Egy sÃrfelirat történelmi értelmezése - Or-Zse
Egy sÃrfelirat történelmi értelmezése - Or-Zse
Egy sÃrfelirat történelmi értelmezése - Or-Zse
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
15<br />
Alulról a 3-ik sor 2-ik szavától: Legyen lelke bekötve az élők csomójába a világ<br />
igazaival<br />
A wormsi temető további kiemelkedő sírköve a nyugat-európai szokások<br />
útmatató rabbijának, Jákov ben Mose háLévi Möln, más elnevezésen MáHáRIL<br />
Szegálnak a sírjáé. A Minhágéj Máháril szerzője 1427 halt meg. Sírja ma is<br />
zarándokhely, habár háláhikus útját a kelet-európai közösségek hatására<br />
kevesebben járják, például, az elhaltakról való megemlékezések alkalmainak<br />
összefüggésében. Sírkőfeliratának prof. Kaufmann Dávid külön értekezést<br />
szentelt, 37 és ez az eredete az itt idézett feliratnak. A táncevá (aluról a 2-ik sor<br />
2-ik szava) felső rövidítési jelei is figyelemre méltóak:<br />
Grabsteine R. Meir's von Rothenburg und Alexander Wimpfen's in Worms in: Monatsschrift für<br />
Geschichte und Wissenschaft des Judenthums, 40. évf. 3. füzet, Breslau, Schlesische Buchdruckerei<br />
Kunst- und Verlags-Anstalt, 1895, 126-130.<br />
37 Kaufmann, David: Der Grabstein des R. Jakob b. Mose haLevi in Worms in: Monatsschrift für<br />
Geschichte und Wissenschaft des Judenthums, 42. évf. 5. füzet, Berlin, S. Calvary & Co., 1898, 223-<br />
229; v. ö. Lewysohn, i. m. 48-50.