12.03.2015 Views

A phantasia Arisztotelésznél a Parva Naturalia alapján XXX OTDK ...

A phantasia Arisztotelésznél a Parva Naturalia alapján XXX OTDK ...

A phantasia Arisztotelésznél a Parva Naturalia alapján XXX OTDK ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nyomán jön létre, arra vonatkozik, amire az érzékelés, és hasonlít az eredeteként szolgáló<br />

érzékletre (428b11-14). A phantasiát birtokló élılény sok mindent cselekszik és szenved el,<br />

tapasztal a <strong>phantasia</strong> nyomán (428b15-17; 429a4-8). 20 A <strong>phantasia</strong> lehet helyes és téves<br />

(428b17). A helyesség-tévesség aszerint van meg benne, ahogyan a különbözı típusú<br />

érzettárgyakban is: a sajátos érzettárgyakhoz tartozó phantasma, ha jelen van érzékelés is,<br />

akkor biztosan igaz, míg a járulékos és a közös érzettárgyakhoz tartozó phantasma akár jelen<br />

van az érzékelés, akár nincs, lehet igaz és téves is, kiváltképp, ha az érzettárgy nagy<br />

távolságra van (428b17-30). 21<br />

A fejezetrıl gyakran hangoztatott vélemény, hogy a benne leírtak nemcsak más<br />

írásokban található nézetekkel állnak szemben – elsısorban a <strong>Parva</strong> <strong>Naturalia</strong> darabjaira<br />

szokás hivatkozni 22<br />

–, de önmagában is ellentmondásokat tartalmaz, nincs koherens<br />

szerkezete, nem tartalmaz koherens elméletet. 23 Ez betudható az elsı rész aporetikusságának,<br />

melyben Arisztotelész többször nekifut ugyanazoknak a kérdéseknek, de némileg<br />

átfogalmazva adja ıket elı. 24<br />

Mindazonáltal néhányan kísérletet tesznek egy koherens<br />

értelmezés kidolgozására – ezek közül négy érdemel itt figyelmet.<br />

Watson szerint a fejezet – melynek koherenciáját parafrázisaival igyekszik kimutatni –<br />

elsısorban Platón <strong>phantasia</strong>-elméletének kritikájaként értelmezhetı. 25<br />

Ezért keverednek<br />

annyira a kognitív képességekre utaló szavak, szinte kibogozhatatlanul. 26<br />

Azonban<br />

megtudhatjuk, hogy az érzékleteket, a tevékenysége során a <strong>phantasia</strong> másodlagos<br />

mozgásokká, phantasmákká változtatja, a valóságot tükrözı képekké, amiket az emberben a<br />

20 Wedin eltérıen érti ezt a kitételt: nem a birtoklás a lényeges mozzanat, hanem az, hogy a mozgás megfelelı<br />

kauzális kapcsolatokban állhat a különféle intencionális állapotokkal (tehát funkcionalista értelmezését adja),<br />

lásd WEDIN 1988, 26-27.<br />

21 A sajátos érzettárgy minden érzék esetében olyan, amit csak azzal az érzékkel lehetséges érzékelni (az egyes<br />

érzék-típusokat éppen sajátos tárgyuk által lehet meghatározni): a látással színt, a hallással hangot, a szaglással<br />

szagot érzékelünk, stb. A közös érzettárgyak a mozgás, a nyugalom, a szám, az alak, a nagyság, az idı – ezeket<br />

több érzékkel is érzékelhetjük, és végsı soron a közös érzék funkciója ezeket érzékelni. A járulékos érzettárgyak<br />

a sajátos tárgyaknak egyes dolgokként való érzékelése: pl. a fehér dolog Szókratészként való érzékelése. Lásd<br />

DA II.6, 418a8-25.<br />

22 ROSS 1955, 1-19.<br />

23 Lásd HAMLYN 1968, 129-131, 134; NUSSBAUM 1978, 222, 251-252; FREDE 1992, 280-282; bár Schofield<br />

értelmezése szerint nem ellentmondásos a fejezet, ezt csak azon az áron tudja fenntartani, hogy a phantasiának<br />

nem rajzolódik ki benne egy általános elmélete, lásd SCHOFIELD 1978, valamint vö. OSBORNE 2000, különösen<br />

264-265.<br />

24 Például elıször megkülönbözteti a phantasiát Arisztotelész az ítéletalkotástól (doxazein) (427b17-26), majd<br />

valamivel késıbb a vélekedéstıl (doxa), de nem teljesen világos, hogy nem kétszer fut-e neki ugyanannak<br />

(428a18-24). Vö. OSBORNE 2000, 272-274.<br />

25 WATSON 1982., különösen 100-101, 112-113. Platón <strong>phantasia</strong>-elméletérıl lásd LYCOS 1964; SCHOFIELD<br />

1978, 257-258.<br />

26 Lásd WATSON 1982, különösen 108.<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!