18.02.2015 Views

2011/2. szám - Irodalomtörténet

2011/2. szám - Irodalomtörténet

2011/2. szám - Irodalomtörténet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BODROGI FERENC MÁTÉ<br />

művészetek nagyobb csiszoltságát is, és egyik sem vihető tökélyre, ha bizonyos<br />

mértékben nem kíséri a másik.” 96<br />

A látszólagos vagy valós ellentmondásokkal együtt is az látható, hogy Széchenyi<br />

énkifejező és énbemutató írásaiban egyaránt érvényesen textualizálódik<br />

a politeness világlátása. Naplóit németül írja, de nem a német irodalmi nyelven,<br />

hanem a bécsi magyar arisztokrácia közvetítőnyelvén, egy grammatikai szabálytalanságokban<br />

gazdag, francia, magyar, angol, latin és olasz elemeket vegyítő társasági<br />

keveréknyelven, amely annak a transzgresszivitásmodellnek lehet távoli<br />

ana logonja, melynek fényében szövegeit kézbe vettük, s megtaláltuk azt az erős<br />

mintázatot, amely egyéb fontos mintázatok mellett segített kialakítani nála a „külső”<br />

és „belső én” képleteit; mely egész eszmetörténeti útját is jellemzi. A gróf kortárs<br />

környezetében mindenki másnál jobban performálta az eszményt. A kor szak<br />

és az utókor Széchenyi-kultuszában benne van egyszersmind az általa tudatosan<br />

színre vitt csiszoltságkultusz is – Marczali Henrikkel: „He was a true gentleman”.<br />

96<br />

HUME, A művészetekben való kifi nomultságról = HUME Összes esszéi, II., 31., 34. Csiszoltság és utilita<br />

rizmus egyeztetése Adam Smith munkáinak is egyik fő jellemzője Shaftesbury, Hutcheson<br />

és Hume ismerőjeként. Kulcsfogalmai – szimpátia, pártatlan szemlélő, láthatatlan kéz – mind köthetők<br />

ezen egyeztetés szándékához. Vö. Brit moralisták a XVIII. században, 831–836.<br />

TOLCSVAI NAGY GÁBOR<br />

Alany, szubjektum*<br />

A kérdés iránya<br />

Egy szónak rendesen több jelentését ismerik a beszélők. Így van ez a tudományos<br />

megismerésben is. Az alany főnévnek a magyar nyelvben, csakúgy, mint az európai<br />

nyelvek többségében, több különböző jelentése alakult ki, nem függetlenül<br />

a latin eredetű szubjektum főnévétől.<br />

A funkcionális, kognitív nyelvtudományi nyelvértelmezések radikális felfogásában<br />

az alany a mondatban a figyelem előterébe helyezett, topikalizált (referenciapontként<br />

működő) fogalom grammatikalizált nyelvtani funkciója. A szubjektum<br />

a hermeneutikai filozófia értelmezésében az az entitás, amely „létében<br />

megérti magát”, 1 vagyis a jelenvalólét 2 (Dasein). Másképp fogalmazva: „a szubjektum<br />

az önreferencia maga a megismerés és a cselekevés alapjaként”. 3 A szubjektumot<br />

ekképp a történetiség jellemzi. A szubjektum az alapul szolgáló, „hordozó”<br />

valóság, amely lényegében egy „rajta nyugvó”, „hordozott” valóságra való vonatkozást<br />

fejez ki. Ugyanakkor „az ismeret úgynevezett szubjektumának ugyanaz<br />

a létmódja, mint az objektumnak, […] bár a szubjektum-objektum ellentét helyénvaló<br />

ott, ahol a res cogitansszal szemben az objektum valami egészen más: a res<br />

extensa”. 4 Vajon ez a nézőpont összhangban áll-e a nyelv szubjektum kategóriájával,<br />

és ha igen, hogyan?<br />

Az alanyt általában grammatikai jelölők azonosítják a mondatban. A magyar<br />

nyelvben például a nominatívuszi esetrag és az állítmánnyal való számbeli és személybeli<br />

egyeztetés az egyik legbiztosabb ilyen jelölő, az angol nyelvben a főnév<br />

* A tanulmány az OTKA K 76878 Funkcionális kognitív nyelvészeti kutatás keretében, valamint<br />

az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával (a támogatás<br />

száma TÁMOP 4.<strong>2.</strong>1./B-09/1/KMR-2010-0003) készült.<br />

1<br />

Martin HEIDEGGER, Lét és idő, ford. VAJDA Mihály – ANGYALOSI Gergely – BACSÓ Béla – KARDOS<br />

András – OROSZ István, Gondolat, Budapest, 1989, 14<strong>2.</strong><br />

2<br />

Heidegger Dasein terminusának magyar megfelelője a tanulmányban a jelenvalólét (egyes fordításokban<br />

ez ittlét).<br />

3<br />

Niklas LUHMANN, Die Gesellschaft der Gesellschaft, II., Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1998, 868.<br />

4<br />

Hans-Georg GADAMER, Igazság és módszer, ford. BONYHAI Gábor, Gondolat, Budapest, 1984, 361.<br />

176 IRODALOMTÖRTÉNET • <strong>2011</strong>/2 TANULMÁNYOK 177

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!