15.02.2014 Views

Multikulturalizmus – orosz zsidók Izraelben - Or-Zse

Multikulturalizmus – orosz zsidók Izraelben - Or-Zse

Multikulturalizmus – orosz zsidók Izraelben - Or-Zse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ealitásokkal. Az <strong>orosz</strong>ok úgy lojálisak Izrael állammal szemben, hogy közben nem<br />

feledkeznek el a saját kultúrájukról sem.<br />

Az <strong>orosz</strong> izraeliek elıszeretettel nézik és hallgatják a TV és a rádió <strong>orosz</strong> nyelvő adásait,<br />

<strong>orosz</strong>ul olvassák a sajtót, <strong>orosz</strong>ul beszélnek. <strong>Izraelben</strong> négy <strong>orosz</strong> nyelvő napilap, tizenegy<br />

hetilap, és öt havilap is megjelenik. A helyi <strong>orosz</strong> nyelvő kiadványok száma 200-nál több.<br />

Az állami Reka Rádiót az <strong>orosz</strong> olék jelentıs hányada hallgatja.<br />

A könyvesboltok nagyszámú <strong>orosz</strong> mővet árusítanak.<br />

<strong>Izraelben</strong> már mindenütt fogható az <strong>orosz</strong> nyelvő 9-es izraeli tévé-csatorna, az Israel Plus,<br />

melyet az <strong>orosz</strong> származású üzletember, Lev Levajev szponzorál. A 9-es csatornán<br />

<strong>orosz</strong>ul mondják be a híreket. A tévé-csatorna az <strong>orosz</strong> izraeliek erıs elkülönülési<br />

vágyának bizonyítéka is.<br />

A tévé-csatorna <strong>orosz</strong> adása segít az <strong>orosz</strong> nyelv megırzésében, szinten tartásában,<br />

ugyanakkor a nyelvi izolációt is segíti. Sok ember számára ez a kényelem, hogy <strong>orosz</strong><br />

nyelven is informálódhat a világról, hátráltatja a héber nyelv megtanulását, gyakorlását.<br />

Sok helyen az <strong>orosz</strong> bevándorlók megalapították a saját iskoláikat, tették ezt a MOFET<br />

iskolahálózat kiépítésével abból a célból, hogy a természettudományos tárgyakat<br />

hatékonyabban és az <strong>orosz</strong> nyelvet nagyobb óraszámban tanulják az idejáró gyerekek.<br />

A megkérdezett <strong>orosz</strong> olék baráti társaságát az <strong>orosz</strong> olék adják. Ez az arány még az<br />

egyetemi hallgatóknál is magas. A jeruzsálemi Héber Egyetem <strong>orosz</strong> származású<br />

hallgatóinak kedvenc találkozóhelye a Putyin Bár, amely társalgási, információs hely is<br />

egyben, ahol a diákok <strong>orosz</strong>ul beszélgetnek egymással, miközben söröznek, és szárított<br />

halat esznek, mintha csak „otthon” lennének. Ez nosztalgia valami távoli múlt emléke<br />

után, az <strong>orosz</strong>országi gyermekévek után. „Lena Negnevitsky pszichológus szerint ez<br />

amiatt van így, mert az <strong>orosz</strong> olék számára más témák fontosak, és talán ık kevésbé<br />

felszínesek, mint az „eredeti” izraeli egyetemisták.” (Green, D. B. (2003): A Culture of<br />

their own. The Jerusalem Report 3. November 2003) [41]<br />

Ebben benne van az imigráns sors lélektana és az izraeli egyetemisták lazasága, illetve az<br />

<strong>orosz</strong>ok lélektani háttere: a migránsok bizonyítási kényszere. Ez a jeruzsálemi Putyin Bár<br />

az <strong>orosz</strong> kultúra jelenlétének, a nosztalgiázó <strong>orosz</strong> életérzésnek egyik érzékletes<br />

szimbóluma <strong>Izraelben</strong>. A bár falán Putyin elnök képei díszelegnek, és miközben a látogató<br />

- 56 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!