Chiusura del telaioPer piegare il telaio si devonopremere i due bottoni disbloccaggio su entrambi ilati 1. Staccare la leva diarresto 2 (sollevandola) epiegare il manico sull’altrolato. Ora è possibile ridurreulteriormente le dimensionidi ingombro, reclinando laparte superiore del manico.Montaggio e smontaggio delle ruoteIn caso di piccole macchie,pulire con cautela la parteinteressata con un pannoinumidito e acqua. Evitare,soprattutto in caso di untessuto scuro, di sfregareintensamente. Tutti i componentiin tessuto smontabilipossono essere lavatinormalmente con un detergentedelicato (senza agente sbiancante) in lavatrice a30 °C (lavaggio per capi delicati). Ved. istruzioni per lapulizia sul componente in tessuto.Imbottitura della sedutaL‘imbottitura della seduta è asportabile per consentirneil lavaggio. Per rimuoverla, premere le borchiesulla seduta.Attenzione: Quando si inserisce l‘imbottitura, tirareall‘in<strong>die</strong>tro l‘estremità della cintura di sicurezza a 5punti facendola passare per le aperture corrispondentisenza attorcigliarla.Manico ribaltabile, regolabile in altezzaMantenere premuti su entrambii lati i bottoni di regolazionee impostare l’altezzadel manico nellaposizione desiderata.Azionamento del freno di stazionamentoIl freno viene bloccato premendoverso il basso la superficielunga del freno 1.Nel caso in cui non sia possibilebloccare facilmente ilfreno, spingere il passegginoin avanti o in<strong>die</strong>tro peralcuni centimetri, affinché leaste del freno si innestinocorrettamente nel cerchione.Accer tarsi che il freno scatti in modo sicuro in posizione.Allentare il freno premendo in basso l’aletta cortadel freno 2.Applicazione e rimozione del sedile sportivo/cullaportatile (scocca)4 3Posizionare la scocca (sedile sportivo/culla portatile)sul telaio della carrozzina, in modo che la sua staffalaterale 1 si innesti nelle apposite fessure 2 poste suentrambi i lati del telaio e spingere la scocca sino alriscontro. I dispositivi di bloccaggio si chiudono automaticamente(i dispositivi di bloccaggio devono innestarsiin sede con un „clic“).AVVERTENZA:Prima dell‘utilizzo, accertarsi che il sedilesportivo/culla portatile sia correttamenteinnestato in sede. La condizione sicura dellascocca è garantita quando la zona rossa nella levadi sbloccaggio non è più visibile. Per rimuovere lascocca, premere prima verso l‘alto la leva di sicurezza(3) e poi verso il basso la leva di sbloccaggio (4) finoall‘arresto. (la zona rossa è ora visibile). Estrarre lascocca dalle fessure e rimuoverla.Maneggio della capoteInserire le parti maschie degli snodi della capote nellerispettive aperture previste nel bracciolo oppure sullaculla portatile.Attenzione: Fissare sempre i bottoni automatici posizionatisull’estremità posteriore della capote al retrodello schienale, affinché la capote protegga il bimbodalla caduta. Per togliere la capote, aprire i bottoniautomatici sul retro dello schienale, premere i bottonidi sblocco sulle parti maschie degli snodi della capoteed estrarre gli snodi dalle aperture. Per regolare lacorretta circolazione dell’aria è possibile aprire la zipall’estremità della testa della capote.Regolazione dello schienaleTirare verso l’alto l’impugnatura1 e portare loschienale 2 nella posizionecorretta. Fare attenzioneaffinché lo schienale scattidi nuovo correttamente insede.Regolazione del poggiapiediSollevare il poggiapiedi e fare scattare la barra nelmontante desiderato.Attenzione: sul poggiapiedi è presente un gancio disicurezza rosso. Con il poggiapiedi in posizione orizzontale,il gancio deve essere premuto nella barra diregolazione.Uso della cintura di sicurezza a 5 puntiLe cinture diagonali sono regolabili su 3 livelli.Usare sempre la posizione più prossima alla spalladel bambino. Per aprire la cintura, premere il tastocentrale sulla fibbia. Per regolare la cintura diagonale/addominale, tirare le estremità libere dell‘imbracatura.Regolazione delle cintureCorrimano di sicurezzaInserire le parti maschie del corrimano di sicurezza,attraverso le fessure nell’imbottitura della seduta,nelle sottostanti sedi sui braccioli. Fare attenzione ache il corrimano di sicurezza scatti su entrambi i lati.Per rimuoverlo, premere i bottoni di sblocco sulle partimaschie. Affinché il bambino possa salire e scenderepiù facilmente è sufficiente aprire il corrimano su unlato e ribaltarlo.54 55
INFORMAZIONI SULLE RUOTEA proposito delle nostre ruote pneumatiche prestareattenzione a quanto segue:1. Per un comfort di marcia ottimale si deve gonfiare laruota con una pressione dell’aria compresa tra 1,5 e2 bar (22 – 29 psi). Una pressione dell’aria minorecausa un’usura delle camere d’aria superiore allamedia.Attenzione: attenersi in ogni caso alla pressione diriempimento max. indicata sui pneumatici che, in baseal ridotto volume di riempimento, può essere raggiuntamolto velocemente.Un suo superamento può causare in determinate circostanzeincidenti e lesioni.2. Nel caso in cui la ruota debba essere riparata orattoppata, utilizzare un comune accessorio per la riparazionedei pneumatici oppure uno spray per guasti(ad es. per mountain bike, ciclomotori, ecc.).Il rivestimento può essere smontato e montato mediantedue leve smontapneumatici, comprese nelladotazio -ne di serie di un buon accessorio per la riparazionedei pneumatici. Se necessario, inviarci la ruotatramite il proprio rivenditore specializzato.Portaombrello sul passegginoImportante: conserve este manual de instruccionespara su consulta en el futuro.Los productos teutonia aúnan un acabado artesanalsegún la mejor tradición, con las últimas innovacionestécnicas y de diseño. El nombre de teutonia essinónimo de una calidad a la altura de las máximasexigencias. El logotipo de teutonia, con su arco iris,le garantiza que se trata de un modelo original deteutonia. Antes de emplear el producto, léase porfavor estas Instrucciones con detenimiento (especialmentelas indicaciones de seguridad) y guárdelaspara los usos y consultas futuras. El incumplimientode estas indicaciones puede afectar negativamentea la seguridad del niño.Estamos seguros de que Ud. ha tomado la decisiónmás acertada y de que su hijo se sentirá a sus anchasen el cochecito de teutonia. Pero si, a pesar de ello,tuviera alguna crítica sobre el producto, diríjase porfavor a su distribuidor.El equipo de teutoniaAspectos generalesEste producto ha sido testado en la gama de temperaturasde –20 °C a +60 °C (–4 °F a +140°F). Nuestros materiales poseen muchas propiedadespositivas, como su transpirabilidad, etc., peroaún así hay muchos tejidos que son muy sensiblesa la radiación intensa del sol. Según venimosobservando, los rayos del sol se han hecho tanagresivos que en la casa teutonia recomendamosdejar el cochecito a la sombra. Evite las estanciasprolongadas a pleno sol, y así su cochecito conservarádurante más tiempo la viveza de los colores. Noes siempre posible evitar diferencias de color entredistintas partidas de producción. Lamentablementeno podemos aceptar reclamaciones al efecto. Porfavor, tenga comprensión de que el trato inadecuado,eventuales bordes por agua de lluvia o diferenciasde color de las telas como se describe más arribano constituyen motivo justificado de reclamación. Elcuidado regular de todos los elementos de metal delcochecito y especialmente las piezas de cromo esnecesario para conservar la alta calidad del aspectoexterior, sobre todo después de estancias junto almar. Para ello se pueden aplicar productos de limpiezahabituales en el mercado. Los extremos de losejes tienen que limpiarse y engrasarse ligeramente enintervalos de aproximadamente 4 semanas.Indicaciones generales de seguridadATENCIÓN:Usted es responsable de la seguridad delniño. La inobservancia de estas indicacionespuede afectar a la seguridad del niño.Aún así, no se pueden indicar aquí todaslas circunstancias que podrían llegar apro ducirse, ni tampoco las situacionesimprevisibles. El sentido común, la prudenciay la precaución son cualidades que novienen incluidas en el producto. Se suponeque los posee la persona que empleael cochecito. La persona que utilice el cochecitoy sus accesorios debe entenderlas instrucciones en su totalidad. Deberíaexplicarle el manejo del cochecito a cualquierpersona que vaya a emplear tantoel cochecito como sus accesorios. Si noentiende algún punto de las indicacionesy necesita explicaciones más detalladaso si desea realizar alguna otra consulta,póngase en contacto con un distribuidorautorizado de teutonia.● ADVERTENCIA: No deje nunca al niño sinvigilancia.● ADVERTENCIA: Póngale siempre el cinturónal niño.● ADVERTENCIA: Antes de utilizar el cochecitoasegúrese de que todos los mecanismosde bloqueo estén cerrados.● ADVERTENCIA: Para evitar lesiones,asegúrese de que el niño no se encuentrecerca del cochecito cuando usted lo abra olo pliegue.● ADVERTENCIA: No deje que el niño jueguecon este producto.● ADVERTENCIA: Antes de utilizar el cochecito,asegúrese de que los mecanismosde sujeción del accesorio acoplable delcoche cito o del asiento estén correctamenteenclavados.● ADVERTENCIA: Este producto no esade cuado para hacer footing, correr o patinar.56 57