Scarica il NUMERO 4 – Dicembre 2011-Marzo ... - Banca Don Rizzo
Scarica il NUMERO 4 – Dicembre 2011-Marzo ... - Banca Don Rizzo
Scarica il NUMERO 4 – Dicembre 2011-Marzo ... - Banca Don Rizzo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sìm<strong>il</strong>i scantu e sim<strong>il</strong>i tirruri<br />
appi la Barunissa di Carini:<br />
Era affacciata nni lu sò barcuni<br />
Chi si piggiava li spassi e piaciri;<br />
-Viu viniri ‘na cavallaria;<br />
Chistu è mè patri chi veni pri mia!<br />
Viu viniri ‘na cavallarizza;<br />
Forsi è mè patri chi mi veni ammazza!<br />
-Signuri patri, chi vinistu a fari?-<br />
-Signuri figghia, vi vegnu a ‘mmazzari<br />
-Signuri patri, accurdatimi un pocu<br />
Quantu mi chiamu lu mè cunfissuri.-<br />
-Havi tant’anni chi la pigghi a jocu<br />
Ed ora vai circannu cunfissuri?!<br />
Chista ‘un è ura di cunfissioni<br />
E mancu di ricìviri Signuri-<br />
E, comu dici st’amari paroli,<br />
Tira la spata e càssacci lu cori.<br />
-Lu primu corpu la donna cadìu,<br />
L’appressu corpu la donna murìu;<br />
Oh chi scunfortu pri dd’arma ‘nf<strong>il</strong>ici<br />
Quann’ ’un si vitti di nuddu ajutari!<br />
Era abbattuta e circava l’amici,<br />
Di sala in sala si vulia sarvari:<br />
Gridava forti: - Ajuti, Carinisi!<br />
Ajutu, ajutu! mi voli ammazzari!-<br />
Dissi arraggiata: - Cani Carinisi!-<br />
L’ultima vuci chi putissi dari.<br />
L’ultima vuci e l’ultimu duluri,<br />
Ca già persi lu sangu e lu culuri.<br />
Curriti tutti genti di Carini,<br />
Ora ch’è morta la vostra Signura,<br />
Mortu lu gigghiu chi ciurìu a Carini,<br />
Nn’havi curpanza un cani tradituri.<br />
Curriti tutti mònaci e parrini,<br />
Purtativ<strong>il</strong>la ‘nsemi in sepultura:<br />
Curriti tutti, paisaneddi boni,<br />
Purtativ<strong>il</strong>la in gran pricissioni,<br />
La nova allura a lu palazzu ju<br />
La nunna cadiu ‘nterra e strangusciau:<br />
li so suruzzi capiddi ‘un avianu,<br />
la so matruzza di l’occhia annuiva<br />
Siccaru li garofani a li grasti,<br />
e sulu c’arristaru li finestri.<br />
Lu gaddu chi cantava ‘un cantò cchiui<br />
Va sbattennu l’aluzzi e si nni fui.<br />
N. 1 2012<br />
A dui, a tri s’arròtanu la genti,<br />
Fannu cuncùmiu cu pettu trimanti;<br />
Pri la citati un lapuni si senti<br />
Ammiscatu di rùcculi e di chianti.<br />
«Chi mala morti!-Chi morti dulenti!-<br />
Luntana di la madre e di l’amanti!-<br />
La v urvicaru di notti a lu scuru;<br />
Lu beccamortu si scantava puru!-<br />
Iu nun ti potti di ciuri parari,<br />
iu nun la vitti cchiù la tò fazzuni;<br />
Mi nesci l’arma, nun pozzu ciatari,<br />
Supra la tò balata addinucchiuni.<br />
Poviru ‘ncegnu miu, mèttiti l’ali,<br />
Dispìncimi stu nìuru duluri;<br />
Pri li me larmi scriviri e nutari<br />
Vurrìa la menti di re Salamuni.<br />
La mè varcuzza fora portu resta<br />
Senza p<strong>il</strong>otu ‘mmenzu la timpesta;<br />
………………………<br />
Alla scoperta di un<br />
antico poeta carinese<br />
“Paolo Gambino”<br />
35<br />
di Vincenzo Buzzetta<br />
Tanti sono gli uomini <strong>il</strong>lustri di Carini che nel corso dei secoli hanno dato lustro<br />
alla città. Tra i più famosi ricordiamo Matteo Orlando (1610-1695), vescovo di<br />
Cefalù, generale dell’ordine carmelitano, i matematici G.B. Pagano (1700), G. Lo<br />
Cicero (1800-1873), e Pasquale Calapso (1872-1934) che è stato uno dei massimi<br />
esponenti della geometria differenziale nel mondo. La figura che però mi ha più<br />
incuriosito è quella di Paolo Gambino.<br />
“Paolo Gambino” chi è costui? Mi chiesi qualche tempo fa, parafrasando una<br />
famosa domanda di don Abbondio a proposito di Carneade.<br />
Chi è questo poeta che, mentre “spulcio” alcuni manoscritti della biblioteca<br />
comunale di Carini, mi si para davanti e sollecita la mia curiosità definendosi:“hai<br />
da sapiri ca sugnu ignuranti, poviru jurnateri, zappaturi.”.<br />
“Haiu da sapiri di più”, mi sono detto e cosi via alla ricerca di notizie su Paolo<br />
Gambino poeta carinese autore di un poemetto sulla Primavera.<br />
Dal Badalamenti in “Carini nella cultura” vengo a conoscenza di un epigramma<br />
a lui attribuito.<br />
Da una nota del Di <strong>Marzo</strong> nella sua traduzione del “Dizionario topografico della<br />
Sic<strong>il</strong>ia” di V.Amico apprendo che “<strong>il</strong> v<strong>il</strong>lano Paolo Gambino (è) nato nel 1731 e morto<br />
nel 1803 (ed è ) autore di varie sic<strong>il</strong>iane poesie dove ammirasi lo splendore di un genio<br />
autore”.<br />
L’Abbate mi offre maggiori ragguagli sulla sua vita ma tutti i nostri storici<br />
concittadini, dallo stesso Abbate al Buffa-Armetta, davano per dispersa la sua<br />
opera poetica più osannata: <strong>il</strong> poemetto “La Primavera” di cui si conosceva una<br />
copia manoscritta conservata nella nostra biblioteca poi andata dispersa.<br />
A questo punto non è possib<strong>il</strong>e passare sotto s<strong>il</strong>enzio la riscoperta di questo<br />
poemetto in terzine (313 versi) ricordato da tanti <strong>il</strong>lustri nostri concittadini che,<br />
tra l’altro, presenta qualità poetiche non indifferenti.<br />
Cosi l’idea di proporre all’Amministrazione comunale la pubblicazione del<br />
poemetto affidandone la cura a Gaetano Pecoraro che, per i suoi interessi<br />
culturali legati alla nostra terra e alla nostra lingua sic<strong>il</strong>iana, rappresenta un sicuro<br />
porto per studi cosi “procellosi”.<br />
Il lavoro che ne è venuto fuori è un volumetto di 144 pagine, molto elegante,<br />
nel quale Gaetano Pecoraro ci conduce per mano ad assaporare i frutti prelibati<br />
di una terra, Carini, e di uno dei suoi figli, Paolo Gambino, che ci travolge con<br />
echi di tradizioni scomparse, versi che odorano di zagara, rime che cantano<br />
di usignoli. “La primavera” del Gambino è un viaggio attraverso la natura che<br />
si risveglia dove si trovano “ntra li nida aciduzzi tanti fini, nicissitusi d’ajutu e<br />
ristoru” e dove “ si vidi gioja e festa pri ogni ‘ntornu”.<br />
Pecoraro, con raro equ<strong>il</strong>ibrio e maestria, ha saputo cogliere poi, nella sua<br />
traduzione e commento, la vera voce del Poeta, l’onda sonora del verso che si<br />
trasforma in musica.<br />
La dotta presentazione del libro fatta dal prof. Giovanni Ruffino dell’Università di<br />
Palermo, arricchisce ancora di più <strong>il</strong> lavoro inserendolo in un più ampio contesto<br />
letterario e offrendo spunti interessantissimi di analisi linguistica del poemetto<br />
del Gambino.