VEPSZE – MAGYAR SZÓTÁR VEPSÄ – VENGRIALAINE VAJEHNIK
VEPSZE – MAGYAR SZÓTÁR VEPSÄ – VENGRIALAINE VAJEHNIK
VEPSZE – MAGYAR SZÓTÁR VEPSÄ – VENGRIALAINE VAJEHNIK
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>VEPSZE</strong> <strong>–</strong> <strong>MAGYAR</strong> <strong>SZÓTÁR</strong><br />
<strong>VEPSÄ</strong> <strong>–</strong> <strong>VENGRIALAINE</strong> <strong>VAJEHNIK</strong>
<strong>VEPSÄ</strong> <strong>–</strong> <strong>VENGRIALAINE</strong><br />
<strong>VAJEHNIK</strong><br />
REDAKTOR<br />
ISTVÁN SAY<br />
SIÓAGÁRD 2012<br />
<strong>VEPSZE</strong> <strong>–</strong> <strong>MAGYAR</strong><br />
<strong>SZÓTÁR</strong><br />
SZERKESZTŐ<br />
SAY ISTVÁN<br />
SIÓAGÁRD 2012
»Vepsän kel’ eläškandeb <strong>–</strong> nece om meiden vahvmeližuz’.«<br />
A vepsze nyelv élni fog <strong>–</strong> ez szilárd meggyőződésem.<br />
Kézirat <strong>–</strong> magánszerkesztés<br />
© Say István 2012<br />
V<br />
ELŐSZÓ<br />
Ez a vepsze-magyar „szótárkezdemény” nem felel meg a szótárkészítés<br />
szigorú nyelvészeti szabályainak, sokkal inkább kedvtelésből<br />
tett kísérlet egy kevés figyelmet kapó uráli, közelebbről<br />
finnugor, még közelebbről balti finn (vagy finnségi) kis rokonnyelv<br />
elektronikus úton elérhető szókincsének vázlatos magyar<br />
visszaadására. Rengeteg a hibája, hiánya, fogyatékossága.<br />
Az anyaga nem nyelvi közegben szerzett tapasztalatokra épül,<br />
még csak csekély nyelvi tudás sem támasztja alá. Csak részint található<br />
a Világháló oldalain olyan vepsze irodalmi nyelvi szöveg,<br />
illetve kevés az olyan hazai nyelvészeti anyag, amelyek segítségével<br />
nőhetett volna a szerkesztés visszaellenőrzésének foka.<br />
A vepsze nyelvnek az utolsó két évtizedben kibontakozó reneszánsza<br />
a 20. század 30-as éveiben folyó kísérlet részbeni kudarcát<br />
követő új kezdeményezésként egyben e kis nyelv megújításának és<br />
egységesítésének reményt keltő időszaka. A vepszét immár mindössze<br />
5-10 ezren beszélők hatalmas területen való szétszóródása<br />
három nyelvjárási változatot is előidézett.<br />
A finnországi Vepsän Seura és az oroszországi St. Petersburg<br />
Vepsian Society munkássága, illetve főleg az Orosz Tudományos<br />
Akadémia Karéliai Központjában működő Nyelvészeti, Irodalmi és<br />
Történeti Intézet tevékenysége azonban egyre inkább körvonalaz<br />
egy véglegesnek tekinthető vepsze irodalmi nyelvet. Ehhez járul a<br />
vepszék Kodima című internetes folyóiratának törekvése is.<br />
Anyanyelvük a nemzetközi szervezetek hivatalos nyilvántartásában<br />
a fokozottan veszélyeztetett nyelvek státuszával rendelkezik.<br />
A vepsze nyelvet beszélők számához képest ugyanakkor számos<br />
kísérlet történt vepsze szójegyzékek és szótárak összeállítására.<br />
Bár ezeknek a közös vepsze nyelvi háttere olykor kétségesnek tűnik,<br />
a vepsze-magyar szószedet összeállításakor rájuk hagyatkozva<br />
kisebb-nagyobb mértékben valamennyit felhasználtam.<br />
A szerkesztés során főleg orosz, angol és lett, olykor finn, karél<br />
és észt megfeleltetések összevetése szolgálta a megfelelőnek<br />
tűnő magyar jelentés elérését. Az alapanyagot Nina Zaiceva és
VI<br />
Maria Mullonen 2007 során kiadott, majd két éven belül a Világháló<br />
oldalain is megjelenő új orosz-vepsze szótára szolgáltatta,<br />
amihez jó kiegészítést jelentettek Igor Brodskij vepsze-orosz, illetve<br />
vepsze-angol szerkesztései, valamint Aldis Rozentāls ezekre<br />
épülő vepsze-lett szótára. Csekély segítséget a hazai finnugor nyelvészet<br />
és kevés műfordítás-irodalom magyarral párosított példaszavai,<br />
példaszószerkezetei is nyújtottak.<br />
Reménnyel kecsegtető a szerkesztés közben érkezett hír, hogy<br />
Petroskoiban kiadták Nina Zaiceva új vepsze-orosz szótárát, mely<br />
a Világhálón egyelőre ugyan elérhetetlen, de későbbi birtoklása további<br />
nagy segítséget jelenthet majd ennek az anyagnak a folyamatos<br />
javításához és bővítéséhez.<br />
Hivalkodás tehát ezt az összeállítást egyelőre szótárnak nevezni.<br />
Még a kisszótár elnevezés sem lenne teljesen jogos. Bár miközben<br />
manapság egy valamirevaló kisszótár szócikkeinek száma csak<br />
7-8 ezer, az itteni szócikkek mennyisége pedig egy-két százzal<br />
meghaladja a 10 ezret, illetve a szócikkeken belüli példaanyag további<br />
szószerkezeteinek száma az 5 ezret, a felhasznált szókincs<br />
összetétele jelentésbeli és nyelvhasználati szempontból sok kívánnivalót<br />
hagy még maga után a kisszótárak elfogadott szóanyagválasztásához<br />
képest.<br />
A fő problémát az itteni szókincs egyes hézagai és egyes túlzásai<br />
jelentik. A források esetenként nagyon is bőkezűen bánnak igen<br />
ritka kifejezésekkel is. Ugyanakkor alapvető jelentéseket hordozó<br />
szavak valamennyiből hiányoznak. Nyilván nem véletlen, hogy a<br />
vepsze anyanyelvű összeállítók szívesen válogatták be azokat a különleges<br />
kifejezéseket, amelyeket egy még nagy fokban a természettel<br />
szimbiózisban élő kis néptöredék akár hétköznapi szinten is<br />
használ.<br />
Így az átlagosnál több a magyar anyanyelvű <strong>–</strong> de egyben a közép-európai<br />
<strong>–</strong> ember számára szokatlan, részben ismeretlen növénynek,<br />
illetve állatnak a neve. Számos éghajlati, természetföldrajzi<br />
és környezeti kifejezés is olykor magyarázatra szorul, és nem<br />
is adható vissza egyetlen találó magyar szóval. Nem hiányoznak a<br />
forrás-összeállításokból a vepsze mitológia <strong>–</strong> a jelek szerint még<br />
ugyancsak közkeletű <strong>–</strong> egyes elnevezései sem. Miként a család, a<br />
VII<br />
háztartás, a gazdálkodás számos olyan kifejezése sem, amely egy<br />
fejlettebb, ipari és fogyasztói társadalom részére akár már szokatlannak<br />
is tűnhet.<br />
Esetenként sokféle alakváltozat található, mert feltehetően még<br />
nem választódott ki egyezményesen a legmegfelelőbb irodalmi<br />
nyelvi alak. Olykor alig egy-egy hangnyi a különbség ezek között<br />
a variánsok között. Az immár néhány éve a felhasznált alapanyagokra<br />
irányuló figyelem azt is rögzíthette, hogy maguk a különféle<br />
honlapokon található szótárak is folyamatosan fejlődnek. El-eltűnnek<br />
belőlük szavak, nyilván olyanok, amelyek egy standardizálandó<br />
irodalmi nyelv számára kétes értékűeknek bizonyultak.<br />
Menetközben pedig a különféle nyelveken visszaadott jelentések<br />
közé egyre több kerül be a globalizáció hatására gyarapodó és<br />
terjedő szókincsből is. Hogy ezek a szótárak, szójegyzékek folyamatosan<br />
fejlődnek, azt mi sem bizonyítja jobban, mint hogy a legkorszerűbb<br />
és legterjedelmesebb változatok anyagában az idegen<br />
eredetű szavak (és főleg az újabb keletű szavak) száma a betűrendes<br />
soron belül kezdőbetűnként a várhatóhoz képest nem egyenletes.<br />
A rendelkezésre álló vepsze nyelvű szövegek birtokában az<br />
ilyen típusú szavakkal folyamatosan bővíthető a szótár anyaga. A<br />
hangalak csak olyan kis mértékben eltérő ugyanis a világszerte<br />
használt változatokhoz képest, hogy ezeknek a szavaknak a jelentését<br />
legtöbbször nem is kell külön keresni, illetve megfejteni.<br />
A fejlesztésben szerepet játszhat majd az is, ha az eddigi folyamatot<br />
visszájára fordítva megkezdődik egy magyar-vepsze szótár<br />
vagy legalább szójegyzék szerkesztése. Annak révén bukhatnak<br />
ki azok a jelentés- és ezáltal szóhiányok, amelyek pótlásával bővülhet<br />
a jelen kísérlet is.<br />
A szerkesztés során felhasznált példaanyag értéke is nagyon<br />
vegyes. Egyrészt az eredeti források által kínált példaszerkezetek,<br />
példamondatok, frazémák át nem vételét csak ritkán lehetett felvállalni,<br />
még akkor is, hogyha a meglévők többször nem a legalkalmasabbnak<br />
tűntek, ám ezek legalább hozzájárulhatnak némi nyelvtani<br />
alapismeret elsajátításához. Másrészt kívánkozó szerkezetek,<br />
nyelvi fordulatok és vonzatok vepsze megfelelője eleve ismeretlen<br />
maradt.
VIII<br />
A magyar <strong>–</strong> de sok más <strong>–</strong> nyelv szempontjából is sajátos helyzetet<br />
teremt, hogy a vepsze nyelvben nincsenek igekötők. Ennek<br />
következtében egy-egy vepsze ige a magyarban megfeleltethető<br />
szinte minden fontosabb igekötő révén létrehozott jelentésmódosulással<br />
is. Ez a fő magyarázata, hogy a szócikkek szótári alakjainak<br />
60 %-át a főnevek adják, és a további névszók (melléknév, számnév,<br />
névmás) részaránya is további 15 %-ot, valamint a névszói<br />
eredetű határozószóké is 5 %-ot tesz ki. Azaz az igék képviselete<br />
(ideszámítva a névszói ragozásban részt nem vevő igeneveket is)<br />
alig éri el a 20 %-ot, hiszen az egyéb szófajok is lekötnek összesen<br />
1-2 %-nyit.<br />
A terjedelem szűkösségénél, a jelentésbeli hiányoknál is nagyobb<br />
problémát jelenthet azonban ennek a szótárnak minden valószínűség<br />
szerinti sok-sok szócikkbeli hibája, tévedése, rossz<br />
megfejtése. Szép számban rejtőzhetnek ugyanis a sorok között<br />
minden fordítói, szótárszerkesztői jó szándék és igyekezet legborzalmasabb<br />
rémei, az úgy nevezett „leiterjakabok”. Nem feltétlenül<br />
tisztességes, de feltételeznünk kell, hogy ezek közül néhány már a<br />
forrásokban is ott lapult. Ebben az esetben a konkrét vepsze nyelvi<br />
ismeret nélkül ezek nyilván változatlanul továbbélnek a más nyelvből<br />
örökölt módon.<br />
Tetézhette ezt, hogy a kétszeres, olykor háromszoros átültetés<br />
sorozatában ezek főleg saját hozzánemértésből és figyelmetlenségből<br />
is megszaporodhattak. A szerkesztés folyamatában olykor felfeltűnt<br />
egy-egy ilyen félreértés, félrefordítás, amikor is törekedtem<br />
a korrekcióra. Ennek a teljes szócikkállományon belüli megvalósítása<br />
azonban ilyenkor is bőven szenvedhetett csorbát. Szövegszerkesztési<br />
keveredésből, sőt a többszöri átolvasás ellenére megmaradó<br />
puszta elütésből, sajtóhibából is származhat szép számú zavar.<br />
Ám ebben a kezdetleges formájában is legyen ez a kis szótár<br />
tisztelgés a túlélésükért küzdő vepszék előtt! És legyen ez a szótár<br />
mindenképpen a magyarországi hivatásos finnugor nyelvészetet <strong>–</strong><br />
netán annak a hazai felsőfokú képzésben éppen most felnövekvő új<br />
nemzedékét <strong>–</strong> sarkalló kísérlet, amelynek nyomán egy bőven javított<br />
és főleg kiegészített változatot remélhetőleg mihamarabb biztonsággal<br />
hasznosíthatnak majd a vepsze nyelv iránt érdeklődők!<br />
IX<br />
FELHASZNÁLT FORRÁSOK<br />
1) Keresztes László: A vepsze irodalmi nyelv az új evangéliumfordítás<br />
tükrében.<br />
in: Folia Uralica Debrecensiensia 15.<br />
2) „Kodima”-Lehtez Internetas.<br />
http: kodima.1accesshost.com/kodima/kodima.htm<br />
3) St. Petersburg Vepsian Society.<br />
http: kodima.narod.ru<br />
4) Uz’ venä-vepsläine vajehnik.<br />
http: www.krc.karelia.ru/doc_download.php?id=2217&table...<br />
5) Vepsä-Englantilaine Vajehnik.<br />
http: kodima.1accesshost.com/dictionary.htm<br />
6) Vepsä-Latvijalaine Vajehnik.<br />
http: www.eraksti.lv/forma.php?gid=98&b=1<br />
7) Vepsä-Lätläine Vajehnik.<br />
http: www.rikoyota.oh.lv/?ct=veps<br />
8) Vepsän-Karjalan-Suomen Sanasto.<br />
http: www.veps.de/Sanasto<br />
9) Vepsän Seuran kotisivut.<br />
http: veps.org
X<br />
A <strong>VEPSZE</strong> ÍRÁS ÉS KIEJTÉS<br />
A vepsze írás valamennyi használatos beszédhangját egyetlen<br />
latin betűvel jelöli, így a kiejtés könnyen elsajátítható. (Idegen eredetű<br />
szavakban csak legújabban jelent meg a dž, amely a köznyelvben<br />
feltehetően még nem a č teljes értékű hangzásbeli allofónja,<br />
hanem sokkal inkább csak a nemzetközi ejtésmintát követő<br />
írásképi megoldás.)<br />
A zöngésség vagy a képzés helye szerinti hasonulást gyakran<br />
az ejtett hangnak megfelelően írásban is jelölik, ami tovább könynyíti<br />
a kiejtés megtanulását.<br />
Előfordul több mássalhangzó hosszú változata is, ezt az írás az<br />
adott hang betűjének megkettőzésével jelöli.<br />
A magánhangzók: a, o, u, ö, ü, ä, e, i. Ezek közül az a ejtése<br />
rövid á, az ä ejtése rövid nyílt e, az e ejtése pedig rövid zárt é. A<br />
többi magánhangzót jelölő betű ejtése a magyaréval azonos.<br />
A kettőshangzók (pl. ai, oi, au, ou stb.) esetében a két magánhangzó<br />
gyakorlatilag nem képez külön szótagot, együttes kiejtési<br />
időtartamuk hosszú hangzónyi. Kivételt főleg az összetételek határán<br />
egymás mellé kerülő magánhangzók jelentenek, amelyek legtöbbször<br />
külön szótagképzők maradhatnak.<br />
A mássalhangzók: m, b, p, v, f, n, d, t, z, s, c, l, r, ž, š, č, j, g, k,<br />
h. Közülük az s ejtése sz, az š ejtése s, a ž ejtése zs, a č ejtése pedig<br />
cs. A többi mássalhangzót jelölő betű ejtése (a szabályszerű lágyulások<br />
eseteit kivéve) lényegileg a magyaréval teljesen azonos.<br />
A vepsze nyelvben létezik <strong>–</strong> a č, az š, a ž és értelemszerűen a j<br />
kivételével <strong>–</strong> valamennyi mássalhangzónak lágy változata is. Az ä,<br />
e, i magánhangzók az előttük álló mássalhangzókat eredendően palatalizálják.<br />
Szóvégi mássalhangzó esetében, illetve az a, o, u magánhangzók<br />
előtt a lágy változatot az alaphangot jelölő betűre mögötte<br />
tapadó felső vessző (’) különbözteti meg. A gyakrabban<br />
hosszú l’ és t’ jelölésében a betűkettőzésben a felső vessző is részt<br />
vesz: l’l’ és t’t’ formában. A jésített (palatalizált) mássalhangzók:<br />
m’, b’, p’, v’, f’, n’, d’, t’, z’, s’, c’, l’, r’, g’, k’, h’. Ezek közül a<br />
magyar számára három könnyen ejthető. Az n’ ejtése megközelítő-<br />
XI<br />
leg ny, a d’ ejtése megközelítőleg gy, a t’ ejtése pedig megközelítőleg<br />
ty. A többi jésített mássalhangzó esetében az alaphangnak<br />
egy kissé „selypesebb” változatát célszerű ejteni. (A megfelelő<br />
magyar hang teljes j-vel bővített ejtése helytelen megoldás!) A jelölt<br />
lágy hangok a betűsorban nem kaptak külön helyet, azaz a besorolás<br />
szempontjából az egyes mássalhangzókat követő lágyságjel<br />
közömbös.<br />
A vepsze nyelv a magyarhoz hasonlóan élhangsúlyos, vagyis a<br />
szóhangsúly zömében az első szótagra esik. Olykor érzelmi nyomaték<br />
kifejezésére, illetve újabban átvett idegen eredetű szavakban<br />
az eredetihez igazodva térhet el a hangsúlyozás.
XII<br />
A <strong>SZÓTÁR</strong> HASZNÁLATA<br />
1. Valamennyi szócikk esetében: A vepsze szót, számos szófaj<br />
esetében az alaktani tőváltozata(i)ra utaló zárójelbe tett ragozott<br />
tővége(ke)t, egyes szófajoknál a vonzott esetet, majd a<br />
szófaj megjelölését követően gondolatjellel elválasztva a<br />
vepsze szó magyar megfelelője vagy megfelelői következnek.<br />
Itt esetenként zárójelben külön utalás segít a többféle értelmezési<br />
lehetőség megfelelő elkülönítésében. Ahol lehetséges, ott<br />
szerkezetbe foglalt példák tágítják az eredeti szó jelentéstartalmát.<br />
A szócikkben ilyen céllal szerepeltetett szerkezeten belül<br />
az adott szó választóvonal (|) előtti, úgy nevezett szótári tövét<br />
tilde (~) helyettesíti.<br />
2. Névszók (főnév, melléknév, számnév, névmás) esetében: A szócikkben<br />
a vepsze névszó egyes szám alanyesetű (singularis<br />
nominativus) alakja található. Amennyiben a hangok egymásutániságából<br />
következően a tő mássalhangzójának hasonulása,<br />
magánhangzójának megváltozása, hangkivetés, esetleg hangátvetés<br />
következik be a tőváltozat(ok)ban, akkor a szótári tőben<br />
függőleges választóvonal (|) szeli le az alaptőről a változó<br />
részt. Ugyanez a megoldás a fokváltó szótövek esetében is.<br />
Ilyenkor a tővégi változatot a megfelelően ragozott formában<br />
vesszővel elválasztva sorolja fel a szócikk. A szótőtípusok esetében<br />
a közölt tővégi változatok az egyes szám birtokos eset<br />
(singularis genitivus), illetve a többes szám részelő eset<br />
(pluralis partitivus) alakja szerintiek. Amennyiben bizonyos<br />
esetekben további tőváltozat jelenik meg, úgy a szócikk az<br />
előbbi kettő közé ékelten közli az egyes szám részelő eset<br />
(singularis partitivus) alakját is. Eltérő a megoldás az összetett<br />
számnevek esetében, ahol a ragozás különlegességei miatt a<br />
zárójelen belül a teljes szóalakok olvashatók. A szófaj megnevezésénél<br />
külön megjegyzés utal rá, ha a vepszében csak többes<br />
számú alapalak létezik, vagy a többesszámú alapalak némi<br />
jelentésmódosulást hordoz. A magyar jelentés vagy jelentések<br />
rendesen egyes szám alanyesetű szótári alapalak formájában<br />
XIII<br />
állnak. Amennyiben kivételes esetben ez nem oldható meg,<br />
akkor jobbára szószerkezettel való körülírás szerepel.<br />
3. Határozószók esetében: A vepsze nyelvészet sok európai<br />
nyelv leírásához hasonlóan szinte teljes számban önálló szófajú<br />
határozószóként kezeli azokat a ragos névszói alakokat,<br />
amelyek használata az átlagosnál gyakoribb. Ezt elfogadva, a<br />
forrásanyagokat hűen követve ezek a szavak itt is önálló szócikket<br />
kaptak.<br />
4. Igék esetében: A szócikkben a vepsze főnévi igenév (infinitivus)<br />
alakja található, amelytől az elválasztójel (|) úgy különíti<br />
el az infinitívuszi toldalékot, hogy a tővégváltozásokra is figyelemmel<br />
van. Egyébként minden más tekintetben a névszói<br />
szócikkekével azonos kifejtés következik azzal a különbséggel,<br />
hogy a szótőtípusok esetében a közölt tővégi változatok a<br />
kijelentő mód, jelen idő (praesens) egyes szám 3. személy és a<br />
kijelentő mód, elbeszélő múlt idő (imperfectum) egyes szám 3.<br />
személy alakja szerintiek. A szófaj megnevezésénél itt külön<br />
megjegyzés utal rá, ha a vepsze ige alaktanilag <strong>–</strong> és nem a magyar<br />
jelentésének megfelelően <strong>–</strong> visszaható. A magyar jelentés<br />
vagy jelentések rendesen kijelentő mód, jelen idő egyes szám<br />
3. személyű szótári alapalak formájában állnak. Amennyiben<br />
kivételes esetben ez nem oldható meg, akkor jobbára szószerkezettel<br />
való körülírás szerepel.<br />
5. Igenevek esetében: A névszóragozásban részt nem vevő igenevek<br />
melléknévi vagy határozószói jelentéstartalmuk szerint<br />
nem az ottani kategóriában, hanem igenévként külön lettek jelölve.<br />
6. Névutók és elöljárószók esetében: A szócikkben a vepsze névutót,<br />
illetve elöljárószót követően, a szófaj megnevezése előtt<br />
zárójelben található a vonzott nyelvtani eset vagy esetek latin<br />
rövidítése.<br />
7. Egyéb szófajok esetében: Általában nincs külön taglalás.<br />
8. Összetett szavak esetében: Az önálló szócikket adó összetett<br />
szavak tagjait egymástól függőleges kettősvonal (||) választja<br />
el. Önálló szócikként szerepel <strong>–</strong> annak jelentős nyelvi gyakorisága<br />
esetében <strong>–</strong> összetett szavak több elő-, illetve utótagja is.
XIV<br />
9. Azonos alakúság vagy többszófajúság esetében: A vepsze változatokat<br />
a vepsze szótári alapalak után római számok jelölik.<br />
Ez az eljárás akkor is, ha a többféle jelentés már annyira szétágazott,<br />
hogy az összefüggés nehezebben lenne követhető.<br />
10. Több jelentés esetében: A jelentéstanilag lényegesebben eltérő<br />
magyar változatokat arab számok különböztetik meg.<br />
11. Frazémák (szólások, közmondások, szállóigék) esetében: Általában<br />
teljes mondatok szerepelnek a szócikk többi részétől álló<br />
rombusszal (◊) leválasztva. A mondatokon belül a szócikk<br />
érintett szava teljes alakjában <strong>–</strong> azaz nem a szótári tő tildével<br />
történő kiváltásával <strong>–</strong> jelenik meg. A magyarban használatos<br />
közel hasonló jelentésű nyelvi formát követően, amennyiben a<br />
szó szerinti fordítás ettől jelentősen eltér, zárójelben ez is olvasható.<br />
XV<br />
RÖVIDÍTÉSEK<br />
A szófajok magyar nevének és egyes nyelvtani kifejezéseknek a<br />
rövidítései:<br />
esz = elöljárószó<br />
fn = főnév<br />
hsz = határozószó<br />
in = igenév<br />
isz = indulatszó vagy egyéb mondatszó<br />
ksz = kötőszó<br />
mn = melléknév<br />
msz = módosítószó<br />
nm = névmás<br />
nu = névutó<br />
öet = összetett szó előtagja<br />
öut = összetett szó utótagja<br />
szn = számnév<br />
tsz = többes számú<br />
vh = visszaható<br />
A magyar „vala-” előtagot „v” betű rövidíti:<br />
vhol = valahol, vki = valaki, vmi = valami stb.<br />
A névutók és elöljárószók által vonzott (balti finn leíró nyelvészeti<br />
módszertan szerinti) esetek latin nevének rövidítései:<br />
abes = abessivus<br />
ades = adessivus<br />
allat = allativus<br />
elat = elativus<br />
gen = genitivus<br />
illat = illativus<br />
ines = inessivus<br />
part = partitivus<br />
prolat = prolativus
XVI<br />
A <strong>VEPSZE</strong> ÁBÉCÉ<br />
A a, B b B’ b’, C c C’ c’, Č č, D d D’ d’, E e, F f F’ f’,<br />
G g G’ g’, H h H’ h’, I i, J j, K k K’ k’, L l L’ l’,<br />
M m M’ m’, N n N’ n’, O o, P p P’ p’, R r R’ r’,<br />
S s S’ s’, Š š, Z z Z’ z’, Ž ž, T t T’ t’, U u, V v V’ v’,<br />
Ü ü, Ä ä, Ö ö<br />
Az alfabetikus sorrendben van néhány jelentős eltérés a magyar<br />
<strong>–</strong> és általában európai <strong>–</strong> betűrend szabályaitól, a vepsze inkább az<br />
észt és finn gyakorlatot követi.<br />
A č, az š, illetve a ž betűk közvetlenül a nekik megfelelő ékezet<br />
nélküli c, s, illetve z betűk után következnek, ami így szabályszerű.<br />
A betűk közül a z,ž párja azonban már nem a betűsor végén található,<br />
hanem beékelődik az s,š után a t betű elé.<br />
A magánhangzókat jelölő ékezetes betűk pedig az ábécé legvégére<br />
kerültek, ahol a finn betűrendszer példáját követik ü, ä, ö sorrendben.<br />
a 1 absolutižikš<br />
a ksz <strong>–</strong> azonban, pedig, viszont,<br />
~ se különben, máskülönben,<br />
amúgy<br />
aba|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> kis öböl,<br />
öblöcske<br />
abe||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ábécé,<br />
betűsor<br />
abessiv (-an) fn <strong>–</strong> abesszívusz<br />
abid I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> megbántás,<br />
sértés, ala ota ~oks! ne<br />
sértődj meg! avarad ~od súlyos<br />
sértések, otta ~oks megbántódik,<br />
megsértődik, magára<br />
veszi a sértést<br />
abid II. hsz <strong>–</strong> megbántódva, sértetten,<br />
durcásan<br />
abidahi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. fájó, fájdalmas, 2. elszomorító,<br />
szomorúságos, ~žiš aigoiš<br />
szomorúságos idők, 3. panaszos<br />
abid||kirje|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> panaszlevél, panaszos levél<br />
abidoi|tta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> megsért,<br />
megbánt<br />
abidoi|ttas (-čese, -čihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> 1. megbántódik, megsértődik,<br />
2. elkeseredik<br />
abidoittud in <strong>–</strong> 1. sértődött, sértett,<br />
megbántott, pagišta ~ änel<br />
sértődött hangon beszél, 2. durcás<br />
A<br />
abidoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. sértő, bántó, 2. sértegető,<br />
megsértő, megbántó<br />
abidošti hsz <strong>–</strong> megbántódva, megsértődve,<br />
sértetten<br />
abidoto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
nem sértő, nem bántó, ~mad<br />
iloižed nem bántó tréfák, nem<br />
sértő tréfák<br />
abid||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> panasz,<br />
panasztétel, zokszó, panaszos<br />
szó<br />
abi|tta (-dib, -di) ige <strong>–</strong> megbánt,<br />
megsért<br />
abittu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. megbántódik,<br />
megsértődik, 2. elkeseredik<br />
abiturient (-an, -oid) fn <strong>–</strong> érettségiző<br />
ablativ (-an) fn <strong>–</strong> ablatívusz<br />
abonent (-an, -oid) fn <strong>–</strong> előfizető<br />
abrikos (-an, -id) fn <strong>–</strong> kajszibarack,<br />
sárgabarack<br />
absoluti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> abszolút, tökéletes, ~ne arv<br />
abszolút érték, ~ne enambuz<br />
abszolút többség, ~ne kuland<br />
abszolút hallás, ~ne monarhii<br />
abszolút monarchia, ~žed<br />
lugud abszolút számok<br />
absolutižikš hsz <strong>–</strong> tökéletesen,<br />
abszolúte
abstrakcii 2 adivoita<br />
abstrakci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
absztrakció, elvonatkoztatás<br />
abstrakti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> absztrakt, elvont<br />
absurd (-an) fn <strong>–</strong> abszurd<br />
absurdi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
abszurd, képtelen<br />
abu (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. segítség,<br />
kesknäine ~ kölcsönös segítség,<br />
kucta ~hu segítségül hív,<br />
maksmatoi ~ pénzügyi segítség,<br />
tactas ~hu segítségére<br />
siet, tulda ~hu segítségére érkezik,<br />
2. segély, kölcsön, támogatás,<br />
antta ~ kisegít, segítséget<br />
ad, rahoitajiden ~<br />
szponzori támogatás, 3. szívesség,<br />
pakita ~d szívességet<br />
kér<br />
abu||- öet <strong>–</strong> segéd-<br />
abučki hsz <strong>–</strong> segítőleg, segítőkészen<br />
abu||material (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
segédanyag<br />
abumato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> gyámoltalan, tehetetlen, élhetetlen<br />
abunik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> segéd,<br />
segítő (személy)<br />
abu||ozuteseli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> szemléltető<br />
abu||ozute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szemléltető eszköz<br />
abu||rah|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> segély,<br />
támogatás, hozzájárulás,<br />
adomány<br />
abu||škol (-an, -id) fn <strong>–</strong> kisegítő<br />
iskola<br />
abut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. segít,<br />
2. kisegít, megsegít, 3. aszszisztál,<br />
segédkezik<br />
abutto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
gyámoltalan, tehetetlen, élhetetlen,<br />
~i olii gyámoltalan lény,<br />
tehetetlen alak<br />
ad (-un, -uid) fn <strong>–</strong> pokol, judu<br />
kuti ~us pokoli zaj<br />
adessiv (-an) fn <strong>–</strong> adesszívusz<br />
aditiv (-an) fn <strong>–</strong> aditívusz<br />
adiv (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. vendég,<br />
kucmatoi ~ hivatlan vendég,<br />
kucta ~oid vendégeket hív,<br />
möhäine ~ késői vendég, 2.<br />
vendégség, kävuda ~oihe vendégségbe<br />
megy, mända ~oihe<br />
vendégségbe megy, olda<br />
~oiš vendégségben van, vendégeskedik<br />
vhol, takada lähtta<br />
~oihe vendégségbe készül<br />
adiv||ajelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
vendégjáték, vendégszereplés<br />
adiv||honu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szalon, társalgó, hall<br />
adivoičet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vendégül<br />
lát, megvendégel, jóltart<br />
adivoičeta|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> vendégszerető<br />
adivoičetu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> vendéglátás,<br />
szíveslátás, jóltartás<br />
adivoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> megvendégel,<br />
vendégül lát, jóltart<br />
adivoitas 3 agjatoi<br />
adivoi|tas (-čese, -čihe) vh ige <strong>–</strong><br />
vendégeskedik<br />
adiv||per|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> fogadó,<br />
szálló, szálloda, vendégház<br />
adiv||söm|äd (-id) tsz fn <strong>–</strong> ételital,<br />
enni-innivaló<br />
adivu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> megvendégelés,<br />
vendéglátás<br />
administraci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
adminisztráció, igazgatás, közigazgatás<br />
administrativi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> adminisztratív, igazgatási,<br />
közigazgatási<br />
administrator (-an, -id) fn <strong>–</strong> adminisztrátor<br />
admiral (-an, -id) fn <strong>–</strong> admirális,<br />
tengernagy<br />
adr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> eke<br />
adres (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cím, lakcím,<br />
juridine ~ bejelentett lakcím,<br />
oiged ~ pontos cím<br />
adresat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> címzett<br />
(személy)<br />
adresui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> címez,<br />
megcímez<br />
adr||luzik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ekevas,<br />
csoroszlya<br />
advokat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ügyvéd<br />
aerodrom (-an, -id) fn <strong>–</strong> reptér,<br />
repülőtér<br />
aero||foto (-n, -id) fn <strong>–</strong> légi fotó,<br />
légi fénykép<br />
aero||port (-an, -id) fn <strong>–</strong> repülőtér,<br />
légikikötő<br />
aforizm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> aforizma<br />
Afrika (-n) fn <strong>–</strong> Afrika<br />
afrikala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> afrikai (személy)<br />
afrikala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> afrikai, Afrikába való<br />
agan|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> korpa<br />
aganoika|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> korpa-, korpából készült, ~z<br />
leib korpakenyér<br />
agent (-an, -oid) fn <strong>–</strong> üzletszerző,<br />
ügynök<br />
agitaci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> agitáció,<br />
mozgósítás<br />
agitator (-an, -oid) fn <strong>–</strong> agitátor<br />
agitirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> agitál,<br />
mozgósít<br />
agj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. vég, vége<br />
vminek, külän ~as a falu végén,<br />
mail’man ~ a világ vége,<br />
2. tájék, 3. környék, körzet,<br />
járás, terület, Petroskoin<br />
~ Petrozavodszki körzet<br />
agja|ine(-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
vége vminek, hegye vminek,<br />
csúcsa vminek, kelen ~ine a<br />
nyelv hegye<br />
agjaks hsz <strong>–</strong> végül is, végezetül,<br />
végtére, végsősoron. legvégül<br />
agjalaz hsz <strong>–</strong> végérvényesen, véglegesen,<br />
mäne ~! pusztulj innen!<br />
tűnj el!<br />
agjato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
végtelen, vég nélküli
agjatomašti 4 ahthahk<br />
agjatomašti hsz <strong>–</strong> végtelenül, vég<br />
nélkül<br />
agjemba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> végső, végén lévő<br />
agjoiči hsz <strong>–</strong> végérvényesen, véglegesen<br />
aglomeraci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
agglomeráció<br />
agrari|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
mezőgazdasági, agrár-, ~ politik<br />
agrárpolitika, mezőgazdasági<br />
politika, ~ reform agrárreform,<br />
mezőgazdasági reform<br />
agressi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> agresszió,<br />
erőszak<br />
agressivi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> agresszív, erőszakos, támadó<br />
agressivižikš hsz <strong>–</strong> agresszívan,<br />
erőszakosan, támadólag<br />
agressor (-an, -id) fn <strong>–</strong> agreszszor,<br />
támadó (személy)<br />
agronom (-an, -id) fn <strong>–</strong> agronómus,<br />
mezőgazdász, mezőgazda<br />
agronomi|i (-jan) fn <strong>–</strong> agrártudomány<br />
ah! isz <strong>–</strong> ah!<br />
ahav (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fuvallat,<br />
szellő, enyhe tavaszi szél<br />
ahavoičet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szárít,<br />
aszal, hervaszt<br />
ahavoičetu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> szárad,<br />
elszárad, aszalódik, hervad,<br />
elhervad<br />
ahavoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> fúj,<br />
fújdogál, enyhén fúj<br />
ahavoitud in <strong>–</strong> szélfújta, szélcserzett,<br />
~ mod szélcserzett<br />
arc<br />
ahavo|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
fuvallat, szellő, szelecske<br />
ahavoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szeles<br />
ahavo|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> halánték,<br />
hahkad ~sed ősz halánték,<br />
deres halánték<br />
ahj|ata (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> ostoroz,<br />
korbácsol, megkorbácsol<br />
ahkand (-an) fn <strong>–</strong> meglepődés,<br />
rácsodálkozás, hangos ámulatba<br />
esés<br />
ahkit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> meglepődik,<br />
rácsodálkozik, ámulatba<br />
esve felkiált<br />
ahk|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> elcsodálkozik,<br />
meglepődik, ámulatba<br />
esve felkiált<br />
ahk|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> töpörtyű,<br />
pörc<br />
aht|az (-han, -ast, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szűk, szoros, szűkös, ~az aig<br />
szűkös idő, eläda ~has szűkösen<br />
él, szűkében él vminek,<br />
~az hardjoiš vállban szűk,<br />
~had sapkad szoros csizma<br />
ahtaz||meli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> kistudású, szűklátókörű,<br />
~ mez’ szűklátókörű ember<br />
ahthahk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> eléggé<br />
szűk, eléggé szoros<br />
ahthas 5 aiganke<br />
ahthas hsz <strong>–</strong> szűken, szorosan<br />
ahthašti hsz <strong>–</strong> 1. szorosan, 2.<br />
zsúfoltan<br />
ahthemba hsz <strong>–</strong> szorosabban,<br />
összébb, szűkebben<br />
ahthu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> szűkösség<br />
ahtišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szorít,<br />
összeszorít, nyom, összenyom<br />
ahtištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> összeszorul,<br />
összenyomódik, összeszűkül<br />
ahven (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> sügér,<br />
ongitada ~id sügért horgászik<br />
ahven||hein (-än) fn <strong>–</strong> békaszőlő<br />
ahven||maim (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sügérporonty<br />
aid (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kerítés, seižutada<br />
~ kerítést emel<br />
aidoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> elkerít<br />
aidoite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
elkerítés, körbezárás, 2. karám<br />
aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. idő, időszak,<br />
abidod ~ad szomorúságos<br />
idők, ~ ahtaz, szűkös idő,<br />
amuižiš ~oiš hajdani időkben,<br />
régi időkben, edel ~ad<br />
idő előtt, edeližel ~al korábbi<br />
időkben, egykori időkben, hajdani<br />
időkben, ičeze ~an jókor,<br />
idejében, kellő időben,<br />
joudai ~ szabad idő, lühüdaks<br />
~aks rövid időre, ~ me-<br />
letamha gondolkodási idő, ~an<br />
mändes idővel, kis idő múltával,<br />
mänetada ~ad fecséreli<br />
az időt, oiged ~ pontos idő,<br />
opendusen ~ tanítási idő, pakita<br />
~alaze lefoglal, megrendel,<br />
pit’käks ~aks hosszú időre,<br />
pordon ~ egy kis idő,<br />
arasznyi idő, päilongin ~an<br />
ebédidőben, se ~ om itt az<br />
idő, elérkezett az ideje, sil ~al<br />
ebben az időben, ez idő tájt,<br />
~an sirttes idők során, idők folyamán,<br />
söndan ~ étkezési idő,<br />
uhtei ~ mänetada hasztalanul<br />
fecsérli az idejét, volaz ~<br />
nehéz idő, vähä ~ad kis idő,<br />
kevés idő, vähän ~ad nem<br />
sokáig, ühten ~an egyidejűleg,<br />
äjak ~ad om? mennyi idő<br />
van? äjak om ~ad? mennyi<br />
az idő? 2. idő (nyelvtan),<br />
männu ~ múlt idő, verban ~<br />
igeidő<br />
aigahk hsz <strong>–</strong> jókor<br />
aigaidešti hsz <strong>–</strong> korán<br />
aigaižel hsz <strong>–</strong> rövid időn belül<br />
aigal hsz <strong>–</strong> idejében, időben<br />
aigali|ne (-žed, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
korai, kora, ~ne keväz’ kora<br />
tavasz, ~žed pakaižed korai<br />
fagyok<br />
aigan (gen) nu <strong>–</strong> vminek az idején,<br />
sen ~ annak idején, akkoriban<br />
aiganke hsz <strong>–</strong> idővel
aiganlugend 6 ajada<br />
aigan||lugend (-an) fn <strong>–</strong> időszámítás,<br />
edel meiden ~ad<br />
időszámításunk előtt<br />
aigan||mänetand (-an) fn <strong>–</strong> időtöltés<br />
aigast|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. marad,<br />
várakozik, 2. időt húz,<br />
halaszt, tétovázik, késlekedik<br />
aigašti hsz <strong>–</strong> korán<br />
aigato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
korai, idő előtti, alkalmatlan<br />
aig||bilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bérlet<br />
aigemba hsz <strong>–</strong> korábban<br />
aig||keskust (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
időszak, időköz, 2. szünidő,<br />
szünet<br />
aig||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> krónika<br />
(történelem)<br />
aig||kirjute|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> feljegyzés<br />
aig||leht (-en, -id) fn <strong>–</strong> időtábla<br />
aig||lehte|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
újság, hírlap, lap, folyóirat<br />
aig||lehtez||me|z’ (-hen, -st, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> újságíró, hírlapíró<br />
aig||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> időrend<br />
aig||märiče|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> beosztás,<br />
időbeosztás, ütemezés<br />
aigoin hsz <strong>–</strong> talán, tán, netán,<br />
esetleg<br />
aigoiš hsz <strong>–</strong> korán<br />
aig||plan fn <strong>–</strong> menetrend, ~an<br />
mödhe <strong>–</strong> mentrend szerint<br />
aig||tablic fn <strong>–</strong> órarend<br />
aig||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> esemény,<br />
történés<br />
aigvodhe hsz <strong>–</strong> jó előre, kellő<br />
időben, előzetesen<br />
aig||vo|zne (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> felnőtt, felnőttkorú<br />
ailast|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> nyilal,<br />
beleszúr (a fájdalom), südäikerha<br />
~da szúr a szíve, nyilal<br />
a szívébe<br />
aila|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> kólika,<br />
bélgörcs, hascsikarás<br />
ainast|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> beleszúr,<br />
beledöf, belefúr<br />
ainast|adas (-ase, -oihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> 1. belefúródik, 2. nekiütközik,<br />
nekicsapódik, nekivágódik,<br />
összeütközik<br />
ainastu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
összeütközés, ütközés, ütközet,<br />
összecsapás<br />
air (-on, -oid) fn <strong>–</strong> evező, ištta<br />
~oiš evezőhöz ül<br />
aiža|z (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong> kocsirúd,<br />
villásrúd<br />
ait (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csűr, hombár,<br />
pajta<br />
aita|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
kamra, fészer<br />
aiv|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> agy<br />
aivo|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong> kisagy<br />
aj|ada I. (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
megy, jár, halad, utazik, elutazik,<br />
útra kel, közlekedik,<br />
~ada astti gyalog jár, ~ada<br />
avtol autóval jár, autóval utazik,<br />
autóval közlekedik, ~ada<br />
čugul négykézláb jár, négy-<br />
ajada 7 ajamed<br />
kézláb megy, ~ada ezinenan<br />
élen jár, élen halad, ~ada hebol<br />
lóval jár, lovon jár, lovagol,<br />
~ada hilläšti lassan halad,<br />
~ada jonusel vonattal<br />
jár, vonaton utazik, ~ada kahthe<br />
kabjaha galoppozik, szökellve<br />
jár, ~ada kezrkorjal<br />
fogaton utazik, ~ada kodihe<br />
hazautazik, ~ada mašinal gépjárművel<br />
utazik, gépkocsival<br />
utazik, ~ada metrol metrón<br />
utazik, metróval jár, ~ada oiktad<br />
tedme sima úton halad,<br />
~ada porshal négykézláb jár,<br />
négykézláb megy, ~ada päavtotedme<br />
autópályán közlekedik,<br />
~ada päle rámegy vmire,<br />
felmegy vhova, ráhajt vmire,<br />
felhajt vhova, ~ada pätedme<br />
főúton halad, főúton közlekedik,<br />
~ada raccil lóháton<br />
közlekedik, lóháton jár, ~ada<br />
regel, ~ada reges szánon jár,<br />
szánon utazik, szánkózik, se<br />
aig om ~ada ideje utazni,<br />
ideje útra kelni, ~ada telegal<br />
szekéren utazik, ~ada vast<br />
lainhid hullámokkal szemben<br />
halad, 2. gurul, gördül, kerekezik,<br />
kocsikázik, 3. közeledik<br />
vmihez, közelít vmihez,<br />
közelébe ér vminek, ~ada pertinnoks<br />
közeledik a házhoz,<br />
4. vezet vhol, vezet vhova, elvezet<br />
vhova<br />
aj|ada II. (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. hajt,<br />
kihajt, terel, kiterel, űz, kiűz,<br />
zavar, kizavar, kerget, kikerget,<br />
~ada kodihe hazahajt, hazaterel,<br />
~ada lehmid omaluižhe<br />
a teheneket a legelőre<br />
hajtja, ~ada lehmäd stadha<br />
csordába tereli a tehenet, 2.<br />
gurít, görget, gördít, hengerget,<br />
3. gyúr, nemezel, ~ada<br />
kan’gad lábravalót nemezel,<br />
~ada pirgoid pirogot gyúr,<br />
~ada tahtast tésztát gyúr, 4.<br />
ver, bever, üt, beüt, ~ada nagloid<br />
szöget üt, szöget beüt,<br />
szöget ver, szöget bever, ~ada<br />
seibaz maha karót ver le a<br />
földbe, 5. borotvál, leborotvál,<br />
~ada bard szakállt leborotvál,<br />
6. kicsorbít, ~ada kirvest<br />
fejszét kicsorbít, 7. szánt,<br />
tör, feltör, ~ada vagoid barázdát<br />
szánt, barázdát tör<br />
aj|ada III. (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> kel,<br />
megkel<br />
aj|adas (-ase, -oihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
rohangászik, futkos, szaladgál,<br />
2. befut vmit, benő vmit,<br />
elburjánzik, 3. bekapcsolódik,<br />
rákapcsolódik, ~adas paginha<br />
bekapcsolódik a beszélgetésbe<br />
aja|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> járművezető,<br />
vezető, kocsis<br />
ajam|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> szállítás,<br />
transzport
ajand 8 aktivižuz<br />
ajand (-an) fn <strong>–</strong> utazás, közlekedés<br />
ajand||maks (-un, -uid) fn <strong>–</strong> útvonaldíj,<br />
útdíj, utazási díj, útiköltség<br />
ajand||te (-n, -d) fn <strong>–</strong> közlekedési<br />
útvonal<br />
ajat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. vezet,<br />
irányít, 2. vezet (járművet), 3.<br />
vmi vhova vezet<br />
ajatel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> szállít<br />
ajati|ž (-šen, -št, -šid) fn <strong>–</strong> kelés,<br />
pattanás<br />
ajel|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. utazik,<br />
2. úszik (a víz felszínén), vízen<br />
halad, ~ta motorvenehel<br />
motorcsónakkal utazik, motorcsónakon<br />
megy<br />
ajel|tas (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong> utazgat<br />
ajelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> járat,<br />
avtobusan ezmäižel ~sel az<br />
első autóbuszjárattal, 2. túra,<br />
~z Evropadme európai túra<br />
ak I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. asszony,<br />
asszonyság, lihav ak terebélyes<br />
asszonyság, 2. nő, feleség,<br />
3. öregasszony, vénasszony,<br />
anyóka, anyó, uk da ~ apóka<br />
és anyóka<br />
-ak II. msz <strong>–</strong> vajon, vajh, -e<br />
akaci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> akácfa,<br />
akác<br />
akademi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> akadémia,<br />
soda~ katonai akadémia,<br />
hadakadémia, taideh~ mű-<br />
vészeti akadémia, tedo~ tudományos<br />
akadémia<br />
akademik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> akadémikus<br />
akademi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> akadémiai<br />
akcent (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. hangsúly,<br />
nyomaték, 2. akcentus<br />
akcentirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> kihangsúlyoz,<br />
hangsúlyoz, nyomatékosít<br />
akci|i I. (-ja, -joid) fn <strong>–</strong> akció,<br />
cselekvés<br />
akci|i II. (-ja, -joid) fn <strong>–</strong> részvény<br />
akkord (-an, -id) fn <strong>–</strong> akkord<br />
akkordeon (-an, -id) fn <strong>–</strong> harmonika<br />
ak||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> aszszonytárs,<br />
házas nő<br />
akrobat (-an, -id) fn <strong>–</strong> akrobata<br />
akrobatik (-an) fn <strong>–</strong> akrobatika<br />
akrobati|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> akrobatikus<br />
akt I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> akta, irat<br />
akt II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. aktus,<br />
esemény, cselekedet, terroristine<br />
~ terrorcselekedet, 2. cselekmény,<br />
3. felvonás, jelenet<br />
(színházi)<br />
aktivi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. aktív, tevékeny, cselekvő, 2.<br />
működő, működésben levő<br />
aktivist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> aktivista<br />
aktivižu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
aktivitás, cselekvési kedv<br />
akt’or 9 alangsija<br />
akt’or (-an, -oid) fn <strong>–</strong> színész<br />
aktuali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. aktuális, időszerű, 2. esedékes<br />
aktualižu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. aktualitás, időszerűség, 2.<br />
esedékesség<br />
akul (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cápa<br />
akustik (-an) fn <strong>–</strong> akusztika<br />
akusti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
akusztikai, akusztikus<br />
akvarium (-an, -id) fn <strong>–</strong> akvárium<br />
al (gen) nu <strong>–</strong> alatt, katusen ~ a<br />
tető alatt, mägen ~ a hegy<br />
alatt, pun ~ a fa alatt<br />
ala segédige <strong>–</strong> ne (egyes szám<br />
2. személyű tiltásban, további<br />
ragozott alakjai: algha, algam,<br />
algat, algha), ~ tege muga!<br />
ne tegyél így!<br />
alaha|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
alacsony, mély, mélyen fekvő,<br />
~ine taho alacsony hely,<br />
mélyen fekvő hely<br />
alahaks hsz <strong>–</strong> alulra, le, lefelé,<br />
a mélybe, ülähänpäi ~ fentről<br />
lefelé<br />
alahali hsz <strong>–</strong> alulra, le, lefelé, a<br />
mélybe<br />
ala||hamb|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> alsó fog<br />
alahan hsz <strong>–</strong> alul, lent, lenn, a<br />
mélyben<br />
alahanpäi hsz <strong>–</strong> alulról, lentről,<br />
a mélyből<br />
alahašti hsz <strong>–</strong> alul, lent, lenn, a<br />
mélyben<br />
alaiči I. hsz <strong>–</strong> alul, lent, lenn, a<br />
mélyben<br />
alaiči II. (ines) esz <strong>–</strong> alatt, ~ sildas<br />
a híd alatt<br />
alaiči III. (gen) nu <strong>–</strong> alatt, sildan<br />
~ a híd alatt<br />
ala||igä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> kiskorú<br />
ala|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong> kesztyű<br />
(egyujjas), panda ~ižed<br />
kädehe kesztyűt húz fel a kezére<br />
ala||jagand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alegység<br />
(katonai)<br />
ala||kodi (-n, -d) fn <strong>–</strong> alsóház<br />
(parlament)<br />
ala||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> fogyó hold<br />
ala||käden hsz <strong>–</strong> kéz alatt, kéznél,<br />
keze ügyében<br />
ala||melü|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> tudatalatti<br />
alanduseto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> alaptalan<br />
alandu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
alap, alapzat, bázis<br />
alang (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. lapály,<br />
2. horpadás, töbör, bemélyedés<br />
(földtan)<br />
alangišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> alföld,<br />
síkság<br />
alangoika|z(-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> alföldi, síkvidéki<br />
alang||sij|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> alföld,<br />
síkság
alangtaho 10 alištuda<br />
alang||taho (-n, -id) fn <strong>–</strong> alföld,<br />
síkság<br />
ala||nim|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> alcím<br />
ala||opendu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> 1. alsófokú oktatás, 2. alapfokú<br />
képzés<br />
ala||pagin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyelvjárás<br />
ala||sij|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> fekvőhely,<br />
fekhely<br />
alasti hsz <strong>–</strong> meztelenre, ruštas<br />
~ meztelenre vetkőzik<br />
alasto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
meztelen, csupasz<br />
ala||škol fn <strong>–</strong> elemi iskola, alsó<br />
iskola<br />
ala||štan|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> alsónadrág<br />
alaz I. (part) esz <strong>–</strong> vmin lefelé,<br />
~ joged a folyón lefelé<br />
alaz II. (prolat) nu <strong>–</strong> lefelé, jogedme<br />
~ a folyón lefelé<br />
ala||žir (-un, -uid) fn <strong>–</strong> földszint,<br />
első szint, alsó szint<br />
al’bom (-an, -id) fn <strong>–</strong> album<br />
ald (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hullám<br />
aldoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hullámzás<br />
aldoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
hullámzó, hullámos<br />
alemba hsz <strong>–</strong> alacsonyabban, lejjebb<br />
alemba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. alsó, ~ine jupk alsószoknya,<br />
2. alárendelt, beosztott,<br />
alkalmazott<br />
alenemi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
csökkenés, mérséklődés, temperaturan<br />
~ne hőmérsékletcsökkenés<br />
alenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. lecsökkent,<br />
csökkent, mérsékel,<br />
apaszt, ~ta arvoid árat csökkent,<br />
2. alábecsül, lebecsül, 3.<br />
aláz, megaláz, 4. lefokoz<br />
alenzoittud in <strong>–</strong> 1. csökkent,<br />
csökkentett, mérsékelt, 2. lefokozott<br />
alenzoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1.<br />
megalázás, tirpta ~sid eltűri<br />
a megalázást, 2. lefokozás, 3.<br />
diszkrimináció, hátrányos megkülönböztetés<br />
alenzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> alázkodik,<br />
megalázkodik<br />
ale|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> csökken,<br />
lecsökken, mérséklődik, apad,<br />
leapad<br />
algebr (-an) fn <strong>–</strong> algebra<br />
algebrali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> algebrai, ~ne tazostuz algebrai<br />
egyenlőség<br />
ališ||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> alsó<br />
oldal, alfél<br />
ališt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. alárendel,<br />
alávet, 2. elnyom, elfojt<br />
alištami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> alárendelés<br />
alištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> engedelmeskedik,<br />
aláveti magát vminek<br />
alištuz 11 aluz<br />
alištu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> alárendelődés<br />
alkogol (-an) fn <strong>–</strong> alkohol, spiritusz,<br />
szesz<br />
alkogolik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alkoholista,<br />
iszákos<br />
alkogoli|ne (-žen, -št) mn <strong>–</strong> alkoholos,<br />
spirituszos, szeszes<br />
allativ (-an) fn <strong>–</strong> allatívusz<br />
alle (gen) nu <strong>–</strong> alá, panda pölusen<br />
~ a párna alá tesz, pun<br />
~ a fa alá, putta avton ~ autó<br />
alá kerül, stolan ~ az asztal<br />
alá<br />
alle||homaiču|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> lábjegyzet<br />
alle||kirjut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> aláír<br />
alle||kirjutami|ne (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> aláírás (tevékenység)<br />
alle||kirjutu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> aláírás (eredmény)<br />
allergi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> allergia<br />
allergi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> allergiás,<br />
allergikus, ~ne reakcii<br />
allergiás reakció<br />
almaz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyémánt<br />
aloe (-n) fn <strong>–</strong> áloé<br />
alo||käden hsz <strong>–</strong> kéz alatt, keze<br />
ügyében<br />
aloveh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> övezet,<br />
térség, terület, körzet, régió<br />
al’pi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> alpesi,<br />
~ne kazvišt alpesi növényzet<br />
al’pinist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alpinista,<br />
hegymászó, sziklamászó<br />
alpäi (gen) nu <strong>–</strong> alól, kacta kulmiden<br />
~ szemöldöke alól néz,<br />
sildan ~ a híd alól<br />
alta|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> oltár, panda<br />
tatanman ~rile feláldoz a<br />
haza oltárán<br />
alu|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
talapzat, posztamens, 2. piedesztál,<br />
3. üllő, tagoda ~ižel<br />
üllőn kovácsol, 4. bélés, ruhabélés<br />
al’umini|i (-jan) fn <strong>–</strong> alumínium<br />
al’umini|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> alumínium, alumíniumból készült<br />
aluseka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
indokolt, megalapozott, megokolt<br />
alusen||pani|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
alaptörvény, alkotmány<br />
aluseto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
indokolatlan, elégtelenül indokolt,<br />
megalapozatlan<br />
alusetomu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> megalapozatlanság,<br />
indokolatlanság,<br />
az indoklás elégtelensége<br />
alu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. talapzat,<br />
alap, panda ~z alapot<br />
lerak, alapít, megalapít, 2. támasz,<br />
pillér, sildan ~sed hídpillérek,<br />
3. ok, indok, juridine<br />
~z törvényes alap, jogszerű<br />
alap, luja ~z erős indok,<br />
alapos indok
ambui 12 analiz<br />
ambu|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> lövész<br />
ambund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lövés,<br />
tüzelés, fegyvertűz, komed ~<br />
hangos lövés<br />
ambund||čapate|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> lőtt seb<br />
ambund||var|ad (-oid) fn <strong>–</strong> lőszer<br />
ambund||tahodu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> lőállás<br />
ambuskelend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lövés,<br />
tüzelés, fegyvertűz<br />
ambuskel|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> lő, tüzel,<br />
lövést ad le<br />
ambuskelu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> lövés, tüzelés, fegyvertűz<br />
ambuskeluz||lendi|m (-men, -nt,<br />
-mid) fn <strong>–</strong> vadászrepülőgép,<br />
vadászrepülő<br />
ambu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> lövedék<br />
Amerika (-n) fn <strong>–</strong> 1. Amerika,<br />
2. az Amerikai Egyesült Államok,<br />
~n edustamišt amerikai<br />
követség, ~n prezident az<br />
amerikai elnök<br />
amerikala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> 1. amerikai (személy), 2.<br />
az Amerikai Egyesült Államok<br />
polgára<br />
amerikala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. amerikai, 2. az Amerikai<br />
Egyesült Államokba való<br />
amin’! isz <strong>–</strong> ámen!<br />
am|pta (-bub, -bui) ige <strong>–</strong> 1. lő,<br />
kilő, lövést ad le, tüzel, ~pta<br />
metho célba lő, ~pta taugaspäi<br />
íjjal lő, íjból kilő, ~pta<br />
tähthata célzás nélkül lő, ~pta<br />
värha bakot lő, baklövést követ<br />
el, mellélő, 2. lelő, meglő,<br />
agyonlő, ~pta händikahan farkast<br />
lelő<br />
am|ptas (-buse, -buihe) vh ige <strong>–</strong><br />
lelövi magát, agyonlövi magát<br />
amu hsz <strong>–</strong> régen, régóta, régtől<br />
fogva, ani ~ réges-régen<br />
amu|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
1. hajdani, ősi, ~ižiš aigoiš hajdani<br />
időkben, ~ine arhitektur<br />
ősi építészet, 2. egykori,<br />
korábbi, ~ine pagin korábbi<br />
megbeszélés, 3. régi, ó<br />
amulet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> amulett<br />
amun|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> merít,<br />
mer, kimer, ~ta andmusid tedopurtkišpäi<br />
tudományos forrásokból<br />
meríti az ismereteket,<br />
~ta kauhal merőkanállal<br />
mer, ~ta vet vädraspäi vödörből<br />
vizet mer<br />
amussai hsz <strong>–</strong> régen, régóta, régtől<br />
fogva<br />
amuštu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. elöregszik,<br />
2. megfonnyad, 3.<br />
megáporodik, megposhad, állottá<br />
válik<br />
analiti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
analitikus<br />
analiz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> analízis,<br />
elemzés<br />
analiziruida 13 antikvarine<br />
analizirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> analizál,<br />
elemez, kielemez<br />
analiziruind (-an) fn <strong>–</strong> analizálás,<br />
elemzés<br />
analogi|i (-jan) fn <strong>–</strong> analógia, hasonlóság<br />
analogi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
analóg, hasonló<br />
ananas (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ananász<br />
anast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. megragad,<br />
elragad, elvesz, ~ada<br />
vald megragadja a hatalmat,<br />
2. elfoglal, a birtokába vesz,<br />
zsákmányol, meghódít, ~ada<br />
lidn várost meghódít, ~ada<br />
verhad mad idegen földet elfoglal,<br />
3. bevon vmit, megvon<br />
vmit, ~ada ajokartaine avtovedäjal<br />
autóvezetői jogosítványt<br />
bevon, ~ada sanaoiktuz’<br />
megvonja a szót, megvonja<br />
a szólási jogot<br />
anatomi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> anatómia<br />
and|elta (-leb, -li) ige <strong>–</strong> átnyújt,<br />
átad, odaad<br />
andmi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> átadás,<br />
átnyújtás<br />
andmu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> adatok,<br />
oiktad ~ed pontos adatok<br />
andmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
adag, porció, kaks’ ~st két<br />
adag<br />
anekdot (-an, -oid) fn <strong>–</strong> anekdota,<br />
adoma<br />
angel (-an, -oid) fn <strong>–</strong> angyal<br />
Anglia (-n) fn <strong>–</strong> Anglia<br />
angliala|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> angol (személy)<br />
angliala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> angol<br />
ani hsz <strong>–</strong> egészen, teljesen<br />
aniku ksz <strong>–</strong> mintha, mint, akár,<br />
akárha, ~ sarnas akár a mesében,<br />
mint a mesében<br />
annulirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> annullál,<br />
érvénytelenít<br />
annuliruind (-an) fn <strong>–</strong> annulláció,<br />
érvénytelenítés<br />
anop (-en, -id) fn <strong>–</strong> anyós<br />
ansamb|l’ (-l’an, -lid) fn <strong>–</strong> csoport,<br />
együttes<br />
antarkti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> antarktiszi, déli-sarki<br />
antenn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> antenna<br />
anti||biotik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> antibiotikum<br />
anti||ciklon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> anticiklon<br />
anti||hibju|ded (-zid) fn <strong>–</strong> antianyag<br />
antik||aig (-an,) fn <strong>–</strong> ókor, antik<br />
kor<br />
antik||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> ókori, antik<br />
anti||kundali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> társadalomellenes, antiszociális<br />
antikvariat (-an) fn <strong>–</strong> régiség,<br />
antikvitás<br />
antikvari|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> antikvár
antisanitarine 14 arbaine<br />
anti||sanitari|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> egészségellenes<br />
anti||tedoli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> tudományellenes<br />
antropolog (-an, -id) fn <strong>–</strong> antropológus<br />
antropologi|i (-jan) fn <strong>–</strong> antropológia,<br />
embertan<br />
an|tta (-dab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. ad, kiad,<br />
átad, odaad, átnyújt, benyújt,<br />
~tta čukoid csókot ad,<br />
megcsókol, ~da Jumal! adj’<br />
Isten! adja Isten! adjon Isten!<br />
~tta kät kezet ad, kezet nyújt,<br />
~tta mehele férjhez ad, ~tta<br />
tarbhaine nevond megfelelő<br />
tanácsot ad, ~tta vajeh szavát<br />
adja, ~tta vald szabadságot<br />
ad, ~tta vastusid küzundoihe,<br />
~tta vastust küzundoile<br />
választ ad a kérdésekre, válaszol<br />
a kérdésekre, ~tta voimuz<br />
lehetőséget nyújt, ~tta<br />
än’ hangot ad vminek, felszólal,<br />
2. adományoz, ~tta arvnimi<br />
rangot adományoz, címet<br />
adományoz<br />
ap (-en, -id) fn <strong>–</strong> após, ipa, ipam<br />
uram<br />
apar|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> törek, kagrasižed<br />
~od zabtörek<br />
apel’sin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> narancs<br />
apel’sin||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> narancsfa<br />
apel’sin||sok (-un, -uid) fn <strong>–</strong> narancslé<br />
aplod|id (-id) tsz fn <strong>–</strong> taps, tetszésnyilvánítás,<br />
komedad ~id<br />
hangos tetszésnyilvánítás, lujad<br />
~id viharos tetszésnyilvánítás,<br />
~iden judu tapsdübörgés,<br />
tapsvihar<br />
aplodirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> tapsol,<br />
tetszést nyilvánít<br />
apostol (-an, -id) fn <strong>–</strong> apostol,<br />
Pavel-~ Pál apostol<br />
apparat (-an) fn <strong>–</strong> 1. apparátus,<br />
személyzet, 2. szervezet<br />
appendicit (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vakbélgyulladás<br />
approksimativ (-an) fn <strong>–</strong> approkszimatívusz<br />
aptek (-an, -id) fn <strong>–</strong> gyógyszertár,<br />
patika<br />
arab (-an, -oid) fn <strong>–</strong> arab (személy)<br />
arabala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> arab (személy)<br />
arabala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> arab, ~ižed lugud arab<br />
betűk<br />
araban mn <strong>–</strong> arab, ~ kel’ arab<br />
nyelv<br />
arb (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. sors, szerencse,<br />
panda ~ad sorsot húz,<br />
2. kocka, szerencsekocka, tacta<br />
~ad sorsot vet, 3. lottó, szerencsejáték,<br />
sada ~as lottón<br />
nyer vmit, szerencsejátékon nyer<br />
vmit<br />
arba|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
bilog, bélyeg, címke, jelölés,<br />
arbaitada 15 arhitekturkogoduz<br />
jelzés, jegy, panda ~št megbilogoz,<br />
panda ~ine hebon<br />
korvha megbilogozza a ló fülét<br />
arbait|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> megbilogoz,<br />
megbélyegez, megjelöl,<br />
vmit jelzéssel lát el, felcímkéz<br />
arbitr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bíró, döntőbíró<br />
arbitraži|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> döntőbírósági<br />
arbo|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> jós, jövendőmondó<br />
arboi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> jósol, jövendőt<br />
mond csoport<br />
arboind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jóslás,<br />
jövendőmondás<br />
arboi|tas (-čeb, -či) vh ige <strong>–</strong> kockát<br />
vet, kockázik, sorsot vet,<br />
szerencsejátékot játszik<br />
arbuz (-an, -id) fn <strong>–</strong> görögdinynye<br />
areal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> övezet, terület<br />
aren (-an, -oid) fn <strong>–</strong> aréna, küzdőtér,<br />
sportpálya<br />
arest (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. fogság,<br />
rabság, 2. börtön, fegyház, fogház<br />
arestant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rab, fogoly<br />
arestui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> bebörtönöz,<br />
fogságba vet<br />
arg I. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. szégyenlős,<br />
~ neičukaine szé-<br />
gyenlős kislány, 2. félénk, félős,<br />
ijedős, ~ hebo ijedős ló<br />
arg II. (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. böjt, koplalás,<br />
2. böjti idő<br />
argastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elbátortalanodik,<br />
elijed, félszeggé válik,<br />
félénkké válik<br />
argastu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> félszegség,<br />
félénkség, ijedősség, bátortalanság<br />
Argentina (-n) fn <strong>–</strong> Argentína<br />
argentinala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> argentín (személy)<br />
argentinala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> argentín<br />
arghi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> böjti<br />
tilalom<br />
arha|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
archaikus, őseredeti, ősrégi, ősi<br />
arheolog (-an, -id) fn <strong>–</strong> archeológus,<br />
régész<br />
arheologi|i (-jan) fn <strong>–</strong> archeológia,<br />
régészet<br />
arheologi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> archeológiai, régészeti<br />
arhitektor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> építész<br />
arhitektur I. (-an) fn <strong>–</strong> 1. építészet,<br />
amuine ~ ősi építészet,<br />
őskori építészet, 2. architektúra,<br />
építészeti forma<br />
arhitektur||- II. öet <strong>–</strong> építészeti,<br />
architekturális<br />
arhitektur||kogodu|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> építészeti együttes,<br />
épületkomplexum
arhiv 16 armhas<br />
arhiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> archívum,<br />
irattár, levéltár<br />
arhivan||pidä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
irattáros, levéltáros<br />
arhivi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
archív, irattári, levéltári<br />
ari|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. ária, dalbetét,<br />
2. dallam<br />
aristokrat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> arisztokrata,<br />
főnemes, főrendi tag,<br />
előkelőség<br />
aristokrati|i (-jan) fn <strong>–</strong> arisztokrácia,<br />
főnemesség<br />
aristokrati|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> arisztokrata, főnemesi, főrendi,<br />
előkelő<br />
arifmetik (-an) fn <strong>–</strong> aritmetika,<br />
számtan<br />
arkti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
arktikus, északi-sarki, 2. sarkvidéki<br />
arktu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. elijed,<br />
2. elvadul<br />
armaht|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> megkegyelmez,<br />
kegyelmez, megkönyörül,<br />
könyörül, irgalmaz, ~a<br />
Jumal! Isten, irgalmazz! Isten<br />
kegyelmezz!<br />
armahtamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> kíméletlen, könyörtelen,<br />
kegyetlen, ~i arvostelend kíméletlen<br />
kritika, kegyetlen bírálat<br />
armahtand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> megkegyelmezés,<br />
amnesztiában való<br />
részesítés<br />
armahtuseta hsz <strong>–</strong> kíméletlenül,<br />
kímélet nélkül, könyörtelenül,<br />
könyörletesség nélkül,<br />
kegyetlenül<br />
armahtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. bocsánat, megbocsátás, pakita<br />
~st bocsánatot kér, 2.<br />
kegyelem, irgalom, amnesztia,<br />
putta ~sen alle amnesztia alá<br />
esik, amnesztiában részesül, kegyelmet<br />
kap, kegyelemben részesül<br />
armast|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> szeret,<br />
~da kodimad szereti a<br />
hazáját<br />
armastu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. szeretet,<br />
eläda ~ses i kožmuses<br />
szeretetben és egyetértésben<br />
él, kodiman ~z hazaszeretet,<br />
lahjoita ičeze ~st megajándékoz<br />
a szeretetével, 2. szerelem,<br />
~sen avaiduz szerelemvallás,<br />
szerelmi vallomás<br />
arma|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
szeretett, kedves, 2. kedvelt,<br />
kedvenc<br />
Armenia (-n) fn <strong>–</strong> Örményország<br />
armeniala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> örmény (személy)<br />
armeniala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> örmény<br />
armenian mn <strong>–</strong> örmény ~ kel’<br />
örmény nyelv<br />
armhas hsz <strong>–</strong> szívélyesen, kedvesen,<br />
szeretettel<br />
armhašti 17 arvokahuz’<br />
armhašti hsz <strong>–</strong> szívélyesen, kedvesen,<br />
szeretettel, muhata ~<br />
kedvesen mosolyog<br />
armi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> hadsereg<br />
armijala|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> hadi, katonai<br />
arm|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> gyengédség,<br />
kényeztetés, becézés, kazvatajiden<br />
~od szülői kényeztetés<br />
armoika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. emberszerető, emberséges,<br />
2. emberbaráti, humanitárius,<br />
3. nagylelkű<br />
armoto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. nem kedvelt, nem szeretett,<br />
2. árva, apátlan-anyátlan ~i<br />
laps’ árvagyerek, árva, jäda<br />
~maks árván marad, árvaságra<br />
jut<br />
aromat (-an) fn <strong>–</strong> aroma<br />
aromataka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> aromás<br />
aromati|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
aromás<br />
arsenal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. fegyvertár,<br />
arzenál, 2. gazdag eszköztár,<br />
bőséges készlet<br />
aršin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rőf<br />
ar|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1. karó,<br />
ágaskaró, 2. akasztó, kampó,<br />
fogas<br />
arteriali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> artériás, ~ne painuz artériás<br />
vérnyomás<br />
arteri|i (-jan) fn <strong>–</strong> artéria, ütőér,<br />
verőér<br />
arteziani|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> artézi, mélyfuratú<br />
artist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> művész<br />
artisti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
művészi<br />
artist||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> művészeti<br />
csoport<br />
artu|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> higany<br />
arv (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. ár, érték,<br />
absolutine ~ abszolút érték,<br />
alenzoitta ~od árat csökkent,<br />
árat lecsökkent, árat mérsékel,<br />
kommertine ~ kereskedelmi<br />
ár, ~oiden laskemine<br />
árleszállítás, leta ~od árat emel,<br />
árat felemel, minimaline ~ minimális<br />
érték, poleta ~od árat<br />
lecsökkent, árat mérsékel, leáraz,<br />
ühthižed ~od egyetlen<br />
érték, 2. jóhíre vkinek, becsület,<br />
reputáció, pördutada ~od<br />
helyreállítja a becsületet, rehabilitál<br />
arv||järgendu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> 1. alárendelés, 2. alárendeltség<br />
arv||märiče|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> árszabás, tarifa<br />
arv||nim|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> cím, titulus,<br />
rang<br />
arvo|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> méltó, megérdemelt<br />
arvokahu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> érték,<br />
becs
arvokaz 18 aspirantur<br />
arvoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. értékes, nagyértékű, becses,<br />
~z mušt értékes emlék, becses<br />
emlék, ~z panend értékes<br />
hozzájárulás, 2. nagyérdemű,<br />
méltányos, ~z tego méltányos<br />
cselekedet<br />
arvon||pördutu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> rehabilitáció, becsület helyreállítása<br />
arvosta|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. értékel,<br />
felértékel, felbecsül, értéket<br />
megbecsül, 2. tisztel, becsül,<br />
~da kazvatajid szüleit<br />
tiszteli<br />
arvostadud in <strong>–</strong> 1. megérdemesült,<br />
2. érdemes (rangú)<br />
arvosta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> becsüs<br />
arvostamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> méltatlan, érdemtelen<br />
arvostand (-an) fn <strong>–</strong> tisztelet,<br />
megbecsülés<br />
arvostel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. kritizál,<br />
bírál, 2. becsül, felbecsül,<br />
värin ~da alábecsül, lebecsül<br />
arvostelend (-an) fn <strong>–</strong> kritika,<br />
műbírálat, bírálat, értékelés armahtamatoi<br />
~ kíméletlen kritika,<br />
kegyetlen bírálat, laudkundan<br />
~ a zsűri értékelése,<br />
terav ~ éles kritika, éles bírálat<br />
arvosteli|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> kritikus,<br />
opponens, recenzens, bíráló,<br />
műbíráló (személy)<br />
arvostelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
értékelés, recenzió, antta pozitivine<br />
~z pozitív értékelést<br />
ad, diplomtön ~z diplomamunka<br />
értékelése<br />
arvostu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. elismerés,<br />
megbecsülés, 2. tisztelet,<br />
antta ~z tiszteletet ad,<br />
tiszteletet megad<br />
arvoto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. értéktelen, ~mad kalud értéktelen<br />
holmi, 2. kisértékű<br />
arv||sana (-an, -oid) fn <strong>–</strong> osztályzat,<br />
érdemjegy, parahim ~<br />
kiváló osztályzat, sada hüvä<br />
~ jó osztályzatot szerez, jó osztályzatot<br />
ér el<br />
arv||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ármegjelölés,<br />
árcédula<br />
arv||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> érdem, arvostada<br />
~iden mödhe érdemei<br />
szerint értékel, érdemei<br />
alapján értékel<br />
arv||vald (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tekintély<br />
arv||valdali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> tekintélyes, tiszteletre méltó<br />
asfal’t (-an) fn <strong>–</strong> aszfalt<br />
asfal’tirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> aszfaltoz,<br />
leaszfaltoz<br />
aspekt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> aspektus,<br />
nézőpont, szemlélet<br />
aspirant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jelölt,<br />
pályázó, aspiráns<br />
aspirantur (-an) fn <strong>–</strong> aspirantúra<br />
assamblei 19 astund<br />
assamble|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> társaság,<br />
társulat<br />
assimilirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> aszszimilál,<br />
beolvaszt<br />
assimilirui|das (-še, -he) vh ige<br />
<strong>–</strong> asszimilálódik, beolvad<br />
assimiliruind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> aszszimiláció,<br />
beolvadás<br />
assistent (-an, -oid) fn <strong>–</strong> aszszisztens,<br />
segéd, tanársegéd<br />
assistirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> aszszisztál,<br />
segédkezik<br />
asti|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. tál, 2.<br />
kád<br />
astinik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kádár<br />
ast|jad (-joid) tsz fn <strong>–</strong> edény<br />
astj|išt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> étkészlet,<br />
~ kudele hengele hatszemélyes<br />
étkészlet<br />
astr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> őszirózsa<br />
astrolog (-an, -oid) fn <strong>–</strong> asztrológus,<br />
csillagjós<br />
astrologi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> asztrológia,<br />
csillagjóslás<br />
astronom (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csillagász,<br />
asztronómus<br />
astronomi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> csillagászat,<br />
asztronómia<br />
astronomi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> csillagászati, asztronómiai<br />
astkam! isz <strong>–</strong> gyerünk! indulás!<br />
nyomás!<br />
ast|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> megy, jár,<br />
lépked, halad, tart vhova, vonul,<br />
~ta adivoihe vendégségbe<br />
megy, ~ta alahali lefelé megy,<br />
~ta barbaižil lábujjhegyen jár,<br />
lábujjhegyen lépked, ~ta edes<br />
élen jár, legelöl halad, ~ta irdkujadme<br />
mellékutcán megy,<br />
~ta jaugan gyalogol, gyalog<br />
jár, gyalog megy, ~ta jäl’gmäižen<br />
a legvégén megy, leghátul<br />
halad, ~ta kodihe hazamegy,<br />
~ta kohtha szembemegy,<br />
~ta kompasan mödhe<br />
iránytű után megy, iránytű<br />
alapján halad, ~ta käzi kädes<br />
kéz a kézben jár, ~ta lühüdad<br />
tedme a rövid úton megy, ~ta<br />
pajonke énekszóra lépked, énekelve<br />
megy, ~ta pordhidme<br />
felmegy a lépcsőn, ~ta rambiten<br />
sántít, sántikál, sántán<br />
jár, ~ta rigestuhi sietősen megy,<br />
sebesen jár, ~ta rindati, ~ta<br />
sireti, ~ta vereti mellette megy,<br />
~ta rivil sorban megy, ~ta<br />
sel’gin hátrál, hátrafelé megy,<br />
~ta školas siriči iskola mellé<br />
jár, iskolát kerül mellette megy,<br />
~ta vitkoil haškuil lassú léptekkel<br />
halad, lassan lépve jár<br />
astti hsz <strong>–</strong> gyalog, gyalogosan,<br />
sadas ~ gyalog jut el<br />
astuht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> tart vhova,<br />
halad vmi felé<br />
astu|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> gyalogos<br />
(személy)<br />
astund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. járás,<br />
2. járásmód, kebnal ~ul könynyed<br />
járással, 3. gyaloglás, sé-
astundkalu 20 azj<br />
tálás, 4. menet, vonulás, felvonulás<br />
astund||kalu (-n, -uid) fn <strong>–</strong> mankó<br />
astut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vezet,<br />
elvezet, visz, elvisz, kísér, elkísér<br />
astu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> szakasz,<br />
fok, stádium<br />
azeg (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. eszköz,<br />
szer, 2. szerszám, 3. fegyver,<br />
~iden judu fegyverdörgés ◊<br />
Tedo om luja azeg. A tudás<br />
erős fegyver.<br />
azeg|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> fegyverzet<br />
azegeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
fegyveres, felfegyverzett<br />
azegen||su (-n, -id) fn <strong>–</strong> fegyvertorkolat<br />
azegen||täht|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> céltábla, lőtábla<br />
azegeto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
fegyvertelen, lefegyverzett<br />
azeg||lauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fegyverbolt,<br />
fegyverkereskedés<br />
azeg||vaumištu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
harcképesség, harckészültség,<br />
harcra foghatóság<br />
azegišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> arzenál,<br />
fegyvertár, fegyverzet<br />
azekt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felfegyverez<br />
azektu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> fegyverkezik,<br />
felfegyverkezik<br />
Azerbaidžan (-an) fn <strong>–</strong> Azerbajdzsán<br />
azerbaidžanala|ine I. (-ižen, -št,<br />
-ižid) fn <strong>–</strong> azerbajdzsán, azerbajdzsáni<br />
(személy)<br />
azerbaidžanala|ine II. (-ižen, -št,<br />
-ižid) mn <strong>–</strong> azerbajdzsán, azerbajdzsáni<br />
Azia (-n) fn <strong>–</strong> Ázsia<br />
aziala|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> ázsiai (személy)<br />
aziala|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> ázsiai<br />
azj I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. dolog,<br />
ügy, grähkižed ~ad bűnös<br />
dolgok, vétkes dolgok, hamatomad<br />
~ad értelmetlen dolgok,<br />
huiktatomad ~ad arcátlan<br />
ügyek, szégyentelen dolgok,<br />
kriminaline ~ bűnügy,<br />
kut ~ad oma? hogy állnak az<br />
ügyek? mi újság? lopmatoi ~<br />
befejezetlen ügy, meletada<br />
~as gondolkozik a dolgon,<br />
miš om ~? miről van szó? mi<br />
van? miš om ~an jüvä? mi a<br />
dolog lényege? mittušt ~ad?<br />
milyen ügyben? pidenzoitta<br />
~oid halogatja az ügyeket,<br />
päzumatoi ~ reménytelen ügy,<br />
~oiden segoituz az ügyek keveredése,<br />
a dolgok összezavarodása,<br />
~an sel’genzoituz az<br />
ügy megoldása, südäimetomad<br />
~ad embertelen dolgok,<br />
sütomad ~ad céltalan dolgok,<br />
tühj ~ képtelenség, abszurd<br />
dolog, tärktad ~ad a<br />
azj 21 azotelda<br />
legfontosabb dolgok, a legfontosabb<br />
ügyek, voimusižed ~ad<br />
lehetséges dolgok, ühthižed<br />
~ad közös ügyek, közös dolgok,<br />
2. tárgy, téma, opendusen<br />
~ vizsgálati tárgy, a vizsgálat<br />
tárgya, paginan ~ a beszéd<br />
tárgya, beszédtéma, 3.<br />
eset, esemény, täs ~as (az)<br />
adott esetben, varastamatoi<br />
~ váratlan esemény, nem várt<br />
esemény<br />
azj||- II. öet <strong>–</strong> hivatalos<br />
azjaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. dolgos, ~z mez' dolgos ember,<br />
2. hasznos, ~z nevond<br />
hasznos tanács<br />
azjali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
hivatalos<br />
azjanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ügyfél,<br />
kliens<br />
azjan||muga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> szükséges, kellő, megfelelő<br />
azjan||teda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> szakember<br />
azjatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> dologtalanság,<br />
tétlenség, semmittevés,<br />
väzuda ~despäi szenved<br />
a tétlenségtől<br />
azj||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dokumentum,<br />
irat, ügyirat, akta<br />
azj||kirj (-an, -joid) fn <strong>–</strong> akta,<br />
irat, ügyirat<br />
azj||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
1. hivatalnok, ügyintéző, ügy-<br />
vivő, 2. ügynök, päelokalušton<br />
~ ingatlanügynök<br />
azj||mehišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
intézmény, intézet, szervezet,<br />
szerv, hivatal, valkundan ~<br />
állami szervek, 2. ügynökség,<br />
päelokalušton ~ ingatlanügynökség<br />
azj||tarkištu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> szakértői vizsgálat<br />
azj||teda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> szakértő,<br />
~jiden pätuz szakértői<br />
vélemény<br />
azj||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> intézkedés<br />
aznoičend (-an) fn <strong>–</strong> bosszú,<br />
bosszúállás, a megbosszulása<br />
vminek, oiged ~ kíméletlen<br />
bosszúállás, kegyetlen boszszúállás<br />
aznoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> megbosszul<br />
vmit, bosszút áll, ~ta<br />
vihanikale bosszút áll az ellenségen<br />
azot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megállít,<br />
leállít<br />
azot|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
megáll, leáll, ~ade pordoižeks!<br />
állj meg egy pillanatra!<br />
állj meg kicsit!<br />
azotamato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. folyamatos, szakadatlan,<br />
2. megfékezhetetlen, leállíthatatlan,<br />
megállíthatatlan<br />
azotel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> fékez, lefékez
azoteluzmatk 22 augeh<br />
azoteluz||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
fékút, féktávolság<br />
azote|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> állomás,<br />
megálló, megállóhely<br />
azoti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
fék<br />
azotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> megállás,<br />
leállás, ~z matkas útközbeni<br />
megállás<br />
azrag (-an, -id) fn <strong>–</strong> szigony<br />
ažlak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> 1. fukar,<br />
kapzsi, zsugori, fösvény, 2. sóvár,<br />
mohó<br />
ažlakoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1.<br />
fukarkodik, kapzsiskodik, fösvénykedik,<br />
2. sóvárog<br />
ažlakos hsz <strong>–</strong> mohón, sóvárgón<br />
ažlaku|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. fukarság,<br />
fukarkodás, kapzsiság,<br />
zsugoriság, fösvénység, 2. sóvárgás,<br />
sóvárság, mohóság<br />
atak (-an) fn <strong>–</strong> roham, támadás,<br />
attak<br />
atakui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> rohamoz,<br />
lerohan, támad, letámad<br />
ataman (-an, -oid) fn <strong>–</strong> atamán<br />
atavo|d (-id) fn <strong>–</strong> tarló<br />
ateist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ateista, istentagadó<br />
(személy)<br />
ateisti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
ateista, istentagadó<br />
ateizm (-an) fn <strong>–</strong> ateizmus, istentagadás<br />
atelje (-n) fn <strong>–</strong> műhely<br />
atlanti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
atlanti<br />
Atlanti|ne vald||mer|i (-žen, -št,<br />
-žid / -en, -t, -id) fn <strong>–</strong> Atlantióceán<br />
atlas I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> atlasz,<br />
térképatlasz, térképgyűjtemény<br />
atlas II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> atlasz,<br />
atlaszselyem, szatén<br />
atlas||kang|az (-han, -ast) fn <strong>–</strong><br />
atlaszanyag, atlaszselyem, szaténanyag<br />
atlet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> atléta<br />
atletik (-an) fn <strong>–</strong> atlétika, jüged<br />
~ nehézatlétika, kebn ~ könynyűatlétika<br />
atleti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> atlétikus<br />
atmosfer (-an) fn <strong>–</strong> 1. légkör,<br />
atmoszféra, 2. légköri nyomás<br />
atom (-an, -id) fn <strong>–</strong> atom<br />
atribut (-an, -id) fn <strong>–</strong> jelző (nyelvtan)<br />
attestirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> minősít,<br />
értékel, osztályoz<br />
attestiruind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> értékelés,<br />
osztályozás<br />
attrakcion (-an, -oid) fn <strong>–</strong> attrakció,<br />
mutatvány<br />
aug (-un, -uid) fn <strong>–</strong> alap, panda<br />
~ alapot lerak, alapít, kosketusiden<br />
~ud a kapcsolat alapjai<br />
aug||astu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
kezdeti szakasz, kezdeti stádium<br />
augeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> embrió,<br />
magzat<br />
auglähte 23 avaita<br />
aug||läht|e (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong><br />
eredet, forrás, kútfő, kävutada<br />
~kid forrásokat felhasznál<br />
augon||panend (-an) fn <strong>–</strong> alapítás,<br />
lidnan ~ városalapítás<br />
augon||pani|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
alapító, uden tedoten ~i új<br />
tudomány alapítója<br />
augot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kezd,<br />
elkezd, hozzáfog vmihez, nekifog<br />
vminek, nekilát vminek<br />
augot|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
kezdődik, elkezdődik, kezdetét<br />
veszi<br />
augotamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> megkezdetlen, ~i leibpärp<br />
megkezdetlen kenyérvekni<br />
augoti|ž I. (-šen, -št, -šid) fn <strong>–</strong><br />
kezdés, kezdet, openduzvoden<br />
~šes tanév kezdetén<br />
augotiž||- II. öet <strong>–</strong> kezdő, kezdeti<br />
augotiž||arv (-on, -oid) fn <strong>–</strong> induló<br />
ár, kezdő ár, bevezető ár<br />
augotiž||pigu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
kezdő sebesség<br />
aug||voz’||polišk (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
első félév<br />
aukcion (-an, -oid) fn <strong>–</strong> aukció,<br />
árverés (művészi alkotásoké)<br />
autenti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
autentikus, hiteles, eredeti forráson<br />
alapuló<br />
avadi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
kulcs, avaita uks’ ~mel kulcs-<br />
csal ajtót nyit, ~miden dublikat<br />
kulcsmásolat, kadotada<br />
~med kulcsot elveszít, kulcsot<br />
elhagy, kaks’ ~men kändandad<br />
két kulcsfordítás<br />
avadimen||reig (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
kulcslyuk<br />
avadim||ripk|e (-en, -id) fn <strong>–</strong><br />
kulcstartókarika, kézi kulcstartó<br />
avadim||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kulcsszó<br />
avadim||tärtu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> kulcsfogalom<br />
avaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nyitás, kinyitás, felnyitás, 2.<br />
megnyitás, megnyitó, školan<br />
~sen praznik iskolai évnyitó<br />
ünnepség, 3. felfedezés, ~siden<br />
mir felfedezések világa,<br />
4. beismerés, vallomás, armastusen<br />
~z szerelmi vallomás<br />
avaiduz||sild (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felnyitható<br />
híd, billenőhíd, csapóhíd<br />
avai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. nyit,<br />
kinyit, felnyit, szétnyit, ~ta iknad<br />
ablakot nyit, ~ta uks’<br />
avadimel kulccsal ajtót nyit,<br />
~ta tozi felnyitja a szemét<br />
vkinek, ~ta tulleitim kinyitja<br />
a szellőztetőt, ~ta verajad kaput<br />
nyit, 2. megnyit, ~ta ozuteluz<br />
kiállítást megnyit, 3. kitár,<br />
feltár ~ta heng meggyón,<br />
kitárja a lelkét, ~ta peituz fel-
avaitas 24 avtobus<br />
tárja a titkot, 4. felnyit, felbont,<br />
kibont, ~ta kirjeižen<br />
kor’t felbontja a borítékot,<br />
felnyitja a borítékot, ~ta paket<br />
felbontja a csomagot, kibontja<br />
a csomagot, 5. kicsomóz,<br />
kigombol, ~ta nübläd kigombolja<br />
a gombot, 6. beismer,<br />
bevall, ~ta ičeze vigoid<br />
bevallja vétkeit, beismeri hibáit,<br />
7. bekapcsol, beindít, ~ta<br />
avton motorad beindítja az<br />
autó motorját, ~ta radiod bekapcsolja<br />
a rádiót<br />
avai|tas (-dase, -žihe) vh ige <strong>–</strong><br />
nyílik, kinyílik, felnyílik, kitárul,<br />
feltárul<br />
avangard (-an) fn <strong>–</strong> avantgarde<br />
(korstílus)<br />
avangardi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> avantgarde<br />
avant’ur (-an, -id) fn <strong>–</strong> kaland<br />
avant’urist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kalandor<br />
avar (-on, -oid) mn <strong>–</strong> tágas, bő,<br />
~od abidod súlyos sértések, ~<br />
honuz tágas szoba, ~od kaceged<br />
tág vélemények, ~od voimused<br />
tág lehetőségek<br />
avari|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> közlekedési<br />
zavar, forgalomzavar<br />
avaruden||elä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
űrlény, földönkívüli (lény)<br />
avaru|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. űr,<br />
kozmosz, ~den tedištand az<br />
űr meghódítása, 2. végtelen<br />
(tér), végtelenség, mail’man<br />
~z’ a világegyetem végtelenje,<br />
taivhan ~z' az ég végtelenje<br />
avaruz’||ladehišt (-on, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> űrfelszerelés, űrberendezés<br />
avaruz’||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> űrhajó<br />
avaruz’||lendand (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> űrpilóta, űrrepülő (személy)<br />
avaruz’||raket (-an, -oid) fn <strong>–</strong> űrrakéta<br />
avaruz’||tandreh (-en, -t, -id) fn<br />
<strong>–</strong> űrhajó(kilövő)állomás<br />
avia||počt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> légiposta<br />
aviaci|i (-jan) fn <strong>–</strong> repülés, légügy<br />
avokado (-n, -id) fn <strong>–</strong> avokádó<br />
Avstralia (-n) fn <strong>–</strong> Ausztrália<br />
avstraliala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> ausztrál (személy)<br />
avstraliala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> ausztrál, ausztráliai<br />
avstralian mn <strong>–</strong> ausztrál, ausztráliai<br />
Avstria (-n) fn <strong>–</strong> Ausztria<br />
avstriala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> osztrák (személy)<br />
avstriala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> osztrák, ausztriai<br />
avstrian mn <strong>–</strong> osztrák, ausztriai<br />
avto (-n, -id) fn <strong>–</strong> autó, gépkocsi,<br />
gépjármű<br />
avtobus (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. autóbusz,<br />
busz, išttas ~aha autó-<br />
avtobusseižutez 25 avtovokzal<br />
buszra ül, lähtta ~aspäi leszáll<br />
az autóbuszról, 2. autóbuszjárat,<br />
buszjárat, lidnankeskeine<br />
~ városközi autóbuszjárat<br />
avtobus||seižute|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> autóbuszmegálló, buszmegálló,<br />
autóbusz-megállóhely,<br />
buszmegállóhely<br />
avtobus||stanci|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> autóbuszállomás, buszállomás,<br />
autóbuszpályaudvar, buszpályaudvar<br />
avtobus||ühtenzoitu|z (-sen, -st)<br />
fn <strong>–</strong> autóbuszközlekedés<br />
avto||holitand (-an) fn <strong>–</strong> autószervízelés<br />
avto||holitand||kesku|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> autószervíz<br />
avto||kezr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> autókerék,<br />
gépkocsikerék, gépjárműkerék<br />
avto||kodvu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
gépkocsi műszaki felülvizsgálata<br />
avto||kohendu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
autójavítás, autószerelés<br />
avto||kohenduz||zavod (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> autójavítóműhely, autószerelőműhely<br />
avto||lamp (-an, -oid) fn <strong>–</strong> autólámpa<br />
avto||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> autó,<br />
gépkocsi, gépjármű<br />
avtomat I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> automata<br />
avtomat||- öet <strong>–</strong> automata-<br />
avtomati|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> automatikus<br />
avto||navedi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
1. autós, 2. autóbarát, autókedvelő<br />
(személy)<br />
avtonomi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> autonómia,<br />
önrendelkezés, önkormányzás<br />
avtonomi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> autonóm<br />
avto||ozatomu|z’ (-den, -t, -zid)<br />
fn <strong>–</strong> autó meghibásodása, autó<br />
üzemzavara<br />
avtor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szerző, író,<br />
auktor<br />
avto||zavod (-an, -oid) fn <strong>–</strong> autógyár,<br />
gépkocsigyár<br />
avto||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> autómárka,<br />
gépkocsimárka<br />
avto||tan|az (-han, -ast, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> garázs, autógarázs<br />
avto||transport (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
közúti szállítás, fuvarozás<br />
avto||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> autóút<br />
avto||vedä|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> autóvezető,<br />
gépkocsivezető<br />
avto||voibišteli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
autóversenyző<br />
avto||voibištelend (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
autóverseny<br />
avto||voib|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> autóverseny<br />
avto||vokzal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> autóbuszpályaudvar,autóbuszállomás
abam 26 balalaik<br />
babam megszólító alak <strong>–</strong> nagyi!<br />
nagymama!<br />
babarm I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> málna,<br />
kerata ~oid málnát szed,<br />
málnázik<br />
babarm||- II. öet <strong>–</strong> málna-<br />
babarm||džem (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
málnadzsem<br />
babarmišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> málnabokor<br />
baboi (-n, -d) fn <strong>–</strong> nagyanya,<br />
nagymama, nagyanyó<br />
babu (-n, -id) fn <strong>–</strong> bab, keitoz<br />
~idenke bableves<br />
babuk I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gomba,<br />
mända ~oihe gombáért megy<br />
babuk||- II. öet <strong>–</strong> gomba-, gombás<br />
bagaž (-an) fn <strong>–</strong> poggyász<br />
bagr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kampós bot,<br />
horgos bot, csáklya<br />
bahalouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> szőrgomba<br />
bahfal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kérkedő,<br />
hencegő, hetvenkedő (személy)<br />
bahfali|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong><br />
kérked, henceg, hetvenkedik<br />
bahval (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kérkedő,<br />
hencegő, hetvenkedő (személy)<br />
bahvali|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong><br />
kérked, henceg, hetvenkedik<br />
B<br />
bahvalind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kérkedés,<br />
hencegés, hetvenkedés<br />
baja|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> úr, uraság<br />
bajarina|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> úrnő, hölgy<br />
bajut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> babusgat,<br />
dajkál, dédelget, álomba<br />
ringat<br />
bajutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> babusgatás,<br />
dajkálás, dédelgetés,<br />
álomba ringatás<br />
bajute|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> babusgatás,<br />
dajkálgatás, dédelgetés,<br />
álomba ringatás<br />
bak (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tartály, tank<br />
bakbata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> pitypang,<br />
gyermekláncfű<br />
baklažan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> padlizsán<br />
bakteriali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> bakteriális, ~ne infekcii bakteriális<br />
fertőzés<br />
bakteri|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> baktérium,<br />
pahad ~jad kártékony<br />
baktériumok<br />
bal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bál, školan<br />
lopind~ ballagási bál, iskolai<br />
záróbál<br />
balafon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> balafon<br />
(ütőshangszer)<br />
balalaik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> balalajka,<br />
koumekeline ~ háromhú-<br />
balat 27 bardatoi<br />
ros balalajka, väta ~al balalajkán<br />
játszik<br />
balat (-on, -oid) fn <strong>–</strong> latyak, sár<br />
balatoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
latyakos, sáros<br />
balet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> balett, klassine<br />
~ klasszikus balett<br />
balet||kargnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> balerina,<br />
balett-táncos<br />
balet||studi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> balettiskola<br />
balk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gerenda<br />
baltianmeren mn <strong>–</strong> balti-tengeri,<br />
balti, ~ suomalaine balti finn,<br />
~suomalaižed keled balti finn<br />
nyelvek<br />
bandit (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bandita,<br />
haramia, gonosztevő<br />
bang (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kondulás,<br />
kongás, csendülés, kellon ~ud<br />
harangkondulás, harangkongás<br />
harangcsendülés<br />
bangut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megkondul,<br />
megcsendül, felcsendül<br />
bangute|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> kondulás,<br />
csendülés<br />
bank I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bank,<br />
kaita rahad ~as pénzt bankban<br />
tart<br />
bank II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> üveg<br />
(konzerv), marjkeitosen ~ befőttes<br />
üveg<br />
bankir (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bankár<br />
bank||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> takarékbetétkönyv,<br />
kaita dengad<br />
~al takarékbetétkönyvben tart<br />
pénzt<br />
bankrot (-an, -id) fn <strong>–</strong> csődbe<br />
jutott ember<br />
bant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szalag, pánt<br />
banta|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szalagcsokor, masni, sidoda<br />
~ine masnit köt, masnira köt,<br />
szalagot csokorba köt<br />
bapsha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
darázs<br />
bar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bár<br />
baraban (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dob (hangszer)<br />
baraban|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> dobol<br />
barak (-an, -oid) fn <strong>–</strong> barakk<br />
barb (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ág, gally,<br />
vessző, koivun ~ad nyírfaveszsző<br />
barbaižil hsz <strong>–</strong> lábujjhegyen,<br />
astta ~ lábujjhegyen jár, lábujjhegyen<br />
lépked<br />
barb|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
lábujj<br />
bard (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szakáll, kazvatada<br />
~ szakállat növeszt, ajada<br />
~ szakállt leborotvál<br />
barda|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. kis szakáll, szakállacska, legénytoll,<br />
2. kulcs tolla<br />
bardaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szakállas<br />
bardan||kisti|ne (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> borotvapamacs<br />
bardato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> szakálltalan, szakáll nélküli
ardveič 28 bibliografine<br />
bard||ve|ič (-ičen, -št, -ičid) fn <strong>–</strong><br />
borotva<br />
bars (-an, -oid) fn <strong>–</strong> leopárd<br />
bas (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. basszus<br />
(hang), 2. basszus (szólam)<br />
baz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. alap, bázis,<br />
2. központi telephely, 3.<br />
bázis (katonai)<br />
bazar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bazár<br />
bemb|el’ (-len, -el’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
boltív, ív, käta ~lid ívet hajlít,<br />
ívet hajt<br />
begemot (-an, -id) fn <strong>–</strong> behemót,<br />
dromedár<br />
bed (-an, -oid) fn <strong>–</strong> baj, szerencsétlenség,<br />
balszerencse, pech,<br />
putta ~aha bajba esik, szerencsétlenségre<br />
jut<br />
belorus (-an, -oid) fn <strong>–</strong> belorusz,<br />
fehérorosz (személy)<br />
Belorussia (-n) fn <strong>–</strong> Beloruszszia,<br />
Fehéroroszország<br />
belorussian mn <strong>–</strong> belorusz, belorussziai,<br />
fehérorosz, fehéroroszországi,<br />
~ kel’ belorusz<br />
nyelv, fehérorosz nyelv<br />
Belgia (-n) fn <strong>–</strong> Belgium<br />
belgiala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> belga (személy)<br />
belgiala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> belga, belgiumi<br />
benzin I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> benzin,<br />
täutta varažom ~al megtölti<br />
a tartályt benzinnel, teletankol<br />
benzinnel<br />
benzin||- II. öet <strong>–</strong> benzin-<br />
benzin||haju (-n, -id) fn <strong>–</strong> benzinszag<br />
benzin||täutali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> benzintöltő, ~ne stancii<br />
benzintöltő állomás, benzinkút<br />
benzin||täut|im (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> benzinkút<br />
benzin||varažom (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
benzintartály<br />
benzin||vedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> benzinvezeték,<br />
~n kal’t benzinvezetéken<br />
keresztül<br />
benzin||vedäi||mašin (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> benzinszállító tartálykocsi<br />
besedoičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> beszélgetés<br />
besedoi|tta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> beszélget<br />
bet (-un, -uid) fn <strong>–</strong> nemezcsizma<br />
beton I. (-an) fn <strong>–</strong> beton<br />
beton||- II. öet <strong>–</strong> beton<br />
beton||alu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
betonalap<br />
beton||sild (-an, -oid) fn <strong>–</strong> betonhíd<br />
bibaleh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> szelet<br />
Bibli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> Biblia,<br />
lugeda ~jad Bibliát olvas<br />
bibliografi|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> bibliográfia,<br />
könyvészet<br />
bibliografi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> bibliográfiai, könyvészeti, ~ne<br />
harvuz’ bibliográfiai ritkaság,<br />
könyvészeti ritkaság<br />
bibu 29 bobaine<br />
bibu (-n, -id) fn <strong>–</strong> kar, emelőkar,<br />
emelő, leta parz' ~l gerendát<br />
emelőre tesz<br />
bibute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> ingovány,<br />
láp, mocsár<br />
bija|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szegély, szegőszalag, ombelta<br />
~ine lepkehe szegélyt varr<br />
a szoknyára<br />
bilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jegy, belépőjegy,<br />
ostta ~ad jegyet vesz,<br />
jegyet vásárol, ~ praznikehtale<br />
egy ünnepélyes estre szóló<br />
jegy<br />
bilet||kass (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jegypénztár<br />
billiard (-an, -oid) fn <strong>–</strong> biliárd<br />
binok|l’ (-lin) fn <strong>–</strong> látcső<br />
biograf (-an, -oid) fn <strong>–</strong> biográfus,<br />
életrajzíró<br />
biolog (-an, -oid) fn <strong>–</strong> biológus<br />
biologi|i (-jan) fn <strong>–</strong> biológia<br />
biologijan||teda|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> biológus<br />
bipku|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> 1. ingoványos,<br />
2. ingatag (talaj)<br />
biraida|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> csilingelő,<br />
csengő, csörgő, ~jal<br />
änel csengő hangon<br />
biraidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csilingelés, csengés, csengetés,<br />
csörgés<br />
birai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> csilingel,<br />
csenget, csörget<br />
birb (-in, -id) fn <strong>–</strong> szurkozott<br />
fonal<br />
birbinc||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> fűzfa,<br />
barkás fa<br />
birbinc||pühä||päiv (-än, -id) fn<br />
<strong>–</strong> barkaszentelési ünnep<br />
birbinc||vic (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fűzfavessző,<br />
barkavessző<br />
birbitušk||la|ps’ (-psen, -st, -psid)<br />
fn <strong>–</strong> izgága gyerkőc, izgő-mozgó<br />
gyerek<br />
bird (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyüst (szövés)<br />
birž (-an, -oid) fn <strong>–</strong> börze, tőzsde,<br />
árutőzsde<br />
bis! isz <strong>–</strong> újra! hogy volt?! (színház,<br />
hangverseny)<br />
biskvit (-an, -oid) fn <strong>–</strong> piskóta<br />
biznes (-an, -oid) fn <strong>–</strong> biznisz,<br />
üzlet, üzletkötés, ližatoi ~ egy<br />
kis nyereségű üzlet, rata ~an<br />
alovehel üzleteléssel foglalkozik<br />
biznes||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> üzletember<br />
blahoslovi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> megáld,<br />
áldást oszt, áldást ad rá<br />
blokad (-an) fn <strong>–</strong> blokád, zárlat,<br />
ostromzár<br />
blöd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lapos tál,<br />
nagytányér<br />
blöda|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
kistányér, csészealj, poháralátét,<br />
čašk ~iženke csésze csészealjjal<br />
boba|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
játék, játékszer, väta ~ižel játékokkal<br />
játszik
obitada 30 brilliant<br />
bobit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szórakoztat,<br />
mulattat<br />
bobušt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szórakoztat,<br />
mulattat<br />
bobušt|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
szórakozik, időtöltést talál, elfoglalja<br />
magát<br />
bobuštu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szórakozás<br />
bocman (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fedélzetmester<br />
bohat (-an, -oid) mn <strong>–</strong> gazdag,<br />
vagyonos, jómódú<br />
bohatoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gazdagít,<br />
meggazdagít, gazdaggá<br />
tesz<br />
bohattu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> meggazdagodik,<br />
meggazdagszik, gazdaggá<br />
lesz<br />
bohatu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> gazdagság<br />
boikašti hsz <strong>–</strong> nagy gyorsan, sebtiben<br />
boikot (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bojkott<br />
bokin hsz <strong>–</strong> vállvetve<br />
boks (-an) fn <strong>–</strong> boksz (sport)<br />
bol (-an, -id) fn <strong>–</strong> áfonya, poimda<br />
~ad áfonyát szed, pirgad<br />
~anke áfonyás sütemény<br />
Bolgaria (-n) fn <strong>–</strong> Bulgária<br />
bolgariala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> bolgár, bulgár (személy)<br />
bolgariala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> bolgár, bulgár, bulgáriai<br />
bolgarian mn <strong>–</strong> bolgár, bulgár,<br />
bulgáriai<br />
bol||kišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> áfonyás<br />
(hely)<br />
bol||paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> áfonyás<br />
(hely)<br />
bol||pirg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> áfonyás<br />
sütemény<br />
bol||žom (-an, -oid) fn <strong>–</strong> áfonyás<br />
(hely)<br />
bomb (-an, -id) fn <strong>–</strong> bomba<br />
bombita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> bombázó,<br />
bombázógép<br />
bombitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
bombázás<br />
bong (-an, -id) fn <strong>–</strong> örvény, ~an<br />
pohjas az örvény alján, süvä<br />
~ mély örvény<br />
bordovic (-an, -id) fn <strong>–</strong> szemölcs<br />
bošak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kos, birka<br />
bradind||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
gázló, mända joges päliči<br />
~an kal't folyót gázlón keresztez<br />
bradindsijas hsz <strong>–</strong> gázlón (keresztül),<br />
tegese mända ~ gázlón<br />
kell átkelni<br />
Brazilia (-n) fn <strong>–</strong> Brazília<br />
braziliala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> brazil (személy<br />
braziliala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> brazil, brazíliai<br />
brazilian mn <strong>–</strong> brazil, brazíliai<br />
bratan fn <strong>–</strong> unokafivér<br />
brilliant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> briliáns,<br />
korvripked ~oidenke fülbevaló<br />
briliánsokkal<br />
brodc 31 buraidai<br />
brodc (-an, -id) fn <strong>–</strong> merítőháló,<br />
kalatada ~al merítőhálóval halászik<br />
bronhi|t (-den) fn <strong>–</strong> bronchitis,<br />
hörghurut<br />
bronz I. (-an) fn <strong>–</strong> bronz<br />
bronz||- II. öet <strong>–</strong> bronz-, bronzból<br />
való<br />
brunc|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> morajlik,<br />
háborog<br />
brükv (-an, -id) fn <strong>–</strong> svéd karórépa<br />
brükv||pöud (-on, -oid) fn <strong>–</strong> karórépaföld<br />
brängut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kalimpíroz,<br />
klimpíroz, pötyögtet,<br />
gyatrán játszik (hangszeren),<br />
~ada balalaikal balalajkán<br />
kalimpíroz<br />
brängute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
klimpírozás, kalimpírozás, pötyögtetés,<br />
gyatra játék (hangszeren)<br />
bröng||vac (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
hasas, pocakos, 2. öblös (üveg)<br />
bubarik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bogár,<br />
rovar<br />
buč (-in, -id) fn <strong>–</strong> hordó, otta vet<br />
~išpäi hordóból vizet vesz<br />
bučkaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lecsapódik,<br />
levágódik, földhöz<br />
csapódik<br />
bučnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kádár<br />
budahtoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> rácsap,<br />
csattanósat rávág<br />
bufet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> büfé<br />
buhgalter (-an, -id) fn <strong>–</strong> könyvelő<br />
buhvost (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fecsegő<br />
ember, locsogó ember<br />
bukač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> mumus,<br />
kísértet<br />
bukoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> mumus, kísértet<br />
bul’aidu|z (-sen , -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csobogás<br />
bul’ai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> csobog<br />
bul’bak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> daganat,<br />
duzzanat, dudor, púp<br />
buleidoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kever,<br />
felkever, összekever, kavar,<br />
felkavar, összekavar<br />
bul’k (-un, -uid) fn <strong>–</strong> buborék<br />
bul’skaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> locsog,<br />
csobog<br />
bul’u|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
tündérrózsa (vízililiom)<br />
bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> papír,<br />
papíros, kirjutada ~an lehtesele<br />
papírlapra ír<br />
bumbak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> bogár,<br />
rovar<br />
bur (-an, -id) mn <strong>–</strong> barna, ~ kondi<br />
barnamedve<br />
burač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> fúró (szerszám),<br />
tehta reiguid ~ul lyukakat<br />
készít fúróval, lyukakat<br />
fúr<br />
buraida|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> dörmögős,<br />
dörmögi, dünnyögős,<br />
dünnyögi, morgós (személy)
uraiduz 32 böbörii<br />
buraidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
morgás, dörmögés, dünnyögés<br />
burai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> motyog,<br />
dünnyög, mormog, dörmög<br />
burak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hólyag<br />
(anatómia)<br />
burako|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> kis kerek fedeles kosár, fedeles<br />
kosárdoboz<br />
burau|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> fúr, kifúr,<br />
befúr<br />
burbut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dörmög,<br />
dünnyög, mormog, motyog,<br />
mormol<br />
burbutand (-an) fn <strong>–</strong> dörmögés,<br />
dünnyögés, mormogás, mormolás,<br />
motyogás<br />
buzaidu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> zizegés,<br />
zümmögés<br />
buzai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> zizeg,<br />
zümmög<br />
butkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> öklel,<br />
felöklel, tülekedik<br />
butkut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> öklel,<br />
felöklel, tülekedik<br />
butulk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> palack,<br />
üvegpalack, üveg<br />
büdžet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> költségvetés,<br />
büdzsé<br />
büro (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. iroda, 2.<br />
hivatal<br />
bürokrat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bürokrata<br />
(személy)<br />
bürokrati|i (-jan) fn <strong>–</strong> bürokrácia<br />
bürokratizm (-an) fn <strong>–</strong> bürokratizmus<br />
bäläidu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> bégetés,<br />
mekegés<br />
bäläi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> béget,<br />
mekeg<br />
böböri|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> cserebogár,<br />
májusi cserebogár<br />
car’ 33 civilizacii<br />
ca|r’ (-in, -id) fn <strong>–</strong> cár<br />
ceh (-an, -oid) fn <strong>–</strong> műhely, üzemrész<br />
ceitnot (-an, -oid) fn <strong>–</strong> időzavar<br />
(sakkozás)<br />
cement (-an) fn <strong>–</strong> cement<br />
cementoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> cementez<br />
C<br />
ciklon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ciklon,<br />
forgószél, légörvény<br />
cirk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cirkusz<br />
cirk||lav|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> porond,<br />
cirkuszporond<br />
cipu|ine (-ižen, -št, ižid) fn <strong>–</strong><br />
csirke, csibe<br />
civilizaci|i (-jan) fn <strong>–</strong> civilizáció
čagar 34 čempionat<br />
čagar (-in, -id) fn <strong>–</strong> kisujj<br />
ča|i (-jun, -juid) fn <strong>–</strong> tea, čašk<br />
~jud egy csésze tea, keitta<br />
~jud teát főz, ~ saharanke<br />
tea cukorral, stokan ~jud egy<br />
pohár tea, väll' ~ egy gyenge<br />
tea<br />
čainik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> teáskanna,<br />
valada vet ~aha vizet tölt<br />
a teáskannába<br />
čak (-an) fn <strong>–</strong> vér<br />
čap (-in, -id) fn <strong>–</strong> lánc, koir ~iš<br />
kutya láncon, láncos kutya, sidoda<br />
~he láncra köt, láncra<br />
fűz, megláncol<br />
čapa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> favágó<br />
čapand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. vágás,<br />
kivágás, 2. faragás, kifaragás,<br />
~ puspäi fafaragás, fából<br />
való kifaragás<br />
čapand||mec (-an, -oid) fe <strong>–</strong> telek,<br />
föld, parcella (irtáson kialakított)<br />
čapand||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyírás<br />
(eredmény)<br />
čapatand||segoitu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> vakcina, oltóanyag, paharuben<br />
~z feketehimlő elleni<br />
vakcina<br />
čapate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
vágás, kivágás, 2. seb, sérülés,<br />
3. favágás, erdővágás, 4.<br />
irtás (terület)<br />
Č<br />
čap|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. vág,<br />
kivág, ~ta haugoid fát vág,<br />
fát kivág, ~ta kirvhel fejszével<br />
vág, fejszével kivág, ~ta<br />
künded körmöt vág, ~ta leibäd<br />
kenyeret vág, ~ta mec<br />
erdőt kivág, erdőt irt, ~ta poikheze<br />
keresztülvág, átvág, 2.<br />
farag, kifarag, megfarag, 3.<br />
szétvág, hasít, elhasít, széthasít,<br />
4. lemetsz, metsz, elnyír,<br />
nyír<br />
čas (-un, -uid) fn <strong>–</strong> óra (időegység),<br />
möhestuda ~un egy órát<br />
késik, pol’tošt ~ud másfél óra,<br />
ühesandes ~us a kilencedik<br />
órában, ümbri kahtes ~us két<br />
óra tájt, két óra körül<br />
časou|n' (-n'an, -nid) fn <strong>–</strong> kápolna<br />
čas|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> óra (szerkezet)<br />
čašk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csésze, ~<br />
čajud egy csésze tea<br />
ček (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csekk<br />
čemodan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bőrönd,<br />
koffer, utazótáska<br />
čempion (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bajnok<br />
čempionat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bajnokság,<br />
mail’man ~ világbajnokság,<br />
mail’man tal’vsportnikoiden<br />
~ téli sportok világbajnoksága<br />
čibu 35 čokjaine<br />
čibu (-n, -id) fn <strong>–</strong> hinta<br />
čibu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> hintázik<br />
čibut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hintáztat,<br />
himbál, ringat, ~ada laps’<br />
kätkes bölcsőben ringatja a<br />
gyereket<br />
čibu||verk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hintaágy,<br />
függőágy, venuda ~os<br />
hintaágyban fekszik, függőágyban<br />
fekszik<br />
čičit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csiripel,<br />
csicsereg, csivitel<br />
čičite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> csiripelés,<br />
csicsergés, csivitelés<br />
čigan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cigány, roma<br />
(személy)<br />
čiganan mn <strong>–</strong> cigány, roma, ~<br />
kel’ cigány nyelv, roma nyelv<br />
čigiča|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
feketeribizli<br />
čihkand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyögés,<br />
nyögdécselés<br />
čihk|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> nyög,<br />
nyögdécsel<br />
čihot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szétfeszít,<br />
széttár, szétnyit, szétterpeszt,<br />
szétterjeszt, ~ada sormed<br />
széttárja az ujjait, szétnyitja<br />
a tenyerét<br />
čikoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> nővérke (kórházi<br />
nővér)<br />
čilaidu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. csöngés,<br />
2. zúgás, moraj<br />
čilai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. csilingel,<br />
cseng, csörög, csörgedez,<br />
2. zúg, morajlik<br />
čindo|i (-in, -id) fn <strong>–</strong> repülőmókus<br />
čin|kta (-gub, -gui) ige <strong>–</strong> 1. csipog,<br />
csicsereg, 2. nyafog, nyöszörög<br />
čirgund (-an) fn <strong>–</strong> ciripelés<br />
čirik|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> csalán<br />
čir|kta (-gub, -gui) ige <strong>–</strong> ciripel<br />
čirskai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> pár<br />
sort hevenyészve ír, pár sort<br />
odavet, irkafirkál<br />
čižoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> idősebb nővér,<br />
nénj<br />
čog|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. sarok, zug,<br />
ištta ~as sarokban ül, panda<br />
~aha a sarokba rak, 2. szög<br />
(mértan)<br />
čogaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szögletes, sarkos<br />
čokaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
beszúrás, leszúrás, seibhiden<br />
~z aidan täht karók leszúrása<br />
kerítésnek, kerítéskarók leszúrása<br />
čokai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. szúr,<br />
megszúr, ~ta sorm neglal tűvel<br />
megszúrja az ujját, 2. beszúr,<br />
bedug, betesz<br />
čokai|tas (-dase, -žihe) vh ige <strong>–</strong><br />
szúródik, megszúródik, megszúrja<br />
magát<br />
čoki|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
pont (a hely egy pontja), 2.<br />
pont (jel), 3. pont (érték)<br />
čokja|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
tüske, tövis
čokkoida 36 čorskim<br />
čokkoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> beszúr,<br />
leszúr, ~da seibhaižid maha<br />
karókat szúr le a földbe<br />
čoksu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
csók<br />
čom|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> szép, ~emb<br />
szebb, ~a haju jó illat, aroma,<br />
kaikiš ~emb legszebb, ühtel<br />
~al päiväl egy szép napon<br />
čoma||haju|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> jó illatú, aromás<br />
čoma||kulu (-n, -id) mn <strong>–</strong> gyönyörű,<br />
~ kuva gyönyörű kép,<br />
~ londuz a gyönyörű természet<br />
čoma||lug|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> szaval,<br />
elszaval<br />
čoma||lugemi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> szavalás, szavalat<br />
čomas hsz <strong>–</strong> szépen<br />
čoma||štargund (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
műkorcsolya, műkorcsolyázás<br />
čomašti hsz <strong>–</strong> szépen<br />
čomenzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> szépíti<br />
magát, kiszépíti magát, szépítgeti<br />
magát<br />
čomin hsz <strong>–</strong> szépen, lujas ~ nagyon<br />
szépen<br />
čomin||pagiži|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
szépbeszédű, szépszavú, szépen<br />
szóló, ~i ezitai szépbeszédű<br />
képviselő<br />
čomit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> díszít,<br />
feldíszít, kidíszít, szépít, szépítget,<br />
széppé tesz, ~ada kuz’<br />
feldíszíti a fenyőt ◊ Rad me-<br />
hen čomitab. A munka nemesít.<br />
(A munka széppé teszi<br />
az embert.)<br />
čomitadud in <strong>–</strong> feldíszített, díszített,<br />
díszes<br />
čomita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> formatervező,<br />
művészi kivitelező<br />
čomitel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> díszít,<br />
feldíszít, kidíszít, dekorál, kidekorál<br />
čomite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> díszítés,<br />
dísz, díszlet, feldíszítés<br />
čomitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
formatervezés, művészi kivitelezés<br />
čomuden||holitand (-an) fn <strong>–</strong> kozmetika<br />
čomu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> szépség<br />
čongoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> 1. túr, kitúr,<br />
feltúr, ~da mad földet túr,<br />
földet feltúr, 2. piszkál, kipiszkál<br />
čongoi|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong><br />
túr, turkál, túrja magát<br />
čopak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> 1. fürge,<br />
serény, 2. heves, heveskedő,<br />
szeles, szeleskedő, szeleburdi,<br />
prihaine ~on tabanke heves<br />
természetű fiú<br />
čopja|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
bögöly<br />
čorskand (-an) fn <strong>–</strong> fröcskölés,<br />
spriccelés, locsolás<br />
čorski|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
locsoló (berendezés)<br />
čorskta 37 čuradand<br />
čorsk|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fröcsköl,<br />
lefröcsköl, spriccel, lespriccel,<br />
locsol, lelocsol<br />
čorsk|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> fröcskölés,<br />
spriccelés, locsolás<br />
čoum (-an, -id) fn <strong>–</strong> varsa<br />
čud (-on, -oid) fn <strong>–</strong> csoda, csuda,<br />
mitte ~ micsoda csoda!<br />
~on varastusiš a csoda reményében<br />
čudi|tas (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> látszik<br />
vmilyennek, tűnik vmilyennek,<br />
tetszik vmilyennek<br />
čudoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
rendkívüli, nem mindennapi,<br />
szokatlan, 2. csodálatos, csodálatra<br />
méltó, 3. furcsa, különös<br />
čudokahašti hsz <strong>–</strong> 1. szokatlanul,<br />
2. csodálatosan, 3. furcsán,<br />
különösen<br />
čudoli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. meglepő, meghökkentő, elképesztő,<br />
2. csodálatba ejtő,<br />
ámulatba ejtő, ~ne mušt ámulatba<br />
ejtő emlékezet<br />
čudon||tegi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> csodatevő<br />
(személy)<br />
čudosi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
bámulatos<br />
čududel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. meglep,<br />
2. elámít, elképeszt, csodálatba<br />
ejt<br />
čududel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> 1. meglepődik, 2. csodálkozik,<br />
elcsodálkozik, elámul, álmélkodik<br />
čududelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. meglepődés,<br />
meglepetés, 2. ámulás,<br />
csodálkozás<br />
čudutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. meglep,<br />
meghökkent, 2. elképeszt,<br />
ámulatba ejt, bámulatba ejt, csodálatba<br />
ejt<br />
čugu (-n, -id) fn <strong>–</strong> disznó, malac,<br />
ajada ~l négykézláb mászik,<br />
négykézláb megy<br />
čuhlu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
merőkanál<br />
čuhu (-n, -id) fn <strong>–</strong> padlás, kuivata<br />
sobid ~s ágyneműt padláson<br />
szárít<br />
čuhunke hsz <strong>–</strong> zsúfoltan<br />
čuk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> csók<br />
čukal|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> alámerít,<br />
belemárt, belemerít<br />
čukal|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
alámerül, megmártózik, lemerül<br />
čuker|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
lefekszik, ledől, lehever<br />
čuklaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lebukik,<br />
lemerül, belemerül<br />
čukoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> csókol, megcsókol<br />
čunz’ (-un, -uid) fn <strong>–</strong> giliszta,<br />
földigiliszta, kukac<br />
čupsu|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong> kiütés<br />
(patológia)<br />
čur|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. oldal,<br />
rész, tájék, 2. táj, vidék, környék<br />
čuradand (-an) fn <strong>–</strong> 1. kiküldés,<br />
2. kiállítás (sport)
čurahine 38 čuukštanad<br />
čurahi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. külső, kinti, 2. távoli<br />
čura|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. kiküld,<br />
2. kiállít (sport)<br />
čuru (-n) fn <strong>–</strong> sóder<br />
čuru||kiv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> kavics,<br />
mujukaz ~ színes kavics, tarka<br />
kavics<br />
čustak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> pattanás,<br />
mitesszer<br />
ču|ta (-dab, -di) ige <strong>–</strong> kidob, kihajít,<br />
eldob, elhajít, ~ta kaik<br />
tarbhatoi teramba minden<br />
szükségtelen dolgot kidob<br />
čuuk||štan|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> harisnyanadrág<br />
da 39 deputat<br />
da ksz <strong>–</strong> és, minä ~ sinä én és<br />
te, uk ~ ak apóka és anyóka<br />
dai ksz <strong>–</strong> és<br />
Dania (-n) fn <strong>–</strong> Dánia<br />
daniala|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> dán (személy)<br />
daniala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> dán, dániai<br />
danian mn <strong>–</strong> dán, dániai<br />
dat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dátum, időpont,<br />
keltezés, kelet<br />
decimali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> decimális, tizedes, ~žed palanumeralid<br />
tizedes törtek<br />
dedam megszólító alak <strong>–</strong> nagyapa!<br />
dedoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> nagyapa, nagypapa,<br />
nagyapó<br />
dekan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dékán<br />
dekanat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. dékáni<br />
tisztség, 2. dékáni hivatal<br />
deklaraci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> deklaráció,<br />
nyilatkozat, täutta ~i<br />
voz’satusiš kitölti az éves jövedelmi<br />
nyilatkozatot<br />
deklarirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> deklarál,<br />
kihirdet, kinyilatkoztat,<br />
~da oiktuzid jogokat kihirdet,<br />
jogokat deklarál, jogokat<br />
kinyilatkoztat<br />
dekorativi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> dekoratív, mutatós, tetsze-<br />
D<br />
tős, ~ne kazvmuz dekoratív<br />
növény<br />
dekoraci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> dekoráció,<br />
dísz, díszítés, díszítmény,<br />
díszlet<br />
dekret (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dekrétum,<br />
határozat, rendelet, végzés<br />
del’fin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> delfin<br />
demokrat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> demokrata<br />
(személy)<br />
demokrati|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
demokrácia<br />
demokrati|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> demokratikus, ~žed vajehtesed<br />
demokratikus változások<br />
demonstraci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
1. demonstráció, bemutatás, 2.<br />
demonstráció, tüntetés, ühtneda<br />
~jaha demonstráción vesz<br />
részt, tüntetésen vesz részt<br />
demonstrirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> 1.<br />
demonstrál, bemutat, bemutatót<br />
tart, 2. demonstrál, tüntet,<br />
~da irdoil az utcákon tüntet<br />
demonstrativi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. demonstratív, kifejező,<br />
szemléletes, 2. tüntető<br />
deng|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> pénz<br />
deputat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> küldött,<br />
követ, képviselő, ~oiden suim<br />
küldöttgyűlés
deputatan 40 dublikat<br />
deputatan mn <strong>–</strong> küldött-, képviselői,<br />
~ vald képviselői hatalom<br />
desert (-an, -oid) fn <strong>–</strong> desszert,<br />
csemege, nyalánkság<br />
detektiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> detektív,<br />
nyomozó<br />
deviz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> deviza<br />
dialog (-an, -id) fn <strong>–</strong> dialógus,<br />
párbeszéd<br />
diametr (-an, -id) fn <strong>–</strong> átmérő<br />
diftong (-an, -id) fn <strong>–</strong> diftongus,<br />
kettőshangzó<br />
diktor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bemondó<br />
(személy)<br />
dinamik (-an) fn <strong>–</strong> dinamika,<br />
erőtan, mozgástan<br />
dinami|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
dinamikus, erőteljes<br />
diplom (-an, -id) fn <strong>–</strong> diploma,<br />
oklevél, lopta universitet rusttan<br />
~anke kitüntetéses (vörös)<br />
diplomával zárja az egyetemet<br />
diplomat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> diplomata,<br />
verhiden maiden ~ad<br />
külföldi diplomaták, külhoni<br />
diplomaták<br />
diplomati|i (-jan) fn <strong>–</strong> diplomácia<br />
direktor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> igazgató,<br />
direktor<br />
disk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> disc, diszk,<br />
lemez, mágneslemez (számítástechnika)<br />
dissertaci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> tudományos<br />
értekezés, disszer-<br />
táció, polestada ~i disszertációt<br />
megvéd<br />
dizenteri|i (-jan) fn <strong>–</strong> dizentéria,<br />
vérhas<br />
divan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dívány, kerevet,<br />
pamlag<br />
docent (-an, -oid) fn <strong>–</strong> docens<br />
doktor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> doktor<br />
dokumentali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> dokumentációs, ~ne fil’m<br />
dokumentációs film<br />
dollar (-an, -id) fn <strong>–</strong> dollár<br />
dominoi|da (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> dominál,<br />
uralkodó szerepet játszik,<br />
kiemelkedik<br />
dram|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dráma<br />
droc|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> kényeztet,<br />
elkényeztet, ~ta last kényezteti<br />
a gyereket, elkényezteti a<br />
gyereket<br />
džaz (-an) fn <strong>–</strong> jazz, dzsessz, väta<br />
~as jazzt játszik, dzsesszt<br />
játszik<br />
džem (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jam, dzsem,<br />
darabos gyümölcsíz<br />
džins|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> farmer,<br />
farmernadrág<br />
dub I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> tölgyfa,<br />
tölgy<br />
dub||- II. öet <strong>–</strong> tölgyfa-, tölgyfából<br />
készült<br />
dub||mun|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> makk,<br />
tölgyfamakk<br />
dublikat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> másolat,<br />
másodpéldány, avadimiden<br />
~ kulcsmásolat<br />
dudaita 41 dölta<br />
dudai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> remeg,<br />
reszket, didereg, cidrizik, borzong,<br />
vacog<br />
duhuka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
illatos, illatozó, jó illatú ~<br />
muil illatos szappan, venuda<br />
~hal heinäl illatos szénába fekszik<br />
bele<br />
duš (-an, -id) fn <strong>–</strong> tus, zuhany,<br />
zuhanyfürdő<br />
däd’ (-än, -id) fn <strong>–</strong> bácsi, nagybácsi,<br />
bácsika<br />
döl (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szél, szélfújás<br />
döloka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szeles, széljárta<br />
döl|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> fúj (szél)
ecii 42 edeltai<br />
eci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> nyomozó,<br />
detektív<br />
ecind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kutatás, fateran<br />
~ házkutatás<br />
ecmi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> keresgélés,<br />
kutatás<br />
ec|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> kutat, átkutat,<br />
felkutat<br />
edaha|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. távoli, messzi, ~ine heimolaine<br />
távoli rokon, ~ižes<br />
pohjoižes a messzi északon,<br />
2. nagy távolságú, 3. szélső,<br />
külső, vidéki<br />
edah||aja|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> kamionos,<br />
kamionsofőr<br />
edahaks hsz <strong>–</strong> messze, messzire,<br />
távolra, távolba ◊ Käbu kuzespäi<br />
edahaks ei lankte. Az<br />
alma nem esik messze a fájától.<br />
(A toboz nem esik messze<br />
a fenyőtől.)<br />
edahaks||nägi|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
előrelátó, ~i ristit előrelátó ember<br />
edahaks||nägu|i (-jan, -jid) mn<br />
<strong>–</strong> előrelátszódó, előrelátható<br />
edahan hsz <strong>–</strong> messze, távol, a<br />
messzeségben, a távolban<br />
edahanpäi hsz <strong>–</strong> távolból, távolról,<br />
messziről<br />
edahati hsz <strong>–</strong> távol egymástól,<br />
eläda ~ egymástól távol él<br />
E<br />
edahu|z’ I. (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
távol, messzeség<br />
edahu|z’ II. (-den, -t) fn <strong>–</strong> távolság<br />
(szakasz)<br />
edehe I. hsz <strong>–</strong> előre, előrébb, tulda<br />
~ előrelép, előlép<br />
edehe II. (gen) nu <strong>–</strong> vmi elé<br />
edehko (part) esz <strong>–</strong> nem sokkal<br />
vmi előtt, ~ kezad nem sokkal<br />
nyár előtt, ~ tulendad nem<br />
sokkal a megérkezés előtt<br />
edel I. (part) esz <strong>–</strong> előtt (idő), ~<br />
longid ebéd előtt, ~ pühäd ünnep<br />
előtt<br />
edel II. hsz <strong>–</strong> azelőtt, régebben<br />
edel||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. időszerűtlen, 2. idő előtti,<br />
korai, ~ine surm korai halál,<br />
~ižed valičused időközi választások<br />
edelepäi hsz <strong>–</strong> ezentúl, továbbra<br />
is, továbbá<br />
edeleze hsz <strong>–</strong> távolabb, meszszebb,<br />
előrébb<br />
edeli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
egykori, korábbi, régebbi, eddigi,<br />
előző, megelőző<br />
edeližikš hsz <strong>–</strong> mint azelőtt, még<br />
mindig, változatlanul<br />
edelpäi I. hsz <strong>–</strong> előzetesen<br />
edelpäi||- II. öet <strong>–</strong> előzetes<br />
edelta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> előd, előfutár<br />
edemba 43 ehtta<br />
edemba hsz <strong>–</strong> távolabb, meszszebb,<br />
előrébb<br />
edenoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> csiga (állat)<br />
edes I. hsz <strong>–</strong> elöl<br />
edes II. (gen) nu <strong>–</strong> előtt (hely),<br />
pertin ~ a ház előtt<br />
edespäi I. hsz <strong>–</strong> előről<br />
edespäi II. (gen) nu <strong>–</strong> vmi elől,<br />
vki elől<br />
edespäi||kacund (-an) fn <strong>–</strong> elölnézet<br />
edes||tagas hsz <strong>–</strong> ide-oda, odavissza,<br />
té s tova, jokseta ~ szaladgál<br />
ide-oda<br />
edes||tagu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> visszafelé tartó, visszafelé<br />
irányuló, (fizika), visszaható<br />
(nyelvtan)<br />
ede|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> távolodik,<br />
eltávolodik<br />
edišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> számításba<br />
vesz, számol vele<br />
edu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. az eleje<br />
vminek, elülső rész, elülső oldal,<br />
2. előny<br />
effektivi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> effektív, valóságos, tényleges<br />
efir (-an, -oid) fn <strong>–</strong> éter<br />
Egip|et (-tan) fn <strong>–</strong> Egyiptom<br />
egiptala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> egyiptomi (személy)<br />
egiptala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> egyiptomi, Egyiptomból<br />
való<br />
eglai hsz <strong>–</strong> tegnap, tämbei i ~<br />
tegnap és ma<br />
egla|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
tegnapi, előző napi, ~žed holed<br />
a tegnapi gondok<br />
egoizm (-an) fn <strong>–</strong> egoizmus, önzés<br />
eht (-an, -oid) fn <strong>–</strong> est, este, varastada<br />
~hasai estig vár<br />
ehtal hsz <strong>–</strong> este, estidőn, möha<br />
~ késő este, későn este<br />
ehtali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
esti, esteli<br />
ehtat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> átkel,<br />
~ada venehel csónakkal átkel<br />
ehtat|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
átkel, ~adas lautal päliči joges<br />
tutajjal átkel a folyón<br />
ehtati|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
komp<br />
ehtatuz||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> átkelőhely,<br />
rév<br />
eht||bok (-an, -id) fn <strong>–</strong> délnyugat<br />
ehtkoli|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
vecsernye, vespera, esti ájtatosság<br />
eht||long (-in, -id) fn <strong>–</strong> vacsora,<br />
jäda ~ile vacsorára marad<br />
eht||longi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> vacsorázik<br />
ehtmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. nyers, éretlen, ~ marj<br />
éretlen bogyó, 2. félkész (étel)<br />
ehtoidme hsz <strong>–</strong> esténként<br />
eht|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. elér vmilyen<br />
eredményt, 2. elérkezik,<br />
3. beérik, megérik
ehttuda 44 elektroverk<br />
ehttu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> esteledik,<br />
sötétedik<br />
ei segédige <strong>–</strong> nem (tiltó alakok<br />
kivételével, ragozott alakjai: en,<br />
ed, ei, em, et, ei), ~ ole nincs,<br />
~ ole keda nincs kit, ~ ole kuna<br />
nincs hová, ~ ole kus nincs<br />
hol, ~ ole midä nincs mit, ~<br />
raci, ~ rackoi, ~ racta sajnál,<br />
szán, ~ sa nem szabad, ~ ole<br />
tozi hazugság, ~ voi nem lehet<br />
eifori|i (-jan) fn <strong>–</strong> eufória<br />
ekolog (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ökológus,<br />
környezettudós<br />
ekologi|i (-jan) fn <strong>–</strong> ökológia, környezettudomány<br />
ekologi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
ökológiai, ~žed olod ökológiai<br />
környezet<br />
ekonomik (-an) fn <strong>–</strong> ökonómia,<br />
gazdaságtan, közgazdaságtan,<br />
közgazdaságtudomány<br />
ekonomi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> ökonómiai, gazdasági, közgazdasági<br />
ekspedici|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
expedíció<br />
ekspozici|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> expozíció,<br />
bevezetés, előkészítés<br />
(irodalom)<br />
ekzamen (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vizsga<br />
ekzamenoiči|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
vizsgáztató (személy)<br />
ekzamenui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> vizsgáztat<br />
ekzoti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
egzotikus<br />
ekvator (-an) fn <strong>–</strong> egyenlítő<br />
ekvatoriali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> egyenlítői, ~ne il’mišt egyenlítői<br />
éghajlat<br />
ekvivalent (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
egyenérték, 2. megfelelőség<br />
ekvivalenti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. egyenértékű, ekvivalens, 2.<br />
megfelelő<br />
elativ (-an) fn <strong>–</strong> elatívusz<br />
elektro||čoki|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> csatlakozó, konnektor<br />
elektro||härk|im (-men, -int, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> elektromos mixer<br />
elektro||kalu (-n, -id) fn <strong>–</strong> elektromos<br />
készülék<br />
elektro||lugi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> elektromos számológép<br />
elektro||lämbiti|m (-men, -nt,<br />
-mid) fn <strong>–</strong> elektromos hősugárzó<br />
elektro||märiči|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> elektromos mérőkészülék, villanyóra<br />
elektro||radnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
elektrotechnikus, elektroműszerész<br />
elektro||reng|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> villanytűzhely<br />
elektro||tarbh|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
elektromos cikkek, elektronikai<br />
cikkek<br />
elektro||verk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> elektromos<br />
hálózat<br />
elektrovägi 45 elooza<br />
elektro||väg|i (-en) fn <strong>–</strong> elektromosság,<br />
villamosság, villany,<br />
áram<br />
elektro||vägišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
1. villanytelep, 2. villamos erőmű,<br />
3. elektromos művek<br />
elektro||vändi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> szintetizátor (zene)<br />
eletadud in <strong>–</strong> lakó-, ~ pertiš lakóházakban<br />
el'gendamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> érthetetlen<br />
el'gendamatomu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> vminek a meg nem értése,<br />
érthetetlenség<br />
el’gendand (-an) fn <strong>–</strong> 1. elsajátítás,<br />
2. felfogás<br />
el'gendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
megértés, felfogása vminek,<br />
kesknäine ~z kölcsönös megértés<br />
el’ge|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
ért, megért, felfog, ~ta lodu<br />
érti a beszédet, minä en ~nda<br />
nem értem, 2. eligazodik, kiismeri<br />
magát, 3. felismer, rájön<br />
el’geto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
korlátolt, bárgyú, együgyű, ostoba<br />
el’getomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> korlátoltság,<br />
bárgyúság, együgyűség,<br />
ostobaság<br />
eliksir (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elixír<br />
elimišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szervezet<br />
(élő), ristitun ~ emberi szer-<br />
vezet, kazvmusen ~ növényi<br />
szervezet<br />
elo (-n) fn <strong>–</strong> 1. élet, életforma,<br />
életfeltétel, nügüdläine ~ jelenkori<br />
élet, 2. jólét ◊ Elo meleta<br />
kuti puzu reigunke. Az<br />
élet értelem nélkül olyan, mint<br />
a lyukas kosár.<br />
eloka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> gazdag,<br />
vagyonos, módos, jómódú,<br />
tehetős<br />
elo||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> augusztus<br />
(a bőség hava)<br />
elomišt (-on) fn <strong>–</strong> 1. vagyon, 2.<br />
gazdaság<br />
elomu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> életjelenség<br />
elon||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> élethosszig tartó, élethoszsziglani,<br />
életfogytiglani<br />
elon||aigaks hsz <strong>–</strong> élethossziglan,<br />
életfogytiglan<br />
elon||navedi|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong><br />
életszerető, életkedvelő, ~i mez'<br />
életszerető ember, életkedvelő<br />
ember<br />
elon||navedind (-an) fn <strong>–</strong> életszeretet<br />
elon||olend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> életfeltétel<br />
elon||vero (-n) fn <strong>–</strong> élet, életmód,<br />
életvitel, vepsän rahvahan ~<br />
a vepsze nép élete, vepsze népi<br />
élet<br />
elo||oz|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> sors, végzet,<br />
jüged ~a nehéz sors
elorad 46 eläškata<br />
elo||rad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> foglalkozás,<br />
hivatás, szakma, pálya,<br />
~on valičend pályaválasztás<br />
elo||starin I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> önéletrajz<br />
elo||starin||- II. öet <strong>–</strong> önéletrajzi<br />
elo||starin||tedo|d (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
önéletrajzi adatok<br />
elot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> életet önt<br />
vkibe, életet önt vmibe, felelevenít,<br />
megelevenít, felélénkít,<br />
megélénkít, serkent<br />
eloto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong> élettelen,<br />
~ hibj élettelen test<br />
elo||toimišt (-on) fn <strong>–</strong> élettevékenység,<br />
~on alandused az<br />
élettevékenység alapjai<br />
elotomašti hsz <strong>–</strong> élettelenül<br />
elotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> életre<br />
kelés, feléledés, felelevenedés,<br />
felélénkülés, londusen ~z<br />
a természet feléledése<br />
eläb (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. élő, ~ olii<br />
élőlény, 2. élénk, eleven, életteli,<br />
~ irdlikund élénk utcai<br />
forgalom, ~al kacegel eleven<br />
tekintettel, életteli pillantással,<br />
3. életképes<br />
eläbalaz hsz <strong>–</strong> élénken, elevenen<br />
eläbzoita|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> élénkítő,<br />
felélénkítő, üdítő, felüdítő,<br />
~i vezi felüdítő víz, ~ il'm<br />
élénkítő levegő<br />
eläbzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> életre<br />
kelt, feltámaszt, feléleszt, felélénkít,<br />
serkent<br />
eläbzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> feltámad,<br />
életre kel, feléled, felserken, magához<br />
tér<br />
el|äda (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. él, ~äda<br />
kožmuses békében él, nyugalomban<br />
él, ~äda levedas nagy<br />
lábon él, verhal niškal ~äda<br />
idegenek nyakán él, 2. vhogyan<br />
megy a sora, hüvä ~äda<br />
jól megy sora, ~äda mairhes<br />
szüksége van vmire, szüksége<br />
van vkire, 3. lakik, ~äda lähen<br />
közel lakik<br />
elä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> lakó, lakos,<br />
pertin ~jad a ház lakói, lidnan<br />
~i városi lakos, városlakó,<br />
igähižed ~jad törzslakók,<br />
őslakosok<br />
elä|jad (-jid) tsz fn <strong>–</strong> lakosság,<br />
igähižed ~jad őslakosság<br />
elämato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. élettelen, halott, holt, ~i tazangišt<br />
holt vidék, 2. lakatlan,<br />
elhagyott, ~i pert’ lakatlan<br />
ház, elhagyott ház<br />
elämi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> 1. élet,<br />
életforma, holetoi ~ne szabad<br />
élet, 2. élete sora, életvitele,<br />
életminősége<br />
eländ||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lakóhely,<br />
lakhely<br />
eländ||taho (-n, -id) fn <strong>–</strong> lakóhely,<br />
lakhely<br />
eläška|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> vmilyen<br />
életet kezd, vmilyen életbe<br />
kezd<br />
elätada 47 energetik<br />
elät|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> eltart, ~ada<br />
sur’t kanzad nagy családot<br />
tart el<br />
elätoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> benépesít,<br />
betelepít<br />
ema|l’ (-lin) fn <strong>–</strong> zománc<br />
emigraci|i (-jan) fn <strong>–</strong> emigráció<br />
emigrant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> emigráns<br />
emigrirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> emigrál<br />
emindam (-an, -id) fn <strong>–</strong> mostohaanya<br />
emä||- öet <strong>–</strong> nőstény- (-tyúk)<br />
emäg (-an, -id) fn <strong>–</strong> háziasszony,<br />
gazdasszony, a ház asszonya,<br />
a ház úrnője<br />
emägoičend (-an) fn <strong>–</strong> házvezetés,<br />
gazdálkodás<br />
emägoi|tta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> háziasszonykodik,<br />
gazdálkodik<br />
emä||händika|z (-han, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> nőstényfarkas<br />
emä||kond|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> nősténymedve<br />
emä||mecoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> siketfajdtyúk<br />
enamb szn <strong>–</strong> több<br />
enamba szn <strong>–</strong> több<br />
enambišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> többség<br />
enambištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> dominál,<br />
túlsúlyban van, többségben<br />
van<br />
enambu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
többség, absolutine ~z abszolút<br />
többség<br />
enččikš hsz <strong>–</strong> mint azelőtt, még<br />
mindig, változatlanul<br />
ende hsz <strong>–</strong> azelőtt, régebben, egykoron<br />
end||egla|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> tegnapelőtti<br />
end||eglašt hsz <strong>–</strong> tegnapelőtt<br />
end||elä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> őslakó,<br />
őslakos<br />
ende||mulo|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> tavalyelőtti, a múlt év<br />
előtti<br />
ende||vanh (-an, -oid) mn <strong>–</strong> ősi,<br />
ősrégi, ~ad aigad ősi idők, ősidők<br />
endišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> restaurál,<br />
helyreállít, felújít, ~ada jumalankodid<br />
templomot felújít,<br />
templomot restaurál<br />
endišta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> restaurátor<br />
endištami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> restauráció,<br />
helyreállítás, felújítás<br />
endust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> előre<br />
jelez, előre megmond, prognosztizál,<br />
megjósol<br />
endustamata hsz <strong>–</strong> előreláthatatlanul<br />
endustamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> előreláthatatlan, előre nem<br />
látható, ~i varu előre nem látható<br />
veszély<br />
endustu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
előrejelzés, prognózis, jóslás<br />
energetik (-an) fn <strong>–</strong> energetika
energii 48 erilaine<br />
energi|i (-jan) fn <strong>–</strong> energia<br />
energi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. energikus, tetterős, 2. erélyes,<br />
~ne naine erélyes aszszony<br />
en|zne (-ččen, -dišt, -ččid) mn <strong>–</strong><br />
egykori, hajdani, ~ččed ühtklassnikad<br />
egykori osztálytársak,<br />
hajdani osztálytársak<br />
episkop (-an, -id) fn <strong>–</strong> püspök,<br />
~an pagin püspöki prédikáció,<br />
püspöki beszéd<br />
epos (-an, -id) fn <strong>–</strong> eposz<br />
erašti hsz <strong>–</strong> néha, olykor, olykor-olykor<br />
era|z (-sen, -st, -sid) nm <strong>–</strong> bizonyos,<br />
egy valamely, egyes, néhány<br />
eraz||znamasi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> más jelentésű, eltérő jelentésű,<br />
~žed sanad eltérő jelentésű<br />
szavak<br />
erazvuičet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> változatossá<br />
tesz<br />
erazvui|tte (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> különös, különleges, sajátos,<br />
sajátságos<br />
eri||- öet <strong>–</strong> külön-<br />
eri||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> eltérő idejű, különböző idejű,<br />
más idejű<br />
eri||arvo|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> nem egyenjogú<br />
eriču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> sajátság,<br />
sajátosság, tulajdonság,<br />
jellemző vonás<br />
erigandu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
válás, elválás<br />
eriga|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> 1. kiválasztódik,<br />
elkülönül, 2. elválik<br />
(családjog)<br />
erigoičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kiválasztódás,<br />
elkülönülés, sül’gen<br />
~ a nyál kiválasztódása<br />
erigoiči|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
szétválasztó berendezés, szeparátor<br />
erigoiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> sajátosság,<br />
különlegesség, kelen<br />
~sed nyelvi sajátosságok, nyelvi<br />
különlegességek<br />
erigoitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szétválasztás,<br />
szeparáció<br />
erigoitmato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> elkülöníthetetlen, szétválaszthatatlan,<br />
~i sebranikad<br />
szétválaszthatatlan barátok<br />
erigoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. kiemel<br />
vhonnan, kiválaszt, 2. leválaszt,<br />
elválaszt, elszigetel, elkülönít,<br />
izolál<br />
erigoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
elszigetelés, elkülönítés, izoláció,<br />
2. válás<br />
erigoituz||honu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> elkülönítő, izoláló (helyiség)<br />
eri||keli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
soknyelvű<br />
erila|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
eltérő, nem azonos, nem hasonló<br />
eriline 49 ezihonuz<br />
erili|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> sajátos,<br />
különös, különleges, speciális<br />
eri||mujui|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> különböző színű<br />
eri|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> külön,<br />
különös, különleges, speciális<br />
erin|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> különbözik,<br />
kitűnik, elüt mástól<br />
eri||oiktu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
privilégium, előjog, kiváltság<br />
eri|poli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
sokoldalú, ~žed tedod sokoldalú<br />
ismeretek<br />
eri||süvä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> eltérő mélységű, különböző<br />
mélységű<br />
erišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> részleg, osztály,<br />
tagozat, fiók (szervezeti<br />
egység)<br />
erišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> elkülönít,<br />
elszigetel, elkerít, szeparál,<br />
izolál<br />
erišt|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
elszigetelődik, elkülönül, izolálódik<br />
erištadud in <strong>–</strong> elszigetelt, elkülönített,<br />
különálló<br />
erištel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> megkülönböztet,<br />
elkülönít egymástól,<br />
~da mujuid megkülönbözteti<br />
a színeket<br />
eriži hsz <strong>–</strong> külön, külön-külön<br />
eriž||per|t’ (-tin) fn <strong>–</strong> villa (épület)<br />
eri||taba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> sokféle, változatos<br />
eritel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> differenciál,<br />
megkülönböztet, különbséget<br />
tesz<br />
ero (-n, -id) fn <strong>–</strong> különbség, különbözet,<br />
sured ~d jelentős különbség,<br />
lényeges különbség<br />
erot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megkülönböztet<br />
erotand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hangsúly,<br />
kiemelés<br />
erudici|i (-jan) fn <strong>–</strong> műveltség,<br />
képzettség, olvasottság, tájékozottság<br />
eskai msz <strong>–</strong> sőt<br />
eskiz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> skicc, vázlat<br />
estafet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> staféta,<br />
váltófutás<br />
estet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> esztéta<br />
esteti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> esztétikus<br />
estila|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> észt (személy)<br />
estila|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> észt, észtországi<br />
estin mn <strong>–</strong> észt, ~ kel’ az észt<br />
nyelv<br />
Estonia (-n) fn <strong>–</strong> Észtország<br />
ezi||- öet <strong>–</strong> elő-<br />
ezi||holitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> elővigyázatosság,<br />
prevenció, óvintézkedés,<br />
megelőzés<br />
ezi||honu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
előszoba
ezijouk 50 ezitamine<br />
ezi||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> előőrs<br />
ezikoi|da (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> vezet,<br />
élen jár<br />
ezi||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> példakép,<br />
mintakép<br />
ezil hsz <strong>–</strong> előről, vminek az elejéről<br />
ezile hsz <strong>–</strong> előre (idő)<br />
ezi||lidn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> előváros,<br />
külváros, peremváros<br />
ezi||maks (-un, -uid) fn <strong>–</strong> előleg,<br />
fizetési előleg<br />
ezi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> elülső,<br />
elő-<br />
ezin|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> fellép,<br />
nyilvánosságra lép, kilép vkik<br />
elé<br />
ezinenas hsz <strong>–</strong> elején, legelöl, az<br />
élen<br />
ezinik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vezető<br />
(személy)<br />
ezi||nim|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> előnév,<br />
keresztnév<br />
ezi||olo (-n, -id) fn <strong>–</strong> előfeltétel,<br />
követelmény<br />
ezi||ozutu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
debütálás, első szereplés, első<br />
fellépés<br />
ezi||paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kötény,<br />
panda ~ päle kötényt köt, kötényt<br />
felköt<br />
ezi||pajata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> előénekes<br />
ezi||pakiče|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. megrendelés, 2. előfizetés,<br />
polen voden ~z féléves előfi-<br />
zetés, lehtesen ~z újságelőfizetés<br />
ezi||paki|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> rendel,<br />
megrendel, ~ta tavaroid<br />
árukat rendel, árukat megrendel<br />
ezi||pauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> előleg,<br />
fizetési előleg, maksta ~ előleget<br />
fizet<br />
ezi||paukali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> előlegezett, megelőlegezett<br />
ezi||pauk|ata (-tab, -si) ige <strong>–</strong> előlegez,<br />
megelőlegez, előleget fizet<br />
ezi||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elöljárószó<br />
ezi||san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> bevezetés,<br />
bevezető rész<br />
ezi||sijali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
soronkövetkező<br />
ezišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> elébevág,<br />
megelőz<br />
ezi||zal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> előcsarnok,<br />
hall<br />
ezit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. bemutat<br />
vkit vkinek, 2. bemutat (színház,<br />
mozi), 3. előz, megelőz,<br />
~ada edelmänijan mašinan<br />
megelőzi az előtte haladó gépkocsit<br />
ezita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> képviselő,<br />
küldött, követ<br />
ezitai||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> küldöttség,<br />
delegáció, követség<br />
ezitami|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
előterjesztés, felterjesztés, ja-<br />
ezitanaz 51 evropalaine<br />
vaslat, ~ne pauklahjan samižeks<br />
kitüntetési felterjesztés<br />
ezi||tan|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
udvar, ~hal az udvaron, ~halpäi<br />
az udvarról, iknad ~halepäi<br />
udvari ablak<br />
ezitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> előzés,<br />
~ om kel’tüd tilos az előzés<br />
ezi||tat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ős, előd<br />
ezi||tat|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> ősök,<br />
elődök<br />
ezitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> jelentés,<br />
beszámoló, pidäda ~z<br />
megtartja a beszámolót<br />
ezmäi hsz <strong>–</strong> kezdetben, először,<br />
előbb, eleinte ◊ Ezmäi rad, eskai<br />
vänd! Előbb a munka, azután<br />
a játék!<br />
ezmä|ine (-ižen, -št, -ižid) szn <strong>–</strong><br />
első, ~ižen kerdan első ízben,<br />
~ižel lehtpolel az első oldalon,<br />
~ine žir első emelet, ~ine<br />
urok első óra, vilukun ~ižen<br />
päivän január elseje<br />
ezmäižikš hsz <strong>–</strong> elsőre, először<br />
ezmäks hsz <strong>–</strong> először (felsorolás)<br />
ezmärg (-en, -id) fn <strong>–</strong> hétfő<br />
ezmärgen hsz <strong>–</strong> hétfőn<br />
etap (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. etap, szakasz,<br />
útszakasz, 2. időszak<br />
etimologi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> etimológiai, szófejtő, szóelem-<br />
ző, ~ne vajehnik etimológiai<br />
szótár<br />
etni|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> etnikai<br />
etnograf (-an, -id) fn <strong>–</strong> etnográfus,<br />
néprajzkutató<br />
etnografi|i (-jan) fn <strong>–</strong> etnográfia,<br />
néprajz, néprajztudomány<br />
etnografi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> etnográfiai, néprajzi, ~ne muzei<br />
néprajzi múzeum<br />
etnos (-an, -id) fn <strong>–</strong> etnosz<br />
evakoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> evakuál,<br />
kitelepít, kiürít<br />
evakoi|tas (-čese, -čihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> evakuálódik, kitelepítődik<br />
evangeli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> evangélium,<br />
~i Joannan mödhe János<br />
evangéliuma<br />
evol’uci|i (-jan) fn <strong>–</strong> evolúció,<br />
fejlődés<br />
evrejala|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> zsidó, izraelita (személy)<br />
evrejala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> zsidó, izraelita<br />
evro (-n, -id) fn <strong>–</strong> euró (fizetőeszköz)<br />
Evropa (-n) fn <strong>–</strong> Európa<br />
evropala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> európai (személy)<br />
evropala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> európai, Európából való
fabrik 52 filosofian<br />
fabrik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyár, üzem,<br />
vállalat<br />
fail (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fájl<br />
fakel (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fáklya, viritada<br />
~ fáklyát gyújt<br />
fakul’tet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fakultás,<br />
egyetemi kar, főiskolai<br />
kar, baltianmeren suomalaižugrilaižen<br />
filologian i kul’turan<br />
~ balti finnugor filológiai<br />
és kulturális kar<br />
famili|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> család,<br />
kut sinun ~i om? hogy van a<br />
családod?<br />
fantastik (-an) fn <strong>–</strong> 1. fantasztikus<br />
stílus (irodalom, film), 2.<br />
fantasztikum<br />
fantasti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
fantasztikus, elképesztő, hihetetlen<br />
faz|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fázis, szakasz,<br />
tulda lopuližehe ~aha<br />
befejező szakaszba lép<br />
fater (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lakás, mugavudud<br />
~ szépen berendezett<br />
lakás<br />
faternik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lakásbérlő,<br />
albérlő<br />
fater||pind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. élettér,<br />
2. lakótér, lakóterület, pen’<br />
~ kis laktér<br />
fauna (-n) fn <strong>–</strong> fauna, állatvilág,<br />
flora i ~ növény- és állatvilág<br />
F<br />
federaci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> föderáció,<br />
szövetség, szövetségi állam<br />
fen (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hajszárító,<br />
tehta sugičuz ~an abul hajszárítóval<br />
frizurát készít<br />
ferment (-an, -oid) fn <strong>–</strong> enzim,<br />
fermentum<br />
feršal (-an, -id) fn <strong>–</strong> felcser, tábori<br />
orvos<br />
festiva|l’ (-lin) fn <strong>–</strong> fesztivál<br />
figur (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alak, figura,<br />
alakzat<br />
filarmoni|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> filharmónia<br />
filial (-an, -oid) fn <strong>–</strong> filiálé, részleg,<br />
fiók, tagozat, korgedškolan<br />
~ egyetemi tagozat, főiskolai<br />
tagozat<br />
fil’m (-an, -oid) fn <strong>–</strong> film, tehta<br />
~ filmet készít, filmet forgat,<br />
filmezik<br />
fil’ma|ta (-b, -i) ige <strong>–</strong> filmet készít,<br />
filmet forgat, filmezik<br />
filologi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
filológiai, ~žed tedod filológiai<br />
tudományok, bölcsésztudományok<br />
filosofi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. filozófia,<br />
2. világnézet, életfelfogás<br />
filosofian mn <strong>–</strong> 1. filozófiai, 2.<br />
bölcsészeti, bölcsészettudomá-<br />
final 53 frazeologine<br />
nyi, bölcsész, ~ fakul’tet bölcsész<br />
kar<br />
final (-an) fn <strong>–</strong> döntő, päzuda<br />
~aha döntőbe kerül, bejut a<br />
döntőbe<br />
finansist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pénzügyi<br />
szakember, bankár<br />
finiš (-an) fn <strong>–</strong> 1. finis, hajrá, 2.<br />
végküzdelem, 3. végszakasz, zárószakasz<br />
finiširui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> finisel,<br />
hajrázik<br />
Finlandia (-n) fn <strong>–</strong> Finnország<br />
firm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cég, firma<br />
fizik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fizika<br />
flag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zászló, lobogó<br />
flora (-n) fn <strong>–</strong> flóra, növényvilág,<br />
~ i fauna növény- és állatvilág<br />
fokus (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fókusz,<br />
középpont, gyújtópont<br />
foliant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fóliáns,<br />
ívrét alakú könyv, nagy alakú<br />
könyv<br />
fol'klor (-an) fn <strong>–</strong> folklór, kerata<br />
~ad folklórt gyűjt<br />
fol’klorist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> folklorista,<br />
folklórtudós<br />
fona|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> lámpás,<br />
lámpa<br />
fond (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. alap, pénzalap,<br />
2. alapítvány<br />
fonetik (-an) fn <strong>–</strong> hangtan, fonetika,<br />
~an oblast a fonetika<br />
területe<br />
fontan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szökőkút<br />
form (-an, -id) fn <strong>–</strong> forma, alak,<br />
külalak<br />
formul (-an, -oid) fn <strong>–</strong> formula,<br />
képlet<br />
fortepiano (-n, -id) fn <strong>–</strong> zongora,<br />
väta ~l zongorán játszik,<br />
zongorázik<br />
forum (-an, -id) fn <strong>–</strong> fórum, ezineda<br />
~al fórumon fellép, fórumon<br />
szerepel<br />
foto (-n, -id) fn <strong>–</strong> fotó, fénykép<br />
foto||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fotópapír<br />
fotograf (-an, -id) fn <strong>–</strong> fotós, fényképész,<br />
fotográfus<br />
fotografirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> fotózik,<br />
fényképez<br />
foto||ladeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> fényképezőgép<br />
foto||reportaž (-an, -id) fn <strong>–</strong> fotóriport<br />
foto||tegend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fényképezés,<br />
fotózás<br />
Francia (-n) fn <strong>–</strong> Franciaország<br />
francian mn <strong>–</strong> francia, franciaországi,<br />
~ kel’ francia nyelv<br />
franciala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> francia (személy)<br />
franciala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> francia, franciaországi<br />
frazeologi|i (-jan) fn <strong>–</strong> frazeológia<br />
frazeologi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> frazeológiai, ~ne vajehnik frazeológiai<br />
szótár
frazeologizm 54 furskta<br />
frazeologizm (-an, -id) fn <strong>–</strong> frazeologizmus,<br />
állandó szókapcsolat,<br />
szállóige, szólás, közmondás<br />
funkci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> funkció,<br />
működés, kelen ~jad a<br />
nyelv működése, nyelvi funkciók<br />
fun’ur|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> rohan,<br />
száguld, robog, nyargal, vágtat<br />
furašk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ellenzős<br />
sapka, tányérsapka, merimehiden<br />
~ tengerészsapka, matrózsapka<br />
fursk|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> prüszköl,<br />
horkant, felhorkant<br />
gad 55 gimn<br />
gad (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kígyó<br />
gaguraka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> hanyag, gondatlan, rendetlen,<br />
nemtörődöm<br />
gaik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csavaranya<br />
galantere|i (-jan) fn <strong>–</strong> 1. rövidáru,<br />
2. divatáru, 3. díszműáru<br />
galere|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> galéria,<br />
képcsarnok<br />
garant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> garancia,<br />
antta ~ garanciát ad, kohentuz<br />
~an mödhe garanciális javítás<br />
garanti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
garanciális<br />
garantirui|da (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> garantál<br />
garb|ol (-lon, -loid) fn <strong>–</strong> áfonya<br />
gardale|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> balkon,<br />
erkély<br />
garmonj (-an, -id) fn <strong>–</strong> harmonika,<br />
väta ~al harmonikán játszik,<br />
harmonikázik<br />
gaz I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gáz<br />
gaz||- II. öet <strong>–</strong> gáz-<br />
gazan||vui|tte (-ččen, -ttušt, -čid)<br />
mn <strong>–</strong> gáznemű, gázhalmazállapotú<br />
gaze|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> gazella<br />
gazutoitand (-an) fn <strong>–</strong> gázosítás,<br />
gázzá alakítás<br />
gazutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gázosít,<br />
gázzá alakít<br />
G<br />
gaz||vedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> gázvezeték,<br />
gázcső<br />
gave|d’ (-din, -did) fn <strong>–</strong> rovar<br />
gektar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hektár,<br />
kümne ~ad mad tíz hektár<br />
föld<br />
geminat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gemináta,<br />
hosszú mássalhangzó<br />
general (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tábornok,<br />
generális<br />
genetik (-an) fn <strong>–</strong> örökléstan, genetika<br />
genitiv (-an) fn <strong>–</strong> genitívusz, birtokos<br />
eset<br />
genocid (-an) fn <strong>–</strong> genocídium,<br />
népirtás<br />
geofizik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> geofizika<br />
geolog (-an, -oid) fn <strong>–</strong> geológus<br />
geologi|i (-jan) fn <strong>–</strong> geológia, földtan,<br />
földtudomány<br />
geometri|i (-jan) fn <strong>–</strong> geometria,<br />
mértan<br />
gerba|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> herbárium,<br />
növénygyűjtemény<br />
Germania (-n) fn <strong>–</strong> Németország<br />
germaniala|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> germán, ~žed keled germán<br />
nyelvek<br />
gimn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> himnusz,<br />
valdkundan ~ nemzeti himnusz,<br />
állami himnusz
gimnazii 56 Gruzia<br />
gimnazi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> gimnázium,<br />
opetas ~jas gimnáziumban<br />
tanul<br />
gipnoz (-an) fn <strong>–</strong> hipnózis, olda<br />
~an valdas hipnózis hatalmában<br />
van, hipnózis hatása alatt<br />
van<br />
gipotez (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hipotézis,<br />
feltevés, feltételezés (tudományos)<br />
gips (-an) fn <strong>–</strong> gipsz, panda kädehe<br />
~ gipszbe rakja a kezet,<br />
kezet begipszel<br />
gitar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gitár, väta<br />
~al gitáron játszik<br />
glumind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gúnyolódás<br />
gnom (-an, -id) fn <strong>–</strong> gnóm, torzszülött<br />
gobelen (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gobelin<br />
go|l’l’ (-l’l’an, -llid) mn <strong>–</strong> szegény,<br />
nyomorult<br />
Gollandia (-n) fn <strong>–</strong> Hollandia<br />
gollandiala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> holland (személy)<br />
gollandiala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> holland, hollandiai<br />
gollič (-un, -uid) fn <strong>–</strong> koldus, szegényember<br />
gollištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> tönkremegy,<br />
elszegényedik, koldusbotra<br />
jut<br />
gor’a (-n) fn <strong>–</strong> 1. bánat, bú, szomorúság,<br />
2. baj<br />
gor’ahi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. boldogtalan, 2. szerencsétlen<br />
gor’a||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> egy<br />
nagy rakás szerencsétlenség,<br />
szerencsétlen, szegény ördög<br />
gorizonta|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> vízszintes<br />
(mértan)<br />
gorizontali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> vízszintes<br />
gor’ui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> bánatoskodik,<br />
búsul, szomorkodik<br />
gospita|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> kórház<br />
gradus (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fok<br />
gramm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gramm<br />
grammatik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyelvtan,<br />
grammatika, vepsän kelen<br />
~ a vepsze nyelv nyelvtana<br />
grammatikan mn <strong>–</strong> nyelvtani,<br />
grammatikai, ~ sändod nyelvtani<br />
szabályok<br />
granat I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gránát<br />
granat II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gránátalma<br />
graz|da (-ib, -i) fn <strong>–</strong> fenyeget,<br />
megfenyeget, ~da sormel megfenyeget<br />
az ujjával<br />
grekala|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> görög (személy)<br />
grekala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> görög, görögországi<br />
grekan mn <strong>–</strong> görög, görögországi<br />
Grekan||ma (-n) fn <strong>–</strong> Görögország<br />
grob (-un, -uid) fn <strong>–</strong> koporsó<br />
gruš (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. körte, 2.<br />
körtefa<br />
Gruzia (-n) fn <strong>–</strong> Grúzia<br />
gruzialaine 57 gurbištuda<br />
gruziala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> grúz (személy)<br />
gruziala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> grúz, grúziai<br />
gruzian mn <strong>–</strong> grúz, grúziai<br />
gruz|n’ (-n’an, -nid) fn <strong>–</strong> tejelőgomba<br />
gräd (-an, -id) fn <strong>–</strong> ágyás, veteményes<br />
ágy<br />
grähk (-än, -id) fn <strong>–</strong> hiba, vétség,<br />
vétek, bűn, langeta ~ähä<br />
bűnbe esik, hibába esik, otta<br />
~ hengele lelkére veszi a hibát,<br />
lelkére veszi a bűnét, tehta<br />
~id bűnt követ el, vétket követ<br />
el, hibát követ el<br />
grähki|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
bűnös, vétkes, hibás<br />
grähkän||pez|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
bűnbarlang<br />
guaš (-in, -id) fn <strong>–</strong> vízfesték<br />
gubernator (-an, -id) fn <strong>–</strong> kormányzó<br />
guberni|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> kormányzóság<br />
gul’aš (-un) fn <strong>–</strong> pörkölt, gulyás<br />
gumani|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
emberséges, humánus, ~ne tego<br />
emberséges cselekedet, humánus<br />
tett<br />
gurb (-an, -id) fn <strong>–</strong> púp<br />
gurbač (-un, -uid) mn <strong>–</strong> púpos<br />
gurbič (-un, -uid) fn <strong>–</strong> erdei szalonka<br />
gurbištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> meggörbül,<br />
meggörbíti magát
hab 58 hairahtada<br />
hab (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyárfa, rezgő<br />
nyárfa, vauged ~ fehér nyárfa<br />
◊ Koivuižes kandos habašt<br />
vezod ei kazva. Nyírfa tövén<br />
nyárfahajtás nem nő. Habaspäi<br />
koiv ei kazva. Nyárfából<br />
nyír nem nő.<br />
haba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
nyárfa-, nyárfából készült, ~ine<br />
kavi nyárfakaró<br />
haban mn <strong>–</strong> nyárfa-, nyárfából<br />
készült, ~ lehtesed nyárfalevelek<br />
habi hsz <strong>–</strong> 1. alig, alig-alig, 2.<br />
majdnem hogy<br />
habin|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> bajusz,<br />
bajsz<br />
habišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> nyárfás,<br />
nyárfaerdő<br />
hab||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> nyárfás,<br />
nyárfaerdő<br />
habuk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> héja, ölyv<br />
hago (-n, -id) fn <strong>–</strong> letört gally,<br />
letört ág, száraz gally, száraz<br />
ág, faaprólék, fatörmelék<br />
hago|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> rőzse, venyige,<br />
toda ~id nodjon täht<br />
rőzsét hord nagy tűzrakáshoz<br />
hago||pä (-n, -id) fn <strong>–</strong> tökfilkó,<br />
oktondi, ostoba, fafejű, fajankó<br />
hahk (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. szürke,<br />
~ taivaz szürke ég, 2. ősz, de-<br />
H<br />
res (hajszín), ~ad ahavosed ősz<br />
halánték, deres halánték<br />
hahkač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> mezei<br />
nyúl<br />
hahkatab (-an, -id) mn <strong>–</strong> szürkés,<br />
megszürkült<br />
hahkištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. szürkül,<br />
megszürkül, szürkévé válik,<br />
2. őszül, megőszül<br />
hahku|z' (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> őszülés<br />
(haj), megőszülés<br />
hahlaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. borzas, kócos, ~had hibused<br />
borzas haj, kócos haj, ~z<br />
pä borzas fej, kócos fej, 2.<br />
bolyhos, ~z kangaz bolyhos<br />
szövet<br />
hahmo|i (-n, -d) fn <strong>–</strong> rozsomák,<br />
torkosborz, ~in nahk rozsomákprém,<br />
rozsomákszőrme<br />
haik|ar (-ren, -art) fn <strong>–</strong> égéstermék,<br />
szénmonoxid<br />
haikarzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> szénmonoxid-mérgezést<br />
kap<br />
haikostel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> ásít<br />
haikostoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ásítozik<br />
haikostu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
ásítás<br />
hairaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. hibázik,<br />
téved, 2. elhibáz, eltéveszt<br />
haišta 59 hambazlekar’<br />
hai|šta (-žub, -žui) ige <strong>–</strong> 1. szaglik,<br />
2. illatozik, illatot áraszt,<br />
3. bűzlik, bűzölög<br />
haiž (-un) fn <strong>–</strong> 1. szag, 2. bűz<br />
hai|že (-šken, -žet) fn <strong>–</strong> 1. szag,<br />
2. bűz, rossz szag<br />
haižuka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
bűzös, bűzhödt, bűzölgő<br />
hait|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> korhol,<br />
szid, szidalmaz<br />
haje|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> elvész,<br />
eltűnik<br />
hajet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> veszt,<br />
elveszt, veszít, elveszít, elveszteget<br />
hajot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> veszt,<br />
elveszt, veszít, elveszít, elveszteget<br />
haju (-n, -id) fn <strong>–</strong> szag, illat,<br />
čoman ~nke jó illatú<br />
haju||riža (-n) fn <strong>–</strong> szaglás<br />
haju||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
parfüm, kölnivíz, illatszer<br />
haju||vezi||pul’l’a|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) fn <strong>–</strong> illatszeres üvegcse,<br />
kölnis üvegcse<br />
hal|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. fagy,<br />
aigaližed ~ad korai fagyok,<br />
2. dér, zúzmara, sügüz' ~a őszi<br />
dér, őszi zúzmara<br />
hal’g hsz <strong>–</strong> sokszor, sokat, gyakran,<br />
gyakorta, sűrűn<br />
hama (-n) fn <strong>–</strong> 1. értelem, ész,<br />
2. eszmélet, öntudat, tudat, kadotada<br />
~ elveszti az eszméletét,<br />
eszméletét veszti<br />
hamar (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fok (balta,<br />
fejsze, késpenge), kirvhen<br />
~ a fejsze foka<br />
hamato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
értelmetlen, esztelen, ~mad azjad<br />
értelmetlen dolgok<br />
hamatomašti hsz <strong>–</strong> értelmetlenül,<br />
értelem nélkül<br />
hamatomu|z’ (-den, -t', -zid) fn<br />
<strong>–</strong> eszméletlenség<br />
hambast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
mar, harap, 2. csíp (rovar)<br />
hambast|adas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> 1. harapást kap, marást kap,<br />
2. rovarcsípést kap<br />
hambastu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. marás, harapás, kün ~z kígyómarás,<br />
2. csípés (rovar),<br />
parman ~z dongócsípés, poszméhcsípés<br />
hamb|az I. (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
1. hasadék, hasíték, rés, repedés,<br />
2. rovátka, metszés, bemetszés<br />
hamb|az II. (-han, -ast, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> fog (emberi)<br />
hambaz||ajati|ž (-šen, -št, -šid)<br />
fn <strong>–</strong> fogínyduzzanat<br />
hambaz||ema|l’ (-lin) fn <strong>–</strong> fogzománc<br />
hambaz||harj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fogkefe<br />
hambaz||ju|r’ (-ren, -r't, -rid) fn<br />
<strong>–</strong> foggyökér<br />
hambaz||leka|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong><br />
fogorvos
hambazlu 60 harjata<br />
hambaz||lu (-n, -id) fn <strong>–</strong> állkapocs<br />
hambaz||paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tömés,<br />
fogtömés, plomba<br />
hambaz||puik (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
fogpiszkáló, fogvájó<br />
hambhaz||pörk (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
fogfúró, avaita ~ beindítja a<br />
fogfúrót<br />
hambhaz||tahta|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> fogkrém<br />
hambhi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> harap,<br />
megharap, mar, megmar<br />
hambhika|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> élesfogú, harapós, ~z haug’<br />
harapós csuka<br />
hambhito|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> fogatlan, fog nélküli<br />
hang I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vasvilla,<br />
leta heinäd ~ol vasvillával rakja<br />
a szénát<br />
hang II. (-en, -id) fn <strong>–</strong> fagyott<br />
hókása, kásás hókéreg<br />
hango|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
villa (evőeszköz)<br />
hanh (-en, -id) fn <strong>–</strong> liba, lúd<br />
hanhen||liha (-n) fn <strong>–</strong> libahús<br />
hanhen||poiga|ine (-ižen, -št, ižid)<br />
fn <strong>–</strong> kisliba<br />
haos (-an) fn <strong>–</strong> káosz<br />
hapač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> korhadék,<br />
máladék<br />
hapan||maid (-on) fn <strong>–</strong> aludttej<br />
hapanu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> redves,<br />
korhadt, pudvás, ~ded babukad<br />
redves gomba<br />
hapanzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> rohaszt,<br />
rothaszt, elrohaszt, elrothaszt,<br />
megrohaszt, megrothaszt,<br />
~ta heinäd rothasztja a<br />
szénát<br />
hap|ata (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> rohad,<br />
rothad, elrohad, elrothad, megrohad,<br />
megrothad ◊ Kala hapneb<br />
päspäi. Fejétől bűzlik a<br />
hal. (Fejétől rothad a hal.)<br />
happu (-n) fn <strong>–</strong> aludttej<br />
harag (-an, -id) fn <strong>–</strong> szarka, ~an<br />
peza szarkafészek<br />
haraga|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. margarétácska, 2. kamillavirág<br />
harav (-on, -oid) fn <strong>–</strong> gereblye,<br />
~on pid a gereblye foga<br />
haravoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> gereblyéz,<br />
összegereblyéz, ~ta heinäd<br />
szénát gereblyéz, szénát<br />
összegereblyéz<br />
harav||pi (-n, -d) fn <strong>–</strong> gereblye<br />
foga<br />
hardjo|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> váll, kaid<br />
~iš vállban szűk, levedad ~d<br />
széles vállak<br />
harj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. taréj, bóbita,<br />
kukoin ~ kakastaréj, 2.<br />
sörény, 3. kefe, puhtastada<br />
~al kefével pucol, kefével tisztít,<br />
kikefél<br />
harjaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
sörényes, ~z hebo sörényes ló<br />
harj|ata (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. fésül,<br />
megfésül, kifésül, ~ata tukid<br />
harjenada 61 harvinaine<br />
fésüli a haját, 2. tilol, ~ata<br />
pöl’vast tilolja a lent<br />
harjen|eda (-b, -i) ige <strong>–</strong> alkalmazkodik,<br />
hozzáigazodik, ~eda<br />
londusen oloihe alkalmazkodik<br />
a természeti körülményekhez,<br />
~eda küläeloho alkalmazkodik<br />
a falusi élethez<br />
harjenemi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> 1.<br />
alkalmazkodás, igazodás, sil’miden<br />
~ne pimedushe a szemek<br />
alkalmazkodása a sötétben,<br />
2. hozzászokás, megszokása<br />
vminek<br />
harjenemu|z’ (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> szokás, tehtas ~deks szokássá<br />
válik, kazvatada oiktad<br />
~ded helyes szokásokra nevel<br />
harjenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> rászoktat,<br />
hozzászoktat vmihez,<br />
~ta radho hozzászoktat a munkához<br />
harje|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> hozzászokik,<br />
megszok<br />
harjet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hozzászoktat,<br />
megszoktat<br />
harjoit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> edz,<br />
megedz vmit, treníroz, ~ada<br />
muštod megedzi az emlékezetét<br />
harjoita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> edző,<br />
tréner<br />
harjoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. gyakorlás, 2. gyakorlat, tehta<br />
~sid gyakorlatokat végez,<br />
gyakorlatokat elvégez<br />
harjoituz||kalu (-n, -id) fn <strong>–</strong> edzőgép<br />
harjoituz||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
gyakorlókönyv, gyakorlófüzet<br />
harjoitel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> edz, tréningez, ~das migo<br />
päiväd minden nap edz, naponta<br />
edz<br />
harjoitelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
edzés, tréning<br />
harju|s (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> pénzes<br />
pér (halfajta)<br />
harot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> sorba<br />
rak, sorba állít, rendez, elrendez,<br />
összerendez<br />
harv (-an, -oid) mn <strong>–</strong> ritka, ritkás,<br />
ritkuló, gyér, gyérülő, ~<br />
segl ritka szita, ~ad tukad<br />
gyérülő haj, ritkuló haj<br />
harv|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> kevesek<br />
harvahk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> ritka,<br />
ritkaságszámba menő<br />
harvas hsz <strong>–</strong> néha-néha, olykorolykor,<br />
hébe-hóba<br />
harvašti hsz <strong>–</strong> néha-néha, olykor-olykor,<br />
hébe-hóba<br />
harvemba hsz <strong>–</strong> ritkábban, gyérebben<br />
harve|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> ritkít,<br />
gyérít, ~ta taimnid ritkítja<br />
a palántákat<br />
harve|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> ritkul,<br />
gyérül<br />
harvina|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. ritka, ritkaságszámba menő,<br />
ritkának számító, ~ine kirj
harvoin 62 haukahtada<br />
ritkának számító könyv, ~ine<br />
laškkogo ritka nagy lusta, 2.<br />
fenomenális, nem mindennapi,<br />
~ine mušt nem mindennapi<br />
emlék, 3. egzotikus<br />
harvoin hsz <strong>–</strong> néha-néha, olykor-olykor,<br />
hébe-hóba<br />
harvu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> ritkaság,<br />
raritás<br />
hašk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> lépés, ~<br />
edehepäi lépés előre, pit’k ~<br />
nagy lépés, hosszú lépés, tehta<br />
ezmäižid ~uid megteszi az<br />
első lépéseket<br />
hašk|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> lép, lépked,<br />
~ta edehepäi odébblép,<br />
távolabb lép, ~ta hilläšti óvatosan<br />
lépked<br />
hašku|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
lépés, kebnad ~sed könnyed<br />
lépések, 2. szakasz, forduló (bajnokság,<br />
választás)<br />
hazjoičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> büntetés<br />
(gyermeknek)<br />
hazjoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> büntet,<br />
megbüntet (gyermeket)<br />
hat|ar (-ran, -roid) fn <strong>–</strong> kapca<br />
haud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. gödör,<br />
verem, 2. lövészárok<br />
haudoi||kan|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kotlós<br />
haudu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> fullasztó<br />
hőség<br />
haudut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. párol,<br />
gőzöl, főz, ~ada kartohkoid<br />
lihanke burgonyát főz<br />
hússal, 2. kikelt, kikölt (fiókát),<br />
~ada kevädel poigaižid<br />
tavasszal kikölti a fiókákat<br />
haudut|adas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> kikel (fióka)<br />
haudutu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> áthevít,<br />
felhevít, pasztőröz, pasztőrizál,<br />
maidon ~z a tej pasztőrözése<br />
hau|g’ (-gen, -gid) fn <strong>–</strong> csuka<br />
(halfajta)<br />
haugaiduz||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
tűzifavágó hely<br />
haugai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> szétvág,<br />
kettévág, széthasít, kettéhasít<br />
haugemu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hasadás, hasadék (kőzet), szakadék<br />
hau|geta (-kteb, -ksi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
hasad, elhasad, széthasad, 2.<br />
széttörik, szétpattan, szétroppan<br />
haug|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> tűzifa, tüzelőfa,<br />
kuivid ~od száraz tűzifa,<br />
toda ~oid tűzifát szállít<br />
haugoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> hasít,<br />
felhasít, hasogat, aprít, felaprít,<br />
~da haugoid tűzifát hasogat,<br />
tűzifát aprít<br />
haugoite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hasadás, hasíték, rés, repedés<br />
haugon||čapa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
cincér<br />
haukaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ugat,<br />
vakkantgat<br />
haukuda 63 heinnit<br />
hauku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> ugat, csahol<br />
hau|ttas (-duse, -duihe) ige <strong>–</strong> 1.<br />
gőzöl, gőzölög, forr, 2. gőzöli<br />
magát, gőzfürdőt vesz (szauna)<br />
havad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> zsák, ~<br />
kagrad egy zsák zab, kaks’<br />
~od nižud két zsák búza<br />
hebo (-n, -id) fn <strong>–</strong> ló, paripa, arg<br />
~ ijedős ló, ~n hirnoičend lónyerítés,<br />
hobedtabaine ~ szelíd<br />
ló, jotta ~ itatja a lovat,<br />
lasketada ~ lovat leszerszámoz,<br />
panda ~ aišhiže befogja<br />
a lovat a kocsirúdhoz, tabakaz<br />
~ csökönyös ló, vaugedkarvaine<br />
~ fehér ló, veda ~<br />
talutimnoriš száron vezeti a<br />
lovat, kötőféken vezeti a lovat<br />
◊ Händaspäi hebod ei voi val’l’astada.<br />
A farkánál fogva nem<br />
lehet lovat befogni.<br />
heboča|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szeder<br />
hebo||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> ménes,<br />
lócsorda<br />
hebon||harj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lósörény,<br />
sörény<br />
hebon||keng (-än, -id) fn <strong>–</strong> lópatkó,<br />
patkó<br />
hebo||paim|en (-nen, -ent, -nid)<br />
fn <strong>–</strong> ménespásztor, ménesbojtár<br />
hečkut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gyáváskodik,<br />
ijedezik<br />
hei! isz <strong>–</strong> hej! hé!<br />
heikaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kiabál,<br />
kiáltozik, rikoltoz, ~ada komedas<br />
fennhangon kiáltozik,<br />
hangosan kiabál<br />
heikai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> hív,<br />
felhív, szólít, megszólít, szólongat,<br />
~ta siričimänijad szólongatja<br />
az arrajárókat<br />
heikand (-an) fn <strong>–</strong> zsivaj, zsibongás,<br />
lárma, zajongás, judu<br />
i ~ zaj és lárma<br />
heilu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> inog<br />
heilu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> ingatag,<br />
labilis<br />
heilut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ingat,<br />
megingat<br />
heim||- öet <strong>–</strong> 1. rokon-, rokoni,<br />
2. törzs-, törzsi<br />
heim||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> rokonság,<br />
rokonok<br />
heimola|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> rokon<br />
heimost|adas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> rokonságba kerül vkivel<br />
hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> 1. fű, 2. széna,<br />
nitta ~äd szénát kaszál<br />
hein||ar|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
szénahordó petrencerúd<br />
hein||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> szénaboglya,<br />
szénakazal<br />
hein||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> július (széna<br />
hava)<br />
hein||lain|eh (-hen, -eht, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> szénasorja, szénarend<br />
hein||nit (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kaszáló,<br />
kaszálórét, kaszálómező
heinregi 64 heitänd<br />
hein||reg|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> szénásszekér<br />
hein||tuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> szénacsomó,<br />
szénaköteg<br />
hein||tük (-un, -uid) fn <strong>–</strong> szénabála<br />
heinu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> szénapajta,<br />
pajta<br />
heinän||kuivadi|m (-men, -nt,<br />
-mid) fn <strong>–</strong> szénaszárító<br />
heinän||niti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> fűnyírógép<br />
heinän||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> szénakaszálás,<br />
~n aigan szénakaszálás<br />
idején, szénakaszáláskor<br />
heinäsi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
lágyszárú, ~ne kazvmuz lágyszárú<br />
növény<br />
hei|že (-šken, -žet, -škid) fn <strong>–</strong> giliszta,<br />
földigiliszta, pondró, kukac<br />
heitmata hsz <strong>–</strong> folyamatosan, állandóan,<br />
szakadatlanul<br />
heitmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> folyamatos, zavartalan, szakadatlan,<br />
egyenletes, állandó,<br />
~i elektroandand folyamatos<br />
áramszolgáltatás, jurun ~i judu<br />
a vihar szakadatlan támadása<br />
heit|ta (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. levesz,<br />
leszed, kivesz, kiszed, elővesz,<br />
előszed, ~ta irdale kivisz,<br />
kihoz, ~ta kengid leveszi<br />
a cipőjét, ~ta kirješt kir-<br />
jeiženkorespäi kiveszi a könyvet<br />
a borítójából, ~ta puik kiszedi<br />
a szálkát, ~ta punotaden<br />
kiold, kicsavar, ~ta pühkim<br />
stolalpäi leszedi az asztalról<br />
a terítőt, 2. kihúz, kiránt,<br />
3. kihúz, kitöröl, töröl,<br />
~ta listalpäi kihúz a listáról,<br />
töröl a jegyzékből, ~ta velg<br />
eltörli az adósságot, 4. eltöröl,<br />
elenged, érvénytelenít, 5. eltávolít,<br />
elmozdít, elbocsát, ~ta<br />
radsijalpäi elmozdít a hivatalából,<br />
eltávolít a munkahelyéről,<br />
6. elhárít, megelőz, ~ta voinan<br />
varud elhárítja a háborús<br />
veszélyt, 7. felhagy, abbahagy,<br />
félbeszakít, megszakít, ~ta pajatand<br />
megszakítja az éneklést,<br />
~ta tühj pagin abbahagyja<br />
a sületlen beszédet<br />
heit|tas (-äse, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
rádől, nekidől, hátradől, rátámaszkodik,<br />
támaszkodik, ~tas<br />
lebuištimen sel’gtugele hátradől<br />
a karosszék támlájának,<br />
2. kiadja magát vminek, színlel,<br />
tetteti magát, szimulál, ~tas<br />
el’getomaks halottnak tetteti<br />
magát, ~tas läžujaks betegnek<br />
adja ki magát<br />
heitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> kivétel,<br />
~z sändospäi szabály<br />
alóli kivétel<br />
heitänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. eltörlés,<br />
elengedés, érvénytelenítés,<br />
hel’be 65 heng<br />
mamaksandan ~ a földadó eltörlése,<br />
2. eltávolítás, elmozdítás,<br />
elbocsátás, ~ radsijalpäi<br />
a tisztségből való elmozdítás<br />
hel’|be (-pken, -bet, -pkid) fn <strong>–</strong><br />
pelyva<br />
heled I. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> beteg,<br />
fájó (szerv), ~ sorm beteg ujj,<br />
~ kurk fájó torok<br />
heled II. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> csengő,<br />
bongó, zengő, pajatada<br />
~al änel zengő hangon énekel<br />
heledas hsz <strong>–</strong> zengő hangon, pagišta<br />
~ zengő hangon beszél<br />
heled||äni|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> zengő hangú, csengő hangú,<br />
~ne neičukaine csengő hangú<br />
kislány<br />
helega|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> felcsendül,<br />
cseng<br />
helišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fáj<br />
hel’m (-en, -id) fn <strong>–</strong> gyöngy, igazgyöngy<br />
hel’mesi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> gyöngy-, igazgyöngy-, gyöngyből<br />
való, igazgyöngyből való,<br />
~ne hoštand az igazgyöngy<br />
fénye, az igazgyöngy csillogása,<br />
~ne nabornik gyöngysor,<br />
gyöngynyaklánc<br />
helähtoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hajít<br />
heläidi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
csörgő, babacsörgő, játékcsörgő<br />
heläidu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> csengés,<br />
bongás, kongás, zúgás, kel-<br />
lon ~z a harang bongása, a harang<br />
zúgása<br />
heläi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. cseng,<br />
zeng, bong, kong, zúg, 2. csendül,<br />
felcsendül, felhangzik<br />
hen (-on, -oid) mn <strong>–</strong> 1. apró, apró<br />
szemű, szemerkélő, ~ lete<br />
aprószemű homok, ~od pähkimed<br />
apró diószemek, ~od<br />
rahad aprópénz, vihmub ~ošti<br />
apró szemekben esik, szemerkél<br />
az eső, 2. választékos,<br />
finom, finomkodó, kifinomult,<br />
~ magu kifinomult ízlés, 3.<br />
aprólékos, gondos<br />
heng (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. lélek, ~en<br />
avaiduz gyónás, avaita ~ gyón,<br />
meggyón, kitárja a lelkét, ~en<br />
ezmäine likund a lélek első<br />
rezdülése, holekaz ~ nyugtalan<br />
lélek, kebneta ~ed könynyít<br />
a lelkén, panda ~ radho<br />
a lelkét beleadja a munkába,<br />
pästta ~ed kileheli a lelkét, 2.<br />
Lélek, Pühe ~ Szentlélek, 3.<br />
szellem, szellemiség, eszme,<br />
~en lanktend a szellem hanyatlása,<br />
~en libutand a szellem<br />
ébredése, pästta ~ szellemet<br />
áraszt, sebruden ~es a<br />
barátság szellemében, 4. személy,<br />
személyiség, pakičuz kudele<br />
~ele rendelés hat személyre,<br />
sarnaline ~ mesébe<br />
illő személyiség, 5. hős, sarnoiden<br />
~ed mesehősök ◊ Ta-
hengahtada 66 henokaz<br />
tan i Poigan i Pühän Hengen<br />
nimes! Az Atya, a Fiú és<br />
a Szentlélek nevében!<br />
hengaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megpihen,<br />
szusszan egyet, kifújja<br />
magát<br />
hengahtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. kilégzés, lühüd ~z rövid kilégzés,<br />
2. szusszanás, megpihenés<br />
hengaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
fuvallat, tulleižen ~z szellőfuvallat<br />
hengeli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. lelki, 2. egyházi, vallási, vallásos,<br />
~ne muzik egyházi zene,<br />
vallási zene<br />
hengen||ahtištu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> nehéz légzés, léghiány<br />
hengen||kaiči|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
testőr<br />
hengen||poltand (-an) fn <strong>–</strong> gyomorégés,<br />
benső égés<br />
hengen||täptu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> zihálás<br />
hengestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. fullad,<br />
fulldoklik, fulladozik, 2.<br />
piheg, liheg, zihál, kapkodja a<br />
levegőt, ~da hotkas astundaspäi<br />
zihál a gyors járástól,<br />
liheg a gyors járástól<br />
henghe||jänd (-an) fn <strong>–</strong> túlélési<br />
esély<br />
hengi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szellemi, eszmei, ~žed kal’huded<br />
szellemi értékek<br />
hengit|ada (-ab, -i) vh ige <strong>–</strong> lélegzik,<br />
levegőt vesz<br />
hengit|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
levegőt kap, ~adas kebnas<br />
könnyen kapja a levegőt<br />
hengitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
lélegzés, légzés, 2. lélegzet, lehelet,<br />
pidätada ~z visszatartja<br />
a lélegzetét<br />
hengituz||kaiči|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> 1. légzőmaszk, 2. gázálarc,<br />
gázmaszk<br />
hengituz||tehud|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
légutak, légzőszervek<br />
hengituz||tehuziden mn <strong>–</strong> légúti,<br />
légzőszervi, ~ kibu légúti<br />
megbetegedés<br />
hengäht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. lélegzik,<br />
levegőt vesz, ~ada pit’khaze<br />
nehezen lélegzik, 2. belélegez,<br />
szippant, beszippant,<br />
~ada verest il’mad friss levegőt<br />
szippant<br />
hengähtel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> sóhajt,<br />
felsóhajt, sóhajtozik<br />
hengähtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
belégzés, belélegzés, ~sen aigan<br />
belégzéskor<br />
hen|kta (-gib, -gi) ige <strong>–</strong> lélegzik,<br />
~kta pit’khaze nehezen<br />
lélegzik<br />
henoi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> szemerkélő,<br />
~ne vihm szemerkélő<br />
eső<br />
henoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
divatos, elegáns, exkluzív<br />
henonduz 67 herotada<br />
henondu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. felaprítás, feldarabolás, széttörés,<br />
zúzás, 2. apróra váltás,<br />
pénz felváltása<br />
heno|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> felaprít,<br />
feldarabol, széttör, szétzúz,<br />
~ta kivi követ szétzúz,<br />
követ tör, ~ta sadanikad százfelé<br />
aprít<br />
hen||tundo|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. finom, tapintatos, ~ine<br />
ristit finom ember, tapintatos<br />
ember, 2. kényes, ühtneda ~ižehe<br />
azjaha kényes ügyekben<br />
vesz részt<br />
henu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> választékosság,<br />
finomkodás<br />
heraštoiti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> ébresztőóra, vekker, vekkeróra<br />
heraštoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ébreszt,<br />
felébreszt, kelt, felkelt,<br />
se aig om ~ta ideje ébreszteni,<br />
~ta viha haragot ébreszt,<br />
haragot kelt<br />
heraštu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. felébred,<br />
felocsúdik, felkel, ~da<br />
aigašti korán kel, ~da kesk<br />
öd éjszaka közben felébred,<br />
~da kukoinlaunuiš kakaskukorékolásra<br />
ébred, a kakasokkal<br />
ébred, 2. feleszmél, magához<br />
tér<br />
her|e (-gen, -et) fn <strong>–</strong> trágya, maksta<br />
~et trágyát szór, trágyát szétszór<br />
here||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> trágyadomb<br />
hered (-an, -oid) mn <strong>–</strong> gyors,<br />
fürge, serény, heves, eleven,<br />
élénk, ~ likund heves mozdulat,<br />
hirtelen mozdulat, ~ rados<br />
serény a munkában, ~ad<br />
sanad fürge szavak, mända<br />
~oil haškuil gyors léptekkel<br />
halad<br />
heredas hsz <strong>–</strong> gyorsan, fürgén,<br />
élénken, serényen, jokselta ~<br />
gyorsan fut<br />
heredoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gyorsít,<br />
felgyorsít<br />
heredoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
gyorsítás<br />
hergeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
trágyás, ganéjos<br />
herk (-an, -oid) mn <strong>–</strong> éber, ~ uni<br />
éber álom<br />
hern|eh (-hen, -eht, -hid) fn <strong>–</strong> borsó,<br />
semeta ~eht borsót vet, elveti<br />
a borsót<br />
herneh||keito|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> borsóleves<br />
herneh||paug (-un, -uid) fn <strong>–</strong> borsóhüvely<br />
hernesi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
borsó-, borsós, borsóból készült<br />
hernhu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> borsószem<br />
herot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dörzsöl,<br />
megdörzsöl, ~ada jaugan dörzsöli<br />
a lábát
heruvim 68 hihtändvoibud<br />
heruvim (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kerub<br />
hibj (-än, -id) fn <strong>–</strong> 1. test, čomakaz<br />
~ kecses test, elotoi ~ élettelen<br />
test, pehmed ~ törékeny<br />
test, päivitadud ~ napbarnított<br />
test, 2. alak (tesforma), čoma<br />
~ szép alak<br />
hibjaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
kövér, telt, hízott, elhízott, testes,<br />
~z naine kövér nő, testes<br />
asszonyság<br />
hibjan||hosind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
test ledörzsölése, 2. dörzstörülközés<br />
hibjan||tedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> anatómia,<br />
bonctan<br />
hibj||rung (-on, -oid) fn <strong>–</strong> törzs<br />
(ember), a test törzse<br />
hibju|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> hízik, elhízik,<br />
meghízik<br />
hibjut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hizlal,<br />
felhizlal, meghizlal, ~ada sigoid<br />
disznókat hizlal, sertéseket<br />
hízlal<br />
hibu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> haj, frizura,<br />
hajkorona<br />
hibusika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szőrös (ember)<br />
hibu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> szőr,<br />
szőrzet (ember)<br />
hibuz||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> nárdus,<br />
szőrfű, tőrfű<br />
hibuz||kingiti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> hajcsavaró<br />
hibuz||kir|b’ (-bin, -bid) fn <strong>–</strong> lokni,<br />
göndör hajfürt<br />
hibuz||masta|r’ (-in, -id) fn <strong>–</strong> fodrász,<br />
naižiden ~r’ női fodrász<br />
hibuz||vand|eh (-hen, -ht, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> hajpánt<br />
higo (-n, -id) fn <strong>–</strong> veríték, verejték,<br />
izzadság<br />
higoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> izzadt,<br />
verejtékes, verítékes<br />
higostoita|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> izzasztó<br />
higo|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> izzad, megizzad,<br />
verítékezik, verejtékezik,<br />
kiveri a veríték, kiveri a verejték<br />
hihit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vihog,<br />
heherészik<br />
hihitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vihogás,<br />
heherészés<br />
hihkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> befúj<br />
vmivel, telehord vmivel (szél,<br />
vihar), ~ta lumel befúj hóval,<br />
telehord hóval<br />
hihkut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kiált,<br />
felkiált<br />
hiht|ta (-äb, -i) ige <strong>–</strong> siklik (sí),<br />
~ta suksil sílécen siklik<br />
hihtä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. síelő, 2.<br />
sífutó, síversenyző<br />
hihtänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> siklás (sí),<br />
sífutás<br />
hihtänd||estafet (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
sífutóváltó<br />
hihtänd||sebr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> síegyesület,<br />
sísportkör<br />
hihtänd||voib|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> síverseny<br />
hijam 69 himotomuz’<br />
hijam (-an, -id) fn <strong>–</strong> ruhaujj, ingujj,<br />
kabátujj, levedad ~ad bő<br />
ruhaujj, lühüdad ~ad rövid ruhaujj,<br />
rövidujj, tabata ~as elkap<br />
a ruhaujjánál fogva<br />
hijaman||pez|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> karöltő,<br />
karkivágás<br />
hijam||sau|be (-pken, -bet, -pkid)<br />
fn <strong>–</strong> kézelőgomb, mandzsettagomb<br />
hijam||su (-n, -id) fn <strong>–</strong> kézelő,<br />
mandzsetta, ombelta ~ihe nübläd<br />
felvarrja a mandzsettára a<br />
gombokat<br />
hijo|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> fen, élesít<br />
(fenőkövön)<br />
hiksu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> pityereg<br />
hiksund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pityergés<br />
hi|l’ I. (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> szén<br />
hil'||- II. öet <strong>–</strong> szén-<br />
hil’dü|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elszenesedik,<br />
megszenesedik<br />
hilest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szénnel<br />
összepiszkol, szénnel összekoszol<br />
hi|l’l’ (-llän, -llid) mn <strong>–</strong> lassú,<br />
nyugodt<br />
hillemba hsz <strong>–</strong> csendesebben, halkabban,<br />
nyugodtabban<br />
hillendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
lassítás, késleltetés<br />
hillenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. lecsillapít,<br />
lenyugtat, lecsendesít,<br />
2. lelassít, visszafog, 3. megszelidít<br />
hille|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> 1. elcsendesedik,<br />
elhallgat, elcsitul,<br />
lenyugszik, lecsillapodik, 2. lelassít,<br />
lassít, késleltet, ~ta joksendad<br />
lassítja a futását<br />
hillü|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> csend, igähine<br />
~ örök csend<br />
hilläs hsz <strong>–</strong> csendesen, lassan,<br />
nyugodtan<br />
hilläšti hsz <strong>–</strong> lassanként, nyugodtan,<br />
csendesen, visszafogottan<br />
hil’||mät (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kemencelyuk<br />
(kemenceszáj előtt kiképzett<br />
rész)<br />
himi|i (-jan) fn <strong>–</strong> kémia, vegytan,<br />
~jan openduzkirj kémia<br />
tankönyv<br />
himii||puhtastu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
vegytisztítás<br />
himijan mn <strong>–</strong> kémiai, vegyi, ~<br />
laboratorii kémiai laboratórium<br />
himi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> kémiai,<br />
vegyi, ~ne segoituz vegyi<br />
készítmény<br />
himo (-n, -id) fn <strong>–</strong> vágy, kívánság,<br />
óhaj<br />
himoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> óhajt,<br />
kíván, ~ta pigališt tervehtoitust<br />
mihamarabbi gyógyulást<br />
kíván<br />
himota hsz <strong>–</strong> óhajtás nélkül, kívánság<br />
nélkül<br />
himotomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> egykedvűség,<br />
apátia
hingund 70 hogišta<br />
hingund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pityergés<br />
hin|kta (-gab, -goi) ige <strong>–</strong> pityereg<br />
hipestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> vágyik,<br />
vágyakozik, óhajtozik, sóvárog<br />
hi|r’ (-ren, -r't, -rid) fn <strong>–</strong> egér ◊<br />
Hir’ purnhu näl’gha ei kole.<br />
Egér a magtárban nem hal éhen.<br />
Kažin nagr, a hiren voik. Ami<br />
a macskának nevetés, az egérnek<br />
sírás. Pen’ hir’ suren kegon<br />
söb. Kisegér nagy rakást<br />
megeszik.<br />
hir|b’ (-ben, -bid) fn <strong>–</strong> jávorszarvas<br />
hirnoičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyerítés<br />
hirnoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> nyerít<br />
hirnu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> tüsszög,<br />
tüsszent, prüsszög, prüsszent,<br />
prüszköl<br />
hir’||pulo (-n, -id) fn <strong>–</strong> bagoly,<br />
éjjeli bagoly<br />
hirskaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kacagásba<br />
tör ki<br />
hirsku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> vihog, vihorászik<br />
hirurg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sebész<br />
hiru|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1. kisegér,<br />
egérke, 2. egér (számítástechnika)<br />
hizaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. lecsúszik,<br />
2. legurul<br />
hizai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. ballag,<br />
baktat, cammog, 2. ván-<br />
szorog, 3. kóborol, barangol,<br />
kószál<br />
hlor (-an) fn <strong>–</strong> klór<br />
hob (-an, -id) fn <strong>–</strong> nemez, filc,<br />
kodikengäd ~aspäi nemez házicipő<br />
hobasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> nemez-,<br />
nemezből készült, filc-,<br />
filcből készült, ~žed pohjad<br />
nemeztalp<br />
hobed I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ezüst<br />
hobed II. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. puha,<br />
lágy, ~ leib lágy kenyér,<br />
puha kenyér, ~ pöluz puha<br />
párna, puha vánkos, 2. finom,<br />
törékeny, ~ hibj törékeny test<br />
hobeda|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> ezüst, ezüstből való<br />
hobedaka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> ezüstös, ezüstszínű<br />
hobed||taba|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> szelíd, ~ine kaceg szelíd<br />
tekintet, ~ine hebo szelíd<br />
ló<br />
hobidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megpuhul,<br />
meglágyul<br />
hobidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> lágyulás,<br />
puhulás<br />
hobit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> puhít,<br />
megpuhít, felpuhít, lágyít, meglágyít<br />
hodr (-an, -id) fn <strong>–</strong> tok, hüvely,<br />
tartó, panda veič ~aha kést a<br />
tokjába rak<br />
hogi|šta (-žeb, -ži) ige <strong>–</strong> hörög,<br />
rekedt hangot ad<br />
hoguda 71 holišpäin<br />
hogu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> futkározik,<br />
lót-fut, serénykedik, sürögforog<br />
hoik (-an, -id) mn <strong>–</strong> törékeny,<br />
gyenge, vékony, ~ bumag, vékony<br />
papír, ~ jä vékony jég,<br />
törékeny jég, ~ kagl vékony<br />
nyak, ~al änel vékony hangon,<br />
gyenge hangon<br />
hoike|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> vékonyít,<br />
elvékonyít, megvékonyít<br />
hoike|ta II. (-neb, -nii) ige <strong>–</strong> vékonyodik,<br />
elvékonyodik, megvékonyodik<br />
hoiku|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> vékonyság,<br />
törékenység, langan ~z'<br />
a fonal vékonysága<br />
ho|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> 1. gond,<br />
2. nyugtalanság, aggodalom, izgatottság,<br />
pidäda ~l't aggódik,<br />
nyugtalankodik, izgul<br />
holdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. aggódik,<br />
nyugtalankodik, izgul, 2.<br />
gondot visel, gondoskodik, törődik,<br />
3. ápol, gondoz, ~da<br />
kodiživatoiš háziállatokat gondoz<br />
holdund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyugtalanság,<br />
aggodalom, izgatottság<br />
holdunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
nyugtalan, aggódással teli, gondterhelt,<br />
gondokkal teli, kacta<br />
~del kacegel gondterhelt tekintettel<br />
néz<br />
holdutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> aggaszt,<br />
nyugtalanít, izgat<br />
holeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
gondos, gondoskodó, törődő,<br />
figyelmes<br />
holen||pidä|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
gyám, gondnok<br />
holen||pidä|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
felelősségteljes, felelősséget viselő,<br />
~i ristit felelősségteljes<br />
ember<br />
holen||pidänd (-an) fn <strong>–</strong> gyámság,<br />
gondnokság<br />
holestoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> belázasodik,<br />
megbetegedik<br />
holestoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
láz<br />
holeta hsz <strong>–</strong> gondtalanul, gond<br />
nélkül, eläda ~ gondtalanul él,<br />
gond nélkül él<br />
holeto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
gondtalan, gondok nélküli, ~i<br />
laps’aig gondtalan gyermekkor,<br />
~i elo gondtalan élet<br />
holev (-an, -id) mn <strong>–</strong> gondos,<br />
gondoskodó, vkivel törődő, figyelmes<br />
holevašti hsz <strong>–</strong> gondosan, figyelmesen,<br />
pontosan<br />
holimato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> hanyag, gondatlan, nemtörődöm<br />
holimatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> elhanyagolás,<br />
hanyagság, gondatlanság,<br />
nemtörődömség<br />
holiš||päin hsz <strong>–</strong> gondterhelten
holišt 72 hondostada<br />
holišt (-on) fn <strong>–</strong> gondoskodás,<br />
törődés, ellátás<br />
holit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gondoz,<br />
ápol, ellát<br />
holitadud in <strong>–</strong> gondozott, ápolt,<br />
ellátott<br />
holita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> diszpécser,<br />
irányító<br />
holite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> szolgáltatás<br />
holitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> kiszolgálás,<br />
felszolgálás, ellátás<br />
homaičemata hsz <strong>–</strong> észrevétlenül<br />
homaičemato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> észrevétlen, ~mad vajehtesed<br />
észrevétlen változások<br />
homaiči|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> észrevehető,<br />
látható<br />
homaiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
észrevétel, megjegyzés<br />
homai|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. észrevesz,<br />
2. figyelmet fordít vmire,<br />
vkire, 3. figyelembe vesz,<br />
tekintetbe vesz<br />
homeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> gomba,<br />
gombabetegség (növényvédelem)<br />
homehtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> gombásodik,<br />
elgombásodik, meggombásodik<br />
hom|en I. (-nen) fn <strong>–</strong> holnap, a<br />
holnapi nap<br />
homen II. hsz <strong>–</strong> holnap, a holnapi<br />
napon<br />
homendesel hsz <strong>–</strong> reggel<br />
homendesidme hsz <strong>–</strong> reggelente,<br />
reggelenként<br />
homende|z I. (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> reggel, hüväd ~st! jó reggelt!<br />
täl ~sel ma reggel, ezen<br />
a reggelen<br />
homendez||- II. öet <strong>–</strong> reggeli<br />
homendez||bok (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
északkelet<br />
homendezbokas hsz <strong>–</strong> északkeleten<br />
Homendez||tähthä|ine (-ižen, -št)<br />
fn <strong>–</strong> Hajnalcsillag (Vénusz)<br />
homendez||kast|e (-ken, -et, -kid)<br />
fn <strong>–</strong> reggeli harmat<br />
homneks hsz <strong>–</strong> következő nap,<br />
következő napon<br />
homnes||jäl’gen hsz <strong>–</strong> holnapután<br />
homni|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
holnapi, azjad ~žele päiväle<br />
dolgok a holnapi napra<br />
hond (-on, -oid) mn <strong>–</strong> 1. rossz,<br />
mitte ~ prihaine micsoda egy<br />
rossz kölyök, 2. silány, vacak,<br />
pocsék, 3. helytelen, 4. elégtelen,<br />
nem kielégítő, 5. elégtelen<br />
(osztályzat)<br />
hondoin hsz <strong>–</strong> rosszul<br />
hondoin||kuli|i (-jan, -joid) mn<br />
<strong>–</strong> rosszulhalló, gyengénhalló,<br />
halláskárosult<br />
hondost|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
elhanyagol, semmibe vesz, mellőz,<br />
2. lenéz, megvet<br />
hondostuda 73 huba<br />
hondostu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. elhanyagolódik,<br />
2. leromlik<br />
hond||oza|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> szerencsétlen, balszerencsés,<br />
~ine olii szerencsétlen<br />
teremtés, szerencsétlen egy<br />
alak<br />
hong (-an, -id) fn <strong>–</strong> erdei fenyő<br />
hongišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fenyves,<br />
fenyveserdő<br />
honttu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megromlik,<br />
tönkremegy<br />
honu|z I. (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
szoba, avar ~z tágas szoba, sures<br />
~ses a nagyszobában, 2. helyiség<br />
honuz||- II. öet <strong>–</strong> szoba-<br />
honuz||holita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> szobaasszony,<br />
szobalány (szálloda)<br />
honuz||kazvmu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> szobanövény<br />
hor (-an, -id) fn <strong>–</strong> kórus, énekkar,<br />
kar, pajatada ~as kórusban<br />
énekel<br />
ho|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> görény<br />
hor|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> félrebeszél,<br />
mellébeszél<br />
horan||ohjanda|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> kórusvezető, karvezető<br />
horeograf (-an, -id) fn <strong>–</strong> koreográfus<br />
horeografi|i (-jan) fn <strong>–</strong> koreográfia<br />
horind (-an) fn <strong>–</strong> önkívület, lázálom<br />
horm||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> füzike<br />
hosi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> masszőr<br />
hosi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
masszírozó gép, masszírozó készülék<br />
hosind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. súrlódás,<br />
dörzsölődés, 2. masszázs,<br />
masszírozás<br />
hos|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. dörzsöl,<br />
fényez, 2. masszíroz<br />
hos|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> dörzsölődik,<br />
dörgölőzik, ~tas jaugoihe<br />
lábhoz dörgölőzik<br />
hošta|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> 1. fénylő,<br />
2. csillogó, ragyogó<br />
hoštand (-an) fn <strong>–</strong> 1. fény, 2. ragyogás,<br />
csillogás<br />
hoštel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> sugároz,<br />
kisugároz, ~da ihastust örömet<br />
sugároz<br />
hošt|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. fénylik,<br />
2. csillog, ragyog<br />
hot’ msz <strong>–</strong> bár, noha, ámbár<br />
hotk (-an, -id) mn <strong>–</strong> gyors, sebes<br />
hotkas hsz <strong>–</strong> gyorsan, sebesen<br />
hotkašti hsz <strong>–</strong> gyorsan, sebesen<br />
hruput|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> rág, rágcsál<br />
hub|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> rossz, lujas<br />
~a nagyon rossz, ~a radnik<br />
rossz dolgozó, rossz munkás,<br />
~a sä rossz idő (időjárás)<br />
◊ Laškale kaiken: huba sä. <strong>–</strong><br />
Naplopónak mindig rossz az<br />
idő.
hubamaguine 74 huldutada<br />
huba||magu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> rosszízű<br />
huba||taba|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> utálatos, ~ine ristit utálatos<br />
ember<br />
hubdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> búslakodik,<br />
búsul, szomorkodik<br />
hubin hsz <strong>–</strong> rosszul<br />
hudr (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. ó, 2. ósdi,<br />
ócska, ~ soba ósdi öltözet,<br />
ócska ruha<br />
hudrištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. elromlik,<br />
leromlik, 2. hanyatlik,<br />
lehanyatlik<br />
huhtoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> öblít<br />
hui|ged I. (-ktan, -ktoid) fn <strong>–</strong> szégyen,<br />
gyalázat, csúfság<br />
hui|ged II. (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong><br />
szégyentelen, gyalázatos<br />
huigenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megszégyenít<br />
huiktali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szégyentelen, gyalázatos<br />
huiktata hsz <strong>–</strong> lelkiismeretlenül,<br />
tehta ~ lelkiismeretlenül cselekszik<br />
huiktato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. lelkiismeretlen, ~i tego<br />
lelkiismeretlen cselekedet, 2.<br />
szégyentelen, arcátlan, pimasz,<br />
~i kaceg pimasz tekintet, ~i<br />
vastuz pimasz válasz, 3. cinikus<br />
huiktatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1.<br />
lelkiismeretlenség, 2. szégyentelenség,<br />
arcátlanság<br />
huiktel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> korhol,<br />
megró<br />
huiktel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
szégyenbe hozza magát, kínos<br />
helyzetbe hozza magát, kinevetteti<br />
magát<br />
huiktelmata hsz <strong>–</strong> teketóriázás<br />
nélkül, körülményeskedés nélkül,<br />
sirta polhe ~ teketóriázás<br />
nélkül félrelök<br />
huiktelmato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> körülményeskedés nélküli,<br />
teketóriázás nélküli, ~i ičtazevedänd<br />
körülményeskedés<br />
nélküli viselkedés, teketóriázás<br />
nélküli viselkedés<br />
huiktu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> szégyen,<br />
gyalázat<br />
hul (-an, -id) mn <strong>–</strong> izzó, heves,<br />
forró<br />
hu|l’ I. (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> ajak,<br />
szájszél<br />
hul’||- II. öet <strong>–</strong> ajak-, száj-<br />
hulas hsz <strong>–</strong> izzón, hevesen, forrón<br />
hul’|be (-pken, -bet, -pkid) fn <strong>–</strong><br />
1. él, éle vminek, 2. szél, széle<br />
vminek, perem<br />
huldund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> izzítás,<br />
hevítés<br />
huldunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
izzó, átizzott, felizzított, felhevített,<br />
~ded pihthed átizzott<br />
fogó<br />
huldut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> izzít,<br />
felizzít, átizzít, hevít, felhevít,<br />
huldutand 75 hüppida<br />
~ada päčiš kemencében átizzít<br />
huldutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> izzítás,<br />
hevítés<br />
hul’||voi|že (-šken, -žet, -škid) fn<br />
<strong>–</strong> ajakkrém, szájkrém, ajakkenőcs,<br />
szájkenőcs<br />
hul’||vändi|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> szájharmonika<br />
humal (-an) fn <strong>–</strong> alkohol, szesz,<br />
szeszes ital<br />
humalahi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> részeges, iszákos, alkoholista<br />
humalato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> józan, a szeszes italtól tartózkodó,<br />
absztinens<br />
humalik|az (-han, -ast, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> részeg<br />
humal||kibu (-n) fn <strong>–</strong> alkoholizmus,<br />
iszákosság<br />
humalnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alkoholista,<br />
iszákos (személy)<br />
humalzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> lerészegedik<br />
hunhut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szaglászik,<br />
szimatolgat<br />
hur|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. bal, kirjutada<br />
~al kädel balkézzel ír,<br />
otta ~al kädel balkézzel fog,<br />
balkézbe vesz, 2. balos, baloldali,<br />
~a partti baloldali párt<br />
huraht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. veti<br />
magát (vmi után, vki után),<br />
2. útnak ered, nekiindul, eliszkol<br />
hurale hsz <strong>–</strong> balra, bal felé<br />
huralpäi hsz <strong>–</strong> balról, bal felől<br />
hura||poli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> baloldali, ~ne likund baloldali<br />
mozgalom<br />
hurha hsz <strong>–</strong> balra, bal felé<br />
huriloi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> futkározik,<br />
sürög-forog, serénykedik<br />
hurs|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> lepedő<br />
huzaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
siklás, 2. gördülés<br />
huzai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. siklik,<br />
2. gördül<br />
hübj (-an, -id) fn <strong>–</strong> fülesbagoly,<br />
bagoly<br />
hüde (-gen, -t) fn <strong>–</strong> dér, zúzmara<br />
hüdega|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> belepi<br />
a dér, belepi a zúzmara<br />
hüdestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> bederesedik,<br />
bezúzmarásodik, deres<br />
lesz, dérlepte lesz<br />
hül’gäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1.<br />
hagy, elhagy, otthagy, 2. mellőz,<br />
3. elutasít<br />
hün|kta (-gub, -gui) ige <strong>–</strong> 1. hahózik,<br />
2. huhog<br />
hüpind||mäg|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> ugródeszka,<br />
trambulin<br />
hüpind||nor (-an, -id) mn <strong>–</strong> ugrálókötél<br />
hüpk|e (-en, -id) fn <strong>–</strong> ugrás<br />
hüppi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> ugrik, ugrál,<br />
ugrándozik, ~da ihastusiš<br />
örömében ugrál
hüpta 76 hüväroduine<br />
hüp|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> ugrik, ugrál,<br />
ugrándozik, ~ta korktusehe<br />
magasra ugrik, ~ta ühtel<br />
jaugal féllábon ugrál<br />
hüpti hsz <strong>–</strong> 1. ugrándozva, szökdécselve,<br />
joksta ~ ugrándozva<br />
szalad, 2. galoppozva, galoppban,<br />
vágtázva, vágtában,<br />
raccastada ~ galoppban lovagol,<br />
vágtázva lovagol<br />
hüpäht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. felszökken,<br />
felpattan, felugrik, 2.<br />
kiugrik vhonnan, ~ada iknaspäi<br />
kiugrik az ablakból, kiugrik<br />
az ablakon, 3. előpattan,<br />
előugrik<br />
hüvin hsz <strong>–</strong> jól, pagišta ~ vepsäks<br />
jól beszél vepszéül<br />
hüvin||voind (-an) fn <strong>–</strong> jólét<br />
hüvit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hízeleg,<br />
benyalja magát<br />
hüvitand (-an) fn <strong>–</strong> hízelgés<br />
hüv|ä I. (-än, -id) fn <strong>–</strong> 1. vkinek<br />
a java, rahvahan ~äks a nép<br />
javára, 2. jólét, 3. vminek a javarésze<br />
hüv|ä II. (-än, -id) mn <strong>–</strong> 1. jó,<br />
~äd homendest! jó reggelt!<br />
kaik om ~ä! minden rendben!<br />
lujas ~ä kiválóan, kitűnően, minei<br />
om ~ä jól vagyok, ~ä nevond<br />
jó tanács, ole ~ä! légy<br />
szíves! légy olyan jó! olgat<br />
~äd! legyetek szívesek! legyen<br />
szíves! ~äd päiväd! jó<br />
napot! 2. gyöngéd, kedves, 3.<br />
tisztelt, becsült, 4. kellemes,<br />
5. pozítív, kedvező, 6. tetsző,<br />
tetszetős, 7. örömteli, ~ä mel’<br />
öröm, boldogság<br />
hüväksi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> helyesel,<br />
jóváhagy<br />
hüväksind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> helyeslés,<br />
jóváhagyás<br />
hüvän||magu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. jóízű, 2. jóízlésű<br />
hüvän||nägo|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> bájos, vonzó, ~ine neižne<br />
bájos kislány<br />
hüvän||tahto|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> jóakaratú<br />
ember, jószándékú ember,<br />
jóindulatú ember<br />
hüvän||tahtoimatomu|z’ (-den, -t)<br />
fn <strong>–</strong> jóakarat, jószándék<br />
hüvän||tahto|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> jóakaratú, jószándékú, jóindulatú<br />
hüvän||tegelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> jótékonykodás<br />
hüvän||tegi|i I. (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
jótévő, jótékonykodó (ember)<br />
hüvän||tegi|i II. (-jan, -joid) mn<br />
<strong>–</strong> jótékony, jótékonysági, karitatív,<br />
~i fond jótékonysági alapítvány,<br />
~i tö karitatív munka<br />
hüvän||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> jótett,<br />
jótétemény<br />
hüvän||vauvatu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> reménység, vágy<br />
hüvä||rodu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> tenyész-, ~ižed živatad<br />
tenyészállatok<br />
hüväsüdämeline 77 härkin<br />
hüvä||südäimeli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> jólelkű, szívélyes<br />
hüvä||südäimeližu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> jólelkűség, szívélyesség<br />
hüväšti! isz <strong>–</strong> viszlát! viszontlátásra!<br />
hüvä||taba|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. hajlékony, 2. engedékeny,<br />
beleegyező<br />
hüvü|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. jó (dolog),<br />
tehta ~t jót tesz, 2. jóság,<br />
3. javak, jószág, 4. tisztelet,<br />
dicsőítés ◊ Sinun om vald<br />
i vägi i hüvüz’ kaikeks igaks.<br />
Tiéd az ország, a hatalom és a<br />
dicsőség.<br />
häda (-n) fn <strong>–</strong> influenza, läžuda<br />
~s megbetegedett influenzában<br />
hädand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> száműzetés,<br />
tirpta ~ad száműzetést<br />
szenved, eläda ~as száműzetésben<br />
él<br />
hähk (-an, -id) fn <strong>–</strong> odú<br />
häiktu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> kipezseg<br />
häkätuz||- jet <strong>–</strong> asztma-<br />
häkätuz||läžund (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
asztma<br />
häme|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> kever,<br />
megkever, felkever, ~ta<br />
čajud luzikaižel kiskanállal<br />
megkeveri a teát, ~ta pudr<br />
keveri a kását<br />
hämä||houk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> pók<br />
hämä||houkun||verk (-on, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> pókháló<br />
hämähtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megrémül,<br />
megijed<br />
hämähtunud in <strong>–</strong> zavart, ijedt,<br />
rémült<br />
hämähtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
zavartság, rémület, ijedtség<br />
hämär (-an, -id) fn <strong>–</strong> alkony,<br />
alkonyat, sötétedés, szürkület,<br />
hajnali szürkület, derengés<br />
hämärzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> alkonyodik,<br />
szürkül, sötétedik, dereng<br />
hän (-en, -dast) nm <strong>–</strong> ő<br />
händ (-an, -id) fn <strong>–</strong> farok, vitlitada<br />
~al csóválja a farkát ◊<br />
Händaspäi hebod ei voi val’l’astada.<br />
A farkánál fogva nem<br />
lehet lovat befogni.<br />
händaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
farkú, farokkal rendelkező<br />
händato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> farkatlan<br />
händikahan mn <strong>–</strong> farkas-, ~ peza<br />
farkasodú, farkasvacok, farkasfészek<br />
händika|z (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
farkas<br />
hänel nm <strong>–</strong> nála, őnála<br />
hänele nm <strong>–</strong> neki, őneki<br />
hänenke nm <strong>–</strong> vele, ővele<br />
häneta nm <strong>–</strong> nélküle, őnélküle<br />
härg (-an, -id) fn <strong>–</strong> bika, sarvekaz<br />
~ hosszú szarvú bika<br />
härk|in (-men, -int, -mid) fn <strong>–</strong><br />
habaró, habverő, keverő, härkita<br />
~mel harpal’t kürzile
härkita 78 höuneh<br />
habaróval palacsintatésztát kever<br />
härki|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. felver,<br />
habosra ver, ~ta kandatest<br />
felveri a tejszínt, 2. felkever,<br />
felkavar, 3. köpül, ~ta<br />
void vajat köpül<br />
hä|ta (-dab, -di) ige <strong>–</strong> 1. elűz,<br />
elkerget, 2. száműz, számüzetésbe<br />
küld, ~ta maspäi száműz<br />
az országból<br />
hätkeks hsz <strong>–</strong> hosszú időre<br />
hätkemba hsz <strong>–</strong> hosszabban, tovább<br />
hätken hsz <strong>–</strong> sokáig, hosszan,<br />
hosszú ideig, ani ~ nagyon sokáig<br />
hätkestoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> késleltet,<br />
feltartóztat, visszatart,<br />
~ta urokan augotiž késlelteti<br />
az óra kezdetét<br />
hätkestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elkésik,<br />
késlekedik, ~da školha elkésik<br />
az iskolából<br />
hö (heiden, heid) nm <strong>–</strong> ők<br />
hödhüvid hsz <strong>–</strong> feleslegesen, hiába,<br />
hiábavalóan, haszontalanul<br />
hödhüvin hsz <strong>–</strong> hirtelen, egyszerre<br />
csak, éppen<br />
hödhüvi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> hiábavaló, felesleges, ~žed<br />
nadejad hiábavaló remények,<br />
hiú remények<br />
hödhüväd hsz <strong>–</strong> hiábavalóan, hiába,<br />
haszontalanul, feleslegesen<br />
hökkäht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
egyetért, 2. beleegyezik, 3. megegyezik<br />
höpstu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> csügged,<br />
elcsügged<br />
höpstunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
komor, borús<br />
hörskaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felfortyan,<br />
kifakad<br />
höšak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> lehangolt,<br />
levert, komor, szomorú,<br />
bánatos<br />
höšaku|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> lehangoltság,<br />
levertség, komorság,<br />
szomorkodás<br />
höštunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> lehangolt,<br />
levert, szomorú, bánatos<br />
höun|eh (-hen, -eht, -hid) fn <strong>–</strong><br />
toll, pihe, tollpihe<br />
i 79 ičestuda<br />
i ksz <strong>–</strong> és<br />
iče I. mn <strong>–</strong> saját, személyes, önnön<br />
(ragozott alakjai: ičein, ičeiž,<br />
ičeze, ičemoi, ičetoi, ičeze),<br />
heiden ~ze mel’pido saját személyes<br />
véleményük, ~ze kädel<br />
sajátkezűleg<br />
iče II. nm <strong>–</strong> maga, önmaga, saját<br />
maga, személyesen vki (ragozott<br />
alakjai: ičein, ičeiž, ičeze,<br />
ičemoi, ičetoi, ičeze)<br />
iče||arv (-on) fn <strong>–</strong> önteltség, hiúság<br />
iče||arvo|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> öntelt, hiú<br />
iče||arvostelend (-an) fn <strong>–</strong> önbírálat,<br />
önkritika<br />
iče||el’gendami|ne (-žen, -št) fn<br />
<strong>–</strong> önismeret<br />
iče||kaičend (-an) fn <strong>–</strong> létfenntartás,<br />
önfenntartás<br />
iče||kaiču|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> önvédelem<br />
iče||kazvatu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> önnevelés<br />
iče||kitänd (-an) fn <strong>–</strong> öndicséret,<br />
öndicsőítés<br />
iče||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> önarckép<br />
iče||ladu|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> sajátos, sajátságos, jellegzetes<br />
ičeleze||sanund (-an) fn <strong>–</strong> önhipnózis<br />
I<br />
ičena|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
önálló, független, autonóm, szuverén<br />
ičenaižu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> önállóság,<br />
függetlenség, szuverenitás,<br />
autonómia<br />
iče||navedi|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong><br />
egoista, önmagába szerelmes,<br />
önző<br />
iče||navedind (-an) fn <strong>–</strong> egoizmus,<br />
önszerelem, önzés<br />
iče||opendu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> önképzés,<br />
önművelés<br />
iče||openduz||kirj (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> önképző könyv, tanítsd-magad-könyv<br />
iče||openus in <strong>–</strong> autodidakta, önképzéssel<br />
fejlődő<br />
iče||pidänd (-an) fn <strong>–</strong> önellenőrzés,<br />
önkontroll<br />
iče||puhtastu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> öntisztulás<br />
iče||pölütu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> önbeporzás<br />
iče||rahoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> önfinanszírozás<br />
iče||semendu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> önvetés<br />
(önvető növény szaporodása),<br />
self-vetés<br />
ičestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. elzárkózik,<br />
2. visszahúzódik, viszszavonul,<br />
magába fordul, magába<br />
zárkózik
ičestui 80 igäs<br />
ičestu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> zárkózott,<br />
~i taba zárkózott természet,<br />
zárkózott karakter<br />
iče||tahtnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> önkéntes<br />
(személy)<br />
iče||tahto|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> önkéntes<br />
iče||tahtol hsz <strong>–</strong> önként, önkéntesen<br />
iče||tartu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> öntapadós<br />
iče||tervehtoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
öngyógyszerezés, öngyógyítás<br />
iče||tundmu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> öntudatosság<br />
iče||vald (-an) fn <strong>–</strong> önkényesség,<br />
önfejűség<br />
iče||vaumiču|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> öntanulás<br />
iče||vui|tte (-ččen, -ttušt, -ččid) mn<br />
<strong>–</strong> sajátos, sajátságos, jellegzetes<br />
ičtaze||lendand (-an) fn <strong>–</strong> húzódzkodás<br />
(sport)<br />
ičtaze||navedi|i (-jan, -joid) mn<br />
<strong>–</strong> egoista, önmagába szerelmes,<br />
önző<br />
ičtaze||navedind (-an) fn <strong>–</strong> egoizmus,<br />
önszerelem, önzés<br />
ičtaze||pidänd (-an) fn <strong>–</strong> 1. stílus,<br />
mód, 2. modor, viselkedés,<br />
vul’garine ~ vulgáris<br />
viselkedés<br />
ičtaze||vedänd (-an) fn <strong>–</strong> 1. stílus,<br />
mód, 2. modor, viselkedés,<br />
vul’garine ~ vulgáris viselkedés<br />
ideal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ideál, eszmény,<br />
eszménykép<br />
ideali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> ideális,<br />
eszményi, tökéletes<br />
idejato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. elképzelés nélküli, elv nélküli,<br />
2. ötlettelen<br />
idu (-n, -id) fn <strong>–</strong> hajtás, csíra, sarj<br />
idu||jauh (-on, -oid) fn <strong>–</strong> maláta<br />
id|äda (-äb, -i) ige <strong>–</strong> sarjad, kisarjad,<br />
csírázik, kicsírázik, hajt,<br />
kihajt<br />
igin (-on, -oid) fn <strong>–</strong> íny, fogíny<br />
igu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> örökkévalóság<br />
igä (-n) fn <strong>–</strong> kor, életkor, élettartam,<br />
élethossz<br />
igähi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
örök, örökös, örökkévaló, folytonos,<br />
~ne hillüz’ örök béke,<br />
~ne lämoi az örök tűz, ~ne<br />
mušt örök emlékezet, ~žed vihanikad<br />
örökös ellenségek, 2.<br />
állandó, ~ne eläi állandó lakos,<br />
3. törzsökös, őshonos, ~ne rahvaz<br />
őshonos nép<br />
igäks hsz <strong>–</strong> 1. örökké, folyvást,<br />
folyton, folytonosan, mindig,<br />
kaikeks ~ mindörökkön örökké,<br />
2. állandóan<br />
igän hsz <strong>–</strong> 1. örökké, folyvást,<br />
folyton, folytonosan, mindig,<br />
2. állandóan<br />
igäs hsz <strong>–</strong> 1. örökké, folyvást,<br />
folyton, folytonosan, mindig,<br />
2. állandóan<br />
igästoitta 81 iloine<br />
igästoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megörökít<br />
ihastel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> gyönyörködik<br />
ihastoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megörvendeztet,<br />
örömet szerez, örömet<br />
okoz<br />
ihastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. el van<br />
ragadtatva vmitől, 2. rajong vmiért<br />
ihastu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. ujjongás,<br />
lelkendezés, 2. örvendezés,<br />
öröm, 3. diadal, 4. ünneplés,<br />
ünnep<br />
-ik I. ksz <strong>–</strong> is<br />
-ik? II. msz <strong>–</strong> -e? vajon? vajh?<br />
netán?<br />
ika msz <strong>–</strong> különben, máskülönben,<br />
amúgy<br />
iknan||pölu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> ablakdeszka, ablakpárkány<br />
ik|un (-nan, -noid) fn <strong>–</strong> ablak,<br />
saubata ~un bezárja az ablakot<br />
ikun||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> redőny,<br />
ablakredőny<br />
ikun||pölu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
ablakdeszka, ablakpárkány<br />
il’be|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> hiúz<br />
illativ (-an) fn <strong>–</strong> illatívusz<br />
il’m I. (-an) fn <strong>–</strong> lég, levegő,<br />
henkta veresel ~al friss levegőt<br />
szív<br />
il’m||- II. öet <strong>–</strong> légi<br />
ilma (abes) esz <strong>–</strong> nélkül, ~ mamata<br />
anya nélkül<br />
il’man||- öet <strong>–</strong> 1. légköri, 2. légnyomásil’man||märiči|m<br />
(-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> légnyomásmérő, barométer<br />
il’man||pidä|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
hermetikus, légmentesen zárt,<br />
elzárt<br />
il’man||vajehti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> légkondicionáló (berendezés)<br />
il’m||avaru|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> légtér<br />
il’meh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> légköri<br />
jelenség<br />
il’mestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> magához<br />
tér, felocsúdik, feleszmél<br />
il’mišt (-on) fn <strong>–</strong> 1. légkör, atmoszféra,<br />
Man ~ a Föld légköre,<br />
2. klíma, éghajlat, 3. légkör,<br />
környezet, politine ~ politikai<br />
légkör, politikai környezet<br />
il’m||laivišt (-on, oid) fn <strong>–</strong> légi<br />
flotta<br />
ilmoituz||leht (-en, -id) fn <strong>–</strong> plakát,<br />
falragasz, hirdetmény, szórólap<br />
il’m||tor|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> légi háború,<br />
légi harc, légi csata, légi<br />
ütközet<br />
il’m||vöhišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> égöv,<br />
éghajlati öv, éghajlati övezet,<br />
éghajlati zóna<br />
ilo (-n) fn <strong>–</strong> vidámság, jókedv<br />
ilo|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong> tréfa,<br />
vicc
iloitelda 82 imu-<br />
iloitel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. tréfál,<br />
tréfálkozik, viccel, viccelődik,<br />
megtréfál, megviccel, 2. csúfot<br />
űz<br />
iloitel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. szórakozik, vigad, 2. örvendezik<br />
iloitelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csúfolódás, gúnyolódás, csúffá<br />
tétel<br />
ilokahas hsz <strong>–</strong> vidáman, jókedvűen,<br />
derűsen, nagrda ~ vidáman<br />
nevet<br />
ilokahašti hsz <strong>–</strong> vidáman, jókedvűen,<br />
derűsen<br />
iloka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> 1. vidám,<br />
jókedvű, derűs, ~z vänd<br />
vidám játék, jókedvű játék, 2.<br />
nevetséges, mulatságos, ~had<br />
sirdändad mulatságos mozdulatok<br />
ilo||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> tréfamester,<br />
vidám alak<br />
iloks hsz <strong>–</strong> tréfából, csak tréfából,<br />
viccből, csak viccből<br />
ilo||me|l’ (-len, -l’t) fn <strong>–</strong> szívélyesség<br />
ilo||pez|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tréfamester,<br />
vidám alak<br />
ilo||pä (-n, -id) fn <strong>–</strong> tréfamester,<br />
vidám alak<br />
ilo||starin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> anekdota,<br />
adoma<br />
ilostu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> felderül,<br />
felvidul, megjön a kedve, feltámad<br />
a kedve<br />
ilote|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. vidámság,<br />
öröm, 2. tréfa, vicc,<br />
lapsiden ~sed gyerektréfák<br />
iloto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
lehangoló, sivár, egyhangú, 2.<br />
csüggedt, letört<br />
ilotomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. sivárság,<br />
2. örömtelenség<br />
ilotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> szórakozás,<br />
mulatság, mulatozás<br />
ilo||vänd (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szórakozás,<br />
időtöltés<br />
im|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. szív, kiszív,<br />
felszív, magába szív, 2.<br />
szop, 3. csíp (rovar)<br />
im|edas (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
felszívódik, 2. beleszúródik, belevájódik,<br />
belemélyed<br />
imetai||živat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> emlős,<br />
emlősállat<br />
imiča|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
here, lóhere, ~ižen haju lóhereillat<br />
imič||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> harmatfű<br />
imi|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> szopós,<br />
szopó, ~i laps’ szopós gyermek<br />
imperfekt (-an) fn <strong>–</strong> imperfectum,<br />
elbeszélő múlt, félmúlt<br />
import (-an) fn <strong>–</strong> import, behozatal,<br />
tavaroiden ~ áruk importja<br />
importirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> importál<br />
imu||- öet <strong>–</strong> itatós<br />
imubumag 83 išk<br />
imu||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> itatóspapír,<br />
itatós<br />
inessiv (-an) fn <strong>–</strong> inesszívusz<br />
infinitiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> infinitívusz,<br />
főnévi igenév<br />
institut (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. intézet,<br />
kutatóintézet, päzuda ~ha<br />
belép az intézethez, 2. főiskola,<br />
opetas ~as főiskolán tanul<br />
intelligenti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. intelligens, 2. eszes, értelmes,<br />
3. művelt<br />
internet (-an) fn <strong>–</strong> internet, világháló,<br />
vepsän literatur ~as<br />
a vepsze irodalom az interneten,<br />
a vepsze irodalom a világhálón<br />
invalid (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rokkant,<br />
hadirokkant, invalidus, kodi<br />
~oile rokkantak otthona, invalidusok<br />
háza<br />
ird I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> utca, út<br />
ird||- II. öet <strong>–</strong> 1. kül-, külső, 2.<br />
utca-, utcai<br />
irdal hsz <strong>–</strong> kívül, kint<br />
irdale hsz <strong>–</strong> kívülre, kintre, ki<br />
irdali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
utcai, 2. kinti, külső<br />
irdalpäi hsz <strong>–</strong> kívülről, kintről<br />
irdan||puhtasta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
utcaseprő<br />
ird||hijam|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> könyökvédő<br />
ird||kuj|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> mellékutca,<br />
kis utca<br />
ird||lamp (-an, -oid) fn <strong>–</strong> utcai<br />
lámpa, lámpás<br />
ird||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> külméret<br />
ird||nägo (-n, -id) fn <strong>–</strong> külalak,<br />
čoma ~ szép külalak<br />
ird||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
külső oldal, elülső oldal, 2. határ<br />
ird||polel (gen) nu <strong>–</strong> kívül, kodin<br />
~ házon kívül<br />
ird||polele hsz <strong>–</strong> ki, kifelé, kívülre,<br />
kintre<br />
ird||poli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
külső, kül-, ~žed kosketused<br />
külkapcsolatok, külső kapcsolatok,<br />
~ne mönd külkereskedelem,<br />
~ne nägo külső forma,<br />
külalak<br />
ird||röun|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> kontúr,<br />
körvonal<br />
iris (-an, -oid) fn <strong>–</strong> írisz, ištutada<br />
~oid íriszeket ültet<br />
Ispania (-n) fn <strong>–</strong> 1. Spanyolország,<br />
2. Hispánia<br />
ispaniala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> spanyol (személy)<br />
ispaniala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. spanyol, spanyolországi,<br />
2. hispán, hispániai<br />
ispanian mn <strong>–</strong> 1. spanyol, spanyolországi,<br />
~ kel’ a spanyol<br />
nyelv, 2. hispán, hispániai<br />
istori|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> történelem,<br />
történet, história<br />
išk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> ütés, verés,<br />
csapás
iškend 84 ižandoičend<br />
iškend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vereség<br />
išk|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. üt, beüt,<br />
ver, bever, ~ta kädel stolaha<br />
kézzel az asztalra csap, ököllel<br />
az asztalra üt, ~ta pal’l’aižel<br />
kalapáccsal beüt, ~ta<br />
sil’mil szemmel ver, 2. belecsap,<br />
~ta jurunvedoho belecsapott<br />
a villámhárítóba, 3. hirtelen<br />
megjelenik, 4. látogatóba<br />
megy, meglátogat<br />
išk|tas (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1. verődik,<br />
ütődik, csapódik, ~tas<br />
randha partra verődik, partnak<br />
verődik, 2. kiszögell, kiáll,<br />
kiugrik, ~tas vedespäi kiáll<br />
a vízből, 3. kitűnik, előtűnik,<br />
feltűnik<br />
ištaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> leül,<br />
helyet foglal, ~ada pordoine<br />
leül egy percre<br />
išti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> ülőhely,<br />
szék, ülés<br />
išt|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> 1. ül, 2.<br />
vmennyi időt elül vhol, időzik,<br />
tartózkodik<br />
išt|tas (-use, -uihe) vh ige <strong>–</strong> leül,<br />
helyet foglal<br />
ištti hsz <strong>–</strong> ülve, ültében, rata ~<br />
ülve dolgozik<br />
ištund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. ülés, ülésezés,<br />
~an aigan ülésezés idején,<br />
ülésidőben, 2. ülésszak, 3.<br />
gyűlés<br />
ištut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. ültet,<br />
leültet, ~ada sömlauden taga<br />
asztalhoz ültet, leültet az asztalhoz,<br />
2. ültet, elültet, ~ada<br />
kazvmusid növényeket ültet,<br />
növényeket elültet<br />
ištute|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> ültetvény,<br />
vetemény, veteményes<br />
ištute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> (növény)ültetés<br />
izo (-n, -id) mn <strong>–</strong> kedves<br />
izr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. zsír, 2. szalonna,<br />
3. faggyú<br />
izüm (-an) fn <strong>–</strong> mazsola, pirgaižed<br />
~anke mazsolás sütemény,<br />
mazsolás kalács<br />
iža||hebo (-n, -id) fn <strong>–</strong> mén, ménló,<br />
csődör<br />
iža||kaži (-n, -d) fn <strong>–</strong> kandúr, bakmacska<br />
iža||koir (-an, -id) fn <strong>–</strong> kankutya,<br />
hímeb<br />
ižand I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. úr, ~<br />
Ivanov Ivanov úr, 2. gazda,<br />
gazduram, háziúr, házigazda,<br />
adivoičetajad ~ad vendégszerető<br />
házigazdák, 3. tulajdonos,<br />
birtokos<br />
Ižand II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> az Úr<br />
(Isten)<br />
ižandato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. gazdaságtalan, 2. gazdátlan,<br />
~mad kalud gazdátlan dolgok,<br />
gazdátlan holmi<br />
ižandatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> gazdaságtalanság<br />
ižandoičend (-an) fn <strong>–</strong> 1. uralkodás,<br />
2. uralom, ristitun ~ lon-<br />
ižandoita 85 itkta<br />
dusen päl az ember uralma a<br />
természet felett<br />
ižandoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> uralkodik,<br />
~ta kaikid mindenen<br />
uralkodik, mindenkin uralkodik<br />
ižandoi|tta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> gazdálkodik<br />
ižandu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> hatalmaskodás<br />
iža||sig|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kansertés,<br />
kandisznó<br />
ižindam (-an, -id) fn <strong>–</strong> mostohaapa<br />
Italia (-n) fn <strong>–</strong> 1. Olaszország, 2.<br />
Itália<br />
italiala|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> olasz (személy)<br />
italiala|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. olasz, olaszországi, 2. itáliai<br />
italian mn <strong>–</strong> 1. olasz, olaszországi,<br />
~ kel’ az olasz nyelv, 2. itáliai<br />
itk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> sírás, rívás, siránkozás<br />
itk|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> sír, rí, siránkozik
jablok 86 japonialaine<br />
jablok (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alma<br />
jablok||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> almafa<br />
jablo|n’ (-in, -id) fn <strong>–</strong> almafa,<br />
oksatoitta ~n’ beoltja az almafát<br />
jablon’||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> almafa<br />
jag|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. átad,<br />
átnyújt, ~ada lahjoid ajándékot<br />
átad, 2. kiad, kioszt, ~ada<br />
poigan pala jäl’gestusespäi kiadja<br />
az örökségből a fiúi részt,<br />
3. oszt, eloszt (matematika), ~ada<br />
poleti kettéoszt, félbe oszt, 4.<br />
szétoszt, eloszt, ~ada kesketi<br />
egymás közt szétoszt<br />
jag|adas (-ase, -oihe) vh ige <strong>–</strong><br />
osztódik, felosztódik, feloszlik,<br />
~adas kahthe gruppaha két<br />
csoportra oszlik<br />
jagadu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. átadás,<br />
átnyújtás, 2. kiadása vminek,<br />
kiosztás, 3. osztás (matematika)<br />
jaga|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> osztó (matematika)<br />
jagamato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. osztatlan, ~i vald osztatlan<br />
hatalom, 2. oszthatatlan, ~i<br />
luged oszthatatlan számok<br />
jagamatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> integritás,<br />
osztatlanság<br />
jagami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> osztás,<br />
elosztás, felosztás, szétosztás<br />
J<br />
jagand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> osztás, elosztás,<br />
felosztás, szétosztás<br />
jago I. (-n) fn <strong>–</strong> osztás, elosztás,<br />
felosztás, szétosztás<br />
jago||- II. öet <strong>–</strong> osztás-<br />
jago||čoki|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> elosztó (szerelvényidom), Tidom<br />
jago||keskust (-an, -oid) fn <strong>–</strong> beosztás,<br />
köz, távköz<br />
jago||summ (-an, -id) fn <strong>–</strong> osztandó<br />
(matematika)<br />
jakka|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> horgony,<br />
vasmacska<br />
jaks|tas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong> rakoncátlankodik,szeleburdiskodik<br />
jalam (-an, -id) fn <strong>–</strong> szil, szilfa<br />
jal’ca|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
nyúldomolykó (hal)<br />
jalo (-n, -id) mn <strong>–</strong> fürge, eleven,<br />
élénk, ~ laps’ eleven gyerek,<br />
élénk gyermek<br />
jalos hsz <strong>–</strong> elevenen, élénken, fürgén<br />
jalo||taba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> szangvinikus, lobbanékony<br />
természetű<br />
Japonia (-n) fn <strong>–</strong> Japán<br />
japoniala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> japán (személy)<br />
japoniala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> japán, japáni<br />
japonian 87 joga<br />
japonian mn <strong>–</strong> japán, japáni, ~<br />
kel’ japán nyelv, japáni nyelv<br />
jarmark (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vásár<br />
jašm (-an) fn <strong>–</strong> jáspis<br />
jatk|ata (-tab, -si) ige <strong>–</strong> folytat,<br />
tovább csinál<br />
jatk|atas (-tase, -sihe) vh ige <strong>–</strong><br />
folytatódik, tovább tart<br />
jatktand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> folytatás<br />
jatku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> húzódik,<br />
elhúzódik, tart vmeddig, eltart<br />
vmeddig<br />
jaug I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> láb<br />
jaug||- II. öet <strong>–</strong> 1. láb-, 2. gyalogjaugai<br />
hsz <strong>–</strong> gyalog, gyalogosan,<br />
gyalogszerrel<br />
jauga|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
kis láb, lábacska, lábikó<br />
jaugan hsz <strong>–</strong> gyalog, gyalogosan,<br />
gyalogszerrel<br />
jaugan||pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> lábtalp<br />
jaugato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
lábatlan<br />
jauga|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> sikló<br />
(állat)<br />
jaug||lamp (-an, -oid) fn <strong>–</strong> állólámpa<br />
jaug||mäč I. (-un, -uid) fn <strong>–</strong> labdarúgás,<br />
futball, foci<br />
jaug||mäč||- II. öet <strong>–</strong> labdarúgó-,<br />
futball-, foci-<br />
jaug||mäč||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
labdarúgócsapat, futballcsapat,<br />
focicsapat<br />
jaug||mäč||keng|äd (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
labdarúgócipő, futballcipő, focicsuka<br />
jaug||mäč||tandreh (-en, -t, -id)<br />
fn <strong>–</strong> labdarúgópálya, futballpálya,<br />
focipálya<br />
jaug||mäč||vända|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> labdarúgó (játékos), futballista,<br />
focista<br />
jaugnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyalogos,<br />
gyalogjáró (személy)<br />
jauh (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. liszt, 2.<br />
por<br />
jauhoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
lisztes, liszt-, ~z kaste lisztharmat<br />
jauhond||kiv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> malomkő<br />
jauhote|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> őrlés,<br />
darálás<br />
jauh|ta (-ob, -oi) ige <strong>–</strong> őröl, darál,<br />
megőröl, megdarál<br />
jauhtud in <strong>–</strong> darált, őrölt, megdarált,<br />
megőrölt<br />
jo hsz <strong>–</strong> már<br />
jod (-an) fn <strong>–</strong> jód<br />
jo|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. iszik, kiiszik,<br />
megiszik, ~da čajud saharanke<br />
cukorral issza a teát,<br />
~da purtkespäi iszik a forrásból,<br />
2. bevesz (gyógyszert)<br />
jodaka|z (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong> jodid<br />
jog (-an, -id) fn <strong>–</strong> jógi<br />
joga I. mn <strong>–</strong> minden, mindegyik<br />
~ kerdan mindenkor, minden
joga 88 jokseta<br />
alkalommal, ~ päivän mindennap<br />
joga II. nm <strong>–</strong> minden, mindegyik<br />
jogahi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
mindegyik, minden egyes, öszszes<br />
joga||ku|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> havi, havonkénti, minden<br />
havi, ~ižed ištundad havonkénti<br />
ülések<br />
joga||nedali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> heti, hetenkénti, minden heti,<br />
~žed openduzčasud hetenkénti<br />
tanórák<br />
joga||päivä|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> napi, naponkénti, mindennapi,<br />
~ine elo mindennapi<br />
élet ◊ Anda meile tämbei jogapäiväine<br />
leib! Mindennapi<br />
kenyerünket add meg nekünk<br />
ma!<br />
joga||vo|zne (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> évi, évenkénti, minden<br />
évi, ~ččed vastused évenkénti<br />
találkozók, évenként sorra<br />
kerülő találkozók<br />
jogen||su (-n, -id) fn <strong>–</strong> folyótorkolat,<br />
torkolat<br />
jog|i I. (-en, -id) fn <strong>–</strong> folyó, folyam<br />
jogi||- II. öet <strong>–</strong> folyó-<br />
jogi||kala (-n, -oid) fn <strong>–</strong> folyami<br />
hal<br />
jogi||kalate|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> folyami halászat<br />
jogi||nit (-un, -uid) fn <strong>–</strong> folyóból<br />
elárasztott mező, árasztásos föld<br />
jogi||pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> folyófenék,<br />
folyómeder, folyóágy<br />
jogi||rand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> folyópart,<br />
folyó széle<br />
jogi||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> folyóvíz<br />
jo|got’ (-ktin) fn <strong>–</strong> kátrány<br />
johtut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. emlékezik,<br />
emlékszik, visszaemlékezik,<br />
2. emleget, felemleget,<br />
~ada sebranikoid emlegeti a<br />
barátokat<br />
johtutel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. emlékezetébe<br />
idéz, emlékeztet, 2.<br />
eszébe juttat<br />
johtutel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> 1. emlékezetébe idéződik, 2.<br />
eszébe jut<br />
johtute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
emlékezés, visszaemlékezés, 2.<br />
emlék (érzület)<br />
joksel|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> elfut,<br />
lefut<br />
jokselu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> futkosás<br />
joksend I. (-an) fn <strong>–</strong> 1. futás, 2.<br />
futás, síkfutás, 3. futóverseny,<br />
versenyfutás<br />
joksend||- II. öet <strong>–</strong> futó-<br />
joksend||tehu|t (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> futópad<br />
joksendu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> futás<br />
jokse|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> fut,<br />
futkos, futkároz, ~ta edestagas<br />
oda-vissza futkos, előre-<br />
joksii 89 joudutada<br />
hátra futkos, ~ta sinna-tänna<br />
ide-oda fut, ide-oda futkos, ~ta<br />
surdundahasai, ~ta väzundahasai<br />
kifáradásig fut, kifulladásig<br />
fut<br />
joksi|i I. (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. futó<br />
(atlétika)<br />
joksi|i II. (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> 1. futó,<br />
elfutó, lefutó, 2. folyó, elfolyó,<br />
lefolyó, ~ vezi folyó víz,<br />
lefolyó víz<br />
joksmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
folyás, áramlás, 2. áram<br />
joks|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. fut, elfut,<br />
inal, iszkol, iramodik, 2.<br />
ered (folyó), 3. folyik, áramlik,<br />
elfolyik<br />
joksti hsz <strong>–</strong> futva<br />
jom (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. innivaló,<br />
ital, 2. ivászat, italozás<br />
joman||näl’g (-än) fn <strong>–</strong> szomjúság,<br />
szomj<br />
jomi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> innivaló,<br />
ital<br />
jonika|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
áfonya, feketeáfonya<br />
jono (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. sor, seižutadas<br />
~ho sorba áll, 2. hosszú<br />
sor, vonulat, füzér, lánc, kurgiden<br />
~ darvak hosszú sora,<br />
darvak vonulása, 3. karaván<br />
jono||rivik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> diagram,<br />
grafikon (matematika)<br />
jonošt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. rajzol,<br />
lerajzol, megrajzol, 2. vonalaz,<br />
3. aláhúz, kijelöl<br />
jonoštand (-an) fn <strong>–</strong> rajz, rajzolás,<br />
vonalazás<br />
jonošte|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> műszaki<br />
rajz, tervrajz<br />
jonošti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
vonalzó<br />
jonu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> vonat,<br />
ajada ~sel vonattal utazik<br />
jorot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. recseg,<br />
ropog, csattog, 2. csikorog,<br />
3. csoszog<br />
jorš (-in, -id) fn <strong>–</strong> tüskés hal, vágó<br />
durbincs<br />
jorš||but’k (-an, -id) fn <strong>–</strong> angyalgyökér<br />
jose? msz <strong>–</strong> tényleg? valóban?<br />
csakugyan? igazán?<br />
jot|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> itat, megitat,<br />
~ta hebo lovat itat<br />
jouc|en (-nen, -ent, -nid) fn <strong>–</strong><br />
hattyú<br />
jouda|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> sületlenség,<br />
ostobaság<br />
jouda|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> üres,<br />
tartalmatlan, ~jal kädel üres<br />
kézzel, ~i pert’ üres ház, lakatlan<br />
ház<br />
joudjan hsz <strong>–</strong> tétlenül, dologtalanul,<br />
tennivaló nélkül<br />
joudobu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
henyélő, naplopó, semmirekellő,<br />
semmittevő (személy)<br />
jouduga|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> kiürül,<br />
ürül<br />
joudut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ürít, kiürít
joudutand 90 jur’<br />
joudutand (-an) fn <strong>–</strong> ürítés, kiürítés<br />
jouk I. (-un, -uid) fn <strong>–</strong> csoport,<br />
raj, csapat<br />
jouk||- II. öet <strong>–</strong> tömeg-, csapat-,<br />
csoport-<br />
jubile|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> jubileum,<br />
évforduló<br />
jubilei||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> jubiláns, évfordulóját ünneplő<br />
személy<br />
judaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dübörög,<br />
dörög, csattog<br />
judai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. dübörög,<br />
dörög, robajlik, 2. morajlik,<br />
zúg, búg, bong, kong,<br />
jumalankodin kell ~dab zúg<br />
a templomharang<br />
judu (-n) fn <strong>–</strong> dübörgés, dörgés,<br />
dörej, robaj, morajlás, aplodiden<br />
~ tapsvihar, tapsdübörgés,<br />
dübörgő tapsvihar<br />
jumal I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> isten (általános<br />
fogalom)<br />
Jumal II. (-an) fn <strong>–</strong> Isten (egyistenhitekben,<br />
személyes), armahta<br />
~! Isten irgalmazzon!<br />
Isten kegyelmezzen! anda ~!<br />
adja Isten! mäne ~anke! menj<br />
Isten hírével! Isten veled! ~an<br />
sanankandai próféta, Isten prófétája<br />
◊ Andoi Jumal sun,<br />
andab sömäd-ki. Adott az Isten<br />
szájat, ad ennivalót is. Sinun<br />
sana da Jumalale korvha!<br />
Ami a szádon, az az Isten<br />
fülében! (A szavad Isten fülében!)<br />
jumalahi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> hívő, istenhívő, istenfélő, ~ne<br />
mez’ istenhívő ember, istenfélő<br />
ember<br />
jumala|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
ikon, szentkép<br />
jumalan||bemb|el’ (-len, -el’t, -lid)<br />
fn <strong>–</strong> szivárvány<br />
jumalan||juru (-n, -id) fn <strong>–</strong> égzengés,<br />
mennydörgés<br />
jumalan||lehmä|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) fn <strong>–</strong> katica, katicabogár<br />
jumalan||sä (-n, -id) fn <strong>–</strong> vihar,<br />
ítéletidő<br />
jumalato|i I. (-man, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> ateista, istentagadó (személy)<br />
jumalato|i II. (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> ateista, istentagadó<br />
jumalatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> ateizmus,<br />
istentagadás<br />
jumal||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> Isten<br />
háza, templom<br />
jumor (-an) fn <strong>–</strong> humor<br />
jumorist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> humorista<br />
jumoristi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
humoros<br />
jupk (-an, -id) fn <strong>–</strong> szoknya<br />
ju|r’ I. (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
gyökér, gyökérzöldség, rusked<br />
~ cékla, 2. gyök, 3. hegyláb<br />
jur’||- II. öet <strong>–</strong> 1. gyökér-, 2. gyök-<br />
jurduda 91 jügu<br />
jurdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> gyökeresedik,<br />
meggyökeresedik, gyökeret<br />
ereszt, gyökeret hajt<br />
jurdumi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> gyökeresedés,<br />
meggyökeresedés,<br />
gyökerezés, änikon ~ne virág<br />
gyökerezése<br />
jurdut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> bevezet<br />
vmit, bevezet vkit vhova,<br />
~ada muupäivän eloho bevezet<br />
a hétköznapi életbe, gyakorlatba<br />
ültet<br />
jurdutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vminek<br />
a bevezetése, uziden sabutusiden<br />
~ új vívmányok bevezetése,<br />
újítások bevezetése<br />
juridi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. jogi, 2. jog szerinti, jogszerű<br />
jurist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jogász<br />
jurišk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> gyökértörzs,<br />
rizóma<br />
juri|šta (-žeb, -ži) ige <strong>–</strong> 1. dörög,<br />
csattog, dübörög, 2. mennydörög<br />
jur’||kazvmu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> zöldségféle, zöldség<br />
jur’||ker|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gumó,<br />
gyökérgumó<br />
jur’||plod (-un, -uid) fn <strong>–</strong> gyökér,<br />
gyökértermés, gumó<br />
juru (-n, -id) fn <strong>–</strong> mennydörgés,<br />
dörgés, égzengés<br />
jurun||vedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> villámhárító,<br />
iškta ~ho belecsap a<br />
villámhárítóba<br />
jutk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> pofon, antta<br />
~ pofont ad, pofon vág<br />
jut|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> fuldoklik,<br />
fulladozik, megfullad<br />
jüged (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. nehéz,<br />
súlyos, ~ artillerii nehéztüzérség,<br />
~ atletik nehézatlétika, ~<br />
šaug nehéz zsák, 2. nehéz, bonyolult,<br />
~ lugutego nehéz számtanpélda,<br />
bonyolult számtanpélda<br />
jügedas hsz <strong>–</strong> nehezen<br />
jüged||päzu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> fáradságos, megerőltető,<br />
megterhelő<br />
jügedu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nehézség, 2. bonyolultság, 3.<br />
nyűg, terhes dolog<br />
jügeduzita hsz <strong>–</strong> nehézség nélkül<br />
jügendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. terhelése vminek, megterhelése<br />
vminek, 2. rakodás, pakolás<br />
jüge|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> rakodik,<br />
pakol, terhel, megrakodik,<br />
megpakol, megterhel<br />
jüge|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> nehezül,<br />
elnehezül, megnehezül,<br />
nehezedik, nehézzé válik, megnehezedik<br />
jügittu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> nehezül,<br />
elnehezül, nehezedik, megnehezedik,<br />
nehézzé válik<br />
jügu (-n, -id) fn <strong>–</strong> súly, teher,<br />
sur’ ~ nagy súly, súlyos teher
jügusport 92 jäl’ges<br />
jügu||sport (-an, -oid) fn <strong>–</strong> súlyemelés<br />
jügu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1. nehézség,<br />
2. teher, 3. akadály<br />
jüguz’||avto (-n, -id) fn <strong>–</strong> teherautó<br />
jüguz’||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tehergépkocsi,<br />
tehergépjármű<br />
jüv|ä (-än, -id) fn <strong>–</strong> 1. szem,<br />
szemcse, järed ~ nagy szem,<br />
nagy szemcse, 2. szemes termény,<br />
magva vminek, 3. értelme<br />
vminek, jelentése vminek<br />
jä I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> jég, räbed ~<br />
törékeny jég<br />
jä||- II. öet <strong>–</strong> jég-, jeges, fagy-<br />
jä|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. marad,<br />
~da armotomaks árván marad,<br />
~da henghe életben marad,<br />
túlél, ~da kodihe otthon<br />
marad, 2. kimarad, lemarad,<br />
~da valičijoiden listalpäi kimarad<br />
a választói jegyzékből,<br />
~da avtobusaspäi lemarad az<br />
autóbuszról, 3. késik, elkésik,<br />
lekésik, časud ~ba jäl'ghe késik<br />
az óra, ~da školha elkésik<br />
az iskolából<br />
jädu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> fagy, megfagy,<br />
befagy, dermed, megdermed,<br />
összedermed, elfagy, öszszefagy<br />
jädumato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> jégmentes, fagymentes, ~i<br />
järv jégmentes tó, fagymentes<br />
tó<br />
jädunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> fagyos,<br />
jeges, dermedt<br />
jädute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> ónos<br />
eső, fekete jégkéreg, ólmos jegesség<br />
jähi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> fagyi,<br />
fagylalt<br />
jä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong> jeges,<br />
fagyos, ~ine tullei fagyos<br />
szél, jeges szél, ~ine vezi jeges<br />
víz<br />
jä||lautik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> jégtábla,<br />
jégtömb<br />
jäl’g (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. nyom, lábnyom,<br />
jätta ~ed nyomot hagy,<br />
putta hondole ~ele rossz nyomon<br />
jár, eltéved, reboin ~ed<br />
rókanyom, veresed ~ed friss<br />
nyomok, 2. benyomás, jätta<br />
hüvä ~ jó benyomást kelt, jó<br />
benyomást alakít ki<br />
jäl’geli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
következő, a soronkövetkező,<br />
legközelebbi, lugendlehtesen<br />
~ne nomer az újság következő<br />
száma<br />
jäl’genik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> utód,<br />
leszármazott<br />
jäl’gendu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. sorrend,<br />
egymásutániság, 2. sorozat<br />
jäl’ges I. hsz <strong>–</strong> azután, utána, azt<br />
követően<br />
jäl’ges II. (gen) nu <strong>–</strong> vmi után,<br />
vminek a nyomában, vmit követően<br />
jäl’gestada 93 jänišankorvaine<br />
jäl’gest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> örököl,<br />
megörököl, ~ada mad földet<br />
örököl, megörökli a földet<br />
jäl’gesta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> örökös<br />
(személy)<br />
jäl’gestu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
örökség, hagyaték<br />
jäl’geti hsz <strong>–</strong> felváltva, egymást<br />
váltva<br />
jäl’getusi hsz <strong>–</strong> egymás nyomában<br />
jäl’ghe (part) I. esz <strong>–</strong> vmi után,<br />
vminek a nyomában, vmit követően,<br />
~ keskpäiväd holnapután<br />
jäl’ghe II. hsz <strong>–</strong> azután, után, utána,<br />
nyomában, nyomán, änetada<br />
~ szinkronizál<br />
jäl’ghe III. (gen, allat) nu <strong>–</strong> vmi<br />
után, vminek a nyomában, vmit<br />
követően, astta suksnikoiden<br />
~ a sífutók nyomában halad,<br />
toštta opendajan ~ a tanító<br />
után mond<br />
jäl’gkeza (-n) fn <strong>–</strong> vénasszonyok<br />
nyara<br />
jäl’g||kibu (-n, -id) fn <strong>–</strong> bonyodalom,<br />
komplikáció<br />
jäl’g||lopul hsz <strong>–</strong> később, a későbbiek<br />
folyamán<br />
jäl’gmäi hsz <strong>–</strong> végül, végezetül<br />
jäl’gmä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. külső, kívülső, 2. utolsó,<br />
legutolsó, ~ižen kerdan utoljára,<br />
a legutolsó alkalommal,<br />
~ine päiv utolsó nap, 3. szélső<br />
jäl’g||san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> utószó<br />
jä||mäč (-un, -uid) fn <strong>–</strong> jégkorong,<br />
jégkorongozás, jéghoki,<br />
jéghokizás<br />
jä||mäg|i (-ed, -id) fn <strong>–</strong> jéghegy<br />
jän|de (-tken, -det, -tkid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
ín, 2. íjhúr, húr<br />
jände||soit (-on, -oid) fn <strong>–</strong> húros<br />
hangszerféleség<br />
jändu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> 1. rom,<br />
omladék, 2. hulladék, szemét,<br />
szenny, eselék, 3. selejt<br />
jändu|z I. (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
maradék, maradvány, ehtlongin<br />
~sed az ebéd maradéka,<br />
ebédmaradék, 2.eselék, hulladék,<br />
szemét, szenny, 3. selejt<br />
jänduz||- II. öet <strong>–</strong> szenny-, szemét-,<br />
hulladék-, eselék-, selejt-<br />
jänduz||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
makulatúra, selejtpapír, hulladékpapír,<br />
~an keradand papírgyűjtés<br />
jänduz||kop (-an, -id) fn <strong>–</strong> hulladékgyűjtő<br />
hely, hulladéklerakó<br />
hely, hulladéktelep, szeméttelep,<br />
szemétdomb<br />
jänduz||ve|zi (-den, -t) fn <strong>–</strong> szennyvíz<br />
jäniš (-an, -id) fn <strong>–</strong> nyúl, pit'kkorvaine<br />
~ hosszúfülű nyúl ◊<br />
Nutai koir jänišad ei sa. Ugatós<br />
kutya nem fog nyulat.<br />
jänišan||korva|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> gyöngyvirág
jänišanpirgad 94 jätta<br />
jänišan||pirg|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong><br />
madársóska<br />
jänišan||poiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> nyúlkölyök, nyúlporonty<br />
jän||murenda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
jégtörő (hajó)<br />
jänoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> nyuszi<br />
jänu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> megmaradó,<br />
ottmaradó, maradék,<br />
hátralévő, ~den aigan a hátralévő<br />
időben<br />
jä||pura|z (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
jégcsákány<br />
järed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. nagy,<br />
nagy szemű, ~ad jablokad nagy<br />
szemű almák, ~ čuru nagy szemű<br />
homok, 2. érdes (hangzás),<br />
pagišta ~al änel érdes<br />
hangon beszél<br />
järg hsz <strong>–</strong> 1. teljesen, 2. rendesen,<br />
rendben<br />
järgenduseto|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> rendetlen, fegyelmezetlen,<br />
szertelen, hanyag, hányaveti<br />
järgendu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. fegyelem,<br />
tehta ~z fegyelmet<br />
létrehoz, fegyelmet alakít ki,<br />
2. rend<br />
järv I. (-en, -id) fn <strong>–</strong> tó, ongitada<br />
kalad ~es tavon horgászik<br />
järv||- II. öet <strong>–</strong> tavi, tó-<br />
järven||rand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tópart,<br />
letkesine ~ homokos tópart<br />
järv||kal|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> állóvízi<br />
hal, tavi hal<br />
järv||nit (-un, -uid) fn <strong>–</strong> tóból<br />
elárasztott rét, tómenti árasztásos<br />
föld<br />
järv||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> tóvíz<br />
jä||škap (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hűtőszekrény,<br />
jégszekrény<br />
jä||štargnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> műkorcsolyázó,<br />
jégtáncos<br />
jä||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> gleccser,<br />
jégfolyam<br />
jä||tandreh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> jégpálya,<br />
korcsolyapálya, štarkta<br />
štarguil ~el korcsolyázik a jégpályán<br />
jätoižin hsz <strong>–</strong> versenyezve, versengve,<br />
joksta ~ versenyezve<br />
fut<br />
jät|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. hagy, elhagy,<br />
otthagy, abbahagy, ~ta<br />
homaičemata figyelmen kívül<br />
hagy, ~ta jäl’ged nyomokat<br />
hagy, nyomot hagy, 2. takarékoskodik<br />
vmivel, szűken<br />
mér vmit, spórolóskodik, ~ta<br />
armastuseta takarékoskodik a<br />
szeretettel, ~ta homaičuseta<br />
szűken méri a figyelmét, ~ta<br />
lahjoita spórolóskodik az ajándékokkal,<br />
3. maga után hátrahagy<br />
vmit, 4. kelt, létrehoz,<br />
kialakít, ~ta hüvä likubuz jó<br />
benyomást kelt, jó benyomást<br />
alakít ki magáról<br />
ka 95 kacta<br />
ka ksz <strong>–</strong> 1. de, 2. hanem<br />
ka msz <strong>–</strong> 1. igen, 2. csakugyan,<br />
3. igaz is, valóban, ~ jose! természetesen!<br />
4. nos, nos hát,<br />
gyerünk! ~ luge! nos hát, olvass!<br />
gyerünk, olvass!<br />
kabaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felugrik,<br />
felpattan, felszökken, ~ada<br />
sijalpäi felugrik a helyéről, felpattan<br />
a helyéről<br />
kabal (-on, -oid) fn <strong>–</strong> pelenka<br />
kabaloi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> pelenkáz,<br />
bepelenkáz<br />
kabardu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
ölelés, átkarolás<br />
kabi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> töröl, kitöröl,<br />
eltöröl<br />
kabj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pata, ajada<br />
kahthe ~aha szökenve jár<br />
kabl|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> a<br />
szántalp lába<br />
kabluk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cipősarok,<br />
kävuda korktoil ~oil magassarkúban<br />
jár<br />
kabu|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> pogácsa,<br />
takarmánypogácsa, törkölypogácsa<br />
kabur|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> ölel,<br />
megölel, átölel, átkarol, ~ta<br />
kaglas átöleli a nyakát<br />
kacau|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> ránéz,<br />
pillant, rápillant, tekint, rátekint,<br />
~ta käredas mérgesen<br />
K<br />
néz rá, haragosan pillant, ~ta<br />
peitoiči titokban rápillant<br />
kaceg (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. pillantás,<br />
tekintet, kauktal ~el hűvös tekintettel,<br />
barátságtalan tekintettel,<br />
kingitada ~ hänehe pillantást<br />
vet rá, 2. nézet, nézőpont<br />
kacel|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> figyel,<br />
megfigyel, odafigyel<br />
kacel|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. nézegeti magát, 2. körülnéz,<br />
szétnéz<br />
kacmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> elhanyagolt, ápolatlan, kezeletlen<br />
kacmi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> áttekintés,<br />
figyelő, szemle, literaturan<br />
~ne irodalmi szemle,<br />
irodalmi figyelő<br />
kacmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nézet, szemlélet, 2. nézőpont,<br />
aspektus, 3. meggyőződés, vélemény<br />
kac|ta I. (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> néz,<br />
megnéz, tekint, megtekint, figyel,<br />
ügyel, ~ta järvehe tóra<br />
néz ◊ Hän kacub kuti oinaz<br />
udhe verajaha. Néz, mint borjú<br />
az új kapura. (Néz, mint bárány<br />
az új kapura.)<br />
kac|ta II. (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> dajkáskodik,<br />
dadáskodik, bébiszitter-
kacuhtada 96 kafe<br />
kedik, felügyel, vigyáz vkire,<br />
vmire, gondot visel, ~ta last<br />
gyerekre felügyel<br />
kacuht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ránéz,<br />
pillant, rápillant, tekint, rátekint,<br />
~ada käredas mérgesen<br />
néz rá, haragosan pillant, ~ta<br />
minuhu! nézz rám!<br />
kacu|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> néző<br />
(személy)<br />
kacu|i II. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> dajka,<br />
dada, bébiszitter<br />
kacui||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> nézőközönség<br />
kacund I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. nézet,<br />
látásmód, 2. világnézet, 3.<br />
vminek az áttekintése, szemle,<br />
lugendlehtesen ~ folyóiratszemle,<br />
lapszemle, 4. figyelem,<br />
felügyelet<br />
kacund||- II. öet <strong>–</strong> látó-, látás-,<br />
néző-<br />
kacund||zal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nézőtér<br />
kačat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csörög<br />
(szarka)<br />
kačk (-un) fn <strong>–</strong> 1. füst, 2. gőz<br />
kačkust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. füstöl,<br />
füstölög, 2. gőzöl, gőzölög<br />
kadag (-en, -id) fn <strong>–</strong> borókafenyő,<br />
boróka<br />
kadeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> irigység,<br />
irigykedés<br />
kadeheka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> irigy, irigykedő, ~z kaceg<br />
irigy tekintet, irigykedő tekintet<br />
kadehti|da (-b, -) ige <strong>–</strong> irigykedik,<br />
irigy vkire<br />
kadj|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> alsónadrág,<br />
~oiš alsónadrágban<br />
kado|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. eltűnik,<br />
elveszik, ~da kuna-se valahová<br />
eltűnik, ~da taivhanröunan<br />
taga eltűnik a horizonton,<br />
eltűnik a horizont mögött,<br />
2. elrejtőzik, elbújik ◊ Hän kadoi<br />
kuti kala vedhe. Úgy elbújt,<br />
mint hal a vízben.<br />
kadomi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
eltűnése vkinek, vminek<br />
kadond (-an) fn <strong>–</strong> eresztés, szivárgás<br />
kadot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> veszít,<br />
elveszít<br />
kadotamata hsz <strong>–</strong> nullszaldóval,<br />
veszteség nélkül<br />
kadotamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> nullszaldós, veszteség nélküli,<br />
~i mönd nullszaldós kereskedelem<br />
kadotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
veszteség, sured ~sed nagy<br />
veszteségek, 2. vesztés, elvesztés<br />
mušton ~z emlékezetvesztés,<br />
radontegomahton<br />
~z a munkaképesség elvesztése<br />
kadr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> filmkocka,<br />
képkocka<br />
kafe (-n) fn <strong>–</strong> kávéház<br />
kafedr 97 kahten<br />
kafedr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tanszék,<br />
vepsän kelen ~ vepsze nyelvi<br />
tanszék<br />
kagl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyak<br />
kagl||čomite|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> nyakék, nyaklánc<br />
kagl||paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sál, nyakbavaló<br />
kagl||rengha|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> gallér<br />
kaglu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> nyaklánc,<br />
gyöngysor<br />
kaglu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. gallér,<br />
2. szoros, földszoros, hegyszoros<br />
kagr I. (-an) fn <strong>–</strong> zab, ~an semendused<br />
zabvetés<br />
kagr||- II. öet <strong>–</strong> zab-, zabból készült<br />
kagrasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
zabból készült, ~ne surin zabkása<br />
kagr||jüv|ä (-än, -id) fn <strong>–</strong> zabszem<br />
kagr||keksa|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong><br />
zabkeksz<br />
kagr||kürz|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> zablepény<br />
kagr||lapošte|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong><br />
zabpehely<br />
kagr||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> citromsármány<br />
(madár)<br />
kagr||pudr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zabkása<br />
kagr||suri|n (-man, -mid) fn <strong>–</strong> zabdara,<br />
zabkása<br />
kahaida|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> rekedt,<br />
~i än’ rekedt hang<br />
kahai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> rekedten<br />
beszél<br />
kahes|a (-an, -id) szn <strong>–</strong> nyolc<br />
kahesaks hsz <strong>–</strong> nyolcadszor<br />
kahesa||kümn|e (kahesankümnen)<br />
szn <strong>–</strong> nyolcvan<br />
kahesan|z’ (-den, -t, -zid) szn <strong>–</strong><br />
nyolcadik, opetas ~des klassas<br />
nyolcadik osztályban tanul<br />
kahesa||tošt||kümne (kahesantoštkümnen)<br />
szn <strong>–</strong> tizennyolc<br />
kahmal (-on, -oid) fn <strong>–</strong> marok,<br />
marék (mértékegység), täuz’ ~<br />
tele marok<br />
kahnak (-an, -id) mn <strong>–</strong> száraz,<br />
szikkadt, ~ leib száraz kenyér<br />
kahndu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. megdermed,<br />
megmerevedik, 2. kiszikkad,<br />
kiszárad<br />
kahted hsz <strong>–</strong> kétszer, ~ pidemb<br />
kétszer hosszabb<br />
kahtel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> kétségbe<br />
von<br />
kahtel|das (-dase, -zihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> kétkedik, kételkedik<br />
kahteldu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
kétség, kételkedés, kétely<br />
kahten hsz <strong>–</strong> kettesben, párban,<br />
ištta ~ kettesben ülnek, párban<br />
ülnek, ~ kesken ketten együtt,<br />
tulda ~ kesken kettesben jönnek,<br />
párban jönnek, párosan<br />
jönnek
kahtenpagin 98 kaičuztaho<br />
kahten||pagin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> párbeszéd,<br />
dialógus<br />
kahtenz’||kümnenz’ (kahtendenkümnenden,<br />
kahtentkümnent)<br />
szn <strong>–</strong> huszadik, kahtendelkümnendel<br />
voz’sadal a huszadik<br />
században<br />
kahtenz’||sadanz’ (kahtendensadanden,<br />
kahtentsadant) szn <strong>–</strong><br />
kétszázadik, kettőszázadik<br />
kahtenz’||tošt||kümnenz’ (kahtendentoštkümnenden,kahtenttoštkümnent)<br />
szn <strong>–</strong> tizenkettedik<br />
kahten||tor|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> párbaj,<br />
párviadal<br />
kahte||vuiččikš hsz <strong>–</strong> duplán, kétszeresen<br />
kahte||vui|tte (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> dupla, kétszeres, kettőzött,<br />
kettős, ~ tte znamoičend<br />
kettős jelentés<br />
kahthe||jagami|ne (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> kettéosztódás, kettéhasadás,<br />
hengen ~ne tudathasadás<br />
kahtišti hsz <strong>–</strong> kétszer, kettőször<br />
kaičend (-an) fn <strong>–</strong> 1. megőrzés,<br />
megóvás, 2. takarékoskodás,<br />
megtakarítás<br />
kaičend||kass (-an, -oid) fn <strong>–</strong> takarékpénztár<br />
kaiče|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> védelem,<br />
londusen ~z természetvédelem,<br />
tervhuden ~z egészségvédelem<br />
kaiči|i I. (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. védő(je<br />
vminek), 2. hátvéd (sport),<br />
3. megmentő, 4. mentős (személy)<br />
kaiči|i II. (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> takarékos,<br />
~i ižand takarékos<br />
gazda<br />
kaiči|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
tartály, tank<br />
kaič||pu|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> korlát,<br />
karfa, pidelte ~iš! kapaszkodj<br />
a korlátba! pordhiden ~d lépcsőkorlát<br />
kaičuseta hsz <strong>–</strong> óvatlanul, elővigyázatlanul<br />
kaiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
óvatosság, elővigyázatosság, bebiztosítás,<br />
ozutada ~ óvatosságot<br />
tanusít, óvatosságot mutat,<br />
2. mentés, megmentés, 3.<br />
takarékosság<br />
kaičuz||agent (-an, -oid) fn <strong>–</strong> biztosítási<br />
ügynök<br />
kaičuz||maks (-un, -uid) fn <strong>–</strong> biztosítás<br />
(pénzügy), avton ~ gépjárműbiztosítás<br />
kaičuz||maksand (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> biztosítás (pénzügy), kodielomišton<br />
~ háztartási vagyonbiztosítás<br />
kaičuz||paid (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mentőmellény<br />
kaičuz||sebr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mentőszolgálat<br />
kaičuz||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. menedék,<br />
menhely, 2. óvóhely<br />
kaičuz||taho (-n, -id) fn <strong>–</strong> nemzeti<br />
park<br />
kaičuzveneh 99 kaikjale<br />
kaičuz||veneh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
mentőcsónak<br />
kaid (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. szűk, szoros,<br />
2. keskeny, ~ kujo keskeny<br />
utca, ~ oja keskeny patak,<br />
kekeny ér<br />
kai|da (-vab, -voi) ige <strong>–</strong> ás, kiás,<br />
felás, túr, feltúr, ~da kaiv<br />
kutat ás, ~da kop kiássa a<br />
gödröt, vermet ás, ~da mad<br />
(fel)ássa a földet, ~da maha<br />
földbe ás<br />
kai|das (-vase, -voihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. vájkál, turkál, 2. eltemetkezik,<br />
beletemetkezik, 3. elbújik,<br />
belebújik, ~das heinha a szénába<br />
bújik<br />
kaide|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> összefut,<br />
összefolyik<br />
kaid||nena|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> hegyesorrú, ~ižed sapkad hegyesorrú<br />
csizma<br />
kaidu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. keskenység,<br />
2. szoros, tengerszoros<br />
kaigund (-an) fn <strong>–</strong> dőlés, megdőlés,<br />
~ oiktaha jobbra dőlés<br />
kaik (-en, -id) szn <strong>–</strong> 1. egész, 2.<br />
minden, valamennyi, ~ed hüväd!<br />
minden jót! ~ om hüvä<br />
minden rendben (van), ~ om<br />
tehtud minden elintézve, minden<br />
el van intézve, ~en päivän<br />
mindennap, 3. összes ◊<br />
Ei kaik ole kuld, mi kuštab.<br />
Nem minden arany, ami fény-<br />
lik. Kaik om sinna i tänna.<br />
Rosszul áll a szénája. (Minden<br />
ide-oda van.)<br />
kaiked hsz <strong>–</strong> összesen, mindöszszesen<br />
kaiken hsz <strong>–</strong> mindig, állandóan,<br />
folyton, folyvást ◊ Laškale kaiken:<br />
huba sä. Naplopónak mindig<br />
rossz az idő.<br />
kaiken||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> folytonos, folyamatos, állandó<br />
kaikenla|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. minden, minden egyes, 2.<br />
minden lehető, minden lehetséges,<br />
mindenféle, ~ižed tavarad<br />
mindenféle áru<br />
kaiken||mahta|i (-jan, -jid) mn<br />
<strong>–</strong> mindenható<br />
kaiken||poli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. mindenoldalú, sokoldalú,<br />
2. részletes, ~ ne tarkastelend<br />
részletes vizsgálat<br />
kaiken-se I. hsz <strong>–</strong> minden eshetőségre,<br />
fürallefälle<br />
kaiken-se II. msz <strong>–</strong> 1. mindegy,<br />
2. úgyis<br />
kaikiš msz <strong>–</strong> leg- (a melléknév<br />
felsőfokának előtagja), ~ korktemb<br />
legmagasabb, ~ magedamb<br />
legédesebb, ~ paremb<br />
legszebb<br />
kaikjal hsz <strong>–</strong> mindenütt, mindenfelé<br />
kaikjale hsz <strong>–</strong> mindenhova, mindenhová,<br />
mindenüvé, minden-
kaikjalpäi 100 kajoz<br />
felé, minden irányba, kacauta<br />
~ mindenfelé nézeget<br />
kaikjalpäi hsz <strong>–</strong> mindenhonnan,<br />
mindenfelől, minden irányból,<br />
mindenünnen<br />
kaik-se ksz <strong>–</strong> de azért, mégis<br />
kai|kta (-gub, -gui) ige <strong>–</strong> dől,<br />
megdől, eldől, kidől<br />
kaiktäna hsz <strong>–</strong> mindenütt, mindenfelé<br />
kaikuten hsz <strong>–</strong> mindenképpen,<br />
mindenféleképpen<br />
kaiku|tte (-ččen, -ttušt, -ččid) szn<br />
<strong>–</strong> minden, minden egyes<br />
kaim|ata (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> kísér,<br />
elkísér, ~ata neižne kodihesai<br />
a lányt hazakíséri<br />
kaim|ol (-lon, -loid) fn <strong>–</strong> hónalj,<br />
kantta ~los hóna alatt visz,<br />
panda ~loho hóna alá tesz,<br />
hóna alá csap<br />
kai|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. tart,<br />
megtart, 2. őriz, megőriz, ~ta<br />
kogomuz gyűjteményt őriz, 3.<br />
ment, megment, 4. óv, véd,<br />
megvéd, védelmez, ~ta kožmust<br />
megvédi a békét, ~ta<br />
londust védi a természetet, ~ta<br />
maman kel’t védi az anyanyelvet,<br />
~ta tervhut védi az<br />
egészséget, 5. takarékoskodik,<br />
megtakarít<br />
kai|tas (-čese, -čihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
óvakodik vkitől, vmitől, 2. védekezik<br />
vki ellen, védekezik<br />
vmi ellen<br />
kaiv (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kút, kaida<br />
~ kutat ás, ~on kaivamine<br />
kútásás, sada vet ~ospäi vizet<br />
mer a kútból, vizet vesz a<br />
kútból, kirbotada vädr ~ho<br />
vödröt ereszt a kútba, leereszti<br />
a vödröt a kútba<br />
kaiva|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> bányász<br />
kaivami|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
ásás, kaivon ~ne kútásás<br />
kaivand (-an) fn <strong>–</strong> ásás, kiásás,<br />
kartohkoiden ~ a burgonya<br />
felszedése, a krumpli felszedése<br />
kaivand||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
markológép<br />
kaivanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bányász<br />
kaivu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> bánya<br />
kaivuz||radnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
bányász, bányamunkás<br />
kajag (-an, -id) fn <strong>–</strong> sirály<br />
kajaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> terjed,<br />
szétterjed, ~ada kaikjale mindenhová<br />
szétterjed<br />
kaja|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> hangzik,<br />
felhangzik, csendül, felcsendül,<br />
csattan, felcsattan<br />
kajostu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. tisztul,<br />
kitisztul, megtisztul, 2. derül,<br />
kiderül, világosodik, kivilágosodik<br />
kajo|z (-sen, -st, -sid) mn <strong>–</strong> 1. fényes,<br />
világos, 2. tiszta, 3. derült,<br />
felhőtlen<br />
kakač 101 kaks’toštkümne<br />
kakač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> búvármadár<br />
kakastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> fuldoklik,<br />
fulladozik, megfullad<br />
kakat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kotkodál,<br />
kotkodácsol, kárál<br />
kakatand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kotkodálás,<br />
kotkodácsolás, kárálás<br />
ka|ks’ (-hten, -ht, -ksid) szn <strong>–</strong><br />
kettő, két, ~ks’ kerdad kétszer,<br />
~ks’ kerdad ~ks’ linneb nel’l’<br />
kétszer kettő az négy, ~htel<br />
kädel két kézzel, ~ks’ mest<br />
két ember, päliči ~htes časus<br />
két óra után<br />
kaks’haz hsz <strong>–</strong> ketté, kétfelé, kettőbe<br />
kaksik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kettes (osztályzat),<br />
sada ~ kettest kap<br />
kaksit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megdupláz,<br />
megkettőz, megkétszerez,<br />
~ada arvod megkétszerezi<br />
az árat<br />
kaksitadud in <strong>–</strong> dupla, megduplázott,<br />
kettőzött, megkétszerezett<br />
kaks’ja|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong> ikerpár<br />
kaks’-kahten hsz <strong>–</strong> négyszemközt,<br />
pagišta ~ négyszemközt<br />
beszélget<br />
kaks’||keli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kétnyelvű<br />
kaks’||kerda|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. kettős, dupla, ~ine pohj<br />
dupla fenék, dupla alj, 2. kétszeres,<br />
megkétszerezett, kettőzött,<br />
megkettőzött, ~ine iškend<br />
kétszeres csapás, ~ine surenduz<br />
kétszeres nagyítás<br />
kaks’||kezra|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> kétkerekű<br />
kaks’||kümne (kahtenkümnen,<br />
kahtkümned) szn <strong>–</strong> húsz, ~ vot<br />
húsz év<br />
kaks’||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kétértelmű<br />
kaks’||modo|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> kétarcú, álnok<br />
kaks’||poli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. kétoldali, kétoldalú, kétoldalas,<br />
2. dupla szárnyú, két<br />
szárnyú (nyílászáró)<br />
kaks’||päivä|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> kétnapos<br />
kaks’||sadad (kahtensadan, kahtsadad)<br />
szn <strong>–</strong> kétszáz, kettőszáz,<br />
~ kilometrad kétszáz kilométer<br />
kaks’||sijali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kétüléses, kétágyas, két férőhelyes<br />
kaks’||šorpa|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> kétfogú, duplafogú, ~ine<br />
hang kétfogú szénavilla<br />
kaks’||žiru|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. kétszintes, 2. egyemeletes<br />
(a szintek karéliai számlálása<br />
szerint)<br />
kaks’||tošt||kümne (kahtentoštkümnen,<br />
kahttoštkümned) szn
kaks’voz’ne 102 Kalevala-epos<br />
<strong>–</strong> tizenkettő, tizenkét, ~ vot tizenkét<br />
év<br />
kaks’||vo|z’ne (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> kétéves<br />
kaks’||äni|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kétszólamú, ~ne pajatand<br />
kétszólamú éneklés<br />
kaktus (-an, -id) fn <strong>–</strong> kaktusz,<br />
pada ~anke cserepes kaktusz<br />
kal|a I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hal, keitta<br />
~ad halat főz, ~a kokib hüvin<br />
jól harap a hal, ongitada<br />
~ad halat (ki)fog, verez ~a<br />
friss hal ◊ Kala hapneb päspäi.<br />
Fejétől bűzlik a hal. Hän<br />
kadoi kuti kala vedhe. Úgy<br />
elbújt, mint hal a vízben. Hän<br />
om keletoi kuti kala. Néma,<br />
mint a hal. Vilul säl kala mäneb<br />
süväle. Hideg időben a hal<br />
mélyre húzódik.<br />
kala||- II. öet <strong>–</strong> hal-, halas<br />
kalaida|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> csavargó,<br />
vagabund (személy)<br />
kalai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. kóborol,<br />
kószál, elkóborol, elkószál,<br />
2. tévelyeg, bolyong, ~ta<br />
külädme azjoita céltalanul bolyong<br />
faluszerte, 3. csavarog,<br />
4. vándorol<br />
kala||kaša|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> halas<br />
szatyor<br />
kalan||kazvata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
haltenyésztő (személy)<br />
kalan||kazvatu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
haltenyésztés<br />
kala||keito|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
halleves<br />
kala||kurnik (-an, - id) fn <strong>–</strong> halas<br />
pogácsa<br />
kala||latk (-an, -id) fn <strong>–</strong> halkocsonya<br />
(vepsze népi étel)<br />
kala||le|m’ (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> halleves<br />
kala||maks (-on, -oid) fn <strong>–</strong> halmáj<br />
kala||manite|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> horgászcsali<br />
kalanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> halász,<br />
horgász<br />
kalan||suug (-an, -id) fn <strong>–</strong> uszony,<br />
haluszony<br />
kala||parveh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> halraj<br />
kala||razv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> halzsír<br />
kala||rod (-an, -id) fn <strong>–</strong> halszálka<br />
kalat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> halászik,<br />
halat fog, horgászik<br />
kalata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> halász,<br />
horgász<br />
kalate|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> halászat,<br />
halfogás, horgászat<br />
kalato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
hal nélküli, haltalan, ~i järv<br />
haltalan tó<br />
kalenda|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> naptár,<br />
kalendárium, ~rin lehtez<br />
naptárlap, ~rin mödhe naptár<br />
szerint, naptár alapján<br />
Kalevala (-n) fn <strong>–</strong> Kalevala<br />
Kalevala-epos (-an) fn <strong>–</strong> a Kalevala<br />
eposz<br />
kalgan 103 kand<br />
kalgan (-an) fn <strong>–</strong> galanga, gyömbér<br />
kalgan||ju|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong><br />
galangagyökér, gyömbérgyökér<br />
kal’hes hsz <strong>–</strong> drágán, nagy áron,<br />
möda ~ drágán árul vmit<br />
kal’hu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
gazdagság, 2. drágaság (értéktárgy)<br />
kalin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kányafa, labdarózsa<br />
kal’l’ I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szikla,<br />
szirt<br />
kal’l’||- II. öet <strong>–</strong> szikla-, sziklás,<br />
szirtes<br />
kallištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> drágul,<br />
megdrágul, felértékelődik<br />
kal|liž (-hen, -lišt, -hid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
drága, értékes, nagy értékű, ~<br />
meletused értékes gondolatok,<br />
~liž sormuz értékes gyűrű, 2.<br />
drága, kedves, ~liž sebranik!<br />
drága barátom!<br />
Kal’l’||mäg|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> Sziklás-hegység<br />
kal’l’oika|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> sziklás, szirtes<br />
kal’t (gen) nu <strong>–</strong> keresztül, át,<br />
kor’ben ~ a sűrűn keresztül,<br />
mecan ~ az erdőn át<br />
kalu (-d, -id) fn <strong>–</strong> 1. dolog, tárgy,<br />
2. eszköz, 3. holmi, 4. bot, sétabot,<br />
pálca, sétapálca<br />
kaludim (-an, -id) fn <strong>–</strong> csukló<br />
kaludišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. eszköztár,<br />
2. leltár, 3. bútorzat<br />
kalušt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> (bútor)garnitúra,<br />
készlet<br />
kalut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. felszerel,<br />
2. berendez<br />
kalutadud in <strong>–</strong> felszerelt, berendezett,<br />
hüvin ~ jól felszerelt,<br />
jól berendezett<br />
kalutami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> 1. felszerelés,<br />
2. berendezés<br />
kambak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> szívós,<br />
kitartó, ~ hebo szívós ló,<br />
~ mez’ kitartó ember<br />
kambaku|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> szívósság<br />
kamer (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kamera,<br />
filmfelvevőgép<br />
kamin||päč (-in, -id) fn <strong>–</strong> kemence,<br />
kandalló<br />
kan|a I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tyúk,<br />
~an käpš tyúkláb, csirkeláb<br />
kana||- II. öet <strong>–</strong> tyúk-<br />
kanabr (-an, -id) fn <strong>–</strong> csarab (hangaféle)<br />
kanal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csatorna,<br />
tehta ~ csatornát épít<br />
kanan||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> tyúkól<br />
kanan||poiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> csibe, kiscsibe, csirke, kiscsirke<br />
kanan||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> kakasülő<br />
kand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tő, tönk, fatönk,<br />
tuskó, fatuskó, ištta ~ol<br />
tuskón ül ◊ Koivuižes kandos<br />
habašt vezod ei kazva. Nyírfa<br />
tövén nyárfahajtás nem nő.
kandai 104 kapust<br />
kanda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> házaló,<br />
mozgóárus, árufutár, kihordó,<br />
terjesztő, lugendlehtesiden ~i<br />
újságkihordó, hírlapterjesztő<br />
kanda|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. bimbó, rügy, 2. csonk, vég,<br />
tohusen ~ine gyertyacsonk,<br />
gyertyavég<br />
kand|an’ (-man, -ant, -mid) fn <strong>–</strong><br />
teher, jüged ~an’ súlyos teher,<br />
nehéz teher, kebn ~an’<br />
könnyű teher<br />
kandand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hordása<br />
vminek, viselése vminek<br />
kandate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> tejföl,<br />
tejszín, saged ~z sűrű tejföl,<br />
sűrű tejszín<br />
kande|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
magzat, embrió<br />
kandiš|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> hord, hordoz,<br />
visz, cipel, ~ta vet vizet<br />
hord<br />
kand||se|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn<br />
<strong>–</strong> gyűrűs tölcsérgomba<br />
kanfet||käreg (-en, -id) fn <strong>–</strong> cukorkapapír,<br />
konfetti<br />
kan’g (-an, -oid) fn <strong>–</strong> halinacsizma,<br />
nemezcsizmafilccsizma<br />
kang|az I. (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
anyag, szövet, szövetanyag, kirjav<br />
~az tarka anyag, tarka szövet<br />
kang|az II. (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
fenyves, tűlevelű erdő<br />
kangaz||katu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> sátor<br />
kangaz||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> sátor<br />
kangaz||se|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn<br />
<strong>–</strong> nemezestinóru (gombaféle)<br />
kan|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> merev<br />
kanman hsz <strong>–</strong> előző napon, az<br />
előestéjén vminek<br />
kansli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> hivatal,<br />
rata ~jas hivatalban dolgozik<br />
kanz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> család<br />
kanzan||nim|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> családi<br />
név<br />
kanznik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> családtag<br />
kanz||praznik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> családi<br />
ünnep<br />
kantel|e (-en, -id) fn <strong>–</strong> kantele<br />
(hangszer), soitta ~ele kantelén<br />
játszik, kantelézik<br />
kan|tta (-dab, -doi) ige <strong>–</strong> 1. tart,<br />
megtart, hordoz (súlyt), 2. bír,<br />
kibír, elbír, megbír, 3. elvisel,<br />
kiáll<br />
kan|un (-man) fn <strong>–</strong> előeste, vmit<br />
megelőző nap, ~man Ut vot újév<br />
előestéjén (a pravoszláv naptárban<br />
nem szilveszterest!)<br />
kapitalisti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kapitalista, tőkés<br />
kapos (-an, -id) mn <strong>–</strong> karcsú, ~<br />
naine karcsú nő<br />
kapust I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> káposzta,<br />
muiged ~ savanyú káposzta,<br />
muigotoitta ~ad, solata ~ad<br />
káposztát savanyít<br />
kapust 105 kargnik<br />
kapust||- II. öet <strong>–</strong> káposzta-, káposztás<br />
kapust||ker|a (-n, -oid) fn <strong>–</strong> káposztafej<br />
kapust||käreg|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> töltött<br />
káposzta<br />
kapust||lač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> káposztáskád,<br />
káposztásdézsa<br />
kapust||lehte|z (-sed, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> káposztalevél<br />
kapust||lipika|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> káposztalepke<br />
kapust||luč (-un, -uid) fn <strong>–</strong> káposztatorzsa<br />
kapust||pirg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> káposztás<br />
pogácsa, káposztás pirog<br />
kapust||pöud (-on, -oid) fn <strong>–</strong> káposztaföld<br />
kar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lyuk, hasadék,<br />
hasadás, rés, repedés, nyílás<br />
kar|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> öböl, kalatada<br />
~as az öbölben halászik,<br />
az öbölben horgászik<br />
kara|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
zug, lyuk, odú<br />
karb|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
fatörzsből vájt csónak, habasine<br />
~az vájt nyárfacsónak, 2.<br />
csónak, ladik, pästta ~az vedhe<br />
vízre ereszti a csónakot, vízre<br />
bocsátja a csónakot<br />
kar|be (-pken, -bet, -pkid) fn <strong>–</strong><br />
zuzmó<br />
karbeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> zuzmó<br />
karččikš (gen) nu <strong>–</strong> vminek módjára,<br />
-ként, rahvahan ~ emberként,<br />
ember módjára<br />
kare (-gen, -t) fn <strong>–</strong> fodrozódás, fodor<br />
karet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fodrozódik<br />
karg (-un, -uid) fn <strong>–</strong> tánc, táncolás<br />
kargai|ta (-dab, -.i) ige <strong>–</strong> táncol,<br />
~ta kadrehile francianégyest<br />
táncol<br />
kar|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> 1. keserű,<br />
kesernyés, ~ged haju kesernyés<br />
szag, ~ktad marjad<br />
keserű bogyók, ~ged savu kesernyés<br />
füst, 2. keserves ◊ Karged<br />
tozi om paremb magedad<br />
kelastust. A keserű igazság jobb<br />
az édes hazugságnál.<br />
kargič (-un, -uid) fn <strong>–</strong> jerke, nőstény<br />
bárány<br />
kargiču|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> bárány, bárányka, kisbárány,<br />
bari, barika<br />
kargišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. ég,<br />
csíp, mar, viszket, sajog (hámsérülés),<br />
2. avas íze van, megavasodik<br />
kargištunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
avas<br />
karg||lav|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> táncparkett<br />
karg||likund (-an) fn <strong>–</strong> alakformálás,<br />
testformálás<br />
kargnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> táncos
kargpartn’or 106 kartohkpöud<br />
karg||partn’or (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
táncpartner<br />
karg||sebr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tánckör,<br />
tánccsoport, táncegyesület<br />
karik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> cserépdarab,<br />
törött cserép<br />
Karjala (-n) fn <strong>–</strong> Karélia, ~n<br />
Valdkund Karéliai Köztársaság<br />
karjala|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> karél (személy)<br />
karjala|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> karél, karéliai, ~ižed verod<br />
karjalai szokás<br />
karjalaks hsz <strong>–</strong> karélul, pagišta<br />
~ beszél karélul<br />
karjalan mn <strong>–</strong> karél, karéliai, ~<br />
kel’ karél nyelv<br />
karktu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> keserűség<br />
(érzelem)<br />
kar|sta (-zib, -zi) ige <strong>–</strong> lehasít, levág,<br />
lecsap vmiről, ~sta kirvhel<br />
fejszével lehasít<br />
kar|stas (-ziše, -zihe) vh ige <strong>–</strong> eltávozik,<br />
eltűnik<br />
karz|in (-nan, -noid) fn <strong>–</strong> földmély,<br />
föld alatti rész<br />
kart I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. térkép,<br />
mirun ~ világtérkép, saitan ~<br />
helységtérkép, 2. kártya, játékkártya<br />
kart II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vályú,<br />
teknő<br />
karta|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
levelezőlap, lap<br />
karthi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
hasonló, hasonlatos, olyasféle<br />
kartišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> atlasz, térképatlasz,<br />
térképkötet<br />
kart||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> lépték,<br />
méretarány<br />
kartohk I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> burgonya,<br />
krumpli, kaida ~oid<br />
krumplit kiás, krumplit felszed<br />
kartohk||- II. öet <strong>–</strong> burgonya-,<br />
burgonyás-, krumpli-, krumpliskartohk||barb|ad<br />
(-oid) tsz fn <strong>–</strong><br />
burgonyabozót, krumplibozót<br />
kartohk||jauh (-on, -oid) fn <strong>–</strong> keményítő<br />
kartohk||kop (-an, -id) fn <strong>–</strong> burgonyaverem,<br />
krumpliverem<br />
kartohk||kor|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
burgonyahéj, krumplihéj<br />
kartohk||latk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> burgonyafelfújt,<br />
krumplifelfújt<br />
kartohk||list|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong><br />
burgonyachips, krumplichips<br />
kartohk||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> burgonyaföld,<br />
krumpliföld<br />
kartohk||plotušk (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
burgonyagombóc, krumplisgombóc<br />
kartohk||pudr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> burgonyakása,<br />
krumplikása, burgonyapüré,<br />
krumplipüré<br />
kartohk||pöruka|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) fn <strong>–</strong> krumplikotlett, burgonyakotlett<br />
kartohk||pöud (-on, -oid) fn <strong>–</strong> burgonyaföld,<br />
krumpliföld<br />
kartte 107 kazda<br />
kartte (gen) nu <strong>–</strong> vmihez hasonlóan,<br />
vmi módjára<br />
karv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pehely, pihe,<br />
szőr, szőrzet (állati)<br />
karva|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szálas gyapjú<br />
karvaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
pelyhes, pihés, bolyhos, szőrös,<br />
szörmés (állat)<br />
karv||nahk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kánna<br />
(növény)<br />
kas (-an, -oid) fn <strong>–</strong> copf, hajfonat<br />
kasar|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> kiirt, kivág<br />
kask (-en, -id) fn <strong>–</strong> alág, alágazat<br />
kaske|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> vegyeserdő<br />
kass (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pénztár, kaszsza,<br />
sada dengad ~aspäi pénzt<br />
vesz fel a pénztárból<br />
kasset (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kazetta<br />
kast|e (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong> harmat<br />
kastel|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> öntöz,<br />
megöntöz, locsol, meglocsol,<br />
~ta änikod virágot locsol<br />
kasteltud in <strong>–</strong> öntözött, megöntözött,<br />
meglocsolt, ~ mad öntözött<br />
földek<br />
kastelu|z I. (-sen, -st) fn <strong>–</strong> öntözés,<br />
locsolás, pöudoiden ~z a<br />
szántóföldek öntözése<br />
kasteluz||- II. öet <strong>–</strong> öntöző-, öntözéses,<br />
locsoló-<br />
kasteluz||kanal (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
öntözőcsatorna<br />
kastkeka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> harmatos, ~had nitud harmatos<br />
rétek, harmatos mezők<br />
kast|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. nedvesít,<br />
megnedvesít, benedvesít, 2.<br />
áztat, eláztat, beáztat, 3. locsol,<br />
meglocsol<br />
kast|tas (-ase, -oihe) vh ige <strong>–</strong><br />
ázik, elázik, megázik, átázik,<br />
~tas vihmas ázik az esőben<br />
kastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> ázik, elázik,<br />
megázik, átázik, ~da vihmas<br />
ázik az esőben<br />
kastut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. öntöz,<br />
2. párásít<br />
kastutand (-an) fn <strong>–</strong> 1. öntözés,<br />
2. párásítás<br />
kastuti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
légpárásító (berendezés)<br />
kastutuz||voi|že (-šken, -žet, -škid)<br />
fn <strong>–</strong> hidratáló krém<br />
kaša|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> 1. erszény,<br />
2. táska, szatyor<br />
kazak (-an, -oid) fn <strong>–</strong> béres, zsellér<br />
kazakoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> béreskedik,<br />
zsellérkedik<br />
kaz|da (-vab, -voi) ige <strong>–</strong> 1. nő,<br />
felnő, felnövekedik, megnő, ~va<br />
sureks! nagyra nőj! 2. növekszik,<br />
gyarapszik, 3. terem, tenyészik<br />
◊ Koivuižes kandos<br />
habašt vezod ei kazva. Nyírfa<br />
tövén nyárfahajtás nem nő. Ha-
kazv 108 kaži<br />
baspäi koiv ei kazva. Nyárfából<br />
nyír nem nő.<br />
kazv (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. növekedés,<br />
2. termet<br />
kazvahtoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> begyógyul,<br />
beforr (seb)<br />
kazvahtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> gyógyul,<br />
meggyógyul, felgyógyul,<br />
felépül<br />
kazva|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> felnövekvő,<br />
~i sugupol’v felnövekvő<br />
nemzedék<br />
kazvalika|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> nagyra nőtt, szép szál, sudár,<br />
jól megtermett, magas növésű<br />
kazvand (-an) fn <strong>–</strong> gyarapodás,<br />
növekedés, rahvahan ~ népességnövekedés,<br />
a népesség<br />
gyarapodása<br />
kazvanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> növendék<br />
kazvat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. nevel,<br />
felnevel, ~ada lapsed oikti<br />
helyesen neveli a gyereket,<br />
2. növeszt, ~ada bard szakállt<br />
növeszt, 3. termeszt, tenyészt,<br />
~ada kanoid csirkéket<br />
nevel<br />
kazvata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> nevelő<br />
(személy)<br />
kazvata|jad (-jid) tsz fn <strong>–</strong> szülők<br />
kazvatu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nevelés, lapsiden ~z gyereknevelés,<br />
2. tenyésztés, termesztés<br />
kazvatuz||honu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> melegház, üvegház, növényház<br />
kazvatuz||tarh (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
faiskola, 2. kennel, tenyészet<br />
kazvatuz||tedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> neveléstudomány,<br />
pedagógia<br />
kazvišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> növényzet,<br />
flóra, növényvilág, al’pine<br />
~ alpesi növényzet, bohat<br />
~ gazdag növényzet<br />
kazvišt||tedo (-n) fn <strong>–</strong> botanika,<br />
növénytan<br />
kazvišt||tedoli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> botanikus, növénytani,<br />
~ne puišt botanikus kert<br />
kazvišt||tedo||me|z’ (-hen, -st, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> botanikus<br />
kazvmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> növény,<br />
heinäsine ~z lágyszárú<br />
növény<br />
kazvmuz||honu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> melegház, üvegház, növényház<br />
kazvmuz||mail’m (-an) fn <strong>–</strong> növényvilág,<br />
flóra<br />
kazvmuz||ornament (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> növénydísz, növénydíszítés<br />
kazvmuz||sö|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
növényevő, ~jad živatad növényevő<br />
állatok<br />
kaži (-n, -d) fn <strong>–</strong> macska ◊ Kažin<br />
nagr, a hiren voik. Ami a<br />
macskának nevetés, az egérnek<br />
sírás.<br />
kažinpoigaine 109 katuz<br />
kažin||poiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> kismacska, macskakölyök,<br />
macskaporonty, cica, kiscica<br />
kat|elda (-leb, -li) ige <strong>–</strong> titkol,<br />
eltitkol, rejteget, palástol, elpalástol,<br />
leplez, ~elda kündlid<br />
leplezi a könnyeit, palástolja<br />
a könnyeit, ~elda muhu<br />
leplezi a mosolyát, palástolja<br />
a mosolyát<br />
kat|il (-l’an, -l’oid) fn <strong>–</strong> 1. katlan,<br />
2. üst, ~l’an katuz az üst<br />
fedele<br />
katkaida|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
romboló (személy), 2. romboló<br />
(harcászat)<br />
katkaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. szakadás, megszakadás, 2. hasadás,<br />
meghasadás, törés, mankoren<br />
~z a földkéreg hasadása,<br />
a földkéreg törése<br />
katkaiduz||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
törés, repedés (alak)<br />
katkaiži|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> kapcsoló (berendezés)<br />
katkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. eltör,<br />
megtör, 2. félbeszakít, megszakít,<br />
~ta sebrastuz megszakítja<br />
a barátságot<br />
katkaitud in <strong>–</strong> széttépett, eltépett,<br />
szétszakított, elszakított,<br />
~ kosketused elszakított kötelékek,<br />
széttépett kötelékek<br />
katkelmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szakadás, elszakadás, megszakadás,<br />
nitin ~z a fonal szaka-<br />
dása, paginan ~z a beszélgetés<br />
megszakadása<br />
kat|keta (-teb, -si) ige <strong>–</strong> törik, eltörik,<br />
összetörik, széttörik<br />
katki|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
vessző (írásjel)<br />
katkoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> tör, eltör,<br />
összetör, széttör, zúz, összezúz,<br />
szétzúz<br />
katkoimu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. törése vminek, eltörés, käden<br />
~z kéztörés, 2. törés (következmény)<br />
katk||pird (-an, -oid) fn <strong>–</strong> törtvonal<br />
(matematika)<br />
kat|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. befed,<br />
beborít, ~ta pä paikal kendővel<br />
borítja a fejét, kendővel<br />
fedi a fejét, 2. betakar, ~ta katusel<br />
takaróval betakar, 3. burkol,<br />
beburkol, 4. megterít, ~ta<br />
sömlaud megteríti az étkezőasztalt<br />
kat|tas (-ase, -oihe) vh ige <strong>–</strong> takarózik,<br />
betakarózik, ~tas villkatusel<br />
gyapjúpléddel betakarózik<br />
katusen||päli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> huzat, ágyneműhuzat<br />
katu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. tető,<br />
fedél, ~sen al tető alatt,<br />
fedél alatt, katl’an ~z az üst<br />
fedele, 2. ernyő, lámpaernyő,<br />
lamp ~seta lámpa ernyő nélkül,<br />
ernyő nélküli lámpa, 3. takaró,<br />
4. menedék, menhely
kauged 110 kebnenzoitta<br />
kau|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
hűs, hűvös, hideg, rideg (magatartás),<br />
2. durva, goromba,<br />
bárdolatlan, nyers, bunkó, faragatlan,<br />
~ged küzund durva<br />
kérdés, ~ktad sanad durva szavak,<br />
goromba szavak, nyers szavak,<br />
bárdolatlan szavak, faragatlan<br />
szavak<br />
kaugest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> durvul,<br />
durváskodik, gorombul, gorombáskodik,<br />
ala ~a! ne durvulj!<br />
ne gorombáskodj!<br />
kauh (-an, -oid) fn <strong>–</strong> merőkanál,<br />
merőedény, merítő edény<br />
◊ Vihm valab kuti kauhaspäi.<br />
Esik, mintha dézsából öntenék.<br />
(Úgy zuhog az eső, mintha merítőből<br />
ömlene.)<br />
kauktas hsz <strong>–</strong> durván, gorombán,<br />
vastata ~ durván válaszol,<br />
gorombán válaszol<br />
kauktu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> durvaság,<br />
gorombaság, faragatlanság<br />
kaum (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sír, sírhalom,<br />
sírhely, sírhant, sírdomb,<br />
kaida ~ad sírt ás<br />
kaumišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> temető,<br />
sírkert<br />
kaum||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> temető<br />
kava|g’ (-gen, -gid) fn <strong>–</strong> tűlevél,<br />
tű (növény)<br />
kavag’||negl (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
fenyőtű<br />
kavag’||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> tűlevelű<br />
fa<br />
kavaz||lud (-an, -id) fn <strong>–</strong> pomelo,<br />
boszorkányseprű (gyümölcsféle)<br />
kav|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> karó, cövek<br />
kebn (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. könnyű,<br />
~ kandan’ könnyű teher, 2.<br />
könnyű, egyszerű, ~ küzund<br />
könnyű kérdés, egyszerű kérdés,<br />
3. könnyed, ~ad haškused<br />
könnyed lépések, könynyed<br />
léptek, ~ tulleine könynyed<br />
szellő<br />
kebnalaz hsz <strong>–</strong> könnyen, könynyedén<br />
kebnas hsz <strong>–</strong> 1. könnyen, 2. egyszerűen,<br />
3. minden teketória<br />
nélkül<br />
kebnašti hsz <strong>–</strong> 1. könnyen, 2.<br />
egyszerűen, 3. minden teketória<br />
nélkül<br />
kebnendami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong><br />
1. adaptáció, adaptálás, 2. átalakítás,<br />
átformálás, 3. alkalmazás,<br />
tekstan ~ne szövegadaptáció<br />
kebnendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. könnyítés, megkönnyítés,<br />
radoloiden ~z a munkafeltételek<br />
könnyítése, 2. megkönynyebbedés,<br />
megkönnyebbülés,<br />
rižada ~st megkönnyebbülést<br />
érez<br />
kebnenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
könnyít, megkönnyít, 2. adap-<br />
kebnenzoittud 111 kehkeruz<br />
tál, 3. átalakít, átformál, 4. alkalmaz,<br />
~ta kahtenpaginad a<br />
dialógus adaptációja<br />
kebnenzoittud in <strong>–</strong> megkönynyebbült<br />
kebne|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
gyengít, meggyengít, 2. enyhít,<br />
megenyhít, 3. könnyít, megkönnyít,<br />
megkönnyebbít, ~ta<br />
henged könnyít a lelkén<br />
kebne|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> 1.<br />
gyengül, meggyengül, 2. enyhül,<br />
megenyhül, 3. könnyebbedik,<br />
megkönnyebbedik, megkönnyebbül<br />
kebn||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> könnyelmű, ~ne ičtazevedänd<br />
könnyelmű viselkedés<br />
kebn||päzu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> könnyen megközelíthető,<br />
könnyen elérhető, ~ine rand<br />
könnyen megközelíthető part<br />
kegaleh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> üszök,<br />
faparázs<br />
kego I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. rakás,<br />
halom, 2. boglya ◊ Pen’ hir’<br />
suren kegon söb. Kisegér nagy<br />
rakást megeszik.<br />
-||kego II. (-n, -id) öut <strong>–</strong> -rakás,<br />
-halom<br />
kegon||panii||lind (-un, -uid) fn<br />
<strong>–</strong> pacsirta, ~un pajo a pacsirta<br />
éneke<br />
kehe|tte (-ččen, -ttušt, -ččid) fn<br />
<strong>–</strong> 1. kapacitás, 2. volumen, térfogat,<br />
űrtartalom<br />
kehitoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. fejleszt,<br />
kifejleszt, 2. kifejt, tanúsít,<br />
jelét adja vminek, ~ta melentartust<br />
érdeklődést tanúsít,<br />
érdeklődést mutat<br />
kehitoittud in <strong>–</strong> fejlett, kifejlett,<br />
kifejlődött, ~ mez’kund fejlett<br />
(emberi) társadalom<br />
kehitoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> fejlesztés,<br />
tedon ~z a tudomány fejlesztése<br />
kehitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> fejlődés<br />
kehituz||- II. öet <strong>–</strong> fejlődési, fejlődéskehituz||process<br />
(-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
fejlődési folyamat<br />
kehker (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. kerek,<br />
köralakú, gömbölyű, ~ čuhu kupola,<br />
boltozat, ~ ikun kerek ablak,<br />
~ad kivuded kerek kavicsok,<br />
~ reig kerek lyuk, ~ad<br />
saupked gömbölyű zárójelek,<br />
2. kerek, kerek egész, ~ voz’lugu<br />
kerek évforduló<br />
kehkerdu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
keringés, forgás, körforgás, körözés<br />
kehkeroi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> köröz,<br />
kering, forog<br />
kehkerzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kerekít,<br />
elkerekít, ~ta sil’med elkerekíti<br />
a szemét<br />
kehker|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. kering,<br />
forog, 2. előfordul<br />
kehkeru|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kör, körvonal, 2. kör, szféra
kehn 112 kelastuz<br />
kehn (-an) fn <strong>–</strong> korpa, šampun’<br />
~aspäi korpásodás elleni sampon<br />
kehrušk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gombolyag<br />
kehu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> forr, felforr<br />
kehu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> forró, forrásban<br />
levő<br />
kehumi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
forrás, felforrás, ~žen čokim<br />
forráspont, veden ~ne a víz<br />
felforrása<br />
kehut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. forral,<br />
felforral, felfőz, ~ada maidod<br />
tejet felforral<br />
kehutami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> forralás, felforralás<br />
kehutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> forral,<br />
felforral, ~ta vezi vizet forral,<br />
vizet felforral<br />
keih|az (-an, -ast, -id) fn <strong>–</strong> dárda,<br />
gerely, kopja, lándzsa, pika,<br />
loda ~ast gerelyt vet<br />
keiti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
tűzhely<br />
keitim||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
konyha<br />
keit||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szakácskönyv<br />
keitmi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> megfőzés,<br />
főzés<br />
keito|z I. (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
leves, ~ta keitost levest főz,<br />
megfőzi a levest, ~ta küpsaks<br />
készre főz, 2. főzelék<br />
-||keito|z II. (-sen, -st, -sid) öut<br />
<strong>–</strong> 1. -leves, 2. -főzelék<br />
keit|ta (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. főz, megfőz,<br />
~ta čajud teát főz, ~ta<br />
kalad halat főz, ~ta pudr kását<br />
főz, 2. készít, elkészít, ~ta<br />
longid ebédet készít<br />
keittud in <strong>–</strong> 1. főtt, megfőtt, 2.<br />
forralt, felforrt<br />
keitä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> szakács<br />
keitänd||lad (-un, -uid) fn <strong>–</strong> konyha<br />
(konyhaművészet) vepsläine<br />
~ a vepsze konyha<br />
keks|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> keksz,<br />
teasütemény, aprósütemény<br />
ke|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> 1. nyelv<br />
(testrész), 2. nyelv (beszélt),<br />
vengrijan ~l’ magyar nyelv,<br />
vepsän ~lel vepsze nyelven ◊<br />
Mi meles, se i keles. Ami az észben,<br />
az a nyelven is. Nece ümbri<br />
keles punose. A nyelve hegyén<br />
van. (A nyelve körül forog.)<br />
kel’||aloveh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
nyelvterület<br />
kelast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hazudik,<br />
lódít, ala ~a! ne hazudj!<br />
kelasta|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> hazug,<br />
hazudós (személy) ◊ Kelastajan<br />
sanad ei makskoi nimidä.<br />
A hazudós szavai semmibe<br />
sem kerülnek.<br />
kelasta|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> hazug,<br />
hazudós<br />
kelastu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. hazugság,<br />
lódítás, huktatoi ~z<br />
kelaz 113 kengäd<br />
arcátlan hazugság, ozutada ~z<br />
felfedi a hazugságot, 2. rágalom<br />
◊ Karged tozi om paremb<br />
magedad kelastust. A keserű<br />
igazság jobb az édes hazugságnál.<br />
kel|az I. (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
hazug, hazudós (személy)<br />
kel|az II. (-han, -ast, -hid) mn <strong>–</strong><br />
hamis, ál-, tév-, ~az huiktuz’<br />
álszemérem, ~az ustavuz’ álszerénység<br />
kel’dü|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
visszautasítás, elutasítás, megtagadás<br />
kel’dänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tilalom,<br />
tiltás, megtiltás, letiltás,<br />
betiltás<br />
kel’dänd||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
tagadószó<br />
kelebes (-an, -id) fn <strong>–</strong> áruló, árulkodó<br />
(személy)<br />
kelebes|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> elárul,<br />
árulkodik<br />
keleka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
beszédes, 2. csevegő, fecsegő,<br />
locsogó<br />
kelen||kandiši|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
pletykás, szószátyár, fecsegő<br />
(személy)<br />
keleto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
néma, oled-ik ~i? megnémultál?<br />
◊ Hän om keletoi kuti<br />
kala. Néma, mint a hal.<br />
kel’||gimnazi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
nyelvi gimnázium<br />
kelhi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
hazug, hazudós, ~žed sanad<br />
hazug szavak<br />
kell (-on, -oid) fn <strong>–</strong> harang, csengő,<br />
csengettyű, ~oiden bangutez<br />
harangok csengése<br />
kello|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. harangvirág, 2. harangocska<br />
kelot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> cseng,<br />
csilingel, csönget<br />
kelotu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> csengés,<br />
csilingelés, csöngés<br />
kel’|ta (-däb, -di) ige <strong>–</strong> 1. tilt,<br />
megtilt, ~ta pipkutand megtiltja<br />
a dohányzást, 2. letilt, betilt,<br />
3. megfoszt vmitől, 4. lecsendesít,<br />
nyugtat, megnyugtat,<br />
~ta last megnyugtatja a<br />
gyereket<br />
kel’||tedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> nyelvtudomány,<br />
nyelvészet<br />
kel’||tedo||mez’ (-hen, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> nyelvtudós, nyelvész<br />
kel’tüd in <strong>–</strong> tilos, tiltott, megtiltott,<br />
letiltott, betiltott<br />
ke|n (-nen, -d) nm <strong>–</strong> 1. ki, kicsoda,<br />
2. aki<br />
kenen nm <strong>–</strong> 1. kié, 2. akié<br />
ken|g’ (-gän, -gid) fn <strong>–</strong> cipő, lábbeli,<br />
~iden omblii cipész<br />
kengit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> cipőt felad,<br />
cipőt ráad, ~ada lapsid cipőt<br />
ad a gyerekekre<br />
kenguru (-n, -id) fn <strong>–</strong> kenguru<br />
keng|äd (-id) tsz fn <strong>–</strong> cipő, lábbeli
kengänpohj 114 kerdan<br />
kengän||pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> cipőtalp<br />
kengäta hsz <strong>–</strong> mezítláb, astta ~<br />
mezítláb jár<br />
kengäto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> mezítlábas, ~mad prihaižed<br />
mezítlábas kölykök, mezítlábas<br />
lurkók<br />
ken|ktas (-giše, -gihe) vh ige <strong>–</strong><br />
cipőt felhúz, cipőt vesz<br />
ken-ni (kenen-ni, keda-ni) nm <strong>–</strong><br />
valaki<br />
ken-se (kenen-se, keda-se) nm<br />
<strong>–</strong> egy valaki, egy bizonyos személy<br />
ker|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. gombolyag,<br />
göngyöleg, kertä nutid<br />
~ale a fonalat felgombolyítja,<br />
2. fej (káposzta, saláta)<br />
kerada|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> gyűjtő<br />
(személy), himoikaz ~i szenvedélyes<br />
gyűjtő<br />
keradami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> gyűjtés, markoiden ~ne bélyeggyűjtés<br />
keradamišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> gyűjtemény,<br />
kollekció, jumalaižiden<br />
~ ikongyűjtemény, szentképgyűjtemény<br />
keradand (-an) fn <strong>–</strong> mobilizálás,<br />
mobilizáció (közgazdaságtan)<br />
keradu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> uzsora<br />
keraduz||- öet <strong>–</strong> gyűjtő-<br />
keraduz||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kombájn<br />
keraduz||sij|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> gyűjtőpont,<br />
gyűjtőhely<br />
kerande|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
dézsa, ~z vet egy dézsa víz<br />
kera|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. szerez,<br />
szert tesz vmire, ~ta mel’t<br />
ismeretet szerez, ismeretre tesz<br />
szert, 2. gyűjt, összegyűjt, begyűjt,<br />
szed, szedeget, beszed,<br />
összeszed, ~ta murdoid öszszeszedi<br />
a szemetet, ~ta senid<br />
gombát gyűjt, ~ta vanhoid<br />
kirjoid könyvrégiségeket<br />
gyűjt, régi könyveket gyűjt, ~ta<br />
väged összegyűjti az erejét, 3.<br />
beszed vmit, behajt vmit, ~ta<br />
maksmižid adókat behajt, adókat<br />
beszed, 4. összecsomagol<br />
vmit<br />
kera|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
összegyűlik<br />
kerd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> eset, alkalom,<br />
ezmäižen ~an első alkalommal,<br />
joga ~an minden esetben,<br />
völ ~an még egy alkalommal,<br />
még egyszer<br />
-||kerdad öut <strong>–</strong> alkalommal, ízben,<br />
-szor, -szer, -ször<br />
-||kerda|ine (-ižen, -št, -ižid) öut<br />
<strong>–</strong> ízbeni, -szoros, -szeres, -szörös<br />
kerdalaz hsz <strong>–</strong> 1. egyszerre, egyszeriben,<br />
egy csapásra, 2. rögtön,<br />
azonnal<br />
kerdan hsz <strong>–</strong> egyszer, egykor,<br />
valamikor<br />
kerdtego 115 kesketi<br />
kerd||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> epizód<br />
(esemény), elon ~ az élet epizódja<br />
kerdu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> időszak,<br />
korszak, etap<br />
keriča|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szitakötő<br />
keriči|med (-mid) tsz fn <strong>–</strong> birkanyíró<br />
olló<br />
keričimišt (-on) fn <strong>–</strong> borbélyműhely,<br />
fodrászüzlet<br />
keri|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> nyír, lenyír,<br />
vág, levág, ~ta lambhid<br />
birkát nyír, ~ta tukid hajat<br />
nyír, hajat vág<br />
keri|tas (-čese, -čihe) vh ige <strong>–</strong><br />
nyiratkozik, megnyiratkozik<br />
kert (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ciklus<br />
kert|eh (-hen, -eht) fn <strong>–</strong> 1. hártya,<br />
vékony héj, vékony réteg,<br />
2. föl, tejnek a föle<br />
kerteht|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> hámlik,<br />
lehámlik<br />
kerthu|t (-den, -t) fn <strong>–</strong> tejszín,<br />
tejföl<br />
kerti||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> tyúkhúr<br />
(növény), kütkta ~id tyúkhúrt<br />
gyomlál<br />
kert||läžund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> járvány<br />
kert|ta (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. csavar,<br />
csavaroz, becsavar, becsavaroz,<br />
~ta gaikoid csavaranyákat<br />
becsavaroz, 2. gombolyit,<br />
felgombolyít, 3. sző, fon, sodor,<br />
~ta norid kötelet fon, 4.<br />
elcsavar, elzár, ~ta kran csapot<br />
elzár<br />
kert|tas (-äse, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
összegabalyodik<br />
kertänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. csavarás,<br />
csavarozás, 2. szövés,<br />
fonás, sodrás, 3.elzárás (csap)<br />
kerust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kiabál,<br />
ordibál, hangoskodik, kántál<br />
keru|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> garat,<br />
torok<br />
kesk (-en, -id) fn <strong>–</strong> közép, közepe<br />
vminek, panda ~he középre<br />
állít<br />
kesk||aig (-an) fn <strong>–</strong> középkor, ~an<br />
a középkorban<br />
kesk||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> középkori<br />
kesked I. (part) esz <strong>–</strong> közepén<br />
vminek, ~ kezad nyár közepén,<br />
~ lavad a föld közepén,<br />
a padló közepén, ~ öd az éj<br />
közepén<br />
kesked II. hsz <strong>–</strong> középen<br />
keskel I. (part) esz <strong>–</strong> közepén<br />
vminek, ~ kezad a nyár közepén<br />
keskel II. hsz <strong>–</strong> középen<br />
keskes (gen, ades) nu <strong>–</strong> között,<br />
közt, koivuiden ~ nyírfák között,<br />
neičukaižen ~ lányok között,<br />
pertil ~ házak közt, pöudoiden<br />
~ szántóföldek között,<br />
vanhembiden ~ szülők közt<br />
kesketi hsz <strong>–</strong> 1. egymás között,<br />
jagada ~ feloszt egymás kö-
keskhe 116 keskuzliha<br />
zött, pagišta ~ tanácskozik, 2.<br />
felváltva, panda ~ felváltva rakosgat,<br />
felváltva tesz vhová<br />
keskhe (gen) nu <strong>–</strong> közé, penshan<br />
~ bokrok közé, prihaižiden<br />
~ a kamaszok közé<br />
keskit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> összpontosít,<br />
koncentrál, ~ada vald<br />
összpontosítja a hatalmat<br />
keskit|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
összpontosul, összpontosítódik,<br />
koncentrálódik<br />
keskitadud in <strong>–</strong> összpontosított,<br />
koncentrált, ~ vald összpontosított<br />
hatalom<br />
keskitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> összpontosítás,<br />
koncentrálás, koncentráció<br />
kesk||käzi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. átlagos, középszerű, ~ne<br />
lahjavuz’ átlagos tehetség, középszerű<br />
tehetség, 2. szokásos,<br />
megszokott<br />
keskmä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> középső, közbülső, ~ine poig<br />
középső fiú<br />
kesknik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. közvetítő,<br />
közbenjáró (személy),<br />
2. közreműködő (személy)<br />
kesknä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> egymás közötti, kölcsönös,<br />
~ine abu kölcsönös segítség,<br />
~ine el’genduz kölcsönös megértés<br />
kesk||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> dél, délidő<br />
keskpäivän hsz <strong>–</strong> délben, délidőben,<br />
delelőkor<br />
kesk||rahvahali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> nemzetközi, népek közötti,<br />
~ne oiktuz’ nemzetközi<br />
jog<br />
kesk||škol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> középiskola<br />
kesk||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
írásjel, 2. középpont, ümbrusen<br />
~ a kör középpontja<br />
kesk||znam|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> központozás<br />
kesk||taiv|az (-han, -ast) fn <strong>–</strong> zenit,<br />
az ég csúcspontja<br />
keskust (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. szünet,<br />
2. hézag, hiány, 3. köz,<br />
vminek a köze, aigan ~ időköz<br />
keskust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> zavar,<br />
megzavar, zavart kelt, ~ada<br />
unt vkinek az álmát megzavarja<br />
keskustu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
beavatkozás, ~z verhiže azjoihe<br />
idegen ügyekbe való beavatkozás<br />
kesku|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
bázis, állomás, matknikoiden<br />
~z turistabázis, turistaállomás,<br />
2. központ, centrum, lidnan<br />
~z városcentrum, városközpont,<br />
3. epicentrum, manrehkaidusen<br />
~z a földrengés epicentruma<br />
keskuz||lih|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rekeszizom<br />
keskuzlämbituz 117 kezrvedim<br />
keskuz||lämbitu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> központi fűtés<br />
keskuz||ohjandand (-an) fn <strong>–</strong><br />
centralizált vezetés<br />
kesk||ö (-n, -id) fn <strong>–</strong> éjfél<br />
keskön hsz <strong>–</strong> éjfélkor<br />
kez|a I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyár,<br />
kuiv ~a száraz nyár<br />
keza||- II. öet <strong>–</strong> nyár-, nyári<br />
keza||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyáridő,<br />
nyári szezon<br />
keza||katu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
nyári takaró<br />
keza||keng|äd (-id) tsz fn <strong>–</strong> szandál,<br />
panda ~äd jaugha szandált<br />
vesz a lábára<br />
keza||kodv||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
nyári vizsgaidőszak<br />
keza||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> június<br />
(nyár hava)<br />
kezal hsz <strong>–</strong> nyáron<br />
keza||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> költöző<br />
madár, vándormadár<br />
kezand (-on, -oid) fn <strong>–</strong> ugar<br />
keza||paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hómentes<br />
folt<br />
keza||paviljon (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
nyári pavilon<br />
keza||per|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> nyaraló,<br />
nyári lak, villa, dácsa<br />
keza||pertin||elä|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> nyaraló (személy)<br />
keza||pert||kül|ä (-än, -id) fn <strong>–</strong><br />
nyaralófalu<br />
keza||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> nyári<br />
nap (24 óra)<br />
keza||pästu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> nyári vakáció, nyári szünidő<br />
keza||sak (-un, -uid) fn <strong>–</strong> nyári<br />
kabát, nyári kosztümkabát<br />
keza||sob|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> nyári<br />
ruha, nyári öltözet<br />
keza||tö||pauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> a<br />
nyári munka keresete<br />
keza||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
szobahőmérsékletű víz<br />
keza||vänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyári<br />
játék<br />
keza||ö (-n, -id) fn <strong>–</strong> nyáréj,<br />
nyáréjszaka, nyári éjjel, nyári<br />
éjszaka<br />
kezer|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> fon, ~<br />
langad fonalat fon, ~ta vill<br />
gyapjúfonalat fon<br />
ke|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1. bunda,<br />
szőrme, rata ~zi szőrmét<br />
feldolgoz, 2. suba, szűr<br />
kezr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kerék<br />
kezra|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
boka, hoikad ~ižed vékony<br />
bokák, karcsú bokák<br />
kezran||pälu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> kerékabroncs, abroncs<br />
kezr||korj (-an, -id) fn <strong>–</strong> szekér,<br />
kocsi, fogat, ajada ~al szekéren<br />
utazik, fogaton utazik<br />
kezru|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
boka<br />
kezr||vedi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> 1. kiskocsi, kézikocsi, 2.<br />
gyerekkocsi, babakocsi, 3. oldalkocsi
kevädel 118 kidajokseluz<br />
kevädel hsz <strong>–</strong> tavasszal<br />
kevä|z’ I. (-del, -t, -zid) fn <strong>–</strong> tavasz,<br />
aigaline ~z’ korai tavasz<br />
keväz’||- II. öet <strong>–</strong> tavasz-, tavaszi<br />
keväz’||il’m (-an) fn <strong>–</strong> tavaszi<br />
levegő<br />
keväz’||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> március<br />
(tavasz hava)<br />
keväz’li|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
tavaszi, ~žed tulleid tavaszi<br />
szelek<br />
keväz’||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
tavaszelő, a tavasz kezdete<br />
keväz’||rad|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> tavaszi<br />
munkák<br />
keväz’||semendu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> tavaszi vetés<br />
keväz’||sä (-n, -id) fn <strong>–</strong> tavaszi<br />
idő, tavaszi időjárás<br />
keväz’||vez|i (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
tavaszi áradás, tavaszi árvíz<br />
-ki ksz <strong>–</strong> is, minä~ én is<br />
kibed I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pörk,<br />
var, gyógyuló sebfelület<br />
kibed II. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. fájdalmas,<br />
fájó, ~ hambaz fájó<br />
fog, 2. fájó, fájdalmat okozó<br />
~ küzund fájó kérdés, 3. beteg<br />
kibedas hsz <strong>–</strong> fájdalmasan, fájón,<br />
fájva<br />
kibenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ingerel,<br />
felingerel, ~ta sil’mid ingerli<br />
a szemet<br />
kibettu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> begyullad,<br />
gyulladásba jön<br />
kibettunud in <strong>–</strong> gyulladt, gyulladásos,<br />
begyulladt<br />
kibin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szikra<br />
kibinoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> szikrázik,<br />
szikrát szór<br />
kibišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fáj vmije,<br />
jaugan ~ab fáj a lába, kaiken<br />
hibjän ~ab fáj az egész<br />
teste, kurkun ~ab fáj a torka,<br />
pän ~ab fáj a feje, sel’gän<br />
~ab fáj a háta<br />
kibu (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. fájás, fájdalom,<br />
hambhan ~ fogfájás,<br />
2. betegség<br />
kibun||tegi|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong><br />
kórokozó, ~i mikrob kórokozó<br />
mikroba, kórokozó baktérium<br />
kibun||vastustu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> immunitás, védettség betegséggel<br />
szemben, sünduline<br />
~z veleszületett immunitás<br />
kibuto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
fájdalommentes, ~i leiktamine<br />
fájdalommentes műtét, fájdalommentes<br />
operáció<br />
kid|a (-an, -oid) I. fn <strong>–</strong> garat, torok,<br />
kerustada kaikhe ~ha<br />
torka szakadtából kiabál, tele<br />
torokból kiabál<br />
kid|a (-an, -oid) II. fn <strong>–</strong> kiáltás,<br />
kiabálás<br />
kida||jokselu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
pánik, vakrémület, fejvesztett<br />
kidakaz 119 kinged<br />
riadalom, ~sen valdas a pánik<br />
hatalmában<br />
kidaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
nagyhangú, kiabáló, kiáltozó,<br />
~z kukoi nagyhangú kakas<br />
kida||mönd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> aukció,<br />
árverés, kiárusítás, möda<br />
~al aukción elad<br />
kidast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> jajgat,<br />
jajong, jajveszékel, jajt kiált<br />
kidastand (-an) fn <strong>–</strong> jajgatás,<br />
jajongás, jajveszékelés, jajkiáltás,<br />
heitkat ~! elég a jajveszékelésből!<br />
kidastu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
közbekiabálás, közbekiáltás,<br />
ihastusen ~z közbekiáltás az<br />
elragadtatottságtól<br />
kidastuz||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
indulatszó (nyelvtan)<br />
kidžai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> csikorog,<br />
nyikorog<br />
kidžer (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. göndör,<br />
fürtös, loknis, ~ad hibused<br />
göndör haj, fürtös haj,<br />
loknis haj, 2. csavart, csavarodott,<br />
meggörbült, ~ pu meggörbült<br />
fa<br />
kidžeroičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
(haj-)besütés, ~ bigudile hajbesütés<br />
sütővassal<br />
kidžeroi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> süt,<br />
besüt (hajvassal), ~ta hibusid<br />
besüti a haját<br />
kidžerzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> gyűrűsödik,<br />
loknisodik (haj)<br />
kid’žmoit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megbénít<br />
kidžu (-n, -id) fn <strong>–</strong> csikorgás,<br />
nyikorgás<br />
kiglai|ta (-dab, -.i) ige <strong>–</strong> bólint,<br />
biccent, ~ta päl prostides búcsúzáskor<br />
fejet biccent<br />
kiglut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> bólogat,<br />
biccentget, ~ada päl bólogat<br />
a fejével, ~ada tutabile<br />
biccentget az ismerősöknek<br />
kil (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vesztés, elvesztés<br />
(sport)<br />
kilo (-n, -id) fn <strong>–</strong> kiló, kilogramm,<br />
kaks’ ~d jauhod két<br />
kiló liszt<br />
kiltatu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> csillogás,<br />
ragyogás, tündöklés, mujuiden<br />
~z a színek ragyogása,<br />
a színek tündöklése<br />
kim (-in) fn <strong>–</strong> dürgés (fajdkakas)<br />
kim|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> dürög (fajdkakas)<br />
kind|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
kesztyű, panda ~had kädhe<br />
kesztyűt húz a kezére, kesztyűt<br />
vesz a kezére<br />
kindr|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> ikra, halikra,<br />
kaviár<br />
kin|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
tö-mör, sűrű, 2. feszes, 3. rugalmas,<br />
ruganyos, rugózó, ~ged<br />
hašk ruganyos lépés, ~ged kangaz<br />
rugalmas szövetanyag,<br />
~ged punotiž rugózó rugó, 4.
kingitada 120 kirgundznam<br />
fukar, zsugori, ~ged ukoine<br />
zsugori apó, fukar öreg<br />
kingit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. szorít,<br />
összeszorít, ~ada jaugad<br />
összeszorítja a lábait, ~ada<br />
kät vahvas erősen összeszorítja<br />
a kezét, 2. feszít, megfeszít,<br />
~ada lihased megfeszíti<br />
az izmait, ~ada norad kötelet<br />
megfeszít, 3. összenyom, öszszesűrít,<br />
összetömörít, 4. tömít,<br />
eltömít<br />
kingit|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. tömörítődik, összetömörítődik,<br />
2. tömítődik, eltömítődik<br />
kingitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tömítés<br />
kingite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
nyomás, összenyomás, préselés,<br />
összepréselés<br />
kingiti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
1. kapocs, 2. hajtű, hajcsat<br />
kingitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> becsavarás,<br />
csavar behajtása<br />
kingituz||sideg (-en, -id) fn <strong>–</strong><br />
érszorító<br />
kinktas hsz <strong>–</strong> 1. sűrűn, 2. szorosan,<br />
saubata uks’ ~ szorosan<br />
bezárja az ajtót, 3. feszesen<br />
kinktu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. sűrűség,<br />
tömörség, 2. feszesség, 3.<br />
rugalmasság, ruganyosság<br />
kinktäs hsz <strong>–</strong> 1. sűrűn, tömötten,<br />
összezsúfoltan, 2. szorosan,<br />
tömören, 3. zártan, öszszezártan<br />
kino (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. mozi, filmszínház,<br />
mända ~ho moziba<br />
megy, 2. film<br />
kino||bilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mozijegy<br />
kino||tarin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> (film-)<br />
forgatókönyv, kirjutada ~ forgatókönyvet<br />
ír, filmforgatókönyvet<br />
ír<br />
kino||tarinoiči|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> forgatókönyvíró<br />
kino||teatr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mozi,<br />
filmszínház<br />
kirb (-in, -id) fn <strong>–</strong> csokor, bukéta,<br />
bokréta, virágcsokor<br />
kirb|ota (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> esik,<br />
kiesik, kihull, kipottyan, ~ota<br />
kormanaspäi kiesik a zsebéből,<br />
~ota käzišpäi kiesik a<br />
kezéből<br />
kirbot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> elejt,<br />
leejt, lepottyant, ~ada vädr<br />
kaivho beleejti a kútba a vödröt<br />
kirgau|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> felkiált,<br />
üvölt, felüvölt<br />
kirgou|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> felkiált,<br />
~ta ihastusiš örömében felkiált<br />
kirgund I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kiáltás,<br />
felkiáltás<br />
kirgund||- II. öet <strong>–</strong> felkiáltó-<br />
kirgund||sanund (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> felkiáltómondat<br />
kirgund||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
felkiáltójel<br />
kirj 121 kirjmaht<br />
kirj I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. könyv,<br />
avaita ~ kinyitja a könyvet,<br />
lugeda ~oid könyveket olvas,<br />
2. okirat, okmány, mahtta<br />
~aha okiratot birtokol, okmány<br />
van a birtokában<br />
kirj||- II. öet <strong>–</strong> könyv-, könyves<br />
kirjaili|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> író<br />
kirjali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
írásos, írásbeli, ~ne vastuz írásbeli<br />
válasz<br />
kirja|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
betű, pen’ ~ kisbetű, sur’ ~<br />
nagybetű, 2. írás, betűírás<br />
kirjamišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> ábécé,<br />
betűrend, betűsor, vepsän kelen<br />
~ a vepsze nyelv ábécéje,<br />
a vepsze nyelv betűrendje,<br />
panda sanad ~on mödhe szavakat<br />
betűrendbe tesz<br />
kirjamištoli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> alfabetikus, betűrendes,<br />
ábécé szerinti, ~ne järgenduz<br />
alfabetikus sorrend<br />
kirjam||ozutu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> írásminta<br />
kirjam||znamoičend (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> jelzet, jelzés, feljegyzés,<br />
megjelölés<br />
kirjan||ke|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
irodalmi nyelv<br />
kirjan||ko|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn<br />
<strong>–</strong> könyvborító<br />
kirjan||mahtmato|i (-man, -nt,<br />
-mid) mn <strong>–</strong> 1. írástudatlan, 2.<br />
tudatlan, műveletlen<br />
kirjan||mahtmatomu|z’ (-den, -t)<br />
fn <strong>–</strong> 1. írástudatlanság, 2. tudatlanság,<br />
műveletlenség<br />
kirjav (-an, -id) mn <strong>–</strong> tarka, színes,<br />
~ kangaz színes szövet,<br />
tarka szövet, ~ lehm tarka tehén<br />
kirj||bazar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> könyvvásár<br />
kirje|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
levél (írott), kirjutada ~št levelet<br />
ír, oigeta ~ine levelet<br />
küld, sada ~ine levelet kap<br />
kirjeižen||ko|r’ (-ren, -r’t, -rid)<br />
fn <strong>–</strong> boríték, levélboríték, avaita<br />
~ felnyitja a boritékot<br />
kirjišt I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> könyvtár,<br />
bibliotéka, ~on holitai<br />
könyvtáros, mända ~oho<br />
könyvtárba jár<br />
kirjišt||- II. öet <strong>–</strong> könyvtár-,<br />
könyvtári<br />
kirjišt||bilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
könyvtári olvasójegy<br />
kirjišt||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> könyvtáros<br />
kirjišt||škap (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
könyvtári könyvszekrény<br />
kirj||lauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> könyvesbolt,<br />
könyvüzlet<br />
kirj||lugeti|ž (-šen, -št, -šid) fn <strong>–</strong><br />
könyvjegyzék, könyvlista<br />
kirj||maht (-on) fn <strong>–</strong> műveltség,<br />
képzettség, politine ~ politikai<br />
képzettség, üleine ~ általános<br />
műveltség
kirjnik 122 kirvez<br />
kirjnik I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> művelt<br />
személy, írástudó (személy)<br />
kirjnik II. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. írni-olvasni<br />
tudó, 2. képzett, művelt<br />
kirj||palič (-an, -id) fn <strong>–</strong> könyvespolc,<br />
könyvállvány<br />
kirj||škap (-an, -oid) fn <strong>–</strong> könyvszekrény<br />
kirjut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. kiír,<br />
felír, 2. kiállít (irományt), ~ada<br />
receptad receptet kiállít, 3.<br />
beír, írásban bevezet vhová,<br />
feljegyez, bejegyez, ~ada nimi<br />
listale beírja a nevét a<br />
jegyzékbe, 4. ír, megír, ~ada<br />
kirjeine megírja a levelet<br />
kirjut|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
beiratkozik vhová, ~adas kirjištoho<br />
beiratkozik a könyvtárba<br />
kirjutadud in <strong>–</strong> írott, megírt<br />
kirjuta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. író,<br />
levedali tutab ~i közismert<br />
író, 2. szerző<br />
kirjutami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> 1. írás, az írás módja, ühthe<br />
~ne egybeírás, eriži ~ne különírás,<br />
2. másolás<br />
kirjutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szövegezés,<br />
szövegszerkesztés, ~<br />
tedomašinal szövegszerkesztés<br />
számítógépen<br />
kirjutand||sanute|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> 1. fogalmazás, fogalmazvány,<br />
2. dolgozat<br />
kirjute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> felírás,<br />
felirat, feljegyzése vminek<br />
kirjuti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
toll, töltőtoll, golyóstoll, kirjutada<br />
~mel tollal ír, töltőtollal<br />
ír, golyóstollal ír<br />
kirjutu|z I. (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
írásmű, irodalmi alkotás<br />
kirjutuz||- II. öet <strong>–</strong> író-, írás-,<br />
írásbeli<br />
kirjutuz||ke|l’ (-len, -l’t, -lid) fn<br />
<strong>–</strong> írásbeliség, vepsläine ~l’<br />
vepsze írásbeliség<br />
kirjutuz||stol (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
íróasztal<br />
kirjutuz||vig|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
íráshiba, írásbeli hiba<br />
kir|kta (-gub, -gui) ige <strong>–</strong> 1. kiált,<br />
felkiált, kiabál, ~kta urran<br />
hurrát kiált, hurrázik, 2.<br />
szólongat<br />
kiruh (-un) fn <strong>–</strong> futam, futamverseny<br />
kiruh||aig (-an) fn <strong>–</strong> betakarítási<br />
idő<br />
kiruh||rad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> „mindenki<br />
a fedélzetre!” helyzet<br />
kiruhti|da (-b, -) ige <strong>–</strong> siet, gyorsan<br />
halad, igyekszik<br />
kiruh||tö (-n, -id) fn <strong>–</strong> „mindenki<br />
a fedélzetre!” helyzet<br />
kirv|ez (-hen, -est, -hid) fn <strong>–</strong><br />
balta, fejsze, čapta ~hel fejszével<br />
vág, tül’c ~ez tompa<br />
fejsze, életlen fejsze<br />
kirvezvarz’ 123 kivine<br />
kirvez||var|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
baltanyél, fejszenyél<br />
kis|el’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> gyümölcspép,<br />
kiszel<br />
kiškoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> hasít, felhasít,<br />
széthasít, ~da kalad felhasítja<br />
a halat<br />
kišt (-on) I. fn <strong>–</strong> 1. fény, fényesség,<br />
2. csillogás, ragyogás, kuldan<br />
~ az arany csillogása<br />
-||kišt II. (-on, -oid) öut <strong>–</strong> -bozót,<br />
-bokor<br />
kišta|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> 1. fénylő,<br />
2. csillogó, ragyogó, ~i<br />
samvar csillogó szamovár, 3.<br />
ragyogó, pompás<br />
kištat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. fénylik,<br />
2. csillog, ragyog, ~ada<br />
kuldan kartte aranyhoz hasonlóan<br />
csillog<br />
kiz’u||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> zsurló<br />
kitmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> hálátlan, ~i mez’ hálátlan<br />
ember<br />
kitmatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> hálátlanság<br />
kit|ta (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. köszön,<br />
megköszön, köszönetet mond,<br />
2. dicsér, megdicsér, dicsőít,<br />
magasztal<br />
kit|tas (-äse, -ihe) vh ige <strong>–</strong> dicsekszik,<br />
henceg, felvág vmivel<br />
kitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> dicséret,<br />
dicsőítés, magasztalás<br />
kitän! isz <strong>–</strong> köszönöm!<br />
kitänd (-an) fn <strong>–</strong> dicséret<br />
kitänd||kirje|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> oklevél, díszklevél, díszokirat,<br />
sada ~ine díszoklevelet<br />
kap<br />
kive|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> nehezék<br />
kiv|i I. (-en, -id) fn <strong>–</strong> kő, sauda<br />
~espäi kőből épít, kőből emel<br />
kivi||- II. öet <strong>–</strong> kő-, kőből való,<br />
köves<br />
kivi||alu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
kőalap, kőtalapzat<br />
kividu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. kővé<br />
válik, kővé dermed, ~da pakaižes<br />
kővé dermed a hidegben,<br />
2. fosszilizálódik<br />
kividunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
kővé vált, kővé dermedt, 2.<br />
fosszilizálódott, živatan ~ rung<br />
fosszilizálódott állati csontmaradvány<br />
kividu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
fosszília<br />
kivi||hi|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> kőszén<br />
kivi||hilen||kaivand (-an) fn <strong>–</strong> kőszénbányászat<br />
kivi||laskm (-an, -id) fn <strong>–</strong> kőomlás,<br />
kőlavina<br />
kivi||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> köves föld,<br />
köves talaj<br />
kivi||muru (-n, -id) fn <strong>–</strong> kőzuzalék,<br />
murva<br />
kivi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
kőből lévő, köves, kő-, ~ne
kivipert’ 124 kodi<br />
pert’ kőház, falazott ház, ~žed<br />
pordhad kőlépcső, ~ne südäin<br />
kőszív, ~ne tehut köves<br />
gyalogút, köves ösvény<br />
kivi||per|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong><br />
kőház, falazott ház<br />
kivi||pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> köves<br />
meder, köves fenék (folyó, tó)<br />
kivi||pä (-n, -id) fn <strong>–</strong> fafej, keményfejű<br />
ember, önfejű ember,<br />
csökönyös fajta<br />
kivi||pälu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> kőburkolat, kőburkolás<br />
kivi||rand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> köves<br />
part<br />
kivi||rong (-un, -uin) fn <strong>–</strong> kőrakás,<br />
kőhalom, kőkupac<br />
kivi||sol (-an, -id) fn <strong>–</strong> kősó<br />
kivi||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> kőbánya,<br />
rata ~al kőbányában dolgozik<br />
klass I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. osztály,<br />
2. osztályterem, tanterem<br />
klass||- II. öet <strong>–</strong> osztály-<br />
klass||ohjanda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
osztályvezető<br />
klass||openda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
osztálytanító, osztályfőnök<br />
klassi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
klasszikus<br />
-||klassnik (-an, -oid) öut <strong>–</strong> osztályos,<br />
osztálybeli<br />
kle|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> enyv, ragasztó,<br />
ragasztóanyag<br />
kleja|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> ragaszt,<br />
megragaszt, összeragaszt, eny-<br />
vez, megenyvez, összeenyvez,<br />
~ta tarkas gondosan megragaszt,<br />
alaposan megragaszt<br />
kle|ida (-jib, -ji) ige <strong>–</strong> ragaszt,<br />
felragaszt<br />
klejind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ragasz,<br />
matrica, tapasz<br />
klever (-an, -oid) fn <strong>–</strong> here, lóhere<br />
klukku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> kotkodál,<br />
kotkodácsol, kárál<br />
kobaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
motoszkálás, mocorgás, piszmogás<br />
kobai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. mozog,<br />
mozdul, ~da teramba!<br />
mozogj gyorsabban! 2. motoszkál,<br />
mocorog, piszmog, 3.<br />
pislákol (tűz)<br />
kobr (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. marok,<br />
marék, 2. marék (mennyiség)<br />
kobu (-n) fn <strong>–</strong> zűrzavar, kapkodás,<br />
futkározás, ~ edel lähtendad<br />
az elutazás előtti kapkodás<br />
koč (-un, -uid) fn <strong>–</strong> boka<br />
kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. házikó,<br />
fülke, bódé, fészer, ól, 2. kennel,<br />
koiran ~a kutyakennel<br />
koda||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> seregély<br />
kodi I. (-n, -d) fn <strong>–</strong> 1. ház, otthon,<br />
hajlék, adivoičekaz ~<br />
vendégház, jäda ~he otthon<br />
marad, lähtta ~špäi kimegy a<br />
házból, satta neižne ~hesai a<br />
kodi 125 kodimišt<br />
lányt hazakíséri, 2. lakhely, lakóház,<br />
épület<br />
kodi||- II. öet <strong>–</strong> házi, ház-, hon-,<br />
hazai, otthoni<br />
kodi||abunik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cseléd,<br />
háziszolga<br />
kodi||elo (-n, -id) fn <strong>–</strong> gazdagság,<br />
bőség, jólét<br />
kodihe hsz <strong>–</strong> hazafelé, haza,<br />
otthonra, ajada ~ hazautazik,<br />
mäne-ške ~! gyere csak haza!<br />
putta ~ hazajut, hazavergődik,<br />
tulda ~ hazaérkezik<br />
kodihi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
házi, otthoni, ~ne leib házikenyér,<br />
házi sütésű kenyér<br />
kodi||holišt (-an) fn <strong>–</strong> lakóházüzemeltetési<br />
körlet<br />
kodi||istori|i (-jan) fn <strong>–</strong> néprajz,<br />
~jan tundii néprajzkutató<br />
kodikahu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> otthonosság<br />
kodi||kanghasi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> házi szövésű, ~ne paltin<br />
házi szövésű vászon, házivászon,<br />
~žed lavahurstid házi<br />
szövésű szőnyegek, háziszőnyegek<br />
kodika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
otthonos, tehta ~haks otthonossá<br />
tesz, ~z honuz otthonos<br />
szoba<br />
kodi||kazvmu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> szobanövény<br />
kodi||keng|äd (-id) tsz fn <strong>–</strong> papucs,<br />
házicipő<br />
kodikoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1.<br />
otthon él, otthon tartózkodik,<br />
2. háztartást vezet<br />
kodikoi|tta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1.<br />
háziasít, domesztikál, 2. megszelídít,<br />
~tta kondjanpoigaine<br />
megszelídíti a medvebocsot<br />
kodikoittud in <strong>–</strong> 1. háziasított,<br />
domesztikált, ~ živatad háziasított<br />
állatok, domesztikált állatok,<br />
2. megszelídített<br />
kodi||kül|ä (-än, -id) fn <strong>–</strong> szülőfalu<br />
kodi||leht||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn<br />
<strong>–</strong> honlap (internet)<br />
kodi||le|zi (-den, -t -zid) fn <strong>–</strong> házi<br />
tűzhely<br />
kodi||lidn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szülőváros<br />
kodi||lämän||märiči|m (-men, -nt,<br />
-mid) fn <strong>–</strong> szobahőmérő<br />
kodi||ma I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> szülőhaza,<br />
haza, hon, anyaföld, ~n<br />
armastuz hazaszeretet, honszeretet<br />
Kodima II. (-n) fn <strong>–</strong> a Haza<br />
Kodima III. (-n) fn <strong>–</strong> Kodima<br />
(vepsze folyóirat), ~-lehtez Kodima<br />
folyóirat<br />
kodi||ma|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> hazai, honi, ~ižed tavarad<br />
hazai áruk<br />
kodimišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> palota,<br />
kastély, eläda ~os palotában<br />
lakik, palotában él
kodinikad 126 kodvuz<br />
kodinik|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> háziak,<br />
otthoniak, kaik ~ad az<br />
otthoniak valamennyien<br />
kodi||pidätand (-an) fn <strong>–</strong> házi<br />
őrizet, házi fogság<br />
kodi||rad (-an, -oid) fn <strong>–</strong> házimunka<br />
kodi||radnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> házimunkás,<br />
paukata ~ házimunkást<br />
fogad fel<br />
kodi||rand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szülőhely,<br />
hazai táj, otthoni táj,<br />
hazai vidék, otthoni vidék, ~an<br />
istorii néprajz, ~an muzei<br />
néprajzi múzeum, helytörténeti<br />
múzeum, tájmúzeum<br />
kodi||röun (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hazai<br />
táj, otthoni táj, hazai vidék,<br />
otthoni vidék<br />
kodiš hsz <strong>–</strong> otthon, olda ~ otthon<br />
van<br />
kodi||živat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> háziállat<br />
kodi||živat|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> baromfi<br />
kodi||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> házi feladat,<br />
antta ~d házi feladatot ad<br />
kodito|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
hajléktalan<br />
kodi||tusk (-an) fn <strong>–</strong> honvágy<br />
kodžai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> csikorog,<br />
nyikorog, lumi ~dab<br />
csikorog a hó<br />
kodžu (-n, -id) fn <strong>–</strong> csikorgás,<br />
nyikorgás, reguden jaugasiden<br />
~ a szántalpak csikorgása<br />
kodv (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. pillantás,<br />
2. vizsga, vizsgaeredmény<br />
kodv||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vizsgaidőszak<br />
kodvato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> ellenőrizetlen, vizsgálatlan,<br />
kipróbálatlan<br />
kodv|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. vizsgál,<br />
bevizsgál, 2. ellenőriz, 3.<br />
kipróbál, próbára tesz, 4. kísért,<br />
megkísért<br />
kodvi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. ellenőr,<br />
felügyelő, inspektor, 2.<br />
vizsgáló, vizsgáztató (személy)<br />
kodvind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. vizsgálás,<br />
bevizsgálás, semniden<br />
~ vetőmagok bevizsgálása, 2.<br />
ellenőrzés, opendajan ~ tanári<br />
ellenőrzés, 3. kipróbálás<br />
kodv||märičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
ellenőrző mérés, kontrollmérés<br />
kodv||painu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> próbakiadás<br />
kodv||tö (-n, -id) fn <strong>–</strong> teszt, tesztelés,<br />
próbaüzem, ~iden satused<br />
a tesztelések eredményei,<br />
teszteredmények<br />
kodvu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
vizsgálat, kivizsgálás, 2. ellenőrzés,<br />
3. próba, kipróbálás,<br />
kísérlet, tehta ~z kísérletet<br />
végez, 4. kísértés, megkísértés,<br />
veda ~sehe kísértésbe visz<br />
◊ Ala ve meid kodvusehe! Ne<br />
vígy minket kísértésbe!<br />
kodvuzlaudkund 127 kohenduz<br />
kodvuz||laud||kund fn <strong>–</strong> ellenőrző<br />
bizottság<br />
kodvuz||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
tanulmányi jegy, tanulmányi érdemjegy<br />
kofe (-n) fn <strong>–</strong> kávé, čaškaine ~d<br />
egy csésze kávé, joda ~d kávét<br />
iszik<br />
kofe||ast|jad (-joid) tsz fn <strong>–</strong> kávéskészlet<br />
kofe||čaška|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> kávéscsésze<br />
kofen||jauhi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> kávédaráló (eszköz)<br />
kofen||keiti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> kávéfőző (eszköz)<br />
kofe||raba (-n) fn <strong>–</strong> kávézacc<br />
koft (-an, -id) fn <strong>–</strong> kiskabát, kabátka<br />
kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. halom, rakás,<br />
csomó, kupac, domb, sur’<br />
~ nagy halom, nagy rakás, 2.<br />
csapat, csoport, banda, raj, lapsiden<br />
~ gyerekcsapat, gyerekraj,<br />
3. nyáj, csorda, gulya, lambhiden<br />
~ juhnyáj<br />
kogoda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> gyűjtő<br />
(személy)<br />
kogodami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong><br />
gyülekezés<br />
kogodu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
együttes (vminek az összessége),<br />
komplexum<br />
kogomu|z I. (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. együttes (vminek az öszszessége),<br />
komplexum, arhi-<br />
tekturine ~z építészeti együttes,<br />
építészeti komplexum, 2.<br />
készlet, luzikoiden ~z kanálkészlet,<br />
3. garnitúra kodikalušton<br />
~z bútorgarnitúra, bútorzat,<br />
4. gyűjtemény, kollekció,<br />
5. összesítés<br />
-||kogomu|z II. (-sen, -st, -sid)<br />
öut <strong>–</strong> -gyűjtemény, -készlet<br />
kogona|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> egész, teljes<br />
kogonaz hsz <strong>–</strong> 1. egészen, teljesen,<br />
2. egyáltalán, egyáltalában,<br />
hän ei pagiže vepsäks<br />
~ ő egyáltalán nem beszél vepszéül<br />
kogo|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> halmoz,<br />
felhalmoz, összegyűjt, akkumulál,<br />
~ta rahvast összegyűjti<br />
a népet, ~ta väged öszszegyűjti<br />
az erőit, erőt gyűjt<br />
kogo|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
halmozódik, felhalmozódik, gyülekezik,<br />
összegyűlik, ~tas ühthe<br />
kohtha egy pontba gyűlik<br />
össze<br />
kogotud in <strong>–</strong> összegyűjtött, felhalmozott<br />
kohendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. javítás, kijavítás, sur’ ~z<br />
nagyjavítás, vigoiden ~z a hibák<br />
kijavítása, 2. korrektúra,<br />
kirjan käzikirjutusen ~z a<br />
könyv kéziratának korrektúrája,<br />
3. tatarozás, pertin ~z a<br />
ház tatarozása
koheta 128 koivišt<br />
kohe|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
javít, kijavít, ~ta ezitusen südäimištod<br />
kijavítja a beszámoló<br />
tartalmát, 2. korrektúrázik,<br />
3. tataroz<br />
koht (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. pontja<br />
vminek (dokumentum), ezitusen<br />
~ad a beszámoló pontjai,<br />
2. has, gyomortáj<br />
kohtaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hasfájás, gyomorfájás<br />
kohta|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
adekvát, egyenértékű, egyenlő,<br />
~ižed tärtused adekvát fogalmak,<br />
~ine ičtazepidänd adekvát<br />
viselkedés, adekvát magatartás<br />
◊ Kohtaižed vägel i melel.<br />
Úgy ésszel, mint erővel.<br />
(Erővel és ésszel egyenlően.)<br />
kohtai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> kiegyenlít,<br />
kompenzál<br />
kohtas (gen) nu <strong>–</strong> vmivel szemben,<br />
szemközt, átellenben, pertin<br />
~ a házzal szemközt, a<br />
házzal átellenben, iknan ~ az<br />
ablakkal szemben<br />
kohtha I. hsz <strong>–</strong> szemben, szembe,<br />
vkinek, vminek ellene, vkivel,<br />
vmivel ellentétben, astta<br />
~ szembemegy, szembejön, hän<br />
~ ővele ellentétben, sanuda ~<br />
ellene beszél<br />
kohtha II. (gen) nu <strong>–</strong> 1. vmivel<br />
szemben, szemközt, átellenben,<br />
pertin ~ a házzal szemközt,<br />
2. egyenesen, egyenesen<br />
előre, egyenes irányba, mända<br />
~ egyenes irányba megy<br />
kohtištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> teherbe<br />
esik, terhes lesz<br />
kohtukahu|z’ (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> terhesség<br />
kohtuka|z I. (-han, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> terhes, állapotos (személy)<br />
kohtuka|z II. (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> terhes, állapotos<br />
koir (-an, -id) fn <strong>–</strong> kutya, eb,<br />
~id ajelta kergeti a kutyákat,<br />
zavarja a kutyákat, nutai ~<br />
ugatós kutya, oger ~ mérges<br />
kutya, vad kutya ◊ Nutai koir<br />
jänišad ei sa. Ugatós kutya<br />
nem fog nyulat.<br />
koiran||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kutyaház, kutyaól, 2. kutyakennel<br />
koirust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megsért,<br />
megbánt<br />
koiv (-un, -uid) fn <strong>–</strong> nyír, nyírfa,<br />
novel ~ hajlékony nyírfa ◊<br />
Habaspäi koiv ei kazva. Nyárfából<br />
nyír nem nő.<br />
koiverdel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> idétlenkedik<br />
koiverdeli|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
idétlen (személy)<br />
koiverdeli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> idétlen, idétlenkedő<br />
koivik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> nyírfás,<br />
nyírfaliget, nyírfaerdő<br />
koivišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> nyírfás,<br />
nyírfaliget, nyírfaerdő<br />
koivžom 129 koliimär<br />
koiv||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> nyírfás,<br />
nyírfaliget, nyírfaerdő<br />
koivišta|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> érdesnyelű<br />
tinoru (gomba)<br />
koivu|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
nyírfa-, ~ine vast nyírfaseprű<br />
◊ Koivuižes kandos habašt<br />
vezod ei kazva. Nyírfa tövén<br />
nyárfahajtás nem nő.<br />
koivun||- öet <strong>–</strong> nyírfa-, nyírfából<br />
készült<br />
koivun||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
nyírfanedv, nyírfagyanta<br />
kojadu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
visszhang, echó, 2. visszaverődés<br />
kojeg (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. lárva, 2.<br />
moly, molylepke<br />
koje-ke|n (-en) nm <strong>–</strong> valaki<br />
koje-kuna nm <strong>–</strong> valahova, valahová<br />
koje-kus nm <strong>–</strong> valahol<br />
koje-kut nm <strong>–</strong> valahogyan<br />
koje-mi nm <strong>–</strong> valami, egy s más<br />
kokaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csípés, szúrás, marás, kün ~z<br />
kígyómarás, parman ~z poszméhcsípés<br />
kokai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> szúr,<br />
megszúr, csíp, megcsíp, mar,<br />
megmar<br />
kokind (-an) fn <strong>–</strong> szúrás, szúró<br />
érzés, csípés, csípő érzés, maró<br />
érzés, égés, égő érzés<br />
kokind||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> harapás<br />
(horgászat)<br />
kokos||pal’m (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kókuszpálma<br />
kokš (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kapa<br />
kok|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. szúr,<br />
megszúr, csíp, megcsíp, mar,<br />
megmar, 2. szúr, csíp, mar, ég,<br />
3. csípked, csipeget (madár),<br />
4. harap (hal)<br />
kolahtoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kopog,<br />
kopogtat, ~ta iknaha az<br />
ablakon kopogtat<br />
kolaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kopogás, kopogtatás, 2. zörgés<br />
kolai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. kopog,<br />
kopogtat, 2. zörög, zörget,<br />
~ta avadimil zörög a kulcsokkal<br />
kol|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. hal, meghal,<br />
elhuny, elpusztul, elvész,<br />
~da näl’gha éhenhal, ~da tuskaha<br />
belehal a sóvárgásba, 2.<br />
kihal, kipusztul ◊ Hir’ purnhu<br />
näl’gha ei kole. Egér a magtárban<br />
nem hal éhen.<br />
kolend (-an) fn <strong>–</strong> pusztulás, vég,<br />
végzet, tönk<br />
kolet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. megöl,<br />
meggyilkol, agyonüt, agyoncsap,<br />
2. megsemmisít, elpusztít<br />
koletami|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
elhalás, kihalás, meghalás, kipusztulás<br />
kolii||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> halálozási<br />
arány, halandósági arány,<br />
sur’ ~ magas halálozási arány
kolkotada 130 kompas<br />
kolkot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kopog,<br />
kopogtat, ~ada verajaha<br />
kopogtat az ajtón<br />
kolkote|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
kopogás, kopogtatás, zörgés,<br />
zörgetés<br />
kolleg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kolléga,<br />
munkatárs, szaktárs<br />
kollektivi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kollektív, együttes, közösségi,<br />
társas, köz-, ~ne kožmuz<br />
kollektív szerződés, ~ne<br />
mel’pido közvélemény<br />
kolli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> halott<br />
(személy), az elhúnyt<br />
kollii||hibj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> holttest,<br />
hulla, tetem<br />
kollijan||marj|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong><br />
farkasszőlő (növény)<br />
kolmato|i (-man, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
halhatatlan<br />
kolmatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> halhatatlanság<br />
kolnu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> holt,<br />
halott, élettelen<br />
kolob (-an, -oid) fn <strong>–</strong> töltött táska<br />
(sütemény)<br />
kom (-an, -id) fn <strong>–</strong> koma, keresztapa<br />
koma|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
komaasszony, keresztanya<br />
komb (-un, -uid) fn <strong>–</strong> térd, seižutadas<br />
~uile, térdre esik, térdre<br />
hull<br />
komb||čuuk|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> térdzokni,<br />
térdharisnya<br />
kombinat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kombinát,<br />
nagyüzem, rata ~al nagyüzemben<br />
dolgozik<br />
kombuižil hsz <strong>–</strong> négykézláb, térden<br />
mászva<br />
komed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> hangos,<br />
nagyhangú, pagišta ~al änel<br />
erős hangon beszél<br />
komedas hsz <strong>–</strong> hangosan, fennhangon,<br />
sanu ~! mondd hangosan!<br />
komedi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> komédia,<br />
vígjáték<br />
komed||pagiži|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> hangosanbeszélő<br />
komitativ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> komitatívusz<br />
(névszóeset)<br />
komitet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bizottság<br />
kommersant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kereskedő,<br />
üzletember<br />
kommerti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kereskedelmi, ~ne arv kereskedelmi<br />
ár, kereskedelmi érték<br />
kommunali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> kommunális, köz-, ~žed<br />
holitesed közszolgáltatások,<br />
kommunális szolgáltatások<br />
kommunist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kommunista<br />
(személy)<br />
komparativ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> komparatívusz,<br />
a melléknév középfoka<br />
(nyelvtan)<br />
kompas (-an, -oid) fn <strong>–</strong> iránytű,<br />
astta ~an mödhe iránytű alapján<br />
halad, iránytű után megy<br />
kompleks 131 konsult<br />
kompleks (-an, -oid) fn <strong>–</strong> komplexum,<br />
kombinált rendszer<br />
komplekt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyűjtemény,<br />
készlet, kogonaine ~<br />
teljes gyűjtemény<br />
kompozitor (-an, -id) fn <strong>–</strong> zeneszerző<br />
kom|pta (-bib, -bi) ige <strong>–</strong> mászik,<br />
kúszik<br />
koncepci|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> koncepció,<br />
meglátás, elgondolás,<br />
elképzelés<br />
koncert (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hangverseny,<br />
koncert<br />
koncert||nomer (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
hangversenyszám, koncertdarab<br />
kond|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> medve,<br />
bur ~i barnamedve, ~jan nahk<br />
medvebőr, medvebunda, Pen’<br />
~jantähthišt Kis Medve csillagkép,<br />
Kis Göncöl csillagkép,<br />
~jan peza medvebarlang,<br />
Sur’ ~jantähthišt Nagy<br />
Medve csillagkép, Nagy Göncöl<br />
csillagkép, vauged ~i jegesmedve<br />
kondja|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> medvebocs, bocs, medvekölyök,<br />
mackó, maci, kismedve,<br />
kaks’ heredad ~št két eleven<br />
medvebocs<br />
kondjan||poiga|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) fn <strong>–</strong> medvebocs, bocs,<br />
medvekölyök, mackó, maci,<br />
kismedve<br />
konfet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cukorka,<br />
bonbon<br />
konflikt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> konfliktus,<br />
nézeteltérés, összekülönbözés<br />
kongres (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kongresszus,<br />
ühtneda ~an radho<br />
részt vesz a kongresszus munkájában<br />
kon’ha hsz <strong>–</strong> ferdén, rézsút, rézsútosan<br />
konjunktiv (-an) fn <strong>–</strong> konjunktívusz,<br />
kötőmód<br />
konjuktivi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> konjunktív, kötő-, ~ne moduz<br />
kötőmód<br />
konkurs (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. verseny,<br />
2. pályázat<br />
konservoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> konzervál,<br />
konzervet készít<br />
konservoind (-an) fn <strong>–</strong> konzerválás,<br />
konzervkészítés<br />
konsonant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mássalhangzó,<br />
kova ~ kemény<br />
mássalhangzó, pehmed ~ lágy<br />
mássalhangzó, palatalizált mássalhangzó,<br />
änekaz ~ zöngés<br />
mássalhangzó, änetoi ~ zöngétlen<br />
mássalhangzó<br />
konsonant||tüv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong><br />
mássalhangzós tő, mássalhangzóra<br />
végződő szótő<br />
konsult (-an, -oid) fn <strong>–</strong> konzulens,<br />
konzultáns, tanácsadó,<br />
szakértő, ~an abu tanácsadói<br />
segítség
konsultoida 132 koritada<br />
konsultoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> konzultál,<br />
megtanácskozik<br />
konz nm <strong>–</strong> 1. mikor, 2. amikor<br />
konz-ni nm <strong>–</strong> valamikor (ismeretlen<br />
időben), valaha<br />
konz-se nm <strong>–</strong> valamikor (egy<br />
bizonyos alkalommal)<br />
kontrolirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> kontrollál,<br />
ellenőriz<br />
kop (-an, -id) fn <strong>–</strong> gödör, üreg,<br />
verem<br />
kop|ata (-tab, -si) ige <strong>–</strong> elás, eltemet,<br />
beás, betemet, ~ata süväs<br />
maha mélyen a földbe<br />
temet<br />
kopeik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kopejka<br />
kopioi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> sokszorosít<br />
kopiond (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sokszorosítás<br />
kopirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> kopíroz,<br />
másol, lemásol, másolatot készít<br />
koppal (-on, -oid) fn <strong>–</strong> siketfajdtyúk,<br />
fajdtyúk<br />
ko|r’ I. (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
héj, héja vminek, 2. kéreg,<br />
rubekaz ~r’ érdes kéreg, 3.<br />
hüvely, tok, 4. borító, burok,<br />
burkolat, kirjan ~r’ a könyv<br />
borítója<br />
-||ko|r’ II. (-ren, -r’t, -rid) öut <strong>–</strong><br />
-héj<br />
koraidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
brekegés, kvarkogás, 2. horkolás<br />
korai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. brekeg,<br />
kvarkog, 2. horkol, ~ta<br />
magates álmában horkol, alvás<br />
közben horkol<br />
korb (-en, -id) fn <strong>–</strong> erdősűrű,<br />
sűrű, vadon, őserdő, dzsungel,<br />
putta ~he sűrűbe ér<br />
kor|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> kérgez, lekérgez,<br />
hánt, lehánt, letisztít,<br />
megpucol<br />
korend (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vízhordó<br />
rúd, vállrúd, válliga, kantta<br />
vet ~ol válligán vizet hord<br />
kor|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> magas,<br />
~ged kazvol magas növésű,<br />
~ktad laged magasan<br />
lévő mennyezet<br />
korged||ladu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> magas minőségű, jó minőségű,<br />
~ižed tavarad jó minőségű<br />
áruk<br />
korged||škol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> főiskola,<br />
felsőfokú oktatási intézmény,<br />
pedagogine ~ pedagógiai<br />
főiskola<br />
korged||vol’ta|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> magasfeszültségű, ~ižed<br />
elektrolangad magasfeszültségű<br />
villanyvezetékek<br />
korhakoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1.<br />
felfrissít, felélénkít, 2. buzdít<br />
korhotel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> hegyezi a fülét<br />
korit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hámoz,<br />
lehámoz, meghámoz, hánt, lehánt,<br />
megpucol, letisztít, ~ada<br />
korituz 133 korv<br />
kartohkad burgonyát hámoz,<br />
krumplit hámoz, ~ada vicašt<br />
vesszőt hánt<br />
koritu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> hámozás,<br />
meghámozás, lehántás,<br />
megtisztítás<br />
korkot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dorombol<br />
korktas hsz <strong>–</strong> magasan, magasban<br />
korktas||paukali|ne (-žen, -št,<br />
-žid) mn <strong>–</strong> magasan fizetett,<br />
jól fizetett, ~ine radnik jól<br />
fizetett dolgozó, jól fizetett<br />
munkás<br />
korktemb mn <strong>–</strong> magasabb<br />
korktemba hsz <strong>–</strong> magasabban<br />
korktu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
magasság, magas, hüpta ~dehe<br />
magasugrik, magasba ugrik,<br />
märita ~t magasságot<br />
megállapít, magasságot megmér,<br />
2. magaslat<br />
korm (-an, -id) fn <strong>–</strong> teher, jüged<br />
~ nehéz teher<br />
kormada|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> rakodómunkás,<br />
~jan rad a rakodómunkás<br />
munkája<br />
kormadand (-an) fn <strong>–</strong> rakodás,<br />
hilen ~ szénrakodás<br />
korman (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zseb,<br />
otta ~aspäi kivesz a zsebéből<br />
korma|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> megrak,<br />
felrak, berak<br />
korm||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> teherhajó<br />
korm||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> teherautó,<br />
tehergépkocsi, toda<br />
~al teherautóval szállít<br />
koroba|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> doboz, skatulya<br />
korrekti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> helyes, korrekt, ~ne ičtazevedänd<br />
korrekt viselkedés<br />
korrespondent (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
tudósító<br />
korz (-un, -uid) fn <strong>–</strong> szár, növényszár,<br />
pitkäd ~ud hosszú<br />
szárak<br />
korte||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> zsurló<br />
kortom I. (-an) fn <strong>–</strong> bér, bérlet,<br />
haszonbér, haszonbérlet, árenda,<br />
antta ma ~aha földet bérbe<br />
ad, földet haszonbérbe ad,<br />
otta ~aha bérbe vesz, haszonbérbe<br />
vesz<br />
kortom||- II. öet <strong>–</strong> bér-, haszonbérkortom|da<br />
(-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. bérbe<br />
ad, 2. bérbe vesz, bérel,<br />
kibérel<br />
kortomi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> bérlő,<br />
haszonbérlő<br />
kortom||maks (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
bérleti díj, vminek a bére<br />
kortom||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> bérlő, haszonbérlő<br />
kortte (gen) nu <strong>–</strong> vminek a magasságában,<br />
pertin ~ a ház<br />
magasságában<br />
korv (-an, -id) fn <strong>–</strong> fül, kundelta<br />
polel ~al félfülére hall,
korvaine 134 kosmosavaruz’<br />
olda velgas ~ihesai fülig úszik<br />
az adósságban, panda ~ad<br />
püštti hegyezi a fülét, šuhaita<br />
~ha fülbe súg, fülbe suttog<br />
◊ Sinun sana da Jumalale<br />
korvha! Ami a szádon, az az<br />
Isten fülében! (A szavad Isten<br />
fülében!)<br />
korva|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. fülecske, kicsi fül, 2. füle<br />
vminek, fogantyú, čaškan ~ine<br />
a csésze füle<br />
korvaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
füles, fülű<br />
korvali|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> pofon,<br />
füles, arculcsapás, ~žen<br />
ani nimiš egy pofon a semmiért<br />
korvan||agj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fülcimpa<br />
korvas (gen) nu <strong>–</strong> mellett, -nál,<br />
-nél, sildan ~ a híd mellett, a<br />
hídnál, školan ~ az iskola<br />
mellett, az iskolánál<br />
korvha (gen) nu <strong>–</strong> mellé, -hoz,<br />
-hez, -höz, sildan ~ a híd<br />
mellé, a hídhoz<br />
korv||ripk|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> fülbevalóklipsz<br />
kosk (-en, -id) fn <strong>–</strong> sellő, zúgó<br />
(folyóvízben)<br />
koskend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> érintés,<br />
érintkezés, kontaktus<br />
kosket|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> odaér,<br />
hozzáér, érint, megérint, hozzányúl,<br />
~ada kät a kezéhez ér<br />
kosket|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
vkivel érintkezik, vkivel kapcsolatban<br />
áll<br />
kosketu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> érintkezés<br />
kosketu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
érintés, 2. érintkezés, kapcsolat,<br />
kontaktus, viszony vkivel,<br />
kötelék<br />
koskha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> szöcske, tücsök, ~ižen čirgund<br />
tücsökciripelés<br />
koskmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. érinthetetlen, érintetlen,<br />
~mad varad érintetlen tartalékok,<br />
érintetlen készletek, 2.<br />
elérhetetlen, ~mad edahuded<br />
elérhetetlen messzeség<br />
koskmatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
érinthetetlenség, érintetlenség,<br />
personan ~z’ személyi érinthetetlenség<br />
kosk|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> odaér, hozzáér,<br />
érint, megérint, ~ta henged<br />
a lelkét érinti, ~ta kädel<br />
kézzel megérint<br />
kosku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> hasonlít<br />
vkire, ~da lujas nagyon hasonlít,<br />
~da tathaze az apjára<br />
hasonlít<br />
kosmonavt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> űrhajós,<br />
kozmonauta, ~oiden<br />
lendand Kudmaižele űrhajósok<br />
Holdra szállása<br />
kosmos||avaru|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
világűr<br />
kosmosma 135 koukuine<br />
kosmos||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> bolygó,<br />
planéta, pened ~d kisbolygók,<br />
sured ~d nagybolygók<br />
kost’um (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kosztüm,<br />
öltöny<br />
koz|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> kecske<br />
koza||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> kecskenyáj<br />
kozi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> házasságot<br />
közvetít<br />
kozl (-an, -id) fn <strong>–</strong> bakkecske<br />
kož|al (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> guzsaly<br />
kožal||pä (-n) fn <strong>–</strong> a rostcsomó<br />
a guzsalyon<br />
kožmuseli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> békés, nyugodt, ~ne aig békés<br />
időszak<br />
kožmusen||lop (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
bojkott<br />
kožmusen||tahto|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) mn <strong>–</strong> békeszerető, ~ižed<br />
kägedused békés szándékok<br />
kožmuses hsz <strong>–</strong> egyetértésben,<br />
összhangban, eläda ~ egyetértésben<br />
él<br />
kožmu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. harmónia,<br />
összhang, 2. megállapodás,<br />
megegyezés, kompromisszum,<br />
egyezmény, szerződés,<br />
eriarvoine ~z egyenlőtlen<br />
megállapodás, tahdoida<br />
~st kompromisszumra törekszik,<br />
tehta ~z szerződést (meg-)<br />
köt, 3. egyetértés, megértés,<br />
béke, eläda ~ses megértésben<br />
él, békében él vkivel<br />
kožmuz||aig (-an) fn <strong>–</strong> fegyverszünet<br />
kožu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. megfelel,<br />
2. harmonizál, összhangban<br />
van vmivel, 3. illik vmihez,<br />
jól megy vmihez, jól áll<br />
vmivel együtt, 4. alkalmas vmire,<br />
való vmire<br />
kožu|das (-se, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
megegyezik, megállapodik, szerződést<br />
köt<br />
kožu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> 1. működő,<br />
hibátlan, jó állapotú,<br />
~jad časud működő órák, 2.<br />
alkalmas, megfelelő, ~i jomaks<br />
ivásra alkalmas<br />
kožumato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> kedvezőtlen, ~mad elon olod<br />
kedvezőtlen életfeltételek, ~ sä<br />
kedvezőtlen időjárás<br />
kožund (-an) fn <strong>–</strong> alkalmasság,<br />
megfelelés<br />
kožund||mär (-än, -id) fn <strong>–</strong> az<br />
alkalmasság foka<br />
kouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. kampó,<br />
2. piszkavas<br />
koukeroiču|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> célzás, célozgatás, utalás, sanuda<br />
~sita célozgatás nélkül<br />
beszél<br />
koukeroi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> célozgat<br />
vmire, céloz vmire, célzást<br />
tesz vmire<br />
kouku|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
horog, riputa ~ižele horogra<br />
akad
koumandeks 136 koumik<br />
koumandeks hsz <strong>–</strong> harmadszor,<br />
harmad ízben<br />
koumande|z (-sen, -st, -sid) szn<br />
<strong>–</strong> harmad, kaks’ ~st két harmad<br />
kouman|z’ (-den, -t) szn <strong>–</strong> harmadik,<br />
~den kerdan harmadik<br />
alkalommal, ~des klassas<br />
harmadik osztályban, ~z’ urok<br />
harmadik óra<br />
koumanz’||kümnenz’ (koumandenkümnenden,koumantkümnent)<br />
szn <strong>–</strong> harmincadik, koumandenkümnenden<br />
päivän<br />
a harmincadik napon<br />
koumanz’||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong><br />
szerda<br />
koumanz’päivän hsz <strong>–</strong> szerdán,<br />
szerdai napon<br />
koumanz’||tošt||kümnenz’ (koumandentoštkümnenden,koumanttoštkümnent)<br />
szn <strong>–</strong> tizenharmadik,<br />
~ nomer tizenhármas<br />
szám<br />
koumašti hsz <strong>–</strong> háromszor, toštta<br />
~ háromszor megismétel<br />
koum|e (-en, -id) szn <strong>–</strong> három,<br />
~es kilometras három kilométeren<br />
koume||čoga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> háromszögű, háromszögletű,<br />
~ine paikaine háromszögletű<br />
kendő<br />
koume||čoganik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
háromszög, ühtekül’gine ~<br />
egyenlőszárú háromszög<br />
koume||keli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> háromhúros, ~ne balalaik<br />
háromhúros balalajka<br />
koume||kerda|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> háromszori, háromszoros,<br />
~ine hüpke hármasugrás,<br />
~ine ližaduz háromszoros gyarapodás,<br />
~ine söm háromszori<br />
étkezés<br />
koume||ku|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> háromhónapos<br />
koume||kümne (koumenkümnen)<br />
szn <strong>–</strong> harminc<br />
koume||päivä|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> háromnapos<br />
koume||sadad (koumensadan) szn<br />
<strong>–</strong> háromszáz, ~ rubl’ad háromszáz<br />
rubel<br />
koume||sada|zne (-ččen, -ttušt,<br />
-ččid) mn <strong>–</strong> háromszáz éves,<br />
~zne jubilei háromszáz éves<br />
évforduló, háromszáz éves jubileum<br />
koume||žiru|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. háromszintes, 2. kétemeletes<br />
(a szintek karéliai<br />
számlálása szerint)<br />
koume||tošt||kümne (koumentoštkümnen)<br />
szn <strong>–</strong> tizenhárom, ~<br />
vot tizenhárom év<br />
koume||vo|zne (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> hároméves, ~zne laps’<br />
hároméves gyerek<br />
koumik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hármas<br />
(érdemjegy), sada ~on hármast<br />
kap<br />
koumin 137 kovidunu<br />
koumin hsz <strong>–</strong> hárman<br />
kov|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. kemény,<br />
~a pöluz kemény párna, 2.<br />
kemény, szilárd, ~a taba szilárd<br />
jellem, 3. kemény, szigorú,<br />
ádáz, ~ad ridad ádáz viták,<br />
~ad sanad kemény szavak,<br />
szigorú szavak, 4. zord,<br />
rideg, ~ad pakaižed zord fagyok,<br />
~a tal’v zord tél, ~a<br />
tullei zord szél<br />
kovaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
kemény, szilárd<br />
kovaks hsz <strong>–</strong> keményre, keitta<br />
muna ~ tojást keményre főz,<br />
keménytojást főz<br />
kovas hsz <strong>–</strong> gazdagon, eläda ~<br />
gazdagon él<br />
kova||südäimeli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> kőszívű, kemény szívű,<br />
könyörtelen, kegyetlen, kíméletlen,<br />
~žed käsköd kíméletlen<br />
törvények, ~žed tegod kegyetlen<br />
cselekedetek, kíméletlen<br />
tettek<br />
kover (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. kanyargós,<br />
kanyargó, astta ~ad tedme<br />
kanyargós ösvényen jár,<br />
kanyargós utat jár be, 2. görbe,<br />
~ laud görbe deszka, ~ pu<br />
görbe fa, ~ seibaz görbe karó<br />
koverdu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hajlás, hajlítás, pän ~z fejhajtás,<br />
főhajtás<br />
koveriži hsz <strong>–</strong> hajlottan, meghajolva,<br />
lehajolva, astta ~ hajlot-<br />
tan jár, poimda marjoid ~ lehajolva<br />
szedi a bogyót<br />
koveroi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1.<br />
csavarodik, fonódik, 2. kanyarog<br />
koverzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hajt,<br />
lehajt, hajlít, lehajlít, meghajlít,<br />
~ta puid maha fákat földre<br />
hajt<br />
koverzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. hajlik,<br />
lehajlik, meghajlik, ~da<br />
maha földre hajlik, 2. görbül,<br />
meggörbül, 3. kanyarodik, bekanyarodik<br />
koverzunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
hajlott, meghajlott, görbe, meggörbült<br />
kover|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> hajlít,<br />
meghajlít, lehajlít, hajt, lehajt,<br />
meghajt<br />
kover|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
hajlik, meghajlik, behajlik, lehajlik,<br />
~tas mahasai földig<br />
hajlik<br />
koveru|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
kanyar, kanyarulat, jogen ~z’<br />
a folyó kanyarulata, folyókanyar<br />
kovettu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elkeseredik<br />
kovettund (-an) fn <strong>–</strong> elkeseredés<br />
kovidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megkeményedik<br />
kovidunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
megkeményedett, ~ jüved meg-
koviduz 138 kuctas<br />
keményedett magok, megkeményedett<br />
szemek<br />
kovidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
keményedés, induráció (orvostan)<br />
kovit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> döngöl,<br />
ledöngöl, ~ada ma ledöngöli<br />
a földet<br />
kovit|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
tömörítődik, összetömörítődik<br />
kovu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> keménység,<br />
man ~z’ a föld keménysége<br />
krahmali|da (-b, -) ige <strong>–</strong> keményít,<br />
kikeményít<br />
kran (-an, -oid) fn <strong>–</strong> daru (gép)<br />
Kreml (-in) fn <strong>–</strong> Kreml<br />
kriminali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> bűnügyi, kriminalisztikai,<br />
~ne policii bűnügyi rendőrség<br />
kringušk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> perec<br />
kroikoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> holló ◊<br />
Kroikoi ei koki sil’mid kroikoile.<br />
Holló a hollónak szemét<br />
ki nem vájja.<br />
krokodil (-an, -oid) fn <strong>–</strong> krokodil<br />
krongand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> károgás<br />
kron|kta (-gab, -gi) ige <strong>–</strong> károg<br />
kručkut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> rágcsál,<br />
rágogat, lassan rág<br />
krušk (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. korsó, 2.<br />
bögre<br />
ku I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> hónap, hó,<br />
kaks’toštkümne ~d tizenkét<br />
hónap, ~n lopus a hónap végén<br />
ku II. ksz <strong>–</strong> 1. amikor, 2. amenynyiben,<br />
ha<br />
ku III. nm <strong>–</strong> 1. mikor, 2. amikor,<br />
midőn<br />
ku||- IV. öet <strong>–</strong> havi-<br />
kubaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> mozog,<br />
mocorog<br />
kubahtamatomu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> tétlenség, dologtalanság<br />
kubaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
elmozdítás, mozgatás<br />
kubai|ta (-dab, ži) ige <strong>–</strong> mozdít,<br />
mozgat<br />
kuba|z (-san, -st -sid) fn <strong>–</strong> bólya,<br />
sidoda ~saha kiköt a bólyához<br />
kubu (-n, -id) fn <strong>–</strong> golyva, strúma<br />
kucmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> hivatlan, ~i adiv hivatlan<br />
vendég<br />
kucmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
hivatás, 2. elhivatottság, ~z muzikaha<br />
zenei elhivatottság<br />
kuc|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> 1. hív,<br />
kihív, elhív, ~ta abuhu segítségül<br />
hív, ~ta adivoihe vendégségbe<br />
hív, ~ta laudannoks<br />
kihív a táblához, ~ta telefonannoks<br />
telefonhoz hív,<br />
2. hív, nevez, szólít, 3. csalogat,<br />
integetéssel hívogat<br />
kuc|tas (-use, -uihe) vh ige <strong>–</strong><br />
hívnak vkit vhogyan, nevez-<br />
kucund 139 kudondnegl<br />
nek vkit vminek, kut händast<br />
~tas? hogy hívják őt? kut nece<br />
ird ~use? hogy nevezik ezt<br />
az utcát? kut sindai ~tas?<br />
hogy hívnak téged? mindai<br />
~tas Annaks engem Annának<br />
hívnak<br />
kucund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. hívás,<br />
szólítás, südäimen ~ a szív<br />
szólítása, 2. meghívás, 3. felhívás,<br />
felszólítás, 4. mozgósítás,<br />
behívás, összehívás<br />
kucund||bilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> meghívó,<br />
meghívókártya<br />
kucund||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
meghívó, meghívólevél, ~an<br />
mödhe meghívó szerint<br />
kucund||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
megszólító szóalak (nyelvtan)<br />
kucund||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
hívójel, hívószignál<br />
kučut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csiklandoz,<br />
ala ~a mindai! ne<br />
csiklandozz!<br />
kučute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csiklandozás, csiklandás, varaita<br />
~st fél a csiklandozástól<br />
kudaig ksz <strong>–</strong> mialatt, miközben,<br />
míg, amíg, sihesai, ~ ... azalatt,<br />
amíg ...<br />
kudamb (-an, -id) nm <strong>–</strong> 1. mely,<br />
mi, micsoda, ki, kicsoda, ~<br />
teišpäi? közületek ki? 2. amely,<br />
ami, aki<br />
kudende|z (-sen, -st) szn <strong>–</strong> hatod<br />
kuden|z’ (-den, -t, -zid) szn <strong>–</strong> hatodik,<br />
~z’ urok hatodik óra<br />
kudma||- öet <strong>–</strong> hold-<br />
kudma|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> hold, Hold, lendmused ~ižehe<br />
a Holdra szállás, ~ižen pimeduz<br />
holdfogyatkozás, ~ižen<br />
sarv holdsarló, täuz’ ~ine telihold<br />
kudma|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> hold-, holdas, holdbéli,<br />
holdon levő, ~ine ö holdas éj<br />
kudmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> holdtalan, hold nélküli, ~i ö<br />
holdtalan éjszaka<br />
kudma||vau|ged (-ktan, -ktoid)<br />
fn <strong>–</strong> holdvilág, holdfény<br />
kudmavauktal hsz <strong>–</strong> holdvilágnál,<br />
holdfénynél<br />
kudo (-n) fn <strong>–</strong> ikra, halikra, kaviár,<br />
löcun ~ békapete<br />
kudo|da I. (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. köt,<br />
sző, 2. összeköt<br />
kudo|da II. (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ikrázik,<br />
ikrát rak, ívik, petézik,<br />
petét rak<br />
kudo|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> takács<br />
kudomi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
kötés, szőttes, szövés<br />
kudond (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kötéskészítés,<br />
kötés, szövés<br />
kudond||fabrik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
textilüzem, textilgyár, szövőüzem,<br />
szövőgyár<br />
kudond||negl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kötőtű
kudotud 140 kukištuz<br />
kudotud in <strong>–</strong> kötött, ~ alaižed<br />
kötött kesztyű<br />
kudžinehen hsz <strong>–</strong> nyüzsögve,<br />
hemzsegve<br />
kudži|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> nyüzsög,<br />
hemzseg<br />
kuh|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> süllő, fogas<br />
kuhl’a|z (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
kepe, kereszt (összerakott kévék),<br />
panda snapud ~hile kepébe<br />
rakja a kévéket<br />
kuhm (-un, -uid) fn <strong>–</strong> daganat,<br />
duzzanat, dudor, púp<br />
kuhmak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szarv<br />
nélküli, szarvatlan (állat)<br />
kuhmoi (-n, -d) mn <strong>–</strong> szarvatlan,<br />
szarv nélküli, ~ lehm szarvatlan<br />
tehén<br />
kuid (-un, -uid) fn <strong>–</strong> rost, szál<br />
kui|da (-vab, -vi) ige <strong>–</strong> 1. szárad,<br />
elszárad, kiszárad, 2. hervad,<br />
elhervad<br />
kui|das (-vase, -vihe) vh ige <strong>–</strong><br />
aszalódik<br />
kuiduka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
rostos, szálas, ~z aineh rostos<br />
anyag, szálas anyag<br />
kuiv (-an, -id) mn <strong>–</strong> száraz, ~<br />
keza száraz nyár<br />
kuivaks hsz <strong>–</strong> szárazra, pühkta<br />
~ szárazra töröl<br />
kuivalaze hsz <strong>–</strong> szárazon, zaft<br />
nélkül (táplálkozás), ala sö ~!<br />
ne egyél szárazon!<br />
kuivand (-an) fn <strong>–</strong> szárítás,<br />
aszalás<br />
kui|vata (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. szárít,<br />
kiszárít, megszárít, 2. aszal,<br />
megaszal<br />
kuivatud in <strong>–</strong> szárított, aszalt, ~<br />
fruktad aszalt gyümölcsök<br />
kuivehtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. szárad,<br />
elszárad, kiszárad, 2. aszik,<br />
elaszik, megaszik<br />
kuiv||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> szárazföld,<br />
kontinens<br />
kuivu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> szárazság,<br />
aszály, ~den aigan szárazság<br />
idején, aszály idején,<br />
mända ülensäten ~de tagut<br />
a szárazság miatt elpusztul<br />
kujo (-n, -id) fn <strong>–</strong> utca, utcácska,<br />
kis utca, köz<br />
kukerdu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
felborítás, elborítás, feldöntés,<br />
eldöntés<br />
kukeriži hsz <strong>–</strong> dőlve, döntve<br />
kuker|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> felborít,<br />
feldönt, fellök, ~ta vädrad<br />
felborítja a vödröt<br />
kuker|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
felborul, feldől<br />
kukhaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
dombos, dimbes-dombos<br />
kukirikku (-n, -id) fn <strong>–</strong> rendetlenség,<br />
felfordulás, rumli, kupi,<br />
kupleráj<br />
kukištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megbotlik<br />
kukištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> botlás,<br />
botladozás, lugeda ~seta<br />
botladozás nélkül olvas<br />
kukita 141 kulištada<br />
kuki|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> virágzik,<br />
virul<br />
kukit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kiles,<br />
kikukucskál, kikukkant, ~ada<br />
iknaspäi kikukucskál az ablakon,<br />
~a-ške! kukkants már<br />
ide!<br />
kuk|kaz (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
domb, halom<br />
kukkaz||sel’g (-än, -id) fn <strong>–</strong> dombok<br />
gerince<br />
kuk|kel’ (-lin, -kel’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
1. baslik, csuklyaszerű tatár<br />
eredetű fejfedő, panda ~kel’<br />
pähä baslikot vesz a fejére,<br />
terav ~kel’ csúcsos baslik, 2.<br />
kapucni, pal’t ~linke kapucnis<br />
kabát, kabát kapucnival<br />
kukku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> kakukkol<br />
kukoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> kakas<br />
kukoin||karang (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
csipkerózsa, vadrózsa, hecsedli<br />
kukoin||sil’m|äd (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
boglárka (növény)<br />
kuk|or (-ron, -roid) fn <strong>–</strong> erszény,<br />
pénztárca, panda rahad ~roho<br />
erszénybe teszi a pénzt,<br />
pénztárcába teszi a pénzt<br />
kuld I. (-an) fn <strong>–</strong> arany ◊ Ei<br />
kaik ole kuld, mi kuštab. Nem<br />
minden arany, ami fénylik.<br />
kuld||- II. öet <strong>–</strong> arany-, aranyból<br />
való, aranyból készült<br />
kul|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> hall, minä<br />
en ~e nimidä semmit sem<br />
hallok<br />
kulda|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
1. arany-, aranyból való, aranyból<br />
készített, aranyló, aranyszínű,<br />
~ine kala, ~ine kalaine<br />
aranyhal, aranyhalacska,<br />
~ine renghaine aranygyűrű, 2.<br />
arany (átvitt értelemben) ~ižed<br />
käded ügyes kezek, arany kezek<br />
kuldalaz hsz <strong>–</strong> aranyszínben,<br />
aranylóan<br />
kuldoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> bearanyoz<br />
kuldoitud in <strong>–</strong> aranyozott, ~ časud<br />
aranyóra<br />
kuld||sep (-än, -id) fn <strong>–</strong> ékszerész,<br />
aranyműves<br />
ku||lehte|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. havilap, havi újság, 2. újság,<br />
hírlap, lap, lugeda ~ses<br />
újságot olvas, modakaz ~z divatlap<br />
kulend I. (-an) fn <strong>–</strong> hallás (zenei),<br />
absolütine ~ abszolút<br />
hallás<br />
kulend||- II. öet <strong>–</strong> hallás-, halló-<br />
kulend||eli|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> hallószerv<br />
kulend||tehu|t (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> hallójárat<br />
kulheze hsz <strong>–</strong> fennhangon, hangosan,<br />
lugeda ~ hangosan olvas<br />
kulišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hall,<br />
meghall, ~ada haškuid lépéseket<br />
hall, lépteket hall
kulling 142 kumartas<br />
kulling (-on, -oid) fn <strong>–</strong> póling<br />
(szalonkaféle madár), ~on pit’k<br />
n’ok a póling hosszú csőre<br />
kulm (-an, -id) fn <strong>–</strong> szemöldök,<br />
kacta ~iden alpäi néz a<br />
szemöldöke alól, mustad ~ad<br />
fekete szemöldökök<br />
kulo (-n) fn <strong>–</strong> hallás, kadotada<br />
~ elveszíti a hallását<br />
kul’tur I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> kultúra,<br />
művelődés<br />
kul’tur||- II. öet <strong>–</strong> kultúr-, kulturális,<br />
művelődés-, művelődési<br />
kul’turali|ne (-žed, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kultúr-, kulturális, művelődés-,<br />
művelődési<br />
kul’tur||fond (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kulturális alap, kulturális alapítvány<br />
kul’tur||kesku|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> művelődési központ, kultúrközpont<br />
kul’tur||per|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong><br />
művelődési ház, kultúrház<br />
kul’tur||sebr (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kulturális egyesület, kulturális<br />
társaság<br />
kulu (-n, -id) mn <strong>–</strong> használt, viseltes,<br />
kopott, avitt, ~d villakod<br />
viseltes nemezcsizma<br />
kulu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> odahallatszik,<br />
odáig elhallatszik<br />
kulu|das (-se, -ihe) vh ige <strong>–</strong> elhasználódik,<br />
elhordódik, elkopik<br />
ku||lugend||lehte|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> 1. havilap, havi újság, 2.<br />
újság, lap<br />
kulund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. hang,<br />
komed ~ erős hang, pehmed<br />
~ lágy hang, gyenge hang, 2.<br />
hangerő, hond ~ gyenge hangerő<br />
kulut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. elhasznál,<br />
elhord, elkoptat, ~ada<br />
kengäd cipőt elhord, cipőt elkoptat,<br />
2. felhasznál, fogyaszt<br />
(közüzem)<br />
kulutand (-an) fn <strong>–</strong> felhasználás,<br />
fogyasztás (közüzem)<br />
kulute|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> elhasználtság,<br />
kopottság, avittság<br />
kumaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. felborítás, elborítás, feldöntés,<br />
eldöntés, 2. megdöntés, 3.<br />
fordulat, politine ~z politikai<br />
fordulat<br />
kumai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> felborít,<br />
feldönt, eldönt, fellök, ellök,<br />
~ta vädrad felborítja a<br />
vödröt<br />
kumai|tas (-dase, -žihe) ige <strong>–</strong><br />
felborul, feldől<br />
kumar|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> lehajt,<br />
lehajlít, meghajt, meghajlít,<br />
~ta päd lehajtja a fejét,<br />
fejet hajt<br />
kumar|tas (-dase, -zihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> meghajtja magát, meghajol,<br />
meghajlik vmi előtt, ~tas mahasai<br />
földig hajol<br />
kuna 143 kupauk<br />
kuna nm <strong>–</strong> 1. hova, hová, 2.<br />
ahova, ahová<br />
kuna-k hsz <strong>–</strong> most aztán, most<br />
pedig<br />
kuna-ni nm <strong>–</strong> valahova, valahová,<br />
valamerre<br />
kunasai nm <strong>–</strong> 1. meddig, 2.<br />
ameddig<br />
kuna-se nm <strong>–</strong> valahova, valahová,<br />
valamerre, egy bizonyos<br />
helyre<br />
kund I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. társadalom,<br />
2. közösség, 3. társaság,<br />
4. egyesület, 5. szervezet<br />
(társadalmi), 6. kar, testület<br />
-||kund II. (-an, -id) öut <strong>–</strong> -kar,<br />
-testület<br />
kundali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. köz-, közösségi, 2. társasági,<br />
~ne elo társasági élet, 3.<br />
társadalmi, ~ne organizacii<br />
társadalmi szervezet<br />
kundaliž||politi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> társadalompolitikai<br />
kund|elta (-leb, -li) ige <strong>–</strong> 1.<br />
hall, ~elta polel korval félfülére<br />
hall, 2. hallgat, ~elta radiod<br />
rádiót hallgat, 3. meghallgat<br />
kundel|tas (-dase, -zihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> szótfogad, engedelmeskedik,<br />
hallgat vkire, ~tas tattast szófogad<br />
az apjának<br />
kundlemato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> engedetlen, neveletlen,<br />
~i laps’ engedetlen gyermek,<br />
engedetlen gyerkőc<br />
kundli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. hallgató,<br />
2. vendéghallgató<br />
kundlii||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
hallgatóság, előadás hallgatósága,<br />
publikum, tark ~ figyelmes<br />
hallgatóság<br />
kundlija|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> szófogadó, engedelmes, kezes<br />
kundlijaižu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> szófogadás,<br />
engedelmesség, tetpaine<br />
~z’ feltétlen engedelmesség<br />
kundlijašti hsz <strong>–</strong> engedelmesen,<br />
szófogadólag<br />
kundli|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
telefonkagyló<br />
kundli|med (-mid) tsz fn <strong>–</strong> fülhallgató<br />
kuni ksz <strong>–</strong> mialatt, miközben,<br />
míg, amíg<br />
kunigahan mn <strong>–</strong> királyi, ~ vald<br />
királyi hatalom<br />
kunigahu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
királyság<br />
kuniga|z (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong> király<br />
kunut (-an, -oid) fn <strong>–</strong> korbács, ostor<br />
kunutoi|tta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> korbácsol,<br />
megkorbácsol, korbácscsal<br />
üt, korbáccsal ver, ostoroz,<br />
megostoroz, ostorral üt,<br />
ostorral ver<br />
ku||pauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> havi bér,<br />
havi fizetés
kupe 144 kuspäi-se<br />
kupe (-n, -id) fn <strong>–</strong> kupé, vasúti<br />
kocsi fülkéje, ajada ~s kupéban<br />
utazik<br />
kurč (-un, -uid) fn <strong>–</strong> ebihal, békaporonty<br />
kurč||pä||- öet <strong>–</strong> torzonborz, borzas<br />
kurč||pä||priha|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) fn <strong>–</strong> torzonborz suhanc<br />
kurd|eh (-hen, -eht, -hid) mn <strong>–</strong><br />
süket, siket, ~eh ristit süket<br />
ember<br />
kurdištoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megsüketít<br />
kurdištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megsüketül<br />
kurg (-en, -id) fn <strong>–</strong> daru (madár),<br />
~iden jono darufalka, daruraj<br />
kurgen||hern|eh (-hen, -eht, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> asztragál (építészet)<br />
kurgen||pol’v||änik (-on, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> muskátlivirág, padad ~oidenke<br />
cserepes muskátlivirágok<br />
kurik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fakalapács<br />
kurikoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> kalapál,<br />
kalapáccsal beüt<br />
kurk I. (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. torok,<br />
~un kibištab fáj a torka, 2.<br />
gége, nyak<br />
kurk II. (-un, -uid) fn <strong>–</strong> uborka<br />
kurk||kibu (-n, -id) fn <strong>–</strong> torokgyulladás<br />
kurktu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megharagszik<br />
kurku|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. vékony nyaka vminek, szűk<br />
szája vminek (palack), torka<br />
vminek, joda butulkan ~ižespäi<br />
az üveg szájából iszik, 2.<br />
kiöntő (kanna része)<br />
kurk||vatišk (-on) fn <strong>–</strong> diftéria,<br />
torokgyík, läžegata ~ol megbetegszik<br />
diftériában, megbetegszik<br />
torokgyíkban<br />
kurn (-un, -uid) fn <strong>–</strong> esőcsatorna<br />
kurnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pirog, pogácsa,<br />
sütemény<br />
kuro (-n) fn <strong>–</strong> pillanat, szempillantás,<br />
pillantás<br />
kurs (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. évfolyam,<br />
2. tanfolyam, kurzus<br />
kurt (-an, -id) fn <strong>–</strong> zeke, zubbony<br />
kurtuhk (-an, -id) fn <strong>–</strong> fülbevaló,<br />
fülönfüggő, pidäda ~id<br />
korviš fülbevalókat visel a<br />
füleiben<br />
kurtuhka|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> fülbevaló, fülönfüggő<br />
kurust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kaparászik,<br />
kapirgál<br />
kus nm <strong>–</strong> 1. hol, 2. ahol<br />
kus-ni nm <strong>–</strong> valahol<br />
kuspäi nm <strong>–</strong> 1. honnan, honnét,<br />
~ sinä astud? honnan jössz?<br />
2. ahonnan, ahonnét<br />
kuspäi-se nm <strong>–</strong> valahonnan, valahonnét,<br />
egy bizonyos helyről<br />
kus-se 145 kuti<br />
kus-se nm <strong>–</strong> valahol, egy bizonyos<br />
helyen<br />
kušta|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> fénylő,<br />
ragyogó<br />
kušt|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> fénylik,<br />
ragyog ◊ Ei kaik ole kuld, mi<br />
kuštab. Nem minden arany,<br />
ami fénylik<br />
ku|z’ I. (-zen, -st, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
fenyő, fenyőfa, čomitada Uden<br />
Voden ~zen feldíszíti a karácsonyi<br />
fenyőfát (ortodox szokás<br />
szerint: újévi fenyőfát), 2.<br />
luc, lucfenyő, libuda ~z’he<br />
felmászik a fenyőre ◊ Käbu<br />
kuzespäi edahaks ei lankte.<br />
Az alma nem esik messze a<br />
fájától. (A toboz nem esik meszsze<br />
a fenyőtől.)<br />
ku|z’ II. (-den, -t, -zid) szn <strong>–</strong> hat,<br />
~z’ mest hat ember<br />
kuz’||čoga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> hatszögű, hatszögletű<br />
kuz’||čoganik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
hatszög<br />
kuzen||kavag|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
fenyőág<br />
kuz|i (-en) fn <strong>–</strong> húgy, pisi, vizelet<br />
kuzi||burak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> húgyhólyag,<br />
hólyag<br />
kuzi||muraha|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> sárga hangya, borostyánsárga<br />
hangya<br />
kuzi|ne I. (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
fenyő-, ~ne käbu fenyőtoboz<br />
kuzišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fenyves,<br />
lucfenyves, putta ~oho fenyvesbe<br />
téved, fenyvesbe jut<br />
kuz’||kümne (kudenkümnen, kutkümned,<br />
kuzidkümnid) szn <strong>–</strong><br />
hatvan<br />
kuz’||sadad (kutsadad) szn <strong>–</strong> hatszáz,<br />
~ eläjad hatszáz lakos<br />
kuz’||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> fenyves,<br />
lucfenyves<br />
kuz’||tošt||kümne (kudentoštkümnen,<br />
kuttoštkümned) szn <strong>–</strong> tizenhat<br />
kužu (-n, -id) fn <strong>–</strong> kutyakölyök,<br />
kiskutya<br />
kut I. hsz <strong>–</strong> mennyire, milyen, ~<br />
čoma om! mennyire szép! milyen<br />
szép!<br />
kut?! II. isz <strong>–</strong> hogy?! hogyan?!<br />
kut III. ksz <strong>–</strong> mint, mintha, akár,<br />
akárcsak, ahogy, mamoi, ~ baboi-ki...<br />
az anya, akárcsak a<br />
nagyanya..., tege ~ taht! tedd,<br />
ahogy akarod!<br />
kut IV. nm <strong>–</strong> 1. hogy, hogyan, ~<br />
azjad oma? hogy megy dolgod?<br />
hogy megy dolga? ~ putui?<br />
hogy történt? hogyan történt?<br />
~ taht? hogy tetszik? hogyan<br />
tetszik? 2. ahogy, ahogyan<br />
kutak hsz <strong>–</strong> ugyan hogyan<br />
kuti ksz <strong>–</strong> mint, mintha, akár,<br />
paremb, ~... jobb, mint... ◊<br />
Hän kadoi kuti kala vedhe.<br />
Úgy elbújt, mint hal a vízben.
kut-ni 146 kuvatud<br />
Hän mudaidab kuti täi. Úgy<br />
mozog, mint egy tetű. Hän<br />
säraidab kuti haban lehtez.<br />
Reszket, mint a nyárfalevél.<br />
Hän tartub kuti takkiž. Tapad,<br />
mint a bogáncs.<br />
kut-ni nm <strong>–</strong> valahogyan, valamiképpen<br />
kut-se nm <strong>–</strong> valahogyan, valamiképpen,<br />
egy bizonyos módon<br />
kuv|a I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. kép,<br />
ábra, mustvauged ~a feketefehér<br />
kép, 2. kép, ábrázat,<br />
arckifejezés, kifejezés, mimika,<br />
3. illusztráció, kirjan ~ad<br />
könyvillusztrációk<br />
kuv|a II. (-an, -id) fn <strong>–</strong> kaptafa,<br />
ombelta ~adme kaptafára varr,<br />
kaptafára készít<br />
kuva||- III. öet <strong>–</strong> ábra-, ábrázoló,<br />
kép-, képes<br />
kuvada|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> fényképész,<br />
fotós<br />
kuvadand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ábrázolás,<br />
londusen ~ természetábrázolás<br />
kuva||galere|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
képgaléria<br />
kuvaha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> árny, árnyék, árnyékkép<br />
kuva|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
kis kép, képecske<br />
kuva||lehte|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> képesújság<br />
kuvali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. szemléletes, képszerű, ké-<br />
pes, ~ne pagin szemléletes<br />
beszéd, ~ne virkeh szemléletes<br />
kifejezés, 2. képletes, átvitt,<br />
~ne znamoičend átvitt értelem<br />
kuvanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> festő,<br />
festőművész<br />
kuvan||toštu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> reprodukció, lenyomat, nyomat,<br />
sokszorosítvány<br />
kuva||ozoite|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> rejtvény, rébusz<br />
kuvast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> viszszaver,<br />
tükröz, visszatükröz<br />
kuvasti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
1. fényvető, fényszóró, reflektor,<br />
2. fényterelő, visszatükröző<br />
berendezés<br />
kuvastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> visszaverődik,<br />
tükröződik, visszatükröződik,<br />
~da vedhe tükröződik<br />
a vizen<br />
kuva|ta I. (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
ábrázol, fest, megfest, ~ta taidehpaltnale<br />
vászonra megfest,<br />
vászonra fest, 2. lefest, leír,<br />
megjelenít, 2. fényképez, fotózik<br />
kuva|ta II. (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> fon,<br />
sző<br />
kuva||taideh (-en, -t) fn <strong>–</strong> 1. ábrázoló<br />
művészet, 2. festészet,<br />
festőművészet, opetas ~eze festészetet<br />
tanul<br />
kuvatud in <strong>–</strong> fonott, ~ puzu fonott<br />
kosár<br />
kuverz’ 147 kül’düda<br />
kuver|z’ (-dan, -t, -zid) nm <strong>–</strong> 1.<br />
hány, mennyi, ~dan nece maksab?<br />
mennyibe kerül ez? 2.<br />
ahány, amennyi<br />
kuverz’-ni I. nm <strong>–</strong> valahány<br />
kuverz’-ni II. szn <strong>–</strong> néhány, nem<br />
sok<br />
kuverz’-se I. nm <strong>–</strong> valahány<br />
kuverz’-se II. szn <strong>–</strong> néhány, nem<br />
sok<br />
kuvit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> illusztrál,<br />
~ada lapsiden kirjoid gyermekkönyveket<br />
illusztrál<br />
kuvitel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> képzel,<br />
elképzel, maga elé képzel, elgondol,<br />
kigondol, ~da kaikuttušt<br />
mindenfélét elképzel<br />
kuvitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> illusztrálás,<br />
kirjoiden ~z könyvek<br />
illusztrálása<br />
kvit (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elismervény,<br />
nyugta<br />
kü (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. kígyó, 2.<br />
mérgeskígyó, 3. vipera<br />
küdo|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elfojtva<br />
ég (faszénégetés)<br />
küdu (-n, -id) fn <strong>–</strong> sógor<br />
kühkja|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> galamb, vauktad ~ižed fehér<br />
galambok<br />
kükse|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> hajszol,<br />
siettet<br />
küks|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. elűz, kiűz,<br />
elzavar, kizavar, elkerget,<br />
kikerget, ~ta niškha messzire<br />
kerget, 2. kiutasít, száműz, ~ta<br />
maspäi kiutasít az országból,<br />
száműz az országból<br />
kükü|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong> guggolás,<br />
guggoló helyzet, ištta<br />
~il guggoló helyzetben ül<br />
küküižil hsz <strong>–</strong> guggolva, guggoltában,<br />
guggoló helyzetben,<br />
kargaita ~ guggoló helyzetben<br />
táncol<br />
kül’bend I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fürdés,<br />
fürdetés<br />
kül’bend||- II. öet <strong>–</strong> fürdő-<br />
kül’bend||asti|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
fürdőkád<br />
kül’bend||rand (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
strand, vízparti strand<br />
kül’bend||sob|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> fürdőruha<br />
kül’be|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> 1. fürdő,<br />
fürdés, jäl’ghe ~tid fürdő<br />
után, 2. fürdő, fürdőhelyiség,<br />
fürdőépület, kävuda ~tiš fürdőbe<br />
jár, mända ~tihe fürdőbe<br />
megy, pestas ~tiš fürdőben<br />
fürdik, fürdőben tisztálkodik,<br />
vastoidas ~tiš izzasztja<br />
magát a fürdőben, szaunázik<br />
a fürdőben, gőzfürdőt vesz<br />
kül’bet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fürdet,<br />
megfürdet, füröszt, ~ada<br />
last fürdeti a gyereket<br />
kül’bet’||kat|il (-l’an, -l’oid) fn<br />
<strong>–</strong> fürdőkatlan, fürdőüst, fürdőkályha<br />
kül’dü|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. megelégszik<br />
vmivel, beéri vmivel,
kül’dümatoi 148 kül’mvaražom<br />
~da vähäze kevéssel beéri, kevéssel<br />
megelégszik, 2. jóllakik<br />
kül’dümato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> elégedetlen<br />
kül’dü|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> elégedettség,<br />
megelégedettség, ~sen<br />
tundmuz elégedettségérzet,<br />
eläda ~ses megelégedettségben<br />
él<br />
kül’g (-en, -id) fn <strong>–</strong> oldal (testrész),<br />
~en kibištab fáj az oldala<br />
kül’g||lu (-n, -id) fn <strong>–</strong> borda, oldalborda<br />
küllišt (-on) fn <strong>–</strong> bőség, jólét,<br />
eläda ~os jólétben él, bőségben<br />
él<br />
küllü|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> bőség,<br />
bővelkedés vmiben<br />
küllä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
jóllakott<br />
külläks hsz <strong>–</strong> 1. eléggé, eleget,<br />
elégségesen, kävelta ~ eleget<br />
gyalogol, eleget vándorol, 2.<br />
alaposan, bőven, bőségesen, kiadósan,<br />
lebaita ~ alaposan kipiheni<br />
magát, magata ~ alaposan<br />
kialussza magát, pagišta<br />
~ kiadósat beszélget, söda<br />
~ jól belakik, bőségesen beeszik,<br />
kiadósan jóllakik, alaposan<br />
belakmározik<br />
külläštoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> telít,<br />
megtelít<br />
külläštu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> hízik,<br />
meghízik<br />
kül’m (-än, -id) mn <strong>–</strong> fagyos,<br />
fagyott, ~äd matukud fagyott<br />
göröngyök, fagyott rögök<br />
kül’m|da (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. fagy,<br />
befagy, megfagy, ~da viluspäi<br />
megfagy a hidegtől, 2. fázik,<br />
fagyoskodik<br />
kül’m|dä (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. fagy,<br />
befagy, megfagy, 2. fázik, fagyoskodik<br />
kül’mehtu||da (-b, -i) ige <strong>–</strong> meghűl,<br />
megfázik<br />
kül’mehtumi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong><br />
meghűlés, megfázás<br />
kül’menzoitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
fagyasztás, megfagyasztás, lefagyasztás,<br />
sömtarbhiden ~<br />
az élelmiszerek fagyasztása<br />
kül’menzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
fagyaszt, megfagyaszt, lefagyaszt,<br />
2. meghűti vmijét<br />
kül’menzoittud in <strong>–</strong> fagyasztott,<br />
megfagyasztott, lefagyasztott,<br />
~ sömtarbhed fagyasztott<br />
élelmiszerek<br />
kül’menzoitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> fagyás<br />
kül’m||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> november<br />
(fagy hava)<br />
kül’mnu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> fagyott,<br />
megfagyott, befagyott,<br />
elfagyott ~zid sormid elfagyott<br />
ujjak<br />
kül’m||varažom (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
hűtőüzem, hűtőkombinát<br />
kül’mverine 149 kündand<br />
kül’m||veri|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> hidegvérű, ~ne ristit hidegvérű<br />
ember, ~žed vastused hidegvérű<br />
válaszok<br />
kül’mänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fagyás,<br />
megfagyás, befagyás, veden ~<br />
a víz megfagyása<br />
kül’mänd||čoki|m (-men, -nt,<br />
-mid) fn <strong>–</strong> fagyáspont<br />
kül’|ptas (-bese, -bihe) vh ige <strong>–</strong><br />
fürdik, megfürdik, fürdőzik,<br />
~ptas järves a tóban fürdik,<br />
megfürdik a tóban<br />
kül|ä I. (-än, -id) fn <strong>–</strong> falu, hän<br />
om meiden ~äspäi ő a mi falunkból<br />
való<br />
külä||- II. öet <strong>–</strong> falu-, falusi<br />
külähi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
falura való, falusi, falubeli, ~ne<br />
eläi falusi lakos, falun élő<br />
ember<br />
külä||kerag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> falugyűlés<br />
külä||kujo (-n, -id) fn <strong>–</strong> falusi<br />
utcácska<br />
külän mn <strong>–</strong> falusi, falubeli, ~<br />
eläi falusi lakos, falun élő, ~<br />
uzištod falubeli hírek<br />
külä||nevondišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
községi tanács<br />
külänik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> falusi,<br />
falubeli (személy)<br />
külä||paj|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> falusi<br />
kovácsműhely<br />
külä||per|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> falusi<br />
ház<br />
külä||suim (-an, -id) fn <strong>–</strong> falugyűlés<br />
külä||škol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> falusi<br />
iskola<br />
kümenik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tizes,<br />
anda velgha ~ kölcsön ad egy<br />
tizest<br />
kümne (-n) szn <strong>–</strong> tíz, ~ metrad<br />
tíz méter, ~s minutas tíz percen<br />
belül<br />
kümne||kerda|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> tízszeri, tízszeres, tíz ízbeni<br />
kümnekerdhas hsz <strong>–</strong> tízszer, tíz<br />
alkalommal<br />
kümnende|z (-sen, -st) szn <strong>–</strong> tized,<br />
kaks’ ~st<br />
kümnen|z’ (-den, -t, -zid) szn <strong>–</strong><br />
tizedik, ~des klassas tizedik<br />
osztályban<br />
kümne||žiru|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> tízszintes, kilencemeletes<br />
(a szintek karéliai számlálása<br />
szerint), ~ine sauvotuz<br />
tízszintes épület<br />
kümne||vo|zne (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> tízéves, ~zne neičukaine<br />
tízéves kislány<br />
künambru|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> könyök<br />
künda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> szántóvető,<br />
földműves<br />
künd|al’ (-len, -al’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
könny<br />
kündand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szántás
kündlestadas 150 küzund<br />
kündlest|adas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> könnyezik, könnyet ejt, könynyekre<br />
fakad<br />
kündu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> küszöb,<br />
ala seižu ~sel! ne álldogálj<br />
a küszöbön!<br />
kün|sta (-zib, -zi) ige <strong>–</strong> 1. karmol,<br />
megkarmol, összekarmol,<br />
2. karcol, megkarcol, összekarcol<br />
kün|stas (-ziše, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. összekarmolja magát, 2. öszszekarcolódik,<br />
megkarcolódik<br />
kün|stä (-zib, -zi) ige <strong>–</strong> 1. karmol,<br />
megkarmol, összekarmol,<br />
2. karcol, megkarcol, összekarcol<br />
kün|stäs (-ziše, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. összekarmolja magát, 2. öszszekarcolódik,<br />
megkarcolódik<br />
kün|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> karom,<br />
köröm, lühenda ~ded<br />
körmöt vág<br />
künz’||mask (-an, -oid) fn <strong>–</strong> manikűr,<br />
körömápolás<br />
kün|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> felszánt,<br />
~ta ut mad felszántja az új<br />
földet<br />
kün|tta (-dab, -di) ige <strong>–</strong> szánt,<br />
felszánt, ~tta mad földet szánt,<br />
földet felszánt<br />
küps (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. érett, 2.<br />
főtt, sült, kész<br />
küpsaks hsz <strong>–</strong> főttre, sültre,<br />
készre, keitta ~ főttre készít,<br />
készre főz<br />
küps|eta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> 1.<br />
érik, beérik, megérik, 2. megfő,<br />
megsül, elkészül (étel)<br />
küpsnu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
érett, ó (bor), ~ vin érett bor,<br />
óbor<br />
küpsu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> érettség,<br />
meletusen ~z’ a gondolat kiérleltsége<br />
kürz (-an, -id) fn <strong>–</strong> palacsinta,<br />
paštta ~id palacsintát süt<br />
küzelend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kihallgatás,<br />
vallatás<br />
küzel|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. kikérdez,<br />
feleltet, 2. kihallgat, 3.<br />
vallat<br />
küzelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kikérdezés, feleltetés, 2. kihallgatás<br />
küzmä|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
lonc, lonccserje<br />
küzmäiž||marj (-an, -aid) fn <strong>–</strong><br />
loncbogyó<br />
küzu (-n, -id) fn <strong>–</strong> követelés,<br />
igény, elvárás<br />
küzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> kérdez<br />
küzu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> igényes<br />
küzumata hsz <strong>–</strong> igénytelenül<br />
küzumato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> igénytelen<br />
küzund I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kérdés,<br />
antta vastust ~oihe választ<br />
ad a kérdésre, kebn ~<br />
könnyű kérdés, otta ~ kérdést<br />
vet fel, päivänteraline ~ időszerű<br />
kérdés<br />
küzund 151 kämen<br />
küzund||- II. öet <strong>–</strong> kérdő-, kérdésküzund||konstrukci|i<br />
(-jan, -joid)<br />
fn <strong>–</strong> kérdőszerkezet<br />
küzund||list (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kérdéssor,<br />
kérdéslista, kérdésgyűjtemény<br />
küzund||sanund (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kérdőmondat<br />
küzund||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kérdőjel<br />
küzund||leht (-en, -id) fn <strong>–</strong> kérdőív,<br />
täutta ~ kérdőívet kitölt<br />
kütk|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> gyomlál,<br />
kigyomlál, gazol, ~ta rujoheinäd<br />
gazt gyomlál, gazt kigyomlál<br />
küt|te (-ken, -tet, -kid) fn <strong>–</strong> póráz,<br />
kötőfék, pányva<br />
küttest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> odaköt,<br />
ráköt, hozzáköt<br />
küudug (-an, -id) fn <strong>–</strong> fürdőkályha,<br />
kályha<br />
käbed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. szép,<br />
2. nagyon szép, gyönyörű, ~<br />
sä gyönyörű idő, 3. piros, világospiros,<br />
pirosas, pirospozsgás,<br />
~ad huled piros ajkak,<br />
kirb ~oiš rozišpäi csokor piros<br />
rózsákból, ~ mod pirospozsgás<br />
arc<br />
käbed||mod (-on, -oin) fn <strong>–</strong> szépség<br />
(személy)<br />
käbu (-n, -id) fn <strong>–</strong> toboz, fenyőtoboz<br />
◊ Käbu kuzespäi edahaks<br />
ei lankte. Az alma nem<br />
esik messze a fájától. (A toboz<br />
nem esik messze a fenyőtől.)<br />
käbu|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> csipet<br />
käbu|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> csipetnyi, ~ine solad egy<br />
csipetnyi só<br />
käbu||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> keresztcsőrű<br />
(madár)<br />
käbäl (-an, -id) fn <strong>–</strong> mancs, láb<br />
(állat), seišta tagaižil ~il hátsó<br />
lábára áll<br />
kädeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
ügyes, hozzáértő, jártas vmiben<br />
kädeto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
kéz nélküli, kar nélküli<br />
kädetusi hsz <strong>–</strong> kézről kézre, kézből<br />
kézbe<br />
kädu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> mandzsetta,<br />
kézelő<br />
kägedu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szándék<br />
kägen||täi (-n, -d) fn <strong>–</strong> kullancs<br />
käge|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> szándékozik,<br />
tervbe vesz, készül<br />
vmire, készülődik<br />
käg|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> kakukk, ~en<br />
poigaižed kakukkfiókák<br />
käg|ä (-än, -id) fn <strong>–</strong> fogantyú,<br />
kilincs<br />
käm|en (-nen, -ent, -nid) fn <strong>–</strong> tenyér,<br />
avaitud ~en nyitott tenyér,<br />
leved ~en széles tenyér,<br />
täpsaita ~nel tenyérrel rácsap,<br />
lekever egy tenyerest
känd 152 käred<br />
känd I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> eset (nyelvtan)<br />
känd||- II. öet <strong>–</strong> eset-<br />
kända|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> idegenvezető,<br />
gid<br />
kändand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. elfordulás,<br />
kanyarodás, kanyar,<br />
2. fordítás, átültetés, ~ väpsen<br />
kel’he fordítás vepsze<br />
nyelvre<br />
känd|elta (-leb, -li) ige <strong>–</strong> 1. mozgat,<br />
~elta jügedoid havadoid<br />
nehéz zsákokat mozgat, 2. elmozdít,<br />
helyét változtatja vminek,<br />
3. forgat, megfordít, 4. elfordít,<br />
bekanyarít<br />
känd|eltas (-lese, -lihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. mocorog, 2. forog, forgolódik,<br />
~eltas uneta sijal álmatlanul<br />
forgolódik az ágyban<br />
kändlemato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> ragozhatatlan ~mad sanad<br />
ragozhatatlan szavak<br />
känd||lop (-un, -uid) fn <strong>–</strong> esetrag,<br />
esetvégződés<br />
kändlu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
ragozás, nimiden ~z névszóragozás<br />
kändmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
fordulat, változás<br />
känd||sistem (-an) fn <strong>–</strong> esetrendszer<br />
käp (-in, -id) fn <strong>–</strong> bucka, halom,<br />
földhányás, kurgán<br />
käps|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. tipeg,<br />
totyog, 2. csetlik-botlik<br />
käpš (-un, -uid) fn <strong>–</strong> mancs, láb<br />
(állat), kanan ~ tyúkláb, csirkeláb<br />
kärau|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. fordít,<br />
megfordít, 2. kifordít, ~ta<br />
kormanad zsebet kifordít, ~ta<br />
murgni visszájára fordít<br />
kärau|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
fordul, elfordul, megfordul, ala<br />
~te! ne fordulj el! ~tas tagaze<br />
hátrafordul<br />
kärautel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> hánykolódik, forgolódik, ~das<br />
sijal hánykolódik az ágyban,<br />
forgolódik az ágyban<br />
kärbha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> légy<br />
kärbäs||se|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn<br />
<strong>–</strong> légyölő galóca<br />
kär|dä (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. beköt,<br />
bekötöz, ~dä kät kezet bekötöz,<br />
2. bepólyál, beburkol, bugyolál,<br />
~dä pühkiruzuhu törülközőbe<br />
burkol, 3. becsomagol,<br />
~dä lahjbumagaha ajándékpapírba<br />
csomagol, díszpapírba<br />
csomagol, 4. gombolyít,<br />
felgombolyít, tekercsel, feltekercsel,<br />
csévél<br />
kär|däs (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> beleköt<br />
vkibe, vmibe, kötekedik<br />
käre (-gen, -gid) fn <strong>–</strong> fodor, fodrozódás<br />
käred (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. agreszszív,<br />
erőszakos, 2. dühös, 3.<br />
gonosz<br />
käredas 153 käskii<br />
käredas hsz <strong>–</strong> agresszívan, erőszakosan<br />
käred||taba|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> gonosz természetű, ~ižed<br />
ristitud gonosz természetű emberek<br />
käredu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> dühöngés,<br />
tombolás<br />
käreg I. (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. csomagolás,<br />
2. tekercs<br />
käreg||- II. öet <strong>–</strong> csomagolás-,<br />
csomagoló-<br />
käreg||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csomagolópapír<br />
käregoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dühít,<br />
dühösít, mérgesít, hergel, ~ta<br />
koirad dühíti a kutyát, hergeli<br />
a kutyát<br />
kärei|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> dühöng,<br />
mérgelődik, haragszik, ala ~da!<br />
ne mérgelődj!<br />
kärg (-en, -id) fn <strong>–</strong> fekete harkály<br />
käri|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kötszer, kötözőpólya, 2. csomagolás<br />
(burkolat), 3. gombolyag,<br />
tekercs<br />
kärind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. kötözése<br />
vminek, bekötözés, 2. csomagolása<br />
vminek, becsomagolás,<br />
3. felgombolyítás<br />
kärmeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> virágpor,<br />
pollen<br />
kärmehti|da (-b, -) ige <strong>–</strong> virul,<br />
kivirul, virágzik, kivirágzik<br />
kärmehtind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> virágzás<br />
kärnäk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> durva,<br />
kemény, nyers (tapintás), ~ hein<br />
durva szénaszál<br />
kärpišk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> ránc, redő<br />
kärpiškoika|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> ráncos, redőzött, aszott ~z<br />
käzi ráncos kéz<br />
kärpištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. ráncosodik,<br />
aszottá válik, 2. megereszkedik,<br />
vetemedik, megvetemedik,<br />
~da vihmaspäi az<br />
esőtől megvetemedik<br />
kärpištunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
ráncos, redőzött, aszott<br />
kärz (-an, -id) fn <strong>–</strong> pofa, száj<br />
(állat)<br />
kärzaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
nagypofájú<br />
kärz||hodr (-an, -id) fn <strong>–</strong> szájkosár<br />
kertänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. csavarás,<br />
becsavarás, 2. csavarozás,<br />
becsavarozás<br />
käsk (-ön, -öid) fn <strong>–</strong> 1. utasítás,<br />
rendelkezés, antta ~ utasítást<br />
ad, utasít, 2. parancs, parancsolat,<br />
südäimen ~ön mödhe<br />
a szív parancsa szerint, 3. törvény,<br />
~ön mödhe törvény szerint,<br />
törvény alapján<br />
käski|i I. (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> parancsnok,<br />
vezető<br />
käski|i II. (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> parancsoló,<br />
utasító, rendelkező,<br />
~i än’ utasító hangnem, parancsoló<br />
hangnem
käskiikund 154 käzipagin<br />
käskii||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> parancsnokság<br />
käskišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. törvényhozás,<br />
2. törvénykönyv,<br />
törvénytár<br />
käsk||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szabályzat<br />
käskmali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kényszerű, ~ne ližalebu rados<br />
kényszerű állásidő a munkában<br />
käskmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> spontán<br />
käskmatomu|z (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
spontaneitás<br />
käsk|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. utasít,<br />
elrendel, előír, 2. parancsol,<br />
3. megbíz vkit, 4. kényszerít,<br />
kötelez vmire<br />
käsktud in <strong>–</strong> kényszerített, kikényszerített,<br />
kényszeres, ~ rad<br />
kényszermunka<br />
kä|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> kéz,<br />
antta ~t kezet ad, kezet nyújt,<br />
astta ~zi ~des kéz a kézben<br />
jár, hur ~zi bal kéz, kebnas<br />
~despäi könnyű kézzel, könynyeden,<br />
kävelta kalu ~des<br />
kezében bottal sétál, lenda ~zi<br />
kezet emel, felemeli a kezét,<br />
luja ~zi erős kéz, maihutada<br />
~zi int a kezével, oiged ~zi<br />
jobb kéz, otta ~des kézbe fog,<br />
panda alaižed ~dehe, panda<br />
kindhad ~dehe kesztyűt húz a<br />
kezére, kesztyűt vesz, pesta<br />
~ded kezet mos, rušta ~ded<br />
kiszabadítja a kezét, sada ~dhe<br />
kézbe vesz, tacta ~del kezet<br />
nyújt<br />
käzi||- II. öet <strong>–</strong> rendelkezésre álló,<br />
készen álló, kész-<br />
käzi||azoti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> kézifék<br />
käzi||čas|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> karóra<br />
käzidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> fog, hozzáfog,<br />
kezd, nekifog, hozzákezd,<br />
belekezd, ~da radho,<br />
~da töhö munkához fog<br />
käzi||išk (-un) fn <strong>–</strong> eljegyzés,<br />
kézfogó, tedotada ~us eljegyzést<br />
bejelent<br />
käzi||kirjutu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> 1. kézírás, 2. kézirat, 3. piszkozat<br />
käzi||likund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> taglejtés,<br />
kézmozdulat, gesztus<br />
käzi||likundišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
gesztikulálás, gesztikuláció, taglejtés<br />
käzi||maks (-un, -uid) fn <strong>–</strong> készfizetés<br />
käzi||mäč (-un) fn <strong>–</strong> kézilabda<br />
(sport), väta ~ul kézilabdát játszik<br />
käzi||mäč||vända|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> kézilabdázó (sportoló)<br />
käzi||möhkin hsz <strong>–</strong> kézbesítve,<br />
saját kezéhez<br />
käzi||pagin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jelnyelv<br />
käzipaik 155 kävuda<br />
käzi||paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> törölköző,<br />
kéztörlő<br />
käzi||pu|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> kapaszkodó,<br />
korlát, karfa<br />
käzi||raud|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> bilincs,<br />
kézbilincs, toda ~oiš bilincsben<br />
elvisz, bilincsben elvezet<br />
käzi||reng|az (-han, -ast, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> karkötő, karperec, kuldaine<br />
~ arany karkötő<br />
käzi||ter|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kézfej<br />
käzi||tö (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. kézimunkázás,<br />
2. kézimunka<br />
käzi||tö||urok (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kézimunka óra<br />
käzi||voi|že (-šken, -žet, -škid) fn<br />
<strong>–</strong> kézkenőcs, kézre való krém<br />
käzn (-an, -id) fn <strong>–</strong> nyírfagomba<br />
kä|ta (-ndab, -ndi) ige <strong>–</strong> 1. hajlít,<br />
görbít, hajt, összehajt, ~ta<br />
bembloid íve(ke)t hajlít, ~ta<br />
lehtpol’ lapot összehajt, 2. kanyarodik,<br />
elkanyarodik, fordul,<br />
fordít, ~ta hurale balra<br />
kanyarodik, ~ta oiktale jobbra<br />
kanyarodik, ~ta sauman<br />
taga a sarkon túl elkanyarodik,<br />
3. fordít, lefordít, átültet,<br />
~ta tekst szöveget lefordít,<br />
~ta vengrijan kel’he magyar<br />
nyelvre fordít, ~ta vepsän<br />
kel’he vepsze nyelvre fordít,<br />
4. átváltoztat, átalakít<br />
kä|tas (-ndase, -ndihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. hajlik, hajladozik, elhajlik,<br />
2. fordul, elfordul, megfordul,<br />
3. átfordul, 4. átváltozik, átalakul,<br />
5. apellál, szóvá tesz,<br />
hivatkozik vmire, fellebbez<br />
kät|te I. (-ken, -tet, -kid) fn <strong>–</strong><br />
bölcső, likutada ~kes bölcsőben<br />
ringat<br />
kätte||- II. öet <strong>–</strong> bölcső-<br />
kätte||pajo (-n, -id) fn <strong>–</strong> bölcsődal<br />
käveleht|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> járkál,<br />
megmozgatja a tagjait<br />
kävelend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyaloglás,<br />
gyalogjárás, járás, járkálás<br />
kävelzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kivezet,<br />
szabadba visz, sétáltat (állatot)<br />
kävel|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. gyalogol,<br />
sétál, 2. kirándul, 3. vándorol,<br />
4. kóborol, kószál, csatangol,<br />
csavarog<br />
kävelu|z I. (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. gyaloglás, séta, sétálás, 2.<br />
kirándulás<br />
käveluz||- II. öet <strong>–</strong> gyalog-, gyalogos,<br />
séta-<br />
käveluz||hašk (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
sétalépés, ~uil sétalépésben<br />
käveluz||palik (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
sétapálca, sétabot<br />
käveluz||sild (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyaloghíd,<br />
gyalogoshíd<br />
kävu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. jár, eljár<br />
vhová, megy, elmegy, ~da<br />
sodaha háborúba megy, ~da
kävui 156 kävutoitta<br />
školha iskolába jár, ~da vedele<br />
vízért megy, 2. jár, működik<br />
(szerkezet), časud ~ba<br />
jár az óra, časud ~ba oikti az<br />
óra pontosan jár<br />
kävu|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> látogató,<br />
vendég<br />
kävui||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> látogatószám,<br />
látogatóforgalom<br />
kävund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> látogatás<br />
kävut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. használ,<br />
alkalmaz, 2. igénybe vesz<br />
kävutami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> alkalmazása vminek<br />
kävutand (-an) fn <strong>–</strong> 1. használat,<br />
alkalmazás, vajehnikoiden<br />
~ szótárhasználat<br />
kävutoitand (-an) fn <strong>–</strong> használat,<br />
felhasználás, alkalmazás<br />
kävutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> használ,<br />
felhasznál, alkalmaz, igénybe<br />
vesz vmit, él vmivel, ~ta<br />
tarbhaižid tedoid a megfelelő<br />
tudományokat alkalmazza<br />
laba 157 ladindznam<br />
lab|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lábfej<br />
labid (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. lapát, 2.<br />
ásó, kaida mad ~ol ásóval<br />
ássa a földet<br />
labirint (-an, -oid) fn <strong>–</strong> labirintus,<br />
útvesztő, segoida tehuziden<br />
~aha eltéved az utak labirintusában,<br />
eltéved az utak<br />
útvesztőjében<br />
laborant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> laboráns,<br />
~an rad a laboráns munkája<br />
laboratori|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> laboratórium,<br />
himijan ~i kémiai<br />
laboratórium<br />
laboratorijan mn <strong>–</strong> laboratóriumi,<br />
~jan rad laboratóriumi<br />
munka<br />
laboratori|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> laboratóriumi, ~ne rad laboratóriumi<br />
munka<br />
labot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szétlapít,<br />
szétnyom<br />
labot|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
szétlapul<br />
lač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kád, dézsa,<br />
vedesine ~ vizes kád, vizes dézsa<br />
lačak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> homorú,<br />
bučin ~od bokad a hordó homorú<br />
oldala<br />
lad (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. alkat, jelleg,<br />
arculat, kinézet, 2. mód,<br />
L<br />
stílus, endevanhal ~ul régi módon,<br />
régi stílusban<br />
ladeh I. (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> eszköz,<br />
műszer, készülék<br />
-||ladeh II. (-en, -t, -id) öut <strong>–</strong><br />
-készülék<br />
ladehišt (-on) fn <strong>–</strong> berendezés,<br />
gépezet, nügüd’aigaine ~ korszerű<br />
berendezés<br />
ladi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> 1. rendez, elrendez,<br />
lerendez, szervez, megszervez,<br />
~da kanzelo rendezi<br />
a családi életét, 2. engesztel,<br />
kiengesztel, megbékít, 3. ráhangol,<br />
4. megpróbál, megkísérel,<br />
5. szándékozik, 6. elboldogul<br />
vmivel, megbirkózik<br />
vmivel, ~da kaik koditegod<br />
az összes házi feladattal megbirkózik<br />
ladi|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> 1. öszszebékül,<br />
megbocsát, kiengesztelődik,<br />
kiegyezik, 2. megállapodik<br />
vmiben, beleegyezik<br />
vmibe, 3. ráhangolódik<br />
ladi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> szervező,<br />
rendező (személy)<br />
ladind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. elrendezés,<br />
lerendezés, konfliktan<br />
~ a konfliktus elrendezése, 2.<br />
megegyezés<br />
ladind||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
egyezményes jel
ladukaz 158 lahota<br />
laduka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
jó minőségű<br />
ladun||mär (-än, -id) fn <strong>–</strong> a minőség<br />
foka, minőségi fokozat<br />
ladv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. csúcs,<br />
vminek a csúcsa, vminek a hegye,<br />
pedajan ~ az erdei fenyő<br />
csúcsa, 2. csúcspont, 3. korona,<br />
pun ~ a fa koronája<br />
lagedišt (-on) fn <strong>–</strong> nyílt tér, szabad<br />
tér, nagy térség, végtelen<br />
tér<br />
lagedu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
nyílt tér, szabad tér, nagy térség,<br />
végtelen tér<br />
lage|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> tábor, vedäda<br />
keza ~riš táborban tölti<br />
a nyarat<br />
lag|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> mennyezet,<br />
plafon<br />
lagi||lamp (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csillár,<br />
mennyezeti lámpa, függőlámpa,<br />
viritada ~ felkapcsolja<br />
a csillárt, felgyújtja a csillárt<br />
lagit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> elétárul,<br />
megjelenik, feltűnik, sil’miden<br />
edes ~ada a szeme elé tárul<br />
lahed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> friss, üde,<br />
élénk<br />
lahj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. ajándék,<br />
sada ~aks ajándékba kap, 2.<br />
adomány, 3. jutalom, díj, 4.<br />
adottság, tehetség<br />
lahjakahu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1.<br />
ajándékozás, 2. adományozás,<br />
3. adottság, tehetség, harv ~z’<br />
ritka tehetség<br />
lahjaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
tehetséges, nagy tehetségű,<br />
~had lapsed tehetséges gyerekek<br />
lahjan||sa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> díjnyertes,<br />
díjazott, érmes (versenyző)<br />
lahjato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. tehetségtelen, 2. hozzá nem<br />
értő, kontár, ~i tego kontár<br />
munka<br />
lahjavu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> tehetség,<br />
adottság<br />
lahj||kirjutez||bumag (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> adománylevél<br />
lahjoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. ajándékoz,<br />
odaajándékoz, megajándékoz,<br />
~ta änikoid virágot<br />
ajándékoz, 2. adományoz, odaadományoz<br />
lahj||pauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jutalmazás,<br />
jutalomfizetés, tehta<br />
~as jutalmazást tart, jutalmazást<br />
rendez<br />
lahk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> padlódeszka<br />
lahn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dévérkeszeg<br />
(hal), sanged ~ kövér dévérkeszeg<br />
laho (-n, -oid) mn <strong>–</strong> korhadt, elkorhadt,<br />
megkorhadt<br />
lahodu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> korhad,<br />
elkorhad, megkorhad<br />
laho|ta (-dub, -dui) ige <strong>–</strong> korhad,<br />
elkorhad, megkorhad<br />
laht 159 lak<br />
laht (-en, -id) fn <strong>–</strong> öböl, järven<br />
~es a tó öblében<br />
laid (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. fedélzet,<br />
2. plató, 3. fennsík, 4. vminek<br />
a síkja<br />
la|ida (-jib, -ji) ige <strong>–</strong> szid, szidalmaz,<br />
becsmérel, átkoz<br />
la|idas (-jiše, -jihe) vh ige <strong>–</strong><br />
szitkozódik, átkozódik, ala ~jide!<br />
ne szitkozódj! ne átkozódj!<br />
laih (-an, -oid) mn <strong>–</strong> szikár, sovány,<br />
ösztövér, vézna, ~ hebo<br />
gebe, sovány ló<br />
laihahk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> szikár,<br />
sovány<br />
laihtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> lefogy,<br />
lesoványodik, ~da läžundan<br />
jäl’ghe betegséget követően<br />
lefogy, betegség után lesoványodik<br />
laihu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> soványság,<br />
véznaság<br />
lainaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kortyol,<br />
kortyint, hörpint, ~ada<br />
vet vizet kortyol<br />
lain|ata (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> nyel,<br />
lenyel<br />
laindu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
korty, kortyintás, ~z vet egy<br />
korty víz<br />
lain|eh (-hen, -eht, -hid) fn <strong>–</strong><br />
hullám, ajada vast ~hid hullámokkal<br />
szemben halad, čibuda<br />
~hil hullámokon ringatózik,<br />
hullámokon himbálózik<br />
lainheka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
hullámzó, hullámos, ~z meren<br />
laid hullámzó tengerfelszín,<br />
a tenger hullámzó síkja<br />
lainhen||murenda|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> hullámtörő gát, hullámtörő<br />
móló, hullámtörő<br />
lainhen||vui|tte (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> hullámos, hullámalakú,<br />
hullámszerű<br />
lainištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> hullámzik,<br />
hullámosodik, järv ~b<br />
hullámzik a tó<br />
lainištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hullámzás, meren ~z a tenger<br />
hullámzása<br />
laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hajó<br />
laivan||lav|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hajófedélzet,<br />
fedélzet<br />
laivišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hajóhad,<br />
hajóflotta, flotta<br />
laiv||kävund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> navigáció,<br />
~an avaiduz a navigáció<br />
felfedezése<br />
laiv||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hajóút,<br />
hajókázás, hajózás, lähtta<br />
~aha hajóútra indul<br />
laiv||pord|had (-hid) tsz fn <strong>–</strong> hajólépcső,<br />
hajófeljárat<br />
laiv||priha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> hajósinas<br />
lajind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szitok,<br />
szitkozódás, tactas ~anke szitkokat<br />
szór<br />
lak (-un, -uid) fn <strong>–</strong> lakk, katta<br />
~ul lakkal bevon
laks 160 lapak<br />
laks (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szakadék,<br />
szurdok, horhos, kanyon, vízmosás<br />
lakui|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> lakkoz,<br />
belakkoz<br />
lakuitud in <strong>–</strong> lakkozott, lakk-, ~<br />
kengäd lakkcipő<br />
lam|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> felhagyott<br />
földdarab, felhagyott parcella<br />
laman I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> süketnéma<br />
(személy)<br />
laman II. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> süketnéma<br />
lamantu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megnémul,<br />
elnémul<br />
lamb|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
birka, juh, kerita ~hid birkát<br />
nyír, nyírja a birkákat<br />
lambaz||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> birkanyáj,<br />
juhnyáj<br />
lambaz||liha (-n) fn <strong>–</strong> birkahús,<br />
keitoz ~späi birkahúsleves<br />
lambaz||vill (-an) fn <strong>–</strong> birkagyapjú,<br />
gyapjú<br />
lambha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> barka, raidan ~ižed fűzbarka,<br />
a fűzfa barkája<br />
lambhiden||paim|en (-nen, -ent,<br />
-nid) fn <strong>–</strong> juhász, pásztor<br />
lamp (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lámpa, sambuta<br />
~ kikapcsolja a lámpát,<br />
eloltja a lámpát, leoltja a lámpát<br />
lampan||katu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> lámpaernyő, ernyő, lámpabúra,<br />
búra<br />
lanc|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> lancier<br />
(angol tánc), kargaita ~oid lanciert<br />
táncol<br />
land|eh I. (-hen, -eht, -hid) fn <strong>–</strong><br />
csípő, felsőcomb (testrész),<br />
käded ~hile! kezeket a csípőkre!<br />
levedad ~hed széles<br />
csípő<br />
landeh||- II. öet <strong>–</strong> csípő-<br />
landeh||lu (-n, -id) fn <strong>–</strong> csípőcsont<br />
landeh||niveleh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
csípőízület<br />
lang (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. fonal,<br />
fonál, cérna, ~an vihtäk fonalgombolyag,<br />
2. zsinór, 3. vezeték<br />
lan|geta (-kteb, -ksi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
esik, leesik, hull, lehull, omlik,<br />
leomlik, ~geta čudho ámulatba<br />
esik, csodálatba esik, ~geta<br />
maha földre esik, földre<br />
hull, ~geta opalaha bánatba<br />
esik, szomorúságba esik, rosa<br />
~kteb hull a harmat, 2. belefolyik,<br />
beleömlik, ~geta järvhe<br />
a tóba ömlik, 3. befolyásol<br />
vmit<br />
lanktend (-an) fn <strong>–</strong> 1. leesés, lehullás,<br />
2. elesettség, lábáról való<br />
leesés, összeomlás, 3. omlás,<br />
4. áradás<br />
lap (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csat, kapocs,<br />
hobed ~ ezüst csat<br />
lapak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> lapos, ~<br />
katuz lapostető<br />
lapištada 161 lapsestada<br />
lapišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> harap,<br />
elharap<br />
lapošt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. öszszekapcsol,<br />
összetűz, ~ada lehtpoled<br />
kingitimel kapoccsal<br />
összetűzi az oldalakat, 2. öszszehúz,<br />
összefog vmit, 3. szorít,<br />
összeszorít, sűrít, összesűrít,<br />
tömörít, összetömörít<br />
lapoštu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
görcs<br />
la|ps’ I. (-psen, -st, -psid) fn <strong>–</strong><br />
gyerek, gyermek, antta ~psile<br />
bobaižed játékokat ad a<br />
gyerekeknek, armastada ~psid<br />
szereti a gyerekeket, armotoi<br />
~ps’ árvagyerek, holduda ~psiš<br />
gyermekeket gondoz, gyerekeket<br />
ápol, ~psiden ilotesed<br />
gyermektréfák, imii ~ps’ szopósgyerek,<br />
jalo ~ps’ eleven<br />
gyerek, eleven gyermek, kacta<br />
~st gyerekre felügyel, kazvatada<br />
~psed gyerekeket nevel,<br />
~psiden kazvatuz gyermeknevelés,<br />
kel’ta ~st megnyugtatja<br />
a gyereket, kengitada<br />
~psid cipőt ad a gyerekekre,<br />
koumevozne ~ps’ hároméves<br />
gyermek, kundlematoi<br />
~ps’ engedetlen gyermek, kül’betada<br />
~st fürdeti a gyereket,<br />
lastitada ~psid dédelgeti a<br />
gyerekeket, likutada ~st kätkes<br />
bölcsőben ringatja a gyereket,<br />
mam i ~ps’ anya és<br />
gyermeke, ~psiden päivkodi<br />
óvoda, rušitada ~ps’ alasti a<br />
gyereket meztelenre vetkőzteti,<br />
sündutada ~ps’ gyermeket<br />
szül, vagahaine ~ps’ csöppség,<br />
apróság<br />
laps’||- II. öet <strong>–</strong> gyerek-, gyermeklaps’||aig<br />
(-an) fn <strong>–</strong> gyermekkor,<br />
gyerekkor, holetoi ~ gondtalan<br />
gyermekkor<br />
lapsaigan mn <strong>–</strong> gyerekkori, gyermekkori,<br />
~an sebranik gyermekkori<br />
barát, ~an voded gyerekkori<br />
évek<br />
lapseli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. gyermeki, ~žed mel’pidod<br />
gyermeki tekintetek, gyermeki<br />
pillantások, 2. gyermeteg,<br />
naiv ~ne küzund gyermeteg<br />
kérdés, naiv kérdés<br />
lapsen||- öet <strong>–</strong> gyermek-, gyereklapsen||kacu|i<br />
(-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
dajka, dada, gyermekgondozó,<br />
rata ~jan dajkaként dolgozik,<br />
dadaként dolgozik<br />
lapsen||leka|r’ (-rin, -r’t, -rid) fn<br />
<strong>–</strong> gyermekorvos, gyerekorvos,<br />
gyermekgyógyász, gyerekgyógyász<br />
lapsen||söm (-än, -id) fn <strong>–</strong> gyermekélelmiszer,<br />
gyermektápszer,<br />
gyermektáplálék<br />
lapsest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gyerekeskedik
lapsetoi 162 laskvas<br />
lapseto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
gyermektelen, ~i kanz gyermektelen<br />
család<br />
laps’||igä (-n) fn <strong>–</strong> gyermekkor,<br />
gyerekkor<br />
lapt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. vminek<br />
az oldala, 2. vminek a pereme<br />
laptali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
külső, mellék-, oldalsó, oldal-<br />
laptas hsz <strong>–</strong> oldalt, féloldalt,<br />
oldalvást<br />
laptaspäi hsz <strong>–</strong> oldalról, tulda<br />
~ oldalról közelít<br />
lapt|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong> egymás<br />
tenyereinek összeütése (köszöntés,<br />
játék, tánc)<br />
lasica|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
menyét<br />
lask|av (-van, -void) mn <strong>–</strong> gyengéd,<br />
gyöngéd, becéző, kényeztető,<br />
dédelgető, cirógató, ~ kosketand<br />
gyengéd érintés, cirógató<br />
érintés<br />
laske msz <strong>–</strong> 1. helyes, rendben,<br />
jól van, oké, 2. hadd<br />
laskeli|ne (-žen -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
megengedett, ~ne zellän mär<br />
megengedett gyógyszeradag<br />
laskemi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
esés, leesés, csökkenés, arvoiden<br />
~ne árcsökkenés<br />
laskend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. engedélyezés,<br />
2. leengedés, esés,<br />
leesés, zuhanás, arvoiden ~ árzuhanás,<br />
3. vminek a lebukása,<br />
napnyugta, naplemente, 4.<br />
lemerítés, ~ vedhe vízbemerítés<br />
lasket|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. lerak,<br />
lerakodik, kirak, kirakodik,<br />
2. leszerszámoz, ~ada<br />
hebo lovat leszerszámoz, 3.<br />
lehajt, lehorgaszt, ~ada pä lehorgasztja<br />
a fejét, 4. lejjebb<br />
visz, leszállít, 5. csökkent,<br />
~ada hibjanžar csökkenti a<br />
test hőmérsékletét, csökkenti<br />
a testhőt<br />
lasketi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
ejtőernyő<br />
laskm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. leömlés,<br />
kiömlés, kiáradás, 2. ledőlés,<br />
3. lavina, áradat, omlás,<br />
4. napnyugta, naplemente<br />
laskmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. nem engedélyezett, engedélyezetlen,<br />
engedély nélküli,<br />
~i metod nem engedélyezett<br />
eljárás, 2. törvénytelen,<br />
jogtalan, ~i mecančapand<br />
törvénytelen erdőirtás<br />
lask|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. enged,<br />
leenged, ereszt, leereszt, 2.<br />
enged, megenged vmit, 3. belemerít,<br />
belemárt, beleenged,<br />
~ta vedhe vízbe merít<br />
lask|tas (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
leereszkedik, 2. lebukik (nap)<br />
laskvas hsz <strong>–</strong> gyengéden, gyöngéden,<br />
becézőn, kényeztetve,<br />
dédelgetve, kacuhtada ~ gyengéden<br />
néz rá<br />
laskvezi 163 laudsein<br />
lask||ve|zi (-den, -t) fn <strong>–</strong> apály,<br />
~den aig apály ideje<br />
lastit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> becéz,<br />
becézget, dédelget, kényeztet,<br />
cirógat, simogat, ~ada kaži<br />
macskát simogat, ~ada lapsid<br />
dédelgeti a gyerekeket<br />
lastu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
tábla, táblácska, (kis) tábla (csokoládé)<br />
lastv|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> rozspelyva,<br />
rozspolyva<br />
lašk I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lusta, henye,<br />
tunya, naplopó (személy)<br />
◊ Laškale kaiken: huba sä.<br />
Naplopónak mindig rossz az<br />
idő.<br />
lašk II. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> lusta,<br />
henye, tunya, naplopó, rest, ~ad<br />
openikad lusta tanulók, tunya<br />
tanulók<br />
laškas hsz <strong>–</strong> lustán, henyélve,<br />
tunyán, restül, rata ~ lustán<br />
dolgozik, restül dolgozik, tunyán<br />
dolgozik<br />
laškmu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> lustaság,<br />
henyeség, tunyaság, naplopás,<br />
restség<br />
laškot|ada (-ab, -i) fn <strong>–</strong> henyél,<br />
lustálkodik, tunyul, lopja a napot<br />
laškotel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
henyél, lustálkodik, tunyul, lopja<br />
a napot<br />
lašktu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> ellustul,<br />
ellustálkodik<br />
lazer (-an) fn <strong>–</strong> lézer, tervehtoitta<br />
~al lézerrel kezel, lézerrel<br />
gyógyít<br />
lazer||sädeg (-en, -id) fn <strong>–</strong> lézersugár<br />
latinan mn <strong>–</strong> latin, ~ kel’ latin<br />
nyelv<br />
latk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felfújt (étel)<br />
Latvia (-n) fn <strong>–</strong> Lettország<br />
latviala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> lett (személy)<br />
latviala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> lett, lettországi<br />
latvian mn <strong>–</strong> lett, lettországi, ~<br />
kel’ lett nyelv<br />
lauč (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pad, lóca,<br />
ištta ~as padon ül<br />
lauč||voibišteli|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> szurkoló (sport)<br />
laud I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. deszka,<br />
kuzižed ~ad fenyődeszkák,<br />
2. tábla, kirjutada melal<br />
~ale krétával ír a táblára, 3.<br />
asztal, heitta pühkim ~alpäi<br />
leszedi a terítőt az asztalról<br />
laud||- II. öet <strong>–</strong> deszka, deszkából<br />
készült<br />
laudasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
deszka-, deszkából készült, ~ne<br />
lava deszkapadló<br />
laud||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. bizottság,<br />
2. zsűri, ~an arvostelend<br />
a zsűri értékelése, a zsűri<br />
bírálata<br />
laud||sein (-än, -id) fn <strong>–</strong> deszkafal
lauhtuda 164 legend<br />
lauhtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megnyugszik,<br />
lecsillapodik, lecsendesedik<br />
lauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> üzlet, bolt<br />
laun|da (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> kukorékol<br />
laut (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. tutaj, 2.<br />
komp, komphajó, ehtatadas<br />
~al komppal kel át, kompon<br />
kel át<br />
lav|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. padló,<br />
padlódeszka, 2. pódium<br />
lava||hurs|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> futószőnyeg,<br />
kirjavad ~tid színes<br />
futószőnyegek, tarka futószőnyegek<br />
lava||ruzu (-n, -id) fn <strong>–</strong> felmosórongy,<br />
feltörlőrongy<br />
lavr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> babér, ~an<br />
lehtesed babérlevelek<br />
lavr||lehtez (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
babérlevél<br />
lavr||venc (-an, -oid) fn <strong>–</strong> babérkoszorú<br />
lebaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megpihen,<br />
lélegzethez jut, szünetet<br />
tart<br />
lebahtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
megpihenés, lélegzethez jutás,<br />
szünettartás<br />
lebai|tas (-dase, -žihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. pihen, lepihen, megpihen,<br />
kipiheni magát, 2. üdül, felüdül<br />
lebdu|da (-b, -i) fn <strong>–</strong> kibomlik,<br />
kibontakozik<br />
le|be (-pken, -bet, -pkid) fn <strong>–</strong> szoknya<br />
◊ Hän pidäse maman lepkes.<br />
Az anyja szoknyájába kapaszkodik.<br />
Ozad ed omble lepkehe.<br />
A boldogságot nem varrják<br />
a szoknyához.<br />
lebu (-n, -id) fn <strong>–</strong> üdülés, pihenés<br />
lebu||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> üdülési<br />
beutaló, üdülési utalvány,<br />
üdülési csekk<br />
lebu||išti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> karosszék, ištta ~mes karosszékben<br />
ül, libuda ~mespäi<br />
feláll a karosszékből<br />
lebu||kesku|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> 1. üdülőhely, 2. fürdőhely<br />
lebu||kodi (-n, -d) fn <strong>–</strong> üdülőház,<br />
üdülő (épület)<br />
lebu||kuro (-n) fn <strong>–</strong> nyugalom<br />
lebu||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kirándulás,<br />
túra, ~ mecha erdei<br />
kirándulás, erdei túra<br />
lebu||päiv (-än, -id) fn kimenőnap<br />
lebuta hsz <strong>–</strong> non stop, megállás<br />
nélkül, szünet nélkül, lugeda<br />
~ täuden päivän egész nap<br />
megállás nélkül olvas<br />
led (-on, -oid) mn <strong>–</strong> homokos, homok-,<br />
~ ma homokos föld, homokos<br />
talaj<br />
led||pöud (-on, -oid) fn <strong>–</strong> homokos<br />
föld<br />
leg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> heveder, kötelék,<br />
kötőfék<br />
legend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> legenda<br />
legendarine 165 lehtpol’<br />
legendari|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> legendás, ~žed vägevad tegod<br />
legendás hőstettek<br />
lehm (-än, -id) fn <strong>–</strong> tehén, kuhmoi<br />
~ szarvatlan tehén, lüpsta<br />
~id tehenet fej, megfeji a<br />
teheneket<br />
lehmusi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
hársfa, hársfából való, hársfából<br />
készült, ~žed laudad hársfadeszkák<br />
lehmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> hárs,<br />
hársfa, ~sen änikod hársfa virága<br />
lehmuz||kujo (-n, -id) fn <strong>–</strong> hársfasor<br />
lehmuz||le|m’ (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> hársfafőzet, hársfatea<br />
lehmuz||me|zi (-den, -t) fn <strong>–</strong> hársméz<br />
lehmuz||änik|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong><br />
hársvirág, hársfavirág<br />
lehmän||liha (-n) fn <strong>–</strong> marhahús,<br />
pada ~späi marhasült,<br />
marhapecsenye<br />
leht (-en, -id) fn <strong>–</strong> levél (csak<br />
növény)<br />
lehtel|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> lapoz, átlapoz,<br />
~ta kirjad lapozza a<br />
könyvet<br />
lehtesen||lähtend (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> levélhullás<br />
lehtesen||ozuti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> könyvjelző, mujukaz ~<br />
színes könyvjelző, znamoita<br />
tarbhaine lehtpol’ ~mel a meg-<br />
felelő oldalt megjelöli könyvjelzővel<br />
lehte|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
levél (növény), 2. lap, könyvlap,<br />
2. újság, hírlap, lap ◊<br />
Hän säraidab kuti haban lehtez.<br />
Reszket, mint a nyárfalevél.<br />
lehtez||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> lombos<br />
fa<br />
lehtez||stol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> újságos<br />
asztal<br />
lehtik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> füzet, irka<br />
lehtik||hodr (-an, -id) fn <strong>–</strong> irattartó,<br />
iratdosszié<br />
lehtik||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> brosúra<br />
lehtišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. lomb,<br />
lombozat, pakuštunu ~ megsárgult<br />
lomb, 2. sajtó<br />
lehtišton||lähtend (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> lombhullás, ~an aigan lombhullás<br />
idején<br />
leht||kalendar’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong><br />
asztali naptár, falinaptár, téphető<br />
lapokból álló naptár<br />
leht||kirjute|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> jegyzet, feljegyzés<br />
leht||ku|z’ (-zen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
vörösfenyő<br />
leht||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
újságíró, hírlapíró, zsurnaliszta,<br />
publicista<br />
leht||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
oldal, lap, ezmäižel ~lel az<br />
első oldalon, jäl’gmäižel ~lel
lehtraud 166 leikata<br />
az utolsó oldalon, toižel ~lel a<br />
következő oldalon<br />
leht||raud (-an) fn <strong>–</strong> lemezvas,<br />
vaslemez<br />
leib I. (-än, -id) fn <strong>–</strong> kenyér, kahnak<br />
~ száraz kenyér, must ~<br />
feketekenyér, paštta ~ päčiš<br />
kenyeret kemencében süt, supal<br />
~äd egy szelet kenyér,<br />
vauged ~ fehérkenyér, verez<br />
~ friss kenyér ◊ Anda meile<br />
tämbei jogapäiväine leib! Mindennapi<br />
kenyerünket add meg<br />
nekünk ma!<br />
leib||- II. öet <strong>–</strong> kenyér-, kenyeres,<br />
pék-<br />
leib||bibaleh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
kenyérkaréj, kenyérszelet<br />
leib||kaiči|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> kenyértároló, kenyértartó<br />
leib||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> gabonaboglya<br />
leib||korišk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
sercli, gyürke, kenyér csücske,<br />
kenyér sarka, kenyérvég,<br />
2. kenyérhéj, hruputada kuivad<br />
~od száraz kenyérhéjat<br />
rágcsál<br />
leib||lauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> péküzlet,<br />
pékbolt, kenyérbolt, kenyérüzlet<br />
leib||muru (-n, -uid) fn <strong>–</strong> kenyérmorzsa<br />
leib||nižunik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zsúrkenyér,<br />
büfékenyér, hosszúkás<br />
fehérkenyér<br />
leib||paštam (-on, -oid) fn <strong>–</strong> pékség,<br />
kenyérsütöde<br />
leib||plot (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kenyérvekni<br />
leib||pärp (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kerek<br />
kenyérvekni<br />
leib||stauc (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kenyereskosár,<br />
kenyérkosár, kenyértartó<br />
leib||supal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kenyérszelet,<br />
kenyérdarab<br />
leibäka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
termékeny, bő termésű, ~z voz’<br />
termékeny év<br />
leibän||pašta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
pék<br />
leibän||paštam (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
pékség, kenyérsütöde, rata ~os<br />
pékségben dolgozik, kenyérsütödében<br />
dolgozik<br />
leihaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fellángol,<br />
fellobban, kigyullad, meggyullad<br />
leih|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> lobog,<br />
leng<br />
leik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tölcsér, valada<br />
läbi ~as tölcséren át önt,<br />
tölcséren keresztül tölt<br />
leik|ata (-tab, -si) ige <strong>–</strong> 1. vág,<br />
kivág, levág, felvág, nyír, lenyír,<br />
szel, szeletel, szétvág,<br />
~ata künded körmöt vág,<br />
körmöt levág, ~ata leibäd<br />
kenyeret vág, kenyeret szel,<br />
~ata normed füvet vág, gyepet<br />
nyír, 2. szab, kiszab, 3.<br />
leikatuz 167 lesk<br />
műt, megműt, operál, megoperál<br />
leikatu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
vágás, nyírás, 2. műtét, operáció<br />
leikatuz||erišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
műtőrészleg<br />
leiko||tartuti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> sebtapasz, leukoplaszt<br />
leiktand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vágás,<br />
irtás<br />
leim (-un, -uid) fn <strong>–</strong> folt, pecsét<br />
leka|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> orvos, doktor,<br />
orvosdoktor, lähtta ~rinnoks,<br />
mända ~rinnoks orvoshoz<br />
megy<br />
lekarin||tarkištu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> orvosi vizsgálat<br />
lekci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> előadás,<br />
felolvasás, melentartuižed ~jad<br />
érdekes előadások<br />
lektor (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. adjunktus<br />
(oktatói fokozat), 2. anyanyelvű<br />
nyelvtanár<br />
le|m’ (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
erőleves, húsleves, halleves, 2.<br />
főzet<br />
lemboi (-n, -d) fn <strong>–</strong> ördög<br />
lendaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felrepül,<br />
felszáll, felröppen<br />
lendahtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
felrepülés, felszállás<br />
lenda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> pilóta, repülő<br />
(személy)<br />
lendand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. emelés,<br />
felemelés, felrakás, 2. fel-<br />
repülés, felszállás, repülőgép<br />
indulása, 3. repülés, 4. röppálya,<br />
ambusen ~ a lövedék röppályája<br />
lendand||paha||rub|i (-en) fn <strong>–</strong> bárányhimlő,<br />
läžuda ~es megbetegszik<br />
bárányhimlőben<br />
lendand||tandreh (-en, -t, -id) fn<br />
<strong>–</strong> repülőtér<br />
lend||boba|ine (-ižen, -št, ižid) fn<br />
<strong>–</strong> repülőmodell, játékrepülő<br />
lend|eltas (-lese, -lihe) vh ige <strong>–</strong><br />
repül, röpül, száll<br />
lendi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> repülőgép,<br />
repülő (jármű)<br />
lend||mäč (-un, -uid) fn <strong>–</strong> röplabda<br />
lend||mäč||sänd|od (-oid) tsz fn<br />
<strong>–</strong> röplabdaszabályok<br />
lend||mäč||tandreh (-en, -t, -id)<br />
fn <strong>–</strong> röplabdapálya<br />
lend||mäč||vänd (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
röplabdajáték<br />
lenta|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szalag, pal’mikod ~ižidenke<br />
copfok szalagokkal, szalagos<br />
copfok<br />
lep (-än, -id) fn <strong>–</strong> éger, égerfa<br />
lepišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> égerfaerdő<br />
lep||se|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn <strong>–</strong><br />
ízletes rizike (gomba)<br />
lep||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> égerfaerdő<br />
lesk (-en, -id) fn <strong>–</strong> özvegy, özvegyember,<br />
eläda ~en özvegyen<br />
él
leskiak 168 levenzoitta<br />
leski||ak (-an, -oid) fn <strong>–</strong> özvegyasszony,<br />
jäda ~aks özvegyasszony<br />
marad<br />
lesku|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> láng,<br />
tohusen ~z gyertya lángja,<br />
gyertyaláng<br />
le|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> tűzhely<br />
le|ta (-ndab, -ndi) ige <strong>–</strong> 1. repül,<br />
száll, felrepül, felszáll, ~ta lendimel<br />
repülőgéppel repül, 2.<br />
emel, felemel, feltesz, felrak,<br />
~ta arvod árakat emel, ~ta<br />
käzi felemeli a kezeit, felteszi<br />
a kezeit, ~ta pauk bért emel,<br />
3. (házat) emel, épít, 4. feltart,<br />
elbír, 5. megszáll, birtokba vesz,<br />
meghódít, ~ta uded mad új<br />
földet vesz birtokba<br />
let|e I. (-ken, -et) fn <strong>–</strong> homok<br />
lete||- II. öet <strong>–</strong> homok-, homokos,<br />
homokból való<br />
lete||aidik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> gyerekhomokozó,<br />
homokozó<br />
lete||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csiszolópapír,<br />
smirgli, dörzspapír,<br />
puhtastada ~al smirglivel megtisztít<br />
lete||kül’bend||rand (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> homokos parti strand, fövenystrand<br />
lete||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> homoktalaj<br />
lete||pläž (-an, -id) fn <strong>–</strong> homokos<br />
parti strand, fövenystrand<br />
lete||tazangišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
homokpusztaság, pusztaság, ho-<br />
moksivatag, sivatag, ~on kal’t<br />
a sivatagon keresztül<br />
letkesi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
homokos, homok-, homokból<br />
való, ~ne järvenrand homokos<br />
tópart<br />
lev (-an, -oid) fn <strong>–</strong> oroszlán, ~an<br />
hüpind az oroszlán ugrása,<br />
~an orahambhad oroszlánfogak<br />
leved (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. tág, bő,<br />
széles, ~ ird széles utca, 2. terjedelmes,<br />
kiterjedt, tág, ~ad<br />
tedod tág ismeretek, kiterjedt<br />
ismeretek<br />
levedali hsz <strong>–</strong> szélesen, tágan,<br />
tágasan<br />
levedas hsz <strong>–</strong> szélesen, tágan, tágasan,<br />
eläda ~ tágasan lakik<br />
leved||hardjo|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> szélesvállú, vállas<br />
leved||nena|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> tompaorrú, szélesorrú<br />
levedu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
szélesség, kanghan ~z’ a szövetanyag<br />
szélessége, 2. (földrajzi)<br />
szélesség, kaks’kümne<br />
gradusad pohjošt ~t északi<br />
szélesség huszadik foka<br />
leven|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> elnyúlik,<br />
kiterjed<br />
levenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> széthúz,<br />
tágra nyit, kiszélesít, kiterjeszt,<br />
~ta tedoiden rönuid<br />
tágra nyitja a tudomány határait<br />
levigata 169 libutada<br />
leviga|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
nyúlik, elnyúlik, nyújtózik, terül,<br />
elterül, terjed, kiterjed, 2.<br />
szélesedik, kiszélesedik, kitágul<br />
levit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. kibont,<br />
szétbont, ~ada paket csomagot<br />
kibont, 2. kiterít, szétterít,<br />
felterít ~ada lavahurstid<br />
szőnyegeket szétterít, ~ada<br />
pühkint abroszt terít, terítőt<br />
felterít, 3. terjeszt, kiterjeszt,<br />
szétterjeszt, kitár, széttár ~ada<br />
jaugad széttárja a lábait, ~ada<br />
pakuškibud sárgaságot terjeszt,<br />
~ada suugad kitárja a<br />
szárnyait, szétterjeszti a szárnyait<br />
levit|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
elnyúlik, kiterjed<br />
levita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> terjesztő<br />
(személy), paginoiden ~i a hírek<br />
terjesztője<br />
levitami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> terjesztés,<br />
paginoiden ~ne a hírek<br />
terjesztése, tedoiden ~ne<br />
tudományos ismeretterjesztés<br />
(a tudományok terjesztése)<br />
levitoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kiszélesít,<br />
kitágít, ~ta tehut kiszélesíti<br />
az ösvényt<br />
libed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> csúszós,<br />
síkos, sikamlós, ~ te síkos út,<br />
csúszós út<br />
libed||ke|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
hízelgő (személy)<br />
libed||keli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> hízelgő, ~žed sanad hízelgő<br />
szavak<br />
libed||keližikš hsz <strong>–</strong> hízelgően,<br />
hízelegve<br />
libed||kelü|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
hízelgés<br />
libestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megcsúszik,<br />
elcsúszik, ~da kesked<br />
ted útközben elcsúszik<br />
libu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. felmegy,<br />
~da mägehe felmegy a hegyre,<br />
2. felmászik vmire, megmászik<br />
vmit, felkapaszkodik<br />
vhová, felkapaszkodik vmire,<br />
~da mürkaha mägehe felmászik<br />
a meredek hegyre, megmássza<br />
a meredek hegyet, ~da<br />
puhu felmászik a fára, 3. feláll,<br />
rááll, ~da jaugoile lábra<br />
áll, 4. felkel, felemelkedik, 5.<br />
képződik, kialakul, keletkezik,<br />
létre jön<br />
libund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. felrepülés,<br />
felszállás, felemelkedés,<br />
lendandmašinan ~ a repülőgép<br />
felszállása, a repülőgép<br />
felemelkedése, 2. dagály<br />
libut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. felébreszt,<br />
felkelt, ala ~a mindai!<br />
ne ébressz fel engem! ne kelts<br />
fel engem! ~ada henged lelkesít,<br />
fellelkesít, megihlet, 2. felemel,<br />
~ada jaugad ülähäks<br />
magasra emeli a lábát, felemeli<br />
a lábát
libutadas 170 lidnannevondišt<br />
libut|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
felébred, felkel, ~adas henged<br />
lelkesül, fellekesül<br />
libutand (-an) fn <strong>–</strong> keltés, felkeltés,<br />
ébresztés, felébresztés,<br />
hengen ~ lelkesítés, litun ~ az<br />
étvágy felkeltése<br />
libute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> képződmény,<br />
alakulat<br />
lice|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> líceum, középiskola<br />
ličend (-an) fn <strong>–</strong> nyomás, jügun<br />
~ a teher nyomása, a súly nyomása<br />
liči|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> nyomasztó,<br />
~i jäl’g nyomasztó érzés,<br />
~jad meletused nyomasztó<br />
gondolatok<br />
ličkeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> prés, nyomás,<br />
panda päle ~ nyomás<br />
alá helyez, prés alá tesz<br />
ličkä|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
lidércnyomás<br />
lič|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. dug, eldug,<br />
~ta kormanaha zsebre dug,<br />
2. bedug, benyom, ~ta süväs<br />
mélyen bedug, mélyen benyom<br />
◊ Hän ličeb nena verhaze<br />
töhö. Más dolgába veri<br />
az orrát.<br />
lič|tas (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1. bemászik,<br />
átmászik, bebújik, átbújik,<br />
~tas iknaha bemászik<br />
az ablakon, 2. áthatol, keresztüljut,<br />
átverekszi magát, átvergődik<br />
vmin, ~tas kaidaha<br />
aidreighu áthatol a szűk kerítésnyíláson<br />
lidn I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> város,<br />
ajada ~ha a városba utazik,<br />
anastada ~ elfoglalja a várost,<br />
meghódítja a várost, ~an<br />
augonpanend városalapítás,<br />
~an elomišt városgazdálkodás,<br />
eläda ~as városban lakik,<br />
városban él, ~an irdpolel<br />
a városon kívül, ~an jändused<br />
városromok, a város romjai,<br />
~an keskuz a város központja,<br />
városközpont, ~an melentartuisijad<br />
a város látnivalói,<br />
a város nevezetességei,<br />
~an pämez’ a város polgármestere<br />
lidn||- II. öet <strong>–</strong> város-, városi<br />
lidnala|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> város-, városi, városbeli, városba<br />
való<br />
lidnan mn <strong>–</strong> városi, ~ kirjišt városi<br />
könyvtár<br />
lidnan||elä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> városlakó,<br />
városi lakos, városban<br />
élő (személy)<br />
lidnan||keske|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> városközi, ~ine sido városközi<br />
összeköttetés<br />
lidnan||lapt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> városkörnyék,<br />
kistérség, mikrokörzet<br />
lidnan||nevondišt (-on, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> városi tanács, ~on ištund a<br />
városi tanács ülése<br />
lidnanpuišt 171 lihasekaz<br />
lidnan||puišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> városi<br />
park<br />
lidnan||sauvond (-an) fn <strong>–</strong> városépítés,<br />
ühtneda ~aha részt<br />
vesz a városépítésben<br />
lidnast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> urbanizál,<br />
városiasít<br />
lidnastatud in <strong>–</strong> urbanizált, városiasodott<br />
lidnastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> urbanizálódik,<br />
városiasodik<br />
lidnastumi|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> urbanizáció, városiasodás<br />
lidn||nellik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> városnegyed,<br />
uz’ ~ új városnegyed<br />
lidnoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> vár,<br />
erőd<br />
lift (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lift, kävutada<br />
~ad liftet használ, pert’<br />
~anke liftes ház<br />
ligo|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> ázik, megázik,<br />
elázik, átázik, átnedvesedik<br />
ligot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> áztat, eláztat,<br />
beáztat, megnedvesít, ~ada<br />
pölvast joges áztatja a lent a<br />
folyóban, ~ada semnid magvakat<br />
beáztat, ~ada sobid fehérneműt<br />
áztat<br />
liha I. (-n) fn <strong>–</strong> hús, jauhtud ~<br />
darált hús, razvatoi ~ zsírtalan<br />
hús, sovány hús<br />
liha||- II. öet <strong>–</strong> hús-<br />
liha||jauhi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> húsdaráló<br />
liha||keito|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
húsleves<br />
liha||kombinat (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
húskombinát, húsüzem, rata<br />
~al húskombinátban dolgozik,<br />
húsüzemben dolgozik<br />
liha||käreg (-en, -id) fn <strong>–</strong> húsrolád,<br />
hústekercs<br />
liha||le|m’ (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
húsleves<br />
lihan||sö|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> húsevő<br />
(élőlény)<br />
lihan||sö|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
húsevő, ~jid živatoid húsevő<br />
állatok<br />
liha||pad|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sülthús,<br />
pecsenye<br />
liha||pal|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> húsdarab,<br />
egy falat hús<br />
liha||paštet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> húspástétom<br />
liha||pirga|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> hússal töltött pogácsa, húsos<br />
sütemény<br />
liha||puik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> bőr<br />
alá fúródott szálka, bőr alá fúródott<br />
sorja, bőr alá fúródott<br />
tüske<br />
liha||pöruka|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> karajszelet, bordaszelet,<br />
kotlett<br />
liha||salat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hússaláta<br />
lihaseka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
izmos, ~had käded izmos kezek
lihasupal 172 likundurok<br />
liha||supal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hússzelet,<br />
húsdarab<br />
liha|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> izom<br />
lihav (-an, -id) mn <strong>–</strong> zsíros, kövér,<br />
hájas, hízott, elhízott, ~<br />
siga kövér disznó<br />
lihavahk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> kövér,<br />
hájas<br />
liha||vaumiče|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> félkész húsáru<br />
lihavu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. zsír,<br />
zsiradék, kövérje, háj, sigoiden<br />
~z’ sertészsír, disznózsír,<br />
2. kövérség, elhízottság<br />
liig (-an, -oid) mn <strong>–</strong> többlet-, ~<br />
rahad többletpénzek, pénztöbbletek<br />
liigahi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
felesleges<br />
liigatel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> nagyít,<br />
felnagyít, túloz, eltúloz, ala<br />
~e! ne túlozz!<br />
liigatelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> túlzás,<br />
vminek a felnagyítása<br />
liigeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> felesleg,<br />
többlet, vminek a föle<br />
liig||iloičend (-an) fn <strong>–</strong> eufória,<br />
kitörő öröm, fokozott jókedv<br />
liigsan|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felesleges<br />
szó, szószaporítás, ~oita<br />
szószaporítás nélkül<br />
likaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> mozdul,<br />
megmozdul, elmozdul, ala<br />
~a! ne mozdulj! meg ne mozdulj!<br />
~ada sijalpäi elmozdul<br />
a helyéről<br />
likku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. rezeg,<br />
rezdül, megrezdül, rezzen, 2.<br />
fodrozódik, felfodrozódik<br />
likubu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> benyomás,<br />
jätta hüvä ~z jó benyomást<br />
kelt, kogonaine ~z<br />
tökéletes benyomás<br />
liku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> mozog, ala<br />
~! ne mozogj!<br />
liku|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> mozgó,<br />
mašinan ~jad palad a gépkocsi<br />
mozgó részei<br />
likumata hsz <strong>–</strong> mozdulatlanul,<br />
venuda ~ mozdulatlanul fekszik<br />
likund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. mozgás,<br />
mozgolódás, rahvazkogoiden<br />
~ néptömegek mozgolódása,<br />
2. mozdulat, taglejtés,<br />
ühtel käden ~al egyetlen kézmozdulattal,<br />
3. torna, testmozgás<br />
likundeli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> tornász<br />
likundelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> torna,<br />
gimnasztika<br />
likundeluz||kalu (-n, -id) fn <strong>–</strong><br />
tornaszer, gimnasztikai szer<br />
likund||harjoitu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> 1. tornagyakorlat, testgyakorlás,<br />
2. bemelegítés, ~sen<br />
aig bemelegítési idő<br />
likund||kazvatu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> testnevelés<br />
likund||urok (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tornaóra,<br />
testnevelésóra<br />
likutada 173 liphaine<br />
likut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ringat,<br />
hintáztat, ~ada laps’ kätkes<br />
bölcsőben ringatja a gyereket<br />
likuti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
motor, hajtómű<br />
likutim||veneh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
motorcsónak<br />
likutoita|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
hatásos, ~i tulend hatásos megjelenés,<br />
2. nagy hatást gyakorló,<br />
elbűvölő, ~i muhu elbűvölő<br />
mosoly<br />
likutoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> hatás,<br />
effektus, tehta ~z hatást kelt,<br />
hatást kialakít<br />
lilan||muju|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> lila, lila színű<br />
limon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> citrom,<br />
joda čajud ~anke citrommal<br />
issza a teát<br />
limonad (-an, -oid) fn <strong>–</strong> limonádé<br />
limon||jomi|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> citromlé<br />
limon||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> citromfa<br />
lin (-an) fn <strong>–</strong> kender<br />
linasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
kender-, kenderből készült, ~ne<br />
nor kenderkötél, ~ne voi kenderolaj<br />
lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> madár, ~uiden<br />
jouk, ~uiden parveh madárfalka,<br />
madárraj, madárcsapat,<br />
parata ridad ~uile madaraknak<br />
kelepcét állít, madaraknak<br />
csapdát állít, ~uiden<br />
rodud madárfajták, ~uiden<br />
tundii ornitológus<br />
lindu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
madárka, kismadár<br />
lindun||poiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> madárfióka, kismadár<br />
lin|dä (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> lesz, válik<br />
vmilyenné, válik vmivé,<br />
kaik ~neb hüvin minden jó<br />
lesz, kaik ~neba vaumhed minden<br />
készen lesz, ~neb kebnemb<br />
könnyebb lesz, könynyebbé<br />
válik, ~neb lämemb<br />
melegebb lesz, melegebbé válik<br />
lingvisti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
nyelvészeti, ~ne termišt nyelvészeti<br />
terminológia, nyelvészeti<br />
szakszókincs<br />
lini|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> vonal (közlekedés)<br />
lin||ka|be (-pken, -bet, -pkid) fn<br />
<strong>–</strong> kenderkóc<br />
lin||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> kiskert, konyhakert,<br />
veteményes kert, zöldséges<br />
kert, kütkta ~ kigyomlálja<br />
a konyhakertet<br />
lino|l’ (-lin) fn <strong>–</strong> linóleum<br />
linz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lencse<br />
lip|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> láda,<br />
nagy doboz, panda ~haze ládába<br />
tesz, ládába rak<br />
lipha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
ládika, ládikó, kis doboz, skatulya,<br />
~ine kal’huzidenke kincses<br />
ládika
lipikaine 174 ližakibu<br />
lipika|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
lepke, pillangó, mujukaz ~ine<br />
tarka lepke, tarka pillangó<br />
lipit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. elfut,<br />
2. ellóg, meglóg, kereket old<br />
lipsaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. kiesik,<br />
kihullik, kipottyan, ~ada<br />
käzišpäi kiesik a kezéből, 2.<br />
elmenekül, eliszkol<br />
lipsut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lefetyel,<br />
~ada vet vizet lefetyel<br />
liri|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> lírai,<br />
~ne runo lírai költemény,<br />
lírai vers, ~ne runotuz lírai<br />
költészet<br />
liž|a I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. kiegészítés,<br />
pótlás, pakita ~ad pótlást<br />
kér, kiegészítést kér, ~<br />
sändoihe a szabályok kiegészítése,<br />
2. előny, haszon, nyereség,<br />
mitte ~ sinei necišpäi?<br />
mi hasznod van ebből?<br />
liža||- II. öet <strong>–</strong> 1. mellék-, pót-,<br />
kiegészítő, 2. soronkívüli, rendkívüli<br />
liža||aig|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> időráadás,<br />
ráadásidő<br />
liža||andu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
pótadag<br />
ližadami|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
szaporodás (rovar)<br />
ližadu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. felnövekedik,<br />
felnő, megnő, 2. megnövekszik,<br />
megnövekedik, nagyobbodik,<br />
megnagyobbodik,<br />
gyarapszik<br />
ližadumi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
1. növekedés, gyarapodás, 2.<br />
áradás, 3. áradozás<br />
ližadu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
pótlék, kiegészítés, ~z paukaha<br />
fizetés-kiegészítés, bérpótlék,<br />
2. összeadás, hozzáadás,<br />
luguiden ~z számok összeadása,<br />
3. növekedés, gyarapodás,<br />
rahvahan ~z a népesség<br />
növekedése, a népesség gyarapodása<br />
ližaduz||lugu (-n, -id) fn <strong>–</strong> öszszeadandó<br />
(szám)<br />
ližaduz||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> öszszeadási<br />
jel, pluszjel, megjel<br />
ližag (-en, -id) fn <strong>–</strong> körítés, köret,<br />
garnírung, antta ~eks köretnek<br />
ad, liha ~enke hús körettel<br />
liža||harjoitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> pótló gyakorlás<br />
liža||honu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
mellékhelyiség<br />
liža||jog|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> mellékfolyó<br />
ližaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
hasznos, nyereséges, kifizetődő,<br />
előnyös, ~z ezipakičez előnyös<br />
megrendelés, kifizetődő<br />
megrendelés<br />
liža||katki|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> felesleges vessző, írásjelfelesleg<br />
liža||kibu (-n, -id) fn <strong>–</strong> szövődmény<br />
ližaks 175 lit<br />
ližaks hsz <strong>–</strong> ráadásul, a tetejében,<br />
azonkívül<br />
liža||lebu (-n, -id) fn <strong>–</strong> rendkívüli<br />
szabadság<br />
liža||leht (-en, -id) fn <strong>–</strong> betétlap,<br />
pótlap<br />
liža||magu (-n, -id) fn <strong>–</strong> mellékíz,<br />
utóíz, vastmeline ~ kellemetlen<br />
mellékíz, kellemetlen<br />
utóíz<br />
liža||material (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
mellékanyag, adalékanyag<br />
liža||märali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> mellékállású, ~ne radnik mellékállású<br />
dolgozó<br />
ližan||kadotu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> veszteség, kár<br />
liža||pauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kiegészítő<br />
kereset, keresetkiegészítés<br />
liža||pojezd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mentesítő<br />
vonat<br />
liža||rah|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> hozam,<br />
profit<br />
liža||satu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
eredmény, sada ~sid eredményeket<br />
ér el<br />
liža||sel’gitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> kiegészítő magyarázat<br />
liža|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. pótol,<br />
kiegészít, hozzáad vmihez, 2.<br />
hozzátesz, rátesz, ráad, ~ta<br />
haugoid päčhe fát tesz rá a<br />
kályhába, ~ta löunud gőzt ad<br />
hozzá, gőzt ad rá, 3. fokoz,<br />
növel, megnövel, nagyít, meg-<br />
nagyobbít, ~ta piguz’ fokozza<br />
a sebességet, növeli a sebességet,<br />
4. hozzáad, összead,<br />
összegez, ~da lugud! add öszsze<br />
a számokat! összegezd a<br />
számokat!<br />
liža|tas (-dase, -žihe) vh ige <strong>–</strong><br />
szaporodik (rovar)<br />
liža||todištu|z (-sen, -st, -sed) fn<br />
<strong>–</strong> közvetett bizonyíték<br />
ližato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. felesleges, fölösleges, 2. hiábavaló,<br />
hasznavehetetlen, antta<br />
~mid nevondoid hasznavehetetlen<br />
tanácsokat ad, 3.<br />
nyereségtelen, előnytelen, veszteséges,<br />
hátrányos, ~i biznes<br />
előnytelen üzlet, ~i mönd<br />
nyereségtelen kereskedelem,<br />
~mad taričesed előnytelen<br />
ajánlatok, hátrányos ajánlatok<br />
liža||tuk|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> konty<br />
liža||urok (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rendkívüli<br />
tanóra<br />
liža||valiču|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong><br />
rendkívüli választások<br />
liža||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> áradás,<br />
árvíz<br />
liža||värištel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> túloz,<br />
eltúloz<br />
liža||värištelend (-an) fn <strong>–</strong> túlzás,<br />
eltúlzás<br />
ližmeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
nyálkás<br />
lit (-un) fn <strong>–</strong> étvágy, ~un libutand<br />
az étvágy felkeltése, ét-
literator 176 lohkaita<br />
vágygerjesztés märatoi ~ mértéktelen<br />
étvágy<br />
literator (-an, -oid) fn <strong>–</strong> író, irodalmár<br />
literatur (-an, -oid) fn <strong>–</strong> irodalom,<br />
~an kacmine irodalmi<br />
szemle, irodalomfigyelő, ~ lapsile<br />
gyermekirodalom, gyerekirodalom,<br />
mail’man ~ világirodalom,<br />
vepsän ~ internetas<br />
a vepsze irodalom az interneten<br />
literaturi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> irodalmi<br />
literatur||kirjutu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> irodalmi mű, irodalmi alkotás<br />
literatur||tedo||me|z’ (-hen, -st,<br />
-hid) fn <strong>–</strong> irodalomtudós, irodalomtörténész<br />
litr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> liter, kaks’<br />
~ad maidod két liter tej,<br />
kümnen ~an kehette buč tízliteres<br />
hordó<br />
litrasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
literes, ~ne pada literes fazék<br />
Litva (-n) fn <strong>–</strong> Litvánia<br />
litvan mn <strong>–</strong> litván, litvániai, ~<br />
kel’ litván nyelv<br />
litvala|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> litván (személy)<br />
litvala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> litván, litvániai<br />
lo|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> alkot, teremt,<br />
létrehoz, ~da ičeze käzil saját<br />
kezeivel alkot vmit<br />
lodai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. beszél,<br />
2. beszélget, társalog, ~ta<br />
erazvuiččiš azjoiš különböző<br />
témákról beszélget, különböző<br />
témákról társalog<br />
lo|das (-se, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1. rohan,<br />
lohol, siet, ~das hänele<br />
vastha vele szemben rohan,<br />
2. ráront, rátámad, nekiesik<br />
lodo (-n, -id) fn <strong>–</strong> zátony, homokpad,<br />
turzás, ongitada ~l a<br />
turzáson horgászik, a homokpadon<br />
horgászik, vajuda ~le<br />
megfeneklik a zátonyon<br />
lodu (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. beszéd, elgeta<br />
~ érti a beszédet, 2. beszélgetés,<br />
társalgás, tartta ~hu<br />
beszélgetésbe kapcsolódik, társalgásba<br />
elegyedik<br />
logik (-an) fn <strong>–</strong> logika, eläda<br />
ičeze ~an mödhe saját logikája<br />
szerint él<br />
logili|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> logikus,<br />
~ne ičtazevedänd logikus<br />
magatartás, logikus viselkedés,<br />
~ne vasttuz logikus<br />
kérdés<br />
logišesti hsz <strong>–</strong> logikusan, tulda<br />
~ logikusan következik<br />
loh|i (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> lazac<br />
lohkaiduz||sij|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> hasadás,<br />
hasíték, repedés, törés,<br />
vágat<br />
lohkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. hasít,<br />
széthasít, 2. vág, összevág,<br />
szétvág, 3. tör, összetör, szét-<br />
lohketa 177 londuzpäivkirj<br />
tör, ~ta jäd jeget tör, összetöri<br />
a jeget<br />
lohke|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> 1. hasad,<br />
széthasad, 2. törik, összetörik,<br />
széttörik, ~ta kebnas<br />
könnyen törik, könnyen öszszetörik<br />
loičend (-an) fn <strong>–</strong> 1. ima, imádság,<br />
imádkozás, 2. zarándoklat,<br />
zarándoklás, zarándokút<br />
loim (-en, -id) fn <strong>–</strong> a szövet hoszszanti<br />
szála<br />
loi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> imádkozik<br />
loitho||nägi|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong><br />
távollátó, hypermetrópiás, ~i<br />
ristit távollátó ember<br />
lom (-un, -uid) fn <strong>–</strong> szemét, hulladék<br />
lomust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szemetel,<br />
összeszemetel<br />
londusekašti hsz <strong>–</strong> természetesen,<br />
természetes módon, természetes<br />
úton<br />
londuseli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. természeti, ~žed kal’huded<br />
természeti kincsek, 2. természetes,<br />
mesterkéletlen, ~ne<br />
čomuz természetes szépség,<br />
mesterkéletlen szépség, ~ne veziuit<br />
természetes tavacska<br />
londusen mn <strong>–</strong> természeti, ~ il’mehed<br />
természeti jelenségek<br />
londusen||oppi|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> természetbarát, természetbúvár<br />
londusen||rehkaidu|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> természeti csapás,<br />
kataklizma<br />
londusen||tedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> természettudomány<br />
londuseto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. mesterséges, nem természetes,<br />
mű-, művi, ~i manvägituz<br />
műtrágya, 2. szokatlan,<br />
nem megszokott, ~i hillüz’<br />
szokatlan csend<br />
londusi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
természeti, természetes, ~žed<br />
mankaivatused természetes ásványok<br />
londu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> természet,<br />
~sen kaičez természetvédelem,<br />
kaita ~st védi a természetet,<br />
lähtta ~sele kimegy a<br />
természetbe, ~sen laps’ a természet<br />
gyermeke<br />
londuz||gaz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> természetes<br />
gáz<br />
londuz||kadr (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
természeti felvétel, természeti<br />
kép, természetfotó<br />
londuz||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> világmindenség,<br />
világegyetem,<br />
univerzum<br />
londuz||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> természeti<br />
látvány, természeti látkép,<br />
kilátás a természetre, čudisine<br />
~a bámulatos természeti<br />
látkép<br />
londuz||päiv||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
természeti kalendárium
londuztedo 178 lopotuz<br />
londuz||tedo (-n) fn <strong>–</strong> természettudomány,<br />
természetrajz<br />
londuz||tedo||kirj (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> természettudományi könyv,<br />
természetrajzi könyv<br />
lon|g’ I. (-gin, -gid) fn <strong>–</strong> ebéd,<br />
edel ~gid ebéd előtt, huldutada<br />
~gid, lämbitada ~gid felmelegíti<br />
az ebédet, megmelegíti<br />
az ebédet, kucta adivoid<br />
~gile vendégeket hív ebédre,<br />
kucta ~gile meghív ebédre,<br />
lähtta ~gile ebédre megy<br />
long’||- II. öet <strong>–</strong> ebéd-<br />
long’||aig (-an) fn <strong>–</strong> ebédidő<br />
longi||bok (-an, -id) fn <strong>–</strong> délkelet<br />
longit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ebédel,<br />
megebédel<br />
longoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> felás, ~da<br />
pöudod felássa a földet<br />
longoite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szakadék, langeta ~sespäi beleesik<br />
a szakadékba, belezuhan<br />
a szakadékba<br />
lop I. (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. vég, vminek<br />
a vége, nedalin ~us hétvégén,<br />
voden ~us év végén,<br />
2. végződés (nyelvtan), vepsläižen<br />
genitivan ~ a vepsze birtokos<br />
eset végződése<br />
lop||- II. öet <strong>–</strong> zár-, záró, vég-,<br />
végső<br />
lop||akkord|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> záróakkordok<br />
lop||akt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> záróaktus<br />
lop||astu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
végső stádium<br />
lopind (-an) fn <strong>–</strong> teljesítés, befejezés,<br />
végzés, vminek az elvégzése,<br />
radon ~ a munka elvégzése,<br />
a munka teljesítése,<br />
urokan ~ az óra befejezése, a<br />
tanóra befejezése<br />
lopind||bal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> záróbál,<br />
végzősbál, ballagási bál,<br />
školan ~ iskolai végzősbál<br />
lopind||praznik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
záróünnepély, évzáróünnepély<br />
lopmata hsz <strong>–</strong> vég nélkül, szakadatlanul<br />
lopmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. befejezetlen, ~i azj befejezetlen<br />
ügy, befejezetlen dolog,<br />
2. kimeríthetetlen, kifogyhatatlan,<br />
~i tedolähte kimeríthetetlen<br />
tudományos forrás,<br />
~i tervhuz’ kifogyhatatlan<br />
egészség, 3. szakadatlan,<br />
megszakítás nélküli, folytonos,<br />
folyamatos, végnélküli, ~i<br />
avtojono folyamatos autóáradat,<br />
végnélküli autótömeg, ~i<br />
vihm folytonos eső, végnélküli<br />
eső<br />
lop||mönd (-an) fn <strong>–</strong> végkiárusítás<br />
lopot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> beleüt,<br />
belecsap, ~ada kämnil belecsap<br />
a kezébe<br />
lopotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> tapsolás,<br />
taps<br />
loppätuz 179 lugeda<br />
lop||pätu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
következtetés, ezitusen ~seks<br />
a beszámoló következtetéseként<br />
lop||san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> zárszó,<br />
végszó, utószó, epilógus,<br />
romanan ~ad a regény epilógusa,<br />
a regény utószava<br />
lop|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. teljesít,<br />
végez, elvégez, befejez, ~ta<br />
rad teljesíti a munkát, elvégzi<br />
a munkát, ~ta suim befejezi a<br />
gyűlést, ~ta škol elvégzi az<br />
iskolát, ~ta universitet elvégzi<br />
az egyetemet, 2. abbahagy,<br />
megszakít, befejez, megszüntet,<br />
~ta radotomut megszünteti<br />
a munkanélküliséget, ~ta<br />
sebrastuz megszakítja a barátságot<br />
lop|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> befejeződik,<br />
bevégződik<br />
lopuks hsz <strong>–</strong> végezetül, legvégül,<br />
befejezésül<br />
lop||viheldu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> lefújás, a mérkőzésnek véget<br />
vető sípszó<br />
lop||voz’||polišk (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
a tanév második féléve<br />
lop||vänd (-on, -oid) fn <strong>–</strong> végjáték,<br />
búcsújáték<br />
loštabu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> fény,<br />
ragyogás, csillogás<br />
lošta|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> fényes,<br />
csillogó, ragyogó (átvitt értelemben<br />
is)<br />
loštand (-an) fn <strong>–</strong> fény, csillogás,<br />
ragyogás (átvitt értelemben<br />
is), lumen ~ a hó csillogása,<br />
pohjoine ~ északi fény<br />
lošt|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fénylik, ragyog,<br />
csillog (átvitt értelemben<br />
is), ~ta teatrlaval csillog<br />
a színpadon<br />
lozgom hsz <strong>–</strong> rendetlenül, szanaszéjjel,<br />
zűrzavarosan<br />
lozung (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jelszó, jelmondat,<br />
lózung<br />
lotoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> körbeburkol<br />
louk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> billog, állatokra<br />
ütött bélyeg<br />
loukuto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
ügyetlen, félszeg, esetlen, ~ likund<br />
ügyetlen mozdulat, félszeg<br />
mozdulat, esetlen mozdulat<br />
lu (-n, -id) fn <strong>–</strong> csont<br />
luč (-un, -uid) fn <strong>–</strong> torzsa<br />
lud (-an, -id) fn <strong>–</strong> seprű, pühkta<br />
~al seprűvel söpör<br />
ludeg (-en, -id) fn <strong>–</strong> poloska<br />
ludeg||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> mocsári<br />
molyűző (növény)<br />
lug|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. olvas,<br />
elolvas, felolvas, átolvas, végigolvas,<br />
~eda eläbas kifejezően<br />
olvas, szemléletesen olvas,<br />
~eda kirjad könyvet olvas,<br />
2. olvas, megolvas, számol,<br />
megszámol, kiszámol, számít,<br />
kiszámít, számlál, meg-
lugedas 180 lugusana<br />
számlál, ~eda sadahasai százig<br />
számol, 3. számon tart, tart<br />
vminek, tart vkinek, ~eda parahimaks<br />
legjobbnak tart, legjobbnak<br />
tekint<br />
lug|edas (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
vmiből van vmennyi (számlálódik)<br />
lugemato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> számtalan, számolatlan, megszámolhatatlan,<br />
nagyszámú, tömérdek,<br />
~mas märas tömérdek<br />
mennyiségben<br />
lugemi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
1. olvasás, felolvasás, 2. számítás,<br />
kiszámítás, 3. leltározás,<br />
nyilvántartás<br />
lugemišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> olvasmány,<br />
olvasnivaló<br />
lugend I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. olvasás,<br />
felolvasás, 2. számolás,<br />
számítás, számlálás, äniden ~<br />
szavazatszámlálás<br />
lugend||- II. öet <strong>–</strong> olvasás-, olvasólugend||kirj<br />
(-an, -oid) fn <strong>–</strong> olvasókönyv<br />
lugend||lehte|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> újság, hírlap, paukata ~st<br />
újságot megrendel, hírlapot<br />
megrendel, újságot járat, hírlapot<br />
járat<br />
lugend||zal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> auditórium,<br />
előadóterem, vauvhas<br />
~as világos auditóriumban, világos<br />
előadóteremben<br />
lugend||urok (-an, -oid) fn <strong>–</strong> olvasásóra<br />
lugenus in <strong>–</strong> olvasott, sokat olvasott,<br />
~ ristit (sokat) olvasott<br />
ember<br />
lugeti|ž (-šen, -št, -šid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
leltár, számbavétel, elomišton<br />
~ž vagyonleltár, 2. jegyzék,<br />
lajstrom, regiszter, index, andmusiden<br />
~ž adatjegyzék, adatregiszter,<br />
literaturan ~ž irodalomjegyzék,<br />
3. számítás, 4.<br />
kiszámoló (gyerekjáték)<br />
lugi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> olvasó<br />
(személy)<br />
lugi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
számológép, kalkulátor, lugeda<br />
~men abul számológép segítségével<br />
kiszámít, kalkulátor<br />
segítségével kiszámít<br />
lugu (-n, -id) fn <strong>–</strong> szám, számjegy<br />
lugu||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. menynyiség,<br />
számmennyiség, suriš<br />
~iš nagy mennyiségben, ~an<br />
vajehtand laduhu a mennyiség<br />
átváltozása minőségbe, 2.<br />
létszám<br />
lugu||mära|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. mennyiségi, 2. létszámbeli,<br />
~ine enambuz’ létszámbeli<br />
többség<br />
lugu||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> számnév,<br />
kardinaližed ~ad tőszámnevek,<br />
ordinaližed ~ad sorszámnevek<br />
lugutego 181 lunad<br />
lugu||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> számtanpélda,<br />
számtanfeladat, számtani<br />
feladvány, számrejtvény,<br />
tehta ~id megcsinálja a számtanpéldákat,<br />
jüged ~ nehéz<br />
számtanpélda, nehéz számtanfeladat<br />
luht (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tócsa, pocsolya,<br />
langeta ~aha pocsolyába<br />
esik, tócsába esik<br />
lu|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong> csontos<br />
luj|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. erős, szilárd,<br />
határozott, ~a likubuz<br />
erős benyomás, határozott benyomás,<br />
2. viharos, féktelen,<br />
heves, ~ad aplodid viharos<br />
taps, heves tetszésnyilvánítás<br />
◊ Tedo om luja azeg. A tudás<br />
erős fegyver.<br />
lujato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
nem tartós, nem állékony, ~mad<br />
kalud nem tartós dolgok, nem<br />
állékony dolgok<br />
lujas hsz <strong>–</strong> 1. erősen, 2. rendkívül,<br />
nagyon, szerfelett, ~ čomin<br />
nagyon szépen, ~ huba<br />
nagyon rossz, ~ hüvä nagyon<br />
jó, kiváló, kitűnő, ~ tärged<br />
nagyon fontos<br />
lujit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megerősít<br />
lujit|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
megerősödik<br />
luk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> hagyma, panda<br />
salataha ~ud a salátába<br />
hagymát tesz<br />
luka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
csontos, ~had käded csontos<br />
kezek<br />
luk|kol (-lon, -loid) fn <strong>–</strong> zár, retesz,<br />
saubata uks’ ~loho ajtót<br />
reteszre zár, ajtót bereteszel<br />
luk||pähu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
kis fej hagyma<br />
lumeto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
hómentes, hó nélküli, ~i tal’v<br />
hómentes tél<br />
lu|mi (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> hó,<br />
sadab ~nt esik a hó, havazik,<br />
~men vauktutte hófehér<br />
lumi||laskm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hólavina,<br />
hóomlás<br />
lumi||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hódeszka,<br />
snowboard<br />
lumi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> hógolyó,<br />
väta ~žil hógolyózik<br />
lumi||neičuka|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> hópihe, hópehely<br />
lumi||pil’v (-en, -id) fn <strong>–</strong> hófelhő<br />
lumi||torok (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hóvihar,<br />
hóförgeteg, hófúvás<br />
lumi||tuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> hórög<br />
lumi||tug|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> hóakadály,<br />
hótorlasz, hóbarikád<br />
lumi||uk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hóember,<br />
tehta ~ hóembert épít<br />
lumi||änik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hóvirág<br />
lun|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> villámlás,<br />
edahaižed ~ távoli villámlás
lunsüdäimuz 182 lükäita<br />
lun||südäimu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
csontvelő<br />
lunzika|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> kövi szeder<br />
lupišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> behúz,<br />
maga alá húz, ~ada händ behúzza<br />
a farkát<br />
luzik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kanál<br />
lutu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
síp, fűzfasíp, väta ~ižel (fűzfa)sípon<br />
játszik<br />
lühende|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
jegyzet<br />
lühendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
megrövidítés, megkurtítás, rövidre<br />
vágás, penshiden ~z a<br />
bokrok rövidre vágása, a bokrok<br />
megmetszése, 2. tájékoztató,<br />
prospektus, 3. rezümé<br />
lühenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> jegyzetel,<br />
~ta lekcijad jegyzeteli<br />
az előadást<br />
lühe|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> rövidít,<br />
megrövidít, lerövidít, ~ta<br />
matk lerövidíti az utat, ~ta<br />
platjon lebe megrövidíti a ruha<br />
szoknyarészét, ~ta radpäiv<br />
lerövidíti a munkanapot<br />
lühe|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> rövidül,<br />
megrövidül, lerövidül<br />
lühetud in <strong>–</strong> rövidített, lerövidített,<br />
megrövidített, ~ radinnedal’<br />
lerövidített munkahét<br />
lühüd (-an, -oid) mn <strong>–</strong> rövid,<br />
~aks aigaks rövid időre, ~<br />
hengahtuz rövid kilégzés, ~ad<br />
hijamad rövid ruhaujj, ~ad<br />
pajoižed rövid dalocskák, ~ad<br />
tedme rövid úton<br />
lühüd||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> rövididejű, rövidtávú, ~ine<br />
sadeged rövidtávú tervek<br />
lühüdas hsz <strong>–</strong> röviden, starinoita<br />
~ röviden beszél<br />
lühüdašti hsz <strong>–</strong> röviden<br />
lühüd||karva|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> rövidszőrű, ~ine koir rövidszőrű<br />
kutya<br />
lühüd||mel|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> rövideszű, korlátolt<br />
lühüd||südäimišt (-on, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> annotáció, rövid tartalmi kivonat,<br />
kirjan ~ könyv annotációja,<br />
tehta ~ annotál, rövid<br />
tartalmi kivonatot készít<br />
lühüd||taba|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> rövidharagú, nem haragtartó,<br />
~ine ristit nem haragtartó<br />
ember<br />
lühünik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cédula,<br />
jegyzetlap, tedotada ~al jegyzetlapon<br />
értesít, cédulán értesít<br />
lühü|tte (-ččen, -ttušt, -ččid) mn<br />
<strong>–</strong> rövidségű, kezaön ~ nyáréjszaka-rövidségű<br />
lükäidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> dobás,<br />
vetés, hajítás, keihan ~z<br />
gerelyvetés<br />
lükäi|ta (-dab, <strong>–</strong>zi) ige <strong>–</strong> dob, eldob,<br />
hajít, elhajít, ~ta keihast<br />
gerelyt vet, ~ta mäč labdát<br />
dob, labdát eldob<br />
lükkida 183 läheli<br />
lükki|da (-b, -) ige <strong>–</strong> dob, eldob,<br />
vet, elvet, hajít, elhajít,<br />
ala ~ lomud! ne dobd el a<br />
szemetet!<br />
lüpsand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fejés<br />
lüpsand||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
fejőgép<br />
lüpsa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> fejő, fejőnő,<br />
fejőgulyás<br />
lüpsi||ragend (-on, -oid) fn <strong>–</strong> sajtár,<br />
fejősajtár, fejőedény<br />
lüps|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fej, megfej,<br />
~ta lehmäd teheneket fej,<br />
megfeji a teheneket<br />
lüpsu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> tejhozam<br />
lüuha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
merítőedény, merőkanál<br />
lüust|e (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong> füzérvirágzat,<br />
kagran ~e a zab<br />
füzérvirágzata<br />
läbi I. (ines) esz <strong>–</strong> vmin át,<br />
vmin keresztül, ~ seinäs a falon<br />
át<br />
läbi II. hsz <strong>–</strong> át, által, keresztül,<br />
kasttas ~, kastuda ~ keresztülázik,<br />
átázik<br />
läbi III. (gen) nu <strong>–</strong> vmin át,<br />
vmin keresztül, päivän ~ egy<br />
nappalon át, ön ~ egy éjszakán<br />
át<br />
läbi||ajo (-n, -id) fn <strong>–</strong> átjáró,<br />
tranzit<br />
läbik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szűrő, szűrőkanál,<br />
pästta ~os läbi átereszt<br />
a szűrőn (keresztül)<br />
läbi||kävund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> átjáró<br />
(hely)<br />
läbi||kävund||honu||z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> átjáró szoba<br />
läbi||mäno (-n, -oid) fn <strong>–</strong> átjáró<br />
(hely)<br />
läbi||pästa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> vezető<br />
(elektromosság)<br />
läbi||päzumato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> járhatatlan, áthatolhatatlan,<br />
~mad sod áthatolhatatlan<br />
ingovány<br />
läbi||reig (-un, -uid) fn <strong>–</strong> gomblyuk,<br />
lotoida ~ud gomblyukat<br />
szeg<br />
läbit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> keresztülmegy<br />
vmin, átesik vmin<br />
läbut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fúr, ~ada<br />
buračul fúróval fúr, ~ada reiguid<br />
lyukakat fúr<br />
lähe||käden hsz <strong>–</strong> kéznél, kezeügyében<br />
lähele I. (part) esz <strong>–</strong> vminek a<br />
közelébe, ajada ~ küläd a falu<br />
közelébe ér, ~ školad az<br />
iskola közelébe, ~ vet a víz<br />
közelébe<br />
lähele II. hsz <strong>–</strong> közelbe, közelre,<br />
nem messzire, nem messze,<br />
tulda ~ a közelbe jön, vminek<br />
a közelébe jön, közelebb jön,<br />
tule ~! gyere közelebb!<br />
läheli I. (part) esz <strong>–</strong> vminek a<br />
közelében, közel vmihez<br />
läheli II. hsz <strong>–</strong> közel, a közelben,<br />
nem messze
läheline 184 lähteznam<br />
läheli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
közeli (átvitt értelemben is),<br />
~ne heim, ~ne ičhine közeli<br />
rokon, ~ne lämoi közeli fény,<br />
~žed nitud közeli rétek<br />
lähemba hsz <strong>–</strong> közelebb, sirdelta<br />
~ közelebb visz<br />
lähemba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. legközelebbi, 2. közvetlen<br />
lähen I. (part) esz <strong>–</strong> vminek a<br />
közelében, közel vmihez, ~ lidnad<br />
a város közelében, közel<br />
a városhoz<br />
lähen II. hsz <strong>–</strong> közel, a közelben,<br />
nem messze, eläda ~ a<br />
közelben lakik<br />
lähen|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. közeledik,<br />
2. közel kerülnek egymáshoz,<br />
összekerül, kapcsolatba<br />
kerül<br />
lähestoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kerek<br />
betűkkel ír, elkerekíti a betűket<br />
lähestumi|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> kapcsolatba kerülés, egymáshoz<br />
kapcsolódás, avaruzlaivoiden<br />
~ne űrhajók egymáshoz<br />
kapcsolódása<br />
lähe|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> 1. közelít,<br />
tal’v ~neb közelít a tél, 2.<br />
közel hoz egymáshoz, összehoz<br />
lähetusi hsz <strong>–</strong> egymáshoz közel,<br />
egymás közelében<br />
lähi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> közeli,<br />
nem távoli, ~žes mecas a<br />
közeli erdőben<br />
läht|an (-man, -ant, -mid) fn <strong>–</strong><br />
üsző<br />
läht|an’ (-man, -an’t, -mid) fn <strong>–</strong><br />
üsző<br />
läht|e I. (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
gyökér, 2. forrásmű, forrás, literaturan<br />
~ked szakirodalmi<br />
források, todesine ~e hiteles<br />
forrás<br />
läht|e II. (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong><br />
lék<br />
lähte||material (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
forrásanyag, ~ diplomtön täht<br />
forrásanyag a diplomamunkához<br />
lähtend I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. kijárat,<br />
2. elutazás, indulás, ~<br />
küläspäi elutazás a faluból,<br />
äkkiline ~ váratlan elutazás,<br />
hirtelen elutazás, 3. kimenet,<br />
kijutás, 4. vminek a kimenetele<br />
lähtend||- II. öet <strong>–</strong> 1. elutazási,<br />
indulási, 2. kijárati<br />
lähtend||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elutazás<br />
ideje, indulási idő<br />
lähtend||reig (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kijárati<br />
nyílás, kivezető nyílás<br />
lähtend||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rajthely<br />
lähtend||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rajtjel<br />
lähtend||vera||i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
kijárati kapu, kapukijáró<br />
lähte||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hivatkozás,<br />
utalás, jegyzet, láb-<br />
lähtta 185 lämbuda<br />
jegyzet, ~ literaturaha szakirodalmi<br />
utalás, szakirodalmi<br />
hivatkozás<br />
lä|htta I. (-hteb, -ksi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
megy, elmegy, kimegy, ~htta<br />
iknannopäi elmegy az ablaktól,<br />
~htta kodišpäi kimegy a<br />
házból, ~htta mehele férjhez<br />
megy, ~htta vastha szembe<br />
megy, 2. elutazik, kiutazik,<br />
útnak indul, ~htta homendesel<br />
reggel utazik el, 3. eltávozik,<br />
~htta läžundkodišpäi távozik<br />
a kórházból, 4. kilép vhonnan,<br />
kilép vmiből, 5. sikerül,<br />
jó a kimenetele, 6. következik,<br />
ered vmiből, 7. kifolyik,<br />
ered vhonnan<br />
lä|htta II. (-hteb, -ksi) ige <strong>–</strong> vedlik,<br />
levedlik, ~htta keväz’-kezal<br />
nyár elején levedlik<br />
lähu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> közelség,<br />
közellét<br />
läikäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> fröcsköl,<br />
kifröcsköl, lefröcsköl, öszszefröcsköl,<br />
fröccsent, kifröcscsent,<br />
lefröccsent, összefröcscsent,<br />
~ta irdha összefröcsköli<br />
a külsejét<br />
läikäi|tas (-dase, -žihe) vh ige <strong>–</strong><br />
fröcskölődik, kifröcskölődik, lefröcskölődik,összefröcskölődik,<br />
fröccsen, kifröccsen, lefröccsen,<br />
összefröccsen, ~tas<br />
vädraspäi kifröccsen a vödörből,<br />
lefröccsen a vödörből<br />
läip (-an, -id) fn <strong>–</strong> folt, pecsét,<br />
paca<br />
lä|m’ I. (-män) fn <strong>–</strong> 1. meleg (állapot),<br />
om ~m’ meleg van, 2.<br />
hő<br />
lä|m’ II. (-män, -mid) mn <strong>–</strong> meleg<br />
(átvitt értelemben is), ~m’<br />
eht meleg este, ~mäd päiväd<br />
meleg napok, ~m’ vastuz meleg<br />
fogadtatás<br />
läm||- III. öet <strong>–</strong> meleg-, hő-, termállämbit|ada<br />
(-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. melegít,<br />
megmelegít, melenget,<br />
megmelenget, ~ada vet vizet<br />
melegít, 2. hevít, felhevít, 3.<br />
fűt, befűt, ~ada pertid fűti a<br />
házat<br />
lämbitel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> melegszik, megmelegszik, felmelegszik,<br />
melegedik, megmelegedik,<br />
felmelegedik, melengeti<br />
magát, megmelengeti magát,<br />
~das päiväižes a napon<br />
melegedik<br />
lämbiti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
vízmelegítő henger, bojler<br />
lämbitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
fűtés<br />
lämbituz||ladeh (-en, -t, -id) fn<br />
<strong>–</strong> 1. radiátor, fűtőtest, 2. elem,<br />
telep, akkumulátor, akku<br />
lämbituz||verk (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
fűtéshálózat<br />
lämbu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> hajlik, elhajlik,<br />
meghajlik, hajladozik,
läm’energii 186 lämänvedoverk<br />
~da tulleil hajladozik a szélben<br />
läm’||energi|i (-jan) fn <strong>–</strong> hőenergia<br />
lämoi I. (-n, -d) fn <strong>–</strong> 1. tűz, igähine<br />
~ örök tűz, viritada ~<br />
tüzet gyújt, 2. fény, világosság,<br />
világítás, sambutada ~<br />
kikapcsolja a világítást, leoltja<br />
a világítást, tehta ~ bekapcsolja<br />
a világítást, feloltja<br />
a világítást<br />
lämoi||- II. öet <strong>–</strong> tűz-<br />
lämoi||ambuskelu|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> tűzijáték<br />
lämoihu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
tűz, kis tűz, tüzecske<br />
lämoi||laskm (-an) fn <strong>–</strong> láva, ~an<br />
rehkaiduz lávaömlés, lávafolyam<br />
lämoi||mado (-n, -id) fn <strong>–</strong> szentjánosbogár<br />
lämoi||mäg|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> tűzhányó,<br />
vulkán, ~en rehkaiduz<br />
a tűzhányó kitörése, vulkánkitörés<br />
lämoin||- öet <strong>–</strong> tűz-<br />
lämoin||pidä|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
tűzálló<br />
lämoin||sambuti|m (-men, -nt,<br />
-mid) fn <strong>–</strong> tűzoltó készülék<br />
lämoin||varaida|i (-jan, -jid) mn<br />
<strong>–</strong> tűzveszélyes, ~jad ainehed<br />
tűzveszélyes anyagok<br />
lämoi||palo (-n, -id) fn <strong>–</strong> tűzvész<br />
lämoi||šar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tűzgömb<br />
lämoi||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fényjel<br />
lämoit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megvilágít,<br />
bevilágít, ~ada honuz<br />
bevilágítja a szobát<br />
lämoiti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
fényszóró (felszerelés)<br />
lämoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> világítás<br />
lämptu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> felmelegszik,<br />
sä ~i felmelegedett az<br />
idő<br />
läm’||tervehtoitu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> termálgyógyászat<br />
lämu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. hő, 2.<br />
melegség, meleg<br />
lämän||andand (-an) fn <strong>–</strong> hőleadás<br />
lämän||jagami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong><br />
hőellátás<br />
lämän||käreg (-en, -id) fn <strong>–</strong> borogatás<br />
lämän||navedi|i (-jan, -joid) mn<br />
<strong>–</strong> melegkedvelő, ~jad kazvmused<br />
melegkedvelő növények<br />
lämän||pidi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> hőszigetelés<br />
lämän||sirdänd (-an) fn <strong>–</strong> hővezető<br />
képesség<br />
lämän||vedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> hővezeték,<br />
~n kohendamine a hővezeték<br />
javítása<br />
lämän||vedo||verk (-on, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> hővezeték-hálózat<br />
lämäs 187 lödud<br />
lämäs hsz <strong>–</strong> melegen, sätas ~<br />
melegen felöltözik, melegen<br />
öltözködik<br />
länc (-än, -id) fn <strong>–</strong> heveder, kantár<br />
läng|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> bilincs (alkatrész)<br />
läz I. (part) esz <strong>–</strong> vminek a közelében,<br />
közel vmihez, ~ kodid<br />
a ház közelében, közel a<br />
házhoz<br />
läz II. hsz <strong>–</strong> 1. közel, a közelben,<br />
nem messze, 2. közel,<br />
szinte, majdnem, csaknem, ~<br />
sidä közel annyi, majdnem<br />
annyi, 3. körülbelül, hozzávetőleg<br />
läznašti hsz <strong>–</strong> közel, a közelben<br />
läžegandu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
morbiditás, megbetegedési arány<br />
läžega|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> megbetegszik<br />
vmiben, megbetegedik<br />
vmiben, ~ta hädal megbetegszik<br />
influenzában<br />
läžu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> beteg lesz,<br />
lebetegszik, lebetegedik, megbetegszik,<br />
megbetegedik, ~da<br />
hädas megbetegszik influenzában<br />
läžu|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. beteg<br />
(személy), 2. páciens<br />
läžu|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> beteg,<br />
gyengélkedő, ~i ristit beteg<br />
ember<br />
läžui||honu||z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> betegszoba<br />
läžujan mn <strong>–</strong> beteg-, kórházi,<br />
kór-, ~ lehtez kórlap, beteglap,<br />
~ olod kórházi viszonyok<br />
läžujan||kacu|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
ápoló, betegápoló (személy)<br />
läžuka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
beteges, betegeskedő, ~z ristit<br />
beteges ember<br />
läžund I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> betegség,<br />
kór, megbetegedés<br />
-||läžund II. (-an, -oid) öut <strong>–</strong> -betegség,<br />
-kór<br />
läžundan||märičend (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> diagnózis, kórisme, tüništoitmatoi<br />
~ nyugtalanító<br />
diagnózis<br />
läžund||kodi (-n, -d) fn <strong>–</strong> kórház,<br />
gyógyintézet<br />
lätäk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tócsa, pocsolya<br />
läv|ä (-än, -id) fn <strong>–</strong> akol, istálló,<br />
ól, pajta<br />
löc (-un, -uid) fn <strong>–</strong> béka<br />
lö|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. üt, ráüt,<br />
kiüt, megüt, ver, ráver, elver,<br />
megver, kiver, ~da hambhad<br />
kiüti a fogait, kiveri a fogait,<br />
2. elver, megver, ~da koirad<br />
elveri a kutyát, 3. vés, kivés,<br />
farag, kifarag, kivág<br />
lö|das (-se, -ihe) vh ige <strong>–</strong> ütődik,<br />
nekiütődik, verődik, nekiverődik,<br />
csapódik, nekicsapódik,<br />
~da randha partnak<br />
csapódik, partra verődik<br />
lödud in <strong>–</strong> ütött, vert, elvert
lönd 188 löutas<br />
lönd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vereség, sada<br />
~ voibuiš versenyen vereséget<br />
szenved<br />
lönd||päč (-in, -id) fn <strong>–</strong> vályogkemence,<br />
vertfalú kemence<br />
lönd||vändi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> ütőshangszer<br />
löudand (-an) fn <strong>–</strong> vminek a megtalálása<br />
löudu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> lelet,<br />
arheologiden ~sen archeológiai<br />
leletek<br />
löug (-an, -id) fn <strong>–</strong> áll (testrész)<br />
löugan|alu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> toka<br />
löumai (-n, -d) mn <strong>–</strong> nehéz, nehézkes<br />
löumas hsz <strong>–</strong> nehezen, nehézkesen,<br />
hengitada ~ nehezen<br />
veszi lélegzik<br />
löumendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
súlyosbodás, läžundan ~z a<br />
betegség súlyosbodása<br />
löun (-un, -uid) fn <strong>–</strong> gőz, ližata<br />
~ud, tacta ~ud gőzt enged rá<br />
löu|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. talál,<br />
megtalál, lel, meglel, előkerít,<br />
2. felfedez, feltalál, feltár<br />
löu|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
megkerül, előkerül<br />
ma 189 magedused<br />
ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. föld, talaj,<br />
agrarine ~ mezőgazdasági föld,<br />
kaida ~d földet ás, küntta ~d<br />
földet szánt, felszántja a földet,<br />
langeta ~ha földre esik,<br />
földre hull, pal’l’az ~ kopár<br />
föld, a puszta föld, vägitada<br />
~d megtrágyázza a földet,<br />
ühthine ~ közös föld, 2. Föld,<br />
~n pind a Föld felszíne, ~<br />
pörub a Föld forog, 3. ország,<br />
Evropan ~d Európa országai,<br />
sebrmeline ~ baráti<br />
ország, 4. világ, ~n agjaha a<br />
világ végére, täl ~l ezen a világon<br />
mačkut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csámcsog,<br />
csemcseg, cuppog<br />
mačkute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csámcsogás, csemcsegés, cuppogás<br />
madal (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. alacsony,<br />
nem magas, ~ aid alacsony<br />
kerítés, ~ pert’ alacsony<br />
ház, 2. mélyen fekvő, 3. sekély,<br />
~ jogi sekély folyó<br />
madalzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> sekélyedik,<br />
elsekélyedik<br />
madeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> menyhal<br />
mado (-n, -id) fn <strong>–</strong> kígyó, ~n<br />
kokaiduz kígyómarás, kígyóharapás,<br />
paha ~ mérgeskígyó<br />
M<br />
madodu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megférgesedik,<br />
megkukacosodik,<br />
férges lesz, kukacos lesz<br />
madoika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
kukacos, férges<br />
mado|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
hernyó, pondró, kukac, féreg<br />
madosi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
kukacos, férges<br />
magaduz||havad (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
hálózsák<br />
magaduz||honu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> hálószoba<br />
magaduz||katu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> paplan, takaró<br />
magaduz||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
fekhely, fekvőhely, ágy, tehta<br />
~a ágyaz, megágyaz<br />
maga|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> alszik,<br />
kaik ~daba jo már mindenki<br />
alszik<br />
maged (-an, -oid) mn <strong>–</strong> édes, ~<br />
čai édes tea, kaikiš ~amb<br />
legédesebb ◊ Karged tozi om<br />
paremb magedad kelastust. A<br />
keserű igazság jobb az édes<br />
hazugságnál.<br />
maged||su (-n, -id) fn <strong>–</strong> édesszájú<br />
(személy)<br />
magedu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> csemege,<br />
ínyencség, nassolnivaló,<br />
navedida ~ed szereti az<br />
ínyencségeket, szívesen nassol
magnit 190 mahtmatoi<br />
magnit (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mágnes,<br />
kävutada ~ad mágnest alkalmaz,<br />
mágnest használ<br />
magnitofon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> magnetofon,<br />
kulda ~ad magnetofont<br />
hallgat, änetada ~ale felvesz<br />
magnetofonra<br />
magu (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. íz, hen ~<br />
finom íz, hond ~ rossz íz,<br />
leibän ~ a kenyér íze, 2. ízlés,<br />
solata ~n mödhe ízlés szerint<br />
megsóz<br />
magu||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> fűszer,<br />
fűszernövény<br />
magukahašti hsz <strong>–</strong> ízesen, jóízűen,<br />
söda ~ ízesen eszik, jóízűen<br />
eszik<br />
maguka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
ízes, ízletes, finom, jóízű, mitte<br />
~z om! milyen finom! ~had<br />
pirgad finom sütemények, finom<br />
pogácsák<br />
magu||lauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cukrászda<br />
magu||paštu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong><br />
cukrásztermékek, cukrászkészítmények<br />
magu||soladu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
sózás, megsózás<br />
magut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ízesít,<br />
fűszerez, ételt vmivel készít,<br />
~ada salat kandatesel tejföllel<br />
készíti a salátát, tejföllel<br />
ízesíti a salátát<br />
magutel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
nassol, csemegézik<br />
magute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> fűszer<br />
(ízesítő)<br />
maguto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. íztelen, ízetlen, ~i söm íztelen<br />
étel, ízetlen ennivaló, 2.<br />
ízléstelen, ~i kuvitused ízléstelen<br />
illusztráció, ízléstelen ábrák<br />
magutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ízesít,<br />
fűszerez, ételt vmivel készít,<br />
~ta taigin voil a tésztát<br />
olajjal készíti<br />
magutomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> ízléstelenség<br />
maha||laskend (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
földetérés<br />
maha||pan|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> temet,<br />
eltemet, elhantol, elföldel<br />
maha||panend (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
temetés, temetkezés<br />
maha||panend||vero (-n, -id) fn<br />
<strong>–</strong> temetési szertartás<br />
maho (-n, -id) mn <strong>–</strong> meddő, ~<br />
lehm meddő tehén<br />
maht (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. gyakorlottság,<br />
ügyesség, jártasság, 2.<br />
készség, sada tarbhaižid ~oid<br />
hasznos készségeket szerez, 3.<br />
gyakorlat vmiben, 4. szakértelem,<br />
hozzáértés, 5. tehetség<br />
vmihez<br />
mahtišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tapasztalat,<br />
gyakorlat<br />
mahtmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> ügyetlen, gyakorlatlan, já-<br />
mahtokahašti 191 mairheline<br />
ratlan, ~mad käded ügyetlen<br />
kezek<br />
mahtokahašti hsz <strong>–</strong> szakszerűen,<br />
hozzáértően, szakavatottan,<br />
gyakorlottan<br />
mahtoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
gyakorlott, jártas, ügyes, ~z<br />
mastar’ gyakorlott mesterember,<br />
ügyes mester<br />
mahtoto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> tudatlan, valamiben tudatlan,<br />
vmihez nem értő, ~i kirjaha<br />
írástudatlan, analfabéta<br />
maht|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. tud,<br />
ért vmihez, 2. tud, képes<br />
maid I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tej, litr<br />
~od egy liter tej<br />
maid||- II. öet <strong>–</strong> tej-<br />
maid||hamb|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> tejfog<br />
maid||keito|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> tejleves<br />
maid||lauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tejbolt,<br />
tejüzlet, tejcsarnok<br />
maid||neda|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> farsang,<br />
~lil farsangkor, farsang<br />
idején<br />
maidoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
tejes, tejelő, ~z lehm tejelő<br />
tehén<br />
maidost|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> tejjel<br />
összemaszatol<br />
maid||segoitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> feles tej (csecsemőtáplálás)<br />
maihut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lenget,<br />
lóbál, lobogtat, ~ada kä-<br />
del lóbálja a kezét, ~ada paikal<br />
lobogtatja a kendőt, ~ada<br />
suugil lengeti a szárnyait,<br />
szárnyaival lenget<br />
maihuti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> inga, časuiden ~m órainga<br />
maihutim||čas|ud (-uid) fn <strong>–</strong> ingaóra<br />
maihutu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
lendítés, lendület<br />
maik I. (-un, -uid) fn <strong>–</strong> ikra, kalan<br />
~ halikra<br />
maik II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. trikó,<br />
2. mez<br />
ma||il’m (-an) fn <strong>–</strong> világ, világegyetem,<br />
világmindenség, kaikes<br />
~as az egész világon, ~an<br />
rahvahad a világ népei<br />
mail’man hsz <strong>–</strong> világszerte, az<br />
egész világon<br />
maim (-an, -oid) fn <strong>–</strong> halacska,<br />
kishal, halporonty<br />
ma|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
föld-, földi, 2. földes, föld-,<br />
~ine ülüz földtöltés, földgát,<br />
földsánc<br />
mairhekahas hsz <strong>–</strong> takarékosan,<br />
takarékoskodva, eläda ~ takarékosan<br />
él<br />
mairheka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> takarékos, ~z emäg takarékos<br />
háziasszony<br />
mairheli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. nem elégséges, nem elegendő,<br />
kevés, ~žed dengad<br />
kevés pénz, nem elégséges
mairištada 192 maksta<br />
pénz, 2. hiányos, ~žed tedod<br />
hiányos ismeretek<br />
mairišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> takarékoskodik<br />
vmivel, megtakarít<br />
vmit, ~ada aigad időt takarít<br />
meg, takarékoskodik az<br />
idővel<br />
mairištand (-an) fn <strong>–</strong> 1. takarékosság,<br />
takarékoskodás, 2. megtakarítás<br />
mair|iž (-hen, -išt, -hid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
szükség, szűkösség, vminek a<br />
szűke, olda ~heš szükségét<br />
szenvedi vminek, szűkösködik,<br />
szűkében van vminek, 2.<br />
hiány vmiben<br />
majag (-an, -id) fn <strong>–</strong> hód, ~an<br />
peza a hód ürege, a hód vacka<br />
majak (-an, -oid) fn <strong>–</strong> világítótorony<br />
majonez (-an) fn <strong>–</strong> majonéz, tehta<br />
munid ~as tojást tesz a<br />
majonézbe<br />
majonez||painato|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> majonézmártás, majonézszósz<br />
ma||kar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> árok,<br />
földárok, lövészárok peittas ~ha<br />
árokba bújik, lövészárokba bújik<br />
makaron|ad (-oid) fn <strong>–</strong> makaróni,<br />
italialaižed ~ad olasz makaróni<br />
maka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> földes<br />
ma||kehkeru|z’ (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> földi övezet<br />
ma||kond|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> vakond,<br />
vakondok<br />
ma||kovande|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> földkéreg, kéreglemez (geológia)<br />
maks I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> máj<br />
maks II. (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. fizetés,<br />
kifizetés, térítés, megtérítés,<br />
2. bér, díj, 3. elszámolás<br />
maksand||bumag (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> csekk<br />
maksan||pala|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> kedvenc (személy)<br />
maksmata hsz <strong>–</strong> ingyen, térítésmentesen,<br />
antta ~ ingyen ad,<br />
térítésmentesen ad<br />
maksmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> ingyenes, térítésmentes, ~i<br />
abu ingyenes segítség, ~miden<br />
tavaroiden lugetiž ingyenes<br />
áruk jegyzéke<br />
maksmi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
fizetés, kifizetés, megfizetés<br />
maks|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. fizet,<br />
befizet, kifizet, megfizet, ~ta<br />
rahad kassaha pénzt befizet<br />
a pénztárba, ~ta tagaze kompenzál,<br />
kiegyenlít, ~ta velgad<br />
megfizeti a tartozását, 2. kerül<br />
vmibe, kerül vmennyibe,<br />
kuverdan nece ~ab? ez mibe<br />
kerül? ez mennyibe kerül?<br />
äjak ~ab? mennyibe kerül? ◊<br />
Kelastajan sanad ei makskoi<br />
maksud 193 manitelii<br />
nimidä. A hazudós szavai semmibe<br />
sem kerülnek.<br />
maks|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> 1. vám,<br />
2. illeték, 3. behajtási összeg,<br />
beszedési összeg<br />
maksuli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> fizető, fizetős, ~ne holitez<br />
fizetős szolgáltatás, ~ne tulend<br />
fizetős belépés<br />
maksun||maht (-on) fn <strong>–</strong> fizetőképesség<br />
maksun||mahta|i (-jan, -jid) mn<br />
<strong>–</strong> fizetőképes, ~i ostai fizetőképes<br />
vevő, fizetőképes vásárló<br />
maksuta hsz <strong>–</strong> ingyen, térítésmentesen<br />
maksuto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> ingyenes, térítésmentes, ~i<br />
opendamine ingyenes oktatás,<br />
ingyenes képzés<br />
ma||leveduz’||pird (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> szélességi kör (földrajz)<br />
mal’l’ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. váza,<br />
panda änikod ~aha virágot<br />
tesz a vázába, 2. kupa, serleg,<br />
kehely, 3. bögre<br />
mal’l’a|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> 1. kupica, 2. csészécske<br />
mal’l’||san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> pohárköszöntő,<br />
tószt, ~ nimipäivnikale<br />
névnapi pohárköszöntő<br />
mam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> anya, édesanya,<br />
mama ◊ Hän pidäse maman<br />
lepkes. Az anyja szoknyájába<br />
kapaszkodik.<br />
mamam megszólító alak <strong>–</strong> anya!<br />
édesanya! mama!<br />
mamoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> mama, mamácska<br />
mamš (-in, -id) fn <strong>–</strong> anyó, anyóka,<br />
mama, mamuska<br />
man||alu|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> földalatti, ~ižed radod földalatti<br />
munkák, ~ižed veded<br />
földalatti vizek<br />
mandreh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> szárazföld<br />
man||edusta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> követ,<br />
nagykövet<br />
maner (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szokás,<br />
viselkedési mód, modor, kifejezésmód,<br />
manír<br />
manež (-an, -id) fn <strong>–</strong> járóka,<br />
gyermekjáróka<br />
manik’ur||kogomu|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> manikűrkészlet<br />
manik’ur||rauda|ižed (-ižid) tsz<br />
fn <strong>–</strong> manikűrolló, körömvágó<br />
olló, körömolló<br />
manikuš (-in, -id) fn <strong>–</strong> csaló (személy)<br />
manit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. csal,<br />
megcsal, 2. elárul, árulkodik,<br />
~ada sebranikoid elárulja a<br />
barátait, 3. csábít, elcsábít<br />
manita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. szószegő,<br />
hazudós, 2. szemfényvesztő,<br />
csaló, színlelő (személy)<br />
maniteli|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> csábító,<br />
elcsábító, ~i taričend csábító<br />
ajánlat
manitez 194 mapiduz’pird<br />
manite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> csali<br />
(horgászat)<br />
manitusel hsz <strong>–</strong> áruló módon,<br />
hitszegő módon<br />
manituseli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> áruló, ~ne tego áruló tett,<br />
áruló cselekedet<br />
manitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
árulás, 2. csalódás, sada ~sel<br />
csalódás éri<br />
manituz||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> illúzió,<br />
hamis látszat, káprázat,<br />
optikai csalódás, ~iden valdas<br />
illúziók hatalmában<br />
man||kaiva|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> kubikus<br />
man||märiči|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> földmérő,<br />
geodéta<br />
manna||pudr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> grízkása,<br />
darakása<br />
manna||sur|in (-män, -int, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> grízkása, darakása<br />
man||paremboitu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> melioráció, talajjavítás<br />
man||pidä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
földbirtokos, 2. agrárgazdálkodó,<br />
mezőgazda, farmer, nügüd’aigaine<br />
~i korszerű mezőgazda<br />
man||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
földrész, világrész<br />
man||rada|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> földműves,<br />
földművelő, mezőgazdasági<br />
munkás<br />
man||rehkaidu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> földrengés, földmozgás,<br />
~sen keskuz a földrengés epicentruma<br />
man||röun||deklaraci|i (-jan, -joid)<br />
fn <strong>–</strong> vámnyilatkozat<br />
man||röun||maks|ud (-uid) tsz fn<br />
<strong>–</strong> vám (költség)<br />
man||röun||zakon|ad (-oid) tsz fn<br />
<strong>–</strong> vámjogszabályozás<br />
man||röun||tarkištelu|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> vámvizsgálat<br />
man||süvü|ded (-zid) tsz fn <strong>–</strong> altalaj<br />
manzika|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> földieper, eper, szamóca<br />
manzik||kišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> eperültetvény,<br />
epres, szamócabokor,<br />
szamócás<br />
man||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> országút, országos<br />
közút<br />
man||tedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> földrajz,<br />
földrajztudomány, geográfia<br />
man||tedo||kartišt (-on, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> földrajzi atlasz<br />
man||tedo||me|z’ (-hen, -st, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> földrajztudós, geográfus<br />
man||tedo||urok (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
földrajzóra<br />
man||vägitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> a föld megtrágyázása, trágyázás<br />
ma||orj (-an, -id) fn <strong>–</strong> jobbágyparaszt<br />
ma||orjuz’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> jobbágyparasztság<br />
ma||piduz’||pird (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
hosszúsági kör (földrajz)<br />
mapolišk 195 mašinvoi<br />
ma||polišk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> félteke,<br />
pohjoižes ~os az északi<br />
féltekén<br />
ma||pähk|im (-men, -int, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> földimogyoró<br />
marafon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> maraton,<br />
ühtneda ~aha részt vesz<br />
a maratonon<br />
marafon||joksend (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> maratoni futás<br />
marafon||joksi|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> maratoni futó<br />
ma||reform (-an, -id) fn <strong>–</strong> földreform<br />
marj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bogyó<br />
marjanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bogyószedő<br />
(személy)<br />
marj||keito|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> 1. befőtt, 2. dzsem, lekvár<br />
marj||kis|el’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> gyümölcspép,<br />
gyümölcspüré<br />
marjoika|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> bogyós<br />
marj||poimi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> gyümölcsszedőgép<br />
marj||pudr (-on, -oid) fn <strong>–</strong> gyümölcshab,<br />
gyümölcskrém, gyümölcspuding<br />
marj||ve|zi (-den, -t) fn <strong>–</strong> gyümölcslé,<br />
ivólé<br />
mark (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bélyeg, tartutada<br />
~ bélyeget ragaszt vmire,<br />
bélyeget felragaszt<br />
marl’ (-an) fn <strong>–</strong> géz<br />
marl’||sideg (-en, -id) fn <strong>–</strong> gézkötés,<br />
gézkötözés<br />
marl’||tuku|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> géztampon<br />
marmelad (-an) fn <strong>–</strong> gyümölcsíz,<br />
lekvár<br />
marš (-an, -oid) fn <strong>–</strong> menet, menetelés<br />
marširui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> menetel,<br />
masíroz<br />
ma||röunan||varjoiči|i (-jan, -joid)<br />
fn <strong>–</strong> határőr<br />
maskirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> sminkel<br />
maskiruind||mast|ar’ (-rin, -rid)<br />
fn <strong>–</strong> sminkmester<br />
masta|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> mester,<br />
mesterember<br />
mastar|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> barkácsol,<br />
eszkábál, fúr-farag, fabrikál,<br />
bütyköl<br />
mastaru|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> mesterség,<br />
szakszerűség, hozzáértés,<br />
sur’kulu ~z’ felülmúlhatatlan<br />
szakszerűség<br />
mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. gép,<br />
gépezet, 2. gépkocsi, gépjármű,<br />
autó, koheta ~ autót<br />
javít, autót szerel, megjavítja<br />
az autót, megszereli az autót<br />
mašin||kaiču|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> autómentőbázis<br />
mašin||lüpsand (-an) fn <strong>–</strong> gépifejés<br />
mašin||tavar||sij|a (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> csomagtartó, autócsomagtartó,<br />
kacuhta ~aha megnézi a<br />
csomagtartóban<br />
mašin||voi (-n, -d) fn <strong>–</strong> gépolaj
matematik 196 mavoisija<br />
matematik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> matematika<br />
matematik||gipotez (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> matematikai hipotézis<br />
matemati|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> matematikai, ~ne formul<br />
matematikai képlet<br />
material (-an, -oid) fn <strong>–</strong> anyag<br />
materiali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> anyagi<br />
materi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> anyag,<br />
szövet<br />
matč (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mérkőzés,<br />
meccs<br />
matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. út (időtartam<br />
is), 2. utazás, 3. vándorlás,<br />
kirándulás, túra<br />
matka|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. utazást<br />
tesz, utazik, 2. vándorol,<br />
kirándul, túrázik<br />
matk||bilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> menetjegy<br />
matk||büro (-n, -id) fn <strong>–</strong> utazási<br />
iroda<br />
matk||keskust (-an, -oid) fn <strong>–</strong> útmegszakítás<br />
matk||kirjutes|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
útinapló, úti jegyzetek<br />
matk||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. személyszállító<br />
hajó, 2. tengerjáró<br />
hajó, matkata ~al tengerjáró<br />
hajóval utazik<br />
matk||lebu (-n, -id) fn <strong>–</strong> úti pihenő,<br />
útközbeni pihenés<br />
matk||nevondišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
útikalauz<br />
matknik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. utas,<br />
utazó, 2. vándor<br />
matk||pagiži|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> mobiltelefon, hordozható<br />
telefon<br />
matk||sebranik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
útitárs<br />
matk||tavar|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> útipoggyász,<br />
poggyász, csomag,<br />
oigeta ~an feladja a pogygyászt<br />
matk||tavar||palič (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
poggyásztartó (autóbusz, vonat)<br />
matk||tavar||vagon (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> poggyászkocsi (vonat)<br />
matk||tedo||mašin (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> laptop, hordozható számítógép<br />
matk||telefon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mobiltelefon,<br />
hordozható telefon<br />
mato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
föld nélküli, ~i mez’ föld nélküli<br />
ember<br />
matriarhat (an) fn <strong>–</strong> matriarchátus<br />
ma||uju|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> csúszómászó,<br />
hüllő (állattan)<br />
ma||vezi||elä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> kétéltű<br />
(állattan)<br />
ma||voi (-n, -d) fn <strong>–</strong> ásványolaj,<br />
kőolaj, bohat ~l kőolajban<br />
gazdag<br />
ma||voin||fontan (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
olajkút, kőolajkút<br />
ma||voi||sij|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> kőolajlelőhely<br />
mec 197 mectuzkoir<br />
mec I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> erdő, čapta<br />
~ erdőt vág, erdőt irt, ~an<br />
kal’t az erdőn át, az erdőn keresztül,<br />
lebumatk ~ha kirándulás<br />
az erdőbe<br />
mec II. öet <strong>–</strong> erdő-, erdei<br />
mecaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
erdős<br />
mecakišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> sűrűség,<br />
erdősűrű<br />
meca||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
erdei öreg, erdei apó, erdei manó<br />
(mitológiai, népmesei lény)<br />
mecan mn <strong>–</strong> erdei, ~ il’m erdei<br />
levegő<br />
mecan||čapa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> favágó<br />
mecan||holita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> erdész<br />
mecan||kaiči|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
erdőőr, erdőkerülő<br />
mecan||kazvatuz||tedo (-n) fn <strong>–</strong><br />
erdészet, erdőgazdálkodás, erdőművelés<br />
mecan||röun (-an, -id) fn <strong>–</strong> erdőszél,<br />
erdő széle<br />
mecan||tedo (-n) fn <strong>–</strong> erdőtudomány,<br />
dendrológia<br />
mecan||vedo||mašin (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> erdészeti szállító jármű<br />
mecastuz||sali|ž (-hen, -št) fn <strong>–</strong><br />
vadászzsákmány<br />
meca|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> vadászik,<br />
~ta jänišid nyúlra vadászik,<br />
~ta mecsigoid vaddisznóra<br />
vadászik<br />
mecato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
erdőtlen, erdő nélküli<br />
mechi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> erdei<br />
öreg, erdei apó, erdei manó<br />
(mitológiai, népmesei lény)<br />
mec||ižand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> erdei<br />
öreg, erdei apó, erdei manó<br />
(mitológiai, népmesei lény)<br />
mec||järv (-en, -id) fn <strong>–</strong> erdei tó<br />
mec||kan|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hófajd<br />
mec||korb (-en, -id) fn <strong>–</strong> erdőmély,<br />
az erdő mélye, erdősűrű,<br />
az erdő sűrűje, sűrű, sűrűség,<br />
vadon<br />
mec||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> erdei<br />
madár<br />
mec||ludeg (-en, -id) fn <strong>–</strong> erdei<br />
poloska<br />
mec||marj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> erdei<br />
gyümölcs<br />
mec||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> erdei<br />
túra, erdei kirándulás<br />
mecnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vadász<br />
mecoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> siketfajd, fajd,<br />
~n kimind a siketfajd dürgése,<br />
~n peza a siketfajd fészke<br />
mec||sig|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vaddisznó,<br />
vadkan, mecata ~oid<br />
vaddisznóra vadászik<br />
mectu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> vadászat,<br />
~sen aigad vadászati<br />
idény, mända ~sele vadászatra<br />
megy<br />
mectuz||koir (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
vadászkutya, vadászeb
mecživat 198 mel’dütoitai<br />
mec||živat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> erdei<br />
állat, vadállat<br />
mectu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. megvadul,<br />
2. elvadul<br />
mectunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
megvadult, ~ kaži megvadult<br />
macska, 2. elvadult, ~des sadus<br />
elvadult kertben<br />
meda|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> érem, medália<br />
medalin||sa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> érmes<br />
(versenyző)<br />
medalist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> érmes<br />
(versenyző)<br />
meden||kerada|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
erdei mézet gyűjtő ember<br />
meden||keradu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
mézgyűjtés<br />
med||sizar (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> ápolónő,<br />
nővér<br />
mehani|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
mechanikus, gépies, ~žed likundad<br />
mechanikus mozdulatok,<br />
gépies mozdulatok<br />
meheka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
férfias, ~z tego férfias cselekedet<br />
mehel hsz <strong>–</strong> férjnél, olda ~ férjezett,<br />
férjnél van<br />
mehele hsz <strong>–</strong> férjhez, mända ~<br />
férjhez megy<br />
mehelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
férjhezmenetel, férjhezmenés,<br />
ozakaz ~z szerencsés férjhezmenés<br />
meiden nm <strong>–</strong> miénk, a mi ...-nk<br />
mel (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kréta, kirjutada<br />
~el krétával ír<br />
me|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> 1. értelem,<br />
elme, ész, 2. vélemény,<br />
nézet, álláspont, eszmeiség, 3.<br />
hangulat, kedv, tetszés, olda<br />
hüviš ~liš jó kedvében van, jó<br />
hangulatban van, olda ~l’he<br />
tetszik, minei om ~l’he nekem<br />
tetszik ◊ Elo meleta kuti<br />
puzu reigunke. Az élet értelem<br />
nélkül olyan, mint a lyukas<br />
kosár. Kohtaižed vägel i<br />
melel. Úgy ésszel, mint erővel.<br />
(Erővel és ésszel egyenlően.)<br />
Mi meles, se i keles.<br />
Ami az észben, az a nyelven is.<br />
mel|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> evező, evezőlapát,<br />
perata ~al evezővel<br />
kormányoz<br />
melada|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> evezős<br />
(személy)<br />
meladand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> evezés<br />
mela||lu (-n, -id) fn <strong>–</strong> lapocka<br />
mela|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> evez,<br />
~ta venehel csónakban evez<br />
mel’dü|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megtetszik<br />
vki, beleszeret vkibe, megszeret<br />
vkit, ~da ezmäižes kacegespäi<br />
első látásra beleszeret<br />
vkibe<br />
mel’dü|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> szerelem<br />
mel’dütoita|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
varázslatos, bájos, bűbájos, ~i<br />
muhu bájos mosoly<br />
mel’dütoitta 199 melevašti<br />
mel’dütoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> érdeklődést<br />
kelt, vki érdeklődni<br />
kezd iránta<br />
mel’düvu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> varázs,<br />
varázslatosság, báj, bűbáj<br />
meleka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
okos, értelmes<br />
melen||tahto|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> tetszőleges, önkényes<br />
melen||tartu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> megragadó, magával ragadó,<br />
lenyűgöző, ~ine starin<br />
megragadó elbeszélés, magával<br />
ragadó történet<br />
melen||tartui||sij|a (-an, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> nevezetesség, látnivaló, lidnan<br />
~ad a város nevezetességei,<br />
a város látnivalói<br />
melen||tartu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> érdeklődés, olda ~st érdeklődik,<br />
vmi érdekli<br />
melen||tartuto|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> unalmas, egyhangú, egysíkú,<br />
primitív, ~i elo egyhangú<br />
élet, unalmas élet<br />
melen||tervhu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
pszichikum, értelmi állapot,<br />
észlelési képesség<br />
melet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gondolkodik,<br />
elmélkedik, töpreng<br />
meletaden hsz <strong>–</strong> tudatosan<br />
meletadud in <strong>–</strong> tudatos<br />
meleta|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> gondolkodó<br />
(személy)<br />
meleta|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> gondolkodó,<br />
elmélkedő, töprengő<br />
meletamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> meggondolatlan, megfontolatlan<br />
meletand (-an) fn <strong>–</strong> gondolkodás,<br />
elmélkedés, töprengés, ~an<br />
aig gondolkodási idő<br />
meleto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. eszelős, fanatikus, 2. eszetlen,<br />
ész nélküli, 3. értelmetlen,<br />
4. buta, ostoba, hülye, ~i<br />
vastuz ostoba kérdés<br />
meletomašti hsz <strong>–</strong> eszelősen, fanatikusan<br />
meletomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1.<br />
eszelősség, 2. eszetlenség, észnélküliség,<br />
3. butaság, ostobaság,<br />
szamárság, hülyeség,<br />
tehta ~z’ butaságot követ el,<br />
ostobaságot követ el<br />
meletu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> gondolkodik,<br />
elgondolkodik, elmélkedik,<br />
töpreng<br />
meletusen||sirdänd (-an) fn <strong>–</strong> telepátia<br />
meletu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
gondolat, eszme, ötlet, jügedad<br />
~sed súlyos gondolatok,<br />
2. elgondolás, elképzelés<br />
melev (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. bölcs,<br />
okos, eszes, elmés, értelmes,<br />
2. elmélkedő, gondolkodó, 3.<br />
elmélyült, megfontolt<br />
melevašti hsz <strong>–</strong> 1. okosan, értelmesen,<br />
2. elmélyülten, elmélyedve,<br />
lugeda ~ elmélyülten<br />
olvas
melevuz’ 200 merd<br />
melevu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> bölcsesség,<br />
okosság, rahvahaližiden<br />
sarnoiden ~z’ népmesei<br />
bölcsesség<br />
mel’hi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szeretett<br />
melioraci|i (-jan) fn <strong>–</strong> melioráció,<br />
talajjavítás<br />
melištoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> észhez<br />
térít vkit, észre térít vkit<br />
melištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> összeszedi<br />
az eszét, észhez tér, megjön<br />
az esze<br />
mel’||kacund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> álláspont,<br />
nézet, vélemény<br />
mel’||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> fikció,<br />
kitalálás, képzelgés<br />
mel’||kuviteli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
fantaszta<br />
mel’||kuvitelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
képzelőerő, képzelet, fantázia<br />
mel’||lahjavu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
szellemi képesség<br />
mel’||maht (-on) fn <strong>–</strong> felfogó<br />
képesség, észbeli képesség, értelem,<br />
intellektus<br />
mel’||mahto|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> észbeli, értelmi, intellektuális<br />
mel’nic (-an, -oid) fn <strong>–</strong> malom,<br />
jauhta jauhod ~al malomban<br />
lisztet őröl<br />
mel’nicnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> molnár<br />
melodi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> melódia,<br />
dallam, kulištada tutab<br />
~i ismerős dallamot hall<br />
melodika|z (-han, -st, hid) mn <strong>–</strong><br />
szép hangzású, melodikus<br />
melodi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
dallamos, melodikus, ~ne heläiduz<br />
dallamosan csengő hang<br />
mel’||paha (-n) fn <strong>–</strong> bosszúság<br />
mel’||pido (-n, -id) fn <strong>–</strong> vélemény,<br />
nézet, meiden ~n mödhe<br />
véleményem szerint<br />
mel’||rad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szellemi<br />
munka, szellemi tevékenység<br />
mel’||segoitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> tévedés, tévelygés, olda ~siš<br />
tévedésben van, veda ~sihe<br />
tévedéshez vezet<br />
mel’||tund (-on) fn <strong>–</strong> lelkiismeret<br />
mel’||vajehtel|das (-ese, -ihe) vh<br />
ige <strong>–</strong> vitázik, vitatkozik<br />
mel’||vajehtelu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> vita, vitázás, vitatkozás,<br />
ühtneda ~sehe részt vesz a<br />
vitában<br />
mel’veh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> 1. eszme,<br />
idea, 2. gondolat, elgondolás,<br />
elképzelés, ötlet, arvokaz<br />
~ értékes gondolat, hüvä<br />
~ jó elképzelés<br />
mel’||vilugandu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> csalódás, kiábrándulás<br />
memorial (-an, -oid) fn <strong>–</strong> emlékmű<br />
menü||list (-an, -oid) fn <strong>–</strong> étlap,<br />
pakita ~ étlapot kér<br />
merd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> varsa<br />
meri 201 mezi<br />
mer|i I. (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> tenger,<br />
~en laid a nyílt tenger, ~en<br />
rand tengerpart, ~en taga a<br />
tengeren túl<br />
meri||- II. öet <strong>–</strong> tenger-, tengeri<br />
meri||aldotu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> a<br />
tenger hullámzása, a tenger hullámverése<br />
meri||il’m (-an) fn <strong>–</strong> tengeri levegő<br />
meri||kajag (-an, -id) fn <strong>–</strong> tengeri<br />
sirály<br />
meri||kalate|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> tengeri halászat<br />
meri||kukoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> bíbic<br />
meri||laid (-an, -oid) fn <strong>–</strong> a tenger<br />
síkja, a nyílt tenger<br />
meri||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tengerjáróhajó,<br />
tengerjáró<br />
meri||laivišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tengeri<br />
flotta, tengeri hajóflotta<br />
meri||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tengeri<br />
út, tengeri utazás, lähtta<br />
~aha tengeri utazásra megy,<br />
tengeri útra indul<br />
meri||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
tengerész, matróz<br />
meri||pihk (-an) fn <strong>–</strong> borostyánkő,<br />
borostyán<br />
meri||pihkahi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> borostyán, borostyánból<br />
készült, ~ne nabornik borostyánnyaklánc,borostyánnyakék<br />
meri||pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> tengerfenék<br />
meri||rand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tengerpart<br />
meri||razbainik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kalóz, tengeri kalóz<br />
meri||šol’l’ (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tengeri<br />
alga, tengeri moszat<br />
meri||tedištelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
tengerkutatás, oceanográfia<br />
meri||torok (-an) fn <strong>–</strong> tengeri vihar,<br />
tájfun, hurrikán<br />
meri||vaht (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. tengerhab,<br />
2. habkő<br />
meri||valdm|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> tengeri<br />
kikötő, tengeri móló<br />
meri||veneh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> tengeri<br />
dereglye, tengeri csónak<br />
meri||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> tengervíz<br />
me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong> 1. ember,<br />
ahtazmeline ~z’ szűklátókörű<br />
ember, azjakaz ~z’ dolgos<br />
ember, elonnavedii ~z’<br />
életszerető ember, hüvä ~z’<br />
jó ember, jumalahine ~z’ istenhívő<br />
ember, kaks ~st két<br />
ember, kambak ~z’ kitartó<br />
ember, kitmatoi ~z’ hálátlan<br />
ember, 2. férfi, 3. férj, antta<br />
~hele férjhez ad, lähtta ~hele<br />
férjhez megy, 4. figura, alak,<br />
egyén, személy ◊ Rad mehen<br />
čomitab. A munka nemesít.<br />
(A munka széppé teszi az embert.)<br />
me|zi (-den, -t) fn <strong>–</strong> méz, luzik<br />
~t egy kanál méz, spravitada
mezihajud 202 mihe<br />
kurk ~del mézzel gyógyítja a<br />
torkát<br />
mezi||haju|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> mézillat<br />
mez’||kund (-an) fn <strong>–</strong> emberi társadalom,<br />
emberiség, ~an istorii<br />
az emberiség története,<br />
kehitoittud ~ fejlett emberi társadalom<br />
mezi||pez|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> méhsejt,<br />
lép<br />
mez’||rod (-un) fn <strong>–</strong> emberi faj<br />
mezi||sil’mä||ižed (-ižid) tsz fn<br />
<strong>–</strong> lép, lépesméz<br />
mezja|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
méh<br />
mezjaiž||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> méhkaptár,<br />
kaptár<br />
mezjaiž||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> méhraj<br />
mezjaiž||pez|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> méhcsalád<br />
mezjaiž||rikond||ve|zi (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> méhméreg<br />
mezjaiž||tarh (-an, -oid) fn <strong>–</strong> méhészet<br />
mez’||jouk (-un) fn <strong>–</strong> tömeg, sokaság,<br />
csődület, gyülekezés<br />
mez’||ruk (-an, -id) fn <strong>–</strong> szerencsétlen<br />
(ember), egy nagy határ<br />
szerencsétlenség<br />
mež (-an, -oid) fn <strong>–</strong> határ, mezsgye<br />
met (-on, -oid) fn <strong>–</strong> cél, ampta<br />
~ho célba lő<br />
metall (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fém<br />
metall||tehmu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
fémgyártás<br />
met||iškend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gól,<br />
pätai ~ döntő gól<br />
metk (-an, -oid) mn <strong>–</strong> pontos, biztoskezű<br />
metkas hsz <strong>–</strong> pontosan, precízen<br />
metku|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. pontosság,<br />
precízség, 2. találati<br />
biztonság<br />
metod (-an, -oid) fn <strong>–</strong> módszer,<br />
metódus, eljárásmód<br />
metodist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> módszertani<br />
szakértő, módszertanos<br />
metr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> méter<br />
metro (-n) fn <strong>–</strong> metró, ajada ~l<br />
metrón utazik<br />
met|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> céloz<br />
vmire, megcéloz vmit, célba<br />
vesz<br />
mi I. ksz <strong>–</strong> 1. mint, tämbei om<br />
lämemb ~ eglai ma melegebb<br />
van, mint tegnap, 2. hogy<br />
mi II. (min, midä) nm <strong>–</strong> 1. mi?<br />
micsoda? ~ nece om? mi ez?<br />
ez micsoda? ~dä sinä teged?<br />
mit csinálsz? te mit csinálsz?<br />
2. ami, amely<br />
migo nm <strong>–</strong> minden, mindegyik,<br />
~ päiväd minden nap, ~ vot<br />
minden évben, ~ öd minden<br />
éjjel<br />
mihe nm <strong>–</strong> 1. miért? minek? 2.<br />
amiért<br />
mikrob 203 modeline<br />
mikrob (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mikroba,<br />
mikroorganizmus<br />
mikš nm <strong>–</strong> 1. miért? minek? mitől?<br />
mi miatt? mi okból? 2.<br />
amiért<br />
mikš-se nm <strong>–</strong> valamiért<br />
milicii||jouk (-un, -uid) <strong>–</strong> rendőri<br />
egység<br />
milicii||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> rendőr<br />
mi|l’l’ (-llän, -llid) fn <strong>–</strong> meny,<br />
menye vkinek<br />
million (-an, -oid) szn <strong>–</strong> millió,<br />
kümne ~ad tízmillió<br />
minai nm <strong>–</strong> nálam<br />
mindai nm <strong>–</strong> engem<br />
minei nm <strong>–</strong> nekem, számomra,<br />
~ om hüvä jól vagyok (nekem<br />
jó)<br />
mineral (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ásvány<br />
minerali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> ásványi<br />
mineral||ve|zi (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> ásványvíz, butulk ~t egy palack<br />
ásványvíz<br />
minimali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> minimális, ~ne arv minimális<br />
érték<br />
minimum (-an, -oid) fn <strong>–</strong> minimum<br />
ministerstv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> minisztérium<br />
ministr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> miniszter<br />
minun nm <strong>–</strong> enyém, az én ...-m,<br />
~ tatain apám, az én apám<br />
minus (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mínusz<br />
minut (-an, -oid) fn <strong>–</strong> perc, kahesa<br />
časud vižtoštkümne ~ad<br />
nyolc óra tizenöt perc<br />
min|ä (-un, -dai) nm <strong>–</strong> én<br />
mir (-un, -uid) fn <strong>–</strong> világ, földkerekség<br />
mi-se nm <strong>–</strong> valami, nece om ~<br />
toine ez valami más<br />
miš nm <strong>–</strong> 1. hol? 2. hol, ahol<br />
miše ksz <strong>–</strong> hogy<br />
mišpäi nm <strong>–</strong> 1. honnan? merről?<br />
2. ahonnan, amerről<br />
mi|tte (-ččen, -ttušt, -ččid) nm <strong>–</strong><br />
1. mely? melyik? milyen? 2.<br />
mely, amely, amelyik, milyen,<br />
amilyen, ~ čoma! milyen szép!<br />
~ taht akármelyik, bármelyik,<br />
akármilyen, bármilyen<br />
mitte-ni nm <strong>–</strong> valamiféle, valamilyen<br />
mitte-se nm <strong>–</strong> valamiféle, valamilyen<br />
mod (-on, -oid) fn <strong>–</strong> arc, ábrázat,<br />
kép, tutab ~ ismerős arc,<br />
vajehtadas ~ol arcban megváltozik<br />
◊ Hän vedäb muiged<br />
mod. Savanyú képet vág.<br />
moda (-n) fn <strong>–</strong> divat<br />
modaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
divatos, ~had sädod divatos<br />
ruha, divatos öltözet<br />
moda||mučak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> manöken<br />
modeli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
minta szerinti, ~ne leikatuz<br />
minta szerinti hajvágás
modhosind 204 morkofk<br />
mod||hosind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> arcmasszázs<br />
mod||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> arckép,<br />
portré<br />
mod||liha|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
arcizom<br />
mod||nahk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> arcbőr<br />
mod||nerv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> arcideg<br />
modol hsz <strong>–</strong> arcán, arcon, venuda<br />
~ arcon fekszik<br />
modole hsz <strong>–</strong> arccal lefelé, arccal<br />
előre, arcra, langeta ~ arcra<br />
bukik, arccal előre elesik<br />
mod||polišk (-on, oid) fn <strong>–</strong> arcdomborulat,<br />
arcpárna<br />
modu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> igemód,<br />
mód<br />
mok (-an, -id) fn <strong>–</strong> gyötrelem,<br />
kín, szenvedés, tirpta ~id elviseli<br />
a kínokat, tűri a kínokat,<br />
tűri a szenvedést<br />
mokiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> gyötrődés,<br />
kínlódás, gyötrés, kínzás,<br />
szenvedés<br />
moki|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> gyötör,<br />
kínoz, ~ta živatoid kínozza<br />
az állatokat<br />
moki|tas (-čese, -čihe) vh ige <strong>–</strong><br />
kínlódik, gyötrődik, szenved,<br />
~tas elos äjan életében sokat<br />
szenved<br />
mokitud in <strong>–</strong> meggyötört, megkínzott,<br />
elgyötört, elkínzott, ~<br />
irdnägo elgyötört külső<br />
mok||kibu (-n, -id) fn <strong>–</strong> kínzó fájdalom,<br />
gyötrelmes fájdalom<br />
mok||meletu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> kínzó gondolat, gyötrő gondolat<br />
molemb|ad (-id) tsz szn <strong>–</strong> mindkettő,<br />
mindkét, ~il käzil két<br />
kézzel<br />
molembiden||poli|ne (-žen, -št,<br />
-žid) mn <strong>–</strong> kétoldali, kétoldalú,<br />
~ne kožmuz kétoldalú megállapodás<br />
monah (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szerzetes,<br />
barát<br />
monarhi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> monarchia,<br />
absolutine ~i abszolút<br />
monarchia<br />
monasti|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> kolostor,<br />
monostor<br />
monet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pénzérme,<br />
érme<br />
monolog (-an, -id) fn <strong>–</strong> monológ<br />
montaž (-in, -id) fn <strong>–</strong> montázs<br />
mora|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> morál,<br />
erkölcs<br />
moralito|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> erkölcstelen, amorális, ~i tego<br />
erkölcstelen cselekedet<br />
moralitomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> erkölcstelenség,<br />
eläda ~des erkölcstelenségben<br />
él<br />
mor|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> fermentál,<br />
erjeszt, fülleszt, ~da tabakon<br />
lehtesid dohánylevelet fermentál<br />
morfologi|i (-jan) fn <strong>–</strong> morfológia,<br />
alaktan<br />
morkofk (-an, -id) fn <strong>–</strong> sárgarépa<br />
morkofksalat 205 mugavumine<br />
morkofk||salat (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
sárgarépasaláta<br />
mozaik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mozaik<br />
moto||kezr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> motorkerékpár,<br />
motor, matkata<br />
~al motoron utazik<br />
motor (-an, -id) fn <strong>–</strong> motor (szerkezet),<br />
avton ~ az autó motorja<br />
motor||veneh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
motorcsónak<br />
moto||sport (-an) fn <strong>–</strong> motorsport<br />
moto||voibištelend (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> motorverseny<br />
moto||voibišteli|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> motorversenyző<br />
mouc||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> libatop<br />
mouc||kiv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> mészkő<br />
mougot|id (-id) tsz szn <strong>–</strong> mindkettő,<br />
mindkét, ~il käzil két<br />
kézzel<br />
mučkaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
ficam, ficamodás, kificamodás,<br />
jaugan ~z lábficam, a láb kificamodása<br />
mučkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> kificamít,<br />
~ta käzi kificamítja a<br />
kezét<br />
muču|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
picike, kicsi, apró, ~ižed kofečaškaižed<br />
kicsi kávéscsészék<br />
mud|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. iszap, 2.<br />
szuszpenzió, iszapos anyag<br />
mudai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> mozog<br />
◊ Hän mudaidab kuti täi.<br />
Úgy mozog, mint egy tetű.<br />
mudaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. zavaros, felkavart, ~z vezi<br />
zavaros víz, 2. iszapos, ~z rand<br />
iszapos part<br />
mudast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> zavarossá<br />
tesz, összezavar, felkavar<br />
mudastoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> zavarossá<br />
tesz, összezavar, felkavar,<br />
~ta vezi felkavarja a<br />
vizet<br />
mudastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> zavarossá<br />
lesz, összezavarosodik,<br />
felkavarodik<br />
muga nm <strong>–</strong> így, úgy<br />
mugažo ksz <strong>–</strong> is, szintén, úgyszintén,<br />
ugyancsak<br />
mugavo|itta (-ib, -) ige <strong>–</strong> hasonlít<br />
vmire, hasonlít vkire<br />
mugavu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. utánoz,<br />
hasonlóvá tesz vmihez,<br />
2. egyeztet (nyelvtan), 3. feljavít,<br />
modernizál, komfortosabbá<br />
tesz, kényelmesebbé tesz,<br />
~da ičeze elämišt kényelmesebbé<br />
teszi az életét, komfortosabbá<br />
teszi az életét<br />
mugavudud in <strong>–</strong> feljavított, modernizált,<br />
komfortosabbá tett,<br />
kényelmesebbé tett, ~ fater feljavított<br />
lakás, komfortosabbá<br />
tett lakás<br />
mugavumi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> vminek<br />
az utánzása
mugavuz’ 206 muilhodr<br />
mugavu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> komfort,<br />
kényelem, eläda ~des kényelemben<br />
él<br />
mugl (-an, -id) fn <strong>–</strong> lúg, alkália<br />
mugo|i (-iman, -št, -imid) nm <strong>–</strong><br />
ilyen, olyan<br />
mugoiču|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> utánzás,<br />
imitálás, lindpajoiden ~z<br />
a madárének utánzása, a madárének<br />
imitálása<br />
mugo|ine I. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> hasonló<br />
mugo|ine II. (-ižen, -št, -ižid) nm<br />
<strong>–</strong> olyan, mint ...<br />
mugoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> utánoz,<br />
imitál, ~ta tutabiden änid<br />
utánozza az ismerősök hangját,<br />
imitálja az ismerősök hangját<br />
muhaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> elmosolyodik<br />
muha|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> mosolyog<br />
muhoitel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> mosolyog, elmosolyodik<br />
muhoitelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
mosolygás<br />
muhu (-n, -id) fn <strong>–</strong> mosoly, laskav<br />
~ gyengéd mosoly<br />
mui|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> savanyú,<br />
~ged kapust savanyú<br />
káposzta ◊ Hän vedäb muiged<br />
mod. Savanyú képet vág.<br />
muigenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> savanyít,<br />
besavanyít, megsavanyít,<br />
~ta kapust káposztát savanyít<br />
muig|eta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> savanyodik,<br />
besavanyodik, megsavanyodik<br />
muigištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> savanyodik,<br />
besavanyodik, megsavanyodik<br />
muig|ota (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> megsavanyodik,<br />
savanyú lesz<br />
muigot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> oxidál<br />
muigota|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> oxidálószer<br />
muigote|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
kovász<br />
muigotoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> savanyít,<br />
besavanyít, megsavanyít,<br />
~ta kapustad káposztát<br />
savanyít<br />
muikt|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> sóska<br />
muiktaka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> savanykás, fanyar, ~z maid<br />
savanykás tej, ~hid marjoid<br />
fanyar gyümölcsök<br />
muiktu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> sav<br />
muil (-an, -id) fn <strong>–</strong> szappan, pesta<br />
käzid ~anke szappannal kezet<br />
mos<br />
muilaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szappanos, ~z käded szappanos<br />
kezek<br />
muilast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szappanoz,<br />
beszappanoz, ~ada käzid<br />
beszappanozza a kezét<br />
muil||hodr (-an, -id) fn <strong>–</strong> szappantartó,<br />
panda muil ~aha a<br />
szappant a szappantartóba teszi<br />
muilpala 207 munarič<br />
muil||pal|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szappandarab<br />
muil||vaht (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szappanhab<br />
muil||ve|zi (-den, -t) fn <strong>–</strong> szappanos<br />
víz<br />
muite hsz <strong>–</strong> 1. csupán, 2. esetleg,<br />
3. néha-néha<br />
muj|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. érez,<br />
érzékel, megérez, 2. ízlel, megízlel,<br />
kóstol, megkóstol, 3. szimatol,<br />
szagol, megszagol<br />
mujal hsz <strong>–</strong> máshol, máshelyütt<br />
mujam|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> csáp<br />
mujate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
minta, 2. mintavétel<br />
muju (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. szín, vminek<br />
a színe, 2. festék<br />
muju|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> illatozik,<br />
illatot áraszt, szagot áraszt<br />
mujuka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. színes, 2. színpompás, ~z<br />
praznik színpompás ünnepély<br />
muju||lauda|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> paletta, festékpaletta, festékkeverő<br />
lap, kävutada ~št<br />
palettát használ<br />
muju||mask (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kifestés,<br />
arcfestés, smink, panda<br />
~ sminket felrak, sminket<br />
felvisz<br />
muju||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> árnyalat,<br />
színárnyalat, tónus, lujad<br />
~ad erős színárnyalatok<br />
muju||painand (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
színfolt<br />
muju||pirdi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> színesceruza<br />
muju||pordhišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
színskála<br />
mujut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. színez,<br />
kiszínez, fest, befest, kifest,<br />
~ada vihandaks mujuks<br />
zöld színűre színez, zöld színűre<br />
fest, 2. mázol, bemázol,<br />
kimázol, 3. retusál<br />
mujuta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> szobafestő,<br />
mázoló, ~jan rad a szobafestő<br />
munkája<br />
mujuti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
festőecset, ecset, pemzli, mujutada<br />
~mel ecsettel fest<br />
mujuto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
színtelen, pagišta ~mal änel<br />
színtelen hangon beszél<br />
mujutu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> színezet<br />
mul’ač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> zsírkő<br />
muloi hsz <strong>–</strong> tavaly, múlt évben<br />
mulo|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
múlt évi, tavalyi, ~ine hein<br />
tavalyi széna<br />
mun|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> tojás, kümne<br />
~ad tíz tojás, ~an pakuš<br />
tojássárgája, ~an vauktuš tojássárgája<br />
muna||ko|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong><br />
tojáshéj<br />
muna||pidi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> tojástartó<br />
munarič (-an, -id) fn <strong>–</strong> omlett,<br />
tojáslepény, ~ kahtes munaspäi<br />
omlett két tojásból
munda 208 muretas<br />
mun|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> tojik, tojást<br />
rak<br />
municipali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> önkormányzati, ~ne omištuz<br />
önkormányzati vagyon, önkormányzati<br />
tulajdon<br />
muni|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> tojásrakó<br />
(madár)<br />
munind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tojásrakás<br />
(madártan), ~an aig tojásrakás<br />
ideje<br />
muraha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> hangya<br />
murašk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> törpemálna<br />
murašk||keito|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> törpemálnabefőtt<br />
muraž||mät (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hangyaboly<br />
muraž||voi (-n, -d) fn <strong>–</strong> hangyasav<br />
murči-märči hsz <strong>–</strong> hanyatt-homlok,<br />
jokseta ~ hanyatt-homlok<br />
fut<br />
murd (-on, -oid) fn <strong>–</strong> örvény,<br />
vízforgó<br />
murdand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kitörés<br />
vhonnan, áttörése vminek<br />
murdel|tas (-dase, -zihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> csűr-csavar, hímez-hámoz,<br />
köntörfalaz, fontorlatoskodik<br />
murd|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> szemét,<br />
hulladék, pühkta ~od felsöpri<br />
a szemetet<br />
murdoka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> szemetes, szeméttel teli, ösz-<br />
szeszemetelt, ~z lava összeszemetelt<br />
padló<br />
murdost|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szemetel,<br />
ala ~a! ne szemetelj!<br />
murdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> összegyűrődik,<br />
meggyűrődik<br />
mured (-an, -oid) mn <strong>–</strong> omlós,<br />
porhanyós, ~ kartohk omlós<br />
krumpli, omlós burgonya<br />
murendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
törés<br />
murenduz||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
a törés helye<br />
murend||varghu|z’ (-den, -t, -zid)<br />
fn <strong>–</strong> betöréses lopás, betörés<br />
mureptu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> húzódik,<br />
meghúzódik<br />
mureptu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
húzódás<br />
mure|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
tör, eltör, összetör, széttör, feltör,<br />
~ta astjoid összetöri az<br />
edényeket, ~ta kivi követ tör,<br />
~ta lukkolt feltöri a zárat, 2.<br />
aprít, felaprít, 3. szétmorzsol,<br />
összemorzsol, 4. morzsál, szétmorzsál,<br />
5. tönkretesz<br />
mure|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> 1.<br />
széttörik, összetörik, eltörik,<br />
2. szétesik, széthullik, szétomlik,<br />
3. szétforgácsolódik, 4. öszszemorzsolódik,szétmorzsolódik,<br />
5. morzsálódik, szétmorzsálódik,<br />
6. tönkremegy<br />
mure|tas (-ndase, -nzihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> eltörik, összetörik, széttörik<br />
murgin 209 mustuz’<br />
murgi|n (-nan, -noid) fn <strong>–</strong> reggeli,<br />
~ale reggelire, ~nan aigan<br />
reggeli idején<br />
murgina|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> hátoldali, túloldali, visszájáról<br />
való, käta ~ižele polele a<br />
visszájára fordít<br />
murginoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> reggelizik,<br />
~ta homendesel pol’kahesad<br />
reggel fél nyolckor<br />
reggelizik<br />
murika|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> törpemálna<br />
murmut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dörmög,<br />
dünnyög, mormog, mormol<br />
murmutand (-an) fn <strong>–</strong> dörmögés,<br />
dünnyögés, mormolás, mormogás<br />
murni hsz <strong>–</strong> kifordítva, visszájára,<br />
kärauta ~ visszájára fordít<br />
murniniškoin hsz <strong>–</strong> összeviszsza,<br />
hegyén-hátán<br />
murošt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> zsibbad,<br />
elzsibbad<br />
muroštu|da (-ub, -i) ige <strong>–</strong> megmerevedik,<br />
megmered, ~da pitkäs<br />
ištundaspäi hosszú üléstől<br />
megmerevedik vmije<br />
murz’ai|n (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
menyecske, új asszony, fiatalasszony,<br />
~men čomuz’ a<br />
fiatalasszony szépsége<br />
mur|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. öszszegyűr,<br />
meggyűr, ~ta sobad<br />
összegyűri a ruháját, 2. kificamít,<br />
~ta käzi kificamítja a<br />
kezét<br />
murtkät hsz <strong>–</strong> fonákján, fonákkal,<br />
fonák, tacta ~ fonákkal<br />
üt, fonákot üt<br />
murtsil’mil hsz <strong>–</strong> féloldalt, féloldalasan<br />
muru (-n, -id) fn <strong>–</strong> morzsa<br />
must (-an, -id) mn <strong>–</strong> fekete, ~<br />
leib fekete kenyér, ~ muju<br />
fekete szín, ~ad pil’ved fekete<br />
felhők, fekete fellegek<br />
muste|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong><br />
feketít, befeketít, elfeketít, feketére<br />
fest, feketére színez<br />
must|eta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> feketedik,<br />
megfeketedik, befeketedik,<br />
elfeketedik<br />
mustika|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> (fekete) áfonya<br />
mustik||kišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> (fekete)áfonyabokor<br />
mustik||kolob (-an, -oid) fn <strong>–</strong> (fekete)áfonyás<br />
töltött táska (sütemény)<br />
mustik||pirg (-an, -id) fn <strong>–</strong> (fekete)áfonyás<br />
sütemény<br />
mustik||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> (fekete)áfonyabokor<br />
mustišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> feketéllik<br />
must||sil’mä|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> fekete szemű, ~ine neičukaine<br />
fekete szemű lány<br />
mustu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> feketeség
must-vauged 210 muzei<br />
must-vau|ged (-ktan, -ktoid) mn<br />
<strong>–</strong> fekete-fehér<br />
must||veri|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> barna, sötétbarna, napbarnított,<br />
~ne hibj napbarnított<br />
test<br />
mušt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. emlék,<br />
emlékezet, 2. emléktárgy, lahjoita<br />
~oks emléktárgyat ajándékoz<br />
muštat|ada (-ab, -i) fn <strong>–</strong> emlékeztet,<br />
emlékezetbe idéz<br />
muštate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szólás, szállóige, közmondás,<br />
frazéma<br />
mušt|elta (-leb, -li) ige <strong>–</strong> megtisztel,<br />
~elta libundal felállással<br />
megtisztel<br />
muštelu|z (-sed, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
emlékirat<br />
muštišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. emlékezik,<br />
emlékszik, 2. emleget,<br />
3. megemlékezik<br />
mušt||kirja|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> emlékkönyv, tehta znam<br />
~ižehe bejegyez az emlékkönyvbe<br />
mušt||lahj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> emléktárgy,<br />
szuvenír<br />
mušt||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> emléktábla<br />
mušt||lehtik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> jegyzettömb,<br />
jegyzetfüzet, tehta<br />
homaičuz ~oho feljegyzést készít<br />
a jegyzetfüzetbe, feljegyez<br />
a jegyzettömbre<br />
muštlote|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
emlékezés, emlék<br />
mušt||pac|az (-han, -ast, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> emlékoszlop, obeliszk<br />
mušt||pachišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> emlékmű<br />
mušt||san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> emlékbeszéd,<br />
búcsúbeszéd, nekrológ<br />
mušt||satu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
emlékdíj, győzelmi trófea<br />
mušt|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> tiszteli<br />
vki-nek az emlékét<br />
muz|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> sötét<br />
muza||hahk (-an, -oid) mn <strong>–</strong> sötétszürke<br />
muzahk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> sötétes,<br />
sötétlő<br />
muza||rus|ked (-ttan, -ttid) mn<br />
<strong>–</strong> bordó, borvörös, sötétvörös,<br />
~ked kaglpaik bordó sál<br />
muza||sini|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> sötétkék<br />
muzav (-an, -id) mn <strong>–</strong> barna, ~al<br />
pirdimel barna ceruzával<br />
muza||ve|r’ (-ren, -r’t, -rid) mn <strong>–</strong><br />
barna, sötétbarna, ~red sil’mäd<br />
barna szemek<br />
muza||veri|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> barnahajú (személy)<br />
muza||vihand (-an, -oid) mn <strong>–</strong><br />
sötétzöld, ~ lehtišt sötétzöld<br />
levélzet, sötétzöld lomb<br />
muze|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> múzeum,<br />
vepsän kul’turan ~i a vepsze<br />
kultúra múzeuma<br />
muzik 211 mägipaute<br />
muzik (-an) fn <strong>–</strong> zene, zeneszó,<br />
muzsika, muzsikaszó<br />
muzikali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> zenei, ~ne lahjavuz’ zenei<br />
tehetség, zenei talentum<br />
muzikant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zenész,<br />
muzsikus<br />
muzikan||tegi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
1. zenész, muzsikus, 2. zeneszerző,<br />
komponista<br />
muzik||pordhišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
zenei skála, zenei hangsor<br />
muzik||sata|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
zenei kísérő (személy)<br />
muzik||satand (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
zenekíséret<br />
muzik||ä|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn <strong>–</strong><br />
zenei hang<br />
mužik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. paraszt,<br />
muzsik, 2. férj<br />
muu||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> hétköznap,<br />
munkanap<br />
mülü|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. befogad,<br />
2. fér, elfér, befér, belefér,<br />
~da havadoho belefér a<br />
zsákba<br />
mülü|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> tágas,<br />
öblös, nagy befogadóképességű,<br />
~jas sömsijas tágas étkezőben<br />
mülünd||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> űrmérték<br />
mülüta|da (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fér, elfér,<br />
befér, belefér<br />
mülüti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
1. tároló, tartály, 2. láda, doboz<br />
mürk (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. meredek,<br />
~ mägi meredek hegy, 2.<br />
hirtelen ~ad kändmused hirtelen<br />
változások<br />
mäč (-un, -uid) fn <strong>–</strong> labda, väta<br />
~ul labdával játszik, labdázik<br />
mägehe||libu||i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
hegymászó, alpinista<br />
mägeka|z (-han, -ast, -hid) mn <strong>–</strong><br />
hegyi, hegyvidéki, ~hal tahol<br />
hegyvidéki tájon, hegyes tájon<br />
mägen||sel’g (-än, -id) fn <strong>–</strong> hegygerinc<br />
mäg|i I. (-en, -id) fn <strong>–</strong> hegy, libuda<br />
~ele megmássza a hegyet,<br />
felkapaszkodik a hegyre,<br />
~en al a hegy alatt, a hegy<br />
lábánál<br />
mägi||- II. öet <strong>–</strong> hegy-, hegyi<br />
mägi||elä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> felvidéki,<br />
hegyvidéki, hegylakó (személy)<br />
mägi||harj (-an, -id) fn <strong>–</strong> hegytaraj,<br />
hegygerinc<br />
mägi||külä (-n, -id) fn <strong>–</strong> hegyi<br />
falu<br />
mägi||libute|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> hegymászás<br />
mägi||oc (-an, -id) fn <strong>–</strong> hegycsúcs,<br />
hegyorom<br />
mägi||ondu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> barlang<br />
mägi||paut|e (-ken, -et, -kid) fn<br />
<strong>–</strong> hegyoldal, a hegy lejtője, a<br />
hegy lankája
mägipä 212 märantedmatoi<br />
mägi||pä (-n, -id) fn <strong>–</strong> hegycsúcs,<br />
hegyorom, libuda ~hä felmászik<br />
a hegycsúcsra<br />
mägi||röun (-an, -id) fn <strong>–</strong> hegyalja<br />
mägi||röun||tazangišt (-on, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> hegyaljai síkvidék<br />
mägišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. hegység,<br />
2. felföld, fennsík, hegyhát<br />
mägi||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> hegyi út<br />
mägr (-an, -id) fn <strong>–</strong> borz<br />
mähk|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> rakoncátlankodik,<br />
hancúrozik<br />
mäi|vaz (-han, -vast) fn <strong>–</strong> kambium<br />
(növénytan)<br />
mäkät|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> mormog,<br />
dörmög, dünnyög<br />
mänd (-on) fn <strong>–</strong> szijács, szijácsfa<br />
(a kéreg alatti nedves faháncs)<br />
män|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> megy, elmegy,<br />
jár, halad, ~da adivoihe<br />
vendégségbe megy, ~e agjalaz!<br />
pusztulj innen! tűnj el!<br />
aig ~eb megy az idő, ~da babukoihe<br />
gombáért megy, ~da<br />
barbaižil lábujjhegyen jár, ~da<br />
heredoil haškuil gyors léptekkel<br />
megy, ~e Jumalanke!<br />
menj Isten hírével! ~da kinoho<br />
moziba megy, ~da kirjištoho<br />
könyvtárba jár ~da kohtha<br />
egyenes irányba megy,<br />
egyenesen halad, ~da lekarinnoks<br />
elmegy az orvoshoz, ~da<br />
pilazmoile eltörik, széttörik,<br />
összetörik, ~da radole munkába<br />
megy, munkába jár, ~da<br />
ülensäten tönkremegy, elpusztul<br />
◊ Vilul säl kala mäneb<br />
süväle. Hideg időben a hal<br />
mélyre húzódik.<br />
mänet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. tölt,<br />
eltölt, 2. tékozol, eltékozol, herdál,<br />
elherdál, pazarol, elpazarol,<br />
pocsékol, elpocsékol, fecsérel,<br />
elfecsérel, ~ada ičeze<br />
tervhut eltékozolja az egészségét,<br />
~ada vägid i aigad erőt<br />
és időt pocsékol<br />
mänetand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felhasználás,<br />
ráfordítás, vägen ~<br />
erőfelhasználás, erőráfordítás<br />
männu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> elmúlt,<br />
múlt, ~des vodes a múlt<br />
évben<br />
mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. mérték, 2.<br />
mértékegység, mennyiség, 3.<br />
mértéktartás<br />
mär||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> határidő<br />
märaigan hsz <strong>–</strong> a kitűzött időben,<br />
határidőre<br />
märai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> üvölt,<br />
ordít, bőg, bömböl, vonyít<br />
märali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
mennyiségi, ~ne kazvand menynyiségi<br />
növekedés, ~žed vajehtesed<br />
mennyiségi változások<br />
märan||tedmato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> tapintatlan, nem mérték-<br />
märata 213 mödhe<br />
tartó, ~i küzund tapintatlan<br />
kérdés<br />
märata hsz <strong>–</strong> mérték nélkül,<br />
mértéktelenül, számolatlanul,<br />
rajata dengoid ~ számolatlanul<br />
pazarolja a pénzt, mértéktelenül<br />
szórja a pénzt<br />
märato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. mértéken felüli, mértéktelen,<br />
~i lit mértéktelen étvágy,<br />
2. szertelen<br />
märeh (-en, -t) fn <strong>–</strong> felkérődzött<br />
állati eledel<br />
märeh||živat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kérődző<br />
állat<br />
märehti|da (-b, -) ige <strong>–</strong> kérődzve<br />
rág<br />
märg (-än, -id) mn <strong>–</strong> nedves, nyirkos,<br />
~ sobad nedves ruha, ~<br />
sä nedves idő(járás)<br />
märičemato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> határozatlan, meghatározatlan,<br />
~maks aigaks határozatlan<br />
időre<br />
märičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mérés,<br />
megmérés, kazvon i jügun ~<br />
magasság- és súlymérés<br />
märiče|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> intézkedés,<br />
rendelkezés, sudväritajan<br />
~z ügyészi rendelkezés<br />
märiči|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> felmérő,<br />
mérő (személy)<br />
märiči|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
mérce, mérő, mérőeszköz, mérőkészülék,<br />
verenpainusen ~<br />
vérnyomásmérő készülék<br />
märiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> tétel,<br />
szabály<br />
märi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. mér,<br />
megmér, felmér, ~ta pidut i<br />
korktut hosszúságot és magasságot<br />
mér, ~ta son’painust<br />
artériás vérnyomást mér, 2. intézkedik,<br />
rendelkezik vmiről<br />
märitud in <strong>–</strong> megérett, megérlelt,<br />
kiérlelt, ~ pätuz megérett<br />
elhatározás<br />
märpäivän hsz <strong>–</strong> a kitűzött napon,<br />
a határnapon<br />
mät (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fújtató, kovácsfújtató<br />
mät|az (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> magaslat,<br />
zsombék, halom, domb<br />
mätha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
dudor, bucka, bukkanó, hüpähada<br />
päliči ~ižes átugrik a<br />
buckán, átugrat a bukkanó fölött<br />
mö (meiden, meid) nm <strong>–</strong> mi (tsz<br />
1. személy)<br />
mö|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elad, elárusít,<br />
értékesít<br />
mö|das (-se, -he) ige <strong>–</strong> eladásra<br />
kerül, elfogy<br />
möda|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
kedvező, ~ine ald kedvező hullám<br />
mödhe (gen) nu <strong>–</strong> szerint, megfelelően,<br />
értelmében, alapján,<br />
aigplanan ~ menetrend szerint,<br />
menetrend alapján, magun<br />
~ ízlés szerint
mödmeline 214 möukukaz<br />
möd||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> jóindulatú, ~ne kaceg jóindulatú<br />
tekintet<br />
möd||tullei (-n, -d) fn <strong>–</strong> kedvező<br />
szél<br />
möhä hsz <strong>–</strong> későn, ~ om jo már<br />
későn van, tulda ~ későn érkezik<br />
möhä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
kései, késő, ~ine adiv kései<br />
vendég, ~ine eht késő este<br />
möhäli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
elkésett, megkésett, késő, késői,<br />
későn jövő, ~žed toivotused<br />
későn jövő ígéretek, elkésett<br />
ígéretek<br />
möhemba hsz <strong>–</strong> később<br />
möhästu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elkésik,<br />
megkésik, lekésik, ~da pojezdale<br />
lekési a vonatot, lekésik<br />
a vonatról, ~da školha elkésik<br />
az iskolából<br />
möhästu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
késés, lekésés, elkésés, ~seta<br />
késés nélkül, tulda ~senke<br />
késéssel érkezik, késik<br />
mö|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> eladó, elárusító<br />
(személy), küzuda ~jal<br />
megkérdezi az eladónál<br />
mönd (-an, -id) fn <strong>–</strong> eladás, árusítás,<br />
értékesítés, ~ tukuil nagybani<br />
árusítás, ~ vähäižin kiskereskedelmi<br />
árusítás<br />
mönd||aloveh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
értékesítési terület<br />
mönd||erišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> árurészleg,<br />
áruosztály<br />
mönd||laivišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kereskedelmi<br />
hajóflotta, kereskedelmi<br />
flotta<br />
mönd||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pult<br />
mönd||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> áruvédjegy,<br />
árumárka<br />
mönd||vällendu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> árkedvezmény<br />
möngund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bőgés<br />
(állat)<br />
mön|kta (-gub, -gui) ige <strong>–</strong> bőg<br />
(állat)<br />
möske|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> elad,<br />
elárusít, értékesít, kereskedik<br />
vmivel<br />
möst hsz <strong>–</strong> újra, újból, ismét,<br />
megint<br />
möuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> ikra, kaviár,<br />
kalan ~ halikra<br />
möukuka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> ikrás, ~z haug’ ikrás csuka<br />
naba 215 naida<br />
nab|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. köldök,<br />
2. pólus, sark, a Föld pólusa<br />
nabornik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyöngysor,<br />
gyöngynyaklánc, panda ~<br />
kaglha gyöngysort tesz a nyakába<br />
nacein hsz <strong>–</strong> valószínűleg, bizonyára,<br />
alighanem<br />
nacei|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> valószínű<br />
nade|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> remény<br />
nadei|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
remél, 2. reménykedik<br />
nadeimatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
kétségbeesés, reményvesztés<br />
nado (-n, -id) fn <strong>–</strong> sógornő<br />
nagl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szög, szeg,<br />
ajada ~ laudha szöget üt a<br />
deszkába, riputada ~ha szögre<br />
akaszt<br />
nagla|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szögecs, szegecs<br />
naglan||resti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> harapófogó<br />
nagloi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> szögez,<br />
kiszögez, felszögez, megszögez,<br />
rászögez, ~ta kuva<br />
seinha felszögezi a képet a<br />
falra<br />
nagr (-an) fn <strong>–</strong> nevetés ◊ Kažin<br />
nagr, a hiren voik. Ami a<br />
macskának nevetés, az egérnek<br />
sírás.<br />
N<br />
nagra|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> nevető,<br />
nevetős, nevetgélő<br />
nagrand (-an) fn <strong>–</strong> nevetés, kacagás,<br />
komed ~ hangos nevetés,<br />
hangos kacagás<br />
nagranzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megnevettet<br />
nagr|da (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. nevet,<br />
nevetgél, kacag, 2. kinevet, kigúnyol,<br />
kicsúfol, ala ~a vällid!<br />
ne gúnyold ki a gyengéket!<br />
nagr|iž (-hen, -išt, -hid) fn <strong>–</strong> répa<br />
nagriž||gräd (-an, -id) fn <strong>–</strong> répaágyás<br />
nagr||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> karikatúra,<br />
gúnyrajz<br />
nahk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bőr, szőrme,<br />
prém, bunda, irha, kondjan<br />
~ medvebőr, medvebunda,<br />
lud da ~ csont és bőr, nül’kta<br />
~ bőrt lenyúz, reboin ~ rókabőr,<br />
rókaprém<br />
nahkasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
bőr-, bőrből való, bőrből készült,<br />
irha-, prém-<br />
nahk||vö (-n, -id) fn <strong>–</strong> bőrszíj<br />
nahodi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> hasonlít<br />
vkire, hasonlít vmire<br />
nai|da (-b, -) ige <strong>–</strong> nősül, megnősül,<br />
nőül vesz, megházasodik<br />
(férfi), ~da čomal neiččel<br />
szép lánnyal házasodik össze,<br />
szép lányt vesz feleségül
naimatoi 216 napernas<br />
naimato|i I. (-man, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> agglegény<br />
naimato|i II. (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> nőtlen, olda ~man nőtlen<br />
naind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nősülés,<br />
megnősülés<br />
naind||erigoitu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> a házasság szétválasztása,<br />
a házasság felbontása, válás<br />
(a férj szemszögéből)<br />
naind||erigoituz||azj (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> válóper, bontóper (a férj<br />
szemszögéből)<br />
naind||igä (-n) fn <strong>–</strong> a házasság<br />
hossza, a házasság tartama (a<br />
férj szemszögéből)<br />
naind||todištu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> házassági anyakönyvi kivonat<br />
na|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nő, asszony, 2. hölgy, dáma,<br />
hüved ~žed! kedves hölgyeim!<br />
naižeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
nős, házas (férfi)<br />
naiželi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
nőies, női, ~ižed likundad nőies<br />
mozgás, nőies mozdulatok<br />
naiželu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> nőiesség,<br />
női mivolt<br />
naižen mn <strong>–</strong> női, ~ nimi női<br />
név, ~ rad női munka<br />
naižen||rind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> női<br />
mell, női kebel<br />
naižiden mn <strong>–</strong> női, ~ hibuzmastar’<br />
női fodrász, ~ päiv<br />
Nőnap, ~ sädod női ruha<br />
naiž||küzund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nő-<br />
kérdés<br />
naiž||vald (-an) fn <strong>–</strong> matriarchátus,<br />
anyajogú társadalom<br />
naita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> násznagy,<br />
házassági tanú<br />
nait|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> megnősít,<br />
megházasít (férfit)<br />
nakka hsz <strong>–</strong> ott, ottan<br />
nakkala|ine (-ižen, -št, -ižid) nm<br />
<strong>–</strong> az, ama, ~ižes pertiš abban<br />
a házban<br />
nakkale hsz <strong>–</strong> oda<br />
nakkali hsz <strong>–</strong> azúton-módon<br />
nakkana hsz <strong>–</strong> 1. ott, ottan, 2.<br />
oda<br />
naku I. hsz <strong>–</strong> 1. itt, 2. ide<br />
naku II. msz <strong>–</strong> íme, ímhol, lám,<br />
~ sinei! ímhol neked!<br />
nalog (-an, -oid) fn <strong>–</strong> adó, maksta<br />
~ad adót fizet<br />
nalog||kodvi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
adóellenőr, adórevizor<br />
nalog||kodvimišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
adóellenőrzés, adórevízió<br />
nalog||maksa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
adófizető (személy)<br />
nalog||maksmi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> adófizetés<br />
napern (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. buzgó,<br />
serény, szorgalmas, 2. állhatatos,<br />
kitartó, 3. erőszakos,<br />
rámenős, ~ taba erőszakos karakter<br />
napernas hsz <strong>–</strong> 1. állhatatosan,<br />
kitartóan, 2. erőszakosan, rá-<br />
napernuz’ 217 negloikaz<br />
menősen, pagišta ~ erőszakosan<br />
beszél<br />
napernu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. állhatatosság,<br />
kitartás, 2. erőszakosság,<br />
rámenősség<br />
naperoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. kitart<br />
vmi mellett, 2. keresztül viszi<br />
az akaratát<br />
napersnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyűszű<br />
napoik (-an, -id) fn <strong>–</strong> teaesszencia,<br />
teasűrítmény, teafőzet<br />
naprind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szorgalom,<br />
buzgóság, serénység, rata<br />
~anke szorgalommal dolgozik,<br />
szorgalmasan dolgozik<br />
narciss (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nárcisz<br />
narkologi|i (-jan) fn <strong>–</strong> narkológia<br />
narkoz (-an) fn <strong>–</strong> 1. narkózis,<br />
altatás, érzéstelenítés (orvoslás),<br />
2. narkózis, bódulat<br />
narkotik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> narkotikum,<br />
kábítószer<br />
narkoti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
kábítószeres<br />
na|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> palánta zöldje,<br />
zöld lágyszárú növény<br />
naturalist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> természetbúvár,<br />
természetkutató<br />
navedi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> szeret, kedvel<br />
navedi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> rajongó,<br />
vminek a kedvelője, vminek<br />
a barátja, londusen ~i természetkedvelő,<br />
természetbarát<br />
ne (niid) tsz nm <strong>–</strong> ezek, azok<br />
ne|ce I. (-cen, -cidä, -nid) mn <strong>–</strong><br />
adott, szóbanforgó<br />
ne|ce II. (-cen, -cidä, -nid) nm <strong>–</strong><br />
ez, ken ~ om? ki ez?<br />
nece||ver|z’ (-dan, -t, -zid) nm <strong>–</strong><br />
annyi, ennyi<br />
nechesai hsz <strong>–</strong> 1. eddig, mostanáig,<br />
idáig, ezidáig (időben), 2.<br />
eddig, idáig (helyben)<br />
ned (niid) tsz nm <strong>–</strong> ezek, azok<br />
neda|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> hét (időegység),<br />
edeližel ~lil az előző<br />
héten, a múlt héten, ~liš päliči<br />
egy héten át, egy héten<br />
keresztül, egy hét múlva, egy<br />
hét után, tulijal ~lil következő<br />
héten, täl ~lil ezen a héten<br />
nedal’||lehte|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> hetilap, melentartuine ~z lebilincselő<br />
hetilap<br />
negativ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> negatív,<br />
vminek a negatívja, foton ~<br />
fotónegatív<br />
negativi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> tagadó, nemleges, ~ne verb<br />
tagadóige<br />
negl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. tű, varrótű,<br />
ombelta ~al tűvel varr,<br />
pugetada ~ha nit’ befűzi a<br />
tűbe a cérnát, ~an sil’mäine a<br />
tű foka, 2. tű, tűlevél, kuzen<br />
~ad fenyőtűk<br />
neglik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> sün, sündisznó<br />
negloika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
tüskés, tövises, szúrós, ~had
neglpirdim 218 nel’l’kerdaine<br />
oksad tüskés ágak, tövises<br />
gallyak<br />
negl||pirdi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> körző<br />
negl||pirdim||hodr (-an, -id) fn<br />
<strong>–</strong> körzőfelszerelés<br />
neiččen mn <strong>–</strong> lányos, kislányos,<br />
lány-, kislány-, ~ än’ kislányos<br />
hang, lányhang<br />
neičuka|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> kislány, kisleány, lányka, leányka<br />
(bakfiskorig)<br />
neidišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> pártában<br />
marad<br />
neidištu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. lánykor,<br />
kislánykor, ~sen čomuz’ a<br />
kislánykor bája, a kislánykor<br />
szépsége, 2. lánysága vkinek<br />
neidiž||- öet <strong>–</strong> lány-, leány-, kislány-,<br />
kisleány-, lánykori, leánykori<br />
neidiž||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bakfiskor<br />
neidiž||eht (-an, -oid) fn <strong>–</strong> leánybúcsú<br />
(a legénybúcsúnak megfelelő<br />
lakodalom előtti barátnői<br />
összejövetel)<br />
neidiž||la|ps’ (-psen, -st, -psid)<br />
fn <strong>–</strong> leánygyermek, lánygyermek<br />
neidiž||vo|ded (-zid) tsz fn <strong>–</strong> leányévek,<br />
lánykori évek<br />
neiliko|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> szegfű<br />
nei|žne (-ččen, -dišt, -ččid) fn <strong>–</strong><br />
lány, leány (bakfiskortól), ha-<br />
jadon, kapos ~žne karcsú leány,<br />
sudár leány<br />
neitrali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
semleges, ~ne valdkund semleges<br />
állam, semleges ország<br />
nekrolog (-an, -id) fn <strong>–</strong> nekrológ,<br />
halotti búcsúbeszéd<br />
nektar (-an) fn <strong>–</strong> nektár<br />
ne|l’l’ (-llän, -llid) szn <strong>–</strong> négy<br />
nel’l’||čoga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> négyszögű, négyszögletű,<br />
négyszögletes<br />
nel’l’||čoganik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
négyszög<br />
nellik I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. négyzet<br />
(alakzat) pirta ~ négyzetet<br />
rajzol, 2. négyzet (hatvány),<br />
sijata ~oho négyzetre emel,<br />
viž ~os öt a négyzeten, 3. sejt<br />
(élettan)<br />
nellik||- II. öet <strong>–</strong> négyzet-<br />
-||nellik III. (-on, -oid) öut <strong>–</strong><br />
-sejt (élettan)<br />
nellik||ju|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong><br />
négyzetgyök<br />
nellik||kilo||metr (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
négyzetkilométer<br />
nellik||metr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> négyzetméter<br />
nellik||saupk|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> szögletes<br />
zárójel<br />
nel’l’||jauga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> négylábú, ~ine sebranik<br />
négylábú barát<br />
nel’l’||kerda|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> négyszeres, négyízbeni<br />
nel’l’kümne 219 nerokaz<br />
nel’l’||kümne (nellänkümnen) szn<br />
<strong>–</strong> negyven, ~ vot negyven év,<br />
negyven esztendő<br />
nel’l’nik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> négyes<br />
nel’l’||sadad (nellänsadan) szn<br />
<strong>–</strong> négyszáz<br />
nel’l’||žiru|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. négyszintes, 2. háromemeletes<br />
(a szintek karéliai<br />
számlálása szerint)<br />
nel’l’||tošt||kümne (nelläntoštkümnen)<br />
szn <strong>–</strong> tizennégy<br />
nellände|z (-sen, -st, -sid) szn <strong>–</strong><br />
negyed, jablokan ~z az alma<br />
negyede, koume ~st háromnegyed<br />
nellän|z’ (-den, -t, -zid) szn <strong>–</strong><br />
negyedik ~z’ klass negyedik<br />
osztály, ~z’ urok a negyedik<br />
óra<br />
nellänz’||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> csütörtök,<br />
~än csütörtökön<br />
ne|m’ (-men, -mid) fn <strong>–</strong> félsziget,<br />
földszarv<br />
nen|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. orr (testrész),<br />
leta ~al feltartja az orrát,<br />
pästta ~a lógatja az orrát,<br />
lehorgasztja az orrát, 2. vminek<br />
az orra, venehen ~a a<br />
csónak orra ◊ Hän ličeb nena<br />
verhaze töhö. Más dolgába veri<br />
az orrát.<br />
nenaga|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> nyakaskodik,<br />
makacskodik, csökönyösködik,<br />
dacoskodik, önfejűsködik<br />
nena|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
orrocska<br />
nenakahu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> makacsság,<br />
konokság, dacosság,<br />
csökönyösség, önfejűség<br />
nenaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
makacs, konok, dacos, csökönyös,<br />
önfejű, ~z taba önfejű<br />
karakter<br />
nenan||ju|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong><br />
orrnyereg<br />
nena||rosk (-un, -uin) fn <strong>–</strong> orrporcika,<br />
orrporc<br />
nena||säl’gm|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> orrlyuk,<br />
orrluk, orrlik<br />
nenato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
orrtalan, orr nélküli<br />
nen|e (-id) tsz nm <strong>–</strong> ezek<br />
nen|ed (-id) tsz nm <strong>–</strong> ezek<br />
nepr (-in, -id) mn <strong>–</strong> hallgatag,<br />
szótlan, ~ ristit hallgatag ember,<br />
szótlan ember<br />
neps (-an, -oid) mn <strong>–</strong> nedves,<br />
~ad sobad nedves ruha<br />
nepstu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> nedvesedik,<br />
benedvesedik, megnedvesedik,<br />
átnedvesedik<br />
nepsu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> nedvesség<br />
nero (-n, -d) fn <strong>–</strong> zseni, lángész<br />
neroka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
zseniális, lángeszű, ~had mehed<br />
zseniális emberek, lángeszű<br />
emberek, 2. remek, nagyszerű,<br />
zseniális, ~z pätand zseniális<br />
megoldás, ~z vänd remek<br />
alakítás, remek előadás
nerv 220 nimidä<br />
nerv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ideg<br />
nervaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
ideges, ~ ristit ideges ember<br />
nerv||nellik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> idegsejt<br />
nevest (-an, -oid) fn <strong>–</strong> menyaszszony,<br />
vedäda ~ad kädes kézen<br />
fogva vezeti a menyaszszonyt<br />
-||nevo|d (-id) öut <strong>–</strong> -osztály,<br />
-részleg<br />
nevo|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> tanácsol,<br />
javasol, ajánl, ~da sömänvaličendad<br />
diétát javasol<br />
nevo|das (-se, -ihe) vh ige <strong>–</strong> megtanácskozik<br />
vmit<br />
nevo|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> tanácsos,<br />
tanácsnok<br />
nevomu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
képzés, kiképzés, vedäda ~z<br />
képzést vezet, kiképzést vezet<br />
nevond (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. tanács,<br />
javaslat, ajánlás, 2. intő<br />
szavak, intelmek<br />
nevondan||anda|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> tanácsadó (személy)<br />
nevondišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tanács<br />
(testület, szervezet), tedomehiden<br />
~ tudományos tanács,<br />
tudóstestület<br />
nevond||kund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tanácstestület<br />
ni I. msz <strong>–</strong> sem<br />
-ni II. öut <strong>–</strong> vala- (határozatlan<br />
névmás előtagja)<br />
niken nm <strong>–</strong> senki<br />
nikenen nm <strong>–</strong> senkié, senki ...-ja,<br />
...-je<br />
nikištoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csuklik<br />
nikištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> csuklás<br />
nikonz nm <strong>–</strong> semmikor, soha<br />
nikudamb (-an, -id) nm <strong>–</strong> semmilyen<br />
nikuna nm <strong>–</strong> sehova, sehová<br />
nikus nm <strong>–</strong> sehol<br />
nikut nm <strong>–</strong> sehogy, sehogyan,<br />
semmiképpen<br />
nikuver|z’ (-dan, -t, -zid) nm <strong>–</strong><br />
semennyire, egyáltalán nem<br />
nima (-n) fn <strong>–</strong> iszap<br />
nimaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
iszapos, ~z rand iszapos part<br />
nimen||vajehtu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
névváltoztatás, átnevezés, irdoiden<br />
~z az utcanevek változtatása,<br />
utcák átnevezése<br />
nimeto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
névtelen, név nélküli, anoním,<br />
~i kirjeine névtelen levél<br />
nim|i I. (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. név, minun<br />
nimi om ... a nevem ...,<br />
vajehtada ~i nevet változtat,<br />
2. elnevezés, megnevezés, 3.<br />
cím (alkotásé), kirjan ~i a<br />
könyv címe, könyvcím ◊ Olgha<br />
pühä sinun nimi! Szenteltessék<br />
meg a te neved!<br />
nimi II. (-n) nm <strong>–</strong> semmi<br />
nimidä nm <strong>–</strong> semmi ◊ Kelastajan<br />
sanad ei makskoi nimidä.<br />
nimikartaine 221 nižujauh<br />
A hazudós szavai semmibe sem<br />
kerülnek.<br />
nimi||karta|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> névjegy, névjegykártya,<br />
névkártya<br />
nimi||kirjutu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> aláírás, névaláírás<br />
nimi||kucund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> névre<br />
szóló meghívó<br />
nimi||lugetiž (-šen, -št, -šid) fn<br />
<strong>–</strong> névjegyzék, névlista, névmutató<br />
nimi||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> névnap,<br />
lähtta ~äle névnapra elmegy<br />
nimi||päivnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> névnapos<br />
(személy)<br />
nimit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> nevez,<br />
elnevez, megnevez<br />
nimit|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
vkit/vmit vhogy hívnak, neveznek<br />
vkinek/vminek, kut nece<br />
sija ~adas? hogy hívják<br />
ezt a helyet?<br />
nimitoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> címet<br />
ad (alkotásnak)<br />
nimi|tte (-ččen, -ttušt, -ččid) nm<br />
<strong>–</strong> semmi, semmilyen, semmiféle<br />
nimitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> elnevezés,<br />
megnevezés, név<br />
nimi||va|jeh (-ihen, -jeht, -ihid)<br />
fn <strong>–</strong> névszó<br />
ni|n’ (-nen, -n’t) fn <strong>–</strong> háncs<br />
ninev (-an, -id) mn <strong>–</strong> kemény,<br />
szilárd, tömör<br />
ninevu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> keménység,<br />
szilárdság, tömörség<br />
ninga nm <strong>–</strong> így, úgy<br />
ningo|ine (-ižen, -št, -ižid) nm <strong>–</strong><br />
ilyen, olyan<br />
nin’||nor (-an, -id) fn <strong>–</strong> háncskötél<br />
nirvišk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> grimasz,<br />
tehta ~oid grimaszokat vág<br />
nirvišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vicsorgat,<br />
kivicsorít, ~ada hambhad<br />
vicsorgatja a fogát, kivicsorítja<br />
a fogát<br />
nirvišt|adas (-ase, -ihe) ige <strong>–</strong> vicsorog,<br />
elvicsorodik<br />
nirvištel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> ironizál,<br />
gúnyoskodik<br />
nirvištel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> grimaszol, grimaszkodik, ala<br />
~de! ne grimaszolj!<br />
nirvištelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> irónia,<br />
kesernyés gúny<br />
nišk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyakszirt,<br />
tarkó<br />
niššat (-an, -oid) mn <strong>–</strong> nyomorúságos,<br />
szegényes<br />
niž|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> emlő, mell,<br />
kebel, antta lapsele ~a emlőjét<br />
adja a gyereknek, mellet<br />
ad a gyereknek<br />
niža||maid (-on, -oid) fn <strong>–</strong> anyatej<br />
nižu (-n, -id) fn <strong>–</strong> búza<br />
nižu|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
búza-, búzából készült<br />
nižu||jauh (-on, -oid) fn <strong>–</strong> búzaliszt
nižuleib 222 nor’<br />
nižu||leib (-än, -id) fn <strong>–</strong> búzakenyér<br />
nižunik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zsúrkenyér,<br />
büfékenyér, hosszúkás fehérkenyér,<br />
cipó<br />
nit (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. rét, mező,<br />
2. kaszáló<br />
ni|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> fonal, szál,<br />
cérna, pugetada ~ neglan sil’mäižehe<br />
befűzi a cérnát a tű<br />
fokába<br />
nit||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> a rét füve,<br />
mezei széna<br />
nit|ta (-äb, -i) ige <strong>–</strong> kaszál, lekaszál<br />
nitänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kaszálás<br />
nitänd||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kaszálógép,<br />
nitta heinäd ~al kaszálógéppel<br />
vágja a szénát<br />
niveleh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> ízület<br />
no ksz <strong>–</strong> de, azonban, viszont, ellenben,<br />
hanem<br />
nodj (-on, -oid) fn <strong>–</strong> máglya, tűzrakás,<br />
tábortűz, lämbiteldas<br />
~on kohtas tábortűznél melegszik,<br />
tehta ~ máglyát rak,<br />
tábortüzet rak<br />
nogest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kormoz,<br />
összekormoz, ~ada käded öszszekormozza<br />
a kezét<br />
nog|i (-en) fn <strong>–</strong> korom<br />
nogi||jüv|ä (-än, -id) fn <strong>–</strong> üszög<br />
(növénybetegség)<br />
noid (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. varázsló,<br />
bűvész, 2. tündér, hüvä ~ jó<br />
tündér<br />
noid||ak (-an, -oid) fn <strong>–</strong> banya,<br />
boszorkány<br />
noidui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> varázsol, elvarázsol<br />
noidu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> bűvészet,<br />
varázslat<br />
noik|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> hajlik, hajladozik<br />
noiku|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> hajladozó,<br />
~jad barbad hajladozó<br />
ágak, hajladozó gallyak<br />
nol (-an, -id) fn <strong>–</strong> nyíl<br />
nolau|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> lenyal,<br />
lenyaldos, lenyalogat<br />
nol|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> nyal, nyaldos,<br />
nyalogat, kinyal, megnyal<br />
noletel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. nyalogatja magát, 2. megnyalja<br />
a szája szélét<br />
nolu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> mutató,<br />
óramutató<br />
nomer (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. szám,<br />
sorszám, 2. folyóirat egy száma,<br />
újság egy száma, 3. műsorszám,<br />
4. szám, ruhaméret, cipőméret<br />
nominativ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nominatívusz,<br />
alanyeset<br />
nor (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. kötél, pidädas<br />
~as kötélbe kapaszkodik,<br />
punoda ~ kötelet sodor,<br />
kötelet fon, 2. zsinór<br />
no|r’ (-ren, -r’t, -rid) mn <strong>–</strong> fiatal,<br />
ifjú, ~ pol’v az utódok nemzedéke,<br />
tatan ~red voded az<br />
apa fiatalabb évei<br />
nor’aig 223 notpordhad<br />
nor’||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fiatalkor,<br />
ifjúkor, ifikor, fiatalság,<br />
ifjúság<br />
noran||agj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kötél<br />
vége, kötélvég, pästta ~ad elengedi<br />
a kötél végét<br />
norasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
kötél-<br />
noreka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
fiatalos<br />
noremb (-an, -id) mn <strong>–</strong> fiatalabb,<br />
ifjabb, ~ad kanznikad a fiatalabb<br />
családtagok<br />
norišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> ifjúság,<br />
fiatalság<br />
norišt||festiva|l’ (-lin) fn <strong>–</strong> ifjúsági<br />
fesztivál<br />
norišt||lage|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> ifjúsági<br />
tábor<br />
norišton mn <strong>–</strong> ifjúsági, ifi<br />
norištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megfiatalodik,<br />
fiatalnak néz ki<br />
norm I. (-en, -id) fn <strong>–</strong> tisztás,<br />
erdei tisztás<br />
norm II. (-an, -id) fn <strong>–</strong> norma,<br />
szabály, szabvány, előírás, kirjkelen<br />
~ad az irodalmi nyelv<br />
normái, irodalmi nyelvi normák<br />
normik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> gyep, pázsit,<br />
vihandoil ~oil a zöld pázsiton,<br />
a zöld gyepen, nitta<br />
~oid gyepet nyír, pázsitot nyír<br />
noroi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> köt, megköt,<br />
kötöz, megkötöz, összeköt,<br />
összekötöz<br />
nor||pordha|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong><br />
kötélhágcsó, kötéllétra<br />
noru|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> fiatalság, ifjúság,<br />
fiatalkor, ifjúkor, ifikor<br />
nosk (-ad, -id) fn <strong>–</strong> zokni<br />
nozol (-an, -id) mn <strong>–</strong> folyékony,<br />
híg, ~ pudr híg kása<br />
nozolzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hígít,<br />
felhígít, ~ta pudr maidol a<br />
kását tejjel felhígítja<br />
nozolzoituz||aineh (-en, -t, -id)<br />
fn <strong>–</strong> hígítószer, oldószer<br />
nozolu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> folyadék<br />
not I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> háló, halászháló,<br />
püta ~al hálóval kifog,<br />
hálóval halászik<br />
not II. (-an, -id) fn <strong>–</strong> hangjegy,<br />
kotta, pajatada ~iden mödhe<br />
kottából énekel<br />
notk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vízmosás,<br />
horhos, üreg, gödör<br />
notked (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. nyúlós,<br />
ragadós, tapadós, ~ nozoluz’<br />
nyúlós folyadék, ragadós<br />
folyadék, 2. nyálkás, vizenyős,<br />
3. lápos, ingoványos,<br />
mocsaras<br />
notkoika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
üreges, gödrös, vízmosta, ~z<br />
taho gödrös hely, vízmosta<br />
hely<br />
not||lehtik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kottásfüzet,<br />
kottafüzet, kotta<br />
not||pord|had (-hid) tsz fn <strong>–</strong> kottaállvány,<br />
kottatartó
nousta 224 nügelzoitta<br />
nou|sta (-zeb, -zi) ige <strong>–</strong> 1. felébred,<br />
felkel, 2. felkel, feljön<br />
(égitest)<br />
noustat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. felébreszt,<br />
felkelt, 2. felkelt ~ada<br />
melentartust felkelti az érdeklődést<br />
nouzend (-an) fn <strong>–</strong> ébredés, londusen<br />
keväzline ~ a természet<br />
tavaszi ébredése<br />
nouzm (-an, -id) fn <strong>–</strong> kelés, vminek<br />
a kelte, felkelés, vminek<br />
a felkelte, päiväižen ~ napkelte,<br />
a nap felkelése<br />
nov|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> láp, ingovány,<br />
mocsár<br />
novel (-an, -id) mn <strong>–</strong> hajlékony,<br />
~ rung hajlékony derék, ~ vic<br />
hajlékony vessző<br />
novelu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> hajlékonyság<br />
nu! isz <strong>–</strong> na! no! nos!<br />
nukaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szendereg,<br />
elszenderedik, bóbiskol,<br />
elbóbiskol, szunyókál, elszunyókál,<br />
szundikál, elszundikál<br />
nukku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> szendereg,<br />
elszenderedik, bóbiskol, elbóbiskol,<br />
szunyókál, elszunyókál,<br />
szundikál, elszundikál<br />
nukkund (-an) fn <strong>–</strong> szendergés,<br />
bóbiskolás, szunyókálás, szundikálás,<br />
~an sebaidusiš a szendergés<br />
ölelésében, az álom karjaiban<br />
nukut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> elálmosodik,<br />
álmos lesz<br />
numera|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> számnév,<br />
kardinaližed ~lid tőszámnevek,<br />
ordinaližed ~lid<br />
sorszámnevek<br />
numeroi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> számol,<br />
megszámol, ~ta lehtpolid<br />
megszámolja az oldalakat,<br />
megszámolja a lapokat<br />
nu-ške! isz <strong>–</strong> nos! nos hát! na<br />
akkor! nyomás!<br />
nuta|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> ugatós ◊<br />
Nutai koir jänišad ei sa. Ugatós<br />
kutya nem fog nyulat.<br />
nutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ugatás,<br />
csaholás, koiriden ~ a kutyák<br />
ugatása<br />
nut|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ugat<br />
nüb|l’ (-län, -lid) fn <strong>–</strong> gomb, ombelta<br />
~läd gombokat felvarr<br />
nüblest|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> begombol<br />
nüg|a (-n, -id) mn <strong>–</strong> fortélyos,<br />
ravasz, agyafúrt, furfangos,<br />
nüga||hi|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong><br />
cickány<br />
nügeidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
ravaszkodás, ügyeskedés<br />
nügei|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> ravaszkodik,<br />
ügyeskedik, furfangoskodik,<br />
fortélyoskodik, cselhez<br />
folyamodik<br />
nügelzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hegyez,<br />
kihegyez, ~ta pirdimid<br />
kihegyezi a ceruzákat<br />
nügu 225 nägištada<br />
nügu (-n, -id) mn <strong>–</strong> hegyes, ~<br />
veič hegyes kés<br />
nüguka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
kihegyezett, hegyes<br />
nügu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
furfang, fortély, 2. csínytevés,<br />
csíny, lapsiden ~ded gyerekek<br />
csínytevései, gyermeki csínytevések<br />
nügüaigan hsz <strong>–</strong> jelenleg, ezidejűleg,<br />
most<br />
nügüd’ hsz <strong>–</strong> 1. most, jelenleg,<br />
2. nyomban, rögtön<br />
nügüd’||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> időszerű, korszerű, ~ine<br />
ladehišt korszerű berendezés<br />
nügüd’||aigali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> időszerű, aktuális, ~ne<br />
küzund időszerű kérdés, aktuális<br />
kérdés<br />
nügüd’lä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> egyidejű, jelenkori, jelenlegi,<br />
jelen, mostani, folyó, ~ine<br />
elo jelenkori élet, mostani élet,<br />
~ine taideh jelenkori művészet<br />
nügüt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hegyez,<br />
kihegyez<br />
nühai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> fürkész,<br />
kifürkész<br />
nühk|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szipog, szipákol<br />
nühkut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szipog,<br />
szipákol<br />
nüht|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kihúz, kiránt<br />
nül’|kta (-gib, -gi) ige <strong>–</strong> lenyúz,<br />
megnyúz, ~ta nahk bőrt lenyúz,<br />
~ta živatan hibj megnyúzza<br />
az állat testét<br />
nürk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> ököl, avaita<br />
~ud kinyitja az öklét, iškta ~ul<br />
ököllel megüt, ököllel ver<br />
nütk|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> kihúz, tép,<br />
kitép, ~ta hambast fogat kihúz,<br />
~ta hibusiš tépi a haját,<br />
~ta juridenke gyökerestől kihúz,<br />
gyökerestől kitép, ~ta nagloid<br />
szögeket kihúz<br />
nütkäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> kihúz,<br />
előhúz, kivesz, elővesz, ~ta<br />
hambaz fogat kihúz, ~ta pal’ton<br />
kormanaspäi elővesz a<br />
kabátja zsebéből, ~ta puik kihúzza<br />
a szálkát<br />
näd (-an, -id) fn <strong>–</strong> nyest, nyuszt,<br />
kaglus ~an karvaspäi nyusztprémgallér<br />
nägemižehesai! isz <strong>–</strong> viszontlátásra!<br />
nägemoiš! isz <strong>–</strong> viszlát!<br />
nägemu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
látvány, 2. perspektíva<br />
nägemuz||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn<br />
<strong>–</strong> nézőpont, szempont, szemlélet,<br />
aspektus, kodvda erazvuiččiš<br />
~lišpäi különböző szempontokból<br />
értékel<br />
nägi|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> látó, meglátó<br />
nägišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lát, meglát,<br />
észrevesz
nägištadas 226 näpištuz<br />
nägišt|adas (-ase, -tihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> találkozik vkivel<br />
nägo (-n, -id) fn <strong>–</strong> kinézet, arculat,<br />
külső, kép, tahon ~ a táj képe<br />
nägu (-n, -id) fn <strong>–</strong> látás, nézés,<br />
hüvä ~ jó látás, paremboitta<br />
~ javítja a látást<br />
nägub hsz <strong>–</strong> látszik, hogy ...,<br />
láthatóan, észrevehetően, nyílvánvalóan<br />
nägubu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> látszat<br />
nägu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> látszik, kilátszik,<br />
láthatóvá lesz<br />
nägude|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> látomás,<br />
jelenés, vízió, Joannan<br />
~z János jelenései<br />
nägu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> feltűnő,<br />
észrevehető, szembeötlő, rikító,<br />
~i čomuz’ feltűnő szépség,<br />
~i muju rikító szín<br />
nägu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szembogár<br />
nägumato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> láthatatlan, észrevehetetlen,<br />
~i ombluz észrevehetetlen varrás<br />
nägu||ümbru|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
látókör, látóhatár<br />
nähmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> soha nem látott, a maga<br />
módján páratlan<br />
näht (gen, illat) nu <strong>–</strong> számára,<br />
részére, poigaha ~ a fia részére,<br />
a fia számára<br />
nä|hta (-geb, -gi) ige <strong>–</strong> lát, ~hta<br />
hüvin jól lát, ~hta unt álmot lát<br />
nä|htas (-gese, -gihe) vh ige <strong>–</strong><br />
mutatkozik<br />
näidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> hervad,<br />
elhervad, fonnyad, elfonnyad<br />
näk (-an, -id) fn <strong>–</strong> csóka<br />
näk||parv|eh (-hen, -eht, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> csókasereg, csókaraj, csókacsapat<br />
näl’g (-än) fn <strong>–</strong> éh, éhség, kolda<br />
~hä éhen hal, éhen pusztul,<br />
belehal az éhségbe, olda ~äs<br />
éhes, éhezik ◊ Hir’ purnhu<br />
näl’gha ei kole. Egér a magtárban<br />
nem hal éhen.<br />
näl’ghi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
éhes, éhező<br />
näl’g||kuro (-n) fn <strong>–</strong> éhségérzet<br />
näl’g||vo|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
ínséges esztendő<br />
näl’gälaze hsz <strong>–</strong> éhezve, éhínségben,<br />
eläda ~ éhínségben él<br />
näl’ktu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> éhezik,<br />
éhes<br />
nälöm (-an) fn <strong>–</strong> 1. nyál, 2. nyálka<br />
nälömaka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. nyálas, 2. nyálkás<br />
näpi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> csipet,<br />
~ne solad egy csipet só,<br />
csipetnyi só<br />
näpišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csipked,<br />
megcsipked, ~ada modpoliškos<br />
megcsipkedi az arcán<br />
näpištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> csípés<br />
näptä 227 nökvalatim<br />
näp|tä (-ib, -i) ige <strong>–</strong> csíp, megcsíp<br />
näp||vändi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> pengetős hangszer<br />
närit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> boszszant,<br />
felbosszant, mérgesít,<br />
felmérgesít, heccel, felheccel,<br />
ingerel, felingerel, hergel, felhergel,<br />
ala ~a koirad! ne ingereld<br />
a kutyát! ne mérgesítsed<br />
a kutyát! ne hergeld a kutyát!<br />
närit|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
csúfolódik, gúnyolódik, kifiguráz<br />
närituz||nim|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> csúfnév,<br />
gúnynév, ragadványnév<br />
näugund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyávogás,<br />
nyivákolás<br />
näu|kta (-gub, -gui) ige <strong>–</strong> nyávog,<br />
nyivákol<br />
nök (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. csőr, madárcsőr,<br />
2. fullánk, bapshaižen<br />
~ a darázs fullánkja<br />
nökač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kancsó,<br />
kanna, köcsög, korsó, ~ maidonke<br />
tejes kancsó, tejes kanna,<br />
valada vet ~uhu vizet tölt<br />
a kancsóba<br />
nök||valati|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> öntözőkanna, kastta änikod<br />
~mespäi meglocsolja a virágokat<br />
az öntözőkannából
objekt 228 oharatkad<br />
objekt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tárgy<br />
(nyelvtan)<br />
objektiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> objektív,<br />
tárgylencse<br />
oblezjan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> majom<br />
obligaci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> kötvény<br />
oc (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. homlok, ~<br />
~ha szemtől szembe, 2. szemöldök<br />
ocast|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
összetalálkozik, szembetalálkozik,<br />
vmibe ütközik<br />
ocast|as (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong> öszszeütközik,<br />
egymásnak ütközik<br />
ocastu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> öszszeütközés<br />
ocati hsz <strong>–</strong> szemtől szembe<br />
ocatusi hsz <strong>–</strong> szemtől szembe<br />
oc||hibu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> frufru<br />
oc||po|l’ (-len, -l’t, -lid) <strong>–</strong> szembe<br />
oldal, arc felőli oldal, homlok<br />
felőli oldal, ~lin jogehepäi<br />
arccal a folyónak<br />
oc||sein (-än, -id) fn <strong>–</strong> homlokfal,<br />
homlokzat<br />
oc||tuk|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> frufru<br />
očerk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> karcolat,<br />
tárca, rövid publicisztika<br />
od|av (-van, -vid) mn <strong>–</strong> olcsó (átvitt<br />
értelemben is), ~av satuz<br />
olcsó siker, ~vad tavarad olcsó<br />
áruk<br />
O<br />
odvas hsz <strong>–</strong> olcsón, ostta ~ olcsón<br />
vásárol, olcsón vesz<br />
odvendami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> árleszállítás, árcsökkentés, ármérséklés<br />
odve|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> olcsóbbá<br />
tesz, olcsít, megolcsít,<br />
leszállítja az árat, csökkenti az<br />
árat, mérsékli az árat<br />
odve|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> olcsó<br />
lesz, olcsóbbá válik<br />
odvetud in <strong>–</strong> árleszállított, ~ tavarad<br />
árleszállított áruk<br />
oficer (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tiszt, katonatiszt<br />
oficiali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
hivatalos, ~ne kucund hivatalos<br />
meghívás<br />
og|ah (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
tüske, tövis, 2. pelyva, tähkiden<br />
~ahad a kalász pelyvái,<br />
kalászpelyvák<br />
ogahika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
tüskés, tövises, szúrós<br />
ogaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
tüskés, tövises, szúrós<br />
ogibal (-an, -oid) mn <strong>–</strong> óriási,<br />
hatalmas, gigantikus, jälautik<br />
~oid suruzid óriási méretű jégtábla,<br />
gigantikus jégtábla<br />
oh! isz <strong>–</strong> ó! oh!<br />
oharatk|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> ételmaradék,<br />
maradék<br />
ohjandai 229 oigeta<br />
ohjanda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. vezető<br />
(beosztás), főnök, klassradon<br />
~i osztályfőnök, 2. elnök,<br />
3. rendező, uden fil’man<br />
~i az új film rendezője<br />
ohjandai||kund (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
vezetőség, vezető testület<br />
ohjandami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> vezetés,<br />
irányítás<br />
ohjandu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> vezetés,<br />
irányítás, kormányzás, igazgatás<br />
ohjanduz||kezr (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kormánykerék, kormány<br />
ohjanduz||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kézikönyv,<br />
vezérfonal, irányelv<br />
ohjanduz||maht (-on) fn <strong>–</strong> vezetői<br />
hozzáértés, irányítási képesség<br />
ohjanduz||znam (-an) fn <strong>–</strong> vkinek<br />
az égisze, pártfogás, oltalom,<br />
valdmehišton ~an al a<br />
kormányzat égisze alatt<br />
ohjas|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> gyeplő, kingitada<br />
~ed megfeszíti a gyeplőt,<br />
meghúzza a gyeplőt<br />
ohjast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vezet,<br />
hajt, irányít (lovat, állatot)<br />
ohja|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> 1. vezet,<br />
irányít, igazgat, ~ta radod<br />
irányítja a munkákat, vezeti a<br />
munkákat, 2. elnököl<br />
oi|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
jobb, ~ged käzi jobb kéz, 2.<br />
helyes, szabályos, szabályszerű,<br />
egyenes, pontos, tökéletes,<br />
antta ~ged vastuz helyes választ<br />
ad, ~ktad pätused helyes<br />
megoldások, 3. igazságos, méltányos,<br />
jogos<br />
oiged||čoga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> derékszögű, ~ine koumnik<br />
derékszögű háromszög<br />
oiged||čoganik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
téglalap<br />
oiged||kirjutami|ne (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> helyesírás<br />
oiged||poli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> elülső oldali, szemközti, szemben<br />
lévő<br />
oigenda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> feladó<br />
(személy), ~jan adres a feladó<br />
címe<br />
oigendami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> elirányítás, szétirányítás<br />
oigendand (-an) fn <strong>–</strong> feladás, kirjeižiden<br />
~ levelek feladása, levélfeladás<br />
oigendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
igazodás, 2. kiküldetés, kirendelés<br />
(papíralapú), ~ radho kiküldetés<br />
munkára<br />
oige|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> 1. kiegyenesít,<br />
kinyújt, kihúz, kiegyenget,<br />
~ta kät kinyújtja a<br />
kezét, ~ta nagloid kiegyenesíti<br />
a szögeket, 2. elküld, felad<br />
(küldeményt), ~ta kirjeine elküldi<br />
a levelet, feladja a levelet,<br />
3. kiküld, kivezényel, elirányít,<br />
~ta radmatkaha kiküldetésbe<br />
küld, 4. elüt, ~ta
oigetas 230 oksenzoitta<br />
mäčud kädel kézzel elüti a labdát,<br />
kezez<br />
oige|tas (-ndase, -nzihe) vh ige <strong>–</strong><br />
kiegyenesedik, felegyenesedik<br />
oiktale hsz <strong>–</strong> jobbra, kacta ~<br />
jobbra néz<br />
oiktalpäi hsz <strong>–</strong> jobbról<br />
oiktas hsz <strong>–</strong> pontosan, tökéletesen<br />
oikti hsz <strong>–</strong> 1. helyesen, jól, 2. pontosan,<br />
časud kävuba ~ az óra<br />
pontosan jár<br />
oikti||pidänd (-an) fn <strong>–</strong> illem, illendőség<br />
oiktuden||tundi|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> jogász<br />
oiktuden||vasta|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) mn <strong>–</strong> törvénytelen, igazságtalan,<br />
méltánytalan, ~ine arvznam<br />
igazságtalan osztályzat<br />
oiktudenvastašti hsz <strong>–</strong> törvénytelenül,<br />
igazságtalanul, méltánytalanul<br />
oiktudeto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. jogfosztott, tehtas ~maks<br />
jogfosztottá válik, 2. törvénytelen,<br />
igazságtalan, ~i akt törvénytelen<br />
cselekedet<br />
oiktudetomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1.<br />
jogfosztottság, täudes ~des teljes<br />
jogfosztottságban, 2. törvénytelenség,<br />
igazságtalanság,<br />
pučtas ~despäi eláll a törvénytelenségtől<br />
oiktu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
jog, vkinek a joga, 2. jogszerűség,<br />
jogtisztaság, 3. jog, jog-<br />
tudomány, keskrahvahaline ~z<br />
nemzetközi jog, rahvahaline ~z<br />
nemzeti jog, 4. igazság, méltányosság,<br />
5. pontosság, tökéletesség<br />
oiktuz’||järgendu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> jogrend<br />
oiktuz’||nevo|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
jogtanácsos, jogi tanácsadó<br />
oiktuz’||nevoli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> ügyvédi, rata ~žes büros<br />
ügyvédi irodában dolgozik<br />
oiktuz’||nevondišt (-on, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> ügyvédség, ügyvédi testület<br />
oiktuz’||nevonik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
ügyvéd, paukata ~ ügyvédet<br />
fogad<br />
oiktuz’||tedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> jogtudomány<br />
oin|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> kos,<br />
birka, bárány ◊ Hän kacub kuti<br />
oinaz udhe verajaha. Néz,<br />
mint borjú az új kapura. (Néz,<br />
mint bárány az új kapura.)<br />
oj|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> patak, ér, csermely,<br />
kaid ~a keskeny patak,<br />
keskeny ér<br />
oja||rand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> patakpart<br />
oks (-an, -id) fn <strong>–</strong> faág, ág<br />
oksatoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> olt, beolt,<br />
szemez (gyümölcsfát), ~ta<br />
jablon’ beoltja az almafát<br />
oksenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> roszszul<br />
lesz, felkavarodik a gyomra,<br />
hányingere van, émelyeg<br />
okseta 231 omaluine<br />
okse|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> rókázik,<br />
hány, öklendezik, hányingere<br />
van, émelyeg<br />
ola||kiv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> kovakő,<br />
tűzkő<br />
olda (om, oli) ige <strong>–</strong> 1. van, volt,<br />
lesz, ~da adivoiš vendégségben<br />
van, ~da edes küszöbön<br />
áll, közel van, ~da gipnozan<br />
valdas hipnózis hatalmában van,<br />
~da holiš gondban van, ~da kenen-ni<br />
valdas vkinek a hatalmában<br />
van, ~da kodiš otthon<br />
van, ~da mehel férjnél van, ~da<br />
hüvis melis jó kedvében van,<br />
~da mel’segoitusiš tévedésben<br />
van, mi nece om? mi ez? ~da<br />
näl’gäs éhes, ~da oiktal kädel<br />
jobbkezes, ole hüvä! légy<br />
oly jó! légy szíves! ~da vaikti<br />
csendben van, csendben marad,<br />
~da velgas korvihesai fülig<br />
van az adóságban, ~da ühtes<br />
együtt van vkivel 2. megvan,<br />
megvolt, meglesz, 3. létezik, 4.<br />
található, 5. birtokol, van vmije,<br />
neki van ◊ Olgha pühä sinun<br />
nimi! Szenteltessék meg a te<br />
neved! (Legyen szent a neved!)<br />
olend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lét, létezés,<br />
jelenlét, tartózkodás<br />
olend||sij|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> székhely,<br />
lakhely, tartózkodási hely<br />
olend||taho (-n, -id) fn <strong>–</strong> székhely,<br />
lakhely, tartózkodási hely,<br />
előfordulási hely<br />
oleskel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> előfordul,<br />
tartózkodik<br />
oleskelend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tartózkodás,<br />
előfordulás<br />
olet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> feltesz vmit<br />
magában, feltételez<br />
oletu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> feltételezés,<br />
feltevés<br />
ol’g (-en, -id) fn <strong>–</strong> szalma<br />
ol’gesi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szalma-, szalmából való, szalmából<br />
készült<br />
olgha msz <strong>–</strong> rendben, oké<br />
oli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> jelenlévő<br />
(személy), kaik ~jad minden<br />
jelenlévő, az összes jelenlévő<br />
olimpiad I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> olimpia,<br />
olimpiai játékok<br />
olimpiad||- II. öet <strong>–</strong> olimpiai<br />
olimpiad||külä (-n) fn <strong>–</strong> olimpiai<br />
falu<br />
olimpiad||lämoi (-n) fn <strong>–</strong> olimpiai<br />
láng<br />
olo|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> 1. helyzet,<br />
putta jügedoihe ~ihe nehéz<br />
helyzetbe kerül, 2. állapot<br />
o-l’o-l’o! isz <strong>–</strong> halló! hahó!<br />
ol’ot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kurjongat,<br />
hallózik, hahózik<br />
ol’ote|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> kurjongatás,<br />
hallózás, hahózás<br />
olu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> sör, ~den<br />
butulk sörösüveg<br />
omalu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
legelő (hely), ajada lehmid ~ižhe<br />
a teheneket a legelőre hajtja
ombelta 232 opendamatoi<br />
omb|elta (-leb, -li) ige <strong>–</strong> varr,<br />
megvarr, bevarr, felvarr, öszszevarr,<br />
~ta mustil nitil fekete<br />
cérnával varr ◊ Ozad ed omble<br />
lepkehe. A boldogságot nem<br />
varrják a szoknyához.<br />
omblemi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
varrás, szabás<br />
omblemišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> varroda,<br />
varróműhely, szabóság,<br />
szabóműhely<br />
ombli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> szabó,<br />
varrónő<br />
omblu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. varrás,<br />
bevarrás, felvarrás, megvarrás,<br />
összevarrás, 2. varrat<br />
ombluz||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
varrógép<br />
omišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. ajánl,<br />
felajánl, ~ada kirj egy könyvet<br />
ajánl, 2. szentel vmit vminek,<br />
~ada elo tedole életét a<br />
tudománynak szenteli<br />
omištu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> tulajdon,<br />
birtok, minun ~ses tulajdonomban,<br />
birtokomban<br />
ondeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
odvas, ~z pu odvas fa<br />
ondu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> odú,<br />
üreg<br />
oneto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
szerencsétlen, peches, bajban<br />
lévő<br />
onetomu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
szerencsétlenség, pech, baj<br />
ong (-en, -id) fn <strong>–</strong> horog<br />
ongi||rag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> horgászbot,<br />
pecabot<br />
ongi||rihm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> horgászzsinór,<br />
horgászzsineg, damil<br />
ongit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> horgászik,<br />
pecázik<br />
ongita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> horgász,<br />
pecás<br />
ongite|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> horgászás,<br />
horgászat, pecázás<br />
ongi||vic (-an, -oid) fn <strong>–</strong> horgászbot,<br />
pecabot<br />
opak hsz <strong>–</strong> szörnyen, borzasztóan,<br />
félelmetesen, rettenetesen<br />
opakoli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szörnyű, borzalmas, félelmetes,<br />
rettenetes<br />
opal (-an) fn <strong>–</strong> 1. szomorkodás,<br />
szomorúság, bánat, 2. gyászolás,<br />
gyász<br />
opalahi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szomorú, bánatos, neičukaine<br />
~židen sil’midenke szomorú<br />
szemű kislány<br />
opal||aig (-an) fn <strong>–</strong> gyászidő<br />
opalašti hsz <strong>–</strong> szomorúan, bánatosan<br />
opal||sädo (-n, -id) fn <strong>–</strong> gyászruha,<br />
gyászöltözet, gyászviselet<br />
openda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> oktató,<br />
tanító, tanár, pedagógus<br />
opendai||kund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tantestület<br />
opendamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. tudatlan, tanulatlan,<br />
műveletlen, ~i ristit tudatlan<br />
opendamatomuz 233 optiklauk<br />
ember, tanulatlan ember, műveletlen<br />
ember, 2. képzetlen<br />
opendamatomu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> 1. tudatlanság, tanulatlanság,<br />
műveletlenség, 2. képzetlenség<br />
opendu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> tanítás,<br />
oktatás, képzés, művelés<br />
openduz||aig (-an) fn <strong>–</strong> szemeszter,<br />
tanulmányi félév<br />
openduz||čas (-un, -uid) fn <strong>–</strong> iskolai<br />
foglalkozás<br />
openduz||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tankönyv<br />
openduz||lugemišt (-on, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> szöveggyűjtemény<br />
openduz||maht (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
tanítási módszertan, vepsän kelen<br />
~ a vepsze nyelv tanítási<br />
módszertana<br />
openduz||material (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> tananyag<br />
openduz||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> tanulmányi<br />
eredmény, tanulmányi<br />
előmenetel<br />
openduz||ohjanda|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> tanulmányi vezető, tanigazgató<br />
openduz||predmet (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> tantárgy<br />
openduz||rah|a (-an) fn <strong>–</strong> tanulmányi<br />
ösztöndíj, ösztöndíj, sada<br />
~ad ösztöndíjat kap<br />
openduz||vo|z’ (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> tanév<br />
openik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tanuló,<br />
diák, iskolás, parahim ~ élta-<br />
nuló, legjobb tanuló, školan ~ad<br />
az iskola tanulói<br />
openus in <strong>–</strong> tanult, művelt, képzett<br />
oper (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. opera, 2.<br />
operaház, 3. operatársulat<br />
operator (-an, -oid) fn <strong>–</strong> operátor,<br />
kezelő (személy)<br />
operett (-an, -oid) fn <strong>–</strong> operett<br />
ope|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> 1. tanít,<br />
megtanít, oktat, képez, művel,<br />
~ta laps’ lugemaha olvasni<br />
tanítja a gyereket, 2. belenevel,<br />
belesulykol, beleolt, elsajátíttat,<br />
3. betanít, idomít, ~ta<br />
živatoid állatokat idomít<br />
ope|tas (-ndase, -nzihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. tanul, megtanul, ~tas školas<br />
iskolában tanul, 2. eszébe vés,<br />
rögzít az emlékezetében, elsajátít<br />
oppi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> 1. megismerkedik<br />
vmivel, 2. tanulmányoz<br />
vmit, 3. kitanul vmit<br />
oppind (-an) fn <strong>–</strong> megismerkedés<br />
vmivel, tanulmányozás, vizsgálat,<br />
kutatás<br />
oppind||institut (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kutatóintézet, rata ~as kutatóintézetben<br />
dolgozik<br />
oppozici|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> oppozíció,<br />
szembenállás<br />
optik (-an) fn <strong>–</strong> optikus, látszerész<br />
optik||lauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> optikai<br />
üzlet, látszerészüzlet
optimistine 234 osetrmöuk<br />
optimisti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> optimista, derűlátó, ~žed endustused<br />
optimista előrejelzések,<br />
derűlátó előrejelzések<br />
optimizm (-an) fn <strong>–</strong> optimizmus,<br />
derűlátás<br />
ora|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong> ár<br />
(szerszám)<br />
oranž||muju|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> narancssárga, narancsszínű,<br />
narancs<br />
orav (-an, -id) fn <strong>–</strong> mókus, ~an<br />
händ a mókus farka, ~an peza<br />
a mókus odúja<br />
oravgäh (-an, -id) fn <strong>–</strong> vargánya<br />
(gomba)<br />
orbit (-an, -oid) fn <strong>–</strong> keringési<br />
pálya<br />
orden (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kitüntetés,<br />
érdemrend, rend, rendjel, kitüntető<br />
díj, sada ~ érdemrendet<br />
kap, kitüntetést kap<br />
oreh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> herélt csődör,<br />
herélt mén, herélt ló, val’l’astada<br />
~ befogja a heréltet<br />
org (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vadon, őserdő,<br />
sűrű<br />
organ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> orgona<br />
(hangszer)<br />
organi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szerves, ~žed ainehed szerves<br />
anyagok<br />
organizaci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
szerv, szervezet (társadalmi),<br />
keskvaldkundaline ~i nemzetközi<br />
szervezet<br />
orgho hsz <strong>–</strong> lentre, le, alulra, lefelé<br />
orhi|tas (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> berzenkedik<br />
orientirui|das (-še, -he) vh ige<br />
<strong>–</strong> tájékozódik, eligazodik, orientálódik<br />
original (-an, -oid) fn <strong>–</strong> eredeti<br />
példány, vminek az eredetije<br />
originali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> eredeti, különös, ~ne meletai<br />
eredeti gondolkodó<br />
orj (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. rabszolga,<br />
2. rab<br />
orjatoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> leigáz,<br />
rabigába hajt, rabszolgaságba<br />
dönt<br />
orjatoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> leigázás,<br />
rabigába hajtás, rabszolgaságba<br />
döntés<br />
orkestr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zenekar<br />
orl (-an, -id) fn <strong>–</strong> sas<br />
ornament (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dísz,<br />
díszítés, ornamentika, endevanh<br />
vepsläine ~ ősi vepsze<br />
díszítés<br />
ortodoksi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> ortodox, pravoszláv<br />
oružj (-an, -id) fn <strong>–</strong> puska, tehta<br />
ambund ~aspäi lövést ad<br />
le a puskából<br />
oružj||su (-n, -id) fn <strong>–</strong> puskacső<br />
osetr (-an, -id) fn <strong>–</strong> kecsege, viza,<br />
tokhal<br />
osetr||möuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> tokhalikra,<br />
vizaikra, kecsegeikra<br />
osl 235 ozrleib<br />
osl (-an, -id) fn <strong>–</strong> szamár<br />
osta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> vevő, vásárló<br />
ostm|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong> vásárlás,<br />
bevásárlás<br />
ost|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. vesz,<br />
megvesz, vásárol, megvásárol,<br />
2. megvált, kivált, kivásárol<br />
oza (-n) fn <strong>–</strong> 1. sors, osztályrész,<br />
jüged ~ nehéz sors, langeta<br />
~le befolyásolja a sorsot,<br />
belefolyik a sorsába, 2. szerencse,<br />
jó sors, boldogság, toivida<br />
~d szerencsét kíván, boldogságot<br />
kíván ◊ Ozad ed omble<br />
lepkehe. A boldogságot nem<br />
varrják a szoknyához.<br />
ozaidami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> a rejtvény megfejtése, megfejtés<br />
ozaidand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> a rejtvény<br />
megfejtése, megfejtés<br />
ozaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
odajutás, odakerülés, metk ~z<br />
pontos odajutás, 2. megfejtés<br />
ozai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. eltalál<br />
vmerre, jut vhova, kerül vhova,<br />
2. találgat, kitalál, 3. megfejt<br />
ozai|tas (-dase, -žihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. előfordul, megesik, bekövetkezik,<br />
adódik, 2. vhova kerül,<br />
vhol találja magát<br />
ozaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> szerencsés,<br />
sikeres, ~z kanz szerencsés<br />
család, sikeres család<br />
ozanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szerencse<br />
fia, szerencsés ember<br />
ozastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> szerencséje<br />
van, szerencsés<br />
ozatel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> üdvözöl,<br />
köszönt<br />
ozatelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
üdvözlet, üdvözlés, köszöntés,<br />
sada ~sid üdvözleteket kap<br />
ozateluz||karta|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) fn <strong>–</strong> üdvözlőlap, üdvözlő<br />
levelezőlap<br />
ozato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong> szerencsétlen,<br />
balszerencsés, bajban<br />
lévő, ~i kalanik balszerencsés<br />
halász<br />
ozatomu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
szerencsétlenség, balszerencse,<br />
baj, 2. üzemzavar, meghibásodás<br />
ozav (-an, -id) mn <strong>–</strong> szerencsés,<br />
sikeres<br />
ozavas hsz <strong>–</strong> szerencsésen, sikeresen<br />
ozoitel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> találgat,<br />
~da hätken sokáig találgatja<br />
ozoite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> rejtvény,<br />
találós kérdés, rahvahaližed<br />
~sed népi találós kérdések<br />
ozr (-an) fn <strong>–</strong> árpa<br />
ozra|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
árpa-, árpából készült<br />
ozr||leib (-än, -id) fn <strong>–</strong> árpakenyér
ozutada 236 otta<br />
ozut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. mutat,<br />
megmutat, ~ada sor’mel az ujjával<br />
mutat, ~ada te utat mutat,<br />
megmutatja az utat, 2. kirak,<br />
kitesz, kiállít, 3. bemutat,<br />
demonstrál, ~ada ut fil’mad új<br />
filmet mutat be, 4. kimutat,<br />
tanusít, ~ada aktivižust aktivitást<br />
tanusít, 5. megad vmit,<br />
részesít vmiben, 6. feltár, ~ada<br />
ičeze mahtoid feltárja a saját<br />
lehetőségeit<br />
ozut|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
megjelenik, feltűnik, mutatkozik,<br />
megmutatkozik<br />
ozutand (-an) fn <strong>–</strong> bemutatás,<br />
uden fil’man ~ az új film bemutatása<br />
ozutand||ik|un (-nan, -noid) fn<br />
<strong>–</strong> kirakat, laukan ~nas a bolt<br />
kirakatában, üzlet kirakatában<br />
ozutel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> kiállít,<br />
bemutat<br />
ozutelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> kiállítás,<br />
bemutató<br />
ozuteluz||kalu (-n, -id) fn <strong>–</strong> kiállítási<br />
tárgy, muzejan ~d múzeumi<br />
kiállítási tárgyak<br />
ozuteluz||palič (-an, -id) fn <strong>–</strong> kiállítási<br />
állvány, posztamens<br />
ozuteluz||zal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kiállítóterem<br />
ozuteseli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> szemléletes, kifejező, ~ne tego<br />
szemléletes cselekedet, kifejező<br />
tett<br />
ozutesikš hsz <strong>–</strong> például<br />
ozute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
példa, 2. minta, modell<br />
ozuti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
mutatópálca, 2. mérőműszer, jelzőkészülék,<br />
piguden ~m sebességmérő<br />
műszer<br />
ozutuz||huzaidu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> bemutató kűr (műkorcsolya)<br />
ozutuz||lav|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> színpad,<br />
pódium<br />
ozutuz||urok (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bemutató<br />
óra<br />
ot (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vesztegetés,<br />
megvesztegetés, antta ~oid megvesztegetést<br />
ad, otta ~oid megvesztegetést<br />
átvesz<br />
otand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. felvétel<br />
vhová, ~ školha felvétel az iskolába,<br />
2. átvétel, kölcsönzés,<br />
kölcsönbe vétel, 3. elfoglalás,<br />
bevétel<br />
ot’a|t’ (-tin, -tid) mn <strong>–</strong> nehézkes,<br />
ügyetlen, idétlen<br />
oteg (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. részlet, ~<br />
romanaspäi részlet a regényből,<br />
regényrészlet, 2. epizód,<br />
3. töredék, 4. idézet<br />
oton||ota|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> megvesztegethető<br />
ember, korrupt<br />
személy<br />
ot|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. vesz, kivesz,<br />
elővesz, elvesz, átvesz,<br />
~ta abidoks magára veszi a<br />
sértést, ~ta grähk hengele lel-<br />
ottas 237 oval<br />
kére veszi a bűnét, ~ta kormanaspäi<br />
kivesz a zsebéből,<br />
elővesz a zsebéből, ~ta kortomaha<br />
bérbe vesz, ~ta ozutest<br />
példát vesz, ~ta otoid megvesztegetést<br />
átvesz, ~ta pidegehe<br />
kölcsönbe vesz, bérbe<br />
vesz, ~ta sanad tagaze viszszavonja<br />
a szavát, ~ta velgha<br />
kölcsön vesz, ~ta vet vizet<br />
vesz, ~ta väged erőt vesz, 2.<br />
fog, megfog, kap, megkap, megragad,<br />
~ta hural kädel bal kezével<br />
fog, ~ta kädes kézbe<br />
fog, 3. kap, rákap, harap, ráharap<br />
(horgászat), 4. elvisz, elvesz,<br />
5. tesz, feltesz, ~ta küzund<br />
kérdést tesz fel, 6. szed,<br />
beszed, behajt, ~ta štrafud pénzbüntetést<br />
szed, pénzbüntetést behajt<br />
ot|tas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong> hozzáfog,<br />
nekikezd, hozzálát, nekilát<br />
oug (-an, -id) fn <strong>–</strong> váll, iškta ~as<br />
vállon ver<br />
oval (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ovális (zárt<br />
görbe), pirta ~ oválist rajzol
pacaz 238 paginištund<br />
pac|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> pózna,<br />
oszlop, cölöp<br />
pacha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. hasáb (nyomdai), 2. oszlop,<br />
kirjutada lugud ~ižehe oszlopba<br />
írja a számokat<br />
pačak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szenny,<br />
mocsok, kosz, piszok<br />
pačat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szid,<br />
megszid, összeszid, szidalmaz<br />
pačk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pakli, doboz,<br />
csomag<br />
pačkute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csapódás, csattanás, durranás,<br />
dörrenés<br />
pad|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> cserép, fazék,<br />
köcsög<br />
padanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fazekas<br />
pado (-n, -id) fn <strong>–</strong> gát, zátony,<br />
ongitadas ~späi a zátonyról<br />
horgászik<br />
pafos (-an) fn <strong>–</strong> pátosz, emelkedettség,<br />
pagišta ~anke pátoszszal<br />
beszél<br />
paganzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gyaláz,<br />
meggyaláz, megszentségtelenít<br />
pagan||vädr (-an, -id) fn <strong>–</strong> moslékos<br />
vödör<br />
pagast||kell (-on, -oid) fn <strong>–</strong> templomharang<br />
pagenik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> menekült,<br />
~ad verhiš lähimaišpäi<br />
P<br />
közeli országokból származó<br />
menekültek<br />
page|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> menekül,<br />
elmenekül, iszkol, eliszkol<br />
pagin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. beszéd,<br />
~an azj beszédtéma, a beszéd<br />
tárgya, heitta tühj ~ abbahagyja<br />
a sületlen beszédet, kuvaline<br />
~ szemléletes beszéd,<br />
zatrida ~ elkezdi a beszédet,<br />
2. beszélgetés, megbeszélés,<br />
ajadas ~ha bekapcsolódik a<br />
beszélgetésbe, amuine ~ korábbi<br />
megbeszélés, ~an katkelmuz<br />
a beszélgetés megszakadása,<br />
a beszélgetés abbamaradása,<br />
kehe polin om ~?<br />
kiről van szó? 3. prédikáció,<br />
episkopan ~ püspöki prédikáció,<br />
4. nyelvjárás, dialektus<br />
◊ Se om jo toine pagin! Ez<br />
már más beszéd!<br />
pagin|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> híresztelés,<br />
mendemonda<br />
paginan||vedä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
levezető elnök<br />
paginik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> beszélgető<br />
társ, társalkodó(nő)<br />
pagin||ištund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tanácskozás,<br />
értekezlet, keskrahvahaline<br />
~ nemzetközi tanácskozás<br />
paginkirj 239 paglkengäd<br />
pagin||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> társalgási<br />
zsebkönyv, venälaižvepsläine<br />
~ orosz-vepsze társalgási<br />
zsebkönyv<br />
pagin||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tárgyalóasztal,<br />
išttas ~an taga<br />
tárgyalóasztal mögé ül<br />
pagin||maht (-on, -oid) fn <strong>–</strong> retorika,<br />
szónoklattan, ékesszólás,<br />
opeta ~od retorikát oktat<br />
pagin||maner (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tájszólás,<br />
akcentus, beszédmód,<br />
kiejtés, pagišta ~al akcentussal<br />
beszél<br />
pagin||masta|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong><br />
szónok<br />
pagin||sanund (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kijelentő mondat<br />
pagi|šta (-žeb, -ži) ige <strong>–</strong> 1. beszél,<br />
~šta abidoittud änel sértődött<br />
hangon beszél, ~šta heledas<br />
hangosan beszél, csengő<br />
hangon beszél, ~šta hulas<br />
lelkes(ült)en beszél, ~šta hüvin<br />
vepsäks jól beszél vepszéül,<br />
~šta järed änel érdes<br />
hangon beszél, ~šta karjalaks<br />
beszél karélul, ~šta komedal<br />
änel erős hangon beszél, ~šta<br />
mujutomal änel színtelen hangon<br />
beszél, ~šta napernas erőszakosan<br />
beszél, ~šta suomeks<br />
beszél finnül, ~šta telefonas<br />
telefonon beszél, ~šta uskomeližel<br />
änel bizalmas hangon<br />
beszél, ~šta venäks beszél<br />
oroszul, ~šta viritadud änel<br />
felindult hangon beszél, 2. beszél(get),<br />
~šta kaks’-kahten<br />
négyszemközt beszélget, ~šta<br />
kesketi tanácskozik, értekezik,<br />
~šta oc ocha szemtől szembe<br />
beszél, 3. szól, mond<br />
pagištelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
rábeszélés, meggyőzés, biztatás<br />
pagištoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. társalog,<br />
2. rábeszél vmire, agitál,<br />
győzköd, meggyőz, lebeszél<br />
vmiről, biztat<br />
pagištoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
interjú<br />
pagištoituz||san|a (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> mentség vmire<br />
pagiži|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
távbeszélő, telefon, pagišta<br />
~mes telefonon beszél<br />
pagižim||kesku|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> távbeszélőközpont, telefonközpont<br />
pagižl’a|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> beszédes<br />
pagižli|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> 1. társalkodó,<br />
beszélgető, 2. beszédes,<br />
közlékeny, ~i mez’ közlékeny<br />
ember<br />
pagl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. madzag,<br />
zsineg, spárga, sidoda ~al zsineggel<br />
összeköt(öz), 2. cipőfűző<br />
pagl||keng|äd (-id) tsz fn <strong>–</strong> fűzőscipő
pago 240 pahuz’<br />
pago (-n, -id) fn <strong>–</strong> iszkolás, megfutamodás,<br />
pästta ~d iszkolva<br />
menekül, fejvesztve menekül<br />
pagoho hsz <strong>–</strong> hanyatt-homlok,<br />
fejvesztve, iszkolva<br />
pago||vend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> evakuálás,<br />
kiürítés<br />
pah|a I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> a gonosz<br />
◊ Päzuda meid pahaspäi!<br />
Szabadíts meg (minket) a<br />
gonosztól!<br />
pah|a II. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
rossz, gonosz, 2. undorító, taszító,<br />
ocsmány, ~a tego undorító<br />
cselekedet, 3. ártalmas,<br />
káros, kártékony, ~a gaved’<br />
kártékony rovar<br />
paha||keli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> rágalmazó, gonosznyelvű<br />
paha||kibu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> rosszindulatú, ~ine paiže<br />
rosszindulatú daganat<br />
paha||kulu (-n, -id) mn <strong>–</strong> aljas,<br />
elvetemült, ~ tego elvetemült<br />
cselekedet, aljas tett<br />
pahali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
bosszantó, ~žed vigad boszszantó<br />
hibák<br />
paha||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> rosszkedvű, lehangolt, levert<br />
pahan||tahto|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> rosszindulatú, gonosz,<br />
~ine tego rosszindulatú cselekedet<br />
pahan||tegi|i I. (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
gazember<br />
pahan||tegi|i II. (-jan, -joid) mn<br />
<strong>–</strong> gonosz, rosszindulatú, gaz<br />
pahan||tegii||sebranik (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> tettestárs, cinkos<br />
paha||rub|i (-en) fn <strong>–</strong> feketehimlő<br />
pahato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
ártalmatlan, káros hatás nélküli,<br />
~mad harjenemuzid ártalmatlan<br />
szokások, ~i zel’l’<br />
káros hatás nélküli gyógyszer<br />
pahendu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> hanyatlás,<br />
romlás, mez’kundan<br />
~z a társadalom hanyatlása<br />
pahe|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> hanyatlik,<br />
lehanyatlik, leromlik<br />
pahidoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felingerel,<br />
mérgesít<br />
pahidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. haragszik,<br />
mérgelődik, 2. elkedvetlenedik,<br />
rosszkedvű lesz<br />
pahidund (-an) fn <strong>–</strong> harag, méreg<br />
pahištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> boszszankodik,<br />
felbosszantja magát<br />
pahk (-an) fn <strong>–</strong> 1. bütyök, csomó,<br />
2. szövéshiba, szövethiba,<br />
anyaghiba<br />
pahoin hsz <strong>–</strong> bosszantó módon<br />
pahu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. baj, a<br />
rossz, 2. kár, ártalom, tehta<br />
~t kárt okoz, 3. rosszaság, gonoszság,<br />
4. düh, méreg<br />
pahuz’tuk 241 paindud<br />
pahuz’||tuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> csibész,<br />
akasztófavirág, csirkefogó,<br />
gazember, lator<br />
paiči hsz <strong>–</strong> kivéve, nem számítva,<br />
kaik ~ mindai engem kivéve<br />
mindenki<br />
paid (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ing, heitta<br />
~ pälpäi inget levet, panda ~<br />
päle inget vesz fel<br />
paida|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
kising, ingecske<br />
paig (-un, -uid) fn <strong>–</strong> paskolás, legyintés,<br />
füles, tasli, sada ~uid<br />
taslikat kap<br />
paigaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> odacsapódik,<br />
odaütődik<br />
paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. kendő,<br />
sidoda ~ kaglha kendőt köt a<br />
nyakába, 2. folt<br />
paik|ata (-tab, -si) ige <strong>–</strong> 1. foltoz,<br />
kifoltoz, megfoltoz, ~ata<br />
pureh megfoltozza a vitorlát,<br />
2. töm, betöm, plombál, ~ata<br />
hambaz betömi a fogat<br />
paim|en (-nen, -ent, -nid) fn <strong>–</strong><br />
pásztor<br />
paimen||koir (-an, -id) fn <strong>–</strong> juhászkutya<br />
paime|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong><br />
legeltet, pásztorkodik, állatot<br />
őriz<br />
paime|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> legel<br />
paina|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> vminek a<br />
kiadója, kirjoiden ~i a könyvek<br />
kiadója<br />
painand (-an) fn <strong>–</strong> 1. vminek a<br />
nyomása, veden ~ a víz nyomása,<br />
2. nyomtatás, kirjoiden ~<br />
könyvnyomtatás<br />
painand||vig|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
sajtóhiba<br />
painati|ž (-šen, -št, -šid) fn <strong>–</strong><br />
minta, szövetminta<br />
painast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> befolyásol,<br />
hatással van vmire, vkire,<br />
~ada toižihe hatással van<br />
másokra<br />
painastu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hatás, befolyás, ráhatás, heimkeliden<br />
~z a rokon nyelvek<br />
befolyása<br />
painato|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
mártás, szósz<br />
pain|da (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. nyom,<br />
összenyom, szorít, összeszorít,<br />
2. hat, hatást gyakorol vmire,<br />
3. kinyom(tat), közread, közrebocsát,<br />
kiad, megjelentet,<br />
publikál, ~da kirjoid könyveket<br />
kiad, 4. belenyom, belemárt,<br />
belemerít, ~da vedhe<br />
vízbe merít, 5. présel, kiprésel,<br />
sajtol, ~da jaugal a lábával<br />
kiprésel, a lábával kisajtol,<br />
kitapos vmit vmiből<br />
paindišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> nyomdászat,<br />
tipográfia<br />
paindud hsz <strong>–</strong> kiadva, megjelent,<br />
~ Petroskoiš megjelent<br />
Petrozavodszkban, kiadva Petrozavodszkban
paineg 242 pakičuz<br />
paineg (-en, -id) fn <strong>–</strong> hangsúly,<br />
hangsúlyozás, logine ~ logikus<br />
hangsúly(ozás)<br />
painišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kiadóvállalat,<br />
kiadótársaság<br />
painost|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> nyomaszt,<br />
gyötör<br />
painosta|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> nyomasztó,<br />
gyötrő, ~i jäl’g gyötrő<br />
benyomás, ~jad meletused<br />
nyomasztó gondolatok, gyötrő<br />
gondolatok<br />
painu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nyomás, 2. kinyom(tat)ás, kiadás<br />
painuz||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
nyomógép, sajtó<br />
pai|že (-šken, -.et, -škid) fn <strong>–</strong> daganat,<br />
dudor, kelés<br />
paižot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dagad,<br />
feldagad, megdagad<br />
paj|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. műhely,<br />
2. műterem, kuvanikan<br />
~a a festőművész műterme,<br />
vestajan ~a a szobrász műterme<br />
pajat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> énekel,<br />
dalol<br />
pajata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> énekes<br />
(személy)<br />
pajatand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> éneklés<br />
pajatand||urok (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
énekóra<br />
pajo (-n, -id) fn <strong>–</strong> ének, dal, rahvahan<br />
~ népdal<br />
pajonik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> énekes<br />
(személy), tetab ~ híres énekes<br />
pajo||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> énekkönyv,<br />
énekeskönyv, daloskönyv<br />
pajo||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> énekesmadár<br />
pajo||sebr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> énekegyüttes,<br />
daloscsoport<br />
paju (-n) fn <strong>–</strong> fűzfakéreg, fűzfaháncs<br />
paka|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
fagy, hideg, aigaližed ~ižed<br />
korai fagyok<br />
pakaiž||sä (-n, -id) fn <strong>–</strong> hideg<br />
idő(járás), fagyos idő(járás)<br />
pakaiž||tal’v (-en, -id) fn <strong>–</strong> hideg<br />
tél, fagyos tél<br />
pakaiž||uk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> télapó<br />
pakaštoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
fagy, tämbei ~ab ma fagy, 2.<br />
fagyaszt, lefagyaszt, ~ta sömtavaroid<br />
élelmiszert lefagyaszt<br />
pakaštoittud in <strong>–</strong> frissen fagyasztott,<br />
~ marjad frissen<br />
fagyasztott gyümölcsök<br />
paket (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csomag,<br />
pakk<br />
pakiča|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
koldus, kéregető (személy)<br />
pakičemato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> igénytelen, szerény<br />
pakiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> kérés,<br />
kérelem<br />
pakita 243 palaine<br />
paki|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. kér,<br />
megkér, ~ta prostind bocsánatot<br />
kér, mentegetőzik, 2. koldul,<br />
kéreget<br />
paki|tas (-čese, -čihe) vh ige <strong>–</strong><br />
elkéredzkedik<br />
pakl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tapló, ~an<br />
abul tapló segítségével<br />
paks (-un, -uid) mn <strong>–</strong> sűrű, gyakori<br />
paksumba hsz <strong>–</strong> sűrűbben, gyakrabban,<br />
többször<br />
paksundu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
sűrűbbé válás, pul’san ~z a<br />
pulzus sűrűbbé válása<br />
paksus hsz <strong>–</strong> sűrűn, gyakran<br />
paksu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> gyakoriság,<br />
miččen ~denke? milyen<br />
gyakorisággal?<br />
paksu|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> szaporáz,<br />
~ta haškuid szaporázza<br />
a lépteit<br />
paku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> kiesik, kihull,<br />
kipottyan<br />
pakui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> csomagol,<br />
becsomagol, összecsomagol,<br />
~da tavaroid becsomagolja<br />
az árukat<br />
pakuind (-an) fn <strong>–</strong> csomagolás,<br />
becsomagolás (tevékenység)<br />
paku|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
sárga, ~ižed lehtesed sárga<br />
levelek<br />
pakuiž||haraga|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) fn <strong>–</strong> körömvirág, kalendula<br />
pakuš (-an, -id) fn <strong>–</strong> sárgája, tojás<br />
sárgája<br />
pakuš||kibu (-n) fn <strong>–</strong> sárgaság<br />
(betegség), levitada ~d sárgaságot<br />
terjeszt<br />
pakuštu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> sárgul,<br />
megsárgul, sárgállik<br />
pal|a I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. rész,<br />
darabja vminek, 2. fejezet, 3.<br />
jelenet (színház)<br />
pal|a II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lemez<br />
(anyagforma)<br />
palab (-an, -id) mn <strong>–</strong> tüzes, izzó,<br />
forró, ~ silitezraud forró<br />
vasaló<br />
pal|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> ég, elég,<br />
leég, lángol, izzik, ~ada hüvin<br />
jól ég, ~ada pal’l’aks tövig<br />
leég<br />
palahtel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> 1. túlél, átél, megél, 2. lehangolódik,<br />
kedvét veszti, elkedvetlenedik<br />
palahtelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
élmény<br />
palahtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> alvad,<br />
megalvad (vér)<br />
pala|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> 1. éghető,<br />
gyúlékony, ~jad ainehed<br />
éghető anyagok, gyúlékony anyagok,<br />
~i nozoluz’ gyúlékony<br />
folyadék, 2. égő, ~i lampaine<br />
égő kislámpa<br />
pala|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
alkatrész, avton ~ne autóalkatrész
palamine 244 paltnanmujuine<br />
palami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> égés,<br />
heitta ~ne megszünteti az égést<br />
palanu (-den, -t) fn <strong>–</strong> égésszag,<br />
égett szag<br />
palaška|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> felgyullad,<br />
meggyullad, fellobban,<br />
fellángol, felizzik<br />
palat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kórterem<br />
palate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> a<br />
tűzkár helye, kiégett hely, leégett<br />
terület<br />
pal’c (-an, -oid) fn <strong>–</strong> küllő<br />
pale|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> fázik,<br />
didereg<br />
palič (-an, -id) fn <strong>–</strong> polc, stelázsi<br />
palik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> pálca, bot<br />
pal’l’ I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tavipisztráng<br />
pal’l’ II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pöröly<br />
pal’l’a|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
kalapács, ajada nagloid seinha<br />
~ižel kalapáccsal szöget üt<br />
a falba<br />
pal’l’aks hsz <strong>–</strong> teljesen, tövig,<br />
egészen, palada ~ tövig leég,<br />
teljesen leég<br />
pal’l’ast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lecsupaszít,<br />
levetkőztet<br />
pal’l’astoita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> a<br />
leleplező (személy)<br />
pal’l’astoitand (-an) fn <strong>–</strong> ürítés,<br />
kiürítés<br />
pal’l’astoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
kiürít, ~ta vädrad kiüríti a<br />
vödröt, 2. kifecseg, kibeszél,<br />
~ta peitazj kifecsegi a titkos<br />
dolgot, 3. leleplez, feltár, ~ta<br />
kelastuz leleplezi a hazugságot<br />
pal’l’astoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kifecsegés, kibeszélés, valdkundaližen<br />
peitusen ~z államtitok<br />
kifecsegése, 2. leleplezés,<br />
feltárás, vargastusen ~z<br />
a lopás feltárása<br />
pal’l’astu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> levetkőzik,<br />
lecsupaszodik, lemeztelenedik<br />
pal’|l’az (-han, -l’ast, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> puszta, csupasz, meztelen,<br />
üres, ~hil käzil puszta kézzel,<br />
~l’az ma a puszta föld<br />
pallišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tisztás<br />
pal’m (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pálma<br />
pal’mik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. fonat,<br />
füzér, girland, 2. copf, hajfonat<br />
pal’mikoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> öszszefon,<br />
egybefon, ~ta hibused<br />
összefonja a haját<br />
palo (-n, -id) fn <strong>–</strong> tűz(eset)<br />
palo||varutu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> tűzriadó<br />
pal’t (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kabát, felöltő,<br />
rušta ~ leveszi a kabátot<br />
palt|in (-nan, -noid) fn <strong>–</strong> vászon,<br />
szövet, posztó, pölvasine<br />
~in lenvászon, lenszövet<br />
paltnan||muju|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) mn <strong>–</strong> szőke, ~ižed hibused<br />
szőke haj<br />
paltnasine 245 pap’<br />
paltnasi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> vászon-, vászonból készült<br />
pan|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. tesz,<br />
feltesz, rátesz, letesz, rak, felrak,<br />
rárak, lerak, helyez, elhelyez,<br />
~da altarile az oltárra<br />
helyez, ~da aluz, ~da aug<br />
megalapít, alapot lerak, ~da<br />
lämhä befűt, ~da muštho emlékezetébe<br />
vés, ~da nabornik<br />
kaglha gyöngysort tesz a nyakába,<br />
~da pölusen alle a párna<br />
alá tesz, ~da pähä a fejére<br />
tesz, ~da rida csapdát helyez<br />
el, csapdát állít, ~da ristati<br />
keresztbe tesz, ~da sanad kirjamišton<br />
mödhe szavakat betűrendbe<br />
rak, ~da sijale helyre<br />
tesz, helyére tesz, ~da tazoznam<br />
egyenlőségjelet tesz,<br />
~da veič hodraha tokjába teszi<br />
a kést, ~da velgznamoihe<br />
idézőjelbe tesz, ~da änestamižehe<br />
szavazásra tesz fel, 2.<br />
vesz, felvesz, húz, felhúz, ölt,<br />
felölt, ~da sapkad jaugha<br />
csizmát vesz a lábára, csizmát<br />
húz a lábára, ~da štanad nadrágot<br />
vesz, 3. bevesz vmibe,<br />
betesz vmibe, bekapcsol vmibe,<br />
behelyez, beilleszt, ~da<br />
kuva ramkaha keretbe illeszti<br />
a képet, keretbe teszi a<br />
képet, 4. emel, épít, ~da pert’<br />
házat emel, házat épít, 5. ver,<br />
lever, üt, leüt, odacsap, oda-<br />
vág, ~da niškha nyakon vág,<br />
~da seibaz püštti a karót függőlegesen<br />
veri le, ~da tilg lavaha<br />
éket üt a padlóba, 6. vet,<br />
elvet, húz, ~da arbad sorsot<br />
vet, sorsot húz, 7. hozzáad vmihez,<br />
hozzájárul, 8. kinevez vmivé,<br />
~da pämeheks vezetővé<br />
kinevez, 9. esik, leesik, hull<br />
(csapadék)<br />
pandžur|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> csicsereg,<br />
csivitel, csiripel, csipog<br />
pandžurte|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csicsergés, csivitelés, csiripelés,<br />
csipogás<br />
panemi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
alapozás, az alap lerakása<br />
panend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. rakás,<br />
felrakás, 2. hozzájárulás vmihez,<br />
arvokaz ~ tedoho a tudományhoz<br />
való értékes hozzájárulás,<br />
3. betét (pénzügy),<br />
4. kinevezés vmivé<br />
panet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lefektet,<br />
~ada last gyereket lefektet<br />
pang (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kilincs, fogantyú,<br />
nyél<br />
panoram (-an) fn <strong>–</strong> panoráma,<br />
látkép<br />
pansionat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> panzió,<br />
eläda ~as panzióban lakik<br />
pa|p’ (-pin, -pid) fn <strong>–</strong> pap, lelkész
papiros 246 parz’<br />
papiros (-an, -id) fn <strong>–</strong> (szopókás)<br />
cigaretta<br />
papišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> papság,<br />
klérus<br />
par (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pár (kettős)<br />
parad (-an) fn <strong>–</strong> parádé, díszszemle,<br />
díszfelvonulás<br />
paragraf (-an, -oid) fn <strong>–</strong> paragrafus<br />
parahim (-an, -id) mn <strong>–</strong> legjobb,<br />
~ sebranik a legjobb barát,<br />
školan ~ad openikad az<br />
iskola legjobb tanulói<br />
para|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
páros, ~ižed lugud páros számok<br />
paralleli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> párhuzamos, ~žed pirdad<br />
párhuzamos vonalak<br />
parang (-on, -oid) fn <strong>–</strong> csapda,<br />
kelepce, putta ~oho csapdába<br />
esik, kelepcébe esik<br />
parašut (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ejtőernyő,<br />
~an abul ejtőernyő segítségével<br />
paraz hsz <strong>–</strong> ideje, (itt az) ideje,<br />
~ mända ideje menni<br />
para|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> állít, felállít,<br />
~ta ridoid linduile kelepcét<br />
állít madaraknak, csapdát<br />
állít madaraknak<br />
parato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
páratlan, ~mad lugud páratlan<br />
számok<br />
parččom (-an, -id) fn <strong>–</strong> irtás(terület),<br />
vágás(terület)<br />
pardesi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
gerenda-, gerendából készült,<br />
~ne pert’ gerendaház<br />
paremb mn <strong>–</strong> jobb (jó középfoka)<br />
◊ Karged tozi om paremb<br />
magedad kelastust. A keserű<br />
igazság jobb az édes hazugságnál.<br />
paremba hsz <strong>–</strong> jobban, tehta ~<br />
jobban csinál<br />
paremboi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> javít,<br />
tökéletesít, fejleszt<br />
paremboitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> javítás,<br />
kijavítás, korrekció, nägun<br />
~z látáskorrekció, látásjavítás<br />
parembzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> javul,<br />
tökéletesedik, fejlődik<br />
parembzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> javul,<br />
megjavul<br />
parembu|z (-sed, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
haladás, fejlődés, tökéletesedés,<br />
jobbulás<br />
parket (-an) fn <strong>–</strong> parketta<br />
parket||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> parkettaléc,<br />
padlódeszka<br />
parket||lava (-an, -oid) fn <strong>–</strong> parkettás<br />
padló, padlóparketta<br />
parlament (-an) fn <strong>–</strong> parlament,<br />
valičused ~aha parlamenti választások<br />
parm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bögöly<br />
parodi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> paródia<br />
par|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> gerenda<br />
parz’sild 247 paukaline<br />
parz’||sild (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gerendahíd<br />
part (-an, -oid) fn <strong>–</strong> iskolapad,<br />
pad, panda ~an röunale a<br />
pad szélére tesz<br />
parter (-an) fn <strong>–</strong> (színházi) földszint<br />
parter||bilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> földszinti<br />
jegy (színház)<br />
particip (-an, -id) fn <strong>–</strong> melléknévi<br />
igenév (nyelvtan)<br />
parti|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> párt<br />
partii||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> pártfrakció<br />
partijato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. párttalan, 2. párton kívüli<br />
partizan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> partizán<br />
partizan||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
partizáncsapat<br />
partitiv (-an) fn <strong>–</strong> partitívusz<br />
(részelő eset)<br />
partn’or (-an, -oid) fn <strong>–</strong> partner,<br />
tavarmöndan ~ kereskedelmi<br />
partner<br />
parveh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> raj,<br />
csapat (hal, madár)<br />
paskač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> veréb<br />
paskandu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hasmenés<br />
pasport (-an, -oid) fn <strong>–</strong> útlevél,<br />
ozutada ~ útlevelet felmutat,<br />
útlevelet bemutat<br />
pasport||liža||leht (-en, -id) fn <strong>–</strong><br />
útlevél betétlapja, útlevél pótlapja<br />
past (-an, -oid) fn <strong>–</strong> paszta,<br />
krém, kenőcs<br />
pasui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> passzol<br />
paštate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
péksütemény<br />
paštet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pástétom<br />
paštik|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> teasütemény,<br />
keksz<br />
pašti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
sütő (tűzhely része), kävutada<br />
~ sütőt használ<br />
pašt|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. süt, kisüt,<br />
megsüt, ~ta leibäd kenyeret<br />
süt, ~ta pirgad pirogot<br />
süt, süteményt süt, 2. süt, fénylik,<br />
világít, ragyog<br />
pašt|tas (-ase, -oihe) vh ige <strong>–</strong><br />
kisül, megsül<br />
pažag (-an, -id) fn <strong>–</strong> tábortűz,<br />
tűzrakás, máglya<br />
patriarh (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pátriárka,<br />
kaiken Venäman da<br />
Moskvan ~ egész Oroszország<br />
és Moszkva pátriárkája<br />
patriot (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hazafi,<br />
patrióta<br />
patron (-an, -oid) fn <strong>–</strong> töltény<br />
paug (-un, -uid) fn <strong>–</strong> hüvely<br />
(bab, borsó)<br />
paug|iž (-hen, -išt, -hid) fn <strong>–</strong><br />
fújtató (szerszám)<br />
pauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fizetés, bér,<br />
illetmény, ližada ~ bért emel,<br />
maksta ~ bért fizet<br />
paukali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
bér-, ~ne radnik bérmunkás
paukata 248 pehmduda<br />
pauk|ata (-tab, -si) ige <strong>–</strong> 1. előfizet,<br />
~ta lugendlehtest hírlapot<br />
előfizet, 2. toboroz, verbuvál,<br />
szegődtet, elszegődtet,<br />
felfogad ~ata radnikoid munkásokat<br />
toboroz<br />
paukat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csattan,<br />
durran, dörren<br />
pauk|atas (-tase, -sihe) vh ige <strong>–</strong><br />
elszegődik, bérmunkára szerződik<br />
pauk||lahj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. jutalom,<br />
sada korged ~ magas<br />
jutalmat kap, 2. díj (pénzbeni)<br />
pauk||lahjoičend (-an) fn <strong>–</strong> 1.<br />
jutalmazás, 2. díjazás (pénzbeni)<br />
pauk||lahjoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong><br />
1. jutalmaz, megjutalmaz, jutalmat<br />
ad, 2. díjaz, díjat ad, ~ta<br />
vägestajid díjazza a győzteseket<br />
pauk||list (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bérjegyzék,<br />
~an mödhe bérjegyzék<br />
alapján<br />
paukot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> mereszt,<br />
kimereszt, ~ada sil’mäd<br />
mereszti a szemét<br />
pauktand (-an) fn <strong>–</strong> (munkára)<br />
szerződtetés, (munkára) toborzás<br />
pauktu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
alkalmazás<br />
paut|e (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong> lejtő<br />
Pavel-apostol (-an) fn <strong>–</strong> Pál<br />
apostol<br />
paviljon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pavilon<br />
peča|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> (hivatalos)<br />
pecsét, levélpecsét, bélyegző,<br />
bélyegzés<br />
pedagog (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pedagógus<br />
pedagogi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> pedagógiai, ~ne korgedškol<br />
pedagógiai főiskola<br />
peda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> erdei fenyő<br />
pedai||kang|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> fenyveserdő, fenyőerdő<br />
pedai||tüv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> fenyőtörzs<br />
pedajišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fenyves<br />
pediatr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyermekorvos,<br />
gyermekgyógyász<br />
pedr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szarvas, rénszarvas<br />
pedran||sam|al (-lon, -loid) fn <strong>–</strong><br />
rénszarvaszuzmó<br />
pedroiden||holita|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> rénszarvaspásztor<br />
pedroiden||holitu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> rénszarvastartás<br />
pehkestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> korhad,<br />
elkorhad, megkorhad, elmállik,<br />
szétmállik<br />
pehkoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
korhadt, mállott, porladt, ~z<br />
kand korhadt tuskó, korhadt<br />
tönk<br />
pehmdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> puhul,<br />
megpuhul, felpuhul, lágyul,<br />
meglágyul<br />
pehmed 249 peitsana<br />
pehmed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> puha,<br />
lágy, gyenge, finom, ~ konsonant<br />
lágy mássalhangzó, ~<br />
kulund lágy hang, ~ pöluz<br />
puha párna<br />
pehmedaks hsz <strong>–</strong> puhára, keitta<br />
~ puhára főz<br />
pehmedu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> puhaság,<br />
lágyság, puhulás, lágyulás<br />
pehmenduz||znam (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> lágyjel, lágyságjel<br />
pehmenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> puhít,<br />
megpuhít, felpuhít, lágyít,<br />
meglágyít, ~ta lihad megpuhítja<br />
a húst<br />
pehmik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tömőanyag<br />
(kárpitozás)<br />
pehmit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> puhít,<br />
megpuhít, felpuhít, lágyít, meglágyít<br />
peig|ol (-lon, -loid) fn <strong>–</strong> (a kéz)<br />
hüvelykujj(a)<br />
peit (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fedezék, rejtekhely<br />
peit||ambu|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> mesterlövész<br />
peit||azj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> titkos<br />
ügy<br />
peit||kalanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> halorzó,<br />
orvhalász, orvhorgász<br />
peit||kalatu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> halorzás,<br />
orvhalászat, orvhorgászat<br />
peit||kal’hu|z’ (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> rejtett kincs, elrejtett kincs,<br />
~ziden ecijad kincskeresők,<br />
kincskutatók<br />
peit||ke|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
sifre, rejtjel, titkosírás, rejtjelnyelv<br />
peit||kožmu|z (-sen -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> összeesküvés, olda ~ses öszszeesküszik<br />
peit||kožu|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> öszszeesküvő<br />
(személy)<br />
peit||mecnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vadorzó,<br />
orvvadász<br />
peit||mectu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> vadorzás,<br />
orvvadászat<br />
peit||nim|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> álnév,<br />
fedőnév, kirjutada ~el álnéven<br />
ír<br />
peit||nomer (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kód,<br />
kódszám, kódjel, jelszó<br />
peitoiči hsz <strong>–</strong> titokban, titkosan,<br />
suttyomban, kacuhtada ~ titokban<br />
megles, titokban kifigyel<br />
peitoli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. titkos, titkolt, illegális, rejtett,<br />
2. szószegő, hitszegő, áruló,<br />
~žed vihanikad áruló ellenségek<br />
peitošti hsz <strong>–</strong> szószegő módon,<br />
hitszegő módon, áruló módon<br />
peit||pagin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> öszszejátszás,<br />
összebeszélés, titkos<br />
alku<br />
peit||polici|i (-jan) fn <strong>–</strong> titkosrendőrség,<br />
titkosszolgálat<br />
peit||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jelszó
peitsanoil 250 penzastuda<br />
peit||sanoil hsz <strong>–</strong> titkolózva, titokzatosan,<br />
šuhaitas ~ titkolózva<br />
sugdolózik<br />
peit||sebr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> titkos<br />
társaság<br />
peit||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rejtekhely,<br />
leshely, búvóhely, olda<br />
~as rejtekhelyen van<br />
peit|ta (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. elfed,<br />
eltakar, elkendőz, rejt, elrejt,<br />
dug, eldug, ~ta sil’mäd eltakarja<br />
a szemét, elrejti a szemét,<br />
2. titkol, eltitkol<br />
peit|tas (-äse, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
rejtőzik, elrejtőzik, bújik, elbújik,<br />
megbújik, ~tas pertin<br />
taga a ház mögé bújik, 2. titkolózik,<br />
rejtélyeskedik<br />
peit||tego|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> intrika<br />
peitu|z (-sen, -st, -sit) fn <strong>–</strong> titok,<br />
rejtély, titokzatosság<br />
peit||valiču|z (-sen -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
titkos választás<br />
peitänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> titkolás,<br />
titokban tartás, eltitkolás<br />
peit||änestu|z (-sen -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
titkos szavazás<br />
peks|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. üt, ver,<br />
2. dagaszt, gyúr, ~ta saved<br />
agyagot gyúr, ~ta tahtast tésztát<br />
dagaszt, 3. tapos, tipor, ~ta<br />
mad tapossa a földet<br />
pe|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> félfa<br />
pe|n’ (-nen, -n’t, -nid) mn <strong>–</strong> kicsi,<br />
kis, ~n’ faterpind kis laktér,<br />
~n’ kirjam kisbetű, ~n’<br />
Kondjantähthišt Kis Medve<br />
csillagkép, ~n’ laps’ kisgyerek,<br />
kisgyermek, ~nel lugumäral<br />
kis mennyiségben, kis<br />
mértékben, ~n’ roman kisregény,<br />
novella, elbeszélés, ~n’<br />
viga kis hiba ◊ Pen’ hir’ suren<br />
kegon söb. Kisegér nagy<br />
rakást megeszik.<br />
penalti (-n, -d) fn <strong>–</strong> tizenegyes,<br />
tizenegyesrúgás, büntető, büntetőrúgás<br />
penemb (-an, -id) mn <strong>–</strong> kisebb<br />
penendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csökkentés, lecsökkentés<br />
pene|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> kisebbít,<br />
csökkent, lecsökkent<br />
pene|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> kisebbedik,<br />
csökken, lecsökken<br />
penika|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> kicsi, kicsike, pici, picike,<br />
apró<br />
peništu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> csökken,<br />
lecsökken, megcsappan<br />
pen’||mära|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> kisméretű, helykímélő<br />
penoplast (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hungarocell,<br />
polisztirol(hab)<br />
pensi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> nyugdíj<br />
pensii||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> nyugdíjas (személy)<br />
pensioner (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyugdíjas<br />
(személy)<br />
penzastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elbozótosodik,<br />
elbokrosodik, bokrosodik<br />
penzaz 251 pertinoc<br />
penz|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> bokor,<br />
cserje<br />
penzhišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> bozótos,<br />
cserjés, bokros liget<br />
per|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> far, farrész,<br />
vminek a fara, vminek a<br />
hátulja, vminek a vége, ištta<br />
venehen ~as a csónak farában<br />
ül, a csónak hátuljában ül, a<br />
csónak végében ül<br />
pera||mel|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> farevező,<br />
kormánylapát<br />
pera||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
kormányos, hajókormányos<br />
pera|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> kormányoz<br />
(vízi járművet)<br />
pereh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> család,<br />
familia, eläda surel ~el nagy<br />
családban él<br />
perehnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> családtag<br />
pereh||praznik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
családi ünnep(ség)<br />
perron (-an, -oid) fn <strong>–</strong> peron<br />
person (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. személy,<br />
személyiség, egyén, egyéniség,<br />
~an oiktuded személyiségi<br />
jogok, ičenaine ~ független<br />
személyiség, istoriline<br />
~ történelmi személy, 2. személy<br />
(nyelvtan), verboiden ezmäine<br />
~ az ige első személye<br />
personali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. személyes, személyi, személyiségi,<br />
egyéni, ~žes olendas<br />
személyes jelenlétében,<br />
~ne tarbhuz’ személyes szükséglet,<br />
egyéni szükséglet, 2.<br />
személyes (nyelvtan) ~ne pronomin<br />
személyes névmás<br />
perspektiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> perspektíva,<br />
kilátás, távlat<br />
perspektivi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> perspektívikus, távlati<br />
perspektivito|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> perspektívátlan, kilátástalan,<br />
ühtneda ~maha azjaha<br />
kilátástalan ügyben vesz<br />
részt<br />
per|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> ház, épület,<br />
~tin eläjad a ház lakói,<br />
elämatoi ~t’ lakatlan ház, élettelen<br />
ház, ~tin iknad a ház<br />
ablaka, joudai ~t’ üres ház,<br />
lakatlan ház, kivine ~t’ kőház,<br />
falazott ház, koheta ~t’<br />
tatarozza a házat, ~t’ liftanke<br />
liftes ház, madal ~t’ alacsony<br />
ház, panda ~t’, sauda ~t’ házat<br />
épít, házat emel, ~tin saumad<br />
a ház sarkai, ~tin taga a<br />
ház mögött, uz’ ~t’ új ház, új<br />
épület, vanh ~t’ öreg ház, régi<br />
ház, öreg épület, régi épület<br />
pertedes (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> előtér,<br />
folyosó<br />
perti|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> kis<br />
ház, lak, házikó<br />
pertin||oc (-an, -id) fn <strong>–</strong> homlokzat,<br />
épülethomlokzat, a ház<br />
homlokzata
pertintaguine 252 Petroskoi<br />
pertin||tagu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> hátsó udvar, baromfiudvar<br />
pert’||kark (-un, -uid) fn <strong>–</strong> vityilló,<br />
viskó, kalyiba, putri, kulipintyó<br />
pert’||karku|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> vityilló, viskó, kalyiba,<br />
putri, kulipintyó, värkül’gine<br />
~ine oldalára dőlt viskó, megdőlt<br />
kalyiba<br />
pessimizm (-an) fn <strong>–</strong> pesszimizmus,<br />
borúlátás, langeta ~aha<br />
pesszimizmusba esik<br />
pe|sta (-zeb, -zi) ige <strong>–</strong> 1. mos,<br />
megmos, elmos, kimos, lemos,<br />
felmos, ~ta käded kezet mos,<br />
~ta lavad felmossa a padlót,<br />
~ta sobad kimossa a fehérneműt,<br />
2. mosdat, megmosdat,<br />
lemosdat, fürdet, lefürdet,<br />
megfürdet<br />
pe|stas (-zese, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
mosdik, mosakszik, fürdik, megmosdik,<br />
megmosakszik, megfürdik,<br />
lemosdik, lemosakszik,<br />
lefürdik<br />
pestrak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szeplő<br />
pez|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. fészek,<br />
haragan ~a szarkafészek, mecoin<br />
~a a siketfajd fészke, 2.<br />
barlang, odu, üreg, kuckó, vadállat<br />
vacka, kondjan ~a medvebarlang,<br />
majagan ~a a hód<br />
ürege, a hód vacka, oravan<br />
~a a mókus oduja, sagarmon<br />
~a a vidra ürege, a vidra vacka<br />
pezadu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> fészkel,<br />
költ<br />
peza||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> fészekalja,<br />
egy költés fióka<br />
pezend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mosdatás,<br />
lapsen ~ a gyerek mosdatása,<br />
gyerekmosdatás<br />
pezet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> mosdat,<br />
megmosdat, lemosdat, ~ada<br />
last megmosdatja a gyereket<br />
pezi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> mosónő,<br />
takarítónő<br />
pezu||ain|eh (-hen, -eht, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> mosószer<br />
pezu||alu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> kagyló, mosdó, mosdókagyló<br />
pezu||jauh (-on, -oid) fn <strong>–</strong> mosópor<br />
pezu||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mosógép<br />
pezu||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mosoda<br />
pezu||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
mosóvíz<br />
petklo|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
krumplitörő<br />
petk|ol (-lon, -loid) fn <strong>–</strong> mozsártörő<br />
petkos hsz <strong>–</strong> véletlenül, nem<br />
szándékosan<br />
Petroskoi (-n) fn <strong>–</strong> Petrozavodszk<br />
(Karélia fővárosa), ~n<br />
laht Petrozavodszki-öböl<br />
pi 253 piduz’<br />
pi (-n, -d) fn <strong>–</strong> fog (szerszámé),<br />
vminek a foga, haravon ~d<br />
gereblyefogak, pilan ~d fűrészfogak<br />
piano (-n, -id) fn <strong>–</strong> zongora, väta<br />
~l zongorán játszik, zongorázik<br />
pianon||vända|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
zongorista, zongoraművész<br />
pičk||pimed (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sötétség,<br />
sűrű sötétség<br />
pičkut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kacsint,<br />
pislog, pislant<br />
pičkute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> kacsintás,<br />
pislogás, pislantás<br />
piču (-n, -id) mn <strong>–</strong> kis, kicsiny,<br />
kicsi, kicsike, apró, pici, picurka<br />
piču|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
kis, kicsiny, kicsi, kicsike, apró,<br />
pici, picurka<br />
pičuka|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> csekély, elenyésző, jelentéktelen,<br />
~ine mär csekély<br />
mérték<br />
pidab segédige <strong>–</strong> 1. köteles (vmit<br />
tenni), (vmit tennie) kell, szükséges,<br />
minei ~ mända mennem<br />
kell, 2. illik<br />
pidegehe hsz <strong>–</strong> kölcsön, kölcsönbe,<br />
bérbe, antta ~ kölcsönbe<br />
ad, bérbe ad<br />
pidemb hsz <strong>–</strong> hosszabban, tovább<br />
pidenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> késleltet,<br />
lassít, lelassít, ~ta az-<br />
joid késlelteti az ügyeket, lassítja<br />
az ügyeket<br />
pidestoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> halogat,<br />
tologat, húzza-vonja<br />
pidestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elhúzódik,<br />
halasztódik<br />
pidestund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> halogatás,<br />
tologatás, huzavona, jogapäiväine<br />
~ mindennapos halogatás<br />
pide|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> told,<br />
megtold, meghosszabbít, növel,<br />
megnövel, ~ta norad meghosszabbítja<br />
a kötelet<br />
pide|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> meghosszabbodik,<br />
megnövekszik,<br />
megnövekedik<br />
pidi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
vminek a tartója, 2. fogantyú,<br />
nyél<br />
pido (-n, -id) fn <strong>–</strong> költség, ráfordítás,<br />
kiadás<br />
pido|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> költségek,<br />
ráfordítások, kiadások<br />
pido||lugeti|ž (-šen, -št, -šid) fn<br />
<strong>–</strong> költségszámítás<br />
pidust’ (part) esz <strong>–</strong> vminek a mentén,<br />
vminek a mentében, vminek<br />
a hosszában, ~ joged a<br />
folyó mentén, a folyó hosszában,<br />
~ ted az út hosszában, az<br />
út mentén<br />
pidu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. hossz,<br />
hosszúság, kulundan ~z’ a<br />
hang hosszúsága, 2. táv, távolság,<br />
3. időtartam
piduz’mär 254 pidätand<br />
piduz’||mär (-än, -id) fn <strong>–</strong> hosszmértékegység<br />
piduz’||oi|ged I. (-ktan, -ktoid)<br />
fn <strong>–</strong> vízszintes (szakasz)<br />
piduz’||oi|ged II. (-ktan, -ktoid)<br />
mn <strong>–</strong> vízszintes, ~ged pird vízszintes<br />
vonal<br />
pid|äda (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. tart,<br />
megtart, feltart, ~äda ezituz<br />
beszámolót tart, megtartja a<br />
beszámolót, ~äda hol’t aggódik,<br />
nyugtalankodik, ~äda ičtaze<br />
hüvin jól tartja magát,<br />
~äda käziš kézben tart, ~äda<br />
last kädes kezében tartja a<br />
gyereket, ~äda meles észben<br />
tart, ~äda päs fejben tart,<br />
~äda rahoid bankas a pénzt<br />
bankban tartja, ~äda saupkes<br />
zárva tart, bezárva tart, ~äda<br />
valdad megtartja a hatalmat,<br />
2. hord, visel, visz, ~äda ičtaze<br />
ustavatomašti udvariatlanul<br />
viseli magát, ~äda kurtuhkid<br />
korviš fülbevalókat<br />
visel a fülében, ~äda sapkoid<br />
csizmát hord, 3. kitart, kibír<br />
vmit, 4. tart, eltart, ~äda äi<br />
kodiživatoid sok háziállatot<br />
tart, 5. felhasznál, elkölt, ráfordít,<br />
fogyaszt, elfogyaszt, ~äda<br />
kaik dengad minden pénzt elkölt<br />
pid|ädas (-äse, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
tartja magát, kapaszkodik, 2.<br />
marad, megmarad, 3. vetél-<br />
kedik, összeméri vmijét vmivel,<br />
lépést tart vkivel ◊ Hän<br />
pidäse maman lepkes. Az anyja<br />
szoknyájába kapaszkodik.<br />
pidä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. tulajdonos,<br />
birtokos, gazdája vminek,<br />
fenntartó, 2. fogyasztó<br />
pidämato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. fegyelmezetlen, 2. féktelen,<br />
fékevesztett, korlátlan, ~i<br />
arvoiden libund korlátlan áremelkedés<br />
pidämatomašti hsz <strong>–</strong> féktelenül,<br />
fékevesztetten, korlátlanul,<br />
kelastada ~ korlátlanul<br />
hazudik<br />
pidänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. viselet,<br />
öltözet, rahvahan ~ népviselet,<br />
2. felhasználás, fogyasztás,<br />
benzinan ~ benzinfogyasztás<br />
pidät|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. viszszatart,<br />
~ada hengituz viszszatartja<br />
a lélegzetét, ~ada<br />
paukaspäi visszatart a fizetésből,<br />
2. letartóztat, őrizetbe<br />
vesz<br />
pidät|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
visszatartja magát, megtartóztatja<br />
magát, ~adas sanundaspäi<br />
visszatartja magát a kimondásától<br />
pidätadud in <strong>–</strong> őrizetbe vett, letartóztatott<br />
pidätand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. fennakadás,<br />
késedelem, 2. fogság,<br />
pidätoitta 255 piikoi-pimed<br />
őrizet, letartóztatás, őrizetbe<br />
vétel<br />
pidätoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> visszatart,<br />
fékez, lefékez, megfékez,<br />
~ta radod fékezi a munkát<br />
pidätu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> mértékletesség,<br />
visszafogottság, ~z<br />
jomas mértékletesség italban,<br />
~z sömäs mértékletesség ételben<br />
pigai hsz <strong>–</strong> hamarosan, rövidesen,<br />
csakhamar<br />
piga||kazva|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
gyorsnövésű, gyorsan növő,<br />
~jad penshad gyorsnövésű<br />
bokrok<br />
pigali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
azonnali, haladéktalan, ~ne pätuz<br />
haladéktalan döntés, azonnali<br />
elhatározás<br />
piganzoitai||aineh (-en, -t, -id)<br />
fn <strong>–</strong> serkentőszer, ajzószer<br />
piganzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
gyorsít, felgyorsít, meggyorsít,<br />
siettet, 2. serkent, izgat<br />
piga||pojezd (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
gyorsvonat<br />
pigas hsz <strong>–</strong> gyorsan, hamar, sürgősen<br />
pigašti hsz <strong>–</strong> rögtön, nyomban,<br />
azonnal, azon nyomban, haladéktalanul<br />
piga||tegotu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> gyorsközlemény<br />
piga||tond (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sürgős<br />
kézbesítés<br />
piga||tulend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> váratlan<br />
beállítás, hirtelen beállítás,<br />
adivoiden ~ a vendégek<br />
váratlan beállítása<br />
piga||ves|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> gyorshír<br />
pigemba hsz <strong>–</strong> gyorsabban, sebesebben<br />
piguden||otand (-an) fn <strong>–</strong> nekifutás<br />
pigu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. gyorsaság,<br />
2. sebesség<br />
pihk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> fiatal erdő<br />
pih|l’ (-län, -lid) fn <strong>–</strong> (vörös) berkenye<br />
(növény)<br />
pihlik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> berkenyés,<br />
berkenyeliget<br />
pihl’||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> rigó,<br />
feketerigó, ~un pajo a rigó<br />
éneke<br />
pihl’||nabornik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
berkenyefüzér<br />
pihl’||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> berkenyebozót<br />
pihläč (-un, -uid) fn <strong>–</strong> berkenyebogyó<br />
piht (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jegenyefenyő<br />
pihth|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> harapófogó,<br />
nütkäita nagl ~il harapófogóval<br />
kihúzza a szöget<br />
pihti||maid (-on) fn <strong>–</strong> író (tejtermék)<br />
piikoi-pimed (-an, -oid) mn <strong>–</strong><br />
koromsötét, mélységes sötét,<br />
feneketlen sötét
piikoi-pimeduz 256 pind<br />
piikoi-pimedu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
koromsötétség, mélységes sötétség,<br />
feneketlen sötétség, áthatolhatatlan<br />
sötétség<br />
pil (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fűrész, kävutada<br />
~ad fűrészt használ<br />
pilai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> szid,<br />
megszid, összeszid, szidalmaz<br />
pilazm (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szilánk,<br />
forgács, kiven ~od kőszilánkok<br />
pil|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> fűrészel, felfűrészel,<br />
elfűrészel<br />
pilite|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> fűrészpor<br />
pil’kišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> pislákol,<br />
pislog<br />
pil’kišt|adas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> hunyorgat, hunyorog<br />
pilošt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> tör, öszszetör,<br />
betör<br />
pilu (-n, -id) fn <strong>–</strong> rés, hézag, hasadék,<br />
sured ~d nagy rések,<br />
nagy hézagok<br />
pil’v (-en, -id) fn <strong>–</strong> felhő, felleg<br />
pil’veseka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> árnyas, árnyékos, ~has sijas<br />
árnyékos helyen<br />
pil’vesen||navedi|i (-jan, -joid)<br />
mn <strong>–</strong> árnyékkedvelő, ~i kazvmuz<br />
árnyékkedvelő növény<br />
pil’vesi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
felhős, ~ne taivaz felhős ég-<br />
(bolt)<br />
pil’vestu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> felhősödik,<br />
befelhősödik<br />
pil’ve|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> árnyék,<br />
árny, ~ses árnyékban<br />
pil’veto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
felhőtlen, ~i taivaz felhőtlen<br />
ég(bolt)<br />
pil’v||paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felhőfoszlány,<br />
felhőfolt<br />
pimed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. sötét,<br />
2. borult, borús, ~ sä borús<br />
idő(járás)<br />
pimedu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> sötét,<br />
sötétség<br />
pimendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
fogyatkozás, päiväižen ~z napfogyatkozás<br />
pimenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> árnyékol,<br />
elfog vmit vmi elől,<br />
ernyőz<br />
pimenzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> sötétedik,<br />
besötétedik, elsötétül, alkonyodik,<br />
esteledik<br />
pimet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> beárnyékol<br />
pimidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elborul,<br />
beborul<br />
pimit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> elsötétít,<br />
~ada honust szobát elsötétít<br />
pimitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> elsötétedés,<br />
elborulás, haman ~z az<br />
elme elborulása, a tudat elborulása<br />
pind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. felszín,<br />
Man ~ a Föld felszíne, 2. terület,<br />
fateran ~ a lakás területe,<br />
koumečoganikan ~ a há-<br />
pindaline 257 pirpitušk<br />
romszög területe, 3. felület,<br />
felszín, meren ~ a tenger felszíne,<br />
veden ~ a víz felülete<br />
pindali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
felszíni<br />
ping (-un, -uid) fn <strong>–</strong> bogáncs<br />
pino (-n, -id) fn <strong>–</strong> farakás<br />
pino|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> összerak,<br />
felrak<br />
pinžak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> zakó<br />
pinäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> zümmög,<br />
döngicsél<br />
pion (-an, -oid) fn <strong>–</strong> babarózsa,<br />
pünkösdi rózsa<br />
pipk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. pipa, 2.<br />
szipka, 3. (szopókás) cigaretta<br />
pipkut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dohányzik,<br />
(el)szív (dohányterméket)<br />
pipkutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dohányzás,<br />
kel’ta ~ megtiltja a<br />
dohányzást<br />
pirag||värtin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sodrófa<br />
pird (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. vonal, gorizontaline<br />
~, piduzoiged ~<br />
vízszintes vonal, püštoiged ~,<br />
vertikaline ~ függőleges vonal,<br />
2. kontúr, körvonala vminek<br />
pirda|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. vonás, kis vonal, 2. kötőjel,<br />
elválasztójel<br />
pirdand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rajz(olás)<br />
pirdand||studi|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> rajzstúdió<br />
pirdand||urok (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
rajzóra<br />
pirdatu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
rajz, ábra, ábrázolás<br />
pirdi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
ceruza, irón, plajbász, kirjutada<br />
~mel ceruzával ír, nügelzoitta<br />
~mid, teravzoitta<br />
~mid kihegyezi a ceruzákat,<br />
terav ~m hegyes ceruza, tüpäk<br />
~m tompa hegyű ceruza,<br />
mujuda vihandal ~mel zöld<br />
ceruzával kiszínez<br />
pirdim||hodr (-an, -id) fn <strong>–</strong> tolltartó<br />
pird||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> vázlatkép,<br />
képvázlat, rajz<br />
pirg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pirog, pogácsa,<br />
sütemény, ajada ~oid<br />
pirogot gyúr, ~ad bolanke<br />
áfonyás sütemény, ~an kor’ a<br />
sütemény széle, a pogácsa teteje,<br />
magukahad ~ad finom<br />
pogácsák, finom sütemények,<br />
~ vanilin hajunke vaniliaízű<br />
sütemény<br />
piring (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vihar, szélvihar,<br />
orkán<br />
piring||pac|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> forgatag, forgószél, örvény<br />
pirpit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> izegmozog,<br />
mocorog, mozgolódik,<br />
fészkelődik<br />
pirpitušk (-an, -id) fn <strong>–</strong> izgága,<br />
sajtkukac
pirta 258 pitte<br />
pir|ta (-dab, -di) ige <strong>–</strong> rajzol, lerajzol,<br />
~ta al’bomha albumba<br />
rajzol<br />
pisk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> ivadék, poronty,<br />
kalan ~ halivadék, halporonty<br />
piska|r’ (-in, -id) fn <strong>–</strong> tüske, tövis,<br />
penshiden ~id a bokor<br />
tövisei, a bokor tüskéi<br />
pismä|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
fütty, fütyülés, füttyentés, fütyörészés<br />
pistolet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pisztoly<br />
pist|ta (-äb, -i) ige <strong>–</strong> fütyül, fütytyent,<br />
fütyörészik<br />
pišti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> bajonett,<br />
szurony<br />
pišto|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> injekció,<br />
oltás<br />
pizäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> panaszkodik,<br />
sápítozik, siránkozik,<br />
nyavalyog<br />
pit’k (-än, -id) mn <strong>–</strong> hosszú, ~äks<br />
aigaks hosszú időre, ~ matk<br />
hosszú utazás, hosszú út, ~äd<br />
pajod hosszú énekek, hosszú<br />
dalok<br />
pit’k||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> hosszúidejű, hosszú lejáratú,<br />
~ine kredit hosszú lejáratú<br />
hitel<br />
pit’kha hsz <strong>–</strong> hosszan, ani ~<br />
nagyon hosszan, starinoita ~<br />
hosszan mesél<br />
pit’k||hibusi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> hosszúhajú<br />
pit’k||hända|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> hosszúfarkú<br />
pit’k||igä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> magaskorú<br />
pit’k||jauga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> hosszúlábú<br />
pit’k||karva|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> hosszúszőrű<br />
pit’k||ke|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
fecsegő ember, locsogó ember,<br />
locsi-fecsi<br />
pit’k||taba|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> haragtartó<br />
pit’k||tuka|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> hosszúhajú<br />
pit’käč (-un, -uid) mn <strong>–</strong> hoszszúkás,<br />
~ parz’ hosszúkás gerenda<br />
pit’kähk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
hosszú, 2. hosszas, hosszadalmas<br />
pit’kähkos hsz <strong>–</strong> hosszasan, hoszszadalmasan<br />
pit’käli hsz <strong>–</strong> távol, messze,<br />
messzire<br />
pit’kästoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> halaszt,<br />
halogat, késleltet<br />
pit’kästu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> pepecsel<br />
pitte (gen) nu <strong>–</strong> vmilyen hoszszan,<br />
vmilyen hosszúságban,<br />
aršinan ~ rőfnyi hosszan, kilometran<br />
~ kilométer hoszszan,<br />
kümnen virstan ~ tíz<br />
versztányi hosszan, metran ~<br />
méter hosszan, méter hosszú-<br />
plakahtada 259 počtkartaine<br />
ságban, sülen ~ ölnyi hosszúságban<br />
plakaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kiugrik,<br />
kiszökken<br />
plakat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> plakát,<br />
falragasz<br />
plan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> terv, tervezet,<br />
radon ~ munkaterv<br />
planui|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> kitűz,<br />
kijelöl, ~ta päiv kitűzi a napot<br />
platform (-an, -oid) fn <strong>–</strong> platform<br />
platj (-on, -oid) fn <strong>–</strong> ruha, női<br />
ruha, ~ bantanke pántos ruha,<br />
ruha pánttal, ~on fason a<br />
ruha fazonja, lüheta ~on lebe<br />
megrövidíti a ruha szoknyarészét<br />
pleš (-in, -id) fn <strong>–</strong> kopaszság,<br />
leved ~ kiterjedt kopaszság<br />
pleš||pä (-n, -id) fn <strong>–</strong> kopasz (személy)<br />
plet|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> fon, befon,<br />
~ta kasad copfot fon<br />
plikkuti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> patent, kapocs<br />
plod (-un, -uid) fn <strong>–</strong> gyümölcs,<br />
termés<br />
plod||ča|i (-jun, -juid) fn <strong>–</strong> gyümölcstea<br />
plodusi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
gyümölcsöző, termékeny, ~ne<br />
pu termékeny fa<br />
ploduto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
terméketlen, gyümölcstelen,<br />
meddő, ~i pu terméketlen fa,<br />
~mad rohkaidused meddő<br />
próbálkozások<br />
plok (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. csattanás,<br />
kattanás, pattanás, plongaita<br />
~ul csattanással becsap,<br />
2. pofon, arculcsapás, antta<br />
~uid pofon vág<br />
plokai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> csattan,<br />
kattan, pattan<br />
plongai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> becsap,<br />
bevág, ~ta plokul csattanással<br />
becsap<br />
plot (-un, -uid) fn <strong>–</strong> cipó, vekni,<br />
kenyérvekni<br />
plotušk (-an, -id) fn <strong>–</strong> zsemle,<br />
buci<br />
pl’us (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. plusz, ~<br />
koume gradusad plusz három<br />
fok, 2. pluszjel, kaks’ ~<br />
koume kettő plusz három<br />
pläsk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> paskolás,<br />
veregetés, pofozgatás<br />
pläž (-an, -id) fn <strong>–</strong> strand, parti<br />
strand<br />
plönk (-an, -id) fn <strong>–</strong> film (fotó),<br />
filmszalag<br />
počt (-an, -id) fn <strong>–</strong> posta, sada<br />
~al postán kap<br />
počtan||oigenda|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> (postai) feladó (személy)<br />
počtan||sa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> (postai)<br />
címzett (személy)<br />
počt||karta|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> postai levelezőlap, levelezőlap,<br />
levlap
počtkvit 260 pohtta<br />
počt||kvit (-an, -oid) fn <strong>–</strong> postai<br />
nyugta, postai elismervény<br />
počt||kühkja|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> postagalamb<br />
počt||maks|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> postaköltség<br />
počt||mark (-an, -oid) fn <strong>–</strong> postai<br />
bélyeg, bélyeg, tartutada<br />
~ bélyeget felragaszt<br />
počt||mülüti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> postaláda, levélszekrény,<br />
kacta ~mes megnézi a postaládában,<br />
megnézi a levélszekrényben<br />
počt||oigendu|z (-sed, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> postai küldemény, ~siden<br />
keradand a postai küldemények<br />
összegyűjtése<br />
počt||paket (-an, -oid) fn <strong>–</strong> postai<br />
csomag<br />
počt||vagon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> postavagon,<br />
postakocsi<br />
pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. alj, vminek<br />
az alja, meder, vminek a<br />
medre, fenék, vminek a feneke,<br />
2. alap, vminek az alapja,<br />
bázis, neniden tedoiden ~al<br />
tudományos adatok alapján<br />
pohjato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
feneketlen, feneketlen mély,<br />
~i bong feneketlen örvény,<br />
feneketlen mély örvény<br />
pohjatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> feneketlen<br />
mélység, vminek a feneketlen<br />
mélye, meren ~des<br />
a tenger feneketlen mélysé-<br />
gében, taivhan ~des az ég-<br />
(bolt) feneketlen mélyén<br />
pohjištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> alapozódik<br />
vmire, alapul vmin ~da<br />
tedoandmusihe tudományos<br />
adatokra alapozódik, tudományos<br />
adatokon alapul<br />
pohjo|ine I. (-ižen, -št) fn <strong>–</strong> észak,<br />
~ižespäi suvehepäi északról<br />
délre<br />
pohjo|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> északi, ~ine pol’ északi<br />
oldal<br />
Pohjoiž||naba (-n) fn <strong>–</strong> Északisark,<br />
~n vägestamine Északisarkpólus<br />
pohjoiž||pedr (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
rénszarvas<br />
Pohjoiž||pird (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
Északi-sarkkör, ~an taga az<br />
Északi-sarkkörön túl<br />
pohjoiž||rahva|z (-han, -st, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> északi nép<br />
pohjoiž||reboi (-n, -d) fn <strong>–</strong> sarki<br />
róka<br />
pohjoiž||tullei (-n, -d) fn <strong>–</strong> északi<br />
szél<br />
Pohjoiž||täht|az (-han, -ast) fn <strong>–</strong><br />
Északi-sarkcsillag<br />
pohj||raba (-n) fn <strong>–</strong> üledék, lerakódás<br />
pohj||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
talajvíz<br />
poht|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ráz, megráz,<br />
leráz, ~ta marjoid lerázza<br />
a gyümölcsöt<br />
poig 261 pojezd<br />
poig (-an, -id) fn <strong>–</strong> fiúgyermek,<br />
vkinek a fia, keskmäine ~ a<br />
középső fiú<br />
poiga|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
állatkölyök, kölyök, poronty,<br />
mecživatoiden ~žed vadállatkölykök<br />
poigimi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> szaporodás<br />
(állattan)<br />
poigindam (-an, -id) fn <strong>–</strong> mostohafiú<br />
poigveh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> fészekalja,<br />
egy költés fióka<br />
poikeiduseli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> rendkívüli<br />
poikeidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
kellemetlenség, surid ~sid nagy<br />
kellemetlenségek<br />
poikheze I. (part) esz <strong>–</strong> vmin<br />
keresztben, vmin keresztbe, ~<br />
ted az úton keresztbe(n)<br />
poikheze II. hsz <strong>–</strong> 1. keresztben,<br />
keresztbe, 2. ellenére, ellenkezőleg,<br />
dacára, dacolva,<br />
dacból, ezzel szemben<br />
poikpoli I. (ines) esz <strong>–</strong> vmin keresztben,<br />
vmin keresztbe, ~ joges<br />
a folyón keresztbe(n)<br />
poikpoli II. hsz <strong>–</strong> keresztben, keresztbe<br />
poikpoli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> keresztirányú, merőleges<br />
poi|ktas (-giše, -gihe) vh ige <strong>–</strong><br />
szaporodik (állattan)<br />
poiku|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> felső<br />
félfa, felsőléc, keresztléc<br />
poim|da I. (-ib, -i) ige <strong>–</strong> szed,<br />
leszed, összeszed, szüretel, leszüretel<br />
poim|da II. (-ib, -i) ige <strong>–</strong> hímez,<br />
kihímez, ~da käzipaikad keszkenőt<br />
hímez<br />
poimdu|d (-den, -t, -id) mn <strong>–</strong><br />
hímzett, kihímzett, ~d pühkim<br />
hímzett abrosz, hímzett<br />
asztalterítő<br />
poime|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> hímez,<br />
ráhímez, ölt, ráölt, ~ta<br />
eläbale nitile élénkszínű fonállal<br />
hímez<br />
poimeti|ž (-šen, -št, -šid) fn <strong>–</strong><br />
hímzés, hímzésminta, ~ž ristaižil<br />
keresztszemes hímzés<br />
poimind||kehkru|z (-den, -t, -zid)<br />
fn <strong>–</strong> hímzőkeret<br />
poiš hsz <strong>–</strong> ki, kifelé, ~ tägäpäi!<br />
kifelé! ki innen!<br />
pojav (-an, -id) mn <strong>–</strong> analóg, egyforma,<br />
egyenlő, azonos, ugyanolyan,<br />
hasonló, ~ad mel’pidod<br />
azonos nézetek, hasonló<br />
nézetek<br />
pojavato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> páratlan, összehasonlíthatatlan,<br />
példátlan, ~i än’ páratlan<br />
hang<br />
pojavu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> analógia,<br />
egyenlőség, azonosság, hasonlóság,<br />
~den mödhe hasonlóság<br />
szerint, azonosság<br />
szerint<br />
pojezd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vonat
pol’ 262 pol’šalaine<br />
po|l’ I. (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> oldal,<br />
vminek az oldala, fél, rész,<br />
irány, táj(ék), edahaižes ~l’es<br />
távoli tájékokon, pohjoine ~l’<br />
északi oldal<br />
po|l’ II. (-len, -l’t, -lid) szn <strong>–</strong> fél,<br />
vminek a fele<br />
poleks hsz <strong>–</strong> félig, felerészt, felerészben<br />
polest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. véd,<br />
megvéd, védelmez, ~ada valdad<br />
védi a hatalmat, 2. igazol,<br />
3. pártfogol, védnököl, patronál<br />
polest|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. védekezik, 2. igazolódik<br />
polesta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> pártfogó,<br />
védnök, patrónus<br />
polestand (-an) fn <strong>–</strong> pártfogás,<br />
védnökség<br />
polestu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> védelem<br />
polestuz||azeg|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
védőfelszerelés<br />
polestuz||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
védőbeszéd, mentőszó<br />
pole|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong><br />
csökkent, lecsökkent, mérsékel<br />
pole|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> csökken,<br />
lecsökken, fogy, elfogy,<br />
mérséklődik<br />
poleti hsz <strong>–</strong> felesben, felerészt,<br />
fele-fele<br />
pol’||final (-an) fn <strong>–</strong> elődöntő<br />
polget|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> letapos,<br />
letapod, ~ada grädad le-<br />
tapossa a veteményest, ~ada<br />
künttud ma letapossa a felásott<br />
földet<br />
polgi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
pedál, velokezran ~ biciklipedál<br />
polhe (gen) nu <strong>–</strong> -ról, -ről, meletada<br />
ičeze ~ önmagáról gondolkodik,<br />
sarn händikahan ~<br />
mese a farkasról<br />
pol’hesai hsz <strong>–</strong> félig, a feléig,<br />
félig-meddig<br />
polici|i (-jan) fn <strong>–</strong> rendőrség<br />
policii||sob|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> rendőregyenruha<br />
poliklinik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rendelőintézet,<br />
rendelő<br />
polin (illat) nu <strong>–</strong> -ról, -ről, kehe<br />
~ om pagin? kiről van szó?<br />
politik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> politika<br />
politi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
politikai, ~ne vald politikai<br />
hatalom<br />
polkovnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ezredes<br />
pol|kta (-geb, -gi) ige <strong>–</strong> rálép,<br />
rátapos<br />
polo (-n) fn <strong>–</strong> póló (labdajáték)<br />
pol’||pimendu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> részleges fogyatkozás (nap,<br />
hold)<br />
pol’š (-an, -id) fn <strong>–</strong> blúz, női<br />
blúz, uz’ ~ új blúz<br />
Pol’ša (-n) fn <strong>–</strong> Lengyelország<br />
pol’šala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> lengyel (személy)<br />
pol’šalaine 263 pozitivine<br />
pol’šala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> lengyel<br />
polta|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> égető,<br />
forró, tüzes, ~i huiged égető<br />
szégyen, ~i jomine forró ital<br />
poltand||aineh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
fűtőanyag, tüzelőanyag<br />
poltate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> égés,<br />
égési seb<br />
polti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
gyújtó (eszköz)<br />
pol’||tošt (polentošt, pol’ttošt) szn<br />
<strong>–</strong> másfél, ~ časud másfél óra,<br />
~ kud másfél hónap<br />
polt|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> éget, megéget,<br />
eléget, ~ta käden megégeti<br />
a kezét, ~ta oksid ágakat<br />
éget<br />
pol’us (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pólus, sar(o)k<br />
pol’v (-en, -id) fn <strong>–</strong> térd, seižutadas<br />
~ile térden áll, térdel<br />
pol’||vaumiče|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> félgyártmány, félkészáru<br />
pol’veh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> nemzedék<br />
pol’||villa|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> félgyapjú<br />
pol’||ümbru|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> félkör<br />
pol’||ö (-n, -id) fn <strong>–</strong> éjfél<br />
pomp (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. szivatytyú,<br />
2. kút, töltőállomás<br />
pompa|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
pumpál, felpumpál, ~ta il’mad<br />
velokezroihe levegőt pumpál<br />
a biciklikerekekbe, 2. szivatytyúz,<br />
kiszavattyúz, pumpál, kipumpál,<br />
~ta vet vizet szivatytyúz,<br />
vizet pumpál<br />
pončik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fánk<br />
popuga|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> papagáj<br />
populari|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> populáris, népszerű, közérthető<br />
pord|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
lépcső, lépcsőfok, hágcsó foka,<br />
létrafok<br />
pord|had (-hid) tsz fn <strong>–</strong> lépcső,<br />
lépcsőfeljáró, hágcsó, létra,<br />
astta ~hidme lépcsőn megy,<br />
ištta ~hile a lépcsőre ül,<br />
seišta ~hil a lépcsőn áll<br />
pordhišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> skála,<br />
hangsor<br />
pormoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> hermelin<br />
poroh (-an) fn <strong>–</strong> lőpor<br />
poro||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> laboda<br />
(növény), kütkta ~id kigyomlálja<br />
a labodát<br />
poro||mado (-n, -id) fn <strong>–</strong> pióca<br />
porot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fáj, pän<br />
~ab fáj a feje<br />
porz|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> malac,<br />
kismalac<br />
posad (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hely, meghatározott<br />
pont<br />
pos|ol (-lan, -loid) fn <strong>–</strong> követ,<br />
nagykövet<br />
pozitivi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. pozitív, kedvező, ~ne ar-
požar 264 prihaaig<br />
vusteluz pozitív értékelés, kedvező<br />
értékelés, 2. igenlő, helyeslő,<br />
sada ~ne vastuz igenlő<br />
választ kap<br />
požar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tűz, tűzvész<br />
potk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> rúgás<br />
potkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> rúg,<br />
hátrarúg (állat)<br />
potk||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> roller<br />
potk|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. rúg, megrúg,<br />
elrúg, ~ta mäčud elrúgja<br />
a labdát, 2. kirúg (a ló a hátsó<br />
lábával)<br />
potk|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> rugdal,<br />
rugdalózik<br />
potpilk (-an, -id) fn <strong>–</strong> reszelő (eszköz)<br />
poud (-an) fn <strong>–</strong> tiszta idő, derült<br />
idő<br />
poukahtoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> robbant,<br />
felrobbant<br />
poukaht|uda (-ab, -i) ige <strong>–</strong> robban,<br />
felrobban<br />
poukahtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
robbanás<br />
pov|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> mell, kebel<br />
praktik (-an) fn <strong>–</strong> gyakorlat, praxis<br />
praktikali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> gyakorlati, gyakorlatias<br />
praznik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. ünnep,<br />
ünnepély, rahvahan ~ népünnepély,<br />
2. ünnepnap<br />
praznikali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> ünnepi, ünnepélyes<br />
praznik||ambuskelu|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> díszsortűz<br />
praznik||astund (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
1. ünnepi felvonulás, díszfelvonulás,<br />
2. díszszemle, ühtneda<br />
~aha részt vesz a díszszemlén<br />
praznik||eht (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ünnepi<br />
est<br />
praznik||lon|g’ (-gin, -gid) fn <strong>–</strong><br />
bankett, estély, antta ~g’ estélyt<br />
ad<br />
praznik||stol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ünnepi<br />
asztal<br />
praznik||zal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ünnepi<br />
terem<br />
praznui|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> ünnepel,<br />
megünnepel, ~ta vägestust<br />
megünnepli a győzelmet<br />
predmet (-an, -id) fn <strong>–</strong> tárgy, dolog,<br />
eszköz<br />
president (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elnök,<br />
valdkundan ~ köztársasági elnök<br />
presidium (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elnökség,<br />
ištta ~as az elnökségben<br />
ül<br />
pričopk (-an, -id) fn <strong>–</strong> gombostű,<br />
saubata ~ gombostűvel öszszetűz<br />
prih|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fiú, fickó,<br />
legény, fiatalember, ~ad i neiččed<br />
legények és leányok<br />
priha||aig (-an) fn <strong>–</strong> kamaszkor,<br />
serdülőkor<br />
prihaine 265 protokol<br />
priha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
fiú, kisfiú, fiúcska<br />
prihakark (-un, -uid) fn <strong>–</strong> srác,<br />
kölyök, lurkó, nebuló<br />
prihast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> agglegényeskedik<br />
princip (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elv, alapelv<br />
printer (-an, -oid) fn <strong>–</strong> printer,<br />
nyomtató<br />
prizm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> prizma<br />
prizor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szemmelverés<br />
problem (-an, -oid) fn <strong>–</strong> probléma,<br />
aktualine ~ időszerű<br />
probléma, aktuális probléma,<br />
pätta ičeze ~ad megoldja a<br />
saját problémáját<br />
procent (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. százalék,<br />
lugeda ~oiš százalékban<br />
számol, százalékban kiszámít,<br />
2. kamat<br />
procentato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> kamatmentes, ~i velg<br />
kamatmentes kölcsön<br />
professor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> professzor<br />
profsojuz (-an) fn <strong>–</strong> szakszervezet<br />
programm (-an, -id) fn <strong>–</strong> program,<br />
műsor<br />
progress (-an) fn <strong>–</strong> haladás, fejlődés<br />
progressivi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> progresszív, haladó, fejlődő<br />
projekt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> projekt,<br />
terv, tervezet, ühtneda ~aha<br />
részt vesz a projektben<br />
projektirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> tervez,<br />
tervet készít, megtervez,<br />
eltervez<br />
prolog (-an) fn <strong>–</strong> prológus, előszó<br />
pronomin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> névmás,<br />
demonstrativine ~ mutató<br />
névmás, indefinitine ~<br />
határozatlan névmás, interrogativine<br />
~ kérdő névmás,<br />
~oiden kändluz a névmások<br />
ragozása, negativine ~ tagadó<br />
névmás, personaline ~ személyes<br />
névmás, refleksivine<br />
~ visszaható névmás, relativine<br />
~ vonatkozó névmás<br />
prospekt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sugárút<br />
prosti|da (-b, -) ige <strong>–</strong> megbocsát,<br />
~gat! bocsásson meg!<br />
bocsássatok meg!<br />
prostind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bocsánat,<br />
megbocsátás, pakita ~<br />
bocsánatot kér, mentegetőzik,<br />
sada ~ bocsánatot nyer<br />
proza (-n) fn <strong>–</strong> próza<br />
protez (-an, -oid) fn <strong>–</strong> műfogsor,<br />
protézis<br />
protokol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jegyzőkönyv,<br />
~an mödhe jegyzőkönyv<br />
alapján, jegyzőkönyv<br />
szerint, suiman ~ a gyűlés<br />
jegyzőkönyve
prusak 266 puhtastada<br />
prusak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> csótány,<br />
svábbogár, koletada ~oid<br />
agyonüti a svábbogarakat<br />
pränik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mézeskalács,<br />
fűszeres sütemény, puszedli<br />
psalm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zsoltár,<br />
~oiden Kirj Zsoltárok Könyve,<br />
~oiden kirj zsoltároskönyv<br />
pu I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> fa, ~n al a fa<br />
alatt, ~n alle a fa alá, kidžer<br />
~ meggörbült fa, ~n kor’ a fa<br />
kérge, fakéreg, kover ~ görbe<br />
fa, koverzoitta ~id maha fákat<br />
földre hajlít, ~n ladv a fa<br />
koronája, libuda ~hu felmászik<br />
a fára, fára mászik, plodutoi<br />
~ terméketlen fa, ~n<br />
sanktuz’ a fa vastagsága, tiketada<br />
~d kopácsol a fán (harkály),<br />
~n vilend fametszet<br />
pu||- II. (-n, -id) öet <strong>–</strong> fa-<br />
-||pu III. (-n, -id) öut <strong>–</strong> -fa<br />
puč|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
eláll vmitől, visszalép vmitől,<br />
~tas ičeze sanoišpäi eláll a<br />
saját szavaitól, 2. lemond vmiről,<br />
~tas abuspäi lemond a<br />
segítségről<br />
puding (-an) fn <strong>–</strong> puding<br />
pudišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ráz,<br />
kiráz, megráz, ~ada pölüd kirázza<br />
a port<br />
pudr I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kása, püré,<br />
hämeta ~ megkeveri a ká-<br />
sát, keitta ~ kását főz, nozol<br />
~ híg kása, nozolzoitta ~ maidol<br />
a kását tejjel felhígítja,<br />
saged ~ sűrű kása, söda ~od<br />
maidonke tejes kását eszik<br />
pudr II. (-an) fn <strong>–</strong> púder<br />
pudroi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> púderez,<br />
bepúderez, ~ta nenad bepúderezi<br />
az orrát<br />
pug|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> légzsák, légkamra<br />
(madártan), munan ~a<br />
a tojás légkamrája<br />
puget|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> befűz,<br />
behúz, ~ada nit’ neglha befűzi<br />
a cérnát a tűbe<br />
pug|etas (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong> kicsírázik,<br />
kihajt, kisarjad<br />
puheg (-en, -id) fn <strong>–</strong> megigézés,<br />
ráolvasás, megbabonázás, sanuda<br />
~id ráolvasást mond<br />
puhenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megigéz,<br />
megbűvöl, megbabonáz,<br />
elvarázsol<br />
puhkaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
felnyitás, hibjan ~z a test felnyitása<br />
puhkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> felnyit,<br />
felvág, ~ta ajatišt felvágja<br />
a kelést<br />
puhke|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> felpattan<br />
puhlo|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> dagad,<br />
feldagad, megdagad, duzzad,<br />
felduzzad, megduzzad<br />
puhtast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
tisztít, kitisztít, megtisztít, pu-<br />
puhtastatud 267 punaltas<br />
col, kipucol, megpucol, takarít,<br />
kitakarít, ~ada harjal kefével<br />
kitisztít, kefével kipucol,<br />
2. finomít (vegyipar)<br />
puhtastadud in <strong>–</strong> 1. tisztított, 2.<br />
finomított (vegyipar)<br />
puhtasta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> takarító(nő)<br />
puhtastand (-an) fn <strong>–</strong> tisztítás,<br />
takarítás, sur’ ~ nagytakarítás<br />
puhtasti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> filter, szűrő<br />
puhtastu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
tisztítás, kitisztítás<br />
puht|az (-han, -ast, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. tiszta, szín-, természetes,<br />
~az taivaz tiszta ég(bolt), 2.<br />
ártatlan, kucta ~hal kacegel<br />
ártatlan tekintettel néz<br />
puhtaz||rodu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> fajtiszta, ~ine koir fajtiszta<br />
kutya<br />
puhthaks hsz <strong>–</strong> 1. tisztán, 2.<br />
tisztára, teljesen<br />
puhthan||pido (-n) fn <strong>–</strong> egészségügy,<br />
higiéne<br />
puhthato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> tisztítatlan, nem tiszta,<br />
szennyezett, ~i rugiž tisztítatlan<br />
rozs, nem tiszta rozs, ~i<br />
savi tisztítatlan agyag, nem<br />
tiszta agyag<br />
puhthuden||nävedi|i (-jan, -joid)<br />
mn <strong>–</strong> tisztaságszerető<br />
puhthu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> tisztaság,<br />
täuz’ ~z’ teljes tisztaság<br />
puhu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> fúj, megfúj<br />
puhutuz||orkestr (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> fúvós zenekar<br />
puhutuz||vändi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> fúvós hangszer<br />
puik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. szálka,<br />
nütkäita ~ kihúzza a szálkát,<br />
2. szilánk, forgács<br />
pu|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong> fa-,<br />
fából való, fából készült, ~ne<br />
bobaine fajáték<br />
puišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> park<br />
pu||jaug|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> gólyaláb<br />
pu||kart (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fateknő,<br />
favályú<br />
pu||kujo (-n, -id) fn <strong>–</strong> fasor, sétány,<br />
allé<br />
pul’k (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. lövés,<br />
fegyvertűz, 2. lövedék, fegyvergolyó,<br />
töltény<br />
pul’l’a|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
flakon, fiola, kis üveg, üvegcse<br />
pullo (-n, -id) fn <strong>–</strong> tutaj<br />
pullo||sild (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pontonhíd<br />
pul’s (-an) fn <strong>–</strong> pulzus, harv ~<br />
ritka pulzus, mujada ~ad érzékeli<br />
a pulzust, tihed ~ szapora<br />
pulzus<br />
punal|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
kitér vmi elől, kibújik vmi<br />
alól, ~tas vastusespäi kitér a<br />
kérdés elől
puno 268 purpur<br />
puno (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. csavar, 2.<br />
spirál, tekercs<br />
puno|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> csavar,<br />
sodor, ~da nor kötelet sodor<br />
punond (-an, -oid) fn <strong>–</strong> forgás,<br />
pörgés, kezran ~ a kerék forgása<br />
punot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> forgat,<br />
elforgat, pörget, megpörget,<br />
~ada päl forgatja a fejét,<br />
~ada sil’mid forgatja a szemeit<br />
punotand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> forgatás,<br />
pörgetés<br />
puno|tas (-se, -ihe) vh ige <strong>–</strong> forog,<br />
elforog, pörög, megperdül<br />
◊ Nece ümbri keles punose.<br />
A nyelve hegyén van. (A<br />
nyelve körül forog.)<br />
punoti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
csavarhúzó, rata ~mel csavarhúzóval<br />
dolgozik<br />
punoti|ž (-šen, -št, - šid) fn <strong>–</strong><br />
rugó, divanan ~šed díványrugók<br />
pu||per|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> faház<br />
puraht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felszáll,<br />
felrepül, felemelkedik<br />
purast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> jégcsákányoz,<br />
~ada jäd jeget csákányoz,<br />
jeget vág<br />
purastand (-an) fn <strong>–</strong> jégcsákányozás,<br />
jégvágás<br />
pura|z (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong> jégcsákány,<br />
kokšida jäd ~hal jégcsákánnyal<br />
jeget vág<br />
pur|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. harap,<br />
megharap, beleharap, mar, megmar,<br />
belemar, 2. csíp, kicsíp,<br />
megcsíp (fagy)<br />
pur|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong> harap(ós),<br />
koir ~ese a kutya harap(ós)<br />
pur|de (-tken, -det, -tkid) fn <strong>–</strong><br />
forrás, vízforrás, joda ~tkespäi<br />
forrásból iszik<br />
purde||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> pitypang,<br />
gyermekláncfű<br />
purde||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
forrásvíz<br />
pureh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> vitorla<br />
pureh||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vitorláshajó,<br />
vitorlás<br />
purehti|da (-b, -) ige <strong>–</strong> vitorlázik<br />
pureh||veneh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
vitorláscsónak, vitorlás, yacht<br />
purend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> harapás,<br />
marás, koiran ~ kutyaharapás<br />
purend||muraha|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) fn <strong>–</strong> fekete hangya<br />
pureskel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> rág,<br />
rágcsál, ~da leibäd kenyeret<br />
rág<br />
purn (-un, -uid) fn <strong>–</strong> magtár,<br />
hombár, terménytároló, csűr,<br />
pajta, panda ~ihe hüvä satuz<br />
jó termést rak magtárba ◊<br />
Hir’ purnhu näl’gha ei kole.<br />
Egér a magtárban nem hal<br />
éhen.<br />
purpur (-an, -id) fn <strong>–</strong> bíbor<br />
purpurine 269 putkotada<br />
purpuri|ne (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> bíborszínű, ~ižed sädod bíborszínű<br />
öltözet<br />
purpur||muju|ine (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> bíborszínű<br />
pur|sta (-zub, -zui) ige <strong>–</strong> orrot<br />
fúj, kifújja az orrát<br />
puru (-n, -id) fn <strong>–</strong> gőz, ~ samvaraspäi<br />
gőz a szamovárból<br />
puru||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gőzhajó<br />
purunik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> melegház,<br />
melegágy, ištutada ~aha<br />
melegházba ültet<br />
puru||pal’l’a|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> gőzkalapács<br />
purut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gőzöl,<br />
meggőzöl, párol, megpárol<br />
purut|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
párolog, kipárolog, elpárolog,<br />
gőzölög<br />
puru||turbin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gőzturbina<br />
purutu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> párolgás,<br />
kipárolgás, elpárolgás, gőzölgés,<br />
kigőzölgés<br />
puru||vedi|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> gőzmozdony<br />
pu||sep (-än, -id) fn <strong>–</strong> asztalos,<br />
~än paja asztalosműhely<br />
pu||sild (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fahíd, fapalló<br />
puskend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> öklelés,<br />
felöklelés<br />
puskič (-un, -uid) mn <strong>–</strong> öklelős,<br />
~ härg öklelős bika<br />
pusk|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. szúr,<br />
döf, bök, 2. öklel, felöklel<br />
pusk|tas (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong> előbújik,<br />
előtör<br />
pušk (-an, -id) fn <strong>–</strong> ágyú, löveg<br />
puzerdu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csavarás, kicsavarás, facsarás,<br />
kifacsarás, soban ~z a fehérnemű<br />
kicsavarása<br />
puzer|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> csavar,<br />
kicsavar, facsar, kifacsar,<br />
~ta sobid kicsavarja a fehérneműt,<br />
~ta tippuižin cseppenként<br />
kifacsar<br />
puzu (-n, -id) fn <strong>–</strong> kosár, täuz’<br />
~ tele kosár ◊ Elo meleta kuti<br />
puzu reigunke. Az élet értelem<br />
nélkül olyan, mint a lyukas<br />
kosár.<br />
puzudu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> mérgelődik,<br />
haragszik<br />
puzudunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
mérges, haragos<br />
puzu||mäč||vänd (-on) fn <strong>–</strong> kosárlabda<br />
(sportág)<br />
puzu||mäč||vända|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> kosárlabdázó, kosárlabdajátékos<br />
(sportoló)<br />
puzu||vac (-an, -oid) mn <strong>–</strong> hasas,<br />
pocakos<br />
pu||tavar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> faáru,<br />
facikk<br />
putkot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hint,<br />
behint, meghint, szór, beszór,<br />
megszór, ~ada letet homokot<br />
szór, homokot hint, ~ada sa-
putkotadas 270 pühäpagin<br />
haral beszór cukorral, meghint<br />
cukorral<br />
putkot|adas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> szóródik, szétszóródik, elszóródik<br />
put|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> kerül, odakerül,<br />
jut, ér, esik, keveredik,<br />
~ta armahtusen alle amnesztia<br />
alá esik, ~ta avton alle autó<br />
alá kerül, ~ta bedaha bajba<br />
jut, bajba keveredik, ~ta<br />
hondole jäl’gele rossz nyomon<br />
jár, ~ta jügedoihe oloihe<br />
nehéz helyzetbe kerül, ~ta<br />
kodihe hazajut, ~ta korbhe<br />
erdősűrűbe ér, kut sinä tänna<br />
~uid? hogy kerültél ide? ~ta<br />
onghe horogra kerül, ~ta ridaha<br />
kelepcébe kerül, ~ta ripumudehe<br />
függésbe kerül, ~ta<br />
türmha börtönbe kerül, börtönbe<br />
jut, ~ta vastha szembekerül,<br />
~ta vihmaha esőbe<br />
kerül, esőbe keveredik ◊ Nece<br />
putub kuti kana kapkehe. Belekeveredett,<br />
mint tyúk a kenderkócba.<br />
putund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vhová<br />
jutás, vhová kerülés<br />
putu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> csat,<br />
kapocs, hobed ~z ezüst csat<br />
putut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megöl,<br />
leöl, legyilkol, meggyilkol, levág,<br />
~ada bošakod levágja a<br />
birkát, ~ada sigoid disznókat<br />
vág<br />
pü (-n, -id) fn <strong>–</strong> császármadár<br />
püda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> kelepce,<br />
csapda, hurok, háló, živatoiden<br />
i linduiden ~i állat- és<br />
madárkelepce<br />
püdand (-an) fn <strong>–</strong> fogás, zsákmányolás<br />
püdu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> kellék,<br />
felszerelés<br />
pühk|im (-men, -int, -mid) fn <strong>–</strong><br />
abrosz, asztalterítő, terítő, heitta<br />
~im laudalpäi leszedi az<br />
abroszt az asztalról, levitada<br />
~int felteríti az abroszt, vauged<br />
~im fehér abrosz<br />
pühkmu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
szalvéta<br />
pühk|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. töröl,<br />
megtöröl, letöröl, feltöröl, ~ta<br />
jaugad lábat töröl, 2. seper,<br />
söpör, kisöpör, lesöpör, felsöpör,<br />
~ta lavad felsöpri a<br />
padlót, ~ta ludal seprűvel söpör<br />
pühk|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> törülközik,<br />
megtörülközik, ~tas<br />
kül’bendan jäl’ghe fürdő után<br />
megtörülközik<br />
pühä I. (-n) fn <strong>–</strong> böjt, ~n aigan<br />
böjt idején, böjti időben<br />
püh|ä II. (-än, -id) mn <strong>–</strong> szent,<br />
~äl sijal szent helyen<br />
pühä||kodi (-n, -d) fn <strong>–</strong> templom,<br />
székesegyház<br />
pühä||pagin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> prédikáció,<br />
szentbeszéd<br />
pühäpäiv 271 pädirektor<br />
pühä||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> vasárnap<br />
pühäpäivän hsz <strong>–</strong> vasárnap<br />
pühäsi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
böjti, ~ne söm böjti étel, böjti<br />
táplálék<br />
püštinpäin hsz <strong>–</strong> fejjel lefelé,<br />
tótágast<br />
püšt||oi|ged I. (-ktan, -ktoid) fn<br />
<strong>–</strong> függőleges (térhelyzet)<br />
püšt||oi|ged II. (-ktan, -ktoid) mn<br />
<strong>–</strong> függőleges, ~ged pird függőleges<br />
vonal<br />
püštti hsz <strong>–</strong> függőlegesen, égnek,<br />
ég felé, panda seibaz ~<br />
a karót függőlegesen veri le<br />
püštut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> állít,<br />
felállít, ~ada muštpacaz emlékművet<br />
állít<br />
püštutand (-an) fn <strong>–</strong> vminek az<br />
állítása, vminek a felállítása<br />
püštute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
építmény<br />
püžu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. marad,<br />
megmarad, kitart, 2. tartózkodik<br />
vmitől, megtartóztatja<br />
magát<br />
püžund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> (meg-)<br />
maradás (vmiben)<br />
pü|ta (-dab, -di) ige <strong>–</strong> fog, kifog,<br />
megfog, zsákmányol, ~ta<br />
kalad verkol hálóval halat kifog<br />
pä I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. fej, fő,<br />
hahlakaz ~ borzas fej, kócos<br />
fej, katta ~ paikal kendővel<br />
fedi a fejét, ~n kibištab, ~n<br />
porotab fáj a feje, kiglutada<br />
~l bólogat a fejével, ~n koverduz<br />
fejhajtás, főhajtás, kumarta<br />
~d fejet hajt, lehajtja a<br />
fejét, lasketada ~ lehorgasztja<br />
a fejét, panda venc ~hä<br />
koronát helyez a fejére, panda<br />
vencaine ~hä pártát tesz a<br />
fejére, pidäda ~s fejben tart,<br />
punotada ~l forgatja a fejét,<br />
riputada ~ lógatja a fejét, 2.<br />
csúcs ◊ Kala hapneb päspäi.<br />
Fejétől bűzlik a hal. (Fejétől<br />
rothad a hal.) Hän mäneb<br />
kuna pä kandab. Megy a feje<br />
után. (Megy, amerre a feje<br />
hordja.)<br />
pä||- II. öet <strong>–</strong> fő-<br />
pä||assamble|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
közgyűlés, Ühthižrahvazkundiden<br />
(ÜRK) ~i az ENSZ<br />
Közgyűlése<br />
pä||azjan||teda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
vezető szakértő, főszakértő<br />
pä||avto||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> autóút,<br />
főútvonal, ajada ~dme autóúton<br />
közlekedik<br />
päč (-in, -id) fn <strong>–</strong> kályha, kemence<br />
pädaras hsz <strong>–</strong> közel, a közelben<br />
pädarašti hsz <strong>–</strong> közel, a közelben<br />
pä||direktor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> főigazgató,<br />
vezérigazgató, ügyvezető<br />
igazgató
päelokalušt 272 päivlaskmtullei<br />
pä||elo||kalušt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> ingatlan,<br />
~on azjmehišt ingatlanügynökség<br />
pä||enambišt (-on) fn <strong>–</strong> uralkodó<br />
többség<br />
pä||harjoitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> főpróba<br />
pähi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> fejfedő,<br />
fejre való<br />
pähk|im (-men, -int, -mid) fn <strong>–</strong><br />
dió<br />
pähkim||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> diófa<br />
pähu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> fejecske,<br />
kis fej<br />
päi hsz <strong>–</strong> kivilágosodva, világoson<br />
päidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> virrad, felvirrad,<br />
megvirrad, pirkad, világosodik,<br />
kivilágosodik<br />
päidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> virradat,<br />
pirkadat, ~sen aigan virradatkor<br />
päi||lon|g’ (-gin, -gid) fn <strong>–</strong> ebéd,<br />
~gin aigan ebédidőben<br />
päi||paštoka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> verőfényes, napos, napsütéses,<br />
napsütötte<br />
pä||ird (-an, -oid) fn <strong>–</strong> főutca<br />
päi||se|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn <strong>–</strong><br />
rókagomba<br />
päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> nap (időegység),<br />
~än aigmeričuz napi időbeosztás,<br />
napirend, ezmäine<br />
~ sügüz’kud szeptember első<br />
napja, szeptember elseje, hüved<br />
~äd! jó napot! kaikuččen<br />
~än napról napra, nap mint<br />
nap, kesked ~äd napközben,<br />
Naižiden ~ Nőnap, toižel ~äl<br />
másik napon, másnap<br />
päivit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ügyel,<br />
ügyeletet tart, ~ada kaks’ päiväd<br />
két napot ügyel<br />
päivit|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
napozik, sütkérezik, ~adas päipaštos<br />
sütkérezik a napsütésben<br />
päivitadud in <strong>–</strong> napbarnított, lesült,<br />
lebarnult, ~ hibj napbarnított<br />
test<br />
päivita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> napos,<br />
ügyeletes (személy)<br />
päivitanus in <strong>–</strong> napbarnított, lesült,<br />
lebarnult<br />
päivitu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> lebarnul,<br />
lesül<br />
päivitu|z I. (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
ügyelet<br />
päivitu|z II. (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
napbarnítottság, lesülés<br />
päiv||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> napló,<br />
kirjutada ~aha naplóba ír<br />
päiv||kodi (-n, -d) fn <strong>–</strong> óvoda,<br />
napközi<br />
päiv||laskm (-an) fn <strong>–</strong> nyugat,<br />
napnyugat<br />
päivlaskmas hsz <strong>–</strong> nyugaton, napnyugaton<br />
päiv||laskm||poli|ne (-žen, -št,<br />
-žid) mn <strong>–</strong> nyugati<br />
päiv||laskm||tullei (-n, -d) fn <strong>–</strong><br />
nyugati szél<br />
päivmär 273 päline<br />
päiv||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> dátum,<br />
keltezés, panda ~ad dátumoz,<br />
keltez, ~an panend dátumozás,<br />
keltezés, praznikan<br />
~ az ünnep dátuma, znamasine<br />
~ jelentős dátum, jeles<br />
dátum<br />
päiv||nouzm (-an) fn <strong>–</strong> kelet,<br />
napkelet, ~ahapäi keletre, kelet<br />
felé, ~aspäi keletről, kelet<br />
felől<br />
päiv||nouzm||poli|ne (-žen, -št,<br />
-žid) mn <strong>–</strong> keleti<br />
päiv||nouzm||tullei (-n, -d) fn <strong>–</strong><br />
keleti szél<br />
päiv||pauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> napszámbér<br />
päiväiči hsz <strong>–</strong> egy napon<br />
päivä|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. nap (égitest), ~ine paštab<br />
süt a nap, 2. a Nap<br />
päiväižen||sistem (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
naprendszer<br />
päiväks hsz <strong>–</strong> egy napon<br />
päiväl hsz <strong>–</strong> nappal, napközben,<br />
vastatas ~ napközben találkozik<br />
päivän||terali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> időszerű, aktuális, ~ne<br />
küzund időszerű kérdés<br />
päivän||teru|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> időszerűség,<br />
aktualitás, küzundan<br />
~z’ a kérdés időszerűsége<br />
päivän||vau|ged (-ktan, -ktoid)<br />
fn <strong>–</strong> (nappali) világosság<br />
päivän||vauktal hsz <strong>–</strong> világosban,<br />
világoson, napfénynél,<br />
putta kodihe ~ világosban<br />
hazaér<br />
päka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> ügyes,<br />
okos, hozzáértő, ~z radnik<br />
hozzáértő dolgozó<br />
pä||kirjišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> főkönyvtár,<br />
báziskönyvtár<br />
pä||konsul (-an, -oid) fn <strong>–</strong> főkonzul<br />
pä||küzund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alapkérdés<br />
päl I. hsz <strong>–</strong> rajta, fölötte, felette,<br />
fönt, fent, felül<br />
päl II. (gen) nu <strong>–</strong> -on, -en, -ön,<br />
vmin rajta, vmi fölött, vmi felett,<br />
lamp stolan ~ lámpa az<br />
asztal fölött, man ~ a föld fölött,<br />
mägen ~ a hegy fölött<br />
pä||lag|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> fejtető,<br />
fejbúb, fejcsúcs<br />
päle I. hsz <strong>–</strong> rá, fölé, föl, fel<br />
päle II. (gen) nu <strong>–</strong> -ra, -re, vmire<br />
rá, vmi fölé, škapan ~ a szekrény<br />
fölé<br />
pälemba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> felső, ~ized sobad felsőruházat<br />
päliči (ines) esz <strong>–</strong> vmi révén,<br />
vmi folytán, vmi következtében,<br />
vminek hála, ~ sinus hála<br />
neked<br />
pä||lidn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> főváros<br />
päli|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
vminek a felső része, 2. bur-
pälitada 274 päskhaine<br />
kolat, tok, 3. huzat (bútoron),<br />
4. a pogácsa teteje<br />
pälit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> burkol,<br />
beburkol, fed, lefed, befed,<br />
~ada pert’ befedi a házat<br />
pälitadud in <strong>–</strong> beburkolt, burkolt,<br />
fedett, befedett<br />
pälitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> burkolás,<br />
lefedés, letakarás<br />
pälite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> (külső)<br />
csomagolás, čoma ~z szép<br />
csomagolás<br />
pälitez||material (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
csomagolóanyag<br />
pälpäi I. hsz <strong>–</strong> róla, fentről,<br />
föntről, felülről, le<br />
pälpäi II. (gen) nu <strong>–</strong> vmi fölöttről,<br />
vmiről le<br />
pälu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
burok, burkolat<br />
pälust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. beborít,<br />
betakar, befed, 2. aszfaltoz,<br />
leaszfaltoz, aszfalttal<br />
burkol, ~ada ted leaszfaltozza<br />
az utat, aszfalttal burkolja<br />
az utat<br />
pälustadud in <strong>–</strong> aszfaltozott, aszfaltburkolatú,<br />
~ avtote aszfaltozott<br />
közút<br />
pälustand (-an) fn <strong>–</strong> beburkolás,<br />
befedés<br />
pälu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. huzat,<br />
vminek a huzata, 2. burkolat,<br />
ten ~z útburkolat<br />
pä||mal’l’ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> koponya<br />
pä||man||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> autópálya,<br />
autósztráda, sztráda<br />
pä||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
vezető, vezér, főnök, igazgató,<br />
~hen andandtego vezetői<br />
feladat, 2. elnök, 3. polgármester,<br />
lidnan ~z’ városi polgármester,<br />
a város polgármestere<br />
pä||mehišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> igazgatóság,<br />
vezetőség<br />
pä||ministr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> miniszterelnök<br />
pän||kibu (-n) fn <strong>–</strong> fejfájás, főfájás<br />
pän||punotu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> szédülés<br />
pä||omištu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> tőke<br />
(gazdaság)<br />
pä||paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fejkendő,<br />
főkendő<br />
pä||paineg (-en, -id) fn <strong>–</strong> főhangsúly<br />
pä||pera||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> főkormányos<br />
pä||plan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alapterv<br />
pärm (-an, -id) fn <strong>–</strong> lép (belső<br />
szerv)<br />
pärmäte|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. varr, heg, 2. varrás, varrat,<br />
gagurakaz ~z hanyag varrás<br />
pä||ro|l’ (-lin) fn <strong>–</strong> főszerep<br />
pärp (-un, -uid) fn <strong>–</strong> cipó, vekni,<br />
kenyérvekni<br />
päskha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
fecske<br />
pästand 275 päzutand<br />
pästand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. bebocsátás,<br />
2. kiadás, kibocsátás,<br />
kirjan ~ könyvkiadás, 3.<br />
engedélyezés<br />
pästand||bilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> engedély<br />
(okirat)<br />
pästand||kodvu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> a végzősök vizsgája, záróvizsga<br />
pästnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> végzős,<br />
végzett (diák)<br />
päst|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. enged,<br />
engedélyez, hagy, ereszt, ~ta<br />
valdale szabadon enged, szabadjára<br />
ereszt, elbocsát, 2.<br />
szabadságol, 3. beenged, bebocsát,<br />
~ta verest il’mad friss<br />
levegőt enged be, 4. elenged,<br />
megbocsát, 5. kiad, kibocsát,<br />
6. kiír (orvos), 7. kidug,<br />
kilógat, kienged, ~ta kel’ lógatja<br />
a nyelvét, ~ta kündlid<br />
ontja a könnyeit, ~ta nena<br />
lógatja az orrát, ~ta pä lógatja<br />
a fejét, 8. leenged, leereszt<br />
◊ I pästa meiden velgad, kut<br />
mö-ki pästam meiden velgnikoiden<br />
velgad! És bocsásd<br />
meg vétkeinket, miképpen mi<br />
is megbocsátunk az ellenünk<br />
vétkezőknek!<br />
pästand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felbocsátás,<br />
raketan ~ a rakéta felbocsátása<br />
pästu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
vakáció, szünidő, ~sen aigan<br />
vakáció idején, 2. szabadság<br />
(munkaügy)<br />
pä||sü (-n, -id) fn <strong>–</strong> alapvető ok<br />
päzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. kiáll<br />
vmit, kibír, elvisel, ~da jügedas<br />
kibuspäi elviseli a súlyos<br />
betegséget, ~da kaikespäi mindent<br />
kibír, ~da kodvusišpäi<br />
(ki)állja a próbát, 2. kijut, kikeveredik,<br />
kivergődik, ~da mecaspäi<br />
kikeveredik az erdőből,<br />
3. kiszabadul, megszabadul,<br />
megmenekül, kimenekül,<br />
4. felszabadul, 5. elugrik, felugrik<br />
päzumato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> reménytelen, kiúttalan, ~i<br />
azj reménytelen eset<br />
päzund (-an) fn <strong>–</strong> 1. kiszabadulás,<br />
kijutás, 2. kijárat, avaita<br />
~ kinyitja a kijáratot, saubata<br />
~ bezárja a kijáratot<br />
päzund||kodvu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> felvételi vizsga<br />
päzut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megment,<br />
kiment, megszabadít, kiszabadít<br />
◊ Päzuda meid pahaspäi!<br />
Szabadíts meg minket<br />
a gonosztól!<br />
päzuta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> a megmentő,<br />
a szabadító (személy)<br />
päzutand (-an) fn <strong>–</strong> 1. kiszabadítás,<br />
megszabadítás, megmentés,<br />
2. felszabadítás, ~ orjudespäi<br />
felszabadítás a rabszolgaságból
pätai 276 pöluz<br />
päta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> vezető, irányító<br />
(személy), elooziden ~i<br />
a sors irányítója<br />
pätand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. rendelkezés,<br />
2. jegyzőkönyv, ~an<br />
allekirjutuz a jegyzőkönyv aláírása<br />
pä||tau|d’ (-din, -did) fn <strong>–</strong> nátha<br />
pä||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> főút<br />
pä||tegend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alapfeladat<br />
pätnik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> evezővilla,<br />
panda airod ~oihe az evezőket<br />
beilleszti az evezővillákba<br />
pä||toimita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> főszerkesztő<br />
pät|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> határoz, elhatároz,<br />
meghatároz, határozatot<br />
hoz, ~ta äniden enambištol<br />
a szavazatok többségével<br />
hoz határozatot<br />
pättin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> patkó, lópatkó<br />
pätu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. határozat,<br />
sudan ~sen mödhe<br />
bírósági határozat alapján, 2.<br />
meghatározás, logine ~z logikus<br />
meghatározás<br />
pä||vajehte|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> gyökeres változás<br />
pä||vera|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> főkapu,<br />
főbejárat<br />
pök (-on, -oid) fn <strong>–</strong> has, pocak,<br />
bendő, täutta ~ tömi a hasát,<br />
tömi a bendőjét<br />
pök||butulk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> öblösüveg,<br />
öblös palack<br />
pökoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> (állati) gyomor,<br />
pacal<br />
pöl’gästoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
megijeszt, megrémít, ~ta last<br />
megijeszti a gyereket, 2. felriaszt,<br />
felijeszt, felver<br />
pöl’gästu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megijed,<br />
megrémül, ~da koirad<br />
megijed a kutyától<br />
pöl’gästunu (-den, -t, -zid) mn<br />
<strong>–</strong> ijedt, rémült, ~ded lapsed<br />
ijedt gyerekek, ~zil sil’mil rémült<br />
szemekkel<br />
pöl’gästusiš hsz <strong>–</strong> ijedtségében,<br />
rémületében<br />
pöl’gästu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
ijedtség, rémület<br />
pöl’göitel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> fenyeget,<br />
megfenyeget<br />
pöl’göitelu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> fenyegetés<br />
pöl’göiteluz||manitu|z (-sen, -st)<br />
fn <strong>–</strong> zsarolás<br />
pöl’göite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
madárijesztő<br />
pölgöiti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> madárijesztő<br />
pölusen||päli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> párnahuzat<br />
pölu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> párna,<br />
vánkos, magata ~sel párnán<br />
alszik, panda ~sen alle a<br />
párna alá tesz, pehmed ~ puha<br />
párna<br />
pölvasine 277 pördutamatomuz’<br />
pölvasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
len-, lenvászon-, lenből készült,<br />
~ne pühkim lenvászon<br />
abrosz<br />
pölv|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
len, semeta ~ast lent vet, 2.<br />
lenvászon, lenanyag<br />
pölvaz||kang|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> lenszövet, lenvászon, lenanyag<br />
pölvaz||kuid (-un, -uid) fn <strong>–</strong> lenrost,<br />
lenszál<br />
pölvaz||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> lenföld<br />
pölvaz||pijo (-n, -id) fn <strong>–</strong> lenmarok,<br />
lennyaláb, lenkéve<br />
pölvaz||roiv|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> lennyaláb, lenkéve, lenköteg<br />
pölü (-n, -id) fn <strong>–</strong> por, pühkta ~<br />
letörli a port, portöröl<br />
pölüka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
poros<br />
pölü||kert|eh (-hen, -eht) fn <strong>–</strong> porréteg<br />
pölün||imurič (-un, -uid) fn <strong>–</strong> porszívó<br />
(készülék)<br />
pölüst|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> porzik,<br />
porol, felveri a port<br />
pölütoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> poroz,<br />
beporoz (növénytan), ~ta kazvmusid<br />
beporozza a növényeket<br />
pölütu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> porzás,<br />
beporzás<br />
pöläht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felrepül,<br />
felröppen, felszáll, felemel-<br />
kedik, ~ada il’maha felrepül<br />
a levegőbe<br />
pöng (-en, -id) mn <strong>–</strong> domború,<br />
dülledt<br />
pöngelaz hsz <strong>–</strong> domborúan, kidomborítva,<br />
kidüllesztve<br />
pöngöt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kidülleszt,<br />
kidomborít, ~ada vacad<br />
kidülleszti a hasát<br />
pördand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> visszajuttatás,<br />
visszaadás, visszatérítés,<br />
rahan ~ a pénz visszatérítése<br />
pör|de (-tken, -det, -tkid) fn <strong>–</strong><br />
vízforgó, forgó, örvény<br />
pördja|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. szélforgó (játék), 2. szélkakas<br />
pördmatomikš hsz <strong>–</strong> visszavonhatatlanul,<br />
megmásíthatatlanul,<br />
jóvátehetetlenül<br />
pördut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
visszafordít, 2. visszaad, viszszajuttat,<br />
visszatérít, megad,<br />
~ada velgoid visszaadja a kölcsönt<br />
pördutamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> visszafordíthatatlan, megfordíthatatlan,<br />
irreverzibilis,<br />
~mad processad visszafordíthatatlan<br />
folyamatok, irreverzibilis<br />
folyamatok<br />
pördutamatomu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> visszafordíthatatlanság, elon<br />
~z’ az élet visszafordíthatatlansága
pördutez 278 pövu<br />
pördute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
visszatérés, ~z kodihe hazatérés<br />
pörk (-an, -id) fn <strong>–</strong> fúró (szerszám)<br />
pör|ttas (-dase, -dihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. visszafordul, 2. visszatér,<br />
visszajön, visszamegy, visszaér,<br />
~tas kodihe hazatér, ~tas<br />
teravasa gyorsan visszatér<br />
pöru||boba|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> búgócsiga (játék)<br />
pöru|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> cirkulál,<br />
körforgást végez, köröz, körbejár<br />
pörui||lendi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> helikopter, leta ~mel helikopterrel<br />
repül<br />
pöruka|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> kotlett<br />
pörund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. forgás,<br />
dengoiden ~ a pénz for-<br />
gása, 2. forgalom, dengoiden<br />
~ pénzforgalom, 3. cirkuláció,<br />
körforgás<br />
pörut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> forgat,<br />
~ada sil’mid forgatja a szemét<br />
pöud (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. mező,<br />
2. föld, szántóföld<br />
pöud||hi|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong><br />
mezei egér<br />
pöud||pü (-n, -id) fn <strong>–</strong> fogoly<br />
(madár)<br />
pöud||rad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> mezei<br />
munka, agrármunka<br />
pöud||tedo (-n) fn <strong>–</strong> agrártudomány,<br />
mezőgazdaság-tudomány<br />
pöud||tedo||me|z’ (-hen, -st, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> mezőgazdász, agrárszakember,<br />
opetas ~heks mezőgazdásznak<br />
tanul<br />
pövu (-n, -id) fn <strong>–</strong> bunda, uz’ ~<br />
új bunda<br />
raba 279 radišt<br />
raba (-n) fn <strong>–</strong> zacc, üledék<br />
raccast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lovagol<br />
raccasta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> lovas<br />
raccastami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> lovaglás, lovastúra<br />
raccil hsz <strong>–</strong> lovon, lóháton, ajada<br />
~ lóháton közlekedik, lovon<br />
jár<br />
rad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. munka, dolog,<br />
tennivaló, käziduda ~ho,<br />
tartta ~ho hozzáfog a munkához,<br />
nekikezd a munkának,<br />
belefog a munkába, mända<br />
~ole munkába jár, munkába<br />
megy, oigeta ~ elvégzi a munkát,<br />
2. elfoglaltság, armaz ~<br />
kedves elfoglaltság, 3. hivatás<br />
◊ Ezmäi rad, eskai vänd! Előbb<br />
a munka, azután a játék! Rad<br />
mehen čomitab. A munka nemesít.<br />
(A munka széppé teszi<br />
az embert.)<br />
rada|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> dolgozó,<br />
tevékenykedő<br />
rad||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> munkaidő<br />
radand||aig (-an) fn <strong>–</strong> üzemidő<br />
radatoitand (-an) fn <strong>–</strong> üzembentartás,<br />
üzemeltetés<br />
radatoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> üzembentart,<br />
üzemeltet<br />
rad||birž (-an, -oid) fn <strong>–</strong> munkabörze,<br />
munkahelybörze<br />
R<br />
rad||erištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. szakma, 2. üzemág, munkaágazat<br />
rad||honu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
műhely<br />
radiaci|i (-jan) fn <strong>–</strong> sugárzás,<br />
~jan mär a sugárzás szintje,<br />
a sugárzás mértéke<br />
radiator (-an, -oid) fn <strong>–</strong> radiátor,<br />
fűtőtest<br />
rad||igä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> munkaképes korú<br />
radio (-n) fn <strong>–</strong> rádió<br />
radio||kesku|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> rádióállomás<br />
radion||kundli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
rádióhallgató (személy)<br />
radio||pagin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rádióbeszéd<br />
radio||pagištoitu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> rádióinterjú<br />
radio||pagiži|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> rádiótelefon<br />
radio||starinoičend (-an) fn <strong>–</strong> rádióközvetítés<br />
radio||verk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> rádióhálózat<br />
radio||ühtenzoitu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> rádióösszeköttetés, rádiókapcsolat<br />
radišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. üzem,<br />
2. vállalat, ühthine ~ közös<br />
vállalat
adkalu 280 radrahatulo<br />
rad||kalu (-n, -id) fn <strong>–</strong> munkaeszköz,<br />
szerszám<br />
rad||käsk (-ön, -öid) fn <strong>–</strong> munkarendelet<br />
rad||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dolgozóasztal,<br />
munkaasztal<br />
rad||maht (-on) fn <strong>–</strong> 1. végzettség,<br />
szakképzettség, 2. munkaképesség<br />
rad||maht||jago (-n, -id) fn <strong>–</strong> (munka)besorolás<br />
rad||mahto|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> munkaképes, ~ižes igäs<br />
munkaképes életkorban<br />
rad||maht||tehnikum (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> szakiskola, szakközépiskola,<br />
szaktechnikum<br />
rad||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> (munka)kiküldetés<br />
rad||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> elfoglaltság,<br />
munkaterhelés, munkamennyiség<br />
radnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dolgozó,<br />
munkás<br />
radnik||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1.<br />
munkáskollektíva, 2. káderállomány,<br />
személyzet, ~an erišt<br />
káderosztály, személyzeti osztály<br />
radoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
alapos, gondos<br />
radon||anda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> a<br />
munkaadó<br />
radon||heitänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
sztrájk, munkabeszüntetés, tedotada<br />
~as sztrájkot hirdet,<br />
ühtneda ~aha sztrájkban vesz<br />
részt<br />
radon||holituz||kesku|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> munkaügyi központ<br />
radon||löudand (-an) fn <strong>–</strong> munkaközvetítés<br />
radon||maht (-on, -oid) fn <strong>–</strong> ipar,<br />
mesterség, szakma, sauvojan<br />
~ ács mesterség, sepän ~ kovács<br />
mesterség<br />
radon||navedi|i (-jan, -joid) mn<br />
<strong>–</strong> munkaszerető, ~i ristit munkaszerető<br />
ember<br />
radon||navedind (-an) fn <strong>–</strong> munkaszeretet<br />
radon||väg|i (-en) fn <strong>–</strong> 1. munkaképesség,<br />
teljesítőképesség,<br />
kadotada ~i elveszti a munkaképességét,<br />
2. munkateljesítmény,<br />
korged ~i magas munkateljesítmény<br />
radon||vägi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> munkaképes, ~ižes igäs munkaképes<br />
életkorban<br />
radoto|i (-man, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
munkanélküli (személy), ~iden<br />
lugumär a munkanélküliek<br />
száma<br />
radotomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> munkanélküliség<br />
rad||pauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> munkabér,<br />
munkadíj<br />
rad||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> munkanap<br />
rad||raha||tulo (-n, -oid) fn <strong>–</strong> munkajövedelem<br />
radsija 281 rahoitada<br />
rad||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> állás, álláshely,<br />
(betöltött) hivatal<br />
rad||sob|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> munkaruha<br />
rad||stol (-an, -id) fn <strong>–</strong> dolgozóasztal,<br />
munkaasztal<br />
rad||vo|ded (-zid) tsz fn <strong>–</strong> munkaévek,<br />
munkában töltött évek,<br />
szolgálati idő<br />
rag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vessző, pálca,<br />
bot<br />
ragend (-on, -oid) fn <strong>–</strong> bödön,<br />
kanna<br />
ragišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> jég esik,<br />
ver a jég<br />
rag|iž (-hen, -išt, -hid) fn <strong>–</strong> jégeső,<br />
jégverés, järed ~iž nagyszemű<br />
jégeső<br />
ragni|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong><br />
megtorpan, visszariad, viszszahőköl,<br />
visszahátrál, meghátrál<br />
rah|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pénz, hen<br />
~a aprópénz, olda ~ata pénz<br />
nélkül van<br />
raha||abutami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong><br />
biztosítás (pénzintézeti)<br />
raha||lahj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> prémium<br />
rahanik (an, -oid) fn <strong>–</strong> pénztáros<br />
rahan||pido (-n, -id) fn <strong>–</strong> kiadás,<br />
költség<br />
rahan||sirdäli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> készpénzmentes, ~ne maksand<br />
készpénzmentes elszámolás<br />
raha||oigendu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> pénzátutalás<br />
raha||rajadu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> pénzsikkasztás<br />
raha||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pénzjel<br />
raha||tug|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> anyagi<br />
támogatás, pénzbeni támogatás<br />
raha||tulo (-n, -id) fn <strong>–</strong> jövedelem<br />
raha||tulo|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> jövedelmi, jövedelem-<br />
raha||vajehte|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> pénzreform<br />
raha||var|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pénzforrás,<br />
pénzkészlet<br />
rahk|iž I. (-hen, -išt, -hid) fn <strong>–</strong> a<br />
lóhám rúdtartó szíja<br />
rahk|iž II. (-hen, -išt, -hid) mn <strong>–</strong><br />
nehéz, súlyos, ~iž aig nehéz<br />
idő, súlyos idő, ~iž rad nehéz<br />
munka<br />
rahn|da (-ob, -oi) ige <strong>–</strong> arat, ~da<br />
nižud búzát arat<br />
rahnmi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
aratás, ~žen aigan aratás idején,<br />
aratási időben<br />
rahnmiž||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> aratási<br />
idő<br />
rahnmiž||kombain (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> aratógép, aratókombájn<br />
rahno|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> arató<br />
(munkás)<br />
rahoit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szponzorál,<br />
pénzel, finanszíroz
ahoitai 282 rahvazkundanvastaine<br />
rahoita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> szponzor,<br />
~jiden abu szponzori segítség<br />
rahoitu|z (-sen, - st) fn <strong>–</strong> szponzorálás,<br />
pénzelés, finanszírozás<br />
raht||latk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> túrófelfújt<br />
raht||maid (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tejsavó<br />
raht|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> túró, magukahad<br />
~od finom túró, ízes<br />
túró<br />
rahvahaka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> népes, ~z ird népes utca<br />
rahvahali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. emberi, ~žed varad emberi<br />
tartalékok, 2. népi, nemzeti,<br />
3. állampolgári, ~ne velg<br />
állampolgári kötelesség, 4. nemzetiségi<br />
~ne küzund nemzetiségi<br />
kérdés<br />
rahvahaližu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> népiesség,<br />
runotusen ~z’ a költészet<br />
népiessége<br />
rahvahan mn <strong>–</strong> népi, nemzeti<br />
rahvahan||hor (-an, -id) fn <strong>–</strong> népi<br />
kórus, népi dalárda, népdalkör,<br />
pávakör<br />
rahvahanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> állampolgár,<br />
venäman ~ orosz<br />
állampolgár<br />
rahvahan||kogo|d (-id) tsz fn <strong>–</strong><br />
emberáradat<br />
rahvahan||libund (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> népfelkelés, felkelés<br />
rahvahan||muzik (-an) fn <strong>–</strong> népzene,<br />
népi zene<br />
rahvahan||pajo (-n, -id) fn <strong>–</strong> népdal<br />
rahvahan||sarn (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
népmese<br />
rahvahan||tihedu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> népsűrűség, harv ~z’ ritka<br />
népsűrűség<br />
rahvahan||vald (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
demokrácia<br />
rahvahan||vasta|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) mn <strong>–</strong> népellenes, nemzetellenes,<br />
~ine politik népellenes<br />
politika, ~ine pätuz népellenes<br />
döntés, nemzetellenes<br />
döntés<br />
rahvahato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> néptelen, elnéptelenedett, ~i<br />
külä néptelen falu, elnéptelenedett<br />
falu<br />
rahvahu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
1. állampolgárság, 2. nemzetiség<br />
rahva|z (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nép, nemzet, 2. népesség<br />
rahvaz||keske|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> nemzetközi, ~ižed kosketused<br />
nemzetközi kapcsolatok<br />
rahvaz||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> néptömeg,<br />
tömeg<br />
rahvaz||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nemzet, 2. társadalom<br />
rahvaz||kundan||vasta|ine (-ižen,<br />
-št, -ižid) mn <strong>–</strong> 1. nemzetelle-<br />
rai 283 raškaita<br />
nes, 2. társadalomellenes, ~ižed<br />
tegod társadalomellenes cselekedetek<br />
ra|i (-jun) fn <strong>–</strong> a paradicsom,<br />
menny, mennyország<br />
raibak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> hűs,<br />
hűvös, valadas ~ol vedel hűvös<br />
vízzel zuhanyozik<br />
raid (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fűz, fűzfa<br />
raida|ine (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
fűz-, fűzfa-, fűzvesszőből készült<br />
raidišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fűzfaliget,<br />
fűzerdő<br />
rai|kta (-gab, -goi) ige <strong>–</strong> szól,<br />
hangzik, cseng<br />
rain|iž (-hen, -išt, -hid) mn <strong>–</strong><br />
hűs, hűvös, ~iž tullei hűs szellő<br />
raiž (-un, -uid) fn <strong>–</strong> nyomtáv<br />
rajadu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> sikkasztás<br />
raja|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. kerget,<br />
kikerget, elkerget, zavar,<br />
kizavar, elzavar, 2. eltékozol,<br />
elver, eldorbézol, ~ta dengoid<br />
pénzt elver, pénzt eltékozol,<br />
3. sikkaszt, elsikkaszt, elsinkófál<br />
rajon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kerület,<br />
körzet<br />
raket (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rakéta,<br />
pästta ~ rakétát fellő, rakétát<br />
felbocsát<br />
raketan||kanda|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> rakétahordozó (harcászat)<br />
ralli (-n) fn <strong>–</strong> autóverseny, rally,<br />
autóstúraverseny<br />
ram|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. ráma,<br />
keret, 2. foglalat<br />
ramb (-an, -oid) mn <strong>–</strong> sánta, bicegős<br />
rambiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
sántítás, bicegés<br />
rambi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> sántít,<br />
sántikál, biceg<br />
ramka|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> keretez,<br />
bekeretez, ~ta kuvad képet<br />
bekeretez<br />
rand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. part,<br />
partoldal, ujuda ~hapäi part<br />
felé úszik, 2. vidék, táj, verhad<br />
~ad idegen vidékek, idegen<br />
tájak<br />
randali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
parti<br />
randato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> parttalan<br />
rand||ird (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rakpart<br />
randišt (-on) fn <strong>–</strong> partvidék, partmellék<br />
rand||pird (-an, -oid) fn <strong>–</strong> partvonal<br />
raritet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ritkaság,<br />
raritás<br />
rassa|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> káposztalé<br />
rast|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. marcangol,<br />
2. szétmarcangol, széttép,<br />
szétszaggat, ízekre szed<br />
raškai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> kapar,<br />
odakapar, firkant, odafirkant
Raštvad 284 raudtesol’m<br />
Raštv|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> karácsony<br />
razv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zsír, háj<br />
razvadu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> hízik,<br />
meghízik<br />
razvaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. zsíros, hájas, 2. hájas, kövér,<br />
hízott, ~z siga hízott<br />
disznó, kövér disznó<br />
razvdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elhízik,<br />
elhájasodik, megkövéredik<br />
razvdu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
elhízás, elhájasodás, megkövéredés,<br />
mokitas ~sespäi<br />
szenved az elhízástól<br />
razvu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> kövérje,<br />
lihan ~z’ a hús kövérje<br />
ra|ta (-dab, -doi) ige <strong>–</strong> 1. dolgozik,<br />
munkálkodik, 2. működik,<br />
3. megmunkál, megdolgoz,<br />
~ta mad megmunkálja<br />
a földet<br />
rat’k hsz <strong>–</strong> keresztül, között<br />
rat’k||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szünet,<br />
óraközi szünet<br />
ratkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> szakít,<br />
elszakít, leszakít, tép, eltép, letép<br />
ratkelmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szakadás, elszakadás, megszakadás,<br />
nitin ~z a fonal szakadása<br />
rat|keta (-teb, -si) ige <strong>–</strong> szakad,<br />
elszakad, leszakad<br />
raud (-an) fn <strong>–</strong> vas<br />
raud|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> olló<br />
rauda|ine (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
vas-, vasból való<br />
raudaiž|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> kisolló,<br />
körömolló<br />
raudasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
vasas, ~ne ma vasas talaj, ~ne<br />
vezi vasas víz<br />
raud||beton (-an) fn <strong>–</strong> vasbeton<br />
raud||nor (-an, -id) fn <strong>–</strong> acélzsinór,<br />
drótkötél<br />
raud||pal|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vaslemez<br />
raud||pez|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kalitka,<br />
kalicka, popugajan ~a<br />
papagájkalitka<br />
raud||ristik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vasrács,<br />
rács<br />
raud||sep (-än, -id) fn <strong>–</strong> vasesztergályos,<br />
esztergályos<br />
raud||somu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> páncélzat<br />
raud||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> vasút<br />
raud||te||azote|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> vasúti megálló(hely)<br />
raud||tehmu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> vasgyártmány<br />
raud||te||ladv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vasúti<br />
elágazás<br />
raud||te||lini|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
vasútvonal<br />
raud||te||lämoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> vasúti<br />
jelzőlámpa<br />
raud||te||radnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
vasúti munkás<br />
raud||te||raiž (-un, -uid) fn <strong>–</strong> vasúti<br />
nyomtáv<br />
raud||te||sol’m (-en, -id) fn <strong>–</strong> vasúti<br />
csomópont<br />
raudtestancii 285 redustada<br />
raud||te||stanci|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> vasúti megálló<br />
raud||te||tarif (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vasúti<br />
díjszabás, vasúti menetdíj<br />
raud||te||verk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vasúthálózat<br />
raud||te||vokzal (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
vasútállomás, vasúti pályaudvar<br />
raud||te||ülü|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> vasúti töltés<br />
raud||vand|eh (-hen, -eht, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> vaspánt, vasabroncs<br />
raud||vanuim (-en, -id) fn <strong>–</strong> vashuzal,<br />
vasdrót<br />
rauh (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mirigy<br />
rauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szegény pára,<br />
szegény teremtés<br />
ravak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> éretlen<br />
ra|vaz (-uhan, -vast, -uhid) mn<br />
<strong>–</strong> éltes, élemedett, hajlottkorú,<br />
idősebb, ~uhad susedad<br />
éltes szomszédok, hajlottkorú<br />
szomszédok<br />
reagirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> reagál<br />
reakci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> reakció,<br />
allergine ~i allergiás reakció,<br />
elimišton ~i viluhu a<br />
szervezet reakciója a hidegre,<br />
pördui ~i megfordítható reakció,<br />
pördumatoi ~i nem<br />
megfordítható reakció, irreverzibilis<br />
reakció<br />
reaktor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> reaktor<br />
rebi|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> szétszakad,<br />
elszakad<br />
rebit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> széttép,<br />
eltép, összetép, szétszakít, elszakít,<br />
~ada bumagad papírt<br />
összetép, ~ada kirješt levelet<br />
széttép<br />
rebitadud in <strong>–</strong> széttépett, eltépett,<br />
szétszakított, elszakított,<br />
~ kosketused elszakított kötelékek,<br />
széttépett kötelékek<br />
reboi (-n, -d) fn <strong>–</strong> róka, ~n jäl’ged<br />
rókanyomok, ~n nahk rókaprém,<br />
~n uru rókalyuk, rókavacok<br />
recept (-an, -oid) fn <strong>–</strong> recept,<br />
kirjutada ~an receptet kiállít,<br />
receptre felír<br />
redu (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. sár, iszap,<br />
2. piszok, kosz, mocsok, szutyok,<br />
szenny<br />
reduka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. sáros, ~z te sáros út, 2.<br />
piszkos, koszos, mocskos,<br />
szennyes, szutykos<br />
redu||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> október<br />
(sár hava)<br />
redu||kül’bend (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
iszapfürdő<br />
redu||majag (-an, -id) fn <strong>–</strong> szutyokmatyi,<br />
koszfészek (személy)<br />
redun||keradi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> szűrő(berendezés)<br />
redust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szenynyez,<br />
beszennyez, összeszenynyez,<br />
bemocskol, bepiszkít, bekoszol,<br />
összekoszol, ~ada kä-
edustadas 286 rehed<br />
ded összekoszolja a kezét, bepiszkítja<br />
a kezét<br />
redust|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
szennyeződik, beszennyeződik,<br />
elszennyeződik, bemocskolódik,<br />
bepiszkolódik, bekoszolódik<br />
redustoitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
szennyezés, szennyeződés, elszennyeződés,<br />
ümbrišton ~<br />
környezetszennyezés<br />
redustu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> összepiszkolódik,<br />
összekoszolódik,<br />
összemocskolódik, bepiszkolódik,<br />
bekoszolódik, bemocskolódik,<br />
beszennyeződik<br />
redu||žom (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. sártenger,<br />
2. kosztenger, mocsoktenger<br />
redu||tuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> szutyokmatyi,<br />
koszfészek (személy)<br />
redu||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
mosogatóvíz<br />
redu||vodate|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> iszapáradat<br />
reform (-an, -id) fn <strong>–</strong> reform,<br />
agrarine ~ mezőgazdasági reform,<br />
agrárreform<br />
reg|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nátha, takony<br />
reg|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. kocsi, szekér,<br />
2. szán, ajada ~el szánnal<br />
közlekedik, 3. egy szánynyi<br />
rakomány, egy szekérnyi<br />
rakomány<br />
regi||jono (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. szekéroszlop,<br />
szekérkaraván, 2.<br />
szánoszlop, szánkaraván<br />
region (-an, -oid) fn <strong>–</strong> régió, térség<br />
regionali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> regionális, térségi<br />
regi||sport (-an) fn <strong>–</strong> szánkósport<br />
registr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jegyzék,<br />
lajstrom, regiszter<br />
registraci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> regisztráció,<br />
jegyzékbe vétel,<br />
lajstromozás<br />
registriruind||kodi (-n, -d) fn <strong>–</strong><br />
házasságkötő terem<br />
registr||nomer (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
jegyzékszám, lajstromszám, regiszterszám<br />
regi||voib|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> szánkóverseny<br />
regress (-an) fn <strong>–</strong> regresszió,<br />
visszaesés, hanyatlás, visszafejlődés<br />
regressirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> viszszaesik,<br />
hanyatlik, visszafejlődik<br />
regularito|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> szabálytalan, rendszertelen<br />
regu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> szánkó,<br />
ródli, štarkta ~del szánkón<br />
csúszik, szánkózik<br />
rehed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> friss, eleven,<br />
élénk, életerős, ~ hašk<br />
eleven lépés, ~ hein friss széna,<br />
~ mel’ friss elme<br />
reheduz’ 287 ribdä<br />
rehedu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> frisseség,<br />
elevenség, hengen ~z’ lelki<br />
frisseség, szellemi frisseség<br />
rehkaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. lökés, 2. kitörés, lämoimägen<br />
~z vulkánkitörés, tűzhányó<br />
kitörése<br />
rehkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> dob,<br />
hajít, vet<br />
rehk|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lök, meglök,<br />
taszít<br />
rehk|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> lökdösődik<br />
rehti|l’ (-län, -lid) fn <strong>–</strong> serpenyő<br />
rehu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> heveskedik,<br />
indulatoskodik<br />
reig (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. lyuk, luk,<br />
ličtas aidan ~us läbi átbújik<br />
a kerítéslyukon, täpäta ~ betömi<br />
a lyukat 2. lyuk a fogban,<br />
odvasság a fogban ◊ Elo<br />
meleta kuti puzu reigunke.<br />
Az élet értelem nélkül olyan,<br />
mint a lyukas kosár.<br />
reig||pird (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szaggatott<br />
vonal<br />
reigu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
kukucskáló lyuk, kémlelő nyílás<br />
reiguka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
lyukas, lukas<br />
rekci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> vonzat,<br />
verboiden ~i az igék vonzata<br />
reklam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> reklám,<br />
~an lühenduz reklámprospektus<br />
rekord (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rekord,<br />
~oiden sabutuz rekorderedmény<br />
rektor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rektor,<br />
korgedškolan ~ főiskolai rektor,<br />
egyetemi rektor<br />
relativi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
vonatkozó (nyelvtan), ~žed pronominad<br />
vonatkozó névmások<br />
religi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> vallás<br />
reljef (-an, -oid) fn <strong>–</strong> relief<br />
rengast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gyűrűz,<br />
meggyűrűz, ~ada linduid<br />
madarakat meggyűrűz<br />
rengastami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> gyűrűzés, meggyűrűzés<br />
reng|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
gyűrű, 2. karika<br />
rentgen|kuvadu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> röntgenfelvétel, röntgenkép<br />
rentgen||ladeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
röntgenkészülék<br />
repetici|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> gyakorlás,<br />
próba (színház, zene)<br />
repetirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> gyakorol,<br />
próbál<br />
reputaci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> jó hírnév,<br />
köztisztelet<br />
resk (-an, -oid) mn <strong>–</strong> kovásztalan<br />
rezidenci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> rezidencia<br />
ret’k (-an, -oid) fn <strong>–</strong> retek<br />
rib|dä (-ib, -i) ige <strong>–</strong> tép, kitép,<br />
tépdes
ibu 288 rind<br />
ribu (-n, -id) fn <strong>–</strong> sallang, rojt,<br />
paik ~idenke rojtos (szélű)<br />
kendő<br />
ribu|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> rojtozat, bojt<br />
rid|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. csapda,<br />
kelepce, ~a linduile madárkelepce,<br />
panda ~a csapdát állít,<br />
putta ~aha kelepcébe kerül,<br />
2. pányva, lasszó, 3. kötekedés,<br />
cívódás, vita, viszály, 4.<br />
botrány, tehta ~ botrányt csap<br />
rida|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
egérfogó, panda ~ine hirile<br />
egérfogót tesz ki az egereknek<br />
ridega|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> öszszeveszik<br />
vkivel, összekülönbözik<br />
vkivel<br />
ridelmata hsz <strong>–</strong> kétségtelenül, vitathatatlanul<br />
ridelmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> kétségtelen, vitathatatlan, elvitathatatlan,<br />
~mad tedod vitathatatlan<br />
ismeretek<br />
rid|elta (-leb, -li) ige <strong>–</strong> 1. vitatkozik,<br />
vitázik, 2. vitat, kétségbe<br />
von, 3. cirkuszol, botrányt<br />
okoz, ranadalíroz<br />
rigehti|da (-b, -) ige <strong>–</strong> siet, ~da<br />
kodihe siet haza<br />
rigehtoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> siettet,<br />
sürget<br />
rigehtusi hsz <strong>–</strong> sietve, sietősen,<br />
astta ~ sietősen megy<br />
rigo (-n) fn <strong>–</strong> sietés, sietség<br />
rigo||aig (-an) fn <strong>–</strong> főidény, főszezon<br />
rigol hsz <strong>–</strong> sebtében, sebbel-lobbal,<br />
tehta ~ sebbel-lobbal tesz<br />
vmit<br />
rih (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> szárító, gabonaszárító<br />
rihm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. hurkolt<br />
zsinór, 2. hurkosvégű madárkelepce,<br />
parata ~ad kelepcét<br />
állít madaraknak, putta ~oihe<br />
kelepcébe kerül (madár)<br />
riič|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. levet, levesz,<br />
~ta pal’t leveszi a kabátot,<br />
~ta sobad ruhát levesz,<br />
levetkőzik, 2. lebont, leold<br />
riič|tas (-iže, -ihe) vh ige <strong>–</strong> levetkőzik<br />
riiže (-šken, -žet, -škid) fn <strong>–</strong> csípő<br />
riiže||lu (-n, -id) fn <strong>–</strong> csípőcsont<br />
rik (-in) fn <strong>–</strong> kén<br />
riko|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. gyilkos,<br />
2. gonosztevő, bűnöző<br />
rikond (-an, -oid ) fn <strong>–</strong> 1. ölés,<br />
gyilkolás, gyilkosság, 2. bűntény,<br />
bűntett, bűncselekmény,<br />
tehta ~ bűncselekményt követ<br />
el<br />
rikond||taho (-n, -id) fn <strong>–</strong> vágóhíd,<br />
mészárszék<br />
rikond||taht (-on) fn <strong>–</strong> merénylet<br />
rikond||vei|č (-čen, -št, -čid) fn <strong>–</strong><br />
kard<br />
rik|ta (-ob, -oi) ige <strong>–</strong> megöl, leöl,<br />
meggyilkol, legyilkol, levág<br />
rind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. gallér,<br />
ruhanyak, saubata ~ begombolja<br />
a gallért, 2. ruhamell<br />
rindal 289 ripumuz’<br />
rindal I. hsz <strong>–</strong> együtt, egy sorban,<br />
sorban, mellette<br />
rindal II. (gen) nu <strong>–</strong> vmivel, vkivel<br />
együtt, vmivel, vkivel egy<br />
sorban, vmi mellett, -nál, -nél<br />
rindale hsz <strong>–</strong> sorba, sorban, egy<br />
sorba, egy sorban, együttesen,<br />
együtt<br />
rindali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szomszédos, határos, egymás<br />
melletti, ~žed mad határos<br />
országok, szomszédos országok<br />
rind|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> kebel,<br />
mell<br />
rindaz||lu (-n, -id) fn <strong>–</strong> kulcscsont,<br />
mellcsont, szegycsont<br />
rindat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> összevet,<br />
összehasonlít<br />
rindati hsz <strong>–</strong> vállvetve, sorban,<br />
egymás mellett, astta ~ sorban<br />
megy, sorban vonul<br />
rindatu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
egybevetés, összevetés, öszszehasonlítás,<br />
toziazjoiden ~z<br />
a tények egybevetése, 2. párhuzamosság,<br />
hasonlóság vkik,<br />
vmik között<br />
rindatuz||grammatik (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> összehasonlító nyelvtan<br />
rindhan||katu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> mellvért, pajzs<br />
rind||korman (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
felső zseb, mellzseb<br />
rind||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> mellszobor<br />
rind||paik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyakkendő,<br />
kirjav ~ színes nyakkendő,<br />
tarka nyakkendő<br />
rind||ripk|e (-en, -id) fn <strong>–</strong> bross<br />
rind||ripkeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
nyakék, nyaklánc, kuldaine ~<br />
aranynyaklánc<br />
ripit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kacsint,<br />
pislant, pislog, ~ada sil’mil<br />
pislog a szemeivel<br />
ripk|e (-en, -id) fn <strong>–</strong> akasztó,<br />
kampó<br />
ripmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> független, szuverén, szabad,<br />
~i mel’pido független vélemény,<br />
független nézet<br />
ripmatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> függetlenség,<br />
szuverenitás, szabadság,<br />
materialine ~z’ anyagi<br />
függetlenség, valdkundan ~z’<br />
állami függetlenség, állami szuverenitás<br />
rips (-un, -uid) fn <strong>–</strong> szempilla<br />
rips||muju (-n, -id) fn <strong>–</strong> szempillafesték<br />
rip|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> függ, lóg,<br />
csüng, ~ta varnas a fogason<br />
lóg<br />
ripu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> függ vmitől,<br />
múlik vmin<br />
ripu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> 1. függő,<br />
lógó, ~i sild függőhíd, 2. vmitől<br />
függő, függésben lévő<br />
ripumu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> függés,<br />
függőség, putta ~dehe függésbe<br />
kerül
iputada 290 rižakaz<br />
riput|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> akaszt,<br />
felakaszt, kiakaszt, lógat, függeszt,<br />
kifüggeszt, ~ada flagoid<br />
zászlókat kifüggeszt, ~ada<br />
pä lógatja a fejét, ~ada pövud<br />
varnha a bundát a fogasra<br />
akasztja, ~ada üleskät magasra<br />
akaszt<br />
rist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kereszt, kantta<br />
ičeze ~ad saját keresztjét<br />
hordozza<br />
ristat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> keresztez,<br />
keresztbe rak, ~ada jaugad<br />
keresztbe rakja a lábát<br />
ristati hsz <strong>–</strong> keresztbe, keresztben,<br />
panda ~ keresztbe tesz,<br />
keresztbe helyez<br />
risthaze hsz <strong>–</strong> keresztbe, keresztben,<br />
panda ~ keresztbe<br />
tesz, keresztbe helyez<br />
ristikoičend (-an) fn <strong>–</strong> vminek a<br />
keresztezése<br />
risti||mam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> keresztanya<br />
rist||iž|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> keresztapa<br />
ristit (-un, -uid) fn <strong>–</strong> ember<br />
ristit||rod (-un, -uid) fn <strong>–</strong> emberfaj(ta),<br />
rassz, ~un alenzoitamine<br />
faji diszkrimináció<br />
ristit||rodu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> faji, rasszista<br />
ristitun mn <strong>–</strong> emberi, ~ än’ emberi<br />
hang<br />
rist||lu (-n, -id) fn <strong>–</strong> keresztcsont<br />
rist||lämoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> kereszttűz<br />
rist||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> kereszteződés,<br />
útkereszteződés, vastatas<br />
~tel a kereszteződésben találkozik<br />
rist|täs (-äse, -ihe) vh ige <strong>–</strong> keresztet<br />
vet<br />
riškot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. leteker,<br />
letekercsel, legombolyít,<br />
legöngyöl, szétteker, szétgombolyít,<br />
szétgöngyöl, ~ada langan<br />
kerad legombolyítja a<br />
fonalgombolyagot, 2. kiold, leold,<br />
kibont, lebont, ~ada kasoid<br />
kibontja a copfokat<br />
riškotand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> oldás,<br />
bontás<br />
rištan hsz <strong>–</strong> sokáig, ani ~ nagyon<br />
sokáig<br />
riž|a (-n, -oid) fn <strong>–</strong> 1. ösztön,<br />
mamoin ~a anyai ösztön,<br />
~oiden mödhe ösztön(ök) szerint,<br />
sündulina ~a veleszületett<br />
ösztön, 2. intuíció, 3. érzékelés,<br />
érzés, 4. előérzet, 5.<br />
szimat<br />
riž|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. érzékel,<br />
érez, 2. előre érez, megérez,<br />
~ada sä megérzi az idő-<br />
(járás)t, 3. reagál vmire, 4. szimatol,<br />
5. látogat, meglátogat<br />
riža||elim|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> érzékszervek<br />
rižaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
érzelmes, érzelgős, szentimen-<br />
rižand 291 rohktuz’<br />
tális, ~z taba érzelmes típus,<br />
szentimentális alkat, 2. érzékeny<br />
rižand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> látogatás,<br />
meglátogatás, läžujiden ~an<br />
aig beteglátogatási idő<br />
rivi (-n, -d) fn <strong>–</strong> vonal, sor, ištutada<br />
pud ühthe ~he egy vonalba<br />
ülteti a fákat, ühtes ~š<br />
egy vonalban, egy sorban<br />
rivi||keskust (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sorköz,<br />
sortáv<br />
rivi||palič (-an, -id) fn <strong>–</strong> polc<br />
rivi||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
szárny (harcászat), hura ~l’<br />
balszárny<br />
rivišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> nézőtér, lelátó,<br />
stadionan ~ a stadion lelátója<br />
robaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> zizegés,<br />
susogás, zúgás, zaj<br />
robaita (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> zizeg,<br />
suhog, zúg<br />
robeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> háncskosár<br />
ročila|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> svéd (személy)<br />
ročila|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> svéd<br />
ročin mn <strong>–</strong> svéd, ~ kel’ a svéd<br />
nyelv<br />
ročkut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csikorog,<br />
recseg, ropog<br />
ročkutu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csikorgás, recsegés, ropogás,<br />
sormiden ~z az ujjak ropogása<br />
rod I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> halszálka,<br />
szálka, kakastuda ~aha fulldoklik<br />
a (hal)szálkától<br />
rod II. (-un, -uid) fn <strong>–</strong> fajta, koiriden<br />
~ud kutyafajták<br />
rodaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szálkás, ~z kala szálkás hal<br />
rod||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> család<br />
(állattan, növénytan), oraviden<br />
~ a mókusfélék családja<br />
rod||sugu (-n, -id) fn <strong>–</strong> faj, fajta,<br />
kazvmusiden ~d növényfajták,<br />
živatoiden ~d állatfajták,<br />
állatfajok<br />
roduka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
fajtiszta<br />
rogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> nád, ongitada<br />
~iš a nád(as)ban horgászik<br />
rogo||sahar (-an) fn <strong>–</strong> nádcukor<br />
rohk (-un, -uid) mn <strong>–</strong> éretlen<br />
rohkaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
kísérlet, próba<br />
rohkai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> megpróbál,<br />
megkísérel<br />
rohk|ed (-tan, -toid) mn <strong>–</strong> 1. bátor,<br />
merész, ~ed lendand merész<br />
pilóta, ~tad saldatad bátor<br />
katonák, 2. határozott<br />
rohkenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> élénkít,<br />
felélénkít, serkent, felserkent<br />
rohktas hsz <strong>–</strong> 1. bátran, merészen,<br />
2. határozottan<br />
rohktu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. merészség,<br />
bátorság, ozutada ~z’
ohl 292 rouhii<br />
bátorságot tanusít, 2. határozottság<br />
rohl (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. dús, buja,<br />
~ad tukad dús haj, 2. laza, ~<br />
ma laza föld<br />
rohlenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
dúsít, teltté tesz, 2. lazít, fellazít,<br />
~ta pölused felrázza a<br />
párnákat<br />
rohlu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. dússág,<br />
teltség, 2. lazaság<br />
roho (-n, -id) mn <strong>–</strong> agg, roskatag,<br />
~ uk agg apó, roskatag<br />
öregember<br />
rohtmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> határozatlan, ~mal kacegel<br />
határozatlan tekintettel<br />
rohtmatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
határozatlanság, ozutada ~z’<br />
határozatlanságot tanusít<br />
roht|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> mer, merészel,<br />
merészkedik, bátorkodik<br />
roimaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
ledől, leomlik, 2. lehuppan,<br />
lepottyan, lezuttyan<br />
rok (-on) fn <strong>–</strong> feketehimlő<br />
rokot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> olt, beolt,<br />
oltást végez, védőoltást végez<br />
rokote|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> oltás,<br />
védőoltás<br />
ro|l’ (-lin) fn <strong>–</strong> szerep<br />
roman (-an, -oid) fn <strong>–</strong> regény,<br />
pen’ ~ kisregény<br />
romanti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
regényes, romantikus<br />
rong I. (-un, -uid) fn <strong>–</strong> halom,<br />
rakás, garmada<br />
-||rong II. (-un, -uid) öut <strong>–</strong> -halom,<br />
-rakás<br />
ropak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> egyenetlen,<br />
hepehupás, ~ te egyenetlen<br />
út, hepehupás út<br />
ropakoika|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> himlőhelyes<br />
ropsaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lecsapódik,<br />
elvágódik, földhöz<br />
csapódik<br />
rosk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> porc<br />
rost|e (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong> rozsda<br />
rosteka|z (-han, -st -hid) mn <strong>–</strong><br />
rozsdás<br />
rosttu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> rozsdásodik,<br />
megrozsdásodik, berozsdásodik,<br />
elrozsdásodik, összerozsdásodik<br />
roz|a (-n, -id) fn <strong>–</strong> rózsa<br />
roza||kirb (-in, -id) fn <strong>–</strong> rózsacsokor<br />
rozgi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> veszszőz,<br />
elvesszőz, pálcával elver<br />
rozme (-gen, -t, -gid) fn <strong>–</strong> rozsdás<br />
lepedék (vízfelületen)<br />
rozmeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
rozsdás lepedékkel borított<br />
roug (-un) fn <strong>–</strong> fagyott föld, igähine<br />
~ örökké fagyott föld<br />
rouhi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> rág, rágcsál,<br />
~da pähkmid mogyorót<br />
rágcsál<br />
rouhi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> rágcsáló<br />
(állat)<br />
rouhta 293 rung<br />
rouh|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> darabol,<br />
feldarabol, zúz, szétzúz, morzsol,<br />
szétmorzsol, tör, széttör,<br />
~ta kivid követ tör<br />
rov|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> árok, mélyedés<br />
rubeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
ragyás, szemölcsös, ~z käzi<br />
szemölcsös kéz<br />
rub|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. ragya,<br />
szemölcs, 2. sebhely<br />
rubi||kibu (-n, -id) fn <strong>–</strong> fekélybetegség<br />
rubi||löc (-on, -oid) fn <strong>–</strong> varangy,<br />
varangyosbéka<br />
rubi||samb|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> varangy,<br />
varangyosbéka<br />
rubit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felszakít,<br />
feltép<br />
rub|l’ (-l’an, -lid) fn <strong>–</strong> rubel, sada<br />
~l’ad száz rubel<br />
rubrik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rovat, lugendlehtesen<br />
uz’ ~ az újság<br />
új rovata<br />
ruga (-n) fn <strong>–</strong> gyanta, mézga<br />
rugihi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
rozsos, rozs-, rozsból készült,<br />
~ne jauh rozsliszt<br />
rugi|ž (-hen, -št, -hid) fn <strong>–</strong> rozs<br />
rugiž||boba|ine (-ižen, -št, ižid)<br />
fn <strong>–</strong> búzavirág, ~ižiden kirb<br />
búzavirágcsokor<br />
rugiž||leib (-än, -id) fn <strong>–</strong> rozskenyér<br />
rugiž||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> haris<br />
(madár)<br />
rugiž||ol’g (-en, -id) fn <strong>–</strong> rozsszalma<br />
rugiž||pöud (-on, -oid) fn <strong>–</strong> rozsföld<br />
rugiž||snap (-un, -uid) fn <strong>–</strong> rozskéve<br />
rugiž||tähk (-an, -id) fn <strong>–</strong> rozskalász<br />
rujo||bak (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szemétláda,<br />
szemetesvödör, szeméttartó,<br />
szeméttároló, hulladéktartó,<br />
hulladéktartály<br />
rujo|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> szemét, hulladék,<br />
pühkta ~ összesöpri a<br />
szemetet<br />
rujo||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> gyom,<br />
gaz, dudva, kütkta ~id kigyomlálja<br />
a gazt<br />
rujo||hein||pen|zaz (-shan, -zast,<br />
-shid) fn <strong>–</strong> gyomnövényzet, gazrengeteg<br />
-||ruk (-an, -id) öut <strong>–</strong> szegény-,<br />
mez’~ szegényember, priha~<br />
szegénylegény<br />
rukahtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megpirul<br />
ruka|ine (-ižen, -št, ižid) fn <strong>–</strong><br />
pelenka<br />
rum|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. csúnya,<br />
nem szép, 2. csúnyára sikerült,<br />
rosszul sikerült<br />
rumas hsz <strong>–</strong> csúnyán, rosszul,<br />
tehta ~ csúnyán készít el vmit,<br />
rosszul készít el vmit<br />
rung (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. törzs,<br />
test, čoma ~ szép test, lendimen<br />
~ a repülőgép törzse, me-
unged 294 rušta<br />
hen ~ az emberi test, az ember<br />
törzse, 2. váz, lampankatusen<br />
~ a lámpaernyő váza<br />
rung|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> pelyva<br />
rungišt (-on) fn <strong>–</strong> csontváz, ristitun<br />
~ emberi csontváz<br />
runo (-n, -id) fn <strong>–</strong> költemény, vers,<br />
otta ~ muštho kívülről megtanulja<br />
a verset<br />
runoelm (-an, -id) fn <strong>–</strong> elbeszélő<br />
költemény, hősköltemény,<br />
poéma<br />
runoili|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> költő,<br />
poéta<br />
runo||kogomu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> versgyűjtemény, versantológia,<br />
gyűjteményes verseskötet<br />
runo||sarn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> verses<br />
mese, tanmese<br />
runotu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> költészet,<br />
lirine ~z lírai költészet<br />
rupišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ráncol<br />
összeráncol, ~ada ocad ráncolja<br />
a homlokát<br />
rupištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megráncosodik,<br />
aszottá válik, megaszik,<br />
összeaszik<br />
rupištunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
ráncos, redőzött, aszott, megaszott,<br />
összeaszott, ~ded jablokad<br />
aszott almák<br />
rus|ked (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> vörös,<br />
piros, ~ jur’ cékla, ~ktad<br />
pertiden katused vörös háztetők<br />
rusked||jur’||salat (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> céklasaláta<br />
rusk|eta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> 1. vörösödik,<br />
pirosodik, megvörösödik,<br />
megpirosodik<br />
ruskič (-un) fn <strong>–</strong> kanyaró, läžuda<br />
~us megbetegszik kanyaróban<br />
ruskištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> kipirul,<br />
kivörösödik<br />
ruskn|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> kivörösödik,<br />
kipirul<br />
rusko|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> elvörösödik,<br />
elpirul, ~ta huiktaspäi<br />
elpirul a szégyentől, szégyenében<br />
elpirul<br />
ruskota|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> vöröslik,<br />
piroslik, pirul<br />
rusktu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> vörösség,<br />
pirosság<br />
rusttahk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> vöröses,<br />
vörhenyes, pirosas, ~ ehtzor’a<br />
vörhenyes alkonypír, ~<br />
kangaz vöröses szövet, pirosas<br />
szövet<br />
rušind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vetkőztetés,<br />
vetkőzés<br />
ruš|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. bont, kibont,<br />
szétbont, old, kiold, ~ta<br />
käded kiszabadítja a kezét,<br />
~ta paik kibontja a kendőt,<br />
~ta sol’m kioldja a csomót, 2.<br />
levesz, levet (ruhadarabot), ~ta<br />
pal’t leveszi a kabátot, 3. levetkőztet,<br />
~ta laps’ levetkőzteti<br />
a gyereket<br />
ruštas 295 röstai<br />
ruš|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> levetkőzik<br />
ruzahk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> vöröses,<br />
vörhenyes, pirosas<br />
ruz|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> rózsás, rózsaszín,<br />
rózsaszínű<br />
ruzav (-an, -id) mn <strong>–</strong> vörhenyes,<br />
rőt, sárgásvörös, barnásvörös,<br />
~ad hibused vörös haj, rőt haj<br />
ruza||veri|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> gesztenyebarna<br />
ruzu (-n, -id) fn <strong>–</strong> rongy<br />
ruzu|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> limlom, kacat,<br />
ócskaság<br />
rut (-in) fn <strong>–</strong> lőpor<br />
rüg|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> köhög<br />
rügi|ž (-hen, -št) fn <strong>–</strong> köhögés,<br />
mokitas kovas ~hespäi durva<br />
köhögéstől szenved, éles köhögéssel<br />
gyötrődik<br />
rügiž||kibu (-n) fn <strong>–</strong> szamárköhögés<br />
räbed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> törékeny,<br />
~ jä törékeny jég<br />
räc|in (-nän, -nid) fn <strong>–</strong> blúz, női ing<br />
räikäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> kitár,<br />
szélesre tár, ~ta uksen kitárja<br />
az ajtót<br />
räikälaze hsz <strong>–</strong> tárva-nyitva<br />
räk I. (-en) fn <strong>–</strong> 1. hő, 2. hőség,<br />
forróság, ~en aigan hőségben<br />
räk II. (-en) mn <strong>–</strong> forró, nagyon<br />
meleg, ~es kül’betiš forró fürdőben,<br />
~ed päived forró napok<br />
räkit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megmelenget,<br />
felhevít (hőforrás)<br />
räkäs hsz <strong>–</strong> forrón, nagyon melegen<br />
rämegišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> lápvidék,<br />
mocsárvidék<br />
rä|n’ (-nän, -nid) mn <strong>–</strong> haragos,<br />
mérges, dühös, sanuda ~näl<br />
änel haragos hangon beszél<br />
ränd (-an, -id) fn <strong>–</strong> eső<br />
rändü|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> haragszik,<br />
megharagszik<br />
rändüt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megharagít<br />
ränäs hsz <strong>–</strong> haragosan, mérgesen,<br />
dühösen<br />
räpsai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> rúg,<br />
megrúg<br />
räpus (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> törpemaréna<br />
(hal)<br />
räpäk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> 1. csevegő,<br />
2. fecsegő, locsogó<br />
räpät|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. cseveg,<br />
2. fecseg, locsog<br />
räsnäk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> hervadt,<br />
fonnyadt<br />
räst|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. kitép, kiszakít,<br />
kiránt, ~ta nagloid szögeket<br />
kiránt, 2. eltép, szétszakít<br />
räzin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gumi<br />
räzäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> nyikorog,<br />
recseg, ropog, csikorog<br />
räust|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
előtető<br />
räväi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> bőg, bömböl,<br />
nagyon sír<br />
röhk|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> röfög<br />
rösta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> rabló
östta 296 röunväged<br />
röst|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> rabol, elrabol,<br />
kirabol<br />
röun (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. határ,<br />
vminek a határa, ~hasai egy<br />
határig, valdkundan ~ államhatár,<br />
2. vminek a széle, vminek<br />
a pereme, laučan ~ a pad<br />
széle, 3. (kint) a határ, 4. határterület<br />
röunat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> határol,<br />
behatárol, lehatárol, korlátoz,<br />
lezár<br />
röunatadud in <strong>–</strong> lehatárolt, korlátozott,<br />
~ varad korlátozott<br />
anyagi eszközök<br />
röunato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. határtalan, határ nélküli, végtelen,<br />
2. nyílt, tág (tér), ~mad<br />
nitud tág mezők, nyílt mezők<br />
röunatu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
lehatárolás, korlátozás, lezárás,<br />
ten ~z útlezárás<br />
röun||väg|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> határőrcsapatok,<br />
határőr-alakulatok<br />
saamelaine 297 sadas<br />
saamela|ine I. (-ižen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> lapp (személy)<br />
saamela|ine II. (-ižen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> lapp<br />
saamen mn <strong>–</strong> lapp, ~ kel’ a lapp<br />
nyelv<br />
sabi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> fésül, kifésül,<br />
~ta vill gyapjút fésül<br />
sabr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rakás, kupac,<br />
halom, boglya<br />
sabust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. elér,<br />
2. kivesz, elővesz, 3. behoz,<br />
~ada kadotadud aig behozza<br />
az elvesztett időt<br />
sabustamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> elérhetetlen, ~i taht elérhetetlen<br />
vágy<br />
sabustu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
vminek az elérése, 2. eredmény,<br />
vívmány<br />
sabut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. utolér,<br />
elér, beér vkit, ~ada matkas<br />
utolér az úton, beér az<br />
úton, 2. talál, megtalál, ~ada<br />
kodiš otthon talál, 3. üldöz,<br />
kerget, hajszol, űz<br />
sabutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hajsza,<br />
üldözés<br />
sabutu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> eredmény,<br />
siker<br />
sabutu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> eredmény,<br />
siker<br />
sad (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kert<br />
S<br />
sa|da I. (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. elér, kivív,<br />
megtalál, megszerez, szerez,<br />
megkap, kap, ~da hüvid<br />
satusid jó eredményeket ér el,<br />
~da küzundan pätust megtalálja<br />
a kérdés megoldását, 2.<br />
felhoz, felszínre hoz, elkap, kiszed,<br />
kifog, kitermel, ~da äi<br />
kalad sok halat kifog, 3. keres,<br />
megkeres vmennyit, ~da<br />
dengoid pénzt keres, 3. elsajátít,<br />
megszerez, ~da radmaht<br />
elsajátítja a szakmát, szakmát<br />
szerez ◊ Nutai koir jänišad ei<br />
sa. Ugatós kutya nem fog<br />
nyulat.<br />
sa|da II. (-b, -i) ige <strong>–</strong> szabad<br />
(vmit tenni), ~b szabad, ei ~<br />
nem szabad<br />
sad|a III. (-an, -oid) szn <strong>–</strong> száz,<br />
kaks’ ~ad grammad kétszáz<br />
gramm, ~a saldatad száz katona,<br />
~a vot száz év<br />
sad|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> esik (csapadék),<br />
lunt ~ab esik a hó,<br />
havazik, ragišt ~ab jég esik,<br />
jégeső esik<br />
sadande|z (-sen, -st, -sid) szn <strong>–</strong><br />
század<br />
sadan|z’ (-den, -t, -zid) szn <strong>–</strong> századik<br />
sa|das (-se, -ihe) vh ige <strong>–</strong> eljut,<br />
~das mechasai eljut az erdőig
sadbabarm 298 saldatsatai<br />
sad||babarm (-on, -oid) fn <strong>–</strong> (kerti)<br />
málna<br />
sadeg|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> csapadék,<br />
sur’ ~iden mär nagy csapadékmennyiség<br />
sad||mado (-n, -id) fn <strong>–</strong> (kerti)<br />
sikló<br />
sad||manzika|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> (kerti) eper, kerata ~št<br />
epret szed<br />
sad||tehu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
kerti út, kerti utacska, kerti<br />
ösvény<br />
sadun||holita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
kertész<br />
sagarm (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vidra,<br />
~on peza vidrafészek, vidravacok<br />
saged (-an, -oid) mn <strong>–</strong> sűrű, ~<br />
kaš, ~ pudr sűrű kása<br />
sagedan hsz <strong>–</strong> sűrűn, gyakran<br />
sagenzoiti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> sűrítőkészülék<br />
sagenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> sűrít,<br />
besűrít, összesűrít<br />
sagenzoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> sűrítés,<br />
besűrítés, összesűrítés<br />
sagenzoituz||aineh (-en, -t, -id)<br />
fn <strong>–</strong> sűrítés, besűrítés, összesűrítés<br />
sagenzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> sűrűsödik,<br />
besűrűsödik, megsűrűsödik,<br />
összesűrűsödik<br />
sagidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> sűrűsödik,<br />
besűrűsödik, megsűrűsödik,<br />
összesűrűsödik<br />
sagu|d (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> sajt,<br />
lujas magukaz ~d nagyon finom<br />
sajt, nagyon ízletes sajt<br />
sagu||maid (-on, -oid) fn <strong>–</strong> sűrített<br />
tej<br />
sagunik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> túrós táska<br />
(sütemény)<br />
sahar (-an) fn <strong>–</strong> cukor, čai ~anke<br />
tea cukorral, joda čajud ~anke<br />
cukorral issza a teát<br />
sahar||asti|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> cukortartó<br />
(edény)<br />
sahardu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> cukroz,<br />
megcukroz<br />
sahar||jauh (-on) fn <strong>–</strong> porcukor<br />
sahar||pesk (-on) fn <strong>–</strong> kristálycukor<br />
sahar||rogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> cukornád<br />
sa|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> esküvő, lakodalom<br />
saiv|ar’ (-ren, -ar’t, -rid) fn <strong>–</strong> serke,<br />
tetűpete<br />
sak (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kosztümkabát<br />
salat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> saláta, ~<br />
jur’kazvmusišpäi zöldségsaláta<br />
salat||stauc (-an, -oid) fn <strong>–</strong> salátástál<br />
saldat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> katona, rohked<br />
~ bátor katona<br />
saldat||baz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> katonai<br />
bázis<br />
saldat||sata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> katonai<br />
konvoj védőkísérete<br />
saldatsobišt 299 sana<br />
saldat||sobišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> katonai<br />
egyenruha, uniformis<br />
sališta|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> zsákmányol,<br />
elejt, megfog, kifog<br />
salištand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zsákmányolás,<br />
elejtés, fogás<br />
salištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> érik, beérik,<br />
megérik<br />
salištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> érés,<br />
beérés, megérés<br />
sal|iž (-hen, -išt, -hid) fn <strong>–</strong> zsákmány,<br />
fogás<br />
sal’m (-en, -id) fn <strong>–</strong> szoros, tengerszoros<br />
sal’ut (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. tűzijáték,<br />
2. díszsortűz<br />
sam|al (-lon, -loid) fn <strong>–</strong> moha<br />
samaldu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
villám<br />
samal||so (-n, -id) fn <strong>–</strong> mohlepte<br />
ingovány<br />
sambu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. kialszik,<br />
elalszik, kihuny, elhamvad<br />
(tűz, fény), 2. elhal<br />
(hang)<br />
sambund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kialvás,<br />
kihunyás, elhamvadás<br />
sambunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
kialudt, kihunyt, ~ leskuz kihunyt<br />
láng<br />
sambut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. olt,<br />
elolt, leolt, kiolt, ~ada lamp<br />
lámpát olt, eloltja a lámpát,<br />
~ada lämoi leoltja a világítást,<br />
2. elfojt, elnyom, eltompít<br />
sambutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> oltás,<br />
eloltás, leoltás, kioltás<br />
sambuti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> oltókészülék<br />
sami|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nyereség, 2. nyeremény, ~ne<br />
loterejas nyeremény a lottón,<br />
lottónyeremény, 3. kitermelés<br />
samloka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
mohás, mohos, mohlepte, ~az<br />
mätaz mohos zsombék<br />
sam|pta (-bub, -bui) ige <strong>–</strong> 1. elveszik,<br />
2. eltűnik<br />
samvar (-an, -id) fn <strong>–</strong> szamovár,<br />
teafőző, joda čajud ~aspäi<br />
teát szamovárból iszik<br />
san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szó, erazznamasižed<br />
~ad eltérő jelentésű<br />
szavak, heredad ~ad gyors<br />
szavak, kändlematomad ~ad<br />
ragozhatatlan szavak, libedkeližed<br />
~ad hízelgő szavak, otta<br />
~ad tagaze visszavonja a<br />
szavát, panda ~ad kirjamišton<br />
mödhe szavakat betűrendbe<br />
tesz, ~an znamoičend a szó<br />
jelentése, znamoičendal täuttud<br />
~ad jelentéssel telt szavak,<br />
tabata ~oiš megragad a<br />
szónál, leragad a szónál, tahtotomad<br />
~ad önkéntelen szavak,<br />
todesižed ~ad igaz szavak,<br />
toižil ~oil más szavakkal,<br />
vahv ~a erős szó, kemény szó,<br />
~an vajehnikform a szó szótári<br />
alakja, vähätarbhaižed ~ad
sanad 300 sanuda<br />
alig használt szavak, ~oiden<br />
vänd szójáték, väta ~oil játszik<br />
a szavakkal, üks’znamasine<br />
~a egyjelentésű szó ◊ Kelastajan<br />
sanad ei makskoi nimidä.<br />
A hazudós szavai semmibe<br />
sem kerülnek. Sinun sana<br />
da Jumalale korvha! Ami<br />
a szádon, az az Isten fülében!<br />
(A szavad Isten fülében!) Sanoid<br />
ei täudu. A szó elszáll.<br />
(A szavak nem merevednek<br />
meg.)<br />
san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> 1. beszéd,<br />
2. üzenet<br />
sanali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szóbeli, szó-, ~ne kelenvänd<br />
szójáték<br />
sanan||kanda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
próféta<br />
sanan||sündund (-an) fn <strong>–</strong> etimológia,<br />
szófejtés<br />
sana||ozaidu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> szórejtvény<br />
sana||ristik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> keresztrejtvény,<br />
ozaita ~ keresztrejtvényt<br />
megfejt<br />
sana||sana|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> szószerinti<br />
sanato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
szótlan, szó nélküli, ~i olii<br />
szótlan jelenlevő<br />
sanatori|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> szanatórium<br />
sana||var|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szókincs,<br />
szókészlet<br />
sanel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> diktál, tollbamond<br />
sanelend||kirjute|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> tollbamondás, diktálás<br />
sanel|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> diktál, tollbamond<br />
san|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
vastag, ~ged kirj vastag könyv,<br />
~ged vajehnik vastag szótár,<br />
2. kövér<br />
sanged||nahka|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> vastag bőrű<br />
sangerič (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kövér,<br />
pocakos, potrohos (személy)<br />
sangištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. megvastagodik,<br />
2. hízik, meghízik,<br />
elhízik<br />
sangištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hízás, elhízás<br />
sanktu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
vastagság, pun ~z’ a fa vastagsága<br />
santimetr (-an, -id) fn <strong>–</strong> centiméter<br />
sanu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. mond,<br />
elmond, megmond, szól, szólal,<br />
megszólal, ~da ezile előre<br />
megmond, megjósol, ~da kohtha,<br />
~da vastha ellene beszél,<br />
ellentmond, ~da koukeroičusita<br />
célozgatások nélkül beszél,<br />
~da muhunke mosolyogva<br />
mond, ~da sarnoid meséket<br />
mond, ~da sil’mihe szemébe<br />
mond, 2. kifejezi magát, ~da<br />
ičeiž sanoil saját szavaival fe-<br />
sanumatoi 301 satand<br />
jez ki vmit, ~da toivod kifejezi<br />
a kívánságát<br />
sanumato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> kimondhatatlan, kifejezhetetlen,<br />
~i holdund kimondhatatlan<br />
aggodalom, ~i ihastuz<br />
kimondhatatlan öröm, ~i opal<br />
kifejezhetetlen gyász<br />
sanund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mondat<br />
(nyelvtan)<br />
sanute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> elbeszélés,<br />
novella<br />
sap (-in) fn <strong>–</strong> epe<br />
sap||burak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> epehólyag<br />
sapekahašti hsz <strong>–</strong> epésen, pagišta<br />
~ epésen beszél<br />
sapeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
epés, sanuda ~hid homaičusid<br />
epés megjegyzéseket tesz,<br />
~z taba epés természet, epés<br />
típus<br />
sapkoiden||ombli|i (-jan, -joid)<br />
fn <strong>–</strong> csizmadia<br />
sap||tehu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> epevezeték<br />
sap|ug (-kan, -koid) fn <strong>–</strong> csizma,<br />
panda ~kad jaugha csizmát<br />
vesz a lábára<br />
sapug||nagl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csizmaszög<br />
sapug||päli|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> csizmafej, csizmaorr<br />
sa|r’ (-ren, -r.t, -rid) fn <strong>–</strong> 1. sziget,<br />
2. liget<br />
sar|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elágazás<br />
sara||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> árpa,<br />
szemárpa (gyógyászat)<br />
sarg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hasáb (nyomdászat),<br />
lehtesen ~ újsághasáb<br />
sarišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szigetvilág,<br />
szigetcsoport<br />
sarn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mese, rahvahan<br />
~ népmese, sanuda ~oid<br />
meséket mond, mesél<br />
sarnali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
mesés, mesebeli, ~ne olii mesebeli<br />
lény<br />
sarnnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. mesemondó,<br />
2. meseíró<br />
sarnoiči|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> a mesélő<br />
(személy), narrátor<br />
sarnoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> mesél,<br />
elmesél<br />
sarn||süžet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mesetéma,<br />
mesemotívum, a mese<br />
tárgya<br />
sarv (-en, -id) fn <strong>–</strong> szarv<br />
sarvika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szarvas, szarvakkal rendelkező<br />
sarvu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> cumi,<br />
cucli<br />
sat (-on, -oid) fn <strong>–</strong> boglya, kazal,<br />
panda heinäd ~oihe a szénát<br />
boglyába rakja, a szénát<br />
kazalba rakja<br />
sata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> kísérő, vezető<br />
(személy)<br />
satand (-an) fn <strong>–</strong> 1. kísérése vkinek,<br />
elkísérése vkinek, 2. menet,<br />
felvonulás
satandjouk 302 saudud<br />
satand||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kíséret,<br />
védőkíséret, díszkíséret<br />
satat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megrokkant,<br />
tönkre tesz, összezúz, megsebez,<br />
megsért<br />
satat|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
megrokkan, tönkre megy, öszszezúzódik,<br />
megsérül<br />
satate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> trauma,<br />
megrokkanás, hengen ~z<br />
lelki trauma, sada ~z’ traumát<br />
kap, traumát szenved<br />
satatu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> zúzódás,<br />
sérülés, seb<br />
satir (-an) fn <strong>–</strong> szatíra<br />
satiri|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szatirikus<br />
sat|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. vezet, elvezet,<br />
átvezet, visz, elvisz, átvisz,<br />
kísér, elkísér, átkísér, 2.<br />
kísér, kíséretet ad (zene), kísérő<br />
őrizetet ad<br />
satuseka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
gyümölcsöző, eredményes, termékeny,<br />
~z rad gyümölcsöző<br />
munka, termékeny munka<br />
satuseto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> eredménytelen, ~mad paginad<br />
eredménytelen megbeszélések,<br />
eredménytelen tárgyalások<br />
satu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. eredmény,<br />
siker, 2. alkotás, mű, 3.<br />
termés<br />
satuz||pauk (-an, -id) fn <strong>–</strong> díj, honorárium<br />
saub (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. tolózár,<br />
rigli, retesz, 2. fedő<br />
saubali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
zárt, csukott<br />
sau|bata (-ptab, -psi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
csuk, becsuk, lecsuk, elcsuk,<br />
zár, bezár, lezár, elzár, ~bata<br />
luklole kulcsra zár, ~bata uks’<br />
bezárja az ajtót, ~pta sil’mäd!<br />
csukd be a szemed! 2. kikapcsol,<br />
lekapcsol, ~ata televizor<br />
lekapcsolja a tévét, 3. elolt,<br />
leolt, 4. becsatol, begombol,<br />
~bata pal’t kabátot begombol,<br />
felöltőt begombol, 5. blokál,<br />
ostromzár alá vesz, körülzár,<br />
bekerít, 6. lokalizál, elszigetel<br />
saubatu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> blokád,<br />
ostromzár, körülzárás, bekerítés<br />
sau|be (-pken, -bet, -pkid) fn <strong>–</strong><br />
zárójel, kehkerad ~pked gömbölyű<br />
zárójelek<br />
saub||poiku|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> sorompó, raudten ~z vasúti<br />
sorompó<br />
saub||tavu (-n, -id) fn <strong>–</strong> zárt szótag<br />
sau|da (-vob, -voi) ige <strong>–</strong> 1. épít,<br />
felépít, megépít, 2. képez (nyelvtan),<br />
~da uz’ sana új szót képez<br />
saudud in <strong>–</strong> képzett (nyelvtan),<br />
verbaspäi ~ substantiv igéből<br />
képzett főnév<br />
saum 303 savuturu<br />
saum (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. sarok,<br />
pertin ~ad a ház sarkai, 2.<br />
szög (mértan)<br />
sauma|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
zug, kis sarok, sarkocska<br />
sauman||jaga|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
szögfelező (mértan), vedäda ~i<br />
meghúzza a szögfelezőt<br />
saumnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> derékszög<br />
saupkes hsz <strong>–</strong> elzárva, bezárva,<br />
pidäda ~ bezárva tart<br />
sauvat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kasztrál,<br />
herél, kiherél, ~ada ižakažid<br />
kiheréli a kandúrt, kasztrálja<br />
a kandúrt<br />
sauvo|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> ács, ~jan<br />
maht ácsszakma, ácsmesterség<br />
sauvond (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. faépület<br />
készítése, gerendaépület<br />
ácsolása, 2. képzés, szóképzés<br />
(nyelvtan) sanoiden ~<br />
szavak képzése<br />
sauvond||mec (-an, -oid) fn <strong>–</strong> épületfaerdő<br />
sauvond||rado|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
építőmunkás<br />
sauvond||taho (-n, -id) fn <strong>–</strong> építmény,<br />
objektum<br />
sauvond||tarbhu|ded (-zid) tsz fn<br />
<strong>–</strong> építőanyag<br />
sauvond||venc (-an, -oid) fn <strong>–</strong> épületkoszorú<br />
sauvo|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> káva,<br />
kútkáva<br />
sauvotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
épület, kümnežiruine ~z tízszintes<br />
épület (Magyarországon<br />
kilencemeletes épület)<br />
saveka|z (-han, -st, -sid) mn <strong>–</strong><br />
agyagos<br />
savesi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
agyag-, agyagból készült<br />
sav|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> agyag, peksta<br />
~ed agyagot gyúr, agyagot<br />
dagaszt<br />
savi||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> agyagtalaj,<br />
agyagos föld<br />
savi||pad|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> agyagfazék,<br />
agyagedény, agyagcserép,<br />
cserép<br />
savi||pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> agyagos<br />
meder, agyagos fenék,<br />
agyagtalapzat<br />
savi||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
agyagos víz<br />
savu (-n, -id) fn <strong>–</strong> füst, saged ~<br />
sűrű füst<br />
savuka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. füstölő, füstölgő, ~z kegaleh<br />
füstölgő parázs<br />
savukur|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> füstöl,<br />
felfüstöl, ~da kalad halat füstöl<br />
savust|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> füstöl,<br />
füstölög<br />
savustim (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
füstölő (készülék)<br />
savu||sumeg (-en) fn <strong>–</strong> szmog,<br />
füstköd<br />
savu||turu (-n, -id) fn <strong>–</strong> kémény
se 304 segoitada<br />
se I. (sen, sidä, niid) nm <strong>–</strong> ez, az,<br />
~ i nece ez is és az is ◊ Se om<br />
jo toine pagin! Ez már más<br />
beszéd!<br />
-||se II. öut <strong>–</strong> vala-, bár- (határozatlan<br />
és általános névmás képzőszócskája)<br />
seb|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gallér, ruhanyak<br />
sebadu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> ölelés,<br />
átölelés<br />
seba|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> ölel, átölel,<br />
megölel, átkarol, ~ata kaglas<br />
átkarolja a nyakát<br />
sebati hsz <strong>–</strong> átölelve, ölelkezve,<br />
ölelésben<br />
sebr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. társaság,<br />
egyesület, 2. együttes, pajo-<br />
da kargaiduz~ ének- és táncegyüttes,<br />
3. munkaközösség,<br />
közösség, 4. kör, csoport<br />
sebrakahu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> barátságosság<br />
sebraka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
barátságos, ~z kaceg barátságos<br />
tekintet<br />
sebrali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
baráti, ~žed tervhensanad baráti<br />
üdvözlet<br />
sebranik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. barát,<br />
barátnő, amuine ~ régi<br />
barát, egykori barát, laps’aigan<br />
~ gyermekkori barát, viritada<br />
~oid kohtački a barátokat<br />
egymás ellen hangolja,<br />
2. társ<br />
sebrast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> barátkozik<br />
sebrastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> barátságot<br />
köt, összebarátkozik<br />
sebr||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> baráti, ~ne ma baráti ország,<br />
~žed kosketused baráti érintkezés,<br />
baráti kapcsolat<br />
sebru|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> barátság,<br />
vahv ~z’ erős barátság, szilárd<br />
barátság<br />
sebruz||lidn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> testvérváros,<br />
partnerváros<br />
seg|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zavar, zavarás<br />
segl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szita, rosta,<br />
harv ~ ritka szita, paks ~ sűrű<br />
szita<br />
segloi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> szitál, megszitál,<br />
átszitál, rostál, átrostál,<br />
megrostál, ~da jauhod lisztet<br />
szitál<br />
segloite|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> pelyva,<br />
polyva, szecska, szitaalja,<br />
rostalja, järedad ~ed nagy<br />
szemű pelyva<br />
segoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> 1. eltéved,<br />
eltévelyedik, 2. összezavarodik,<br />
összekuszálódik, megkeveredik<br />
segoinu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> eltévedt,<br />
eltévelyedett, ~ded henged<br />
eltévelyedett lelkek<br />
segoit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. kever,<br />
összekever, vegyít, öszszevegyít,<br />
~ada kaiken min-<br />
segoitadud 305 seižutada<br />
dent összekever, ~ada mujuid<br />
színeket összekever, festéket<br />
kever, 2. forral, felforral,<br />
főz, felfőz, ~ada čajud teát<br />
forral, teát főz<br />
segoitadud in <strong>–</strong> kevert, vegyes,<br />
~ mec vegyeserdő<br />
segoitami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> keverék, mujuiden ~ne festékkeverék<br />
segoitoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> öszszekuszál,<br />
összezavar, összekever,<br />
~ta jäl’ged összezavarja<br />
a nyomokat<br />
segoitu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> összekuszálódik,<br />
összezavarodik, öszszekeveredik<br />
segoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kavarodás, zavar, 2. keverék,<br />
3. koktél, 4. kenőcs, krém<br />
seib|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> karó,<br />
cövek, kis gerenda, ajada<br />
~az maha karót ver a földbe,<br />
karót üt a földbe<br />
seibaz||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> kunyhó<br />
seičem|e (-en, -id) szn <strong>–</strong> hét, nousta<br />
~ časud hét órakor ébred,<br />
hét órakor kel, ~ vot hét év<br />
seičeme||kümne (seičemenkümnen)<br />
szn <strong>–</strong> hetven<br />
seičemen|z’ (-den, -t, -zid) szn <strong>–</strong><br />
hetedik, opetas ~des klassas<br />
hetedik osztályban tanul<br />
seičeme||sadad (seičemensadan)<br />
szn <strong>–</strong> hétszáz<br />
seičeme||tošt||kümne (seičementoštkümnen)<br />
szn <strong>–</strong> tizenhét<br />
seikh (-en, -id) fn <strong>–</strong> szár, nyél<br />
seikt|em (-men, -ent, -mid) fn <strong>–</strong><br />
tincs, hajtincs<br />
sein (-än, -id) fn <strong>–</strong> fal, ajada<br />
nagl ~ha szöget üt a falba,<br />
pertin ~äd házfalak<br />
sein||čas|ud (-uid) fn <strong>–</strong> falióra<br />
sein||jändu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
romfal, rom, falomladék, omladék<br />
sein||keskust (-an, -oid) fn <strong>–</strong> közfal,<br />
válaszfal, elválasztó fal, tehta<br />
~ válaszfalat épít, válaszfalat<br />
emel<br />
sein||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> falfestmény,<br />
freskó<br />
sein||lamp (-an, -oid) fn <strong>–</strong> falilámpa,<br />
falikar<br />
sein||süvendu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> falmélyedés, (fal)fülke<br />
sei|šta (-žub, -žui) ige <strong>–</strong> áll, ~šta<br />
ühtel jaugal egy lábon áll, féllábon<br />
áll<br />
sei|štas (-žuse, -žuihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. feláll, ~štas sijalpäi feláll a<br />
helyéről, 2. ideáll, odaáll, 3.<br />
megáll<br />
seižuht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> álldogál,<br />
meg-megáll<br />
seižu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> kiegyensúlyozott,<br />
stabil, állandó, szilárd<br />
seižut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megállít,<br />
leállít, elállít
seižutadas 306 sel’gtugi<br />
seižut|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
megáll, leáll, eláll<br />
seižutamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> szüntelen, szakadatlan,<br />
szünet nélküli, megszakítás nélküli<br />
seižute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> megálló,<br />
megállóhely<br />
seižutu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> megállás,<br />
leállás, ~z matkas megállás<br />
az úton<br />
seižutuz||polgi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> fékpedál<br />
sekci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> szekció,<br />
kel’tedon ~i nyelvtudományi<br />
szekció<br />
sekoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> töpreng, tűnődik,<br />
gondolkozik<br />
sekund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> másodperc<br />
sel’g (-än, -id) fn <strong>–</strong> 1. hát (testrész),<br />
otta šaug ~hä zsákot a<br />
hátára vesz, 2. hát, hátság (domborzat)<br />
sel’g||aiv|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> hátsóagy<br />
sel’|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
világos, tiszta, érthető, ~ged<br />
paginlad érthető beszédmód,<br />
2. átlátszó, ~ged vezi átlátszó<br />
víz, tiszta víz<br />
sel’ged||sana|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> jól érthető, tisztán érthető,<br />
artikulált<br />
sel’genzoita|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
kommentátor<br />
sel’genzoita|i II. (-jan, -jid) mn<br />
<strong>–</strong> magyarázó, magyarázkodó,<br />
~i kirjeine magyarázkodó levél<br />
sel’genzoitmato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> megmagyarázhatatlan<br />
sel’genzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> magyaráz,<br />
megmagyaráz, kommentál<br />
sel’genzoit|tas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> kiderül<br />
sel’genzoitusita hsz <strong>–</strong> megmagyarázatlanul,<br />
magyarázat nélkül<br />
sel’genzoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
megmagyarázás, magyarázat,<br />
kommentár, tarkkohtaine ~z<br />
részletes magyarázat<br />
sel’g|eta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> kiderül,<br />
kivilágosodik, kitisztul<br />
sel’geto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
zavaros<br />
sel’gin hsz <strong>–</strong> hátra, hátrafelé, hátrálva,<br />
vissza, visszafelé<br />
sel’git|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> tisztít,<br />
megtisztít<br />
sel’g||rod (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. gerinc,<br />
hátgerinc, 2. (hegy)gerinc<br />
sel’g||rodan||rosk (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
csigolya, gerinccsigolya<br />
sel’g||rodato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> gerinctelen, ~mad živatad<br />
gerinctelen állatok<br />
sel’g||šaug (-un, -uid) fn <strong>–</strong> hátizsák,<br />
hátitáska<br />
sel’g||tug|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> háttámla,<br />
támla, ištim ~enke tám-<br />
sel’gäl 307 sidetarbhed<br />
lás szék, ištim ~eta támla nélküli<br />
szék<br />
sel’gäl hsz <strong>–</strong> háton, hátán, venuda<br />
~ háton fekszik<br />
sel’gäle hsz <strong>–</strong> hát(á)ra, langeta<br />
~ hátára esik<br />
sel’ktas hsz <strong>–</strong> világosan, érthetően,<br />
tisztán<br />
sel’ktato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> zavaros, átláthatatlan, érthetetlen<br />
sel’ktu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> világosság,<br />
érthetőség<br />
sem|en (-nen, -ent, -nid) fn <strong>–</strong> mag,<br />
jablokan ~en almamag<br />
semenda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> (mag-)<br />
vető (személy)<br />
semend||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> május<br />
(vetés hava)<br />
semendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
vetés<br />
semenduz||aig (-an) fn <strong>–</strong> vetésidő<br />
semenduz||material (-an) fn <strong>–</strong> vetőanyag<br />
semen||jauga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> funiculus, (mag)köldökzsinór,<br />
a mag vékony tapadó<br />
nyele a magfalon (növénytan)<br />
semen||tarbh|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> vetőmag,<br />
vetőanyag<br />
seme|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> vet,<br />
elvet, bevet (földművelés)<br />
semetud in <strong>–</strong> bevetett, ~ pöud<br />
bevetett szántóföld<br />
se|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn <strong>–</strong> gomba<br />
sen’||lač (-un, -uid) fn <strong>–</strong> gombás<br />
dézsa<br />
sentimentali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> szentimentális, érzelgős,<br />
túlzottan érzelmes<br />
sen’||vihm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> „veri<br />
az ördög a feleségét”, napsütés<br />
közbeni eső<br />
sep I. (-än, -id) fn <strong>–</strong> kovács, ~än<br />
tökalu kovácsszerszám<br />
sep II. (-än) fn <strong>–</strong> élesztő<br />
sera|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong> rúd,<br />
gerenda<br />
sera|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> rudat esztergál,<br />
gerendát esztergál<br />
servirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> szervíroz,<br />
terít, megterít, tálal, feltálal<br />
sestrika|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> ribiszke, ribizli (piros)<br />
sever|z’ (-dan, -t, -zid) nm <strong>–</strong> enynyi,<br />
annyi<br />
sibit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> viszket<br />
sibite|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> viszketés<br />
sid’ hsz <strong>–</strong> 1. itt, 2. most, 3. azután,<br />
ezután<br />
sidaig hsz <strong>–</strong> ezidőben<br />
sideg (-en, -id) fn <strong>–</strong> kötés<br />
sideli|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> hazug,<br />
hazudós (személy)<br />
sideli|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> hazug,<br />
hazudós<br />
side||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kötőszó<br />
(nyelvtan)<br />
side||tarbh|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> kötszer
sidoda 308 sija<br />
sid|oda I. (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. köt,<br />
sző, 2. összeköt<br />
sido|da II. (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. hajlik,<br />
elhajlik, meghajlik, 2. öszszehúz,<br />
elhúz (mimika), 3. féltékenykedik<br />
sidomato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> összefüggéstelen, ~i pagin<br />
összefüggéstelen beszéd<br />
sidomi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
kötés, szőttes, szövés<br />
sidomu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
csipke<br />
sido||nahk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vékony<br />
bőr, hártya, membrán,<br />
korvan ~ dobhártya<br />
sidond (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kötéskészítés,<br />
kötés, szövés<br />
sidond||negl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kötőtű,<br />
horgolótű<br />
sido||negl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kötőtű,<br />
horgolótű<br />
sido||telefon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kapcsolattartó<br />
telefon, kontakttelefon<br />
sid’-žo hsz <strong>–</strong> rögtön, azonnal,<br />
rögvest<br />
sig|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sertés, disznó,<br />
razvakaz ~a zsíros sertés, kövér<br />
disznó<br />
siganik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sertésápoló,<br />
sertésgondozó, kanász<br />
sigan||lih|a (-an) fn <strong>–</strong> disznóhús,<br />
sertéshús<br />
siga||razv (-an) fn <strong>–</strong> disznózsír,<br />
sertészsír<br />
sigoiden||kazvata|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> sertéstenyésztő (szakember)<br />
sigoiden||kazvatu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> sertéstenyésztés<br />
sigä hsz <strong>–</strong> ott, ken ~ om? ki van<br />
ott?<br />
sigäla|ine I. (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> ottani<br />
sigäla|ine II. (-žen, -št, -žid) nm<br />
<strong>–</strong> az, amaz<br />
sigäna hsz <strong>–</strong> ott<br />
sigäpäi hsz <strong>–</strong> onnan, onnét, arról<br />
a helyről<br />
sihesai nm <strong>–</strong> addig<br />
sihla|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
csalán<br />
sihlo|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szűrő (eszköz)<br />
sihloi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> szűr,<br />
megszűr, ~ta maidod megszűri<br />
a tejet<br />
sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. hely, kabahtada<br />
~alpäi felugrik a helyéről,<br />
likahtada ~alpäi elmozdul<br />
a helyéről, seištas ~alpäi<br />
feláll a helyéről, tarbhaižes<br />
~as a kellő helyen, toižele<br />
~ale másik helyre, vaskmaine<br />
~a ismeretlen hely, idegen<br />
hely, ühtel ~al egy helyen,<br />
2. fekhely, fekvőhely, ágy,<br />
kändeltas uneta ~al álmatlanul<br />
forgolódik az ágyban, kärauteldas<br />
~jal hánykolódik az<br />
ágyban, vereteldas ~jal heverészik<br />
az ágyon<br />
sijadamine 309 sil’mkop<br />
sijadami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> helyezés,<br />
elhelyezés, áthelyezés,<br />
telepítés, áttelepítés<br />
sijadu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elhelyezkedik,<br />
áthelyeződik, áttelepül<br />
sijadu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
elhelyezés, behelyezés, betevés,<br />
berakás, 2. betét, letét, 3.<br />
befektetés<br />
sijaduz||taho (-n, -id) fn <strong>–</strong> parkolóhely,<br />
maksuline ~ fizető<br />
parkoló<br />
sija||havad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> matrac<br />
sija||hurs|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> lepedő<br />
sija||katu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
paplan, (ágy)takaró, läm’ ~z<br />
meleg paplan, magata ~seta<br />
paplan nélkül alszik<br />
sijali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
helyi, helybeli, ~ne rahvahan<br />
verod helyi néphagyományok,<br />
~ne voin helyi háború, 2. területi<br />
sija||pälu|ine (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> (ágy)takaró<br />
sijas (gen) nu <strong>–</strong> vminek a fejében,<br />
vminek ellentételezéséül,<br />
vmi helyett, vmi helyébe<br />
sija|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. elhelyez,<br />
betesz, letesz, berak, lerak,<br />
2. befektet, ~ta surid rahoid<br />
nagy pénzt fektet be<br />
sijat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> elhelyez,<br />
rak, tesz<br />
sija|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
elhelyezkedik, 2. berendezkedik<br />
sikš nm <strong>–</strong> azért, ezért, amiatt,<br />
emiatt<br />
sild (-an, -oid) fn <strong>–</strong> híd, alaiči<br />
~as, ~an alaiči a híd alatt, ~<br />
päliči joges híd a folyón át<br />
siled (-an, -oid) mn <strong>–</strong> sima, sík,<br />
~ kangaz sima szövet<br />
siledoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csiszol,<br />
lecsiszol, megcsiszol<br />
silit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. simít,<br />
lesimít, 2. simogat, megsimogat,<br />
~ada kažid simogatja a<br />
macskát, 3. vasal, kivasal<br />
silitez||raud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vasaló<br />
(eszköz)<br />
silitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. simogatás,<br />
2. vasalás<br />
silituz||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vasalódeszka<br />
sil’m (-än, -id) fn <strong>–</strong> szem (látószerv),<br />
hur ~ bal szem, iškta<br />
~il szemmel ver, mustad ~äd<br />
fekete szem(ek), oiged ~ jobb<br />
szem, saupta ~äd! umbišta<br />
~äd! csukd be a szemed! söda<br />
~il a szemével eszik ◊ Kroikoi<br />
ei koki sil’mid kroikoile.<br />
Holló a hollónak szemét ki<br />
nem vájja.<br />
sil’min||nägi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
szemtanú<br />
sil’m||kop (-an, -id) fn <strong>–</strong> szemgödör,<br />
szemüreg
sil’mlekar 310 sirdänd<br />
sil’m||leka|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> szemész,<br />
szemorvos<br />
sil’m||muju|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> a szem<br />
színe<br />
sil’m||munarič (-an, -id) fn <strong>–</strong> tükörtojás<br />
sil’m||nerv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szemideg<br />
sil’mä|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
1. rügy, rügyszem, 2. szem (kötés,<br />
horgolás), lugeda ~ižid<br />
számolja a szemeket<br />
sil’mäka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
nagy szemű, dülledt szemű<br />
silmäli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
buborékos, hólyagos<br />
sil’män||kar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szemgödör,<br />
szemüreg<br />
sil’män||leka|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong><br />
szemorvos, szemész<br />
sil’män||pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> szemfenék<br />
sil’män||pälu|ižed (-ižid) tsz fn<br />
<strong>–</strong> szemhéj, katta ~ed kädel<br />
kézzel lezárja a szemhéját<br />
siloi nm <strong>–</strong> akkor<br />
silo|ine (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> akkori<br />
sim|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> horgászzsinór,<br />
horgászzsineg, damil<br />
simvol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szimbólum,<br />
jelkép<br />
sindai nm <strong>–</strong> téged<br />
sinei nm <strong>–</strong> neked, számodra, részedre<br />
sinik|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> bűzöslazac<br />
(hal)<br />
sini|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> kék,<br />
~žed sil’mäd kék szemek<br />
sini||sil’mä|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> kékszemű<br />
sini||sil’mä|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong><br />
árvácska (növény)<br />
siništu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> kéklik, kékül,<br />
kékell<br />
siniž||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> véraláfutás<br />
sini||vauv|az (-han, -ast, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> kékesfehér, világoskék<br />
sinna hsz <strong>–</strong> oda ◊ Kaik om sinna<br />
i tänna. Rosszul áll a szénája.<br />
(Minden ide-oda van.)<br />
sinonim (-an, -id) fn <strong>–</strong> szinoníma,<br />
rokon értelmű szó<br />
sinteti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szintetikus<br />
sinun nm <strong>–</strong> tiéd, a te ...ad ◊ Sinun<br />
sana da Jumalale korvha!<br />
Ami a szádon, az az Isten<br />
fülében! (A szavad Isten fülében!)<br />
sinä (sinun, sindai) nm <strong>–</strong> te<br />
sirdel|ta (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. mozdít,<br />
elmozdít, mozgat, 2. visz,<br />
odavisz, ~ta lähemba közelebb<br />
visz, ~ta sijalpäi sijale<br />
helyről helyre visz<br />
sird|eltas (-lese, -lihe) vh ige <strong>–</strong><br />
közlekedik, halad<br />
sirdäht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
mozdít, elmozdít, mozgat, 2.<br />
visz, odavisz<br />
sirdänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. mozgás,<br />
mozdulás, arvoiden ~ az<br />
sirdändlamp 311 sobanomeraine<br />
árak mozgása, 2. haladás, 3.<br />
vonulás (csapatmozgás), 4. átömlesztés,<br />
veren ~ vérátömlesztés,<br />
5. átültetés (növényé)<br />
sirdänd||lamp (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
hordozható lámpa<br />
sirdänd||leikatu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> transzplantáció, szervátültetés<br />
sirdänik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> áttelepülő,<br />
kivándorló, bevándorló,<br />
telepes<br />
sires I. hsz <strong>–</strong> mellette, ištta ~<br />
mellette ül<br />
sires II. (gen) nu <strong>–</strong> mellett, -nál,<br />
-nél, iknan ~ ablak mellett<br />
sirespäi I. hsz <strong>–</strong> mellőle<br />
sirespäi II. (gen, allat) nu <strong>–</strong> vmi<br />
mellől, -tól, -től<br />
sireti hsz <strong>–</strong> egymás mellett<br />
sirhe I. hsz <strong>–</strong> mellé, hozzá<br />
sirhe II. (gen, allat) nu <strong>–</strong> vmi<br />
mellé, -hoz, -hez, -höz<br />
siriči I. (ines) esz <strong>–</strong> vmi mellett,<br />
vminek a közelében, -nál, -nél,<br />
~ joges a folyónál<br />
siriči II. (ines) nu <strong>–</strong> vmi mellett,<br />
vminek a közelében, -nál, -nél,<br />
školas ~ az iskola közelében,<br />
az iskola mellett<br />
sirp (-in, -id) fn <strong>–</strong> sarló, rahnda<br />
~il sarlóval arat<br />
sir|ta (-däb, -di) ige <strong>–</strong> 1. mozdít,<br />
elmozdít, 2. áttesz, áthelyez, áttelepít,<br />
3. eltérít, 4. átültet (növényt)<br />
sir|tas (-däse, -dihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
mozdul, mozog, 2. halad, vonul<br />
sistem (-an, -id) fn <strong>–</strong> szisztéma,<br />
rendszer<br />
sistemato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> rendszertelen, ~i vastuz rendszertelen<br />
válasz<br />
sizar (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> nővér<br />
sit (-an) fn <strong>–</strong> ganéj, ganaj, trágya,<br />
szar<br />
sit||bubarik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ganajtúró<br />
bogár<br />
sitked (-an, -oid) mn <strong>–</strong> hajlékony,<br />
~ vic hajlékony vessző<br />
sitkedu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> hajlékonyság<br />
situaci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> szituáció,<br />
helyzet<br />
sivi-savi hsz <strong>–</strong> rendetlenül, szanaszéjjel,<br />
zűrzavarosan<br />
skanc’ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> (sült) tésztatáska,<br />
táska(sütemény)<br />
skripk|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hegedű<br />
snap (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kéve, köteg,<br />
nyaláb<br />
so (-n, -id) fn <strong>–</strong> mocsár, láp,<br />
ingovány<br />
sob|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. ruha, 2.<br />
fehérnemű<br />
sob|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> ruházat, viselet,<br />
öltözék, heitta ~ad, riičta<br />
ad leveszi a ruháját, levetkőzik<br />
soba||nomera|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> ruhaszám(ozás), ruhaméret
sobapar 312 sol<br />
soba||par (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fehérnemű-garnitúra<br />
soba||pidi|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> (ruha)csiptető (ruhaszárításhoz)<br />
soba||puzerdi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> (ruha)centrifuga<br />
soba||škap (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ruhásszekrény<br />
sobat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szombat<br />
sobatan hsz <strong>–</strong> szombaton<br />
soba||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ruhacímke<br />
sob|das (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> öltözik,<br />
öltözködik, felöltözik, felöltözködik,<br />
~das lämäs melegen<br />
öltözködik<br />
sobiden||pezu (-n) fn <strong>–</strong> ruhamosás<br />
sobind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> öltöztetés,<br />
lapsen ~ a gyerek öltöztetése<br />
sobi||nevo|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> ruhaosztály,<br />
ruharészleg<br />
sobišt (-on) fn <strong>–</strong> egyenruha, formaruha<br />
sobit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> öltöztet,<br />
felöltöztet, ~ada last felöltözteti<br />
a gyereket<br />
sociali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
szociális, ~ne kaičend szociális<br />
védelem<br />
sof|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> szófa, dívány,<br />
pamlag, heverő, kerevet<br />
soged (-an, -oid) mn <strong>–</strong> vak, világtalan<br />
sogeda|ižed (-ižid) tsz fn <strong>–</strong> bújócska,<br />
bújócskázás, hunyózás,<br />
szembekötősdi<br />
sogedu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> vakság<br />
sogenzoita|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> vakító,<br />
kápráztató<br />
sogenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vakít,<br />
elvakít, kápráztat, elkápráztat<br />
soge|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> elvakul,<br />
megvakul<br />
so||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> sás<br />
soigut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> zúg (füle,<br />
feje)<br />
soim (-an, -id) fn <strong>–</strong> gálya, ujuda<br />
~al gályával hajózik<br />
soipot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szuszog,<br />
fújtat, liheg<br />
soit (-on, -oid) fn <strong>–</strong> csengés, csengetés<br />
soit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. cseng,<br />
csenget, csendül, 2. hangszeren<br />
játszik<br />
soito|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
síp, furulya, ~ine raidaspäi<br />
fűzfasíp<br />
soja (-n) fn <strong>–</strong> szója<br />
soja||ližadu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong><br />
szójaadalék<br />
sok (-un, -uid) fn <strong>–</strong> lé, szörp<br />
soka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> mocsaras,<br />
lápos, ingoványos<br />
so||kesk (-en, -id) fn <strong>–</strong> lápi zsombék<br />
sol (-an, -id) fn <strong>–</strong> só, käbuine ~,<br />
näpine ~ egy csipetnyi só<br />
sol’ 313 sotkta<br />
so|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> bél,<br />
hoik ~l’ vékonybél<br />
soladu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> sózás,<br />
megsózás<br />
solaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
sós, sózott, lesózott, ~z sened<br />
lesózott gomba<br />
sola|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> sóz, megsóz,<br />
lesóz<br />
solato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
sótlan<br />
solišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> bélrendszer<br />
sol’||läžund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bélbetegség,<br />
bélbaj<br />
sol’m (-en, -id) fn <strong>–</strong> csomó, bog,<br />
rušta ~ kibogozza a csomót,<br />
kioldja a csomót<br />
sol’meka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> csomózott, megcsomózott,<br />
~z nor csomózott kötél<br />
sol||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> sós<br />
káposztalé<br />
somusen||pidä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
teknős (állat)<br />
somu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> pikkely<br />
somuz||avto (-n, -id) fn <strong>–</strong> páncélautó<br />
somuz||laiv (-an, -id) fn <strong>–</strong> páncélos<br />
csatahajó<br />
somuz||žilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vért,<br />
páncélmellény<br />
so|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn <strong>–</strong> 1. ér,<br />
véredény, 2. verőér, ütőér, artéria,<br />
véna<br />
soneka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
eres, ~z käzi eres kéz<br />
sonen||vedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> érgörcs<br />
son’||lehte|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
útifű<br />
son’||painu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> artériás<br />
vérnyomás<br />
sonza|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong> bolha<br />
son’||ver|i (-en) fn <strong>–</strong> artériás vér,<br />
vénából vett vér<br />
sorav (-an, -id) mn <strong>–</strong> érdes, kérges,<br />
durva<br />
sorm (-en, -id) fn <strong>–</strong> kézujj, ujj,<br />
lugeda ~il az ujjain számol,<br />
nimetoi ~ gyűrűsujj, ~iden näpižed<br />
ujjhegyek, ujjbegyek, ujjvégek,<br />
ozutada ~el az ujjával<br />
mutat, sur’ sorm középső ujj<br />
sormik|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> kesztyű,<br />
ujjaskesztyű<br />
sorm||kirjaim|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> siketnéma<br />
jelnyelv<br />
sormu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> pecsétgyűrű,<br />
kövesgyűrű<br />
sorz (-an, -id) fn <strong>–</strong> kacsa, réce<br />
sort (-an, -id) fn <strong>–</strong> fajta<br />
sor|ta (-dab, -di) ige <strong>–</strong> 1. dönt,<br />
eldönt, ledönt, feldönt, kidönt,<br />
~ta jaugoilpäi ledönt a lábáról,<br />
2. leüt, lever, ~ta jablokoid<br />
puspäi leveri az almát a<br />
fáról<br />
sotk|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> dagaszt, megdagaszt,<br />
gyúr, meggyúr, ~ta
soton 314 starin<br />
tahtast tésztát dagaszt, tésztát<br />
gyúr<br />
Soton (-an) fn <strong>–</strong> a Sátán<br />
souda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> evezős<br />
(személy)<br />
soudand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> evezés<br />
sou|ta (-dab, -di) ige <strong>–</strong> evez, ~ta<br />
venehel csónakban evez<br />
spasiboičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> köszönet<br />
spasiboi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> köszön,<br />
megköszön<br />
spekul’aci|i (-jan) fn <strong>–</strong> spekuláció<br />
sport I. (-an) fn <strong>–</strong> sport, ~an rod<br />
sportág<br />
sport||- II. öet <strong>–</strong> sport-, torna-<br />
sporta|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> sportol,<br />
vmilyen sportágat űz<br />
sport||čas (-un, -uid) fn <strong>–</strong> sportfoglalkozás,<br />
tornaóra<br />
sport||form (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sportruha,<br />
sportöltözet, sportmez<br />
sport||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> sportcsapat,<br />
csapat<br />
sport||kalu (-n, -id) fn <strong>–</strong> tornaszer,<br />
sportszer<br />
sport||karg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> versenytánc<br />
sport||keng|äd (-id) tsz fn <strong>–</strong> tornacipő,<br />
sportcipő<br />
sport||kezr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> diszkosz,<br />
tacta ~ diszkoszt vet<br />
sport||kompleks (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
sportkomplexum<br />
sport||mal’l’ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kupa,<br />
serleg (sport)<br />
sport||masta|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong><br />
bajnok (sport)<br />
sport||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> táv<br />
(sport), lühüd ~ rövidtáv<br />
sport||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
sportember<br />
sport||sebr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sportegyesület,<br />
sportkör, sportklub<br />
sport||štan|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> tornanadrág,<br />
sportnadrág<br />
sport||zal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sportterem,<br />
tornaterem<br />
sport||tandreh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
sportpálya<br />
sport||tora (-n) fn <strong>–</strong> birkózás<br />
(sportág)<br />
spravit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gyógyít,<br />
meggyógyít, kigyógyít,<br />
~ada kaik kibud minden betegséget<br />
meggyógyít<br />
spravi|tas (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> gyógyul,<br />
meggyógyul, kigyógyul,<br />
~tas kibuišpäi meggyógyul a<br />
betegségekből, kigyógyul a betegségekből<br />
spravitoit|tas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> gyógyul, meggyógyul, kigyógyul<br />
sputnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szputnyik,<br />
műhold, mesterséges hold<br />
stadion (-an, -oid) fn <strong>–</strong> stadion<br />
stanci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> állomás,<br />
pályaudvar<br />
starin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. elbeszélés,<br />
novella, melentartuine<br />
~ megragadó elbeszélés, ma-<br />
starinoičend 315 sudiimehišt<br />
gával ragadó elbeszélés, 2. mese,<br />
rege, ~oiden urohod mesék<br />
hősei, 3. igaz történet<br />
starinoičend (-an) fn <strong>–</strong> vminek<br />
az elbeszélése, vminek az elmesélése<br />
starinoiči|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> elbeszélő,<br />
mesélő (személy)<br />
starinoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> mesél,<br />
elmesél, regél, elregél, elbeszél,<br />
~ta lühüdas röviden<br />
elmesél<br />
start (-an, -oid) fn <strong>–</strong> start, rajt,<br />
~ale! rajthoz!<br />
statj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> eset<br />
statjali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
esetleges, véletlen, ~ne vastmine<br />
véletlen találkozás<br />
stauc (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tál<br />
sterili|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
steril<br />
stokan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> pohár, ~<br />
čajud egy pohár tea, valada<br />
~oihe tölt a pohárba<br />
st’ok|ul (-lan, -lid) fn <strong>–</strong> üveg<br />
st’okul||mal’l’ (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
üvegváza<br />
st’okul||ve|ič (-ičen, -št, -ičid) fn<br />
<strong>–</strong> üvegvágó (eszköz)<br />
stol (-an, -id) fn <strong>–</strong> asztal, ~an alle<br />
az asztal alá, heitta pühkim<br />
~alpäi leszedi a terítőt az<br />
asztalról, iškta kädel ~aha kézzel<br />
az asztalra csap, lähtta ~an<br />
tagapäi kilép az asztal mögül,<br />
~an verhe az asztal mellé<br />
stol||astjišt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> étkészlet<br />
stol||lamp (-an, -oid) fn <strong>–</strong> asztali<br />
lámpa, rata ~an lämoil asztali<br />
lámpa fényénél dolgozik, viritada<br />
~ felkapcsolja az asztali<br />
lámpát<br />
stol||tennis (-an) fn <strong>–</strong> asztalitenisz,<br />
pingpong<br />
studi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. stúdió,<br />
2. műterem<br />
su (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. száj, kondjan<br />
~ a medve szája, 2. torkolat ◊<br />
Andoi Jumal sun, andab sömäd-ki.<br />
Adott az Isten szájat,<br />
ad ennivalót is.<br />
subjekt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> alany<br />
(nyelvtan), sanundas ~ a mondat<br />
alanya<br />
subjektivi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. szubjektív, 2. alanyi (nyelvtan)<br />
sud (-an, -id) fn <strong>–</strong> bíróság<br />
sudan||ala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> vádlott<br />
sudan||ala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> vádolt, megvádolt<br />
sudan||märiču|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
ítélet<br />
sudan||pätand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bírósági<br />
ítélet, bírói ítélet, verdikt<br />
sudi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> ítél, elítél<br />
sudi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> bíró, bíra,<br />
döntőbíró<br />
sudii||mehišt (-on) fn <strong>–</strong> bíróság,<br />
döntőbíróság
sudmäričez 316 sulatud<br />
sud||märiče|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> bírósági határozat<br />
sud||väritai (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
ügyész, a vád képviselője<br />
sug|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> hajkefe<br />
suga|ine (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> fésű<br />
sugas|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> serte, sörte<br />
sugi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> fésül, megfésül<br />
sugind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fésülés<br />
sugitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> frizura,<br />
hajviselet<br />
sugu (-n) fn <strong>–</strong> 1. nemzetség,<br />
atyafiság, rokonság, 2. fajta<br />
sugu||pol’v (-en, -id) fn <strong>–</strong> nemzedék,<br />
~espäi ~he nemzedékről<br />
nemzedékre<br />
suič|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> gyeplő, zabla,<br />
kantár<br />
suičet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felkantároz,<br />
felszerszámoz, ~ada hebo<br />
lovat felszerszámoz<br />
suim (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. gyűlés, 2.<br />
gyülekezet<br />
suima|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> ülésezik,<br />
ülést tart, gyűlésezik, gyűlést<br />
tart<br />
suklo|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
ladik, csónak<br />
suk|s’ (-sen, -sid) fn <strong>–</strong> sí, síléc<br />
suks|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> sí, síléc,<br />
hihtta ~il, huzaita ~il, štarkta<br />
~il, šurkta ~il sível közlekedik,<br />
sílécen siklik, síel, sízik<br />
suks’||kalu (-n, -id) fn <strong>–</strong> síbot<br />
suks’||lad (-un, -uid) fn <strong>–</strong> sípálya<br />
suks’||mädu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> síkötés<br />
suks’||sport (-an) fn <strong>–</strong> sísport<br />
suks’||voi|že (-šken, -žet, -škid)<br />
fn <strong>–</strong> síviasz, sívaksz<br />
sul|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. kedves,<br />
drága, 2. várva várt, ~a poigaižem!<br />
várva várt fiam!<br />
sul|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. olvad,<br />
elolvad, kiolvad, 2. asszimilálódik,<br />
beolvad, 3. oldódik, feloldódik<br />
suladu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> olvasztás,<br />
megolvasztás, tinan ~z<br />
ólom olvasztása, ón olvasztása<br />
su||lag|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> szájpadlás<br />
sula||kofe (-n) fn <strong>–</strong> neszkávé<br />
sula||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> április (olvadás<br />
hava)<br />
sula||sä (-n, -id) fn <strong>–</strong> olvadás (időjárás)<br />
sula|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. megolvaszt,<br />
olvaszt, 2. old, felold<br />
sulat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. olvaszt,<br />
megolvaszt, ~ada teravad raudad<br />
acélt olvaszt, 2. asszimilál,<br />
beolvaszt, 3. old, felold, 4.<br />
megemészt, ~ada sömäd megemészti<br />
a táplálékot<br />
sulatand (-an) fn <strong>–</strong> vminek a megemésztése<br />
sulatud in <strong>–</strong> olvasztott, ~ sagud<br />
olvasztott sajt<br />
sulatuz 317 surenzoitim<br />
sulatu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
olvasztás, megolvasztás, raudan<br />
~z vasolvasztás, 2. aszszimiláció,<br />
beolvadás<br />
sul’č|in (-nan, -nid) fn <strong>–</strong> palacsinta<br />
suloim (-en, -id) fn <strong>–</strong> lék, a jég<br />
lékje<br />
sumeg (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. köd, 2.<br />
szemerkélő eső<br />
sumeg||homende|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> ködös reggel<br />
sumk (-an, -id) fn <strong>–</strong> táska<br />
sumosi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
ködös<br />
sumot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szemerkél,<br />
csepereg, szitál (eső,<br />
köd)<br />
sun||kibu (-n) fn <strong>–</strong> szájgyulladás<br />
suomala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> finn (személy)<br />
suomala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> finn<br />
suomalaiž-ugrila|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) mn <strong>–</strong> finnugor<br />
suomeks hsz <strong>–</strong> finnül, pagišta ~<br />
beszél finnül, finnül beszél<br />
suomen mn <strong>–</strong> finn, finnországi,<br />
~ kel’ a finn nyelv<br />
Suom|i (-en) fn <strong>–</strong> Finnország<br />
supal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. darab,<br />
szelet, 2. falat<br />
su|r’ (-ren, -r’t, -rid) mn <strong>–</strong> 1. nagy,<br />
~r’ barbaz a láb hüvelykujja,<br />
~r’ ihastuz lelkesedés, elragad-<br />
tatás, ~r’ kirjam nagybetű, ~r’<br />
kogo nagy rakás, nagy halom,<br />
~r’ Kondjantähtišt a Nagy<br />
Medve csillagkép, lujas ~r’ nagyon<br />
nagy, ~r’ neičukaine a<br />
nagy lány, sur’ sorm a kéz<br />
középső ujja, ~r’ Sünduižem<br />
az Úr(isten), ~r’ veič kard, 2.<br />
befolyásos, jelentős, fontos, ~r’<br />
person befolyásos személy ◊<br />
Pen’ hir’ suren kegon söb. Kisegér<br />
nagy rakást megeszik.<br />
sur|da (-vob, -voi) ige <strong>–</strong> 1. kiprésel,<br />
kipaszíroz, kinyom, 2.<br />
összetör, felaprít<br />
surdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elfárad, kifárad<br />
surdund (-an) fn <strong>–</strong> fáradtság<br />
surehk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> túl méretes,<br />
túl nagy<br />
suremb mn <strong>–</strong> nagyobb<br />
surendel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
nagyra tartja magát, pöffeszkedik,<br />
ala ~de! ne pöffeszkedj!<br />
surendeli|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> rátarti,<br />
fennhéjazó, pöffeszkedő<br />
surendeli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
rátarti, fennhéjazó, pöffeszkedő<br />
surendelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> rátartiság,<br />
fennhéjazás, pöffeszkedés<br />
surenduz||linz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nagyító,<br />
nagyító lencse<br />
surenzoiti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> nagyító készülék
surenzoitta 318 sü<br />
surenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. nagyobbít,<br />
emel, 2. felhajt, ~ta<br />
arvod felhajtja az árakat<br />
sure|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
nagyobbít, megnagyobbít, 2.<br />
kitágít<br />
sure|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> 1.<br />
nagyobbodik, megnagyobbodik,<br />
2. kitágul<br />
sur’||hengeli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> nagylelkű<br />
sur’||hengeližu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> nagylelkűség, ozutada ~z’<br />
nagylelkűséget tanusít<br />
surheze hsz <strong>–</strong> fennhangon, hangosan,<br />
lugeda ~ hangosan olvas<br />
suri|n (-man, -mid) fn <strong>–</strong> kása<br />
sur’||kulu (-n, -id) mn <strong>–</strong> 1. óriási,<br />
hatalmas, grandiózus, 2.<br />
fennséges, nagyszerű<br />
surm (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. halál, 2.<br />
vminek a veszte, vminek a végzete,<br />
mända ~an suhu biztos<br />
végzetébe rohan, 3. pusztulás,<br />
4. tönk, ~an kündusel a tönk<br />
szélén<br />
surmali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
halálos<br />
surman||jäl’geli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> halál utáni, halált követő<br />
surmiči|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> hóhér<br />
surmiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. tönkretétel, elpusztítás, 2. kivégzés<br />
surmi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. elpusztít,<br />
tönkretesz, 2. kivégez<br />
sur’||mära|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> nagy méretű, nagy formátumú,<br />
nagy kiterjedésű<br />
sur’||sil’mä|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> nagy szemű, ~ine neičukaine<br />
nagy szemű kislány<br />
surust|adas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> falatozik, harap vmit, bekap<br />
vmit<br />
suru|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
nagyság, terjedelem, méret, 2.<br />
nagyság, nagyszerűség<br />
suruz’||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> terjedelem,<br />
méret, mennyiség<br />
sused (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szomszéd<br />
suug (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. szárny, lendimen<br />
~ repülőgép szárnya,<br />
lindun ~ madárszárny, 2. toll,<br />
madártoll<br />
suugika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szárnyas, ~mad murahaižed<br />
szárnyas hangyák<br />
suugito|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> szárnyatlan, suugikahad i<br />
~mad szárnyasok és szárnyatlanok<br />
suug||mäč (-un, -uid) fn <strong>–</strong> tollaslabda,<br />
tolltenisz, väta ~ul tollaslabdázik,<br />
tollteniszt játszik<br />
suv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> dél (égtáj)<br />
Suvi||naba (-n) fn <strong>–</strong> Déli-sark<br />
suvi||tullei (-n, -d) fn <strong>–</strong> déli szél<br />
sü (-n, -id) fn <strong>–</strong> ok, indok, indíték<br />
südegata 319 südäintabaduz<br />
südega|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> elkeseredik,<br />
lehangolódik, elkedvetlenedik<br />
südu (-n, -id) fn <strong>–</strong> elkeseredés,<br />
lehangolódás, elkedvetlenedés<br />
südäi||koht (-un, -uid) fn <strong>–</strong> gyomor<br />
südäim|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> belsőségek<br />
südäimehe I. hsz <strong>–</strong> bentre, belülre,<br />
a bensőbe<br />
südäimehe II. (gen) nu <strong>–</strong> vminek<br />
a mélyére, vminek a belsejébe,<br />
honusen ~ a szoba belsejébe,<br />
mecan ~ erdő mélyére<br />
südäimeli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. meghitt, bensőséges, ~ne<br />
sebranik meghitt barát, 2. szívélyes,<br />
szívbéli<br />
südeimen||lönd (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
szívverés, szívdobbanás<br />
südäimes I. hsz <strong>–</strong> bent, belül, a<br />
bensőben, ~ kibištab a bensőben<br />
fáj<br />
südäimes II. (gen) nu <strong>–</strong> vmin<br />
belül, vminek a belsejében, pertin<br />
~ a ház belsejében, a házon<br />
belül<br />
südäimespäi I. hsz <strong>–</strong> bentről, belülről,<br />
a bensőből<br />
südäimespäi II. (gen) nu <strong>–</strong> vmin<br />
belülről, vminek a belsejéből<br />
südäimeta hsz <strong>–</strong> szívtelenül<br />
südäimeto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> szívtelen, ~mad sanad szívtelen<br />
szavak<br />
südäimetomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
szívtelenség<br />
südäimišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tartalomjegyzék,<br />
kirjan ~os a<br />
könyv tartalomjegyzékében<br />
südäi||mun|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> vese<br />
südäimu|z (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. tartalom,<br />
kukron ~z az erszény<br />
tartalma, 2. összetétel (élelmiszer,<br />
vegyület)<br />
südäimu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> szívecske<br />
südä|in’ (-imen, -nt, -imid) fn <strong>–</strong><br />
1. szív, 2. vminek a magja,<br />
man ~in’ a föld magja, 3.<br />
tészta tölteléke, sütemény tölteléke<br />
südäin||gardale|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
loggia<br />
südäin||hirurgi|i (-jan) fn <strong>–</strong> szívsebészet<br />
südäin||ik|un (-nan, -noid) fn <strong>–</strong><br />
belső ablak<br />
südäin||kibu (-n, -id) fn <strong>–</strong> belső<br />
betegség, belső gyulladás<br />
südäin||ö (-n, -id) fn <strong>–</strong> éjfél<br />
südäin||pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> talpbélés<br />
südäin||saum (-an, -oid) fn <strong>–</strong> belső<br />
szög (mértan)<br />
südäin||so|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn<br />
<strong>–</strong> aorta, koszorúér<br />
südäin||son’||kibu (-n, - id) fn <strong>–</strong><br />
koszorúér-betegség<br />
südäin||tabadu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> szívroham
südäintusk 320 sütutez<br />
südäin||tusk (-an, -id) fn <strong>–</strong> belső<br />
nyugtalanság<br />
südäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> veszekszik<br />
südäi|tas (-dase, -žihe) vh ige <strong>–</strong><br />
belenyúlik, beleér, ~tas järvehe<br />
belenyúlik a tóba<br />
südäi||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
nedv<br />
sügü|z’ (-zen, -st, -zid) fn <strong>–</strong> ősz<br />
sügüzel hsz <strong>–</strong> ősszel<br />
sügüz’||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> szeptember<br />
(ősz hava)<br />
sügüz’||kündand (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> őszi szántás<br />
sügüzli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
őszi, őszies<br />
sügüz’||tullei (-n, -d) fn <strong>–</strong> őszi<br />
szél<br />
sügüz’||vihm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> őszi<br />
eső<br />
sü|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> 1. öl<br />
(testfelület), otta ~l’he felvesz<br />
az ölébe, ölbe vesz, 2. öl (mérték),<br />
kahten ~len levette két<br />
öl széles<br />
sül’g (-en, -id) fn <strong>–</strong> nyál<br />
sül’|kta (-gib, -gi) ige <strong>–</strong> köp<br />
sündu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. születik,<br />
2. keletkezik, létrejön, 3.<br />
támad, felmerül, felvetődik<br />
sündu|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> szülött<br />
(személy)<br />
sünduli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
veleszületett, ~ne südäimen viga<br />
veleszületett szívhiba<br />
sündum (-an, -id) fn <strong>–</strong> karácsony<br />
sündund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. születés,<br />
2. keletkezés, vminek a<br />
létrejötte<br />
sündund||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> születésnap<br />
sündut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. szül,<br />
megszül, világra hoz, ~ada laps’<br />
gyermeket szül, gyermeket hoz<br />
a világra, 2. létrehoz, teremt,<br />
megteremt<br />
sündutand||kodi (-n, -d) fn <strong>–</strong> szülőház<br />
sündutuz||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> születésszám,<br />
születési arány, születési<br />
ráta<br />
sünd||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> anyajegy<br />
süto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong> alaptalan,<br />
indokolatlan<br />
sütä hsz <strong>–</strong> alaptalanul, indokolatlanul<br />
süttu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. kigyullad,<br />
fellobban, 2. kitör, kirobban<br />
süttund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kitörés,<br />
kirobbanás, vihan ~ a düh kitörése,<br />
dühkitörés<br />
sütut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felgyújt,<br />
meggyújt, ~ada lämoi meggyújtja<br />
a tüzet<br />
sütutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyújtogatás<br />
sütute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
tűzgyújtás, 2. fűtés, befűtés<br />
süvenduz 321 sänd<br />
süvendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
mélyedés, 2. gödör, verem<br />
süve|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> elmélyít<br />
süve|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> elmélyed,<br />
belemélyed, ~ta tarkkohtihe<br />
belemélyed a részletekbe<br />
süve|tas (-ndase, -nzihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> 1. elmélyed, belemélyed, 2.<br />
hatol, behatol<br />
süvü|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> mélység<br />
süvüz’||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tengeralattjáró<br />
süvä I. hsz <strong>–</strong> mélyen<br />
süv|ä II. (-än, -id) mn <strong>–</strong> 1. mély,<br />
~ä kaiv mély kút, 2. mélyen<br />
szántó, ~ä meletuz mélyen<br />
szántó gondolat<br />
süväle hsz <strong>–</strong> mélyre ◊ Vilul säl<br />
kala mäneb süväle. Hideg időben<br />
a hal mélyre húzódik.<br />
süväli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> elmélyült<br />
süvä||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> mélyértelmű<br />
süväs hsz <strong>–</strong> mélyen<br />
süväšti hsz <strong>–</strong> mélyen<br />
sä (-n, -id) fn <strong>–</strong> időjárás, idő,<br />
huba ~ rossz időjárás, rossz<br />
idő, hüvä ~ jó idő, käbed ~<br />
szép idő, märg ~ nedves időjárás,<br />
tün’ ~ csendes idő, vilul<br />
~l, vilun ~n hűvös időben,<br />
hideg időben ◊ Laškale kai-<br />
ken: huba sä. Naplopónak mindig<br />
rossz az idő. Vilul säl kala<br />
mäneb süväle. Hideg időben<br />
a hal mélyre húzódik.<br />
sä||ciklon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> időjárási<br />
ciklon<br />
säda|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. alkotó<br />
(személy), 2. szervező (személy),<br />
ozutelusen ~jad a kiállítás<br />
szervezői, a bemutató<br />
szervezői<br />
säda|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> alkotó,<br />
~i rad alkotó munka<br />
sädand (-an) fn <strong>–</strong> megszervezés,<br />
szervezés, tedoline radon ~<br />
tudományos munkaszervezés<br />
sädand||rad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> alkotás,<br />
teremtés<br />
sädat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> öltöztet,<br />
felöltöztet, ~ada last praznikale<br />
ünnepibe öltözteti a gyereket,<br />
ünnepre öltözteti a gyereket<br />
sädate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> öltözék,<br />
öltözet<br />
sädeg (-en, -id) fn <strong>–</strong> sugár, fénysugár,<br />
päiväižen ~iš napfényben,<br />
napsugárban<br />
sädo|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> 1. öltözék,<br />
ruházat, 2. ruhatár, ruhakészlet<br />
sägu (-n, -id) fn <strong>–</strong> mar, hebon ~<br />
a ló marja<br />
sämu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
satu<br />
sänd (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szabály, ~oiden<br />
mödhe szabály szerint
sänendustai 322 sätedotuz<br />
sän||endusta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> meteorológus,<br />
időjós<br />
säng (-en, -id) fn <strong>–</strong> tarló<br />
säni||jaug (-an, -oid) fn <strong>–</strong> páfrány<br />
sän||teda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> meteorológus<br />
sän||tedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> meteorológia<br />
sär (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> csizmaszár<br />
säraht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> összerándul,<br />
összerezzen, megrándul,<br />
megrezzen, ~ada kosketusespäi<br />
összerándul az érintéstől,<br />
~ada uniš megrezzen<br />
álmában<br />
säraidoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> rázza<br />
a hideg, hidegrázása van<br />
säraidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> reszketés,<br />
remegés, rezzenés<br />
särai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> reszket,<br />
borzong, remeg, rezzen, ~ta<br />
viluspäi reszket a hidegtől ◊<br />
Hän säraidab kuti haban lehtez.<br />
Reszket, mint a nyárfalevél.<br />
särbänd||luzik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> evőkanál,<br />
leveskanál<br />
särb|in (-men, -int, -mid) fn <strong>–</strong> leves<br />
(étel)<br />
särega|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> reszket,<br />
remeg, megremeg<br />
särenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> reszket,<br />
borzong, didereg<br />
säre|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> (fenyő)fáklya<br />
särg (-en, -id) fn <strong>–</strong> veresszárnyú<br />
koncér (hal), őnhal, pápakeszeg<br />
säri||ter|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lábszár,<br />
satatada ~ lábszárát töri, eltöri<br />
a lábszárát<br />
sär|kta (-geb, -gi) ige <strong>–</strong> tördel, hasogat<br />
sär|pta (-bab, -bi) ige <strong>–</strong> 1. kanalaz,<br />
kikanalaz, 2. szürcsöl, hörpöl<br />
säru (-n) fn <strong>–</strong> 1. borzongás, 2.<br />
hidegrázás, hideglelés<br />
säru|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> nadrágszár,<br />
kaidad ~sed szűk nadrágszárak<br />
säsk (-en, -id) fn <strong>–</strong> szúnyog, ~en<br />
purend szúnyogcsípés<br />
säsk||voi|že (-šken, -žet, -škid) fn<br />
<strong>–</strong> szúnyogriasztó kenőcs<br />
sä|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> arasz<br />
sä|ta (-dab, -di) ige <strong>–</strong> 1. csinál,<br />
megcsinál, tesz, megtesz, készít,<br />
elkészít, alkot, ~ta koditegoid<br />
elkészíti a házi feladatokat,<br />
midä ~ta? mi a teendő?<br />
2. alakít, megalakít, létrehoz,<br />
~ta sportsebr sportegyesületet<br />
alakít, sportkört alakít,<br />
3. szervez, megszervez<br />
sä|tas (-dase, -dihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
készül, szándékozik, elkészül<br />
vmire, 2. öltözik, öltözködik,<br />
felöltözik, felöltözködik, ~tas<br />
lämäs melegen öltözik (fel)<br />
sä||tedotu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> időjárásjelentés<br />
sätkulund 323 sömtavarlauk<br />
sät||kulund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mássalhangzó,<br />
änekaz ~ zöngés<br />
mássalhangzó, änetoi ~ zöngétlen<br />
mássalhangzó<br />
sättu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megfelel,<br />
alkalmas vmire<br />
sättu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> megfelelő,<br />
alkalmas, ~jal aigal megfelelő<br />
időben, alkalmas időben,<br />
~i jomaks ivásra alkalmas<br />
sättumato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. kényelmetlen, ~mad kengäd<br />
kényelmetlen cipő, ~i lebuištim<br />
kényelmetlen karosszék,<br />
2. nem megfelelő, alkalmatlan<br />
sättund (-an) fn <strong>–</strong> megfelelés, alkalmasság<br />
sättut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> összeegyeztet,<br />
összehangol<br />
säuna|z (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong> jászkeszeg<br />
(hal)<br />
sö|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. eszik, megeszik,<br />
étkezik, táplálkozik, ~da<br />
külläks kiadósan eszik, jól belakik,<br />
~da magukahašti jóízűen<br />
eszik, ~da sil’mil a szemével<br />
eszik, ~da vihanduzid<br />
zöldségféléket eszik, 2. elfogyaszt,<br />
fogyaszt (ételt), 3. fal,<br />
felfal ◊ Pen’ hir’ suren kegon<br />
söb. Kisegér nagy rakást<br />
megeszik.<br />
södab (-an, -id) mn <strong>–</strong> ehető, ~ad<br />
sened ehető gombák<br />
sö|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> étkező (személy)<br />
söm (-än, -id) fn <strong>–</strong> étel, ennivaló,<br />
táplálék, élelem, eledel ◊<br />
Andoi Jumal sun, andab sömäd-ki.<br />
Adott az Isten szájat,<br />
ad ennivalót is.<br />
söm||andmu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> ételadag, ételporció, fejadag<br />
sömi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> étel,<br />
harapnivaló<br />
sömi|žed (-žid) tsz fn <strong>–</strong> élelmiszer<br />
söm||jändu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> ételmaradék<br />
söm||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> étkezőasztal,<br />
ebédlőasztal, ištutada<br />
adivoid ~an taga a vendégeket<br />
az étkezőasztalhoz ülteti<br />
söm||luzik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> evőkanál<br />
söm||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ebédlő<br />
(helyiség), étkező (helyiség), étkezde<br />
söm||stol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> étkezőasztal,<br />
ebédlőasztal<br />
söm||taht (-on) fn <strong>–</strong> étvágy, hüväd<br />
~od! jó étvágyat! kadotada<br />
~ elveszíti az étvágyát<br />
söm||tavar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> élelmiszer,<br />
élelmiszeráru<br />
söm||tavar|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> fűszeráru,<br />
csemegeáru<br />
söm||tavar||lauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
élelmiszerbolt, élelmiszerüzlet
sömäiduz 324 söttas<br />
sömäidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> zavarodottság<br />
sömäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> zavarba<br />
jön, összezavarodik<br />
sömän||sulatu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> az<br />
étel emésztése, emésztés<br />
sömän||tarbhu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
táplálékszükséglet<br />
sönd (-an) fn <strong>–</strong> evés, étkezés, ~an<br />
aigan étkezési időben<br />
sönd||kurk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> nyelőcső<br />
söta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> az eltartó<br />
(személy)<br />
sötand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szoptatás<br />
sötand||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szoptatási<br />
idő<br />
söt|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. etet, megetet,<br />
élelmez, táplál, enni ad, 2.<br />
eltart, ellát, 3. takarmányoz, abrakol<br />
söt|tas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
eszik, étkezik, táplálkozik, 2.<br />
ellátja magát<br />
šabaiduz 325 školkodv<br />
šabaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> zizegés,<br />
suhogás<br />
šabai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> zizeg, susog<br />
šabrot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> babrál,<br />
matat, motoszkál, ~ada kormanoiš<br />
matat a zsebeiben<br />
šaguka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
matt, fénytelen, fakó, homályos<br />
šahl|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> kopoltyú<br />
šahmat|ad (-oid) fn <strong>–</strong> sakk, sakkjáték,<br />
väta ~oihe sakkot játszik,<br />
sakkozik<br />
šalaš (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kunyhó<br />
šal’||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> kópé,<br />
csínytevő, selma, rosszcsont<br />
šampu|n’ (-nin, -nid) fn <strong>–</strong> sampon<br />
šans (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sansz, kilátás,<br />
esély<br />
šap|uk (-kan, -koid) fn <strong>–</strong> sapka<br />
šar (-un, -uid) fn <strong>–</strong> gömb<br />
šaug (-un, -uid) fn <strong>–</strong> zsák<br />
šaugu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
általvető, iszák<br />
šihineh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> sistergés,<br />
sziszegés<br />
šihi|šta (-žeb, -ži) ige <strong>–</strong> sistereg,<br />
sziszeg<br />
šihlik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> gyík, hered<br />
~ fürge gyík, gyors gyík<br />
šil’|pta (-bib, -bi) ige <strong>–</strong> csíp, megcsíp,<br />
csipked, csipeget<br />
Š<br />
šingot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> forgat,<br />
fordít, megforgat, megfordít,<br />
~ada heinäd megforgatja a<br />
szénát<br />
širi-šari hsz <strong>–</strong> rendetlenül, szanaszéjjel,<br />
zűrzavarosan<br />
šiž|al (-län, -lid) fn <strong>–</strong> mell, kebel<br />
škap (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szekrény<br />
škapan||uk|s’ (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> szekrényajtó<br />
-||ške öut <strong>–</strong> csak, már, hát, nos,<br />
na, kacuhta-~ tänna! nézz csak<br />
ide! nézz már ide! na, nézz<br />
ide! tule-~! gyere csak! gyere<br />
már! gyere hát! nos, gyere! na,<br />
gyere!<br />
škol (-an, -id) fn <strong>–</strong> iskola, kävuda<br />
~ha iskolába megy, iskolába<br />
jár, lopta ~ iskolát elvégez,<br />
opetas ~as iskolában tanul<br />
školan||edeli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> óvodai, óvodás, iskola<br />
előtti, ~ne igä óvodáskor, ~ne<br />
kazvatuz óvodai nevelés, iskola<br />
előtti nevelés, ~ižed päivkodid<br />
óvoda, napközis óvoda<br />
školind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> feddés,<br />
megrovás, dorgálás, tehta kova<br />
~ szigorú megrovást alkalmaz,<br />
sada kova ~ szigorú<br />
megrovást kap<br />
škol||kodv (-an, -id) fn <strong>–</strong> iskolai<br />
vizsga
školkäskkirj 326 štraf<br />
škol||käsk||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> iskolai<br />
szabályzat, iskolai házirend<br />
školnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> iskolás,<br />
diák<br />
škol||predmet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> iskolai<br />
tantárgy, tantárgy<br />
škol||rat’k||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> iskolai<br />
szünet, szünidő, vakáció<br />
škol||sebranik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> iskolatárs<br />
škol||suim (-an, -id) fn <strong>–</strong> iskolai<br />
gyűlés, iskolagyűlés<br />
šlibaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> beleesik,<br />
belepottyan<br />
šlibahtoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dob,<br />
hajít, ejt, pottyant<br />
šlik (-un, -uid) fn <strong>–</strong> szelet<br />
šläbäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. kóborol,<br />
kószál, elkóborol, elkószál,<br />
2. tévelyeg, bolyong, 3.<br />
csavarog, 4. vándorol<br />
šobaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> zizegés,<br />
susogás, lehtesiden ~z<br />
a levelek zizegése, a levelek<br />
susogása<br />
šobai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> zizeg, susog<br />
šohu (-n, -id) fn <strong>–</strong> latyakos hó,<br />
hólatyak<br />
šoid (-un, -uid) fn <strong>–</strong> csík, sáv<br />
šoiduka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
csíkos, sávos, ~z kangaz csíkos<br />
szövet<br />
šoko||- öet <strong>–</strong> csokoládé-, csoki-<br />
šokolad (-an) fn <strong>–</strong> csokoládé<br />
šoko||täutate|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> csokoládétöltelék<br />
šol’l’ (-on, -oid) fn <strong>–</strong> alga, moszat<br />
šort|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> sort, rövidnadrág<br />
šosse||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> műút, országút<br />
špaler|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> tapéta,<br />
tartutoitta ~ad tapétát felragaszt,<br />
felragasztja a tapétát<br />
štan|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> nadrág, levedad<br />
~ad hosszúnadrág, panda<br />
~ad nadrágot vesz, nadrágot<br />
húz, nadrágot ölt<br />
štanoiden||pidi|med (-mid) tsz fn<br />
<strong>–</strong> nadrágtartó, hózentráger<br />
štarg||pordh|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> mozgólépcső,<br />
metron ~ a metró<br />
mozgólépcsője<br />
štarg|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> korcsolya,<br />
huzaita ~uil korcsolyázik,<br />
teravzoitta ~uid korcsolyát<br />
élez<br />
štargund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> közlekedés<br />
vmin<br />
štargut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vmin<br />
visz, vmin szállít, ~ada reguzil<br />
szánkón visz, szánkóztat<br />
štar|kta (-gub, -gui) ige <strong>–</strong> vmin<br />
megy, vmin közlekedik, vmin<br />
halad, vmin siklik, ~kta suksil<br />
síel, ~kta štarguil korcsolyázik<br />
štraf (-un, -uid) fn <strong>–</strong> bírság, pénzbírság,<br />
pénzbüntetés<br />
štrafuida 327 šveicarialaine<br />
štrafui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> bírságol,<br />
megbírságol<br />
šuhaida|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> súgó<br />
(színház)<br />
šuhaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> suttogás,<br />
súgás<br />
šuhai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> súg, suttog,<br />
~ta korvha fülbe súg<br />
šuhai|tas (-dase, -žihe) ige <strong>–</strong> sugdolózik<br />
šuig (-an, -id) fn <strong>–</strong> balkezes (személy)<br />
šurguna|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
csengettyű, csengő, kis harang<br />
šur|kta (-gab, -gi) ige <strong>–</strong> 1. közlekedik<br />
vmivel, közlekedik vmin,<br />
~kta suksil sível közlekedik,<br />
2. siklik<br />
šuuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> selyem<br />
šuuku|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
1. selyem-, selyemből készült,<br />
2. selymes<br />
Švecia (-n) fn <strong>–</strong> Svédország<br />
Šveicaria (-n) fn <strong>–</strong> Svájc<br />
šveicariala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> svájci (személy)<br />
šveicariala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> svájci, Svájcból való
zakon 328 zel’l’<br />
zakon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. törvény,<br />
~an mödhe a törvény<br />
alapján, 2. rendelet<br />
zakonan||kundli|i (-jan, -joid) mn<br />
<strong>–</strong> törvénytisztelő, törvénykövető,<br />
törvénytudó, ~jad rahvahanikad<br />
törvénytisztelő állampolgárok<br />
zakonan||mugoiču|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> törvényszerűség, ~sen<br />
tundustamine a törvényszerűség<br />
elismerése<br />
zakonan||muga|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) mn <strong>–</strong> törvényszerű, ~ižed<br />
pätused törvényszerű következtetések<br />
zakon||kogomu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> alkotmány, alaptörvény<br />
zakonoiden||kogomu|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> törvényhozás (hatalmi<br />
ág, hatalmi szervezet)<br />
zakonoiden||tegend (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> törvényalkotás<br />
zal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> terem<br />
zatri|da (-b, -) ige <strong>–</strong> elkezd, nekikezd,<br />
nekifog, hozzáfog, ~da<br />
pagin elkezdi a beszédet, beszédbe<br />
fog<br />
zatrind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hóbort,<br />
szeszély, szenvedély, szórakozás,<br />
lapsiden ~ad gyerekes hóbortok,<br />
meletoi ~ ostoba szenvedély<br />
Z<br />
zavetoičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> végrendelet,<br />
végrendelkezés, jätta<br />
~an mödhe végrendelet<br />
alapján hagy hátra<br />
zavetoiči|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> örökhagyó<br />
(személy)<br />
zavetoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> örökül<br />
hagy, örökít, ráörökít, ~ta<br />
poigale a fiára hagy örökül, ráörökíti<br />
a fiára<br />
zavod (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. üzem,<br />
2. gyár, gyártelep, rata ~al<br />
gyárban dolgozik<br />
zavodi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> kezd, elkezd,<br />
megkezd, nekikezd, ~da<br />
urokoid elkezdi a foglalkozásokat<br />
zavodi|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> kezdődik,<br />
elkezdődik, megkezdődik<br />
zavodi|i I. (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kezdeményező (személy), kaikiden<br />
ridoiden ~i minden veszekedés<br />
kezdeményezője 2.<br />
felbújtó, uszító (személy), 3.<br />
főkolompos<br />
zavodi|i II. (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> kezdő,<br />
~jad raccastajad kezdő<br />
lovasok<br />
zavodind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kezdet,<br />
vminek a kezdete<br />
ze|l’l’ (-llän, -llid) fn <strong>–</strong> gyógyszer,<br />
orvosság, hubamaguine<br />
zel’l’antedo 329 zvängida<br />
~l’l’ undorító gyógyszer, otta<br />
~l’l’ gyógyszert bevesz, gyógyszert<br />
szed<br />
zel’l’an||tedo (-n) fn <strong>–</strong> gyógyszertudomány,<br />
gyógyszertan,<br />
farmakológia<br />
zel’l’an||tedo||me|z’ (-hen, -st,<br />
-hid) fn <strong>–</strong> farmakológus, gyógyszerkutató<br />
(személy)<br />
zel’l’||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> gyógyfű<br />
zel’l’||kazvmu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> gyógynövény<br />
zel’l’||lauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyógyszertár,<br />
patika, mända ~ha<br />
gyógyszertárba megy, patikába<br />
megy<br />
zel’l’||tipp|ud (-uid) tsz fn <strong>–</strong> cseppek<br />
(gyógyszer)<br />
zirk|ol (-lon, -loid) fn <strong>–</strong> tükör,<br />
kacu ~loho! nézz a tükörbe!<br />
zirkol||pind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tükörfelszín,<br />
tükörfelület<br />
znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. jel, panda<br />
~, tehta ~ jelet ad, 2. jelkép,<br />
szimbólum, kožmusen ~ a béke<br />
jelképe, a béke szimbóluma,<br />
3. jelzés, szignál, 4. (láb-)<br />
jegyzet, jelzet, 5. címke, ismertetőjel,<br />
6. útjelző, 7. vminek<br />
a nyoma, 8. vonás, vonal,<br />
strigula, 9. márka (gyártmánytípus),<br />
10. zseton<br />
znamaka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> szemléletes, kifejező<br />
znaman||andand||ladeh (-en, -t,<br />
-id) fn <strong>–</strong> jeladókészülék, jelzőkészülék<br />
znamasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
jelentős, jelentékeny<br />
znamoičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
jelentés, sanan ~ a szó jelentése,<br />
2. vminek a kijelölése, 3.<br />
megjelölés<br />
znamoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. jelent<br />
(jelentése van), jelentőséggel<br />
bír, 2. jelképez, szimbolizál,<br />
3. megjelöl, 4. jelez,<br />
5. hivatkozik<br />
znamoi|tas (-čese, -čihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> bejegyzésre kerül, lajstromozásra<br />
kerül<br />
zo|r’a (-r’an, -rid) fn <strong>–</strong> pirkadat,<br />
hajnalpír, virradat<br />
zor’a||lindu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> vörösbegy, ~ižen pajo a<br />
vörösbegy éneke<br />
Zor’a||tähtha|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> Hajnalcsillag (Vénusz)<br />
zvoni|da (-b, -) ige <strong>–</strong> telefonál<br />
zvängi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> koldul, ala<br />
~! ne koldulj!
žal’ 330 žüri<br />
žal’ hsz <strong>–</strong> sajnos, sajnálatosan<br />
žalleiču|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> szánalom,<br />
részvét<br />
žallei|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> sajnál,<br />
szán<br />
žanr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> műfaj<br />
žar (-un, -uid) fn <strong>–</strong> láz<br />
žar|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> süt, kisüt,<br />
megsüt<br />
žar|das (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> sül,<br />
kisül, megsül<br />
žardud in <strong>–</strong> sült, kisült, megsült,<br />
sütött, kisütött, megsütött,<br />
~ kalad sült halak<br />
žasmin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> jázmin<br />
žasmin||penz|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> jázminbokor<br />
žele (-n) fn <strong>–</strong> zselé, kocsonya<br />
ženih (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vőlegény<br />
žertv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> áldozat<br />
žilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> mellény<br />
žir (-un, -uid) fn <strong>–</strong> szint, emelet,<br />
alahaine ~ alsó szint<br />
žiraf (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zsiráf, ~an<br />
pit’k kagl a zsiráf hosszú<br />
nyaka<br />
živat I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. állat,<br />
2. jószág, barom<br />
Ž<br />
živat||- II. öet <strong>–</strong> állat-, állati<br />
živataka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> nem emberi, emberfeletti,<br />
emberfölötti, kidastada ~hal<br />
änel nem emberi hangon jajveszékel,<br />
~z vägi emberfölötti<br />
erő<br />
živatan||kazvatand (-an) fn <strong>–</strong> állattenyésztés<br />
živatan||leka|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> állatorvos<br />
živat||kund (-an) fn <strong>–</strong> állatvilág,<br />
fauna<br />
živat||razv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> állati<br />
zsír, állati zsiradék<br />
živat||tan|az (-han, -ast, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> állattenyésztő telep, farm<br />
živat||tedo (-n) fn <strong>–</strong> álattan, zoológia<br />
živat||tedo||me|z’ (-hen, -st, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> zoológus<br />
-žo öut <strong>–</strong> ugyan-, se-žo ugyanaz,<br />
ugyanez<br />
žom I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> bokor, bozót,<br />
cserje<br />
-||žom II. öut <strong>–</strong> bokor, cserje, bozót<br />
žüri (-n, -d) fn <strong>–</strong> zsűri<br />
taba 331 tacta<br />
tab|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. természet<br />
(emberi), paha ~ gonosz<br />
természet, 2. jellem, karakter,<br />
3. modor, viselkedés, 4. temperamentum,<br />
vérmérséklet, hil’l’<br />
~ flegmatikus vérmérséklet<br />
tabadu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
fogás, 2. elfogás, 3. roham(ozás)<br />
tabaduz||teg|od (-oid) fn <strong>–</strong> elfogási<br />
művelet, pahantegijan<br />
~od a bűnöző elfogási művelete<br />
tabak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> dohány<br />
tabaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. csökönyös, makacs, ~z hebo<br />
csökönyös ló, 2. akaratos,<br />
akaraterős, ~z mez’ akaratos<br />
ember, akaraterős ember<br />
taba|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. megragad,<br />
elkap, elfog, megmarkol,<br />
~ta mäč labdát elkap, 2.<br />
felfog, megért<br />
taba|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. odakap, odanyúl, 2. megragad,<br />
megfog, elfog, elkap,<br />
~tas kädes megragadta a kezén,<br />
~tas pangas uks’ elkapta<br />
a kilincsnél fogva az ajtót<br />
tabato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
jellemtelen<br />
tabatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> jellemtelenség<br />
T<br />
tabj (-an, -oid) mn <strong>–</strong> zsíros, kövér<br />
(tejtermékek), ~ maid zsíros<br />
tej<br />
tabju|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> zsír, zsiradék<br />
(tejtermékek), rahton ~z’<br />
a túró zsírja<br />
tablic (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tábla, táblázat<br />
taboitel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> igyekszik<br />
megfogni, igyekszik elfogni,<br />
igyekszik elkapni, ~da<br />
lipikaižid igyekszik lepkéket<br />
fogni, ~da mäč igyekszik elkapni<br />
a labdát<br />
taboitelend (-an) fn <strong>–</strong> elfogás,<br />
elkapás, linduiden ~ madarak<br />
elfogása<br />
tacind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dobás,<br />
tark ~ pontos dobás (labdajátékok)<br />
tacmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> támadás,<br />
händikahiden ~z a farkasok<br />
támadása, vihanikan ~z<br />
az ellenség támadása<br />
tac|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> 1. dob, eldob,<br />
odadob, dobál, eldobál,<br />
vet, elvet, odavet, hajít, elhajít,<br />
odahajít, hajigál, elhajigál,<br />
~ta arbad sorsot vet, ~ta kivi<br />
vedhe követ dob a vízbe, 2.<br />
üt, elüt (ütővel), ~ta murtkät<br />
fonákot üt, 3. elhagy, hátrahagy,<br />
otthagy
tactas 332 tagavokal<br />
tac|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
eldobja magát, odaveti magát,<br />
utánaveti magát, 2. siet, rohan,<br />
~tas abuhu segítségére<br />
siet<br />
taga (gen) nu <strong>–</strong> 1. mögé, vmin<br />
túlra, -hoz, -hez, -höz, ištutada<br />
laudan ~ asztalhoz ültet,<br />
asztal mögé ültet, mända külän<br />
~ kimegy a falun túlra,<br />
mända mehele susedprihan<br />
~ férjhez megy a szomszéd<br />
fiúhoz, 2. mögött, vmin túl,<br />
-nál, -nél, ištta laudan ~ asztalnál<br />
ül, asztal mögött ül, käta<br />
sauman ~ a sarkon túl elkanyarodik,<br />
pertin ~ a ház<br />
mögött<br />
taga||hamb|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> hátsó fog<br />
taga|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
hátsó, hátulsó, seišta ~ižil käbälil<br />
hátsó lábra áll, felágaskodik<br />
taga||išk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> sikertelenség,<br />
balsiker, kudarc, sada<br />
~ kudarc éri<br />
taga||išti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> hátsó ülés, ištta ~mel a hátsó<br />
ülésen ül<br />
taga||ma (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. hátország,<br />
tulda ~lpäi a hátországból<br />
jön, 2. háttér, 3. vminek a<br />
hátulja, vminek a hátsó része,<br />
avton ~ az autó hátulja, az<br />
autó hátsó része<br />
taga||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> viszszaút,<br />
visszafelé vezető út<br />
taga||me|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
hátsó gondolat<br />
taga||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
túloldal, 2. hátsó oldal<br />
tagapäi I. hsz <strong>–</strong> hátulról<br />
tagapäi II. (gen) nu <strong>–</strong> vmi mögül,<br />
lähtta stolan ~ kilép az<br />
asztal mögül, pertin ~ a ház<br />
mögül, ten kändusen ~ az útkanyar<br />
mögül<br />
tagara|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> tarkó,<br />
nyakszirt<br />
taga||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> névutó<br />
(nyelvtan)<br />
taga||saub (-an, -oid) fn <strong>–</strong> retesz,<br />
tolózár, rigli, olda ~as be van<br />
reteszelve<br />
tagaskät hsz <strong>–</strong> fonák oldalról,<br />
visszakézből<br />
tagaze hsz <strong>–</strong> 1. vissza, maksta ~<br />
kompenzál, visszatérít, kárpótol,<br />
otta sanad ~ visszavonja<br />
a szavát, 2. hátra, kacta ~ hátranéz,<br />
pörtas ~ hátrafordul, 3.<br />
ezelőtt, kümne vot ~ ezelőtt<br />
tíz évvel<br />
tagaz||maks (-un, -uid) fn <strong>–</strong> kompenzáció,<br />
kárpótlás<br />
taga||vedi|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> pótkocsi, utánfutó, mašin<br />
~menke pótkocsis gépjármű<br />
taga||vokal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hátsó<br />
magánhangzó, hátul képzett<br />
magánhangzó<br />
tagavärtmuz 333 tahonnimi<br />
taga||värtmu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> hátsó tengely<br />
taga||än’||kulund (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> hátsó magánhangzó, hátul<br />
képzett magánhangzó<br />
tagemba hsz <strong>–</strong> távolabb, meszszebb<br />
tagemba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> távolabbi, ~ižed nitud távolabbi<br />
rétek<br />
tage|tas (-ndase, -nzihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> hátrál, meghátrál, visszahátrál,<br />
visszavonul, visszahúzódik,<br />
~tas pol’he oldalra hátrál<br />
tagl (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tyúkszem<br />
tago|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. kovácsol,<br />
~da raudad vasat kovácsol,<br />
~da vitakeht kaszát kovácsol,<br />
2. (bilincsbe, láncra) ver,<br />
~da käziraudoihe bilincsbe<br />
ver<br />
tagond (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. kovácsolás,<br />
hebonkengiden ~ lópatkók<br />
kovácsolása<br />
tagotoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> leláncol,<br />
odaláncol, ~ta pachaze<br />
az oszlophoz láncol, a póznához<br />
láncol<br />
taguiči (gen) nu <strong>–</strong> révén, folytán,<br />
vminek a következtében,<br />
vminek köszönhetően, hála vminek,<br />
hondon sän ~ a rossz<br />
idő következtében, necen kirjan<br />
~ hála ennek a könyvnek,<br />
ennek a könyvnek köszönhetően<br />
tagut (gen) nu <strong>–</strong> 1. révén, folytán,<br />
vminek a következtében,<br />
vminek köszönhetően, hála vminek,<br />
läžundan ~ a betegség<br />
következtében, 2. -ért, miatt,<br />
hänen azjoiden ~ a dolgai<br />
miatt<br />
tahk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> köszörűkő,<br />
fenőkő<br />
tahk|ata (-tab, -si) ige <strong>–</strong> köszörül,<br />
fen, ~ata vitakeh feni a<br />
kaszát<br />
tahk||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> köszörűgép,<br />
köszörű<br />
taho (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. táj, tájék,<br />
vidék, edahaižed ~d távoli<br />
tájak, távoli vidékek, mägekaz<br />
~ hegyvidéki táj, hegyes<br />
táj, 2. hely, alahaine ~ alacsonyan<br />
fekvő hely, toižele ~le<br />
másik helyre, ühtel ~l egy helyen<br />
tahodu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> állás<br />
(harcászati)<br />
taholi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
helyi, helybeli, helybéli, ~žed<br />
rahvahan verod helyi népszokások<br />
tahon mn <strong>–</strong> falusi, községi, települési,<br />
helyi<br />
tahon||kuvadami|ne (-žen, -št)<br />
fn <strong>–</strong> topográfia, helyrajz<br />
tahon||nim|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> helynév,<br />
helységnév, kerata vepsläižid<br />
~id összegyűjti a vepsze<br />
helyneveket
tahovaličendkomissii 334 taidehpirdai<br />
taho||valičend||komissi|i (-jan,<br />
-joid) fn <strong>–</strong> helyi választási bizottság<br />
taht (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. akarat,<br />
szándék, luja ~ erős akarat,<br />
~od vaste akarata ellenére, 2.<br />
törekvés, 3. vágy, kívánság,<br />
óhaj, 4. kedv, 5. cél ◊ Tehkaha<br />
kaik sinun tahton mödhe,<br />
täl mal kut i taivhas! Legyen<br />
meg a Te akaratod, úgy<br />
a földön, miként a mennyben<br />
is! (Legyen minden a Te akaratod<br />
szerint, úgy itt a földön,<br />
miként a mennyben is!)<br />
taht|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
tészta, ajada ~ast tésztát gyúr<br />
tahtnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> követelő,<br />
igénylő (személy)<br />
taht|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> igény(ek),<br />
erazvuiččed ~od különleges<br />
igények, ~oiden kazvand az<br />
igények növekedése, mez’kundan<br />
~oiden vajehtamine a<br />
társadalmi igények változása<br />
tahtoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> 1. akar,<br />
szándékozik, ~da abutada segíteni<br />
akar, 2. vágyik, kíván,<br />
óhajt, ~da tundištadas össze<br />
kíván ismerkedni, 3. követel,<br />
igényel<br />
tahtoi|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> szeretne,<br />
kedve lenne vmire<br />
tahtoimata hsz <strong>–</strong> akaratlanul, önkéntelenül,<br />
szándéktalanul, tehta<br />
~ önkéntelenül tesz vmit<br />
tahtoimato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> akaratlan, önkéntelen, szándéktalan,<br />
~i manitez szándéktalan<br />
csalás<br />
tahtoind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kívánság,<br />
óhaj, vágy<br />
tahtoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
céltudatos, célratörő, ~z openik<br />
céltudatos tanuló<br />
tahtota hsz <strong>–</strong> akarata ellenére<br />
tahtoto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. nem szándékos, ~mad vigad<br />
nem szándékos hibák, 2.<br />
önkéntelen, ~mad sanad önkéntelen<br />
szavak<br />
tahtotomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> egykedvűség,<br />
fásultság, apátia, lehangoltság<br />
taht||pakiču|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> igény, követelés, noriden<br />
~sed a fiatalok igényei<br />
taideh (-en, -t) fn <strong>–</strong> művészet,<br />
nügüd’läine ~ jelenkori művészet<br />
Taideh||akademi|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> Művészeti Akadémia<br />
taideh||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> festmény<br />
taideh||kuvanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
festőművész, festő, ~an modkuva<br />
a festő portréja, a festő<br />
arcképe<br />
taideh||palt|in (-nan, -noid) fn <strong>–</strong><br />
festmény, vászonfestmény<br />
taideh||pirda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
grafikus, grafikusművész<br />
taidehstudii 335 taksi<br />
taideh||studi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
művészeti stúdió<br />
taideh||škol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> művészeti<br />
iskola<br />
taideh||var|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> szemléltető<br />
eszköz(ök)<br />
taiga||mec (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tajga,<br />
tajgai erdő<br />
taigin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dagasztóteknő,<br />
segoitada tahtaz ~aha<br />
tésztát gyúr össze a dagasztóteknőben<br />
taigin||muigote|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> tésztakovász<br />
taim (-an, -oid) fn <strong>–</strong> félidő, kaks’<br />
~ad két félidő<br />
taim|en (-nen, -ent, -nid) fn <strong>–</strong><br />
csíra, hajtás, sarj<br />
taimn|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> dugvány,<br />
palánta, valada ~id palántát<br />
öntöz<br />
taiv|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
ég, égbolt, menny, mennybolt,<br />
~hal az égen, pil’vesine ~az<br />
felhős ég, borult ég, sel’ged<br />
~az derült ég, tiszta égbolt ◊<br />
Tehkaha kaik sinun tahton<br />
mödhe, täl mal kut i taivhas!<br />
Legyen meg a Te akaratod,<br />
ú g y a fö ldön , m iként a<br />
mennyben is! (Legyen minden<br />
a Te akaratod szerint, úgy a<br />
földön, miként a mennyben<br />
is!)<br />
taivaz||kiv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> meteorit<br />
taivaz||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> léghajó<br />
taivaz||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> légiút,<br />
légijárat<br />
taivaz||änik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> nefelejcs,<br />
~oiden kirb’ nefelejcs-csokor<br />
taivhali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
égi, mennyei ◊ Meiden Taivhaline<br />
Tatoi! Mi atyánk, aki<br />
a mennyekben vagy! (Menynyei<br />
atyánk!)<br />
taivhan mn <strong>–</strong> égi, mennyei, ~ čuhu<br />
égbolt, égboltozat, mennybolt,<br />
mennyboltozat<br />
taivhan||röun (-an, -id) fn <strong>–</strong> horizont,<br />
látóhatár, az ég határa,<br />
~al a horizonton, a látóhatáron,<br />
~an taga a horizont mögött,<br />
a látóhatár mögött<br />
takai|da (-b, -) ige <strong>–</strong> igyekszik,<br />
törekszik, törtet<br />
takar|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> esztergályoz,<br />
esztergál, ~ta takarmpuil<br />
esztergapadon esztergál<br />
taker|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> mondogat,<br />
hajtogat, ~ta kaiken<br />
aigan ühten azjan polhe mindig<br />
egy és ugyanazt hajtogatja<br />
tak|kiž (-hen, -kišt, -hid) fn <strong>–</strong><br />
bogáncs, bojtorján ◊ Hän tartub<br />
kuti takkiž. Tapad, mint a<br />
bogáncs.<br />
taksi (-n, -d) fn <strong>–</strong> taxi, kucta ~<br />
taxit hív
takt 336 tapandmašin<br />
takt I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ütem, taktus<br />
takt II. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tapintat,<br />
diszkréció<br />
taktato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
tapintatlan, indiszkrét, ~i tego<br />
tapintatlan cselekedet, indiszkrét<br />
tett<br />
taktoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
tapintatos, diszkrét<br />
talisman (-an, -oid) fn <strong>–</strong> talizmán<br />
talut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vezet,<br />
kalauzol, visz, ~ada hebod varhindoiš<br />
kantáron vezeti a lovat,<br />
~ada last kädes kézenfogva<br />
vezeti a gyereket<br />
taluta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> vezető,<br />
kalauz<br />
talutim||nor (-an, -id) fn <strong>–</strong> kantárszár,<br />
gyeplőszár, veda hebo<br />
~iš kantárszáron vezeti a<br />
lovat<br />
tal’v I. (-en, -id) fn <strong>–</strong> tél<br />
tal’v||- II. öet <strong>–</strong> tél-, téli<br />
tal’v||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> télidő<br />
tal’vdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> telel, áttelel<br />
tal’vehti|da (-b, -) ige <strong>–</strong> telel, áttelel<br />
tal’vel hsz <strong>–</strong> télen<br />
tal’v||homende|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> téli reggel<br />
tal’v||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> december<br />
(tél hava), ~n koumanz’kümnenz’<br />
ezmäine päiv december<br />
harmincegyedike<br />
tal’v||pästu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> téli vakáció, téli szünidő<br />
tal’v||sad (-un, -uid) fn <strong>–</strong> télikert<br />
tal’v||sapk|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> téli<br />
csizma<br />
tal’v||sob|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> téli<br />
ruházat, téli ruha, téli öltözet,<br />
téli öltözék, téli viselet<br />
Tal’v||sod|a (-an) fn <strong>–</strong> a Téli Hadjárat<br />
tal’v||sport (-an, -oid) fn <strong>–</strong> télisport<br />
tal’v||var|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> téli<br />
tartalék, téli készlet(ezés)<br />
tal’v||vill (-an) fn <strong>–</strong> téli gyapjú<br />
tan|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> akol,<br />
istálló, ól<br />
tandreh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> 1. tér,<br />
térség, lapsiden ~ gyermekjátszótér,<br />
2. pálya (sport)<br />
tank (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tank, harckocsi,<br />
páncélos<br />
tank||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
harckocsizó, páncélos (katona)<br />
tantoi hsz <strong>–</strong> újabban, mostanában,<br />
az utóbbi időben<br />
tanto|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
utóbbi, legutóbbi, újabb, legújabb,<br />
újabb keletű, nem régi,<br />
minapi, ~ižed abidod a legutóbbi<br />
sértések, ~ižed holed<br />
az újabb feladatok<br />
tapand (-an) fn <strong>–</strong> cséplés<br />
tapand||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
cséplőgép<br />
tapin 337 tarkištada<br />
tap|in (-men, -int, -mid) fn <strong>–</strong> tiló,<br />
tiloló<br />
tap|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> csépel, kicsépel,<br />
~ta rugiž rozst csépel<br />
taraboš|ta (-ib, -i) ige <strong>–</strong> vonszol,<br />
von, húz, ~ta madme a földön<br />
vonszol<br />
taraboš|tas (-iše, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
vonszolódik, vonszolja magát<br />
tarb|eh (-hen, -eht, -hid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
tárgy, dolog, 2. szer, eszköz<br />
tarbha|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. szükséges, ~ižed kalud a<br />
szükséges dolgok, 2. kötelező,<br />
3. kellő, megfelelő, kaik<br />
~ine minden megfelelő, ~ižes<br />
sijas a kellő helyen, a megfelelő<br />
helyen, 4. hasznos, antta<br />
~ine nevond hasznos tanácsot<br />
ad<br />
tarbh|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> nyersanyag,<br />
anyag<br />
tarbhu|ded (-zid) tsz fn <strong>–</strong> felszerelés<br />
tarbhu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
szükség, 2. szükséglet<br />
tarbiž segédige <strong>–</strong> kell, szükséges,<br />
minei ~ mända mennem<br />
kell<br />
tarh (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ágyás, veteményes,<br />
kiskert<br />
taričend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ajánlat,<br />
javaslat<br />
tariči|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> pincér,<br />
rata ~jan pincérként dolgozik<br />
tariči|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
tálca, panda astjad ~mele az<br />
edényt a tálcára rakja<br />
tarif (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tarifa, árszabás,<br />
díjszabás<br />
tarin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elbeszélés<br />
tarinoiču|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> próza,<br />
prózairodalom<br />
tarinoičuz||runo (-n, -id) fn <strong>–</strong> prózavers,<br />
prózai költemény<br />
tari|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> ajánl, javasol<br />
tark (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. pontos,<br />
~ rad pontos munka, ~ tacind<br />
pontos dobás (labdajátékok), 2.<br />
gondos, rendes, ~ openik rendes<br />
tanuló, 3. figyelmes, ~ lugii<br />
figyelmes olvasó, 4. részletes,<br />
5. ügyes, hozzáértő<br />
tarkas hsz <strong>–</strong> 1. pontosan, 2. gondosan,<br />
rendesen, 3. figyelmesen,<br />
4. részletesen, kacta ~<br />
részletesen megnéz<br />
tarkašti hsz <strong>–</strong> 1. pontosan, 2.<br />
gondosan, rendesen, 3. figyelmesen,<br />
lugeda ~ figyelmesen<br />
olvas, 4. részletesen, 5. óvatosan,<br />
elővigyázatosan<br />
tarkato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
pontatlan, nem pontos, ~mad<br />
lugud nem pontos számok,<br />
pontatlan számok<br />
tarkemba hsz <strong>–</strong> pontosabban<br />
tarkišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> részletesen<br />
megvizsgál, ellenőriz,<br />
kontrollál
tarkištelda 338 tartukaz<br />
tarkištel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. ellenőriz,<br />
kontrollál, ~da ičtazevedändad<br />
kontrollálja a viselkedését,<br />
2. felügyel, 3. megfigyel,<br />
~da säd megfigyeli az<br />
időjárást, 4. elemez, kielemez,<br />
analizál<br />
tarkištelend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
felügyelés, 2. megfigyelés, sän<br />
~ az időjárás megfigyelése, 3.<br />
elemzés, analízis, tekstan ~<br />
szövegelemzés, 4. analizálás,<br />
veren ~ a vér analizálása<br />
tarkišteli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
felügyelő (személy), 2. megfigyelő<br />
(személy)<br />
tarkištelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
ellenőrzés, kontroll, vizsgálat,<br />
szemle<br />
tarkištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
vizsgálat, megvizsgálás, felülvizsgálat,<br />
kontroll, ezitada matktavarad<br />
~she az útipoggyászt<br />
bemutatja vizsgálatra<br />
tarkištuz||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
vámhivatal, vámház<br />
tark||koht (-an, -id) fn <strong>–</strong> részlet,<br />
süveta ~ihe belemélyed a részletekbe<br />
tark||kohta|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> részletes, ~ine tegosatuz<br />
részletes beszámoló<br />
tark||taba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> akkurátus, szőrszálhasogató,<br />
aprólékoskodó, ~ine ristit<br />
akkurátus ember<br />
tarkudeta hsz <strong>–</strong> figyelmetlenül,<br />
tehta ~ figyelmetlenül csinálja<br />
tarku|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. pontosság,<br />
~z’ kaikiš azjoiš minden<br />
dologban pontosság, minden<br />
tennivalóban pontosság,<br />
2. gondosság, 3. figyelem, odafigyelés<br />
tart||lent (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ragasztószalag,<br />
läbinägui ~ átlátszó<br />
ragasztószalag<br />
tart||läžund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fertőző<br />
betegség<br />
tart||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> módosítószó<br />
(nyelvtan)<br />
tart|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> 1. hozzáfog,<br />
nekilát, belekezd, ~ta neche<br />
radho belekezd ebbe a<br />
munkába, 2. belekeveredik vmibe,<br />
belekerül vmibe, ~ta miččehese<br />
töhö belekeveredik vmilyen<br />
dologba, ~ta toraha verekedésbe<br />
keveredik, 3. elegyedik,<br />
belekapcsolódik, ~ta<br />
paginaha beszélgetésbe elegyedik,<br />
4. ragad, tapad<br />
tartu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. ragad,<br />
ráragad, hozzáragad, tapad, rátapad,<br />
hozzátapad, 2. csatlakozik<br />
◊ Hän tartub kuti takkiž.<br />
Tapad, mint a bogáncs.<br />
tartu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> 1. ragadós,<br />
~i nagrand ragadós nevetés,<br />
2. fertőző<br />
tartuka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
ragacsos, ragadós, tapadós<br />
tartuline 339 tažlak<br />
tartuli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
tolakodó, erőszakos, ~ne mez’<br />
tolakodó alak, erőszakos alak<br />
tartund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ragadás,<br />
felragadás, ráragadás, tapadás,<br />
feltapadás, rátapadás, lumen ~<br />
elektrolangoihe a hó rátapadása<br />
az elektromos vezetékekre<br />
tartut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. ragaszt,<br />
felragaszt, megragaszt,<br />
ráragaszt, ~ada markoid kirjeiženkorihe<br />
bélyegeket ragaszt<br />
a levélborítékra, 2. fertőz,<br />
megfertőz, ala ~a meid! ne<br />
fertőzz meg minket! 3. rögzít,<br />
odarögzít, odaerősít, hozzácsatol<br />
tartuta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> hordozó,<br />
terjesztő (fertőző személy)<br />
tartutami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> rögzítés, csatolás<br />
tartutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fertőzés,<br />
megfertőzés, ~an sü a<br />
fertőzés oka<br />
tartutel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
untat vkit, ala ~de minuhu!<br />
ne untass engem!<br />
tartutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ragaszt,<br />
felragaszt, megragaszt,<br />
ráragaszt, ~ta počtmarkoid bélyegeket<br />
felragaszt<br />
taz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> lavór, mosdótál<br />
taza (-n) fn <strong>–</strong> sík (térforma), laskta<br />
püštoiged pird ~le merő-<br />
leges egyenest bocsát rá a síkra<br />
tazangišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> völgy,<br />
kaidas ~os a szűk völgyben<br />
tazo (-n, -id) mn <strong>–</strong> egyenletes,<br />
sík, sima<br />
tazoit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kiegyenget,<br />
elegyenget, egyenlővé<br />
tesz, egyenletessé tesz, elsimít,<br />
lesimít, ~ada mad elegyengeti<br />
a földet, elsimítja a<br />
földet<br />
tazoitand||mašin (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> úthenger, tazoitada asfal’tad<br />
~al úthengerrel elsimítja<br />
az aszfaltot<br />
tazoitand||traktor (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
földgyalu, kotrógép<br />
tazokašti hsz <strong>–</strong> simán, egyenletesen,<br />
egyenlően<br />
tazo||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> egyensúly,<br />
hengen ~ lelki egyensúly,<br />
kadotada ~ elveszti az<br />
egyensúlyát, püžui ~ megtartott<br />
egyensúly, stabil egyensúly<br />
tazo||oiktu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> egyenjogúság,<br />
rahvahaline ~z’ nemzeti<br />
egyenjogúság<br />
tazo||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> egyenlőségjel,<br />
panda ~ egyenlőségjelet<br />
tesz<br />
tazo||väg|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> erőegyenlőség<br />
tažlak I. (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. ostoba,<br />
buta (alak), 2. bumfordi<br />
(alak)
tažlak 340 teatrnägudez<br />
tažlak II. (-on, -oid) mn <strong>–</strong> 1. ostoba,<br />
buta, ~ hibj ostoba alak,<br />
ostoba figura, 2. esetlen, ügyetlen,<br />
~ kondjaine esetlen medvebocs<br />
tat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> apa, édesapa,<br />
papa, atya<br />
tatam megszólító alak <strong>–</strong> apa!<br />
édesapa! papa! atya!<br />
tatan||nim|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> apai<br />
név, atyai név<br />
tatoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> atya, atyácska<br />
◊ Meiden Taivhaline Tatoi!<br />
Mi atyánk, aki a mennyekben<br />
vagy! (Mennyei atyánk!)<br />
taug (-an, -oid) fn <strong>–</strong> íj, nyíl<br />
taug|uh (-hun, -uht; -huid) fn <strong>–</strong><br />
1. önkéntes munka, ühtneda<br />
~uhu részt vesz az önkéntes<br />
munkában, 2. kaláka<br />
tauk|un (-nan) fn <strong>–</strong> zabliszt<br />
taukun||pudr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> zabkása<br />
taut (-an, -oid) fn <strong>–</strong> véső, kokta<br />
~al vésővel farag<br />
tautand (-an) fn <strong>–</strong> vésés, faragás<br />
taut|ata (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vés, kivés,<br />
farag, kifarag, ~ata laudad<br />
deszkát kivés, deszkát farag<br />
tavar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> áru, árucikk<br />
tavaran||sirdänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
áruforgalom<br />
tavaran||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
márkajegy, márkajelzés<br />
tavaran||vajehtu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> árucsere<br />
tavaran||vend (-an) fn <strong>–</strong> árukivitel,<br />
export<br />
tavarišt (-on) fn <strong>–</strong> árukészlet, áruválaszték,<br />
bohat ~ gazdag áruválaszték,<br />
gazdag árukészlet<br />
tavar||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> árusító<br />
bódé, árusító sátor<br />
tavar||mönd (-an, -id) fn <strong>–</strong> áruértékesítés<br />
tavar||pojezd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tehervonat<br />
tavar||varažom (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
árukészlet<br />
tavu (-n, -id) fn <strong>–</strong> szótag<br />
te I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> út, ajada ~<br />
utat épít, kesked ~d az út közepén,<br />
ozutada ~ utat mutat<br />
-||te II. (-n, -id) öut <strong>–</strong> -út<br />
teatr I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> színház<br />
teatr||- II. öet <strong>–</strong> színházi, színi<br />
teatr||aidik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> színházi<br />
páholy<br />
teatrali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
színházi, ~ne arvostelii színházi<br />
kritikus<br />
teatr||dekoraci|jad (-joid) tsz fn<br />
<strong>–</strong> díszlet, színházi díszlet<br />
teatr||gardale|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
karzat, színházi karzat, ištta<br />
~jal a karzaton ül<br />
teatr||lav|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> színpad<br />
teatr||nägude|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> színházi előadás<br />
teatrozuteluz 341 tedokirj<br />
teatr||ozutelu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> színházi bemutató<br />
teatr||radnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> színházi<br />
dolgozó, színházi munkatárs<br />
teatr||studi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
színházi stúdió<br />
teatr||uudi|med (-mid) tsz fn <strong>–</strong><br />
színházi kulisszák, színfalak<br />
tedišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. tisztáz,<br />
kiderít, felderít, ~ada sü<br />
felderíti az okát vminek, 2. megismer,<br />
3. elsajátít, meghódít,<br />
magáévá tesz, birtokba vesz<br />
tedištamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> kiismerhetetlen, kideríthetetlen,<br />
~mad peitused kideríthetetlen<br />
titkok, kideríthetetlen<br />
rejtélyek<br />
tedištami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> megismerés<br />
tedištand (-an) fn <strong>–</strong> elsajátítás,<br />
birtokbavétel, meghódítás, avaruden<br />
~ a világűr meghódítása<br />
tedištelend (-an) fn <strong>–</strong> hírszerzés,<br />
felderítés (katonai)<br />
tedištelend||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
hírszerző egység, felderítő egység<br />
(katonai)<br />
tedišteli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> hírszerző,<br />
felderítő (katonai)<br />
tedištelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hírszerzés, felderítés (katonai),<br />
lähtta ~sehe felderítésre megy<br />
tedištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
tisztázás, kiderítés, felderítés,<br />
mel’pidoiden ~z a nézetek<br />
tisztázása, a vélemények tisztázása<br />
tedištuz||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> felfedező<br />
csapat, expedíciós kutatócsoport<br />
tedištuz||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felfedező<br />
út, expedíció, tudományos<br />
expedíció<br />
tedmata hsz <strong>–</strong> tudattalanul, nem<br />
tudatosan, tehta ~ tudattalanul<br />
cselekszik, nem tudatosan<br />
cselekszik<br />
tedmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> nem tudatos<br />
tedmatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> bizonytalanság<br />
tedme hsz <strong>–</strong> útközben, úton, útfélen<br />
tedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. ismeret, tudás,<br />
2. tudomány, gumanitarižed<br />
~d humántudományok<br />
◊ Tedo om luja azeg. A tudás<br />
erős fegyver.<br />
Tedo||akademi|i (-jan) fn <strong>–</strong> Tudományos<br />
Akadémia<br />
tedo||aloveh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> tudományterület<br />
tedo||avaidu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> tudományos felfedezés<br />
tedo|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> információ<br />
tedo||doktor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> (tudományos)<br />
doktor, filologian<br />
~ bölcsészdoktor<br />
tedo||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> enciklopédia
tedokund 342 tedotermišt<br />
tedo||kund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> fakultás,<br />
kar<br />
tedo||küzund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hivatalos<br />
megkeresés<br />
tedoli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> tudományos,<br />
~ne meletand tudományos<br />
gondolkodás<br />
tedo||maht (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hozzáértés,<br />
szakszerűség, profeszszionalizmus<br />
tedo||mahto|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> hozzáértő, szakszerű, professzionális<br />
tedo||mašin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> számítógép,<br />
rata ~al számítógéppel<br />
dolgozik<br />
tedo||mašin||virus (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> számítógépvírus<br />
tedo||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felfedező<br />
út, expedíció, tudományos<br />
expedíció<br />
tedo||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
tudós<br />
tedon||andand (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
tudományos értesítő, tudományos<br />
közlöny<br />
tedon||andmu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong><br />
tudományos közlések<br />
tedon||himo (-n) fn <strong>–</strong> tudásszomj,<br />
érdeklődés<br />
tedon||himo|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> érdeklődő, ~ine kaceg<br />
érdeklődő pillantás, érdeklődő<br />
tekintet<br />
tedon||kodvu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> kollokvium, beszámoló<br />
tedon||tahto|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> érdeklődő, tudakozódó,<br />
firtató, kíváncsi<br />
tedon||vasta|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> tudományellenes, ~ižed<br />
teorijad tudományellenes elméletek,<br />
tudományellenes teóriák<br />
tedo||oblas|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> tudományterület<br />
tedo||oppind||institut (-an, -oid)<br />
fn <strong>–</strong> tudományos kutatóintézet<br />
tedo||pohj (-an, -id) fn <strong>–</strong> vminek<br />
a tudományos alapja<br />
tedot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> értesít,<br />
tudósít, tájékoztat, bejelent, hirdet,<br />
közöl, közzétesz<br />
tedota|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> tudósító<br />
(személy), informátor<br />
tedotami|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
információ-ellátás, információbiztosítás<br />
tedotand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> közlés,<br />
közzététel, bejelentés<br />
tedo||te (-n, -d) fn <strong>–</strong> tudományos<br />
haladás, a tudomány fejlődése<br />
tedotel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> tájékoztat,<br />
~da eläjid tájékoztatja<br />
a lakosságot<br />
tedotelend (-an) fn <strong>–</strong> tájékoztatás,<br />
eläjiden ~ a lakosság tájékoztatása<br />
tedo||termišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tudományos<br />
terminológia, tudományos<br />
szaknyelv<br />
tedotö 343 tegotukad<br />
tedo||tö (-n, -d) fn <strong>–</strong> tudományos<br />
munka<br />
tedoto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
tudatlan, ~i ristit tudatlan ember<br />
tedotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
hír, sada hüvä ~z jó hírt kap,<br />
2. értesítés, 3. hirdetés, 4. tudósítás,<br />
5. jelentés<br />
tedotuz||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hirdetőtábla<br />
tedo||ümbru|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> látókör,<br />
leved ~z széles látókör<br />
tedr (-en, -id) fn <strong>–</strong> fajd, nyírfajd<br />
(madár)<br />
tedust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felderít,<br />
felderítést végez, hírszerzést<br />
végez<br />
tedustel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> kiderít,<br />
felderít, kutakodik<br />
tegeli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> ipari,<br />
ipar-, ~žed tavarad iparcikkek<br />
tegeližu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> ipar,<br />
kebn ~z’ könnyűipar<br />
tegemi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
teremtés, alkotás<br />
tegend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. művelet<br />
(matematikai), 2. feladat,<br />
3. készítés, elkészítés, 4. kikészítés,<br />
megmunkálás, nahkoiden<br />
~ a bőrök kikészítése,<br />
a szőrmék kikészítése<br />
tegete|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> félgyártmány,<br />
félkész termék, sepän<br />
~sed félkész kovácsáru<br />
tegi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. szerző,<br />
alkotó (személy), openduzkirjan<br />
~i a tankönyv szerzője, 2.<br />
munkavégző (személy)<br />
tegijan mn <strong>–</strong> szerzői, ~ kirjad<br />
szerzői példányok, ~ oiktuded<br />
szerzői jogok, ~ maks, ~<br />
pauk szerzői honorárium<br />
tego I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. cselekedet,<br />
tett, művelet (cselekedetsor),<br />
eljárás, hüvän valdan ~<br />
jószándékú cselekedet, jószándékú<br />
tett, moralitoi ~ erkölcstelen<br />
cselekedet, terroristine ~<br />
terrorcselekedet, ülev ~ büszke<br />
tett, 2. feladat, 3. cselekvés,<br />
működés, 4. alkotás, mű,<br />
5. esemény<br />
tego||- II. öet <strong>–</strong> mesterséges, mű-<br />
tego||hengitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
mesterséges légzés<br />
tego||jaug (-an, -oid) fn <strong>–</strong> műláb<br />
tegon||satu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
beszámoló, jelentés, tehta ~z<br />
beszámolót készít, voden ~z<br />
éves beszámoló<br />
tego||pä (-n, -id) fn <strong>–</strong> feltaláló<br />
(személy)<br />
tego||pölütu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> mesterséges<br />
megtermékenyítés<br />
tego||satu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
alkotás, mű, unohtamatomad<br />
~sed felejthetetlen alkotások,<br />
felejthetetlen művek<br />
tego||tuk|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> paróka,<br />
műhaj
tegovägi 344 tehtas<br />
tego||väg|i (-en) fn <strong>–</strong> hév, hevület,<br />
indulat<br />
tego||änik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> művirág<br />
tehmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> elvégzetlen, meg nem csinált,<br />
~mad tegod elvégzetlen<br />
feladatok<br />
tehmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
gyártmány, készítmény, termék<br />
tehnik (-an) fn <strong>–</strong> technika<br />
tehni|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
technikai, műszaki, ~ne openduz<br />
műszaki képzés<br />
tehnologi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> technológia,<br />
műszaki eljárás, gyártási<br />
mód, előállítási mód<br />
te|hta (-geb, -gi) ige <strong>–</strong> 1. cselekszik,<br />
csinál, készít, létrehoz,<br />
kelt, alakít, alkot, gyárt,<br />
termel, épít, tesz, művel, működik,<br />
eljár vmilyen ügyben,<br />
végez, folytat, ~hta fil’m filmet<br />
készít, filmet forgat, ~ta<br />
huiktata lelkiismeretlenül cselekszik,<br />
~hta hüvüt jót tesz,<br />
jót cselekszik, ~hta järgenduz<br />
fegyelmet hoz létre, ~hta<br />
kanal csatornát épít, ~hta kodikahaks<br />
otthonossá tesz, ~hta<br />
kodvuz kísérletet végez, kísérletet<br />
folytat, ~hta kožmuz<br />
szerződést készít, szerződést<br />
(meg)köt, ~hta likutoituz hatást<br />
kelt, hatást kialakít, ~hta<br />
lumiuk hóembert épít, midä<br />
~ged? mit csinálsz? ~hta nirviškoid<br />
grimaszokat csinál, grimaszokat<br />
vág, ~hta nodj tüzet<br />
csinál, tábortüzet rak, ~hta<br />
tahtoimata önkéntelenül tesz<br />
vmit, önkéntelenül cselekszik,<br />
~hta tarkuteda figyelmetlenül<br />
csinál, figyelmetlenül végez<br />
vmit, ~hta tedotö tudományos<br />
munkát végez, ~hta<br />
vaikkulhu titokban csinál, titokban<br />
tesz, ~hta varaiduseta<br />
félelem nélkül cselekszik,<br />
~hta kaik vastkarin mindent<br />
fordítva csinál, ~hta vizit látogatást<br />
tesz, 2. megcsinál, teljesít,<br />
elvégez, elkészít, elkövet,<br />
~hta koditegend elvégzi<br />
a házimunkát, ~hta magaduzsija<br />
elkészíti az ágyat, megágyaz,<br />
~hta meletomuz’ butaságot<br />
követ el, ostobaságot<br />
követ el, ~hta rad elvégzi a<br />
munkát, 3. megmunkál, kikészít,<br />
~hta nahkoid bőröket kikészít,<br />
szőrméket kikészít, 4.<br />
tesz, helyez, emel, ~hta värituz<br />
vádat emel, 5. hoz, meghoz,<br />
~hta pätusid meghozza<br />
a döntéseket, határozatokat hoz,<br />
6. feltalál, 7. ad, lead, ~hta<br />
ambund lövést ad le, ~hta<br />
znam jelet ad<br />
te|htas (-gese, -gihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. létrejön, létesül, keletkezik,<br />
képződik, alakul, 2. történik,<br />
tehtud 345 teleozutez<br />
lesz, kerekedik, midä ~gese?<br />
mi történik? mi lesz? 3. lesz<br />
vmivé, válik vmivé ◊ Tehkaha<br />
kaik sinun tahton mödhe,<br />
täl mal kut i taivhas! Legyen<br />
meg a Te akaratod, úgy a földön,<br />
miként a mennyben is!<br />
(Legyen minden a Te akaratod<br />
szerint, úgy itt a földön,<br />
miként a mennyben is!)<br />
tehtud in <strong>–</strong> alkotott, teremtett,<br />
készített, létrehozott<br />
tehu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> ösvény,<br />
csapás, gyalogút<br />
teiden nm <strong>–</strong> tiétek, az öné, az<br />
önöké, a ti... -tok, az ön ...-ja,<br />
az önök ...-ja<br />
tekst (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szöveg<br />
tekstan||pal|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
bekezdés (szövegrész), lugeda<br />
~aspäi a bekezdésből olvas<br />
tel|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> görgő (terhek<br />
továbbítására), ~an abul<br />
görgő segítségével<br />
tele||- öet <strong>–</strong> televízió-, televíziós,<br />
tévé-, tévés<br />
tele||čuhundu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> tévétorony, televíziótorony<br />
telefon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> telefon,<br />
telefonkészülék, távbeszélő, távbeszélőkészülék,<br />
pagišta ~as<br />
telefonon beszél, ~ ei rada a<br />
telefon nem működik<br />
telefon||avtomat (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
telefonautomata<br />
telefon||kesku|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> telefonközpont, távbeszélőközpont<br />
telefon||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> telefonkönyv<br />
telefon||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> telefonfülke<br />
telefon||kucund (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
telefonhívás<br />
telefon||lang (-an, -oid) fn <strong>–</strong> telefonvezeték<br />
telefon||pac|az (-han, -ast, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> telefonoszlop, telefonpózna<br />
teleg (-an, -id) fn <strong>–</strong> szekér, ajada<br />
~al szekéren utazik<br />
telegraf (-an, -oid) fn <strong>–</strong> távíró,<br />
távírókészülék<br />
telegramm (-an, -id) fn <strong>–</strong> távirat,<br />
oigetada ~ táviratot küld<br />
tele||kacu|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> televíziónéző,<br />
tévénéző<br />
tele||kamer (-an, -oid) fn <strong>–</strong> televíziós<br />
kamera, tévékamera<br />
tele||kesku|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
televíziós központ, tévéközpont<br />
tele||nägude|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> televízió, tévé (intézmény)<br />
tele||ozutelu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> televíziójáték, tévéjáték, televíziós<br />
darab, tévés darab<br />
tele||ozute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
televíziós adás, televíziós közvetítés,<br />
tévéadás, tévéközvetítés
teleprogramm 346 tennisvändai<br />
tele||programm (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
televízióműsor, tévéműsor<br />
tele||radio||ühtištu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> televízió-rádiótársaság<br />
tele||radnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> televíziós<br />
dolgozó, tévés dolgozó<br />
tele||sild (-an, -oid) fn <strong>–</strong> televíziós<br />
híd, tévéhíd<br />
tele||studi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> televízió-stúdió,<br />
tévéstúdió<br />
teleskop (-an, -id) fn <strong>–</strong> teleszkóp,<br />
csillagászati távcső<br />
televizor (-an, -id) fn <strong>–</strong> televíziókészülék,<br />
televízió, tévékészülék,<br />
tévé, kacta ~ad televíziót<br />
néz, tévét néz<br />
tel’l’ (-un, -uid) fn <strong>–</strong> gyalult deszka<br />
telust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megakadályoz<br />
telustu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> beavatkozás<br />
te||lämoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> közúti jelzőlámpa<br />
tem (-an, -oid) fn <strong>–</strong> téma, tárgy<br />
tema||pagin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elbeszélgetés,<br />
állásinterjú<br />
temati|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
tematikus<br />
tembai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> kivesz,<br />
elővesz, kihúz, előhúz,<br />
kikap, előkap, ~ta pal’ton kormanaspäi<br />
előhúz a kabátja<br />
zsebéből, előkap a kabátja zsebéből<br />
temp (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tempó, ütem,<br />
heredas ~as gyors tempóban,<br />
gyors ütemben<br />
tem||pagin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vita,<br />
disputa, ühtneda ~aha részt<br />
vesz a vitában, részt vesz a<br />
disputában<br />
temperament (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
temperamentum, vérmérséklet<br />
temperamenti|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> temperamentumos, lendületes<br />
temperatur (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hőmérséklet,<br />
hibjan ~ testhőmérséklet,<br />
märita ~ hőmérsékletet<br />
mér<br />
tendenci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> tendencia<br />
tendenciali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> tendenciózus, elfogult<br />
tendencialižu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1.<br />
irányultság, 2. elfogultság, väritada<br />
~des elfogultsággal vádol<br />
ten||katkaida|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
hósármány (madár)<br />
tennis (-an) fn <strong>–</strong> tenisz<br />
tennisist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> teniszező,<br />
teniszjátékos<br />
tennis||kort (-on, -oid) fn <strong>–</strong> teniszpálya<br />
tennis||labido|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> teniszütő<br />
tennis||mäč (-an, -oid) fn <strong>–</strong> teniszlabda<br />
tennis||vända|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
teniszező, teniszjátékos<br />
tenor 347 terrorizm<br />
tenor (-an, -id) fn <strong>–</strong> tenor<br />
ten||pälu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> útburkolat,<br />
aszfalt<br />
te||onetomu|z’ (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> közúti baleset, közúti szerencsétlenség<br />
teoreti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
teoretikus, elméleti<br />
teori|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> teória, elmélet<br />
ter|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. él, penge,<br />
veičen ~a a kés éle, a kés<br />
pengéje, 2. szerszámok, gépek<br />
éles (alkat)része, vágófelülete,<br />
lapátja, airon ~a az evező<br />
lapátja, evezőlapát<br />
teramba hsz <strong>–</strong> gyorsabban<br />
terapevt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kezelő<br />
orvos, terapeuta<br />
terapevti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> terápiás, kezelési<br />
terapi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> terápia,<br />
kezelés<br />
terav (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. éles (átvitt<br />
értelemben is), ~ kirvez<br />
éles fejsze, ~ sil’m éles szem,<br />
2. hegyes, ~ pirdim hegyes<br />
ceruza, 3. csípős, szellemes, ~<br />
kel’ csípős nyelv, ~ pagin szellemes<br />
beszéd, 4. feszült, kiélezett,<br />
~ kosketuz feszült viszony,<br />
kiélezett viszony, 5. válságos,<br />
~ kibu válságos betegség,<br />
6. forradalmi, ~ad toižetused<br />
forradalmi átalakulások,<br />
7. ~ raud acél<br />
teravas hsz <strong>–</strong> gyorsan, tulda ~<br />
gyorsan megjön, gyorsan megérkezik<br />
terav||keli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> élesnyelvű, csípős nyelvű<br />
terav||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> éleselméjű<br />
terav||melü|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> éleselméjűség,<br />
ozutada ~z’ éleselméjűséget<br />
tanusít<br />
teravzoiti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> hegyező, ceruzahegyező<br />
teravzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hegyez,<br />
kihegyez, ~ta pirdimid<br />
kihegyezi a ceruzákat<br />
termin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> terminus,<br />
szakkifejezés<br />
terminativ (-an) fn <strong>–</strong> terminatívusz<br />
(nyelvtan)<br />
terminologi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> szaknyelvi, terminológiai<br />
termišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> terminológia,<br />
szaknyelv, lingvistine ~<br />
nyelvészeti terminológia, nyelvészeti<br />
szaknyelv<br />
termišt||laud||kund (-an, -oid) <strong>–</strong><br />
szaknyelvi bizottság, terminológiai<br />
bizottság<br />
termos (-an, -id) fn <strong>–</strong> termosz<br />
terras (-an, -oid) fn <strong>–</strong> terasz<br />
terror (-an, -id) fn <strong>–</strong> terror<br />
terrorist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> terrorista<br />
terrorizm (-an, -id) fn <strong>–</strong> terrorizmus
terrortego 348 tervehtuda<br />
terror||teg|o (-n, -id) fn <strong>–</strong> terrorcselekmény<br />
terv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kátrány, szurok<br />
tervaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
kátrányos, kátrány-, szurkos,<br />
szurok-, ~z duh kátrányszag<br />
tervast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> öszszekátrányoz,<br />
kátránnyal bepiszkít,<br />
összeszurkoz, szurokkal<br />
bemocskol<br />
terva|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> bekátrányoz,<br />
kátránnyal beken, kátránnyal<br />
bevon, ~ta veneht bekátrányozza<br />
a csónakot<br />
terv|eh (-hen, -eht, -hid) mn <strong>–</strong><br />
egészséges, ~eh elon lad egészséges<br />
életmód, ~eh irdnägo<br />
egészséges kinézet<br />
terveht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csókol,<br />
megcsókol<br />
tervehta|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> orvos,<br />
gyógyász, lähtta ~jannoks<br />
orvoshoz megy<br />
tervehta|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
gyógyhatású, gyógyító<br />
tervehtai||abu (-n) fn <strong>–</strong> orvosi<br />
segítség<br />
tervehtai||kesku|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> gyógyászati központ, egészségügyi<br />
központ, egészségház,<br />
rendelőintézet<br />
tervehtoita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
gyógyász, 2. kuruzsló<br />
tervehtoitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
gyógyítás, gyógykezelés, kú-<br />
ra, gyógykúra, lähtta ~an<br />
täht suvehe gyógykúra végett<br />
délre megy<br />
tervehtoitand||maht|od (-oid) tsz<br />
fn <strong>–</strong> gyógymód, terápia<br />
tervehtoit|ta I. (-ab, -i) ige <strong>–</strong><br />
gyógyít, meggyógyít, kígyógyít,<br />
gyógykezel, ~ta heng lelket<br />
gyógyít, ~ta kaik kibud<br />
minden betegséget meggyógyít<br />
tervehtoit|ta II. (-ab, -i) ige <strong>–</strong><br />
köszönt, üdvözöl, ~ta adivoid<br />
köszönti a vendégeket<br />
tervehtoit|tas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> gyógyul, meggyógyul, kigyógyul<br />
tervehtoitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> gyógyítás, gyógykezelés, čudokaz<br />
~z csodálatos gyógyulás<br />
tervehtoituz||honu|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> orvosi rendelő<br />
tervehtoituz||kesku|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> gyógyászati központ,<br />
egészségügyi központ,<br />
egészségház, rendelőintézet<br />
tervehtoituz||tego|d (-id) tsz fn<br />
<strong>–</strong> gyógyító eljárás, gyógyító tevékenység<br />
tervehtoituz||un|i (-en, -t, -id) fn<br />
<strong>–</strong> gyógyító álom<br />
tervehtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> meggyógyul,<br />
kigyógyul, ~da kibuišpäi<br />
meggyógyul a betegségből<br />
tervehtumatoi 349 tetpaine<br />
tervehtumato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> gyógyíthatatlan, ~i läžui<br />
gyógyíthatatlan beteg<br />
tervehtumi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong><br />
rehabilitáció (egészségügy)<br />
tervehzoitami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong><br />
gyógyulás, felépülés<br />
tervehzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felépül,<br />
meggyógyul, helyrejön az<br />
egészsége<br />
tervehzoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> gyógyulás,<br />
felépülés<br />
tervehzoituz||aig (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> gyógyulási idő, felépülési idő<br />
tervhen! isz <strong>–</strong> köszöntelek! üdvözöllek!<br />
szervusz! szia! köszöntöm!<br />
üdvözlöm! ~ olet! jó<br />
egészséget nektek! jó egészséget<br />
önnek! jó egészséget önöknek!<br />
tervhen||san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> üdvözlés,<br />
üdvözlet, üdvözlő szavak,<br />
köszöntés, köszönés<br />
tervhu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> egészség,<br />
vahv ~z’ tartós egészség,<br />
erős egészség<br />
tervhuz’||holitu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> közegészségügyi felügyelet<br />
tervhuz’||tedo (-n) fn <strong>–</strong> orvostudomány<br />
tervhuz’||tedo||kund (-an, -id) fn<br />
<strong>–</strong> orvostudományi kar, orvostudományi<br />
fakultás<br />
tervhuz’||tedotu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> egészségügyi felvilágosítás<br />
tervhutand (-an) fn <strong>–</strong> higiénia<br />
tervhute|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
üdvözlés, üdvözlet, köszöntés,<br />
köszönés<br />
tervn|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> meggyógyul,<br />
~e! gyógyulj meg!<br />
te||sa|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong> útkereszteződés,<br />
kereszteződés,<br />
seižutadas ~rele megáll a kereszteződésben<br />
test (-an, -oid) fn <strong>–</strong> teszt<br />
testa|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> tesztel<br />
tezis (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tézis, tétel,<br />
tantétel, vitatétel, kirjutada ~ad<br />
téziseket ír<br />
te|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. tud, 2.<br />
ismer<br />
tetab (-an, -id) mn <strong>–</strong> ismeretes,<br />
ismert, közismert, neves, hírneves,<br />
hírhedett, ~an kirjutajan<br />
kirjad a híres író könyvei,<br />
~ muzikantegii hírneves<br />
zenész, hírhedett zenész, ~ tedomez’<br />
közismert tudós, neves<br />
tudós<br />
tetabato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> ismeretlen, hírnév nélküli<br />
tetabuden||taht (-on) fn <strong>–</strong> hiúság<br />
tetabuden||tahto|ine (-ižen, -št,<br />
-ižid) mn <strong>–</strong> hiú<br />
tetabu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> hírnév,<br />
tedomehen ~z’ a tudós hírneve<br />
tetes hsz <strong>–</strong> nyilvánvalóan<br />
tetpa|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
1. kétségkívüli, kétségtelen,
tetpas 350 tinasine<br />
2. feltétlen, feltétel nélküli,<br />
~ine kundlijaižuz’ feltétlen engedelmesség,<br />
feltétel nélküli<br />
engedelmesség<br />
tetpas hsz <strong>–</strong> 1. kétségtelenül,<br />
kétségen kívül, 2. feltétlenül,<br />
feltétel nélkül, 3. természetesen,<br />
persze<br />
te||ve|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong> útpadka,<br />
útszél<br />
tif (-an) fn <strong>–</strong> tífusz, läžuda ~as<br />
megbetegszik tífuszban<br />
tigr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tigris<br />
tih|ed I. (-id) tsz fn <strong>–</strong> szúnyograj,<br />
szúnyoghad<br />
tihed II. (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. sűrű,<br />
dús, tömör, ~as eletadud<br />
taho sűrűn lakott hely, sűrűn<br />
lakott terület, ~ kangaz sűrű<br />
(szövésű) szövet, ~ penzhišt<br />
sűrű bozót(os), ~ pul’s sűrű<br />
pulzus, 2. szapora, ~ hengituz<br />
szapora légzés<br />
tihedu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> sűrűség,<br />
eläjiden ~z’ népsűrűség<br />
tihenzoitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tömörség,<br />
tekstan ~ a szöveg<br />
tömörsége<br />
tihenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> tömörít,<br />
összetömörít, ~ta tekstad<br />
szöveget tömörít<br />
tija|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong> cinege,<br />
cinke<br />
tik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> harkály, kirjav<br />
~ tarka harkály, sokszínű<br />
harkály<br />
tiket|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> kopácsol<br />
(harkály), ~ada pud kopácsol<br />
a fán, kopácsolja a fát<br />
tiketand (-an) fn <strong>–</strong> kopácsolás<br />
(harkály)<br />
tikitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> ketyegés,<br />
tikktakkolás, časuiden<br />
~z az óra ketyegése<br />
tiks (-un, -uid) fn <strong>–</strong> tapló<br />
tilg (-un, -uid) fn <strong>–</strong> ék, pecek,<br />
panda ~ lavaha éket üt a padlóba<br />
tilkaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> cseppent,<br />
csöppent, csepegtet, csöpögtet,<br />
~ada üks’ tilkuine egy<br />
cseppet csöppent<br />
tilk|ta (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> csepeg, csöpög<br />
tilku|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
csepp, csöpp, ~ine vet egy<br />
csepp víz<br />
tilli|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> csengő,<br />
csengettyű<br />
tillit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> cseng,<br />
csenget, csilingel, ~ada kelloižel<br />
csenget a csengettyűvel,<br />
csilingel a harangocskával<br />
tin (-an) fn <strong>–</strong> ólom, ón, cin, paikata<br />
vädr ~al megfoltozza a<br />
vödröt cinnel<br />
tinasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
ólom-, ólomból készült, ón-,<br />
ónból készült, cin-, cinből készült,<br />
~ižed saldataižed ólomkatonák<br />
tintuk 351 todeks<br />
tin||tuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> ólomöntvény,<br />
ólomöntecs, ónöntvény,<br />
ónöntecs<br />
tip (-an, -oid) fn <strong>–</strong> típus, fajta<br />
tipili|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> tipikus,<br />
jellegzetes<br />
tipp (-un, -uid) fn <strong>–</strong> csepp, csöpp,<br />
~ vet egy csepp víz<br />
tippaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> cseppent,<br />
csöppent, csepegtet, csöpögtet,<br />
~ada üks’ tippuine egy<br />
cseppet csöppent<br />
tippu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> csepeg, csöpög<br />
tippu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
csepp, csöpp, ~ine vet egy csepp<br />
víz<br />
tipput|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> cseppent,<br />
csöppent, csepegtet, csöpögtet,<br />
~ada zelläd stokanaha<br />
gyógyszert csepegtet a pohárba<br />
tipputi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
pipetta, csöppentő, cseppentő<br />
(eszköz), antta zelläd ~men<br />
kal’t gyógyszert ad cseppentővel<br />
tir (-an, -oid) fn <strong>–</strong> céllövölde, ambuskelta<br />
~as céllövöldében<br />
lő<br />
tiri|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> csér<br />
(madár)<br />
tirpa|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> türelmes<br />
tirpand (-an) fn <strong>–</strong> türelem<br />
tirpmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> türelmetlen<br />
tirp|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> kibír, elvisel,<br />
tűr, eltűr, ~ta alenzoitusid<br />
eltűri a megalázásokat,<br />
~ta kauktut elviseli a gorombaságot,<br />
~ta kibud fájdalmat<br />
elvisel, ~ta mokid tűri a kínokat<br />
titul (-an, -oid) fn <strong>–</strong> (nyomtatott)<br />
cím, könyvcím<br />
titul||leht||po|l’ (-len, -l’t, -lid) fn<br />
<strong>–</strong> címlap, címoldal<br />
tobjenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> növeszt,<br />
megnöveszt, nagyobbít,<br />
megnagyobbít, gyarapít, bővít,<br />
kibővít<br />
tobjenzoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> bővítés,<br />
kibővítés<br />
tobjimalaz hsz <strong>–</strong> 1. nagyrészt,<br />
nagy részben, 2. általában, általánosságban<br />
véve<br />
točind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> káprázat<br />
to|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. hoz, visz,<br />
hord, szállít, juttat vhova, kézbesít,<br />
behoz, bevisz, behord,<br />
beszállít, odahoz, odavisz, odahord,<br />
odaszállít, odajuttat, elhoz,<br />
elvisz, elhord, elszállít, eljuttat,<br />
~da honusehe behoz a<br />
szobába, ~da kodihe hazaszállít,<br />
2. nyújt, átnyújt, ad,<br />
odaad, átad, szerez, ~da ihastust<br />
örömet nyújt, örömet szerez,<br />
~da mel’pahad bosszúságot<br />
szerez<br />
todeks msz <strong>–</strong> valóban, igazán,<br />
tényleg
todennavedii 352 tohuz<br />
toden||navedi|i (-jan, -joid) mn<br />
<strong>–</strong> igazságszerető, ~i ristit igazságszerető<br />
ember<br />
todenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
megvalósít, valóra vált, realizál,<br />
2. megtestesít<br />
todenzoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> megvalósítás,<br />
valóraváltás, realizálás,<br />
kaikiden tahtoiden ~z<br />
minden kívánság valóraváltása<br />
todesi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. igaz, igazi, valódi, eredeti,<br />
hiteles, tényszerű, ~žed sanad<br />
igaz szavak, 2. hű, hűséges,<br />
odaadó, ~ne sebranik hűséges<br />
barát, odaadó barát<br />
todest msz <strong>–</strong> valóban, igazán,<br />
tényleg<br />
todišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. érvel,<br />
indokol, megalapoz, 2. bizonyít,<br />
bebizonyít, bizonygat,<br />
igazol, tanúsít, 3. megállapít,<br />
~ada vajehtesid változásokat<br />
állapít meg<br />
todištadud in <strong>–</strong> indokolt, megindokolt,<br />
megalapozott, ~ ühthevedod<br />
megalapozott következtetések<br />
todišta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> tanú<br />
todištamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> bizonyítatlan, nem bizonyított,<br />
megalapozatlan<br />
todištamatomu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> bizonyítatlanság, megalapozatlanság<br />
todištand (-an) fn <strong>–</strong> megállapítás,<br />
toziazjan ~ a tény megállapítása<br />
todišteh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> érv<br />
todište|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> bizonyíték,<br />
bűnjel, löuta ~sid<br />
bizonyítékokat megtalál, bűnjeleket<br />
megtalál<br />
todištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
bizonyíték, 2. meghatalmazás,<br />
megbízás, mandátum, deputatan<br />
~z képviselői mandátum,<br />
3. zálog, otta ~sel zálogba<br />
tesz<br />
todištuz||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
tanúsítvány, igazolás, okirat<br />
todu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> igazság,<br />
tedištada ~z’ kideríti az<br />
igazságot<br />
to|h’ (-hen, -ht, -hid) fn <strong>–</strong> nyírfakéreg,<br />
nyírfaháncs, rästta ~ht<br />
koivuspäi lehúzza a kérgét a<br />
nyírfáról<br />
toh||burak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> nyírfakéregből<br />
készült kosárdoboz<br />
tohesi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
nyírfakéreg-, nyírfakéregből készült,<br />
nyírfaháncs-, nyírfaháncsból<br />
készült, ~ine puzuine nyírfaháncskosár(ka)<br />
tohusen||pidi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> gyertyatartó<br />
tohu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> gyertya,<br />
viritada ~z gyertyát meggyújt,<br />
gyertyát gyújt<br />
toi 353 tokatas<br />
to|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> beszállító<br />
(cég)<br />
toimet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. ért,<br />
megért, felfog, minä en ~a<br />
nem értem, 2. kiismeri magát<br />
vmiben<br />
toimit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szerkeszt,<br />
összeszerkeszt, ~ada lugendlehtest<br />
újságot szerkeszt<br />
toimišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szerkesztőség,<br />
lugendlehtesen ~ az újság<br />
szerkesztősége<br />
toimita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> szerkesztő<br />
(személy)<br />
to|ine I. (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
más, másik, jogen ~ižele randale<br />
a folyó másik partjára,<br />
~ine ~št egymás, 2. következő,<br />
~žel päiväl másnap, következő<br />
nap(on) ◊ Se om jo<br />
toine pagin! Ez már más beszéd!<br />
to|ine II. (-ižen, -št, -ižid) szn <strong>–</strong><br />
második, ~žes klassas a második<br />
osztályban<br />
toineji|tte (-ččen, -ttušt, -ččid) mn<br />
<strong>–</strong> másmilyen, másfajta, másféle<br />
toižeks hsz <strong>–</strong> másodszor<br />
toiželi hsz <strong>–</strong> másúton<br />
toiženla|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> másmilyen, másfajta, másféle<br />
toižetand (-on, -oid) fn <strong>–</strong> módosítás,<br />
változtatás, megváltoztatás<br />
toižetu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> módosítás,<br />
változtatás, megváltoztatás,<br />
átalakítás<br />
toižin hsz <strong>–</strong> másképpen, másként<br />
toiv (-on, -oid) fn <strong>–</strong> remény<br />
toivo|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. kíván,<br />
óhajt, ~da ozad boldogságot<br />
kíván, 2. remél, reménykedik<br />
toivond (-an) fn <strong>–</strong> kívánása vminek,<br />
satusiden ~ sikerek kívánása<br />
toivot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. óhajt,<br />
kíván, 2. ígér, megígér<br />
toivoto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
kiúttalan, kilátástalan, reménytelen,<br />
~mad azjad reménytelen<br />
dolgok, kilátástalan ügyek<br />
toivotomu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
kiúttalanság, kilátástalanság, reménytelenség<br />
toivotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
óhaj, kívánság, vágy, 2. ígéret,<br />
antta ~sid ígéreteket tesz,<br />
täutta ~z teljesíti az ígéretét<br />
toja|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong> szállítási<br />
díj, kézbesítési díj<br />
toka|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. odatámaszt,<br />
nekitámaszt, 2. megtámaszt,<br />
alátámaszt, ~ta kegod<br />
tugil dúcokkal alátámasztja<br />
a boglyát<br />
toka|tas (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
rátámaszkodik, odatámaszkodik,<br />
nekitámaszkodik, nekidől,<br />
hozzádől
tolerantine 354 tora<br />
toleranti|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> toleráns, türelmes, ~ne mez’kund<br />
toleráns társadalom<br />
tolk (-un) fn <strong>–</strong> lényeg, vminek<br />
az értelme, ~uta értelmetlenül<br />
to|m’ (-men, -mid) fn <strong>–</strong> zelnicemeggy<br />
(növény)<br />
toma|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
ajándék, oigeta ~ižid ajándékokat<br />
küld<br />
tomat (-an, -oid) fn <strong>–</strong> paradicsom<br />
tomat||sok (-un) fn <strong>–</strong> paradicsomlé<br />
tombai hsz <strong>–</strong> mostanában, minap,<br />
nemrég<br />
tomba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. újabb keletű, minapi, nem<br />
régi, 2. akkori<br />
tomič (-un, -uid) fn <strong>–</strong> zelnicemeggy<br />
(termés)<br />
tomiča|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
zelnicemeggy (termés)<br />
tomot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. hív,<br />
felhív, felszólít, 2. agitál<br />
tomota|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. agitátor,<br />
2. kezdeményező (személy)<br />
tomotand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felhívás<br />
tomotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
felhívás, 2. agitáció, 3. kezdeményezés<br />
tomu (-n, -id) fn <strong>–</strong> por<br />
tomuka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
poros<br />
tomust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. porzik,<br />
felveri a port, 2. porlaszt<br />
tond (-an) fn <strong>–</strong> 1. behozatal,<br />
import, 2. házhozszállítás, kiszállítás,<br />
szállítás<br />
tond||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szállítási<br />
határidő<br />
tonn|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> tonna, viden<br />
~n jügutte öt tonna súlyú<br />
topografi|i (-jan) fn <strong>–</strong> topográfia,<br />
helyrajz<br />
topografi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> topográfiai, helyrajzi<br />
topo|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> nyárfa,<br />
topolya<br />
toponim (-an, -oid) fn <strong>–</strong> helynév,<br />
helységnév<br />
toponimišt (-on) fn <strong>–</strong> helységnévtár<br />
topot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> topog,<br />
tipeg<br />
top|paz (-han, -past, -hid) fn <strong>–</strong><br />
1. fürt, 2. konty, 3. bojt, pompon,<br />
4. zsombék, halom, kis<br />
domb<br />
topsai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> toppant,<br />
dobbant, ~ta jaugal toppant<br />
a lábával, dobbant a lábával<br />
tops|ta (-ib, -) ige <strong>–</strong> tapos, eltapos,<br />
megtapos, letapos, tipor,<br />
eltipor, megtipor, letipor, ~ta<br />
mad letapossa a földet<br />
tor|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> csata, harc,<br />
küzdés, verekedés<br />
torakukoi 355 tozioiged<br />
tora||kukoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> verekedős<br />
alak, kötekedő alak, garázda<br />
(személy)<br />
tora||pöud (-on, -oid) fn <strong>–</strong> csatatér,<br />
harcmező, küzdőtér<br />
tora|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> csatázik,<br />
harcol, küzd, ~ta vihanikoidenke<br />
harcol az ellenséggel<br />
tor|eh (-hen, -eht, -hid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
nedves, nyirkos, ~eh il’m nedves<br />
levegő, nyirkos levegő, 2.<br />
nyers, ~eh liha nyers hús<br />
torelk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tányér<br />
torok (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vihar, szélvihar,<br />
orkán<br />
torok||ald (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szökőhullám,<br />
szökőár<br />
torokan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csótány,<br />
svábbogár<br />
torok||lain|eh (-hen, -eht, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> szökőhullám, szökőár<br />
torok||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> viharmadár,<br />
albatrosz<br />
torok||varutu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> viharjelzés<br />
torp (-an, -id) fn <strong>–</strong> pisztráng, ~an<br />
kazvatand pisztrángtenyésztés<br />
torskaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lecsúszik,<br />
leszánkázik, ~ada mägelpäi<br />
lecsúszik a hegyről, leszánkázik<br />
a hegyről<br />
tort (-an, -id) fn <strong>–</strong> torta<br />
tor|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> kürtöl, harsonázik<br />
torv (-en, -id) fn <strong>–</strong> kürt, harsona<br />
toštand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ismétlés,<br />
vminek a megismétlése,<br />
openduzmaterialan ~ a tananyag<br />
ismétlése, vigan ~ a hiba<br />
megismétlése<br />
tošti hsz <strong>–</strong> ismételten, másodjára,<br />
még egyszer, újra<br />
toštmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> rendkívüli, egyedülálló, megismételhetetlen<br />
tošt||san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> refrén<br />
tošt|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> ismétel,<br />
megismétel<br />
to|zi (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. igazság,<br />
való, valóság, se om ~ ez az<br />
igazság, todest ~zi igazán, biz’isten,<br />
~ vai uni? valóság vagy<br />
álom? 2. hitelesség, megbízhatóság<br />
◊ Karged tozi om paremb<br />
magedad kelastust. A<br />
keserű igazság jobb az édes<br />
hazugságnál.<br />
tozi||azj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tény, való<br />
dolog<br />
tozi||avoimu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> becsületesség,<br />
tisztesség<br />
tozi||avona|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> becsületes, tisztességes,<br />
~ine mez’ tisztességes ember,<br />
becsületes ember<br />
tozi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> komoly,<br />
~ne küzund komoly<br />
kérdés<br />
tozi||oi|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong><br />
igazságos
tozioiktuz’ 356 tropine<br />
tozi||oiktu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> igazságosság<br />
tozi||olo (-n) fn <strong>–</strong> valóság, ~s a<br />
valóságban<br />
tozi||starin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hősimonda,<br />
hősiének, venälaižed<br />
~ad orosz hősiénekek<br />
tozišti hsz <strong>–</strong> komolyan<br />
tozite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1. érv,<br />
2. bizonyíték<br />
tožnarg (-en, -id) fn <strong>–</strong> kedd, ~en<br />
kedden<br />
totalitari|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> totalitárius<br />
tradicionali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> tradicionális, hagyományos<br />
tragedi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> tragédia<br />
tragi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> tragikus<br />
traktor (-an, -id) fn <strong>–</strong> traktor, rata<br />
~al traktorral dolgozik<br />
traktorist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> traktoros,<br />
traktorvezető<br />
tramva|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> villamos,<br />
ajada ~jal villamossal<br />
utazik<br />
tramvai||raiž (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
villamossínek, villamosvágány<br />
transformator (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
transzformátor<br />
translativ (-an) fn <strong>–</strong> transzlatívusz<br />
translirui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> közvetít,<br />
sugároz, ~da radios a<br />
rádióban közvetít<br />
travi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> 1. tönkretesz,<br />
elront, ~da sil’mid tönkreteszi<br />
a szemét, elrontja a<br />
szemét, 2. kárt okoz, 3. árt vkinek,<br />
4. mérgez, megmérgez<br />
travi|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
tönkremegy, elromlik, megromlik,<br />
~das teravas gyorsan<br />
tönkremegy, gyorsan megromlik,<br />
2. károsodik<br />
travind||ze|l’l’ (-llän) fn <strong>–</strong> méreg<br />
(szer)<br />
travitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> mérgezés<br />
travituz||ain|eh (-hen, -eht, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> mérgező anyag<br />
trikotaži|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kötött (textil), ~ne kudopaid<br />
kötött pulóver<br />
triller (-an, -id) fn <strong>–</strong> thriller, akciófilm,<br />
krimi, ~iden navedii<br />
thrillerkedvelő<br />
trio (-n, -id) fn <strong>–</strong> trió, pajatada<br />
~n trióban énekel<br />
triumfali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> diadalmi, diadal-, győzelmi,<br />
~ne verai diadalív<br />
trolleibus (-an, -oid) fn <strong>–</strong> trolibusz<br />
trolleibus||vedä|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
trolibuszvezető<br />
tropa|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
ösvény<br />
tropi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
trópusi, ~ne il’mišt trópusi<br />
klíma, trópusi időjárás<br />
trotuar 357 tukad<br />
trotuar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> járda, gyalogjáró,<br />
gyalogút<br />
trub|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kémény,<br />
kéménycső, füstcső, kürtő<br />
tualet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> toalett,<br />
mosdóhelyiség, illemhely, wc,<br />
vécé<br />
tučki|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
bibe, termő (növénytan)<br />
tuge|das (-dase, -zihe) vh ige <strong>–</strong><br />
támaszkodik vmire, vkire<br />
tugeduseto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> akadálytalan, ~i päzund akadálytalan<br />
bejárás, akadálytalan<br />
belépés<br />
tugedu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> akadály,<br />
gát (sport), sorompó, ~sita<br />
akadály nélkül, londuseline<br />
~z természetes akadály, természeti<br />
akadály<br />
tugeduz||joksend (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> akadályfutó, gátfutó (sport)<br />
tugenik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> patrónus,<br />
védnök<br />
tuge|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. támogat,<br />
segít, ~ta rahoil anyagilag<br />
támogat, 2. patronál, védnökséget<br />
gyakorol<br />
tug|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. tám, támasz,<br />
támaszték, dúc, gyám,<br />
tartógerenda, 2. támogatás, segítség<br />
tugi||mehišt (-on, -od) fn <strong>–</strong> középpályás<br />
sor, fedezetsor (sport)<br />
tugi||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
középpályás, fedezet (sport)<br />
tugi||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> támfa, ágaskaró<br />
tugi||rah|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> támogatás,<br />
segély<br />
tugi||rahoit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> támogat,<br />
megtámogat, segélyez,<br />
megsegít<br />
tuh|a (-an, -id) szn <strong>–</strong> ezer, ~ mest<br />
ezer ember, nel’l’ ~ad négyezer<br />
tuhaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felszáll,<br />
szárnyal, magasba szökik<br />
tuhahtoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lő, tüzel,<br />
~ta oružjaspäi puskából<br />
tüzel<br />
tuhai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> dől, árad,<br />
özönlik (füst, gőz)<br />
tuhan|z’ (-den, -t) szn <strong>–</strong> ezredik<br />
tuhašti hsz <strong>–</strong> sokezerszer<br />
tuhk (-an) fn <strong>–</strong> hamu, vminek a<br />
hamva<br />
tuhlak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> sötét, komor,<br />
lujas ~ taho nagyon sötét<br />
hely<br />
tuho (-n, -id) fn <strong>–</strong> hóvihar, hófúvás,<br />
hóförgeteg<br />
tuhosi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
hófúvásos, hóviharos<br />
tuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> 1. göröngy,<br />
rög, 2. bütyök, dudor, daganat,<br />
csomó, 3. csomó, köteg,<br />
nyaláb, kéve<br />
tuk|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> haj, hahkad<br />
~ad ősz haj, kidžerad<br />
~ad fürtös haj, göndör haj
tukkulu 358 tulleitamine<br />
tuk||kulu (-n, -id) fn <strong>–</strong> tömb, jän<br />
~ jégtömb<br />
tuku|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
gombóc, gömböc, galacsin, murta<br />
bumag ~ižeks a papírt gombóccá<br />
gyűri össze, a papírt galacsinná<br />
gyűri<br />
tul|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. jön, megjön,<br />
eljön, érkezik, megérkezik,<br />
elérkezik, ~da abuhu segítségére<br />
jön, segítségére érkezik,<br />
~da kahten kesken kettesben<br />
jön(nek), ~da kodihe<br />
hazaérkezik, hazajön, ~da lähele<br />
közelbe jön, ~da möhä<br />
későn érkezik, ~da tagamalpäi<br />
a hátországból jön, ~da<br />
teravas gyorsan megjön, gyorsan<br />
megérkezik, ~da vizitale<br />
látogatóba érkezik, 2. lép, belép,<br />
~da edehe előrébb lép,<br />
előlép, ~da lopuližehe fazaha<br />
befejező szakaszba lép, ~da<br />
valdha hatalomra lép, ~da valdištimele<br />
trónra lép, 3. megjelenik,<br />
4. következik, ~da logišesti<br />
logikusan következik<br />
◊ Tulgha sinun valdkund! Jöjjön<br />
el a Te országod!<br />
tulend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. belépés<br />
vhová, belépés vmibe, ~<br />
kooperativaha belépés a szövetkezetbe,<br />
2. vminek a beköszöntése,<br />
vminek a beállta, kezan<br />
~ a nyár beköszöntése, 3.<br />
érkezés, megérkezés, beérke-<br />
zés, pojezdan ~ a vonat érkezése,<br />
4. megjelenés<br />
tulend||leht (-en, -id) fn <strong>–</strong> jelenléti<br />
ív<br />
tulend||maks (-un, -uid) fn <strong>–</strong> belépődíj<br />
tuli|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> 1. jövő,<br />
jövendő, leendő, elkövetkező,<br />
~jad ližasatused leendő eredmények,<br />
~jas vodes jövő évben,<br />
jövőre, 2. érkező, megérkező,<br />
beérkező<br />
tul’l’ast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szigonyoz,<br />
megszigonyoz (halászat)<br />
tullei (-n, -d) fn <strong>–</strong> szél, szélfújás,<br />
kova ~ zord szél, rideg szél,<br />
verez ~ friss szél, üde szél<br />
tullei||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> szellőrózsa<br />
(növény)<br />
tulleika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
szeles<br />
tulle|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szellő<br />
tullei||pä (-n, -id) fn <strong>–</strong> szeleburdi<br />
(személy)<br />
tullei||stökul (-an, -oid) <strong>–</strong> szélvédő<br />
(üveg)<br />
tulleižeta hsz <strong>–</strong> szélcsendben<br />
tulleižeto|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> szélcsendes, szélmentes, ~i<br />
päiv szélcsendes nap<br />
tulleit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szellőztet,<br />
kiszellőztet<br />
tulleitami|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
szellőztetés, kiszellőztetés<br />
tulleitim 359 tundui<br />
tulleiti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
ventilátor, szellőztető (berendezés)<br />
tullei||vedo (-n) fn <strong>–</strong> léghuzat,<br />
huzat<br />
tulo-mäno||list (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
érkezési-indulási lista<br />
tuloseka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
termelékeny<br />
tulo|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> termelékenység,<br />
radon korged<br />
~z magas munkatermelékenység<br />
tulot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gyárt, termel,<br />
előállít, ~ada avtoid autókat<br />
gyárt, ~ada kengid cipőt<br />
gyárt<br />
tulotand (-an) fn <strong>–</strong> termelés, gyártás,<br />
előállítás, honuzkaluiden<br />
~ bútorgyártás<br />
tulotand||kalu (-n, -id) fn <strong>–</strong> termelőeszköz<br />
tulotand||plan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> termelési<br />
terv<br />
tulotand||rad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> termelőmunka<br />
tulotand||vägevu|z’ (-den, -t, -zid)<br />
fn <strong>–</strong> termelőerő<br />
tulotuz||mär (-an) fn <strong>–</strong> termelékenység<br />
tumba|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
éjjeliszekrény<br />
tundi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> szakértő,<br />
specialista (személy)<br />
tundišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> azonosít,<br />
felismer<br />
tundišt|adas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> megismerkedik, összeismerkedik<br />
tundištel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> felismer,<br />
~da änid felismeri a<br />
hangokat<br />
tundište|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
azonosítás, felismerés<br />
tundištoita|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> idegenvezető<br />
(személy)<br />
tundištoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megismertet,<br />
összeismertet<br />
tundištoitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> 1. ismerkedés, ~z vanhan<br />
istorijanke ismerkedés az ókori<br />
történelemmel, 2. ismeretség,<br />
udištada ~z megújítja<br />
az ismeretséget<br />
tundištoituz||matk (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> kirándulás<br />
tundmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> ismeretlen, ~man saldatan<br />
kaum az ismeretlen katona sírja<br />
tundmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> benyomás,<br />
impresszió<br />
tundr (-an) fn <strong>–</strong> tundra, ~an kazvmišt<br />
tundrai növényzet<br />
tundu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. tűnik<br />
vmilyennek, látszik vmilyennek,<br />
mutatkozik vmilyennek,<br />
~da oiktaks helyesnek tűnik,<br />
pontosnak tűnik, 2. érződik<br />
tundu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> érezhető,<br />
érzékelhető, kézzel fogható
tundustamine 360 turutada<br />
tundustami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> elismerés, beismerés, väritusen<br />
~ne a hiba elismerése,<br />
a bűn beismerése<br />
tundu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
jel, 2. (nyelvtani) jel, äilugun<br />
~z a többesszám jele<br />
tunduz||san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> jelszó<br />
tunduz||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
embléma, ismertetőjel, jelvény<br />
tung (-on) fn <strong>–</strong> tolongás, zsúfolódás<br />
tun|kta (-geb, -gi) ige <strong>–</strong> kitaszít,<br />
kilök, ~kta rahvazkogospäi<br />
kitaszít a népcsoportból<br />
tun|ktas (-gese, -gihe) vh ige <strong>–</strong><br />
átfurakodik, keresztülhatol<br />
tunne|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> alagút,<br />
ajada ~liš alagutat épít<br />
tun|tta (-deb, -zi) ige <strong>–</strong> ismer,<br />
~tta kaik pertin eläjad ismeri<br />
a ház minden lakóját<br />
turb|az (-han, -ast) fn <strong>–</strong> tőzeg<br />
turbaz||so (-n, -id) fn <strong>–</strong> tőzegláp<br />
turbin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> turbina<br />
turb|iž (-hen, -išt, -hid) fn <strong>–</strong> gyeptégla<br />
tur|bota (-ptab, -psi) ige <strong>–</strong> 1. dagad,<br />
megdagad, duzzad, megduzzad,<br />
2. duzzog<br />
turist (-an, -oid) fn <strong>–</strong> turista<br />
turist||ajelu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> turistajárat<br />
turisti|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
turista-, turisztikai<br />
turist||kesku|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> turistaközpont, turistabázis,<br />
öduda ~ses a turistaközpontban<br />
éjszakázik<br />
turist||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> turistaút<br />
turizm (-an) fn <strong>–</strong> turizmus<br />
turkala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> török (személy)<br />
turkala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> török<br />
turkan mn <strong>–</strong> török, ~ kel’ a török<br />
nyelv<br />
Turkan||ma (-n) fn <strong>–</strong> Törökország<br />
turne (-n, -id) fn <strong>–</strong> turné<br />
turneps (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tarlórépa<br />
(növény)<br />
turškeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
ödémás, vízkóros<br />
tur|že (-šken, -žet, -škid) fn <strong>–</strong><br />
ödéma, vizenyő, jaugan ~že<br />
lábvizenyő, tävun ~že tüdőödéma<br />
turžot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megduzzad,<br />
megdagad, felpuffad<br />
turu (-n, -id) fn <strong>–</strong> cső<br />
turu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> gurul, elgurul,<br />
begurul, odagurul, legurul,<br />
gördül<br />
turušk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. kis cső,<br />
2. tekercs<br />
turut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> gurít,<br />
elgurít, begurít, odagurít, legurít,<br />
gördít, ~ada mäčud gurítja<br />
a labdát<br />
tusk 361 tühjuz’<br />
tusk (-an) fn <strong>–</strong> 1. vágyódás, vágyakozás,<br />
2. unalom, mokitas<br />
~as szenved az unalomtól<br />
tuska|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
szerencsétlenség, sorscsapás<br />
tuskališti hsz <strong>–</strong> kedvetlenül, unottan,<br />
pajatada ~ kedvetlenül<br />
énekel<br />
tuskiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> fájdalom,<br />
gyötrelem<br />
tuskika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
fájdalmas, gyötrelmes, ~had<br />
aigad gyötrelmes idők 2. unalmas<br />
tuskišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. fáj,<br />
2. elviselhetetlenné válik, unalmassá<br />
válik<br />
tuskištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> senyved,<br />
eleped, epekedik<br />
tusttu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> vágyódik<br />
vmi után, vki után<br />
tuš (-in) fn <strong>–</strong> tustinta, tus<br />
tutab (-an, -id) mn <strong>–</strong> ismerős, ~<br />
mod ismerős arc<br />
tutabato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> ismeretlen, hírnév nélküli<br />
tuti-tuti! isz <strong>–</strong> tente, baba, tente!<br />
tutu|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
síp, fűzfasíp, kis síp, väta ~ižel<br />
fűzfasípon játszik<br />
tutut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> álomba<br />
ringat, kisgyermeket altat, ~ada<br />
last kätkes karjában ringatja<br />
álomra a gyereket<br />
tutute|z (-sen, st) fn <strong>–</strong> álomba<br />
ringatás, kisgyermek altatása<br />
tuugend||traktor (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
tológép, földmunkagép, dózer,<br />
bulldózer<br />
tübik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tubus<br />
tühj I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> ostobaság,<br />
butaság, sületlenség, badarság,<br />
dőreség<br />
tühj II. (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. ésszerűtlen,<br />
indokolatlan, alaptalan,<br />
2. semmitmondó, tartalmatlan,<br />
üres, ~ pagin semmitmondó<br />
beszéd, üres beszéd, ~ vädr<br />
üres vödör, 3. csupasz, kopár,<br />
sivár, 4. hiábavaló, meddő, ~<br />
vägenpanend meddő erőkifejtés<br />
tühjaks hsz <strong>–</strong> teljesen, egészen,<br />
tövig, palada ~ teljesen leég,<br />
tövig leég<br />
tühjan hsz <strong>–</strong> 1. ésszerűtlenül,<br />
indokolatlanul, alaptalanul, 2.<br />
hasztalan, hiába<br />
tühjenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. kiürít,<br />
2. elpusztít, feldúl<br />
tühje|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> 1. kiürül,<br />
2. lekopárodik, lekopaszodik,<br />
lecsupaszodik<br />
tühjištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megbutul,<br />
ostobává válik<br />
tühj||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> ostoba, buta, bárgyú, együgyű<br />
tühju|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. vákuum,<br />
űr, légüres tér, kuti ~des<br />
mint egy légüres térben, 2.<br />
üresség, csupaszság, kopárság
tük 362 tähk<br />
tük (-un, -uid) fn <strong>–</strong> bála<br />
tüki|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> tömít,<br />
szigetel, ~ta iknoid szigeteli<br />
az ablakokat<br />
tül’c (-än, -id) mn <strong>–</strong> tompa, életlen,<br />
~ kirvez életlen fejsze,<br />
tompa balta<br />
tül’ctu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> kitompul,<br />
eléletlenedik, kicsorbul<br />
tül’ctut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> eltompít,<br />
kitompít, eléletlenít, kicsorbít,<br />
~ada kirvez kitompítja<br />
a fejszét<br />
tül’pan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> tulipán<br />
tü|n’ (-än, -id) mn <strong>–</strong> csendes, nyugodt,<br />
békés, ~n’ taba nyugodt<br />
természet, békés alkat<br />
tüništoitand||ze|l’l’ (-llän, -llid)<br />
fn <strong>–</strong> nyugtató (gyógyszer)<br />
tüništoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. elhallgattat,<br />
megnyugtat, elcsendesít,<br />
lecsendesít, csitít, lecsitít,<br />
2. vigasztal, megvigasztal<br />
tüništoit|tas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> vigasztalódik, megvigasztalódik<br />
tüništoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
vigasztalás, megvigasztalás<br />
tüništu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elhallgat,<br />
elcsendesedik, elcsitul, elül,<br />
eláll<br />
tüništumi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> megnyugtatás<br />
tünü|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> nyugalom,<br />
csend, béke, kaita ~t csendet<br />
tart<br />
tünäs hsz <strong>–</strong> nyugodtan, csendesen,<br />
békésen<br />
tüp (-än, -id) fn <strong>–</strong> dugó, saubata<br />
butulk ~äl lezárja dugóval<br />
az üveget<br />
tüpäk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> tompa<br />
végű, tompa hegyű, ~ pirdim<br />
tompa hegyű ceruza<br />
türm (-an, -id) fn <strong>–</strong> börtön, putta<br />
~ha börtönbe kerül<br />
türmadand (-an) fn <strong>–</strong> elzárás,<br />
börtönbe zárás, fogság<br />
türma|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. elfog,<br />
2. letartóztat, 3. elzár, börtönbe<br />
csuk<br />
tütrindam (-an, -id) fn <strong>–</strong> mostohaleány,<br />
mostohalány<br />
tüt|är (-ren, -ärt, -rid) fn <strong>–</strong> leánya<br />
vkinek, leánygyermek<br />
tüv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> 1. tő, tönk,<br />
rönk, tuskó, törzs, sanged ~<br />
vastag tuskó, 2. tő, szótő (nyelvtan)<br />
tädi (-n, -d) fn <strong>–</strong> 1. nagynéni, 2.<br />
néni<br />
tägä hsz <strong>–</strong> itt<br />
tägäla|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. itteni, 2. helyi, helybeli,<br />
~ižed verod helyi szokások<br />
tägäpäi hsz <strong>–</strong> el, félre, mända<br />
~ elmegy<br />
tähk (-an, -id) fn <strong>–</strong> kalász, järedad<br />
~ad nagy szemű kalászok,<br />
kaita kaikuttušt ~ad<br />
minden kalászt megtart, lähtta<br />
~ale kalászba szökik<br />
tähkištuda 363 täputada<br />
tähkištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> kalászosodik,<br />
kalászba szökik, érik<br />
(gabona)<br />
tähk||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> haris<br />
(madár), ~un kidžaiduz a haris<br />
krugatása (hangadása)<br />
täht (gen) nu <strong>–</strong> részére, számára,<br />
-ra, -re, -ért, sobad tal’ven<br />
~ téli ruhák, télire való ruházat<br />
täht|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong><br />
1. csillag, csillagzat, 2. célkereszt<br />
tähtaz||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> galaktika,<br />
tejútrendszer, csillagrendszer,<br />
edahaižed ~ad távoli<br />
csillagrendszerek<br />
tähtaz||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> csillagkép<br />
tähtaz||tedo (-n) fn <strong>–</strong> csillagászat,<br />
asztronómia<br />
tähtaz||tedoli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> csillagászati, asztronómiai,<br />
~ne obsercatorii csillagászati<br />
obszervatórium<br />
tähtaz||tedo||me|z’ (-hen, -st, -hid)<br />
fn <strong>–</strong> csillagász, asztronómus,<br />
~hen mel’pido csillagászi vélemény<br />
tähtha|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
csillagocska, kis csillag<br />
tähthaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
csillagos, ~z taivaz csillagos<br />
ég(bolt)<br />
tähtha|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> megcéloz,<br />
célba vesz<br />
tähthišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> csillagkép<br />
täi (-n, -d) fn <strong>–</strong> tetű ◊ Hän mudaidab<br />
kuti täi. Úgy mozog,<br />
mint egy tetű.<br />
täidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megtetvesedik<br />
täik|az (-han, -ast, -hid) mn <strong>–</strong> tetves<br />
täl hsz <strong>–</strong> itt(en) ◊ Tehkaha kaik<br />
sinun tahton mödhe, täl mal<br />
kut i taivhas! Legyen meg a<br />
Te akaratod, úgy a földön,<br />
miként a mennyben is! (Legyen<br />
minden a Te akaratod<br />
szerint, úgy itt a földön, miként<br />
a mennyben is!)<br />
tämbei hsz <strong>–</strong> ma, ~ ehtal ma<br />
este<br />
tämbe|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
mai, ~ine elo mai élet<br />
tändo hsz <strong>–</strong> ingyen, antta ~ ingyen<br />
ad, ingyen odaad<br />
tändo|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
hitvány, semmit érő<br />
tänna hsz <strong>–</strong> ide, tule ~! gyere<br />
ide! ◊ Kaik om sinna i tänna.<br />
Rosszul áll a szénája. (Minden<br />
ide-oda van.)<br />
tännasai hsz <strong>–</strong> idáig, eddig (a helyig)<br />
täp (-än, -id) fn <strong>–</strong> dugó, dugasz,<br />
csap<br />
täput|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> mintáz,<br />
megmintáz, ~ada savespäi megmintáz<br />
agyagból
täputand 364 täuz’kudan’<br />
täputand (-an) fn <strong>–</strong> mintázás, ~<br />
plastilinaspäi mintázás gyurmából<br />
täp|äta (-tab, -si) ige <strong>–</strong> 1. elnyom,<br />
elfojt, 2. eldugít, eltöm,<br />
bedug, betöm, ~äta pilud<br />
betömi a rést<br />
tär|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> fontos,<br />
~ktad azjad fontos dolgok,<br />
fontos ügyek, ~ktan küzundan<br />
pätand a fontos kérdés<br />
megoldása, nece om ani<br />
~ ez nagyon fontos<br />
tärgedu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> fontosság,<br />
azjan ~z’ az ügy fontossága,<br />
küzundan ~z’ a kérdés<br />
fontossága<br />
tär|tta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> gyanít,<br />
vél, gondol vmiről vmit, elképzel<br />
tärtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> fogalom,<br />
abstraktine ~z absztrakt<br />
fogalom, elvont fogalom,<br />
elméleti fogalom<br />
täs hsz <strong>–</strong> itt<br />
täsmä|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
(keskeny) szalag, zsinór<br />
täspäi hsz <strong>–</strong> innen, innét, innentől<br />
tätü|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong> baba,<br />
játékbaba, bábu, báb, väta<br />
~ižil babákkal játszik, babázik<br />
tätü||spektakl’ (-in, -id) fn <strong>–</strong> bábelőadás<br />
tätü||teatr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bábszínház<br />
täudenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
kiegészít, 2. emel, fokoz, növel,<br />
gyarapít, ~ta radmaht gyarapítja<br />
a szakmai gyakorlatát<br />
täudenzoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kiegészítés, 2. fokozás, növelés,<br />
gyarapítás<br />
täudub I. hsz <strong>–</strong> eléggé, eleget, ~<br />
uradida eleget bolondozik, eleget<br />
ostobáskodik, eleget szamárkodik<br />
täudub! II. isz <strong>–</strong> elég!<br />
täudu|da I. (-b, -i) ige <strong>–</strong> betölt<br />
(életkort)<br />
täudu|da II. (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. megmerevedik,<br />
megkeményedik, 2.<br />
megdermed, elgémberedik, 3.<br />
zsibbad, elzsibbad<br />
täuduli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
elégedett, megelégedett<br />
täudutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megtölt,<br />
teletölt<br />
täu|z’ (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> 1. tele,<br />
teli, 2. telt, telített, 3. teljes,<br />
tehta ~ pertin kohenduz<br />
teljes házfelújítást végez, 4.<br />
alapos, ~ tedotuz alapos információ<br />
täuz’||holišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> teljes<br />
panzió, teljes ellátás<br />
täuz’||igä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> nagykorú, tehtas ~ižeks nagykorúvá<br />
válik<br />
täuzin hsz <strong>–</strong> teljesen<br />
täuz’||kuda|n’ (-man, -n’t, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> telihold<br />
täuz’oiktudeline 365 töaloveh<br />
täuz’||oiktudeli|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> teljes jogú, ~ne rahvahanik<br />
teljes jogú (állam-<br />
) polgár<br />
täuz’||oza (-n) fn <strong>–</strong> teljes boldogság<br />
täuz’||vald (-an) fn <strong>–</strong> teljhatalom<br />
täuz’||valda|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. teljhatalmú, 2. megbízott,<br />
meghatalmazott, ~ine<br />
ezitai meghatalmazott képviselő<br />
täutami|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
kiegészítés, pótlás, bővítés<br />
täutand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. megtöltés,<br />
teletöltés, 2. kitöltés, azjbumagoiden<br />
~ az okiratok kitöltése,<br />
a dokumentumok kitöltése,<br />
3. kiegészítés, pótlás,<br />
bővítés<br />
täut|e (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong> töltőanyag,<br />
töltelékanyag, töltelék,<br />
kanfetad ~kenke töltött<br />
cukorka, töltött bonbon<br />
täutmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. nem tele, nem teli, 2. telítetlen<br />
täut|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. megtölt,<br />
feltölt, teletölt, ~ta avto benzinal<br />
feltölti az autót benzinnel,<br />
~ta batarei elemet feltölt,<br />
akkut feltölt, ~ta mal’l’ad<br />
megtölti a serleget, megtölti<br />
a kelyhet, ~ta oružj puskát<br />
megtölt, ~ta röunhižesai<br />
színültig teletölt, 2. kitölt, ~ta<br />
azjbumagoid okiratokat kitölt,<br />
dokumentumokat kitölt,<br />
~da küzundlistoid kérdőíveket<br />
kitölt, 3. töm, megtöm, teletöm,<br />
tömít, eltömít, ~ta bank<br />
marjoil teletömi a befőttes<br />
üveget bogyókkal, ~ta pölused<br />
höunhil megtömi a párnát<br />
tollal, 4. telít, 5. kiegészít,<br />
pótol, bővít, kibővít<br />
täut|tas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong> megtelik,<br />
tele lesz, feltöltődik, telítődik<br />
täuttud in <strong>–</strong> 1. tele, teli, ~ stokanad<br />
tele poharak, 2. telt, töltött,<br />
telített, znamoičendal ~<br />
sanad jelentéssel telt szavak<br />
tävu (-n, -id) fn <strong>–</strong> tüdő, ~n kibu<br />
tüdőbaj<br />
tävu||kül’mehtu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> bronchitis, hörghurut<br />
tö I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. munka, dolog,<br />
ei ole sinun ~ nem a te<br />
dolgod, hüväntegii ~ karitatív<br />
munka, käziduda ~hö, tartta<br />
~hö hozzáfog a dologhoz, belefog<br />
a munkába, lopta ~ befejezi<br />
a munkát, 2. tevékenység,<br />
működés, 3. munka, munkadarab,<br />
mű ◊ Hän ličeb nena<br />
verhaze töhö. Más dolgába<br />
veri az orrát.<br />
tö II. (teiden, teid) nm <strong>–</strong> ti, ön,<br />
önök, maga, maguk<br />
tö||aloveh (-en, -t) fn <strong>–</strong> munkaterület
tökalu 366 töväged<br />
tö||kalu (-n, -id) fn <strong>–</strong> munkaeszköz<br />
tö||laud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> munkapad,<br />
munkaasztal<br />
tö||mahtišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> munkatapasztalat<br />
tö||mehišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> munkatársi<br />
csapat, személyzet, legénység<br />
töndu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> indul, elindul,<br />
nekivág vminek, ~da<br />
matkaha útnak indul, útra kel<br />
töndund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> indulás,<br />
elindulás<br />
töngaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1.<br />
csattan, felcsattan, 2. villan, felvillan<br />
töngahtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. csattanás, felcsattanás, 2. villanás,<br />
felvillanás<br />
tö||paj|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> műhely<br />
tö||pauk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kereset,<br />
fizetés, munkabér<br />
töpöt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> összelépked,<br />
ala ~a lavahurstid! ne<br />
lépkedd össze a futószőnyeget!<br />
tö||väg|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> munkaerő<br />
ubeh 367 uinotai<br />
ubeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> csődör,<br />
mén<br />
učubra|z (-san, -sid) fn <strong>–</strong> dongó,<br />
poszméh<br />
udar (-an, -id) fn <strong>–</strong> tőgy, csöcs,<br />
csecs, lehmän ~ a tehén tőgye<br />
uda|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> ügyesség,<br />
furfangosság, furfang, leleményesség<br />
udatika|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
ügyes, furfangos, leleményes<br />
udes hsz <strong>–</strong> újra, ismét, megint<br />
udes||sündu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> újraéled,<br />
újjászületik<br />
udes||sündut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong><br />
újjáteremt, újraéleszt<br />
udes||sündutami|ne (-žen, -št)<br />
fn <strong>–</strong> feléledés, újjászületés,<br />
unohtadud veroiden ~ne elfeledett<br />
szertartások újjászületése<br />
udheze! isz <strong>–</strong> hogy volt! újra!<br />
udišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. helyreállít,<br />
újjáépít, felújít, ~ada<br />
vanhad jumalankodid helyreállítja<br />
a régi templomot, 2.<br />
modernizál, megújít, megreformál<br />
udištadud in <strong>–</strong> 1. felújított, helyreállított,<br />
újjáépített, 2. modernizált,<br />
megreformált<br />
udišta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> újító<br />
(személy), reformátor<br />
U<br />
udištami|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
helyreállítás, újjáépítés, felújítás<br />
udištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
megújítás, megreformálás, reform<br />
udištuz||rad (-on, -oid) fn <strong>–</strong> felújítási<br />
munka, helyreállítási<br />
munkálat<br />
ugo|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> angolna<br />
ugrila|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> ugor (személy)<br />
ugrila|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> ugor, ~ižed keled ugor nyelvek<br />
uhku|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. bukik,<br />
elbukik, felbukik, 2. megbukik,<br />
~da ekzamenal megbukik<br />
a vizsgán<br />
uhoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> viharzik,<br />
havat fúj<br />
uho||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> február (hófúvás<br />
hava)<br />
uhtei hsz <strong>–</strong> hasztalanul, hiába<br />
uimištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megfeledkezik<br />
magáról<br />
uin|ota (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> elalszik,<br />
álomba merül<br />
uinot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> altat,<br />
elaltat, ~ada laps’ elaltatja a<br />
gyermeket, gyereket altat<br />
uinota|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> elalvó,<br />
~i gaz elalvó gáz, kialvó gáz
uit 368 unetoi<br />
uit (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kis tó, tavacska,<br />
mesterséges tó<br />
uju|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. úszik,<br />
úszkál, ~da brassladul mellen<br />
úszik, mellúszik, ~da järves<br />
a tóban úszik, ~da selgäl<br />
háton úszik, hátúszik, 2. kúszik<br />
uju|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> úszó<br />
(sportoló), ~jiden voibištelend<br />
úszóverseny<br />
uju|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> úszó,<br />
úszkáló<br />
ujumi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
úszás<br />
ujund (-an) fn <strong>–</strong> úszás<br />
ujund||sebr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> úszóegyesület<br />
ujund||štan|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong><br />
úszónadrág, fürdőnadrág<br />
ujund||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> hajózó<br />
csatorna<br />
uk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> apó, apóka, az<br />
öreg, öregember, ~ da ak apóka<br />
és anyóka<br />
Ukraina (-n) fn <strong>–</strong> Ukrajna<br />
ukrainala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> ukrán (személy)<br />
ukrainala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> ukrán, ukrajnai<br />
ukrainan mn <strong>–</strong> ukrán, ukrajnai,<br />
~ kel’ ukrán nyelv<br />
ukrop (-an, -id) fn <strong>–</strong> kapor<br />
uk|s’ I. (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> ajtó,<br />
jätta ~s’ avoin’ ajtót nyitva<br />
hagy, seišta ~siš az ajtóban áll<br />
uks’||- II. öet <strong>–</strong> ajtó-<br />
uks’||tilli|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
ajtócsengő, bejárati csengő<br />
uksu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> (kisebb)<br />
ajtó, avton ~ded az autó<br />
ajtói, autóajtók<br />
ulaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> üvöltés,<br />
händikahan ~z farkasüvöltés,<br />
tullein ~z a szél üvöltése<br />
ulai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> üvölt, ordít<br />
ulotu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> futja vmire,<br />
elegendő, elég<br />
ulotuz||verk (-on, -id) fn <strong>–</strong> elérhetőségi<br />
terület<br />
ul’timatum (-an, -id) fn <strong>–</strong> ultimátum<br />
umbaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
székrekedés, szorulás<br />
umbehtunu (-den, -t, -zid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. dohos, 2. poshadt, ~ vezi<br />
poshadt víz<br />
umbez||ju|r’ (-ren, -r’t, -rid) fn <strong>–</strong><br />
nádbuzogány<br />
umbheze hsz <strong>–</strong> szorosan, kattas<br />
~ szorosan betakarózik<br />
umbik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> zsákutca<br />
umbišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lezár,<br />
bezár, lehuny, behuny, lecsuk,<br />
becsuk, ~ada sil’mäd becsukja<br />
a szemét, behunyja a szemét<br />
uneka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong> álmos<br />
uneto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong> álmatlan,<br />
átvirrasztott, ~i ö ál-<br />
uni 369 uraiduz<br />
matlan éjszaka, átvirrasztott éjszaka<br />
un|i (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> alvás, álom,<br />
nähta ~t álmot lát<br />
unificirui|da (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> egységesít,<br />
egyesít<br />
unifikaci|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> egységesítés,<br />
egyesítés<br />
unik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> mák<br />
uni||kego (-n, -id) fn <strong>–</strong> hétalvó,<br />
álomszuszék, mormota<br />
uni|kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> álomkép<br />
uni||pez|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hétalvó,<br />
álomszuszék, mormota<br />
uni||sat (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hétalvó,<br />
álomszuszék, mormota<br />
uni||sig|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hétalvó,<br />
álomszuszék, mormota<br />
unitaz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vécékagyló<br />
univermag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> áruház<br />
universali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
univerzális, egyetemes<br />
universam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szupermarket<br />
universitet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> egyetem<br />
universitetan mn <strong>–</strong> egyetemi<br />
unoht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felejt,<br />
elfelejt, elfeled, ~ada kodihe<br />
otthon felejt<br />
unohtadud in <strong>–</strong> elfelejtett, elfeledett,<br />
~ verod elfeledett szokások<br />
unohtamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> felejthetetlen, ~mad aigad<br />
felejthetetlen idők<br />
unohteli|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> feledékeny,<br />
felejtős<br />
unohtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> önfeledtség,<br />
rata ~sihesai önfeledten<br />
dolgozik<br />
upehtoita|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> fullasztó,<br />
fojtó, fojtogató, fülledt,<br />
~i il’m fullasztó levegó, fülledt<br />
levegő<br />
upehtoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fojt,<br />
megfojt, fojtogat, fullaszt, megfullaszt<br />
up|ota (-tab, -si) ige <strong>–</strong> 1. elmerül,<br />
elsüllyed<br />
upot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. eláraszt,<br />
elönt, 2. elmerít, ellep<br />
upotand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> elárasztás,<br />
elöntés<br />
uptand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vízözön,<br />
~an jäl’ghe vízözön után<br />
ura I. (-n) fn <strong>–</strong> hurrá, kirkta<br />
„~” hurrát kiált<br />
ura! II. isz <strong>–</strong> hurrá!<br />
urad (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ostoba, tökfilkó,<br />
bolond (személy)<br />
uradi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> ostobáskodik,<br />
bolondozik<br />
uradu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
ostobaság, bolondság, 2. bolondéria,<br />
hóbort, suruden ~z<br />
nagyzási hóbort<br />
uraidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> morgás,<br />
vicsorgás
uraita 370 uskta<br />
urai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. morog,<br />
2. korog<br />
ura|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> zúzódás,<br />
ütődés<br />
uraz||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> orbáncfű<br />
urb (-an, -id) fn <strong>–</strong> bimbó, rügy<br />
urba|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
csíra<br />
ur|da (-ib, -i) ige <strong>–</strong> áttör, utat tör,<br />
vmin át vmit tör, belemélyed,<br />
vmit vmibe mélyít<br />
ur’k (-un, -uid) fn <strong>–</strong> darabbér,<br />
rata ~ul darabbérért dolgozik<br />
uroh (-on, -id) fn <strong>–</strong> hős, starinoiden<br />
~od a mesék hősei,<br />
voinvoziden ~od a háborús<br />
évek hősei<br />
urohon||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> hőstett,<br />
hősi cselekedet<br />
uroh||runo (-n, -id) fn <strong>–</strong> óda, hősköltemény,<br />
~n tegii a hősköltemény<br />
szerzője<br />
urok (-an, -oid) fn <strong>–</strong> óra, tanóra,<br />
foglalkozás<br />
uru (-n, -id) fn <strong>–</strong> odú, üreg, lyuk,<br />
reboin ~ rókalyuk<br />
uskmato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. hihetetlen, valószerűtlen,<br />
valószínűtlen, nem valószínű,<br />
2. bizalmatlan, hitetlen, hitetlenkedő<br />
uskmatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1.<br />
hihetetlenség, valószínűtlenség,<br />
valószerűtlenség, 2. bizalmatlanság<br />
uskoli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
biztonságos, megbízható, ~ne<br />
sebranik megbízható barát<br />
uskoližu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> megbízhatóság,<br />
hűség, odaadás<br />
usko||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> bizalmas, pagišta ~žel änel<br />
bizalmas hangon beszél, bizalmas<br />
hangon szól<br />
uskomu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> bizalom,<br />
ozutada ~z bizalomban<br />
részesít<br />
uskond (-an, -oid) fn <strong>–</strong> hit, ~<br />
todehe hit az igazságban, az<br />
igazságba vetett hit<br />
uskondu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hit, vallás<br />
uskoto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
megbízhatatlan, ~i mez’ megbízhatatlan<br />
alak<br />
uskotoita|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> meggyőző,<br />
~jad tozitesed meggyőző<br />
érvek<br />
uskotoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> meggyőz,<br />
győzköd, rábeszél, rábír,<br />
rávesz<br />
uskotoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
meggyőzés, rábeszélés<br />
usk||pä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> hiszékeny, jóhiszemű, ~ne<br />
ristit hiszékeny ember, jóhiszemű<br />
ember<br />
usk|ta (-ob, -oi) ige <strong>–</strong> 1. hisz,<br />
elhisz vmit, 2. hisz vkiben, hisz<br />
vmiben, ~ta Jumalaha hisz<br />
Istenben, 3. bízik, megbízik<br />
ustavakahašti 371 uudin<br />
ustavakahašti hsz <strong>–</strong> udvariasan,<br />
előzékenyen, vastta ~! válaszolj<br />
udvariasan!<br />
ustavaka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. udvarias, előzékeny, ~z<br />
ristit udvarias ember, előzékeny<br />
ember, 2. tisztességes, rendes,<br />
~z mez’ rendes alak, 3.<br />
szerény<br />
ustavato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> udvariatlan, arcátlan, ~i tego<br />
arcátlan cselekedet<br />
ustavatomašti hsz <strong>–</strong> udvariatlanul,<br />
pidäda ičtaze ~ udvariatlanul<br />
viseli magát<br />
ustavzoitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> büntetés,<br />
megbüntetés, kova ~ szigorú<br />
büntetés, kemény büntetés<br />
ustavzoitmata hsz <strong>–</strong> büntetlenül,<br />
abidida ~ büntetlenül sérteget,<br />
büntetlenül bánt<br />
ustavzoitmato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> büntetlen<br />
ustavzoitmatomu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> büntetlenség<br />
ustavzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> büntet,<br />
megbüntet, sújt<br />
ustavu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. udvariasság,<br />
előzékenység, 2. tisz-<br />
tesség, rendesség, 3. szerénység<br />
us’ut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. uszít,<br />
ráuszít, ~ada koirad jänišaha<br />
a kutyát a nyúlra uszítja,<br />
2. hangol, győzköd, elfogulttá<br />
tesz, ~ada sebranikoid kohtački<br />
a barátokat egymás ellen<br />
hangolja<br />
ušt|e (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong> villantó<br />
(horgászeszköz), kalatada<br />
~kele villantóval horgászik<br />
u|z’ (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong> új, friss,<br />
modern, ~z’ kirj új könyv,<br />
~den Vodenke! Boldog Új<br />
Évet! ~den voden ozateluzkartaine<br />
újévi üdvözlőlap ◊<br />
Hän kacub kuti oinaz udhe<br />
verajaha. Néz, mint borjú az<br />
új kapura. (Néz, mint bárány az<br />
új kapura.)<br />
uzik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> újonc, kezdő<br />
uzišt (-on) fn <strong>–</strong> újdonság, újság,<br />
újszerűség, čududeldas ~oho<br />
rácsodálkozik az újdonságra<br />
uz’||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> újhold, ~n<br />
aigan újhold idején, újholdkor<br />
uudi|n (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> függöny
vac 372 vahvištamine<br />
vac (-an, -oid) fn <strong>–</strong> has<br />
vac||suug (-an, -id) fn <strong>–</strong> hasuszony<br />
vaf|el’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> waffel<br />
vagaha|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> csecsemő<br />
vagaha|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> csöpp, pici, picuri, picurka,<br />
~ine laps’ csöpp gyerek, csöppség<br />
vago (-n, -id) fn <strong>–</strong> barázda, ajada<br />
~id barázdát tör, barázdát<br />
szánt<br />
vago||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> barázdabillegető<br />
vagon (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vagon, vasúti<br />
kocsi<br />
vagonan||sata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
(vasúti) kocsikísérő<br />
vago|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> felkapál,<br />
feltölt (földművelés), ~ta<br />
kartohkoid burgonyát felkapál,<br />
krumplit felkapál<br />
vaha (-n) fn <strong>–</strong> viasz<br />
vaha|hibj (-än, -id) fn <strong>–</strong> viaszfigura,<br />
viaszbábu<br />
vaha|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> viaszol,<br />
vakszol, viasszal bevon<br />
vaha||tohu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
viaszgyertya<br />
vahri|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> futkározik,<br />
lót-fut, sürög-forog, serénykedik<br />
V<br />
vaht (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hab, tajték<br />
vahta|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong> juhar,<br />
juharfa<br />
vahtar’||lehte|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> juharlevél<br />
vahtoka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
habos, tajtékos, ~had aldod,<br />
~had lainhed tajtékos hullámok<br />
vahtostu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> habzik,<br />
tajtékzik<br />
vaht||sambuti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> haboltókészülék, habbal<br />
oltó tűzoltókészülék<br />
vahv (-an, -oid) mn <strong>–</strong> tartós, erős,<br />
szilárd, kitartó, ~ käzi erős kéz,<br />
szilárd kéz, ~ad seinäd tartófalak<br />
vahvas hsz <strong>–</strong> 1. erősen, szilárdan,<br />
2. gazdagon, jólétben,<br />
eläda ~ jólétben él, gazdagon<br />
él<br />
vahvdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> erősödik,<br />
megerősödik, szilárdul,<br />
megszilárdul<br />
vahve|ta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> erősödik,<br />
megerősödik, szilárdul,<br />
megszilárdul<br />
vahvišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> megerősít,<br />
megszilárdít<br />
vahvištami|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> vminek a megerősítése, jóváhagyás<br />
vahvištim 373 vaikti<br />
vahvišti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> erősítő (készülék, berendezés),<br />
änen ~m hangerősítő berendezés<br />
vahvištoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. foglal,<br />
lefoglal, 2. tanúsít, hitelesít,<br />
~ta allekirjutust hitelesíti<br />
az aláírást, 3. megerősít, megszilárdít,<br />
~ta sana esküszik,<br />
megesküszik, ~ta sebrut megerősíti<br />
a barátságot, megszilárdítja<br />
a barátságot<br />
vahvištoittud in <strong>–</strong> 1. félretett,<br />
2. lefoglalt, foglalt<br />
vahvištoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> tanúsítás,<br />
hitelesítés<br />
vahvištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> erősödik,<br />
megerősödik, szilárdul,<br />
megszilárdul<br />
vahvištu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> megerősítése<br />
vminek<br />
vahv||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> meggyőződéses, meggyőződött,<br />
~ne kodiman navedii<br />
meggyőződéses patrióta, meggyőződéses<br />
hazafi<br />
vahv||meližu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> erős<br />
meggyőződés, szilárd meggyőződés<br />
◊ Vepsän kel’ eläškandeb<br />
<strong>–</strong> nece om meiden<br />
vahvmeližuz’. A vepsze nyelv<br />
élni fog <strong>–</strong> ez szilárd meggyőződésem.<br />
vahv||taba|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> türelmes, ~ine mez’ türelmes<br />
ember<br />
vahvu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. szilárdság,<br />
tartósság, taban ~z’<br />
a jellem szilárdsága, 2. kitartás,<br />
3. erő, kapacitás, teljesítmény<br />
vai ksz <strong>–</strong> vagy, mam ~ tat az<br />
anya vagy az apa<br />
vaigat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csepeg,<br />
csöpög<br />
vaiheto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. szótlan, ~i ristit szótlan ember,<br />
2. hallgatag<br />
vaihišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szókincs,<br />
szókészlet, lexika<br />
vaikastu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elhallgat,<br />
elnémul, elcsendesedik,<br />
csendben marad<br />
vaikkulhu hsz <strong>–</strong> titokban, csendben,<br />
tehta ~ titokban tesz<br />
vmit<br />
vaiknali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> hallgatag, csendes, ~ne ristit<br />
csendes ember, hallgatag<br />
ember<br />
vaiknas hsz <strong>–</strong> nesztelenül, zajtalanul,<br />
hangtalanul, hang nélkül,<br />
némán, csendben, csendesen<br />
vaiknašti hsz <strong>–</strong> nesztelenül, zajtalanul,<br />
hangtalanul, hang nélkül,<br />
némán, csendben, csendesen,<br />
nagrda ~ hangtalanul<br />
nevet, némán nevet<br />
vaikti hsz <strong>–</strong> csendben, csendesen,<br />
halkan, olda ~ csendben<br />
van
vaiše 374 vajehtuseline<br />
vaiše msz <strong>–</strong> csak, csupán, ~ ühten<br />
kerdan csak egy alkalommal<br />
vaitti hsz <strong>–</strong> nesztelenül, zajtalanul,<br />
hangtalanul, hang nélkül,<br />
némán, csendben, csendesen,<br />
ištta ~ csendben ül<br />
vajag (-an, -id) mn <strong>–</strong> nem teljes,<br />
hiányos, ~ad tedod hiányos<br />
ismeretek<br />
vajagu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> hiány,<br />
elégtelenség, aigan ~z’ időhiány<br />
va|jeh (-ihen, -jeht, -ihid) fn <strong>–</strong> szó,<br />
antta ~ szavát adja<br />
vajehnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szótár,<br />
vepsän kelen ~ a vepsze nyelv<br />
szótára, vepsä-vengrialaine ~<br />
vepsze-magyar szótár<br />
vajehnik||form (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
szótári alak, sanan ~ a szó<br />
szótári alakja<br />
vajeht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. helyettesít,<br />
2. pótol, ~ada vanh<br />
udele a régit újjal pótolja, 3.<br />
kicserél, lecserél, 4. vált, változtat,<br />
megváltoztat, cserél, kicserél,<br />
~ada kacmused eloho<br />
életszemléletet vált, ~ada nimi<br />
nevet változtat, ~ada sugičuz<br />
megváltoztatja a frizuráját,<br />
5. vált, felvált, ~ada val’utad<br />
valutát vált<br />
vajeht|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. változik, megváltozik, 2. cserélődik,<br />
kicserélődik<br />
vajehtamata hsz <strong>–</strong> 1. állandóan,<br />
folyamatosan, szakadatlanul,<br />
rata ~ állandóan dolgozik,<br />
2. véglegesen, örökösen,<br />
permanensen<br />
vajehtamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. állandó, folyamatos,<br />
szakadatlan, változatlan, ~mad<br />
olod változatlan feltételek, 2.<br />
végleges, örökös, permanens,<br />
~i pämez’ végleges főnök, 3.<br />
pótolhatatlan, ~i radnik pótolhatatlan<br />
dolgozó<br />
vajehtamatomu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> állandóság, változatlanság,<br />
folyamatosság<br />
vajehtelematomu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> állhatatosság<br />
vajehteli|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> változékony,<br />
~i taba változékony<br />
jellem<br />
vajehteli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> változó, váltakozó, ~žel satusel<br />
változó sikerrel, váltakozó<br />
sikerrel, változó eredménnyel<br />
vajehtelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> változékonyság<br />
vajehte|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> változás<br />
vajehtu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> változékony,<br />
~i sä változékony<br />
időjárás<br />
vajehtuseli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> változó, nem állandó, változékony,<br />
~ine mel’ változó han-<br />
vajehtuz 375 vald<br />
gulat, változó kedv, ~ine sä<br />
változékony időjárás<br />
vajehtu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
helyettesítés, ühten sanan ~z<br />
toižel az egyik szó másikkal<br />
való helyettesítése, 2. pótlás,<br />
3. csere, lecserélés, pasportoiden<br />
~z az útlevelek cseréje,<br />
väta ~seta csere nélkül játszik<br />
(sport), 4. változás, mel’pidon<br />
~z a vélemény változása,<br />
véleményváltozás, sän ~z<br />
időjárásváltozás, klímaváltozás<br />
vajehtuz||igä (-n) fn <strong>–</strong> a változás<br />
kora, változó kor, átmeneti<br />
kor<br />
vajehtuz||igä|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> serdülő, kamasz, bakfis,<br />
tinédzser<br />
vaju|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. fennakad,<br />
elakad, ~da lumhe elakad<br />
a hóban, 2. megfeneklik,<br />
~da lodole megfeneklik a zátonyon<br />
vaks (-an, -oid) fn <strong>–</strong> arasz, viž<br />
~ad öt arasz<br />
val (-on, -oid) fn <strong>–</strong> rakás, kupac,<br />
halom, haravoita heinäd ~oihe<br />
halmokba gereblyézi a szénát<br />
val|ada (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> 1. önt,<br />
kiönt, beleönt, tölt, kitölt, megtölt,<br />
ont, kiont, ~ada kündlid<br />
könnyeket ont, ~ada stokanoihe<br />
tölt a pohárba, ~ada<br />
vet vizet önt, vizet tölt, 2. zu-<br />
hog, 3. zuhanyoz, öntöz ◊ Vihm<br />
valab kuti kauhaspäi. Esik,<br />
mintha dézsából öntenék. (Úgy<br />
zuhog az eső, mintha merítőből<br />
ömlene.)<br />
val|adas (-ase, -oihe) vh ige <strong>–</strong> 1.<br />
ömlik, árad, 2. zuhanyzik, zuhanyozik<br />
valami|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> zuhanyozás,<br />
öntözés<br />
valat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> keresztel,<br />
megkeresztel, ~ada last jumalankodiš<br />
a gyereket a templomban<br />
megkereszteli<br />
valat|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
keresztelkedik, megkeresztelkedik<br />
valata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> a keresztelő<br />
(személy), Joan-~ Keresztelő<br />
János<br />
valatu|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> keresztelő<br />
(esemény)<br />
valatu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> keresztelés,<br />
megkeresztelés, lapsen<br />
~z a gyermek megkeresztelése<br />
vald (-an) fn <strong>–</strong> 1. hatalom, olda<br />
~as hatalomban van, hatalmon<br />
van, olda kenen-ni ~as vkinek<br />
a hatalmában van, tulda<br />
~ha hatalomra lép, 2. uralom,<br />
3. rezsim, 4. szabadság, szabad<br />
akarat, szabad tér, pästta<br />
~ale szabadon enged ◊ Sinun<br />
om vald i vägi i hüvüz’. Tiéd<br />
az ország, a hatalom és a di-
valdakaz 376 valdkundmehišt<br />
csőség. (Tiéd az uralom, az erő<br />
és a dicséret.)<br />
valdaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. megbízott, ~z ezitai vkinek<br />
a megbízott képviselője, 2.<br />
szabad, ~z elo szabad élet<br />
valdal hsz <strong>–</strong> szabadon, szabadban<br />
valdali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. szabad, önhatalmú, 2. önkényes,<br />
~žed tegod önkényes<br />
cselekedetek, 3. fegyelmezetlen,<br />
engedetlen, szófogadatlan,<br />
~žed lapsed fegyelmezetlen<br />
gyerekek, engedetlen gyerekek<br />
valdan||kumaidu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> forradalom<br />
valdan||navedi|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> szabadságszerető ember<br />
valdan||pidä|i I. (-jän, -jid) fn <strong>–</strong><br />
az uralkodó, monarcha<br />
valdan||pidä|i II. (-jän, -jid) mn<br />
<strong>–</strong> uralkodó, uralmon levő, trónon<br />
levő<br />
valdato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
anarchikus<br />
valdatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> anarchia<br />
valdeli|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
igazgatás, kormányzat, ičenaine<br />
~m önkormányzat<br />
valdha||tulend (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
hatalomba iktatás<br />
vald||honu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
(parlamenti) tábla, ház, kama-<br />
ra, alahaine da ülähaine ~ alsó-<br />
és felsőház<br />
valdišt (-on) fn <strong>–</strong> kormány, kormányzat<br />
vald||išt|im (-men, -int, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> trón, trónus, küksta ~melpäi<br />
letaszít a trónjáról, tulda<br />
~mele trónra lép<br />
vald||kirje|ine (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> állami meghatalmazás, ~ižen<br />
mödhe állami meghatalmazás<br />
alapján<br />
vald||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. állam,<br />
ország, neitraližed ~ad<br />
semleges államok, olda ~an<br />
omištuses állami tulajdonban<br />
van, sured ~ad nagy államok,<br />
veraz ~ külföldi állam, idegen<br />
ország, 2. nemzet, 3. köztársaság<br />
◊ Tulgha sinun valdkund!<br />
Jöjjön el a Te országod!<br />
vald||kundali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. állami, ~ne kel’ államnyelv,<br />
állami nyelv, 2. kormányzati,<br />
3. nemzeti<br />
valdkundan mn <strong>–</strong> 1. állami, 2.<br />
kormányzati, 3. nemzeti<br />
vald||kundan||abu (-n, -id) fn <strong>–</strong><br />
állami támogatás, állami dotáció<br />
vald||kund||gimn (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
állami himnusz, nemzeti himnusz<br />
vald||kund||mehišt (-on) fn <strong>–</strong> állami<br />
apparátus, államszervezet,<br />
valdkundröun 377 valita<br />
kormányzat, ~on radnikad az<br />
állami apparátus dolgozói<br />
vald||kund||röun (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> államhatár, országhatár<br />
vald||kund||znam (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> állami címer, nemzeti címer,<br />
Venäman ~ Oroszország állami<br />
címere<br />
valdm|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> kikötő,<br />
hajókikötő, móló<br />
vald||mehišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
hatalom, hatalmi szervezet, sijaline<br />
~ helyi hatalom, 2. államapparátus,<br />
államszervezet,<br />
kormányzat, 3. (köz)tisztviselői<br />
kar<br />
vald||mer|i (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> óceán,<br />
világtenger<br />
vald||meri||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
óceánjáró, óceánjáróhajó<br />
vald||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
tisztviselő, köztisztviselő, hivatalnok<br />
valdmoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> kiköt,<br />
lehorgonyoz, horgonyt kivet<br />
valdoičend (-an) fn <strong>–</strong> birodalom,<br />
impérium<br />
vald||oiktu|z’ (-den, -t, -zid) fn<br />
<strong>–</strong> meghatalmazás, felhatalmazás<br />
valdoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. uralkodik,<br />
2. birtokol, bír, birtokában<br />
van<br />
valeg (-en, -id) fn <strong>–</strong> eső, zápor,<br />
záporeső, zivatar, zuhé<br />
valičemi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
1. kiválasztás, 2. mintavétel, 3.<br />
szúrópróba<br />
valičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szavazás,<br />
választás<br />
valičend||bumag (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
szavazócédula, szavazólap<br />
valičend||jokselu|z (-sen, -st) fn<br />
<strong>–</strong> váltófutás<br />
valičend||kiruh (-un) fn <strong>–</strong> váltóverseny<br />
valičeseli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> alternatív, ~ne projekt alternatív<br />
tervezet<br />
valiče|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> alternatíva,<br />
kettő közüli választási<br />
lehetőség<br />
valiči|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. választó<br />
(polgár), ~joiden laudkund<br />
választási bizottság, 2.<br />
elektor<br />
valiču|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> választások<br />
valiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
választás, kiválasztás, megválasztás,<br />
sinun ~z a te választásod,<br />
2. választék, sur’ tavaroiden<br />
~z nagy áruválaszték<br />
valičuz||komissi|i (-jan, -joid) fn<br />
<strong>–</strong> választási bizottság<br />
valičuz||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> a választás<br />
napja<br />
vali|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. választ,<br />
kiválaszt, megválaszt, ~ta<br />
äjudespäi sok közül választ,<br />
2. válogat, kiválogat, 3. kivesz,
valitud 378 vanutezkatuz<br />
kiszed a többi közül, 4. szed,<br />
leszed<br />
valitud in <strong>–</strong> 1. választott, kiválasztott,<br />
megválasztott, 2. válogatott,<br />
kiválogatott<br />
val’l’ast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> befog<br />
(kocsi elé, szán elé), ~ada<br />
hebod lovat befog ◊ Händaspäi<br />
hebod ei voi val’l’astada.<br />
A farkánál fogva nem lehet<br />
lovat befogni.<br />
val’l’astu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
lószerszám<br />
val’s (-an, -oid) fn <strong>–</strong> keringő (tánc),<br />
punodas ~as keringőzik, keringőt<br />
jár<br />
valu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> folyik, ömlik,<br />
árad<br />
val’ut|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> valuta,<br />
vajehtada ~ad valutát vált<br />
van (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szakadék, vízmosás<br />
vand|eh (-hen, -eht, -hid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
abroncs, pánt, gyűrű, 2. gyűrű<br />
(tornaszer)<br />
vandeh||harjoitu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> gyűrűgyakorlat, gyakorlat<br />
gyűrűn<br />
vanh (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. öreg,<br />
idős, ~oil päivil öreg napjaira,<br />
2. ócska, avitt, elavult, 3.<br />
régi, ó, eläda ~as pertiš egy<br />
régi házban lakik, ~ Zavet Ószövetség<br />
vanhan||kirjan||mö|i (-jan, -jid)<br />
fn <strong>–</strong> antikvárius<br />
vanhemb (-an, -id) mn <strong>–</strong> öregebb,<br />
idősb<br />
vanhemb|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> szülők<br />
vanhemboi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong><br />
irányít, vezet, vezényel, ~ta<br />
matkan vezeti a kirándulást,<br />
túrát vezet<br />
vanhtu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. öregszik,<br />
megöregszik, 2. elavul<br />
vanhtunu (-den, -t, -zid) mn <strong>–</strong><br />
1. megöregedett, 2. elavult<br />
vanhtut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> öregít,<br />
megöregít, öregbít<br />
vanhu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> öregség,<br />
öregkor, időskor<br />
vani|l’ (-lin) fn <strong>–</strong> vanília, pirg<br />
~lin hajunke vaniliaízű sütemény<br />
vanuim (-en, -id) fn <strong>–</strong> drót, huzal<br />
vanuim||aidoite|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> drótkerítés, huzalkerítés,<br />
sodronykerítés<br />
vanuim||rung (-on, -oid) fn <strong>–</strong> drótváz,<br />
drótkeret<br />
vanut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. gyúr,<br />
gyömöszöl, 2. nemezel, összenemezel,<br />
~ada villakoid nemezcsizmát<br />
gyúr, nemezcsizmát<br />
készít<br />
vanute|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> vatta,<br />
kärdä ~she vattába bugyolál,<br />
vattába bepólyál<br />
vanutez||katu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> vattapólya<br />
vara 379 vargaz<br />
var|a I. (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. készlet,<br />
2. tartalék, 3. vagyon<br />
vara||- II. öet <strong>–</strong> al-, pót-, helyettes<br />
var|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> 1. tartalékok,<br />
készletek, 2. anyagi eszközök,<br />
materiáliák<br />
varadand (-an) fn <strong>–</strong> ellátás, ~<br />
sömtavaroil élelmiszer-ellátás<br />
varaida|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> félénk,<br />
félős, gyáva ◊ Hän om varaidai<br />
kuti jäniš. Gyáva, mint a<br />
nyúl.<br />
varaidamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. félelmet nem ismerő,<br />
rettenthetetlen, 2. vakmerő, ~i<br />
tego vakmerő cselekedet, vakmerő<br />
tett<br />
varaidamatomu|z’ (-den, -t) fn<br />
<strong>–</strong> 1. félelmet nem ismerés, rettenthetetlenség,<br />
ozutada ~z’<br />
rettenthetetlenséget mutat, 2.<br />
vakmerőség<br />
varaidmata hsz <strong>–</strong> félelem nélkül<br />
varaidu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> félelem,<br />
rettegés, félénkség, félősség,<br />
gyávaság, ~siš félelmében, tehta<br />
~seta gyávaság nélkül cselekszik,<br />
félelem nélkül csinál<br />
vmit<br />
varai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> fél vmitől,<br />
vkitől, ala ~da! ne félj!<br />
~ta pimedust fél a sötéttől<br />
varaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
vagyonos, módos<br />
vara||pä||me|z’ (-hen, -st, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> főnökhelyettes, vezetőhelyettes,<br />
igazgatóhelyettes, alelnök,<br />
alpolgármester<br />
vara||rektor (-an, -oid) fn <strong>–</strong> rektorhelyettes<br />
varast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vár,<br />
megvár, várakozik, ~ada ehthasai<br />
estig vár<br />
varastamata hsz <strong>–</strong> váratlanul, hirtelen<br />
varastamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> váratlan, hirtelen, ~mad<br />
uzištod váratlan hírek<br />
varastu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> várakozás,<br />
~st vaste a várakozással<br />
ellentétben<br />
varastuz||zal (-an, -oid) fn <strong>–</strong> váróterem<br />
varažom (-an, -id) fn <strong>–</strong> készlet,<br />
tartalék<br />
varato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
nincstelen, ~i ristit nincstelen<br />
ember<br />
vara||vera|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> pótkijárat,<br />
hátsó kijárat<br />
vargast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lop,<br />
ellop, eltulajdonít, ala ~a! ne<br />
lopj!<br />
vargastai||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
tolvajbanda<br />
vargastu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
lopás<br />
varg|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> tolvaj,<br />
tabata ~az tolvajt fog, elkapja<br />
a tolvajt
vargazkurik 380 varu<br />
vargaz||kurik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> tolvaj<br />
varghu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> lopás,<br />
ellopás, tolvajlás, sudida ~des<br />
lopásért elítél<br />
varha hsz <strong>–</strong> minden esetre<br />
varha||panend (-an) fn <strong>–</strong> készlet,<br />
marjkeitosiden ~ befőttkészlet<br />
varhind|od (-oid) tsz fn <strong>–</strong> kantár,<br />
zabla<br />
variant (-an, -oid) fn <strong>–</strong> változat,<br />
variáns, toižes ~as másik változatban<br />
variš (-an, -id) fn <strong>–</strong> varjú ◊ Varišad<br />
krongaba <strong>–</strong> nece om hondoks<br />
säks. Kárognak a varjak,<br />
itt a rossz idő.<br />
varišan||jaug|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong><br />
pörsenések, kiütések, bőrpír (a<br />
végtagon)<br />
varjete (-n) fn <strong>–</strong> varieté<br />
varjoičend||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
műszak, lopta ičeze ~ teljesíti<br />
a saját műszakját<br />
varjoičend||sistem (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> műszakrendszer<br />
varjoiči|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> őr,<br />
~joiden honuz őrszoba<br />
varjoiči|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
biztosíték, azegen ~m a fegyver<br />
biztosítéka<br />
varjoiču|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. őrizet,<br />
őrzés, védelem, 2. felügyelet,<br />
valdkundaline ~z állami<br />
felügyelet<br />
varjoičuz||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
őrszakasz<br />
varjoičuz||kod|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> őrház,<br />
őrbódé<br />
varjoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. őriz,<br />
véd, őrt áll, strázsál, ~ta varažomid<br />
raktárakat őriz, 2. kifürkész,<br />
rábukkan, nyomára akad,<br />
nyomába jut, ~ta reboin a róka<br />
nyomára akad, a róka nyomába<br />
jut<br />
varmed (-an, -oid) mn <strong>–</strong> erős,<br />
szilárd, tartós<br />
varn (-an, -oid) fn <strong>–</strong> akasztó, fogas,<br />
ripta ~as a fogason lóg,<br />
az akasztón lóg, riputada šapuk<br />
~ha a sapkát a fogasra<br />
akasztja<br />
varništ (-on, -oid) fn <strong>–</strong> ruhatár<br />
(helyiség), jätta ~oho a ruhatárban<br />
hagy<br />
varoin (illat) nu <strong>–</strong> számára, részére,<br />
sinuhu ~ számodra, részedre,<br />
neked<br />
varz (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csikó, ajelta<br />
~ csikót betör<br />
var|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> 1. ág,<br />
gally, 2. nyél, nyele vminek,<br />
pal’l’aižen ~ kalapácsnyél, veičen<br />
~ a kés nyele<br />
varu (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. félelem, veszélyérzet,<br />
fóbia, olda ~n valdas<br />
a félelem hatalmában van<br />
2. veszély, veszedelem, ližaveden<br />
~ árvízveszély, palon ~<br />
tűzveszély<br />
varuč 381 vaste<br />
varuč I. (-an, -id) fn <strong>–</strong> a gyáva<br />
(személy), gyáva kukac, nyúlszívű<br />
(személy)<br />
varuč II. (-an, -id) mn <strong>–</strong> félénk,<br />
félős, gyáva, ijedős, ~ hebo<br />
ijedős ló<br />
varuka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. óvatos, elővigyázatos, ~z<br />
hašk óvatos lépés, elővigyázatos<br />
lépés, 2. félelmetes, veszélyes,<br />
veszedelmes, ~had<br />
kändandad veszélyes kanyarok,<br />
veszélyes kanyarulatok<br />
varu||kino (-n, -id) fn <strong>–</strong> horrorfilm<br />
varu||kogo (-n, -id) fn <strong>–</strong> a gyáva<br />
(személy), gyáva kukac<br />
varu||kukoi (-n, -d) fn <strong>–</strong> a gyáva<br />
(személy), gyáva kukac<br />
varut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> óva int,<br />
óv vmitől, ~ada pahoiš tegoišpäi<br />
óv a rossz cselekedetektől<br />
varutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> óva int,<br />
óv vmitől, előre figyelmeztet<br />
varutu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> előzetes<br />
figyelmeztetés<br />
varutuz||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> figyelmeztető<br />
jelzés<br />
vas (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kvász (rozsból<br />
erjesztett savanykás ital),<br />
joda vilud ~ad hideg kvászt<br />
iszik<br />
vask (-en) fn <strong>–</strong> réz<br />
vaskič (-un, -uid) fn <strong>–</strong> rezesfejű<br />
kígyó<br />
vaski|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> réz-,<br />
rézből való<br />
vaskma|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. ismeretlen, idegen, ~ine<br />
ristit ismeretlen ember, idegen<br />
ember, ~ine sija ismeretlen<br />
hely, idegen hely, 2. szokatlan,<br />
nem a megszokott, ~ine<br />
ičtazevedänd szokatlan viselkedés,<br />
~ine pagin szokatlan<br />
kiejtés<br />
vast (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. vessző, venyige,<br />
katkoida ~oid tal’veks<br />
venyigét tör télire, 2. vesszőnyaláb,<br />
venyigeseprű, vastoidas<br />
kül’betiš veresel ~al a<br />
fürdőben friss vesszőnyalábbal<br />
seprűzi magát<br />
vastaiti||panend (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
szembeállítás, összevetés, öszszehasonlítás<br />
vastali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
ellen-, szembe-, szemben-, ellentétes,<br />
átellenes<br />
vast|ata (-tab, -si) ige <strong>–</strong> 1. válaszol,<br />
megválaszol, felel, reagál,<br />
2. találkozik vkivel<br />
vast|atas (-tase, -tihe) vh ige <strong>–</strong><br />
találkozik, ~atas paksus gyakran<br />
találkozik, ~tas školanno<br />
az iskolánál találkozik<br />
vastate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
megfelelés, egyezés<br />
vaste I. (allat) esz <strong>–</strong> vminek ellenére,<br />
vminek ellenében, vmivel<br />
szembe, vmivel szemben,
vaste 382 vastusenšuhaiduz<br />
ajada ~ lainhile hullámokkal<br />
szemben halad<br />
vaste II. (part) nu <strong>–</strong> vminek ellenére,<br />
vminek ellenében, vmivel<br />
szembe, vmivel szemben,<br />
seinäd ~ fallal szemben, tahtod<br />
~ kívánság ellenére, óhaj<br />
ellenére, varastust ~ a várakozással<br />
ellentétben<br />
vastha hsz <strong>–</strong> szembe, szemben,<br />
ellene, lähtta ~ szembemegy,<br />
putta ~ szembekerül, sanuda<br />
~ ellene mond<br />
vastha||otand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> (orvosi)<br />
rendelés<br />
vastha||otand||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
(orvosi) rendelési idő<br />
vastha||otand||honu|z (-sen, -st,<br />
-sid) fn <strong>–</strong> orvosi rendelő<br />
vastha||otand||päiv (-än, -id) fn<br />
<strong>–</strong> (orvosi) rendelési nap<br />
vasthapäi hsz <strong>–</strong> átellenben, szemközt,<br />
szemben, szemből<br />
vast||jügu (-n, -id) fn <strong>–</strong> ellensúly<br />
vastkarin hsz <strong>–</strong> ellentétesen, fordítva,<br />
tehta kaik ~ mindent<br />
fordítva csinál<br />
vastkari|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
ellentétes, elütő, eltérő, ellenkező,<br />
fordított, astta ~žes järgenduses<br />
fordított sorrendben<br />
halad, ~žed mujud elütő színek<br />
vastkaroi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong><br />
szembeállít, ellentétbe állít, ellentétbe<br />
hoz<br />
vastkaru|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> ellentét,<br />
kontraszt<br />
vast||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kellemetlen, ~ne ližamagu<br />
kellemetlen mellékíz, kellemetlen<br />
utóíz<br />
vastmi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
találkozás, viszontlátás<br />
vastnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> az ellenkező,<br />
az ellentmondó (személy)<br />
vastoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> (gőzfürdőben)<br />
vesszőseprűz<br />
vastoi|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong><br />
(gőzfürdőben) vesszőseprűzi magát<br />
vast||rand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> túlpart,<br />
jogen ~ a folyó túlsó<br />
partja<br />
vasttahtod hsz <strong>–</strong> akarata ellenére<br />
vast||tullei (-n, -d) fn <strong>–</strong> ellenszél<br />
vastusen||pidä|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
felelős, ~i pätuz felelős döntés<br />
vastusen||pidämato|i (-man, -nt,<br />
-mid) mn <strong>–</strong> felelőtlen, ~i pätuz<br />
felelőtlen döntés, felelőtlen<br />
elhatározás<br />
vastusenpidämatomašti hsz <strong>–</strong><br />
felelőtlenül, tehta ~ felelőtlenül<br />
cselekszik<br />
vastusen||pidänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
felelősség<br />
vastusen||šuhaidu|z �-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> (iskolai) súgás<br />
vastustada 383 vauged<br />
vastust|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. ellenvet,<br />
ellentmond, ellenkezik,<br />
2. visszaüt, ~ada mäčun iškend<br />
visszaüti a labdalecsapást,<br />
visszaüti a labdaleütést<br />
vastusta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. ellenség,<br />
ellenfél, alkogolis ~i<br />
az alkohol ellensége, 2. opponens<br />
vastustamata hsz <strong>–</strong> 1. feltétel<br />
nélkül, maksta ~ feltétel nélkül<br />
fizet, 2. feltétlenül, 3. ellentmondás<br />
nélkül, ellenvetés<br />
nélkül, tehta kaiken ~ minden<br />
ellenmondás nélkül tesz<br />
vmit, 4. ellenállás nélkül<br />
vastustamato|i (-man, -nt, -mid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. feltétel nélküli ~i tundištuz<br />
feltétel nélküli elismerés,<br />
2. feltétlen, 3. ellentmondás<br />
nélküli, ~i alištuz ellentmondás<br />
nélküli alárendelődés,<br />
4. ellenállás nélküli<br />
vastustu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. ellenvetés, ellentmondás vkinek,<br />
minai om äi ~sid sok ellenvetésem<br />
van, 2. ellenállás<br />
vastustuz||jouk (-un, -uid) fn <strong>–</strong><br />
ellenzék<br />
vastustuz||maht (-on) fn <strong>–</strong> ellenállóképesség,<br />
elimišton ~<br />
a szervezet ellenállóképessége<br />
vastu|z (-sen , -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
válasz, felelet, reagálás, reakció,<br />
antta ~z választ ad, oi-<br />
ged ~z helyes válasz, helyes<br />
felelet, vär ~z helytelen válasz,<br />
helytelen felelet, 2. találkozás,<br />
találkozó, varastamatoi<br />
~z váratlan találkozás<br />
vastuz||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> találkozóhely,<br />
a találkozó helyszíne,<br />
összejövetel helyszíne<br />
vaštak (-on, -oid) mn <strong>–</strong> izzó,<br />
tüzes<br />
vaz|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> borjú<br />
vazan||liha (-n) fn <strong>–</strong> borjúhús<br />
vazelin (-an) fn <strong>–</strong> vazelin, voita<br />
~al beken vazelinnal<br />
vatag (-an, -oid) fn <strong>–</strong> banda, galeri<br />
vat|e (-ken, -et, -kid) fn <strong>–</strong> posztó<br />
vatišk (-on) fn <strong>–</strong> genny<br />
vatišk||bul’k (-un, -uid) fn <strong>–</strong> tályog,<br />
heitta ~ tályogot eltávolít<br />
vatiškoi|tas (-čese, -čihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> gennyesedik, elgennyesedik,<br />
gennyed, elgennyed<br />
vatišk||pai|že (-šken, -žet, -škid)<br />
fn <strong>–</strong> kelés, pattanás<br />
vatt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> watt<br />
-||vatta|ine (-ižen, -št, -ižid) öut<br />
<strong>–</strong> (vhány) wattos<br />
vau|ged (-ktan, -ktoid) mn <strong>–</strong> fehér,<br />
~ged babuk vargánya, ízletes<br />
vargánya, ~ged hab fehér<br />
nyárfa, ~ged leib fehérkenyér,<br />
~ktad änikod fehér virágok
vaugedkarvaine 384 vauvaz<br />
vauged||karva|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> fehér szőrű, fakó szőrű,<br />
~ine hebo fehérszőrű ló<br />
vauged||modo|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> fehér arcú, fakó arcú<br />
vauged||pä|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> fehér hajú, fakó szőke<br />
hajú, hirtelen szőke hajú<br />
vauged||veri|ne (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> szőke ember, szőke nő<br />
vaugišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. fehérlik,<br />
2. fehéredik, kifehéredik,<br />
elfehéredik, 3. világít, bevilágít<br />
vaugištoitand (-an) fn <strong>–</strong> meszelés,<br />
kimeszelés, lagen ~ a<br />
mennyezet kimeszelése<br />
vaugištoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. fehérít,<br />
kifehérít, 2. fehérre fest,<br />
fehérre mázol, 3. meszel, kimeszel,<br />
~ta laged kimeszeli a<br />
mennyezetet<br />
vaugištu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> világosság,<br />
világítás, megvilágítás,<br />
londuseline ~z természetes<br />
megvilágítás<br />
vaugištuz||jauh (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
mész, mészpor, segoitada ~<br />
feloldja a meszet, feloldja a<br />
mészport<br />
vauh (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. sápadt,<br />
~ mod sápadt arc, 2. fakó, halvány<br />
vauktaks hsz <strong>–</strong> tisztára, pesta ~<br />
tisztára mos<br />
vauktan mn <strong>–</strong> hófehér<br />
vauktuš (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. fehérje,<br />
2. tojásfehérje<br />
vaumičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felkészítés,<br />
előkészítés<br />
vaumičend||erišt (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
felkészítő osztály, előkészítő<br />
osztály<br />
vaumiču|sed (-sid) tsz fn <strong>–</strong> készülődés<br />
vaumiču|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
felkészítés, kiképzés, képzés<br />
vaumišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. készít,<br />
elkészít, 2. felkészít, előkészít<br />
vaumištand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> készítés,<br />
elkészítés<br />
vaum|iž (-hen, -išt, -hid) mn <strong>–</strong><br />
kész, olda ~ vmire készen áll,<br />
kész vmire<br />
vaumi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1. elvégez,<br />
befejez, ~ta škol befejezi<br />
az iskolát, 2. kialakít, ~ta<br />
mel’pido véleményt kialakít<br />
vaumi|tas (-čese, -čihe) ige <strong>–</strong> befejeződik<br />
vauvat|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vár, elvár,<br />
remél, reménykedik<br />
vauv|az (-han, -ast, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. fehéres, fehérkés, fehérlő,<br />
~hal seinäl fehérlő falon, ~az<br />
taivhanröun fehérlő horizont,<br />
fehérlő látóhatár, az égbolt fehérlő<br />
pereme, 2. fakó, kifakult,<br />
~had mujud fakó színek, kifakult<br />
színek, 3. világos, ~az<br />
kangaz világos szövet<br />
vauvhakaz 385 vedäda<br />
vauvhaka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> világos, halvány árnyalatú<br />
ved’ ksz <strong>–</strong> hiszen, mivel, mert<br />
hogy, ugyanis<br />
ve|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. vezet, elvezet,<br />
kivezet, felvezet, végigvezet,<br />
~da avtod autót vezet,<br />
~da pordhile felvezet a lépcsőn,<br />
~da päivkirjad naplót<br />
vezet, 2. visz, elvisz, kivisz,<br />
bevisz, felvisz, ~da grähkähä<br />
bűnbe visz ◊ Ala ve meid<br />
kodvusehe! Ne vígy minket a<br />
kísértésbe!<br />
vedehi|ne (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong><br />
víziember, víziöreg, vízimanó<br />
(mitológiai, népmesei lény)<br />
vedeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. vizes, nedves, ~z taho vizes<br />
hely, nedves hely, 2. vizezett,<br />
híg, ~z kofe híg kávé<br />
vedel|tas (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
szanaszét hever, szerteszét hever,<br />
kallódik, hányódik, ~tas<br />
laval szanaszét hever a padlón,<br />
a padlón hányódik, a padlón<br />
kallódik<br />
veden||alu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> víz alatti, ~ine kivi víz<br />
alatti kő<br />
veden||keiti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> vízforraló (berendezés)<br />
veden||mujate|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> vízminta<br />
veden||märiči|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong><br />
vízipoloska<br />
veden||pidä|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> vízhatlan,<br />
~jad sobad vízhatlan<br />
ruházat<br />
veden||saub (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gát,<br />
vízvédelmi gát<br />
veden||väg|i (-en) fn <strong>–</strong> vízerő<br />
vederistmiden mn <strong>–</strong> vízkeresztkori,<br />
~ pakaižed vízkeresztkori<br />
fagyok<br />
Vede||ristm|äd (-id) tsz fn <strong>–</strong> Vízkereszt,<br />
~iden aigan Vízkeresztkor,<br />
Vízkereszt idején<br />
vedeto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
vízmentes, víztelen, víz nélküli,<br />
~i letetazangišt víztelen<br />
(homok)sivatag<br />
vedi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong> szállítószalag,<br />
futószalag<br />
vedomos|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> jegyzék,<br />
lista<br />
vedo||väg|i (-en) fn <strong>–</strong> vonzás,<br />
vonzóerő, man ~i a föld vonzása,<br />
gravitáció<br />
ved|äda (-äb, -i) ige <strong>–</strong> 1. szállít,<br />
elszállít, szállítással hoz, szállítással<br />
visz, ~äda matknikoid<br />
utasokat szállít, ~äda regudel<br />
szánnal szállít, szánkóval<br />
szállít, 2. vmekkora súlyt<br />
nyom, nyom vmennyit, äjak<br />
nece ~äb? mennyit nyom ez?<br />
mekkora a súlya ennek? 3.<br />
hajt, von, húz, ~äda vedespäi<br />
kihúz a vízből, 4. vezet, levezet,<br />
~äda urokad órát vezet,<br />
foglalkozást levezet ◊ Hän ve-
vedäden 386 velgznamad<br />
däb muiged mod. Savanyú képet<br />
vág. Hän vedäb nenas. Az<br />
orra után megy. (Orra irányában<br />
vezet.)<br />
vedäden hsz <strong>–</strong> földön (szállításkor),<br />
toda ~ földön vonszol,<br />
földön húz<br />
vedädu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> teher,<br />
súly<br />
vedä|i I. (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. vezető,<br />
főnök, 2. (jármű)vezető<br />
vedä|i II. (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> fő-,<br />
vezető<br />
vedäm (-an, -id) fn <strong>–</strong> szekérrakomány,<br />
jüged ~ súlyos szekérrakomány,<br />
nehéz szekérrakomány<br />
vedänd (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. vezetés,<br />
mašinan ~ gépjárművezetés,<br />
2. szállítás<br />
vedänd||laiv (-an, -oid) fn <strong>–</strong> révkalauzhajó,<br />
vontatóhajó, ~an<br />
abul révkalauzhajó segítségével<br />
vedät|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vonszol,<br />
húz, hurcol<br />
vehk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vidrafű (növény)<br />
ve|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> exportőr<br />
ve|ič (-ičen, -št, -ičid) fn <strong>–</strong> kés,<br />
nügu ~ič hegyes kés, panda<br />
~ič hodraha tokjába teszi a<br />
kést, sur’ veič nagykés, ~ičen<br />
tera a kés éle, ~ičen varz’ a<br />
kés nyele<br />
veik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> báty, idősebb<br />
fivér, idősebb fiútestvér<br />
velg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> adósság,<br />
tartozás, kölcsön, heitta ~ eltörli<br />
az adósságot, maksta ~<br />
tartozást megfizet, olda ~as korvihesai<br />
nyakig van az adósságban,<br />
nyakig úszik az adósságban,<br />
otta ~ha kölcsönvesz,<br />
pästta ~ad tartozást elenged,<br />
pördutada ~ tartozást megad<br />
◊ I pästa meiden velgad, kut<br />
mö-ki pästam meiden velgnikoiden<br />
velgad. És bocsásd meg<br />
vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk<br />
az ellenünk vétkezőknek.<br />
(És engedd el a tartozásainkat,<br />
miképpen mi is elengedjük<br />
adósaink tartozását.)<br />
velgha hsz <strong>–</strong> kölcsön, kölcsönbe,<br />
antta ~ kölcsönad, otta ~<br />
kölcsönvesz<br />
velgnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> adós,<br />
~an velg az adós tartozása ◊ I<br />
pästa meiden velgad, kut möki<br />
pästam meiden velgnikoiden<br />
velgad. És bocsásd meg<br />
vétkeinket, miképpen mi is<br />
megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek.<br />
(És engedd el a tartozásainkat,<br />
miképpen mi is<br />
elengedjük adósaink tartozását.)<br />
velg||san|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kölcsönszó,<br />
kölcsönzött szó, átvett<br />
szó (nyelvészet)<br />
velg||znam|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> idézőjel,<br />
kävutada ~oid idézője-<br />
velguz’ 387 vengrian<br />
let használ, panda ~oihe idézőjelbe<br />
tesz<br />
velgu|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> feladat,<br />
funkció<br />
velktu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> eladósodik<br />
ve|l’l’ (-llen, -llid) fn <strong>–</strong> 1. fivér,<br />
fiútestvér, 2. barát, barátocska<br />
vellestu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> barátkozás,<br />
összebarátkozás<br />
velo||kezr (-an, -oid) fn <strong>–</strong> kerékpár,<br />
bicikli, bringa, huzaita<br />
~al kerékpáron gördül, kerékpározik,<br />
kerekezik<br />
velo||kezr||sport (-an) fn <strong>–</strong> kerékpársport<br />
velo||kezr||voib|ud (-uid) tsz fn<br />
<strong>–</strong> kerékpárverseny, ühtneda<br />
~ihe kerékpárversenyen vesz<br />
részt<br />
ven (-on, -oid) mn <strong>–</strong> 1. gyenge,<br />
enyhe, ~ tulleine enyhe szellő,<br />
2. halk, 3. mérsékelt, ~ il’mišt<br />
mérsékelt éghajlat, ~ il’mvöhišt<br />
mérsékelt éghajlati öv,<br />
~ sä mérsékelt időjárás<br />
venc (-an, -oid) fn <strong>–</strong> korona,<br />
panda ~ pähä koronát helyez<br />
a fejére<br />
venca|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
párta, virágkoszorú, panda ~ine<br />
pähä pártát tesz a fejére, virágkoszorút<br />
tesz a fejére<br />
venčai|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong><br />
esküvőt tart, megesküszik vkivel,<br />
~das jumalankodiš temp-<br />
lomban tartja az esküvőjét,<br />
templomban esküszik meg vkivel<br />
venčaind (-an, -oid) fn <strong>–</strong> esküvő,<br />
~ jumalankodiš esküvő a<br />
templomban, templomi esküvő<br />
venčaind||vero (-n, -oid) fn <strong>–</strong> esküvői<br />
szertartás<br />
vend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> áthelyezés,<br />
átrakás, áthordás<br />
vend||pu||tavar (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
exportfaanyag, exportfaáru<br />
vend||tavar (-an, -oid) fn <strong>–</strong> exportáru<br />
vendu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> lehűl, kihűl<br />
veneh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> csónak,<br />
ladik, išttas ~eze csónakba ül,<br />
souta ~el csónakkal siklik<br />
veneh||matk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csónakázás,<br />
csónakkirándulás<br />
venehnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> csónakos<br />
(személy), rata ~an ehtatandsijal<br />
csónakosként dolgozik<br />
a révnél<br />
Vengria (-n) fn <strong>–</strong> Magyarország,<br />
lähtta ~ha Magyarországra utazik<br />
vengriala|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> magyar (személy)<br />
vengriala|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. magyar, vepsä-~ine<br />
vajehnik vepsze-magyar szótár,<br />
2. magyarországi<br />
vengrian mn <strong>–</strong> 1. magyar, ~<br />
kel’ magyar nyelv, 2. magyarországi
venošti 388 verb<br />
venošti hsz <strong>–</strong> halkan, csendesen,<br />
csendben<br />
venu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. fekszik,<br />
~da magaduzsijal ágyban fekszik,<br />
2. hever, heverészik, hentereg,<br />
elfekszik<br />
venund (-an) fn <strong>–</strong> fekvés, heverés,<br />
~ magaduzsijal ágyban<br />
fekvés<br />
venund||märiče|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> fekvőkúra<br />
Venä (-n) fn <strong>–</strong> Oroszország<br />
venä||ke|l’ (-len, -l’t, -lid) fn <strong>–</strong><br />
az orosz nyelv<br />
venä|keli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> orosznyelvű<br />
venäks hsz <strong>–</strong> oroszul, pagišta ~<br />
oroszul beszél<br />
venäla|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> orosz (személy)<br />
venäla|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. orosz, 2. oroszországi<br />
Venä||ma (-n) fn <strong>–</strong> Oroszország<br />
venän mn <strong>–</strong> orosz, oroszországi<br />
venänik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> orosz (személy)<br />
venä||vero (-n) fn <strong>–</strong> orosz szokás<br />
vepslä|ine I. (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> vepsze (személy), ~ižiden<br />
keskes vepszék között<br />
vepslä|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> vepsze, ~ižen veron mödhe<br />
vepsze szokás szerint, vepsze<br />
szokás nyomán<br />
vepsäks hsz <strong>–</strong> vepszéül, pagišta<br />
~ vepszéül beszél, pagišta hüvin<br />
~ jól beszél vepszéül<br />
vepsän mn <strong>–</strong> vepsze, ~ kel’ vepsze<br />
nyelv<br />
Vepsän||ma (-n) fn <strong>–</strong> Vepszeföld<br />
vera|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. kapu, 2.<br />
ív, boltív, triumfaline ~i diadalív<br />
◊ Hän kacub kuti oinaz<br />
udhe verajaha. Néz, mint borjú<br />
az új kapura. (Néz, mint bárány<br />
az új kapura.)<br />
verai||luk|kol (-lon, -loid) fn <strong>–</strong><br />
kapuzár, kapuretesz<br />
verainik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. portás,<br />
kapus, 2. kapus, kapuvédő<br />
(sport)<br />
verast|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> viszolyog,<br />
vonakodik, idegenkedik<br />
vmitől<br />
ver|az (-han, -ast, -hid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
külföldi, külhoni, 2. idegen, ~az<br />
kel’ idegen nyelv, 3. másnak<br />
a ... ◊ Hän ličeb nena verhaze<br />
töhö. Más dolgába veri az<br />
orrát.<br />
veraz||ma|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> külföldi, külhoni, ~ižed<br />
fil’mad külföldi filmek, ~ine<br />
pasport külföldi útlevél, ~ižed<br />
tavarad külföldi áruk, külhoni<br />
áruk<br />
verb (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ige, ~ infinitivas<br />
az ige infinitívuszban,<br />
negativine ~ tagadóige, ~oiden<br />
verbl’ud 389 verituk<br />
kändluz igeragozás, refleksivine<br />
~ visszaható ige<br />
verbl’ud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> teve,<br />
üks’gurbaine ~ egypupú teve,<br />
kaks’gurbaine ~ kétpupú teve<br />
ver|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> 1. lefekszik,<br />
lepihen, elpihen, ~da<br />
magadamha lefekszik aludni,<br />
2. kifakul, elfakul, megfakul,<br />
~da lujas színében megfakul<br />
verdu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> haragszik,<br />
mérgeskedik, ala ~u! ne haragudj!<br />
verdut|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> boszszant,<br />
felbosszant, dühít, feldühít,<br />
mérgesít, megharagít,<br />
ala ~a mindai! ne mérgesíts<br />
engem! ne dühíts engem! ne<br />
bosszants engem!<br />
veren||painu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> vérnyomás<br />
veren||pörund (-an) fn <strong>–</strong> vérkeringés<br />
veren||sahar (-n) fn <strong>–</strong> vércukor<br />
veren||südäimu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong><br />
a vér összetétele<br />
veren||vodand (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
vérzés<br />
veres I. hsz <strong>–</strong> mellette, egymás<br />
mellett<br />
veres II. (gen) nu <strong>–</strong> mellett, -nál,<br />
-nél, ištta iknan ~ az ablak<br />
mellett ül, az ablaknál ül, sildan<br />
~ a hídnál, ten ~ az út<br />
mellett<br />
veresi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
véres, ~žed jäl’ged véres nyomok<br />
verest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felfrissít,<br />
felüdít<br />
vere|z (-sen, -st, -sid) mn <strong>–</strong> friss,<br />
üde, ~z leib friss kenyér ~z<br />
lumi friss hó, ~z tullei friss<br />
szél, üde szél, ~sed uzištod<br />
friss hírek<br />
veret|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lefektet,<br />
~ada last magadamha lefekteti<br />
aludni a gyereket<br />
veretel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
hever, heverészik, hentereg,<br />
elfekszik, ~das sijal heverészik<br />
az ágyon<br />
vereti hsz <strong>–</strong> egymás mellett<br />
verg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> betoldás,<br />
ruhabetoldás, ombelta jupk<br />
~oil szoknyát varr betoldásokkal<br />
verhan||man||elä|i (-jan, -jid) fn<br />
<strong>–</strong> külföldi (személy)<br />
verhe I. hsz <strong>–</strong> mellé, egymás<br />
mellé<br />
verhe II. (gen) nu <strong>–</strong> vmi mellé,<br />
vki mellé, -hoz, -hez, -höz,<br />
stolan ~ az asztal mellé, asztalhoz<br />
ver|i (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> vér, ~en<br />
sirdänd vérátömlesztés<br />
veri||so|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn <strong>–</strong><br />
artéria, ütőér, verőér<br />
veri||tuk (-un, -uid) fn <strong>–</strong> vérrög,<br />
trombus
verk 390 vezi<br />
verk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. háló, püta<br />
kalad ~ol hálóval fog halat,<br />
2. hálózat<br />
vero (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. szokás,<br />
meiden ~n mödhe szokásom<br />
szerint, rahvahaližed ~d népi<br />
szokások, vepsläižen ~n mödhe<br />
vepsze szokás szerint, 2. néphit,<br />
hiedelem, 3. hagyomány,<br />
tradíció, 4. szertartás<br />
veron||muga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. hétköznapi, egyszerű,<br />
~ine ristit hétköznapi ember,<br />
egy egyszerű ember, 2. hagyományos,<br />
tradicionális, ~ine<br />
rahvahan sädo hagyományos<br />
népviselet, tradicionális népviselet<br />
versi|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> verzió,<br />
változat<br />
vertika|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> vertikális,<br />
függőleges (irány)<br />
vertikali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> vertikális, függőleges, ~žes<br />
olendas függőleges helyzetben,<br />
függőleges állapotban, ~ne<br />
pird függőleges vonal<br />
vesk|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> mérleg,<br />
kacta ~oil figyel a mérlegre,<br />
néz a mérlegre<br />
vesoi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> mér, lemér,<br />
megmér, felmér, mérlegel, ~da<br />
veskoil mérleggel lemér, mérlegen<br />
megmér<br />
vesoi|das (-še, -he) vh ige <strong>–</strong> méredzkedik,<br />
méri magát, meg-<br />
méri magát, ~das paksus gyakran<br />
méri magát, gyakran méredzkedik<br />
ves|t’ (-tin, -tid) fn <strong>–</strong> hír, toda<br />
čomid ~tid jó híreket hoz<br />
vestate|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> bemetszés,<br />
pun ~z bemetszés a<br />
fán<br />
vestatu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szobrászat<br />
vesti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
bárd, fejsze, balta<br />
vestin||sirdi|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> személyhívó (készülék)<br />
vest|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vés, kivés,<br />
bevés, belevés, metsz, farag,<br />
kifarag, belefarag, ~ta kirjutez<br />
kivehe kőbe vési a feliratot<br />
veška|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> vezet,<br />
elvezet, visz, elvisz, ~ta<br />
pol’he félrevezet, félrevisz<br />
vez|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sarj, hajtás,<br />
nored ~ad fiatal hajtások ◊<br />
Koivuižes kandos habašt vezod<br />
ei kazva. Nyírfa tövén<br />
nyárfahajtás nem nő.<br />
ve|zi I. (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> víz,<br />
amunta ~t, sada ~t vizet mer,<br />
vizet merít, kandišta ~t, kantta<br />
~t, toda ~t vizet hord, vizet<br />
hoz, kehutoitta ~zi vizet<br />
forral, vizet felforral, kävuda<br />
~dele vízért megy, lainahtada<br />
~t vizet kortyol, lainduz<br />
~t egy korty víz, lipsutada ~t<br />
vezi 391 vezitähtaz<br />
vizet lefetyel, lähele ~t a víz<br />
közelébe, lämbitada ~t vizet<br />
melegít, mudakaz ~zi zavaros<br />
víz, mudastoitta ~zi felkavarja<br />
a vizet, raudasine ~zi<br />
vasas víz, umbehtunu ~zi poshadt<br />
víz, valada ~t vizet tölt,<br />
vizet önt, vedäda ~despäi kihúz<br />
a vízből, vilu ~zi hideg<br />
víz, viškaita ~zi vizet kiönt,<br />
vizet kitölt, ünaine vädr ~t<br />
teli vödör víz ◊ Hän kadoi kuti<br />
kala vedhe. Úgy elbújt, mint<br />
hal a vízben.<br />
vezi||- II. öet <strong>–</strong> víz-, vizes-, vízi-<br />
vezi||bong (-an) fn <strong>–</strong> vízörvénylés,<br />
örvény<br />
vezi||buč (-in, -id) fn <strong>–</strong> vizeshordó<br />
vezi||haud (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vizesgödör<br />
vezi||joksmu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> vízáram, vízáramlás<br />
vezi||kaičend (-an) fn <strong>–</strong> vízvédelem,<br />
ühtneda ~aha közreműködik<br />
a vízvédelemben<br />
vezi||kop (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vizesgödör<br />
vezi||korend (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szitakötő<br />
vezi||lanktu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> vízesés<br />
vezi||laskm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vízzuhatag,<br />
vízáradat<br />
vezi||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> vízimadár<br />
vezi||ludeg (-en, -id) fn <strong>–</strong> vízipoloska<br />
vezi||lätäk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> víztócsa,<br />
tócsa, pocsolya<br />
vezi||mel’nic (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vízimalom<br />
vezi||muju (-n, -id) fn <strong>–</strong> vízfesték,<br />
akvarell<br />
vezi||muju||kuv|a (-an, -id) fn <strong>–</strong><br />
akvarellkép<br />
vezi||mülüti|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> víztartály<br />
vezi||näl’g (-än) fn <strong>–</strong> szomj, szomjúság<br />
vezi||polo (-n) fn <strong>–</strong> vízilabda, vízipóló<br />
vezi||pomp (-an, -id) fn <strong>–</strong> nyomóskút<br />
vezi||puru (-n, -id) fn <strong>–</strong> vízgőz<br />
vezi||ragend (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vizesdézsa<br />
vezi||rišk (-on) fn <strong>–</strong> járhatatlanság,<br />
úttalanság<br />
vezi||sauptu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> zsilip, vízelzáró zsilip<br />
vezi||šihlik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> gőte<br />
vezi||šoid (-un) fn <strong>–</strong> hidroszféra<br />
vezi||znam (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vízjel<br />
vezi||tipp (-un, -uid) fn <strong>–</strong> vízcsepp,<br />
vízcsöpp<br />
vezi||turbin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vízturbina<br />
vezi||turu (-n, -id) fn <strong>–</strong> vízkürtő,<br />
vízcső<br />
vezi||täht|az (-han, -st, -hid) fn <strong>–</strong><br />
vízililiom
veziuit 392 vigasine<br />
vezi||uit (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. kis<br />
tó, tavacska, londuseline ~ természetes<br />
tavacska, 2. víztározó<br />
vezi||valu (-n) fn <strong>–</strong> vízfolyás, sebes<br />
vízfolyás<br />
vezi||vedo (-n) fn <strong>–</strong> vízvezeték,<br />
~n kohendai vízvezetékszerelő,<br />
~n kohenduz vízvezetékszerelés,<br />
vízvezetékjavítás<br />
vezi||vedo||verk (-on, -oid) fn <strong>–</strong><br />
vízvezetékhálózat<br />
vezi||vägišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> vízierőmű<br />
vezo (-n, -id) mn <strong>–</strong> 1. lankás, ~d<br />
randad lankás partok, 2. nyugodt,<br />
szelíd<br />
vezokašti hsz <strong>–</strong> nyugodtan, szelíden<br />
veteran (-an, -oid) fn <strong>–</strong> veterán<br />
vettu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> átitatódik,<br />
telítődik<br />
vic (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vessző, pálca,<br />
bot<br />
vičit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csicsereg,<br />
csiripel, csivitel, csipog<br />
vičite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> csicsergés,<br />
csiripelés, csivitelés,<br />
csipogás<br />
videnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ötös, sada<br />
~ lugemižes az olvasásból<br />
ötöst kap<br />
viden|z’ (-den, -t, -zid) szn <strong>–</strong> ötödik,<br />
~des klassas az ötödik<br />
osztályban, ~z’ urok az ötödik<br />
óra<br />
video (-n, -id) fn <strong>–</strong> videó, kacta<br />
~d videót néz, videózik<br />
vidišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> fenyőerdő,<br />
lucfenyőerdő<br />
vido|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> tilol, tilolóval<br />
megtisztít, ~da pölvast<br />
tilolja a lent, (meg)tisztítja a<br />
lent<br />
vid|ä (-än, -id) fn <strong>–</strong> fenyőcsemete-sűrű<br />
vig|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. hiba,<br />
~oita hiba nélkül, 2. defekt, 3.<br />
selejt, 4. javíthatatlanság, motoran<br />
~a a motor javíthatatlansága,<br />
5. megrongálódás, 6.<br />
mulasztás, sinun ~a a te mulasztásod<br />
viga||johtute|z (-sen, -sid) fn <strong>–</strong><br />
szemrehányás, feddés, dorgálás<br />
vigaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. hibás, 2. defektes, 3. selejtes<br />
viga||maks (-un, -uid) fn <strong>–</strong> pénzbüntetés,<br />
(pénz)bírság, maksta<br />
~ bírságot fizet, pénzbüntetést<br />
fizet<br />
vigasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
1. tudatlan, tudatlanságra valló,<br />
műveletlen, műveletlenségre<br />
valló, ~ne kirjutamine műveletlenségre<br />
valló levél, ~ne<br />
pagin tudatlanságra valló beszéd,<br />
2. defektes, 3. javíthatatlan,<br />
~ne avto javíthatatlan<br />
autó<br />
vigatego 393 vihmakaz<br />
viga||tego (-n, -id) fn <strong>–</strong> rossz cselekedet,<br />
helytelen tett, vétek,<br />
bűn, škol’da ~s rossz cselekedetéért<br />
megbüntet<br />
vigatel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> selejtez,<br />
kiselejtez, ~da tehmusid termékeket<br />
kiselejtez<br />
vigato|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. hibátlan, hiba nélküli, ~mad<br />
pätused hibátlan megoldások,<br />
2. ártatlan, sudida ~i ártatlanul<br />
ítél el<br />
vigatoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szemére<br />
hány vmit vkinek, dorgál,<br />
megdorgál, fedd, megfedd, ~ta<br />
tühjan meg nem érdemelten<br />
dorgál, igazságtalanul fedd<br />
vigatomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> hibátlanság,<br />
hiba nélküliség, satusiden<br />
~z’ az eredmények hibátlansága<br />
viga||vajagu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
hiány (anyag, áru, pénz)<br />
viha (-n) fn <strong>–</strong> 1. harag, düh, méreg,<br />
heraštoitta ~ haragot vált<br />
ki, kantta ~d haragot tart, ~n<br />
valdas a harag hatalmában, 2.<br />
ellenségeskedés, 3. gyűlölet,<br />
utálat<br />
vihand (-an, -oid) mn <strong>–</strong> zöld, mujutada<br />
~al pirdimel zöld ceruzával<br />
kiszínez<br />
vihandoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> zölddel<br />
való beültetés, zöldfelület<br />
telepítése, lidnan ~z a város<br />
zölddel való beültetése<br />
vihandu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. zöld<br />
(növényzet), növény zöldje, 2.<br />
zöldség, lahed ~z’ leveszöldség<br />
vihanduz|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> zöldségfélék,<br />
söda ~id zöldségféléket<br />
eszik<br />
vihanik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> ellenség,<br />
ellenfél<br />
vihasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> ellenséges,<br />
barátságtalan, ~žel kacegel<br />
ellenséges pillantással,<br />
barátságtalan tekintettel<br />
viheldu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
fütyülés, füttyentés, fütty, fütyörészés<br />
vihel|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> fütyül,<br />
elfütyül, fütyörészik, füttyent,<br />
tullei ~dab fütyül a szél, ~ ta<br />
tutabad pajod elfütyüli az ismert<br />
dalt<br />
viher|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> zöldell,<br />
zöldül, kizöldül<br />
vihk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. mosdókesztyű,<br />
mosdószivacs, 2. felmosórongy,<br />
pesta lavad ~ol<br />
felmosóronggyal mossa fel a<br />
padlót<br />
vihm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> eső ◊ Vihm<br />
valab kuti kauhaspäi. Esik,<br />
mintha dézsából öntenék. (Úgy<br />
zuhog az eső, mintha merítőből<br />
ömlene.)<br />
vihmaka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
esős, csapadékos, ~z keza esős<br />
nyár
vihmanvarjoičim 394 villkera<br />
vihman||varjoiči|m (-men, -nt,<br />
-mid) fn <strong>–</strong> esernyő<br />
vihmasi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
esős, csapadékos, ~ne sä esős<br />
idő(járás)<br />
vihm|da (-ub, -ui) ige <strong>–</strong> esik (eső)<br />
~ub esik az eső<br />
vihm||kuro (-n, -id) fn <strong>–</strong> záporeső,<br />
zivatar, zuhé<br />
vihm||pal’t (-on, -oid) fn <strong>–</strong> esőkabát,<br />
esőköpeny<br />
vihm||pil’v (-en, -id) fn <strong>–</strong> esőfelhő<br />
vihm||sob|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> esőkabát,<br />
esőköpeny, otta ~ esőkabátot<br />
visz magával, esőkabátot<br />
vesz magára<br />
vihm||sä (-n) fn <strong>–</strong> esős idő(járás),<br />
csapadékos idő(járás)<br />
vihm||ve|zi (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
esővíz<br />
vihtäk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> gombolyag,<br />
motring, ~ nitid egy gombolyag<br />
fonal<br />
vikateh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> kasza,<br />
nitta hein ~el kaszával vágja<br />
a füvet<br />
vi|l’da (-leb, -li) ige <strong>–</strong> 1. szab,<br />
kiszab, ~l’da paidad inget kiszab,<br />
2. vág, kivág, metsz, kimetsz<br />
vilend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. szabás,<br />
kiszabás, ~an i omblemižen<br />
sebr szabás-varrás szakkör, 2.<br />
szabás, fazon, kost’uman ~ a<br />
kosztüm szabása, a kosztüm<br />
fazonja, 2. metszet, pun ~ fametszet<br />
vileti|ž (-šen, -št, -šid) fn <strong>–</strong> szabásminta,<br />
sablon, ~sen mödhe<br />
szabásminta szerint, szabásminta<br />
után<br />
vilik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> penész<br />
viliktu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> penészedik,<br />
penészesedik, megpenészedik,<br />
megpenészesedik<br />
vilite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> sablon,<br />
leikata ~stme sablonnal<br />
kivág<br />
vill (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. gyapjú, 2.<br />
gyapjúfonal, kezerta ~ gyapjúfonalat<br />
fon<br />
vil’l’ (-än) fn <strong>–</strong> gabona<br />
villa|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
gyapjú-, gyapjúból készült,<br />
~ižed alaižed gyapjúkesztyű<br />
vil’l’||ait (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gabonáshombár<br />
villak (-on, -oid) fn <strong>–</strong> nemezcsizma,<br />
halinacsizma<br />
vill||kang|az (-han, -ast, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> gyapjúszövet<br />
vil’l’||kazvmu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> lágyszárú növény<br />
vil’l’||kazvmus|en (-id) fn <strong>–</strong> gabonafélék<br />
vill||katu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
gyapjútakaró, gyapjúpléd, kattas<br />
~sel pléddel takarózik<br />
vill||ker|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyapjúszálgombolyag,gyapjúgöngyöleg<br />
vill-lang 395 vinmal’l’<br />
vill||lang (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyapjúfonal<br />
vill||nosk|ad (-id) tsz fn <strong>–</strong> gyapjúzokni<br />
vill||paid (-an, -oid) fn <strong>–</strong> gyapjúmellény,<br />
szvetter, pulóver, jonoikaz<br />
~ csíkos pulóver, csíkos<br />
szvetter<br />
vil’l’||purn (-un, -uid) fn <strong>–</strong> gabonaraktár,<br />
gabonacsűr, gabonapajta<br />
vil’l’||pöud (-on, -oid) fn <strong>–</strong> szántóföld,<br />
gabonaföld<br />
villän||kazvata|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
gabonatermelő (személy)<br />
vil’maht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> felvillan,<br />
feltűnik, felbukkan<br />
vil’skaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> beoson,<br />
besurran, ~ada peitoiči<br />
észrevétlenül besurran, észrevétlenül<br />
beoson<br />
vilsk|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> felvillan,<br />
feltűnik, felbukkan<br />
vilu I. (-n) fn <strong>–</strong> hűvös, hűvösség,<br />
hideg, säraita ~späi reszket<br />
a hidegtől<br />
vilu II. (-n, -id) mn <strong>–</strong> hűvös, hideg,<br />
~l säl hideg időben ◊<br />
Vilul säl kala mäneb süväle.<br />
Hideg időben a hal mélyre húzódik.<br />
vilugandu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> lehűlés,<br />
varastada ~st lehűlésre<br />
vár<br />
viluga|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> 1.<br />
hűl, kihűl, lehűl, 2. elhidegül<br />
vilugoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hűt, kihűt,<br />
lehűt, ~ta maid lehűti a<br />
tejet<br />
vilugzoiti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> hűtőberendezés, hűtő, avton<br />
~m az autó hűtője<br />
vilu||hein (-än, -id) fn <strong>–</strong> mocsári<br />
gólyahír<br />
viluhk (-on, -oid) mn <strong>–</strong> hűvös,<br />
hideg, valadas ~ol vedel hideg<br />
vízzel zuhanyozik<br />
vilu||ku (-n, -id) fn <strong>–</strong> január (hideg<br />
hava), ~n ezmäine päiv<br />
január elseje<br />
vilu||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> pirók,<br />
süvöltő, vörösbegy, gimpli (madár)<br />
vilun||tirpa|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> hidegálló,<br />
hidegtűrő, ~jad kazvmused<br />
hidegtűrő növények<br />
vilustu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> meghűl,<br />
megfázik<br />
vilustumi|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> meghűlés,<br />
megfázás, varaita ~št<br />
fél a meghűléstől, fél a megfázástól<br />
vin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bor, ~an lainduz<br />
a bor kortyolása, rusked<br />
~ vörösbor, šampanjan ~ pezsgőbor<br />
vingaht|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> vonyít,<br />
visít, vinnyog<br />
vin|kta (-gub, -gui) ige <strong>–</strong> vonyít,<br />
visít, vinnyog<br />
vin||mal’l’ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> borospohár,<br />
talpas pohár
vinmarj 396 virkeh<br />
vin||marj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> szőlő,<br />
szőlőszem, szőlőfürt (termés)<br />
vin||marjan||kazvatu|z (-sen, -st)<br />
fn <strong>–</strong> szőlőtermesztés, szőlészet<br />
vin||marj||tarh (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
szőlő, szőlőskert, szőlőhegy,<br />
szőlőültetvény<br />
vin||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> szőlő, szőlővessző,<br />
szőlőtő (növény)<br />
vin||puru|d (-id) tsz fn <strong>–</strong> borgőz<br />
virg (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. rovátka,<br />
rovás, jelölés, 2. mérföldkő,<br />
elon ~ad az élet mérföldkövei<br />
virga|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
kipipálás, aláhúzás, megjelölés,<br />
jelölés<br />
viri (-n, -d) fn <strong>–</strong> gyufa, ostta ~d<br />
gyufát vesz, sütutada ~ meggyújtja<br />
a gyufát<br />
virigzoitai||aineh (-en, -t, -id) fn<br />
<strong>–</strong> serkentőszer, ajzószer<br />
virigzoiti|m (-men, -nt, -mid) fn<br />
<strong>–</strong> stimulátor (orvosi műszer)<br />
virigzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. lelkesít,<br />
fellelkesít, átszellemít, 2.<br />
serkent, ösztönöz<br />
virigzoittud in <strong>–</strong> lelkesült, fellelkesült,<br />
átszellemült, ~ mod<br />
átszellemült arc, tehta ~ ezituz<br />
fellelkesült beszédet tart,<br />
átszellemült beszédet tart<br />
virigzoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. lelkesedés,<br />
fellelkesedés, átszellemültség,<br />
2. serkentés, ösztönzés<br />
viri||koroba|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> gyufaskatulya, gyufásdoboz<br />
virin||pähu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
gyufafej<br />
virit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. felgyújt,<br />
meggyújt, kigyújt, ~ada<br />
tohuz meggyújtja a gyertyát,<br />
2. bekapcsol, felkapcsol, ~ta<br />
lamp felkapcsolja a lámpát, 3.<br />
beállít (rádiót, tévét), 4. hangol,<br />
felhangol ~ada gitar felhangolja<br />
a gitárt<br />
viritadud in <strong>–</strong> felindult, izgatott,<br />
pagišta ~ änel felindult<br />
hangon beszél, izgatott hangon<br />
beszél<br />
virite|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> befűtés,<br />
tűzgyújtás<br />
viriti|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
öngyújtó, viritada gazkeitim<br />
~mel öngyújtóval meggyújtja<br />
a gáztűzhelyet<br />
viritu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
gyújtás, meggyújtás, lämoiden<br />
~z a tűz meggyújtása, 2. bekapcsolás,<br />
3. beállítás (rádió,<br />
tévé), 4. hangolás, felhangolás,<br />
pianon ~z a pianínó hangolása<br />
virituz||nor (-an, -id) fn <strong>–</strong> 1. kanóc,<br />
lámpabél, 2. gyújtózsinór<br />
virkeh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong> kifejezés,<br />
frázis, endevanhad ~ed<br />
régies kifejezések, tühjäd ~ed<br />
üres frázisok<br />
virkand 397 vodand<br />
virkand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> megszólalás<br />
virk|ta (-ab, -oi) ige <strong>–</strong> szól, megszólal,<br />
mond, kimond<br />
virst (-an, -oid) fn <strong>–</strong> verszt, verszta,<br />
orosz mérföld, kahtes ~as<br />
toine toižespäi két versztányira<br />
egymástól<br />
virz (-un, -uid) fn <strong>–</strong> háncscipő<br />
viru|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elbágyad,<br />
ellankad, elernyed<br />
virus (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vírus, pahad<br />
~ad veszélyes vírusok<br />
virus||läžund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vírusos<br />
megbetegedés, vírusos betegség<br />
viškai|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> 1. kidob,<br />
kiejt, kihullat, kiszór, 2.<br />
kiönt, kiborít, ~ta vezi vädraspäi<br />
kiönti a vizet a vödörből<br />
viškai|tas (-dase, -.ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. kihull, kidől, kiszóródik, 2.<br />
kifolyik, kiömlik, kiborul<br />
viški|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> szitál, kiszitál,<br />
megszitál, ~ jüvid (termény)szemeket<br />
szitál<br />
višn’ (-an, -oid) fn <strong>–</strong> meggy<br />
viz|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vízum, sada<br />
~ vízumot megkap<br />
vizit (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vizit, látogatás,<br />
tehta ~ látogatást tesz,<br />
meglátogat, tulda ~ale látogatóba<br />
érkezik, valdkundan<br />
pämehen ~ a köztársasági elnök<br />
látogatása<br />
vizäidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> vonyítás,<br />
visítás, vinnyogás<br />
vizäi|ta (-dab, -ži) ige <strong>–</strong> vonyít,<br />
visít, vinnyog<br />
vi|ž (-den, -t) szn <strong>–</strong> öt, ~den kesken<br />
öten<br />
viž||kümne (videnkümnen, vitkümned)<br />
szn <strong>–</strong> ötven, ~ mest ötven<br />
ember<br />
viž||sadad (vidensadan, vitsadad)<br />
szn <strong>–</strong> ötszáz, ~ kilod ötszáz kiló<br />
viž||tošt||kümne (videntoštkümnen,<br />
vittoštkümned) szn <strong>–</strong> tizenöt,<br />
~ vot tizenöt év<br />
vižu (-n, -id) fn <strong>–</strong> visítás, vonyítás,<br />
vinnyogás, kužuiden ~ a<br />
kutyakölykök vinnyogása<br />
vitamin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vitamin<br />
vitk (-an, -oid) mn <strong>–</strong> 1. lassú,<br />
astta ~oil haškuil lassú léptekkel<br />
megy, 2. késlekedő<br />
vitkos hsz <strong>–</strong> lassan<br />
vitkot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. késlekedik,<br />
2. tétovázik, habozik<br />
vitkotamata hsz <strong>–</strong> 1. késlekedés<br />
nélkül, késedelem nélkül,<br />
2. habozás nélkül<br />
vitku|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> lassúság<br />
vitlikoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> kanyarog,<br />
kígyózik<br />
vitlit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> csóvál,<br />
~ada händal csóválja a farkát<br />
vod|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> folyik, elfolyik,<br />
ömlik, kiömlik<br />
vodand (-an) fn <strong>–</strong> ömlés, kiömlés,<br />
folyás, gazan ~ gázömlés
vodka 398 voita<br />
vodka (-n) fn <strong>–</strong> vodka<br />
vodna|ine (-ižen, -št, -ižid) fn <strong>–</strong><br />
bárányka, kisbárány, bari, barika<br />
vodn|az (-han, -ast, -hid) fn <strong>–</strong> bárány,<br />
Jumalan ~az Isten báránya<br />
voi I. (-n, -d) fn <strong>–</strong> 1. vaj, sulatud<br />
~ olvadt vaj, megolvadt<br />
vaj, 2. olaj<br />
voi! II. isz <strong>–</strong> oh! ó! ah!<br />
voi||ast|ii (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> 1. vajtartó<br />
(tál), 2. olajos edény<br />
voibištel|das (-ese, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> 1. harcol, küzd, 2. birkózik,<br />
3. verseng, versenyez<br />
voibištelend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> verseny,<br />
versengés<br />
voibišteli|i (-jan, -joid) fn <strong>–</strong> versenyző<br />
(személy)<br />
voib|ud I. (-uid) tsz fn <strong>–</strong> verseny<br />
(sport)<br />
-||voib|ud II. (-uid) öut <strong>–</strong> -verseny<br />
voibu|ine (-žen, -št, -žid) fn <strong>–</strong> versengés,<br />
verseny<br />
voi|da (-b, -) ige <strong>–</strong> képes, tud, -hat,<br />
-het, ~b lehet, ei ~ nem lehet,<br />
~da hondoin rosszul van, roszszul<br />
érzi magát, ~b olda lehet<br />
voik (-un, -uid) fn <strong>–</strong> sírás, rívás<br />
◊ Kažin nagr, a hiren voik.<br />
Ami a macskának nevetés, az<br />
egérnek sírás.<br />
voikaška|ta (-ndeb, -nzi) ige <strong>–</strong> sírva<br />
fakad, sírásban tör ki, elsírja<br />
magát<br />
voik|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> sír, rí<br />
voikuka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
kisírt, ~had sil’mäd kisírt szemek<br />
voi||leib (-än, -id) fn <strong>–</strong> vajas kenyér<br />
voi||muju (-n, -id) fn <strong>–</strong> olajfesték<br />
voimusi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
lehető, lehetséges, ~žed azjad<br />
a lehetséges dolgok<br />
voimu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> lehetőség,<br />
avarod ~sed tág lehetőségek,<br />
~siden mödhe lehetőség<br />
szerint<br />
voin (-an, -id) fn <strong>–</strong> háború, ~an<br />
aigan háború idején<br />
voind (-an) fn <strong>–</strong> közérzet<br />
voin||komissariat (-an, -oid) fn<br />
<strong>–</strong> hadkiegészítő parancsnokság<br />
voin||laivišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> hadiflotta<br />
voin||peitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
hadititok, katonai titok<br />
voin||satu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
győzelmi trófea (sport)<br />
voin||väg|ed (-id) tsz fn <strong>–</strong> haderő,<br />
hadsereg<br />
voi||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> olajfa<br />
voi||se|n’ (-nen, -n’t, -nid) fn <strong>–</strong><br />
barna vajgomba<br />
voi|že (-šken, -žet, -škid) fn <strong>–</strong><br />
kenőcs, krém, voita ~škel beken<br />
kenőccsel, beken krémmel<br />
voiže||puik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> kúp<br />
(gyógyászat)<br />
voi|ta (-dab, -di) ige <strong>–</strong> ken, beken,<br />
ráken, megken, ~ta lei-<br />
voivotada 399 voz’sada<br />
bäd voil megkenni a kenyeret<br />
vajjal, ~ta voiškel kenőccsel<br />
beken<br />
voivot|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> jajgat,<br />
sóhajtozik<br />
voivotu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> jajgatás,<br />
sóhajtozás<br />
vojui|da (-b, -) ige <strong>–</strong> harcol, hadakozik,<br />
háborúzik<br />
voka|l’ (-lin, -lid) fn <strong>–</strong> magánhangzó<br />
vokali|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
magánhangzós<br />
vokal’||tüv|i (-en, -id) fn <strong>–</strong> magánhangzós<br />
tő<br />
vokzal (-an, -id) fn <strong>–</strong> pályaudvar,<br />
állomás<br />
vološt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> fáj, sajog<br />
voron (-an, -oid) mn <strong>–</strong> fekete,<br />
hollószínű, ~ hebo hollószín ló,<br />
fekete ló<br />
vo|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong> év, esztendő,<br />
~z’ ~despäi évről évre,<br />
~den lopus az év végén, täl<br />
~del ebben az évben, uden<br />
~denke! boldog újévet!<br />
voz’||abonement (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
éves előfizetés<br />
voz’||aig (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. évszak,<br />
2. szezon<br />
voz’||aigali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> szezonális, ~žed radod szezonális<br />
munkák<br />
voz’||aig||bilet (-an, -oid) fn <strong>–</strong> éves<br />
bérlet<br />
voz’||ezipakiče|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> éves előfizetés, lehtesen<br />
~z újság éves előfizetése<br />
voz’||kalenda|r’ (-rin, -rid) fn <strong>–</strong><br />
éves naptár<br />
voz’||kert (-an, -oid) fn <strong>–</strong> éves<br />
ciklus<br />
voz’||kirj (-an, -oid) fn <strong>–</strong> évkönyv<br />
voz’||kümn|e (-en, -id) fn <strong>–</strong> évtized<br />
voz’||ližasatu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> éves jövedelem, éves bevétel<br />
vo|z’ne (-ččen, -ttušt, -ččid) mn<br />
<strong>–</strong> éves, évi, esztendős, esztendei,<br />
~ččed pidändad éves kiadások,<br />
éves költségek<br />
voz’||nelländeseli|ne (-žen, -št,<br />
-žid) mn <strong>–</strong> negyedévi, negyedéves,<br />
negyedévenkénti, ~ine tegonsatuz<br />
negyedéves beszámoló<br />
voz’||nellände|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> negyedév, kaks’ ~st két<br />
negyedév<br />
voz’||plan (-an, -oid) fn <strong>–</strong> éves<br />
terv<br />
voz’||polišk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> félév<br />
voz’||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> évforduló<br />
voz’||rugi|ž (-hen, -št) fn <strong>–</strong> őszi<br />
rozs<br />
voz’||sad|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> évszázad,<br />
század, enččel ~l, männudel<br />
~l a múlt században
voz’suim 400 vägi<br />
voz’||suim (-an, -id) fn <strong>–</strong> évi<br />
gyűlés, éves közgyűlés<br />
voz’||var|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> évi<br />
készlet, éves készlet<br />
vou|kta (-gab, -gi) ige <strong>–</strong> kiürít,<br />
kitölt, kiönt, ~kta surimad šauguspäi<br />
kiönti a darát a zsákból<br />
vou|ktas (-gase, -gihe) vh ige <strong>–</strong><br />
kiürül, kiömlik, kidől<br />
vui|tte I. (-ččen, -ttušt, -ččid) mn<br />
<strong>–</strong> hasonló<br />
-||vui|tte II. (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
öut <strong>–</strong> -szerű, -féle, vmihez hasonló<br />
vul’gari|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
vulgáris<br />
vunuk (-an, -oid) fn <strong>–</strong> unoka<br />
vädr (-an, -id) fn <strong>–</strong> vödör, kaks’<br />
~ad vet két vödör víz, kirbotada<br />
~ kaivho a vödröt leengedi<br />
a kútba, pagan ~ moslékos<br />
vödör<br />
vägeka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
1. erős, ~had käded erős kezek,<br />
~kaz valdkund erős állam,<br />
2. elvitathatatlan, kétségtelen,<br />
~z arvvald elvitathatatlan<br />
tekintély<br />
vägel hsz <strong>–</strong> erővel, erőszakkal,<br />
toda ~ erőszakkal elvisz, erővel<br />
elvisz<br />
väges hsz <strong>–</strong> erővel, erőszakkal<br />
vägest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. nyer,<br />
megnyer, ~ada voibud megnyeri<br />
a versenyt, 2. győz, 3.<br />
felülkerekedik, 4. hódít, meghódít<br />
vägesta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> hódító,<br />
konkvisztádor<br />
vägestami|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> meghódítása vminek, Pohjoižnaban<br />
~ne az Északi-sark<br />
meghódítása<br />
vägestu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
győzelem, sabutada ~z győzelmet<br />
ér el<br />
vägeto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. erőtlen, gyenge, kimerült, 2.<br />
terméketlen, ~i ma terméketlen<br />
föld<br />
vägetomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> erőtlenség,<br />
gyengeség, pästta käded<br />
~des az erőtlenségtől lógatja<br />
a kezeit<br />
vägev (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. erős, erőteljes,<br />
energikus, 2. nagy teljesítményű,<br />
3. erős, sűrű, telített,<br />
~ segoituz telített oldat,<br />
4. termékeny, ~ ma termékeny<br />
föld<br />
vägevamba hsz <strong>–</strong> erőteljesebben,<br />
erősebben<br />
vägevu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. erő,<br />
energia, 2. kapacitás, teljesítmény<br />
väg|i (-en) fn <strong>–</strong> erő, energia, potenciál,<br />
kaikel ~el minden erejével,<br />
összes erejével, teljes erővel,<br />
kerata ~ed összegyűjti az<br />
erejét, veden ~i a víz ereje, vízerő,<br />
ühtenzoitta ~ed egyesíti<br />
vägiduda 401 vähäluguine<br />
az erőiket ◊ Sinun om vald i<br />
vägi i hüvüz’. Tiéd az ország,<br />
a hatalom és a dicsőség. (Tiéd<br />
az uralom, az erő és a dicséret.)<br />
Kohtaižed vägel i melel.<br />
Úgy ésszel, mint erővel. (Erővel<br />
és ésszel egyenlően.) Vägi<br />
om ühtmudes. Egységben az<br />
erő.<br />
vägidu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> erősödik,<br />
erősbödik, felerősödik, megerősödik,<br />
kaik ~da egyre erősödik<br />
vägidumi|ne (-žen, -št, -žid) fn<br />
<strong>–</strong> (egészségügyi) rehabilitáció<br />
vägi||tungend (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
özönlés, elözönlés, invázió, vihanikoiden<br />
~ az ellenség inváziója<br />
vägi||vald (-an) fn <strong>–</strong> erőszak<br />
vähemba szn <strong>–</strong> kevesebb, kaks’<br />
kerdad ~ kétszer kevesebb<br />
vähendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kivonás (matematika), 2. csökkenés,<br />
fogyás, apadás, fogyatkozás,<br />
päivän ~z napfogyatkozás<br />
vähenduz||znam (-an) fn <strong>–</strong> a kivonás<br />
jele, mínuszjel<br />
vähenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. lecsökkent,<br />
lerövidít, lekurtít, 2.<br />
lenyom, elnyom, leigáz<br />
vähe|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong><br />
1. kivon, levon, ~ta viž kümnespäi<br />
tízből ötöt kivon, tízből<br />
ötöt levon, 2. csökkent, le-<br />
csökkent, fogyaszt, lefogyaszt,<br />
apaszt<br />
vähe|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> csökken,<br />
lecsökken, kevesebb lesz,<br />
fogy, apad, megrövidül<br />
vähitel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> kicsinyel,<br />
lekicsinyel, alábecsül, lebecsül<br />
vähu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> deficit, hiány,<br />
olda ~des deficites, radnikoiden<br />
~z’ a munkaerő hiánya,<br />
munkaerőhiány, sömtavaroiden<br />
~z’ az élelemiszeráruk<br />
hiánya, élelmiszerhiány<br />
vähä szn <strong>–</strong> kevés, nem sok, csekély,<br />
~ aigad kevés idő<br />
vähä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
1. jelentéktelen, ~ižed vigad<br />
jelentéktelen hibák, 2. szegényes,<br />
sivár, silány, ~ine kazvmuz<br />
sivár növényzet, ~ine mel’kuviteluz<br />
szegényes fantázia,<br />
szegényes képzelőerő, ~ižed<br />
varad szegényes készletek, silány<br />
készletek, 3. ici-pici<br />
vähäižel hsz <strong>–</strong> egy kicsit, egy<br />
kissé, alig-alig<br />
vähäižen hsz <strong>–</strong> csekély mértékben,<br />
jelentéktelen módon, kevéssé,<br />
alig<br />
vähäižin hsz <strong>–</strong> egy kicsit, egy<br />
kissé, alig-alig<br />
vähä||lugu|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> csekély számú, kis számú,<br />
kis létszámú, csekély lélekszámú,<br />
~ine jouk kis lét-
vähämahtoine 402 vänd<br />
számú csoport, ~ine rahvaz<br />
csekély lélekszámú nép<br />
vähä||mahto|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> csekély képességű, csekély<br />
tehetségű<br />
vähä||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> gyengeelméjű, korlátolt<br />
vähä||meližu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
gyengeelméjűség, korlátoltság<br />
vähän szn <strong>–</strong> kevés, nem sok, csekély,<br />
lujas ~ nagyon kevés<br />
vähän||pagiži|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong><br />
nem beszédes, kevés beszédű,<br />
kevés szavú<br />
vähäopenus in <strong>–</strong> csekély műveltségű,<br />
alacsony műveltségű,<br />
~ ristitud csekély műveltségű<br />
emberek, alacsony műveltségű<br />
emberek<br />
vähä||sana|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> kevés szavú, kevés beszédű<br />
vähä||tarbha|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> kevésbé használt, alig<br />
használatos, alig használt, ~ižed<br />
sanad alig használ(a)t(os) szavak<br />
vähä||veri|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> vérszegény<br />
vähä||verižu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> vérszegénység,<br />
mokitas ~del vérszegénységben<br />
szenved<br />
väl’dü|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> gyengül,<br />
legyengül, elgyengül, meggyengül,<br />
erőtlenedik, elerőtlenedik<br />
väl’dümu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> erőtlenedés,<br />
gyengülés, hanyatlás<br />
vä|l’l’ (-llän, -llid) mn <strong>–</strong> 1. gyenge,<br />
~ čai egy gyenge tea, ~äd<br />
käded gyenge kezek, ~ taba<br />
gyenge jellem, 2. sebezhető, sérülékeny,<br />
3. híg, ~ segoitez híg<br />
oldat<br />
vällendai||ze|l’l’ (-llän, -llid) fn<br />
<strong>–</strong> görcsoldó, fájdalomcsillapító<br />
(szer)<br />
vällendu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. gyengülés, elgyengülés, legyengülés,<br />
meggyengülés, mušton<br />
~z az emlékezet gyengülése,<br />
valdan ~z a hatalom meggyengülése,<br />
2. kedvezmény, 3.<br />
elnézés<br />
välle|ta I. (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> enyhít,<br />
megenyhít, gyengít, elgyengít,<br />
legyengít, meggyengít,<br />
gyengébbé tesz<br />
välle|ta II. (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> enyhül,<br />
megenyhül, gyengül, elgyengül,<br />
legyengül, meggyengül,<br />
gyengébb lesz<br />
välliš||pä (-n, -id) fn <strong>–</strong> ravaszdi,<br />
ravasz kópé<br />
väl’l’||tahto|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> gyenge akaratú, ~ine ristit<br />
gyenge akaratú ember<br />
vällü|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> gyengeség,<br />
erőtlenség<br />
vänd (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. játszás,<br />
játék, (tevékenység), kantelen<br />
~ kantelejáték, kantelén ját-<br />
vändai 403 värižm<br />
szás, 2. játékszer, játék, lapsiden<br />
~od gyerekek játékai,<br />
gyermekjátékok ◊ Ezmäi rad,<br />
eskai vänd! Előbb a munka,<br />
azután a játék!<br />
vända|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> 1. játékos<br />
(személy), 2. előadó zeneművész,<br />
zenész, muzsikus<br />
vändand (-an) fn <strong>–</strong> játszás, játék<br />
(tevékenység)<br />
vänd||čoki|m (-men, -nt, -mid)<br />
fn <strong>–</strong> (pont)eredmény (sport, játék)<br />
vändeskel|da (-eb, -i) ige <strong>–</strong> kacérkodik,<br />
kokettál<br />
vändi|m (-men, -nt, -mid) fn <strong>–</strong><br />
hangszer<br />
vänttu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> hervad,<br />
elhervad, fonnyad, elfonnyad<br />
vär (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. bűnös, vétkes,<br />
2. hibás, elhibázott, ~ hašk<br />
elhibázott lépés, hibás lépés, ~<br />
vastuz helytelen válasz, helytelen<br />
felelet, 3. hamis, ál-, téves,<br />
tév-, ~ te tévút, ~ad tedod<br />
téves tájékoztatás, álhírek,<br />
4. ferde, dőlt, 5. görbe ~ seibaz<br />
görbe karó<br />
vär||el’gendu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> félreértés, meiden keskes<br />
om sündnu ~z közöttünk<br />
félreértés keletkezett, pened<br />
~sed apró félreértések<br />
värenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hamisít,<br />
meghamisít, ~ta allekirjutuz<br />
aláírást hamisít<br />
värenzoittud in <strong>–</strong> hamisított,<br />
meghamisított, ~ dengad hamisított<br />
pénz, hamis pénz<br />
värenzoitu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> hamisítás,<br />
azjbumagoiden ~z okirathamisítás<br />
värhu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. bűn, vétek,<br />
2. hiba, minun ~z’ az én<br />
hibám<br />
värin hsz <strong>–</strong> tévesen, hamisan,<br />
helytelenül, hibásan, kirjutada<br />
~ hibásan ír<br />
väri|šta (-žeb, -ži) ige <strong>–</strong> sír, rí<br />
värišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. elhajlít,<br />
meghajlít, 2. elferdít, eltorzít,<br />
~ada tot elferdíti az<br />
igazságot<br />
värištel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
1. elhajlik, meghajlik, elgörbül,<br />
meggörbül, 2. görnyed<br />
värištelu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
elferdítés, eltorzítás, meliden<br />
~z az eszme eltorzítása<br />
värištu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. elferdül,<br />
elhajlik, meghajlik, ~da<br />
tulleil meghajlik a széltől, 2.<br />
elalaktalanodik, alaktorzuláson<br />
esik át, deformálódik<br />
värištu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> 1. ferdülés,<br />
elhajlás, 2. alaktorzulás,<br />
elalaktalanodás, alakvesztés,<br />
deformáció, 3. gerincferdülés<br />
värižm (-an, -oid) fn <strong>–</strong> nyelvbotlás,<br />
baki, sur’ ~ komoly nyelvbotlás,<br />
nagy baki
väritada 404 väta<br />
värit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. hibáztat,<br />
okol, ~ada kaikes ičtaze<br />
mindenben önmagát hibáztatja,<br />
2. vádol, megvádol,<br />
~ada vargastuses lopással vádol<br />
väritu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> vád,<br />
tehta ~z vádat emel<br />
värituz||akt (-an, -oid) fn <strong>–</strong> vádirat<br />
värituz||san|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong><br />
vádbeszéd<br />
vär||kacund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> előítélet<br />
vär||kül’gi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> féloldalas, aszimmetrikus<br />
vär|meletu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
előítélet<br />
vär||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
tettetett, színlelt, látszólagos,<br />
~ne vigan ozutand színlelt bűnbánat<br />
värnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> bűnös,<br />
vétkes, hibás (személy)<br />
vär||ohjandu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> félretájékoztatás,<br />
hibás tájékoztatás,<br />
téves tájékoztatás, dezorientáció,<br />
täuz’ ~z teljes félretájékoztatás<br />
vär||ohja|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> félretájékoztat,<br />
hibásan tájékoztat,<br />
tévesen tájékoztat, dezorientál<br />
vär||ozaidu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
baklövés<br />
vär||sil’mä|ine (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> kancsal, bandzsa<br />
värtin (-an, -oid) fn <strong>–</strong> orsó, csévélő,<br />
cséveorsó, värpitada ~ad<br />
sodorja az orsót, pödri az orsót<br />
värtmu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> tengely<br />
väru|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> (zenei) hamisság<br />
väzu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> elfárad, kifárad<br />
väzumata hsz <strong>–</strong> fáradhatatlanul<br />
väzumato|i (-man, -nt, -mid) mn<br />
<strong>–</strong> fáradhatatlan<br />
väzund (-an) fn <strong>–</strong> fáradtság<br />
väzutoita|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> tikkasztó,<br />
fárasztó, kimerítő<br />
väzutoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. kimerít,<br />
fáraszt, elfáraszt, lefáraszt,<br />
tikkaszt, kitikkaszt, 2.<br />
hajt, ~ta hebo lovat hajt<br />
vä|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> játszik,<br />
~ta balalaikal balalajkán játszik,<br />
balalajkázik, ~ta bobaižel<br />
játékokkal játszik, ~ta džazas<br />
dzsesszt játszik, ~ta fortepianol<br />
zongorán játszik, zongorázik,<br />
~ta garmonjal harmonikán<br />
játszik, harmonikázik,<br />
~ta jaugmächu labdarúgást<br />
játszik, futballt játszik,<br />
focit játszik, futballozik, focizik,<br />
~ta käzimäčul kézilabdát<br />
játszik, kézilabdázik, ~ta leteaidikos<br />
a homokozóban játszik,<br />
homokozik, ~ta lumižil<br />
hógolyózik, ~ta lutuižel sípon<br />
vävu 405 vösttas<br />
játszik, ~ta mučakoil babával<br />
játszik, babázik, ~ta mäčul<br />
labdázik, labdával játszik, ~ta<br />
sanoil játszik a szavakkal,<br />
~ta sogedaižil bújócskát játszik,<br />
hunyósat játszik, bújócskázik<br />
vävu (-n, -id) fn <strong>–</strong> vő<br />
vö (-n, -id) fn <strong>–</strong> 1. öv, övzsinór,<br />
övszíj, 2. öv, övezet<br />
vöhišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> zóna, övezet,<br />
öv, égöv<br />
vöhösai hsz <strong>–</strong> derékig<br />
völ hsz <strong>–</strong> még, ~ kerdan még<br />
egyszer<br />
vö||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> derék<br />
vöst|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. felövez,<br />
2. övez, körülvesz<br />
vöst|tas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong> felövezi<br />
magát, övet köt magára
übuz 406 ühtenkursnik<br />
übu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> hóbucka,<br />
hótorlasz, hófúvás<br />
ühesa (-n) szn <strong>–</strong> kilenc, ~ vot kilenc<br />
év<br />
ühesa||kümne (ühesankümnen)<br />
szn <strong>–</strong> kilencven<br />
ühesan|z’ (-den, -t, -zid) szn <strong>–</strong> kilencedik,<br />
~des klassas kilencedik<br />
osztályban<br />
ühesanz’||sadanz’ I. (ühesandensadanden,<br />
ühesantsadant) mn<br />
<strong>–</strong> kilencszázas, ühesandedsadanded<br />
voded a kilencszázas<br />
évek<br />
ühesanz’||sadanz’ II. (ühesanden-sadanden,<br />
ühesantsadant)<br />
szn <strong>–</strong> kilencszázadik<br />
ühesa||sadad (ühesansadan) szn<br />
<strong>–</strong> kilencszáz<br />
ühesa||tošt||kümne (ühesantoštkümnen)<br />
szn <strong>–</strong> tizenkilenc<br />
ühesa||vo|zne (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> kilencéves, ~zne laps’<br />
kilencéves gyermek<br />
ühtejiččikš hsz <strong>–</strong> egyformán, hasonlóan,<br />
egyenlően, azonosan,<br />
ugyanúgy<br />
ühtejičču|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
hasonlóság<br />
ühteji|tte (-ččen, -ttušt, -ččid) mn<br />
<strong>–</strong> analóg, hasonló, egyforma,<br />
egyenlő, azonos, ugyanolyan,<br />
~ččed satused analóg ered-<br />
Ü<br />
mények, egyenlő végeredmények<br />
ühtejäl’ghe hsz <strong>–</strong> egyúttal, egyben,<br />
egyszersmind, egyszerre<br />
ühte||kül’gi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> egyenlőszárú, ~ne koumnik<br />
egyenlőszárú háromszög<br />
ühten||aiganik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kortárs<br />
ühten||arvo|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> 1. egyenjogú, ~ižed rahvahanikad<br />
egyenjogú állampolgárok,<br />
2. azonos értékű,<br />
~ižed tavarad azonos értékű<br />
áruk<br />
ühten||arvoižu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
ekvivalencia, egyenértékűség<br />
ühten||arvokahu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
egyenlőség (társadalmi)<br />
ühten||igä|ine I. (-ižen, -št, -ižid)<br />
fn <strong>–</strong> kortárs, egykorú (személy),<br />
sebrastadas ~ižidenke barátkozik<br />
az egykorúakkal<br />
ühten||igä|ine II. (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> egykorú, egyidős<br />
ühtenik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> egyes<br />
(számjegy)<br />
ühten||klassnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
osztálytárs<br />
ühten||kursnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
évfolyamtárs, ~oiden vastmine<br />
évfolyamtársak találkozója,<br />
évfolyamtalálkozó<br />
ühtennimine 407 Ühthižrahvazkundad<br />
ühten||nimi|ne I. (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> névrokon<br />
ühten||nimi|ne II. (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> hasonló nevű, hasonló<br />
című, azonos nevű, azonos című<br />
ühten||znamasi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> egyenértékű<br />
ühtenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> hozzácsatol<br />
vmihez, egyesít vmivel,<br />
összekapcsol vmivel<br />
ühtenzoit|tas (-ase, -ihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> asszociálódik, társul vmihez,<br />
kapcsolódik, egyesül vmivel<br />
ühtenzoittud in <strong>–</strong> egyesített, egyesült,<br />
~ vägil egyesített erővel,<br />
egyesült erővel<br />
ühtenzoitu|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> 1. egyetértés, egyezés, egység,<br />
sebraližes ~ses baráti<br />
egyetértésben, 2. asszociáció,<br />
képzettársítás, gondolattársítás,<br />
3. kapcsolódás, egyesülés, 4.<br />
egyesítés<br />
ühtenz’||tošt||kümnenz’ (ühtendentoštkümnenden,ühtenttoštkümnent)<br />
szn <strong>–</strong> tizenegyedik<br />
ühtenverzin hsz <strong>–</strong> egyenlően<br />
ühtes hsz <strong>–</strong> együtt, együttesen,<br />
közösen, rata ~ együtt dolgozik<br />
vkivel<br />
ühtes||radnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
munkatárs, szaktárs, kolléga,<br />
kollegina<br />
üht|eta (-neb, -ni) ige <strong>–</strong> egyesül,<br />
részt vesz vmiben, csat-<br />
lakozik, ~eta gor’aha részvétet<br />
gyakorol, részvéttel van<br />
vki iránt, együttérez<br />
ühthe||kaz|da (-vab, -voi) ige <strong>–</strong><br />
összenő, egymásba nő<br />
ühthe||kazvami|ne (-žen, -št) fn<br />
<strong>–</strong> összenövés, egymásba növés<br />
ühthe||kožu|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
összeegyeztethető, összeférő,<br />
kompatibilis<br />
ühthe||kožund (-an) fn <strong>–</strong> összeegyeztethetőség,<br />
összeférőség,<br />
kompatibilitás<br />
ühthe||sulate|z (-sen, -st, -sid) fn<br />
<strong>–</strong> ötvözet, kuldan i hobedan<br />
~z arany és ezüst ötvözete<br />
ühtheze hsz <strong>–</strong> együtt<br />
ühthevedetud in <strong>–</strong> általánosított<br />
ühthe||vedo (-n, -id) fn <strong>–</strong> következtetés,<br />
általánosítás, tehta<br />
~d következtetést levon<br />
ühthe||vedo|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong><br />
következtet, általánosít<br />
ühthi|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong> 1.<br />
egységes, ~žed arvod egységes<br />
árak, 2. közös, 3. általános<br />
ühthiž||kodi (-n) fn <strong>–</strong> otthon, diákotthon,<br />
kollégium, szálló,<br />
munkásszálló, üläopenikoiden<br />
~ főiskolás kollégium<br />
Ühthižrahvazkund|ad (-id) tsz fn<br />
(rövidítve: ÜRK) <strong>–</strong> Egyesült<br />
Nemzetek Szervezete (ENSZ)
ühthižtö 408 üks’meline<br />
ühthiž||tö (-n, -id) fn <strong>–</strong> együttműködés,<br />
keskrahvahaline ~<br />
nemzetközi együttműködés<br />
ühthiž||var|ad (-oid) tsz fn <strong>–</strong> tulajdon,<br />
vagyon, kundaližed<br />
~ad közösségi vagyon, társadalmi<br />
tulajdon, rahvahan ~ad<br />
nemzeti vagyon, nemzeti tulajdon,<br />
össznépi tulajdon<br />
ühtišt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> összekapcsol,<br />
egyesít, kombinál<br />
ühtištadud in <strong>–</strong> összetett, kombinált<br />
ühtištand (-an) fn <strong>–</strong> konszolidáció<br />
ühtišt|tas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
egyesül<br />
ühtištu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
együttműködés, valdkundiden<br />
~z államok együttműködése,<br />
2. szövetség, föderáció, 3. unió<br />
ühtištuz||aineh (-en, -t, -id) fn <strong>–</strong><br />
vegyület, himine ~ kémiai vegyület<br />
ühtmu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> egység<br />
◊ Vägi om ühtmudes. Egységben<br />
az erő.<br />
ühtn|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> részt vesz<br />
vmiben<br />
ühtnend (-an) fn <strong>–</strong> részvétel vmiben<br />
ühtnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1. résztvevő,<br />
suiman ~ad a gyűlés<br />
résztvevői, 2. tag<br />
ühtnägoi hsz <strong>–</strong> hirtelen, egyszerre<br />
csak, váratlanul<br />
üht||radnik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> munkatárs<br />
ü|ks’ (-hten, -ht, -ksid) szn <strong>–</strong> 1.<br />
egy, ~htes sijas egy helyen,<br />
2. egyetlen<br />
üks’||aiga|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> összehangolt, ~ne rad<br />
összehangolt munka<br />
üks’||heng (-en, -id) fn <strong>–</strong> azonos<br />
gondolkodású személy, rokonérzelmű<br />
személy, elvbarát<br />
üksik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> egyes (érdemjegy)<br />
üksin hsz <strong>–</strong> egyenként<br />
üksin||vald (-an, -oid) fn <strong>–</strong> egyszemélyi<br />
uralom, egyeduralom<br />
üksja|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
1. egyetlen, egyedüli, 2. egyedülálló,<br />
magányos, ~ine ristit<br />
magányos ember<br />
üksjaiž||elo (-n) fn <strong>–</strong> egyedüllét,<br />
magány<br />
üks’||kaiku|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> közömbös, közönyös,<br />
~ižel änel közömbös hangon<br />
üks’||kaiku|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> közömbösség,<br />
közönyösség<br />
üks’||karva|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> hasonszőrű<br />
üks’||kerda|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> egyszerű, naiv, ~ine starin<br />
naiv elbeszélés<br />
üks’||lugu (-n) fn <strong>–</strong> egyes szám<br />
(nyelvtan)<br />
üks’||meli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. egybehangzó, egyhangú,<br />
üks’meližuz’ 409 üleneda<br />
2. egyetértő, összetartó, ~ne<br />
kanz egyetértő család, ~ne<br />
klass összetartó osztály<br />
üks’||meližu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong><br />
1. egybehangzás, összhang, 2.<br />
egyetértés, összetartás<br />
üks’||muju|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> egyszínű, ~ine kangaz<br />
egyszínű szövet<br />
üks’||poli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. egyoldalú, 2. egyirányú,<br />
~ne ajote egyirányú forgalom<br />
üks’||pä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. egyéni, 2. egyedi<br />
üks’||znamasi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> egyjelentésű, ~ne sana,<br />
~ne vajeh egyjelentésű szó<br />
üks’||žiru|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> egyszintes (tkp. földszintes)<br />
üks’||tošt||kümne (ühtentoštkümnen,<br />
ühttoštkümned) szn <strong>–</strong> tizenegy<br />
üks’||tüvi|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> egytövű, ~ne nimi egytövű<br />
névszó<br />
üks’||vo|z’ne (-ččen, -ttušt, -ččid)<br />
mn <strong>–</strong> egyéves, egyesztendős,<br />
~z’ne laps’ egyéves gyerek,<br />
egyesztendős gyerek, ~ččed vazad<br />
egyéves borjak<br />
üks’-üksja|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> egyes egyedüli<br />
üks’||äni|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> egyszólamú, ~ne pajatand<br />
egyszólamú éneklés<br />
ül’dü|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> 1. nő, növekszik,<br />
kinő, megnő, kaiken<br />
~da egyre nő, folyamatosan<br />
nő, egyre növekszik, folyamatosan<br />
növekszik, 2. emelkedik,<br />
3. lelkesedik<br />
ül’düt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> lelkesít,<br />
fellelkesít, ~ada hüvihe<br />
tegoihe jó cselekedetekre lelkesít<br />
üldütusenke hsz <strong>–</strong> lelkesen, lelkesedéssel<br />
üldütu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> lelkesedés<br />
ülemba|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> legfelső, legfőbb, legmagasabb,<br />
~ine kal’huz’ a legfőbb<br />
érték<br />
ülend|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
büszkélkedik, büszke vmire,<br />
~adas sabutusil büszkélkedik<br />
a sikereivel, büszke a sikereire<br />
ülendel|das (-ese, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
elbízza magát, elbizakodottá<br />
válik<br />
ülendeli|i (-jan, -joid) mn <strong>–</strong> dölyfös,<br />
gőgös, ~i ristit dölyfös<br />
ember, gőgös ember<br />
ülendelu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> dölyf,<br />
gőg<br />
ülendu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> büszkeség,<br />
rahvahaline ~z nemzeti<br />
büszkeség<br />
ülen|eda (-eb, -i) ige <strong>–</strong> kiemelkedik,<br />
kimagasodik
ülenzoitta 410 ülitand<br />
ülenzoit|ta (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. felemel,<br />
kiemel, 2. előléptet, ~ta<br />
oficeraks előléptet tisztté, 3.<br />
dicsőít, ~ta urohoid dicsőíti<br />
a hősöket<br />
ülenzoitu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
kiemelés, előléptetés, ühten<br />
personan ~z egy személy kiemelése<br />
ülez (part) esz <strong>–</strong> vmin fel, vmin<br />
felfelé, ~ joged a folyón felfelé<br />
üle|ta (-ndab, -nzi) ige <strong>–</strong> élénkít,<br />
felélénkít, felüdít, felfrissít<br />
üle|tas (-ndase, -nzihe) vh ige <strong>–</strong><br />
felélénkül, felüdül, felfrissül,<br />
felelevenedik<br />
ülev (-an, -id) mn <strong>–</strong> 1. nemeslelkű,<br />
nemesszívű, 2. büszke,<br />
~ kaceg büszke tekintet, ~ ristit<br />
büszke ember<br />
ülevu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> nemeslelkűség,<br />
nemesszívűség, ozutada<br />
~z’ nemeslelkűséget tanúsít,<br />
nemesszívűséget mutat<br />
üli||aigali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> nagyon korai, ~ne lähtend<br />
nagyon korai indulás<br />
üliči (ines) esz <strong>–</strong> vmin keresztül,<br />
vmin át, ~ joges a folyón<br />
keresztül, a folyón át<br />
üli||kov|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> nagy<br />
keménységű, ~as materialaspäi<br />
nagy keménységű anyagból<br />
üli||kävutand (-an) fn <strong>–</strong> visszaélés,<br />
tirpandan ~ a türelemmel<br />
való visszaélés<br />
üli||luj|a (-an, -id) mn <strong>–</strong> nagy<br />
szilárdságú, ~ad materialad<br />
nagy szilárdságú anyagok<br />
üli||madal (-an, -id) mn <strong>–</strong> nagyon<br />
alacsony<br />
üli||mär (-an, -id) fn <strong>–</strong> túltengés,<br />
túlzott mérték, vägen ~<br />
az erő túltengése<br />
üli||mära|ine (-ižen, -št, -ižid)<br />
mn <strong>–</strong> túltengő, túlzott mértékű,<br />
päzuda ~ižiš holišpäi megszabadul<br />
a túltengő gondoktól<br />
üli||pigali|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> heves, hirtelen, rohamos<br />
üli||pigašti hsz <strong>–</strong> hevesen, hirtelenül,<br />
rohamosan<br />
üli||rižaka|z (-han, -st, -hid) mn<br />
<strong>–</strong> túl érzékeny, nagy érzékenységű<br />
üli||süv|ä (-än, -id) mn <strong>–</strong> nagy<br />
mélységű, mélységesen mély,<br />
~ä kaiv nagy mélységű kút<br />
ülištand (-an) fn <strong>–</strong> előlépés, emelkedés<br />
a ranglétrán<br />
ülit|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> átkel, átvág<br />
vmin, keresztülvág vmin,<br />
~ada valdkundan röun átkel<br />
az államhatáron<br />
ülitand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> átkelés<br />
vmin, valdkundröunan ~ átkelés<br />
az országhatáron, határátkelés<br />
ülituzte 411 ümbri<br />
ülituz||te (-n, -id) fn <strong>–</strong> határátkelő<br />
üli||vägev (-an, -id) mn <strong>–</strong> nagy<br />
erejű<br />
ülü|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
kiemelkedés, 2. töltés, ~sed<br />
raudtedme vasúti töltések<br />
ülä||agj (-an, -joid) fn <strong>–</strong> felső<br />
rész, felső szakasz, jogen ~as<br />
a folyó felső szakaszán<br />
ülä||effektivi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> nagy teljesítményű, nagy<br />
hatékonyságú<br />
üläh (-an, -id) fn <strong>–</strong> vminek a felső<br />
része, tető<br />
Ülähä|ine I. (-ižen, -št) fn <strong>–</strong> a<br />
Mindenható<br />
ülähä|ine II. (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> felső, legfelső, ~ine pordaz<br />
a felső lépcsőfok, a legfelső<br />
lépcsőfok<br />
ülähäks hsz <strong>–</strong> fel, föl, felfelé,<br />
fölfelé, felülre, magasba, kacta<br />
~ felfelé néz, fölfelé néz<br />
ülähäli hsz <strong>–</strong> fent, fönt, felül, a<br />
felső részén vminek<br />
ülähän hsz <strong>–</strong> fent, fönt, felül, a<br />
magasban<br />
ülehenpäi hsz <strong>–</strong> fentről, föntről,<br />
felülről, ~ alahaks fentről lefelé<br />
ülä||lahja|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> nagy tehetségű, kimagaslóan<br />
tehetséges, ~ine lapsed kimagaslóan<br />
tehetséges gyerekek<br />
ülä||land|eh (-hen, -eht, -hid) fn<br />
<strong>–</strong> medence (anatómia)<br />
ülä||openik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> főiskolai<br />
hallgató, egyetemi hallgató<br />
ülä||opišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> főiskola,<br />
egyetem<br />
ülä||ploduli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> bő termésű, ~ne voz’ bő termésű<br />
év<br />
ülä||satuseli|ne (-žen, -št, -žid) mn<br />
<strong>–</strong> nagy teljesítményű, nagy hatékonyságú<br />
ülä||škol (-an, -oid) fn <strong>–</strong> felsőbb<br />
iskola<br />
ülä||znamasi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> jelentős, jelentékeny, nagy<br />
jelentőségű, ~ne aigtego jelentős<br />
esemény, nagy jelentőségű<br />
esemény<br />
ümbärda|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong> körülvevő,<br />
környező, ~i londuz<br />
a körülvevő természet, környező<br />
természet, ~i mail’m<br />
környező világ<br />
ümbärdu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
1. körülvétel, bekerítése vkinek,<br />
kondjan ~z a medve<br />
bekerítése, 2. körüljárása vminek,<br />
megkerülése vminek, kerülő,<br />
3. környezet, miliő<br />
ümbärduz||te (-n, -in) fn <strong>–</strong> kerülőút<br />
ümbri (ines) esz <strong>–</strong> 1. vmi körül,<br />
vmi körött, ~ järves a tó körül,<br />
2. körül, tájban, tájt
ümbrikacund 412 ünäine<br />
ümbri||kacund (-an, -oid) fn <strong>–</strong><br />
kilátás (látvány)<br />
ümbri||leikmi|ne (-žen, -št, -žid)<br />
fn <strong>–</strong> körülmetélés, tehta ~ne<br />
körülmetélést végez, körülmetél<br />
ümbrišt (-on, -oid) fn <strong>–</strong> 1. kör<br />
(csoport), 2. környék, lidnan<br />
~ városkörnyék, 3. környezet,<br />
4. közeg, 5. szféra<br />
ümbriže hsz <strong>–</strong> körbe, körül, kacta<br />
~ körülnéz<br />
ümbrusu|t (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
köröcske, kis kör, karika, jonoštada<br />
~zid karikákat rajzol<br />
ümbru|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong><br />
kör, mülütada ~sehe körben<br />
elfér, pirta ~sid köröket rajzol<br />
ümbruz||kund (-an, -id) fn <strong>–</strong> kerület,<br />
körzet, rahvahaline ~<br />
nemzetiségi körzet<br />
ümbär|ta (-dab, -zi) ige <strong>–</strong> 1. bekerít,<br />
körülvesz, ~ta pun jured<br />
turbhil körülveszi a fa<br />
gyökerét gyeptéglákkal, 2. körüljár,<br />
megkerül, körbekerül,<br />
~ta järv körüljárja a tavat<br />
üna|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong> teli,<br />
tele, ~ine vädr vet teli vödör<br />
víz<br />
ünä|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong><br />
egész, teljes, ~ižen päivän<br />
egész nap<br />
ägestada 413 äjak<br />
ägest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> boronál,<br />
~ada pöudod boronálja a<br />
szántóföldet<br />
ägestu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> boronálás<br />
äge|z (-hen, -st, -hid) fn <strong>–</strong> borona<br />
äi szn <strong>–</strong> sok<br />
äi||čoga|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> sokszögű, ~ine figur sokszögű<br />
alakzat<br />
äi||čoganik (-an, -oid) fn <strong>–</strong> sokszög<br />
äi||kerda|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> ismételt, többszörös, sokszoros<br />
äikerdoičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
megsokszorozás, megtöbbszörözés,<br />
2. szorzás, megszorzás,<br />
felszorzás<br />
äi||kerdoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> 1.<br />
sokszoroz, megsokszoroz, többszöröz,<br />
megtöbbszöröz, 2. szoroz,<br />
megszoroz, felszoroz<br />
äikerdoi|tas (-čese, -čihe) vh ige<br />
<strong>–</strong> megsokszorozódik, megtöbbszöröződik<br />
äikäidu|z (-sen, -st) fn <strong>–</strong> isiász<br />
(radiculitis)<br />
äi||lugu (-n) fn <strong>–</strong> többes szám<br />
äi||lugu|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> 1. nagyszámú, számos, 2. többesszámú<br />
Ä<br />
äi||muju|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> sokszínű, ~ine elo sokszínű<br />
élet<br />
äi||poli|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
összetett, komplex, sokoldalú,<br />
univerzális, ~žed melentartused<br />
sokoldalú érdeklődés<br />
äi||päiv (-än, -id) fn <strong>–</strong> húsvét<br />
äipäivän hsz <strong>–</strong> húsvétkor<br />
äi||rahvahali|ne (-žen, -št, -žid)<br />
mn <strong>–</strong> soknemzetiségű, többnemzetiségű,<br />
~ne valdkund<br />
soknemzetiségű állam<br />
äi||sauma|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> sokszögletű, ~ine kivi sokszögletű<br />
kő<br />
äi||žiru|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> sokemeletes, többemeletes<br />
äi||tedo|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> olvasott, nagy tudású<br />
äi||tirpa|ine (-ižen, -št, -ižid) mn<br />
<strong>–</strong> türelmes, kitartó, béketűrő<br />
äi||vo|zne (-ččen, -ttušt, -ččid) mn<br />
<strong>–</strong> sokéves, sokévi, évekig tartó,<br />
~ččed ecindtöd sokéves kutatómunka<br />
äj|ad (-id) szn <strong>–</strong> sok, számos<br />
äjahk szn <strong>–</strong> kissé sok, egy kicsit<br />
sok<br />
äjak nm <strong>–</strong> hány, mennyi, ~<br />
maksab? mennyibe kerül? ~<br />
vot om sinei? te hány éves<br />
vagy?
äjal 414 änikleht<br />
äjal hsz <strong>–</strong> jóval, sokkal, ~ enamban<br />
jóval inkább, ~ vägevambaks<br />
sokkal erősebben<br />
äjü|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> 1. tömeg,<br />
sokaság, 2. változatosság, sokféleség<br />
äkkiču|z’ (-den, -t, -zid) fn <strong>–</strong><br />
1. váratlanság, hirtelenség, 2.<br />
meglepetés, čudutoitta ~del<br />
a meglepetéssel csodálatba ejt,<br />
a meglepetéssel elámít<br />
äkkid hsz <strong>–</strong> hirtelen, egyszerre,<br />
egyszerre csak<br />
äkkili|ne (-žen, -št, -žid) mn <strong>–</strong><br />
rendkívüli<br />
ä|n’ I. (-nen, -n’t, -nid) fn <strong>–</strong> 1.<br />
hang, antta ~n’ megadja a<br />
hangot, korged ~n’ magas<br />
hang, mužikan ~n’ férfihang,<br />
sanuda koval ~nel szigorú<br />
hangon mond, 2. szavazat, antta<br />
~n’ szavazatot lead, ~niden<br />
enambištol többségi szavazattal,<br />
~niden lugumär a<br />
szavazatok száma<br />
än’||- II. öet <strong>–</strong> hang-, szavazat-<br />
äneka|z (-han, -st, -hid) mn <strong>–</strong><br />
zöngés, ~ konsonant zöngés<br />
mássalhangzó<br />
änen||hillendu|z (-sen, -st, -sid)<br />
fn <strong>–</strong> hangszigetelés<br />
änen||kanda|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong><br />
sajtóorgánum<br />
änen||pidä|i (-jan, -jid) mn <strong>–</strong><br />
hangszigetelt, ~jad seinäd hangszigetelt<br />
falak<br />
änest|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> szavaz,<br />
leadja a szavazatát<br />
änesta|i (-jan, -jid) fn <strong>–</strong> választó,<br />
szavazó (személy), ~jiden<br />
oiktuded szavazói jogok, választói<br />
jogok<br />
änestami|ne (-žen, -št) fn <strong>–</strong> szavazás,<br />
panda ~žehe szavazásra<br />
tesz fel<br />
änet|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> 1. hangokat<br />
lejegyez, kottáz, 2. hangot<br />
rögzít, hangot felvesz,<br />
~ada magnitofonale magnetofonra<br />
(fel)vesz<br />
änet|adas (-ase, -ihe) vh ige <strong>–</strong><br />
hangrögzítésre kerül<br />
äneto|i (-man, -nt, -mid) mn <strong>–</strong><br />
1. hangtalan, hang nélküli,<br />
zajtalan, nesztelen, ~mad haškud<br />
hangtalan léptek, nesztelen<br />
léptek, 2. zöngétlen (nyelvészet),<br />
~i konsonant, ~i sätkulund<br />
zöngétlen mássalhangzó<br />
änetomu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> hallgatás,<br />
hangtalanság<br />
änetu|z (-sen, -st, -sid) fn <strong>–</strong> kiejtés<br />
(nyelvészet), vär ~z téves<br />
kiejtés, helytelen kiejtés<br />
änik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> virág, kerata<br />
~oid virágot szed<br />
änik||- II. öet <strong>–</strong> virág-, virágos<br />
änik||gräd (-an, -id) fn <strong>–</strong> virágágy,<br />
virágágyás<br />
änik||leht (-en, -id) fn <strong>–</strong> szirom,<br />
sziromlevél, virágszirom<br />
änikoičend 415 än’oiktuz<br />
änikoičend (-an, -oid) fn <strong>–</strong> virágzás<br />
(növényi)<br />
änikoi|ta (-čeb, -či) ige <strong>–</strong> virágzik,<br />
kivirágzik (növény)<br />
änik||pad|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> virágcserép<br />
änik||pal’mik (-on, -oid) fn <strong>–</strong> koszorú,<br />
virágkoszorú<br />
änik||urb (-an, -id) fn <strong>–</strong> bimbó,<br />
virágbimbó, saubaline ~ még<br />
ki nem feslett bimbó, csukott<br />
bimbó<br />
än’||kulund (-an, -oid) fn <strong>–</strong> magánhangzó<br />
än’||oiktu|z’ (-den, -t) fn <strong>–</strong> szavazati<br />
jog
ö 416 ösoba<br />
ö I. (-n, -id) fn <strong>–</strong> éj, éjjel, éjszaka,<br />
~n aigan éj idején, éjszaka<br />
idején<br />
ö||- II. öet <strong>–</strong> éji, éjjeli, éjszakai<br />
ö||aig (-an) fn <strong>–</strong> éjidő, éjjeli idő<br />
ö||bok (-an, -id) fn <strong>–</strong> északnyugat<br />
ödu|da (-b, -i) ige <strong>–</strong> megszáll<br />
éjszakára, (át)éjszakázik vhol,<br />
meghál vhol<br />
ö|ine (-ižen, -št, -ižid) mn <strong>–</strong> éji,<br />
éjjeli, éjszakai<br />
ököt|ada (-ab, -i) ige <strong>–</strong> dadog,<br />
hebeg, nyökög, akadozva beszél<br />
ökötand (-an, -oid) fn <strong>–</strong> dadogás,<br />
hebegés, nyökögés, mo-<br />
Ö<br />
kitas ~al dadogásban szenved<br />
öl hsz <strong>–</strong> éjjel, éjszaka<br />
ö||lind (-un, -uid) fn <strong>–</strong> éji madár,<br />
éjjeli madár<br />
ö||lipika|ine (-ižen, -št, -ižid) fn<br />
<strong>–</strong> éjjeli lepke, éjjeli pillangó,<br />
éji lepke, éji pillangó<br />
ö||läpäk (-on, -oid) fn <strong>–</strong> denevér,<br />
bőregér<br />
ö||pu (-n, -id) fn <strong>–</strong> tyúkülő, kakasülő<br />
(rúd), ülőrúd, ištta ~l<br />
ül a kakasülőn<br />
ö||sij|a (-an, -oid) fn <strong>–</strong> éjszakai<br />
szállás, hálóhely<br />
ö||sob|a (-an, -id) fn <strong>–</strong> hálóruha,<br />
pizsama