Multikulturalizmus â orosz zsidók Izraelben - Or-Zse
Multikulturalizmus â orosz zsidók Izraelben - Or-Zse
Multikulturalizmus â orosz zsidók Izraelben - Or-Zse
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Az <strong>orosz</strong> nyelvbe francia közvetítéssel jutott a ’szakvojazs’ szó ’útitáska’), és német<br />
közvetéssel ismert a ’rjukzak’, ld. német ’Rucksack’ – ’hátizsák’.<br />
- A héberbıl terjedt el a kad szó ’kancsó’. Az <strong>orosz</strong> nyelvben a kadka és kaduska<br />
’savanyításra szolgáló, faedény változatok ismertek. A valóság az, hogy a héberbe ez a<br />
szó Dél-Indiából került.<br />
- Az <strong>orosz</strong> jasma szó a héber nyelvbıl vezethetı vissza. A héber szó a jaspe, jelentése<br />
’jáspis’. Arab közvetítéssel jutott a héber szó az <strong>orosz</strong>ba.<br />
- Az <strong>orosz</strong> szapfir a héber szappir szóból származik, jelentése ’zafír’, ıseredete India.<br />
- Az <strong>orosz</strong> faraon óegyiptomi szó, a héber paro szóból származik. A héberen keresztül<br />
terjedt el a világban. Az egyiptomi nyelvben a szó jelentése ’nagy ház’, illetve a ’nagy ház<br />
lakója, azaz a cár. ’<br />
- Az <strong>orosz</strong> izomrud, jelentése ’smaragd’ görög és perzsa közvetítéssel az óindiai<br />
’marakata’ szóra vezethetı vissza, mely összefügg a héber bareket szóval. A héber szó<br />
összefüggésbe hozható a barak – ’csillogás, villám’ szóval.<br />
- A grif a görögbıl került az <strong>orosz</strong>ba. A héberben kruv szerepel, jelentése ’griffmadár’<br />
- Az <strong>orosz</strong> jubilej az európai nyelvekbe latin közvetítéssel jutott. Latinul iubilaeum, igazi<br />
eredete azonban a héber iovel ’bárányszarv’, amit a zsidók az ötvenedik esztendı<br />
alkalmából fújtak, mai jelentése a héberben: ’jubileum, az ötven év’<br />
- Az ısi héber szó, a kamon ’köménymag’ ógörög és latin közvetítéssel jutott sok európai<br />
nyelvbe. <strong>Or</strong>osz megfelelıje a tmin. A kamon régi héber szó, mai héber megfelelıje a<br />
kimel a német Kümmel szóból származik, jelentése ’köménymag’.<br />
b) Sok héber szó görög közvetítéssel terjedt el az <strong>orosz</strong> nyelvben:<br />
- h. boszem 'parfüm' >or balzam 'balzsam'<br />
- h. mor >or miro ' kenet, mirhaolaj'<br />
- h. masiah >or messzija 'felkent'<br />
- 80 -