Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Retour à un point mémorisé<br />
d’un enregistrement<br />
Remarques sur ZERO MEM<br />
•Quand vous appuyez sur ZERO MEM, le point<br />
zéro du compteur est mémorisé. Appuyez une<br />
nouvelle fois sur ZERO MEM avant de<br />
rembobiner la bande pour annuler la mémoire.<br />
•La fonction est automatiquement annulée une<br />
fois que la bande a été rembobinée ou avancée<br />
jusqu’au point mémorisé.<br />
•ZERO MEM ne fonctionne pas pendant<br />
l’enregistrement ou la lecture.<br />
Terugkeren naar een eerder<br />
vastgelegd punt<br />
Opmerkingen over de ZERO MEM<br />
terugkeerfunctie<br />
•Als u de ZERO MEM toets indrukt, wordt het<br />
teller-nulpunt in het geheugen vastgelegd.<br />
Druk voor het terugspoelen nogmaals op de<br />
ZERO MEM toets als u deze functie wilt<br />
uitschakelen.<br />
•Wanneer u de band eenmaal terugspoelt of<br />
vooruitspoelt naar het punt dat u met de<br />
nulgeheugenfunctie heeft vastgelegd, wordt de<br />
ZERO MEM functie automatisch uitgeschakeld.<br />
•Druk pas ná het stopzetten van de band op de<br />
ZERO MEM toets, want deze werkt niet tijdens<br />
weergeven of opnemen.<br />
66<br />
Localisation d’un<br />
repère<br />
– <strong>CCD</strong>-TR845E seulement<br />
Vous pouvez facilement localiser le début d’un<br />
programme en inscrivant un index pendant<br />
l’enregistrement ou la lecture et en recherchant<br />
ensuite cet index.<br />
Il est conseillé de raccorder le camescope à un<br />
téléviseur ou magnétoscope pour regarder<br />
l’image sur l’écran de télévision. Si les<br />
indicateurs du viseur n’apparaissent pas sur<br />
l’écran de télévision pendant le visionnage,<br />
appuyez sur DISPLAY de la télécommande.<br />
Inscription d’un index<br />
Vous pouvez inscrire un index pendant la lecture<br />
ou l’enregistrement.<br />
Inscription d’un index au début de<br />
l’enregistrement ou de la lecture<br />
Appuyez sur INDEX MARK de la télécommande<br />
en mode d’attente d’enregistrement ou de pause<br />
de lecture. L’indicateur INDEX MARK apparaît<br />
dans le viseur et l’indicateur MARK clignote.<br />
Quand l’enregistrement ou la lecture commence,<br />
l’indicateur MARK cesse de clignoter pour<br />
signaler que l’index est en train d’être inscrit,<br />
puis l‘indicateur INDEX MARK disparaît.<br />
Opzoeken van een<br />
gemarkeerd indexpunt<br />
– alleen de <strong>CCD</strong>-TR845E<br />
Het begin van een bepaalde opname zult u later<br />
gemakkelijk kunnen terugvinden aan de hand<br />
van een zogenaamd indexsignaal, dat u tijdens<br />
weergave of opname op de band vastlegt.<br />
Voor deze zoekfuncties is het aanbevolen de<br />
camcorder aan te sluiten op uw TV-toestel of<br />
videorecorder, zodat de beelden op het TVscherm<br />
kunt zien. Als de aanduidingen in de<br />
zoeker tijdens de bediening niet op het TVscherm<br />
verschijnen, drukt u dan op de DISPLAY<br />
toets van de afstandsbediening.<br />
Aanbrengen van indexsignalen<br />
U kunt zowel tijdens opnemen als afspelen bij elk<br />
gewenste punt een indexsignaal op de<br />
cassetteband aanbrengen.<br />
Aanbrengen van een indexsignaal<br />
aan het begin van de opname of<br />
weergave<br />
Druk in de opnamepauzestand of de<br />
weergavepauzestand tijdens op de INDEX<br />
MARK toets van de afstandsbediening. De<br />
“INDEX MARK” aanduiding verschijnt dan in de<br />
zoeker, met het woord “MARK” knipperend.<br />
Wanneer het weergeven of opnemen begint,<br />
stopt de “MARK” aanduiding met knipperen, ten<br />
teken dat het indexsignaal is vastgelegd.<br />
Vervolgens verdwijnt de “INDEX MARK”<br />
aanduiding.