Egy sÃrfelirat történelmi értelmezése - Or-Zse
Egy sÃrfelirat történelmi értelmezése - Or-Zse
Egy sÃrfelirat történelmi értelmezése - Or-Zse
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
16<br />
Worms, 1427, a MaHaRIL sírkövének felirata<br />
A legkorábbi táncevát viselő sír a prágai régi zsidó temetőben Ávigdor<br />
Kárá pájtán és rabbié, akinek több kabbala-művet tulajdonítanak és a témánk<br />
körébe tartozó passzus túlvilági vonatkozása az 1389-ben átélt prágai pogrom<br />
hatása alatt íródhatott. A sírkő 1439-ből származik. Mivel az elérhető képekből<br />
nem lehet kivenni az idevágó szöveget, ez nyomtatásban van bemutatva: 38<br />
Az utolsó előtti sor 2-ik szavától fordítva: Lelke legyen emlékezetes a túlvilágon és<br />
ת 'נ'צ'ב'ה . ' csomójába, legyen bekötve az élők<br />
A következő példa szintén a zsidóság egyik legkimagaslóbb rabbija, a<br />
prágai Jehudá Lőw ben Becálél (elterjedtebb nevezése Morénu Hágádol<br />
Rábbénu Lőw rövidítéséből származik, amely mozaikszóvá vált: Máhárál, kb.<br />
1520-1609), sírkőfeliratából származik. Itt, a Máhárál sírjának felirata szintén<br />
38 Muneles, Otto: Ketovot mibéjt háálmin hájehudi háátik biPrág (Sírfeliratok a prágai régi zsidó<br />
temetőből), Jeruzsálem, Izraeli Tudományos Akadémia, 1988, 103.