12.07.2015 Views

poète béarnais - Institut Béarnais Gascon

poète béarnais - Institut Béarnais Gascon

poète béarnais - Institut Béarnais Gascon

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Roger Lapassade - Poète <strong>béarnais</strong>7Roger Lapassade (1912-1999)a publié ses premiers textesen graphie <strong>béarnais</strong>e dansla Roger revue Reclams. Lapassade Il les (1912-1999) signait dupseudonyme a publié Lou ses premiers Cardinou textes (lechardonneret). en graphie <strong>béarnais</strong>e dansla revue Reclams. Il les signait duMouts pseudonyme de nouste Lou est Cardinou paru dans (le chardonneret).de Mouts 1961. de Ce nouste petit est poème paruunnumérotrès dans pur un numéro concentre de 1961. ses Ce thèmes petitde poème prédilection très pur concentre : l’attachement ses thèmeslangue de prédilection <strong>béarnais</strong>e, : le l’attachement goût de laàlasimplicité, à la langue la <strong>béarnais</strong>e, communion le goût avec de lanature, simplicité, la foi. la communion avec la nature,la foi.Mouts de nousteDous mouts de case,pertout causits,beroys, poulits,qu’èy l’amne arrase.Lou blu sourelh,mountagnes clares,douçou de l’amne,pats dou soumelh,Blancou de nèu,negre escurade,maube matiade,pâ, lèyt e mèu,Fé, caritat,sendè d’ahide,bite hoeytibe,clot dou segrat…La flou, l’arriue l’iroungletee cande aubeteque disen « Diu ! ».Pourquoi Roger Lapassade, si attentif par ailleurs, est-il resté sourd auxappels de ses vieux amis ? Pourquoi a-t-il préféré l’utopie occitaniste àla réalité <strong>béarnais</strong>e ? C’est une chose que rétrospectivement je m’expliquedifficilement.En imposant leur graphie byzantine les occitanistes ont confisqué peu à peula transmission d’une culture ancestrale et substitué au beau parler musicalde Béarn et Gascogne un « dialecte occitan » de plus en plus rébarbatif, hygiéniste,bien-pensant, et pour tout dire indigent et bancal, car amputé descontributions de tous les fidèles et brillants serviteurs de la « léngue mayrane» rebutés par l’occitanisme. Voici une lettre, aimable mais ferme, adressée àRoger Lapassade par un célèbre paysan et <strong>poète</strong> <strong>béarnais</strong> nonagénaire.Baigts-de-Béarn,lou nau de heurè 1986M.O.Brabe Moussu Lapassade, Que-m hè esquè de nou poudé ha çoque-m demandat. Ta you qu’ey aquiu u aha de consciènci.La familhe de l’abat Tauzi que-m abè balhat lou liberet de L’Aganita counditiou de tourna youga aquere pèce hens la coumuned’abord, e arroun hens lous autes bilatyes per la youenesse deBaigts. Qu’abi proumetut you e lou hilh tabey. Ne bouy pas arrenega.Ne bouy pas minya la paraule balhade.Ne debèrsi pas d’aquere mesture ! S’ère lou cas, que heret pariè !Que-m pensi que l’abat Tauzi que-s bireré hens la toumbe. Que-pabi dechat arrebira La Tasque en Occitâ e balhat l’esplic de moutsqui ne counechèt pas. Lous meys amics que-m abèn arcastat quanparechou. Que-m disoun qu’ère aquiu u biarnés embastardit coumlou sabir de la Méditerranée ou lou pitchin de l’Asie !Que bam doun decha las causes coum soun. Lous bostes amicsque soun prou horts ta escribe encoère pèces populares coum anhèyt deya e de pla, e coum cau ta ha arride lou petit puble de lacampagne.Que-m hè doù de-p balha lou denou, pr’amou que-p estimi coumu brabe omi, mes ne-m bau pas carqua la counsciènci tan per tanaban de pareche deban lou Gran Yutye !Que-p souheyti santat, escadénce, escuts e amics e tabey a MadameLapassade.Ulysse Lasserre-CapdevilleLou CARDINOUPerdou per la mie escriture, que bey hère mau las arrèques doupapè dap lous meys oelhs de nabante ans. L.-C.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!