29.01.2016 Views

BlackandDecker Pistolet A Peindre- Bdps200 - Type 1 - Instruction Manual (Européen)

BlackandDecker Pistolet A Peindre- Bdps200 - Type 1 - Instruction Manual (Européen)

BlackandDecker Pistolet A Peindre- Bdps200 - Type 1 - Instruction Manual (Européen)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Traduction des instructions initiales)<br />

FRANÇAIS<br />

Sécurité électrique<br />

@<br />

Att<strong>en</strong>tion ! Cet appareil doit être relié à la<br />

terre. Vérifiez si l’alim<strong>en</strong>tation m<strong>en</strong>tionnée<br />

sur la plaque signalétique de l'outil correspond<br />

bi<strong>en</strong> à la t<strong>en</strong>sion prés<strong>en</strong>te sur le lieu.<br />

La fiche d’alim<strong>en</strong>tation doit correspondre à la prise de courant.<br />

Ne modifiez <strong>en</strong> aucun cas la prise. Le respect de ces<br />

consignes réduit le risque de choc électrique.<br />

u Si le câble d'alim<strong>en</strong>tation est <strong>en</strong>dommagé, il doit être<br />

remplacé par le fabricant ou par un C<strong>en</strong>tre de réparation<br />

agréé Black & Decker pour éviter tout risque.<br />

Rallonges et produit de Classe 1<br />

u Un câble tripolaire doit être utilisé quand l’appareil est<br />

relié à la terre et de Classe 1.<br />

u Une longueur de 30 m peut être utilisée sans perte de<br />

puissance.<br />

u Utilisez un dispositif de courant résiduel à grande s<strong>en</strong>sibilité,<br />

30 mA (RCD) pour améliorer la sécurité électrique.<br />

Caractéristiques<br />

Cet appareil prés<strong>en</strong>te la totalité ou une partie des caractéristiques<br />

suivantes :<br />

1. Levier de nettoyage rapide<br />

2. Décl<strong>en</strong>cheur<br />

3. Pulvérisateur<br />

4. Bloc d’alim<strong>en</strong>tation<br />

5. Clapet de nettoyage rapide<br />

6. Récipi<strong>en</strong>t de remplissage<br />

7. Couvercle<br />

8. Bouton de réglage de débit<br />

9. Sélecteur de vitesse<br />

10. Embout à jet plat (BDPS400 et BDPS600 uniquem<strong>en</strong>t)<br />

11. Embout conique bleu<br />

12. Bol mélangeur (BDPS600 uniquem<strong>en</strong>t)<br />

13. Godet de viscosité<br />

14. Brosse de nettoyage<br />

15. Bouton de dégagem<strong>en</strong>t<br />

16. Godet de remplissage pour nettoyage rapide (BDSP600<br />

uniquem<strong>en</strong>t)<br />

17. Fixation au réservoir de peinture (BDSP600 uniquem<strong>en</strong>t)<br />

18. Raccord direct au tuyau du pot (BDSP600 uniquem<strong>en</strong>t)<br />

Assemblage<br />

Att<strong>en</strong>tion ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l’appareil<br />

est éteint et débranché.<br />

Fixation du récipi<strong>en</strong>t de remplissage (figure A)<br />

Le récipi<strong>en</strong>t de remplissage ne peut être installé que d’une<br />

seule façon.<br />

u Alignez le récipi<strong>en</strong>t de remplissage (6) sous le tuyau de<br />

récupération (19) avec le couvercle (7) à gauche.<br />

u Encl<strong>en</strong>chez le récipi<strong>en</strong>t de remplissage (6).<br />

u Serrez la bague (20) <strong>en</strong> la tournant dans le s<strong>en</strong>s inverse<br />

des aiguilles d’une montre.<br />

Remarque : Assurez-vous que la bague est correctem<strong>en</strong>t<br />

serrée et que le récipi<strong>en</strong>t de remplissage est <strong>en</strong> place.<br />

Alignem<strong>en</strong>t du tuyau de récupération (figures B1<br />

et B2)<br />

Le tuyau de récupération peut être aligné dans le s<strong>en</strong>s de la<br />

pulvérisation afin de limiter le nombre de remplissage.<br />

u Si vous pulvérisez vers le haut ou tout droit, installez le<br />

tuyau de récupération (figure B) vers l’arrière du récipi<strong>en</strong>t.<br />

u Si vous pulvérisez vers le bas, installez le tuyau de<br />

récupération (figure C) vers l’avant du récipi<strong>en</strong>t.<br />

Vous pulvériserez ainsi le maximum de produit avant d’avoir à<br />

remplir de nouveau.<br />

Fixation et retrait des embouts de vaporisation<br />

(figures C et D)<br />

Pour fixer l’embout à jet plat vert (le cas échéant) :<br />

u Tournez l’embout (10) de 6 à 8 tours complets dans le<br />

s<strong>en</strong>s des aiguilles d’une montre sur l’axe.<br />

u Glissez l’embout (10) et tournez-le dans le s<strong>en</strong>s des<br />

aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit complètem<strong>en</strong>t<br />

serré.<br />

Remarque : L’embout ne doit être serré qu’à la main. S'il n'est<br />

pas serré au maximum, l'embout peut être <strong>en</strong>dommagé ou<br />

des fuites peuv<strong>en</strong>t se produire.<br />

Pour retirer l’embout à jet plat vert : (le cas échéant) :<br />

u Glissez l’embout (10) et tournez-le dans le s<strong>en</strong>s inverse<br />

des aiguilles d'une montre.<br />

Pour fixer l’embout de vaporisation conique bleu :<br />

u Tournez à fond l’embout (11) dans le s<strong>en</strong>s des aiguilles<br />

d’une montre sur l’axe.<br />

Remarque : L’embout ne doit être serré qu’à la main. S'il n'est<br />

pas serré au maximum, l'embout peut être <strong>en</strong>dommagé ou<br />

des fuites peuv<strong>en</strong>t se produire.<br />

Pour retirer l’embout de vaporisation conique bleu :<br />

u Tournez l’embout (11) dans le s<strong>en</strong>s inverse des aiguilles<br />

d'une montre.<br />

29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!