15.02.2014 Views

Multikulturalizmus – orosz zsidók Izraelben - Or-Zse

Multikulturalizmus – orosz zsidók Izraelben - Or-Zse

Multikulturalizmus – orosz zsidók Izraelben - Or-Zse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Az <strong>orosz</strong> nyelvbe francia közvetítéssel jutott a ’szakvojazs’ szó ’útitáska’), és német<br />

közvetéssel ismert a ’rjukzak’, ld. német ’Rucksack’ – ’hátizsák’.<br />

- A héberbıl terjedt el a kad szó ’kancsó’. Az <strong>orosz</strong> nyelvben a kadka és kaduska<br />

’savanyításra szolgáló, faedény változatok ismertek. A valóság az, hogy a héberbe ez a<br />

szó Dél-Indiából került.<br />

- Az <strong>orosz</strong> jasma szó a héber nyelvbıl vezethetı vissza. A héber szó a jaspe, jelentése<br />

’jáspis’. Arab közvetítéssel jutott a héber szó az <strong>orosz</strong>ba.<br />

- Az <strong>orosz</strong> szapfir a héber szappir szóból származik, jelentése ’zafír’, ıseredete India.<br />

- Az <strong>orosz</strong> faraon óegyiptomi szó, a héber paro szóból származik. A héberen keresztül<br />

terjedt el a világban. Az egyiptomi nyelvben a szó jelentése ’nagy ház’, illetve a ’nagy ház<br />

lakója, azaz a cár. ’<br />

- Az <strong>orosz</strong> izomrud, jelentése ’smaragd’ görög és perzsa közvetítéssel az óindiai<br />

’marakata’ szóra vezethetı vissza, mely összefügg a héber bareket szóval. A héber szó<br />

összefüggésbe hozható a barak – ’csillogás, villám’ szóval.<br />

- A grif a görögbıl került az <strong>orosz</strong>ba. A héberben kruv szerepel, jelentése ’griffmadár’<br />

- Az <strong>orosz</strong> jubilej az európai nyelvekbe latin közvetítéssel jutott. Latinul iubilaeum, igazi<br />

eredete azonban a héber iovel ’bárányszarv’, amit a zsidók az ötvenedik esztendı<br />

alkalmából fújtak, mai jelentése a héberben: ’jubileum, az ötven év’<br />

- Az ısi héber szó, a kamon ’köménymag’ ógörög és latin közvetítéssel jutott sok európai<br />

nyelvbe. <strong>Or</strong>osz megfelelıje a tmin. A kamon régi héber szó, mai héber megfelelıje a<br />

kimel a német Kümmel szóból származik, jelentése ’köménymag’.<br />

b) Sok héber szó görög közvetítéssel terjedt el az <strong>orosz</strong> nyelvben:<br />

- h. boszem 'parfüm' >or balzam 'balzsam'<br />

- h. mor >or miro ' kenet, mirhaolaj'<br />

- h. masiah >or messzija 'felkent'<br />

- 80 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!