03.04.2017 Views

Graniti Fiandre - Manualul Inginerului

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SUPPORTING STRUCTURES<br />

The technical features of a raised floor do not only depend<br />

on the top surface or the type of support: the type of loadbearing<br />

structure is also important.<br />

The panels of a raised floor are laid on top of a metal<br />

structure consisting of columns and cross-section stringers<br />

when necessary. This structure distributes both the weight<br />

of the raised floor and the loads applied to it onto the<br />

building.<br />

These structures can raise the floor’s top surface between<br />

10 cm to over 100 cm. Its load-bearing capacity depends<br />

on the specific demands of the intended use and has some<br />

bearing on the choice of top surface, the supports and the<br />

load-bearing structure.<br />

The structure must be made up of elements with different<br />

sections that are capable of supporting the strain of the<br />

floor. The shape of these elements varies from project to<br />

project and is mainly dictated by the required floor strength.<br />

TRAGESTRUKTUREN<br />

Die technischen Eigenschaften eines Doppelbodens hängen<br />

außer von der Ausführung der Oberfläche oder der Art des<br />

Trägers auch von der Art der Tragstruktur ab.<br />

Bei einem Doppelboden werden die Tafeln auf einer<br />

Metallstruktur verlegt, die aus Ständern und ggf. aus<br />

Querstreben besteht, so dass sowohl das Gewicht des Bodens<br />

als auch die darauf liegenden Lasten an die Gebäudestruktur<br />

übertragen werden. Die Strukturen ermöglichen eine Höhe<br />

der erhöhten Trittfläche von einem Minimum von 10 cm bis<br />

zu mehr als 100 cm. Die Eigenschaften bei Belastung variieren<br />

je nach den Erfordernissen des Projekts und somit der<br />

Kombination zwischen der Oberflächenausführung und dem<br />

passenden Träger sowie der Tragstruktur. Die Struktur muss<br />

somit aus Elementen mit unterschiedlichem Querschnitt<br />

bestehen, die in der Lage sind, den auf den Bodenbelag<br />

einwirkenden Erschütterungen zu widerstehen. Die Form dieser<br />

Elemente variiert je nach Projekt hauptsächlich in Abhängigkeit<br />

von der geforderten Widerstandsfähigkeit.<br />

STRUCTURES DE SUPPORT<br />

Les caractéristiques techniques d'un sol surélevé dépendent,<br />

non seulement du type de finition superficielle, ou du type<br />

de support, mais également du type de structure portante.<br />

Pour réaliser un sol surélevé, les panneaux sont posés sur<br />

une structure métallique constituée de colonnes et, le cas<br />

échéant, de chevêtres qui transmettent à la structure du<br />

bâtiment à la fois le poids du sol et les charges à supporter.<br />

Telles qu'elles sont conçues, les structures permettent<br />

d'obtenir une surélévation du plan de piétinement allant<br />

d’un minimum de 10 cm à un maximum d’1 mètre. Les<br />

performances de charge se différencient en fonction des<br />

exigences de projet et, par conséquent, de l’association<br />

de la finition de surface au support approprié et à la<br />

structure portante. La structure doit donc être composée<br />

d'éléments de différentes sections pouvant résister aux<br />

contraintes appliquées au sol. La forme des éléments varie<br />

d'un projet à l'autre, principalement en fonction de la<br />

résistance requise.<br />

The simplest structure is made up of columns alone. These<br />

are made of galvanized steel and can be adjusted in height,<br />

although they should not be higher than 15 cm if crosssection<br />

stringers are not used. The columns are secured<br />

to the supporting surface using adhesives in order to<br />

increase the stability of the structure. When cross-section<br />

stringers are not used, there is more space available (Pu)<br />

for running cabling and connections underneath the raised<br />

flooring.<br />

Moulded and galvanized steel cross-section stringers are<br />

used to additionally increase the load-bearing capacity of<br />

the raised floor. They link the columns together and are<br />

fitted on the column tops with a mechanical coupling or<br />

with screws.<br />

PVC gaskets are inserted to provide a continuous layer<br />

between the structure and the panel, increasing the air<br />

seal of the system and giving the steel structure an optimum<br />

surface to rest on.<br />

Tubular cross-section stringers offer the option of modular<br />

layouts of multi-panel cross-section stringers to cater for<br />

very heavy loads and when more rigidity is needed. In<br />

this case, the top section of the column is specially modified<br />

to accommodate the cross-section stringer.<br />

Die einfachste Struktur besteht nur aus Ständern. Diese sind<br />

aus verzinktem Stahl und höhenverstellbar, auch wenn es<br />

aufgrund von nicht vorhandenen Querstreben empfehlenswert<br />

ist, eine Höhe von ca. 15 cm nicht zu überschreiten. Zur<br />

Erhöhung der Stabilität der Struktur werden die Ständer auf<br />

der Auflagefläche mit Klebstoffen befestigt. Das Weglassen<br />

der Querstreben gestattet auch eine Vergrößerung des nutzbaren<br />

Raumes (Pu) zur Durchführung der Leitungen unter dem<br />

Hohlraumboden.<br />

Zur weiteren Erhöhung der Tragfähigkeit des Doppelbodens<br />

werden Querstreben aus Gesenkstahl und verzinktem Stahl<br />

als Verbindung zwischen den Ständern eingesetzt, die an den<br />

Kopfstücken mechanisch verankert oder mit<br />

Befestigungsschrauben angebracht werden. Durch die<br />

Verwendung von PVC-Dichtungen entsteht eine durchgängige<br />

Schicht zwischen Struktur und Tafel, die die Luftdichtheit des<br />

Systems erhöht sowie die Auflage der Tafel auf der Stahlstruktur<br />

verbessert. Die Querstreben mit röhrenförmigem Profil<br />

ermöglichen die Anwendung von Zusammensetzungen aus<br />

Querstreben-Multitafeln, die für hohe Belastungen und bei<br />

Erforderlichkeit einer höheren Festigkeit geeignet sind. In<br />

diesem Fall wird der Ständer im Bereich des Kopfstücks speziell<br />

verändert, um das Rohr aufzunehmen.<br />

La structure la plus simple se compose seulement de<br />

colonnes.<br />

Celles-ci sont en acier galvanisé et à hauteur réglable.<br />

En l'absence de chevêtres, il est néanmoins recommandé<br />

de maintenir un niveau ne dépassant pas 15 cm environ.<br />

Pour renforcer la stabilité de la structure, les colonnes<br />

sont fixées au plan d'appui au moyen de adhésifs. L’absence<br />

de chevêtres permet aussi d’augmenter l’espace utile (Pu)<br />

pour le passage des équipements sous le sol surélevé.<br />

Pour augmenter encore plus la capacité de charge du sol<br />

surélevé, on utilise des chevêtres en acier moulé et<br />

galvanisé pour effectuer la liaison entre les colonnes. Ceuxci<br />

sont fixés sur les têtes des colonnes par ancrage<br />

mécanique ou par des vis de serrage.<br />

La mise en place de garnitures en PVC forme une couche<br />

continue entre structure et panneau, augmente l’étanchéité<br />

à l'air du système et améliore l’appui du panneau sur la<br />

structure en acier. Par le biais de chevêtres à section<br />

tubulaire, il est possible de mettre en œuvre des modularités<br />

de chevêtres multi-panneaux adaptées aux charges élevées<br />

et répondant à la nécessité d'une rigidité supérieure. Dans<br />

ce cas, la tête de la colonne est alors spécialement modifiée<br />

pour recevoir la section tubulaire.<br />

135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!