15.02.2014 Views

Multikulturalizmus – orosz zsidók Izraelben - Or-Zse

Multikulturalizmus – orosz zsidók Izraelben - Or-Zse

Multikulturalizmus – orosz zsidók Izraelben - Or-Zse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sörözik, vagy szovjet pezsgıt kóstolgat, a kommunista érából származó retró jellegő<br />

plakátok közül is válogathat.<br />

Az <strong>orosz</strong> származású izraeliek büszkék zsidóságukra, szeretik az új hazájukat, lojálisak<br />

hozzá. Ha héberül nem is beszélnek jól, ezt a témát szavakkal (<strong>orosz</strong>ul) vagy szavak<br />

nélkül is kifejezik, mert számukra ez hitvallás, elkötelezettség kérdése, mely heves<br />

érzelmeket tud kiváltani. „Egy felmérés szerint az 1990-es években érkezetteknek csak a<br />

fele tud egy intenzív héber nyelvő társalgást figyelemmel kísérni, míg 67 százalékuk<br />

olvas, és 72 százalékuk ír héberül. 90 százalékuk azt vallotta, hogy fontosnak vagy<br />

nagyon fontosnak tartja azt, hogy a gyermekeik tudjanak <strong>orosz</strong>ul. Valamennyien elismerik<br />

és vallják, hogy az integrálódásnak fontos feltétele a nemzeti nyelv használata, ezért nagy<br />

intenzitással törekszenek a héber nyelv megtanulására.” (Green, D. B. (2003): A Culture<br />

of their own. The Jerusalem Report 3. November 2003) [41]<br />

Természetesen ez a szív és az ész harca és homeosztázisa, mely nem zárja ki kötıdésüket<br />

az <strong>orosz</strong> nyelvhez és kultúrához. Sıt ebbe a képbe az is belefér, hogy lelkük mélyén az<br />

<strong>orosz</strong> olék jelentıs része ma is inkább <strong>orosz</strong>nak vallja magát, mint izraelinek, de ennek az<br />

<strong>orosz</strong> izraeliségnek inkább érzelmi töltete van.<br />

Az <strong>orosz</strong> olék számára a zsidóságuk az azonosságtudat része, a nemzeti hovatartozásuk<br />

megtestesülése. Számukra a zsidóság nemzetiségi és nem vallási hovatartozás kérdése volt<br />

még <strong>Or</strong>oszországban is. Ez csak annyiban változott, hogy most ezt büszkén, félelem<br />

nélkül vállalhatják. Az <strong>orosz</strong> imigránsok közül sokan nem vallásosak, mert<br />

<strong>Or</strong>oszországban ezt nem gyakorolhatták, vegyes házasságban éltek. <strong>Izraelben</strong><br />

szembesültek azzal, hogy gyermekeik, unokáik vallási jellegő kérdéseikre nem tudnak<br />

válaszolni, az ünnepeket nem tudják megtartani. A vallási tudatlanságukat nem mérték fel<br />

kivándorlásuk elıtt. Kivándorlásuk során nem voltak tisztában azzal, hogy a valláskultúra<br />

<strong>Izraelben</strong> az élet velejárója, és ennek hiánya őrt és nehézséget jelent számukra. Kötıdésük<br />

Izraelhez és a zsidó néphez erıs, szilárd, de meg kell felelniük azoknak a kritériumoknak<br />

is, amit gyerekeik, unokáik és az izraeli polgárok joggal elvárnak tılük, azaz a vallás<br />

ismeretét, az ünnepek megtartását.<br />

Az <strong>orosz</strong> izraeliek katonatudatosak. „Ami a lojalitást illeti: az izraeli hadsereg, a Cahal<br />

behívottjainak egy negyede nem <strong>Izraelben</strong> született. Igaz, hogy az elit fegyvernemekben<br />

(haditengerészet, hírszerzés, rádiózás) az olék aránya továbbra is nagyon alacsony, de míg<br />

a szolgálatot megtagadók vagy más (pl. vallási) okból nem bevonulók aránya a „régi”<br />

- 57 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!