28.05.2013 Views

COPERTINA CORRISPONDENZE AMOROSI SENSI:IL ... - La Pagina

COPERTINA CORRISPONDENZE AMOROSI SENSI:IL ... - La Pagina

COPERTINA CORRISPONDENZE AMOROSI SENSI:IL ... - La Pagina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prostituzione: vendere l’anima, non l’incolpevole corpo.<br />

88<br />

Suoni<br />

Seshat, dea della scrittura, e Thot, dio dei libri sacri, si erano<br />

raccomandati: ricorda, piccolo Ra, che il nostro popolo non è come<br />

noi, non sa comunicare con la mente.<br />

Comunica con la pittura, ma, soprattutto, con la voce.<br />

Dovevo dunque far leggere anche con la voce, non solo con gli<br />

occhi, racchiudere quindi nello stesso segno, immagine, idea e suono:<br />

scrivere, leggere, parlare. Ad ogni disegno dunque, almeno a quelli<br />

fondamentali, doveva corrispondere uno ed un sol suono.<br />

Di nuovo la corrispondenza biunivoca: a quel disegno un solo<br />

suono e per ogni suono un solo disegno!<br />

Emettendo poi più suoni insieme, quindi più disegni collegati tra<br />

loro, avrei potuto produrre dei suoni composti che, uno ad uno,<br />

avrebbero espresso idee diverse!<br />

Si sarebbe potuto, dunque, cogliere l’eleganza pittorica dei<br />

miei disegni, trarne idee più complesse, identificarle con suoni.<br />

Se da due disegni diversi, disposti uno dopo l’altro, avevo generato<br />

un significato non collegato ai singoli disegni, pensavo di poter<br />

attribuire loro anche un suono del tutto scollegato ai 3 significati<br />

iniziali (il primo oggetto in sé, il secondo e il significato derivante dal<br />

loro accoppiamento), tale da doverlo ripetere, esso suono, ogni volta<br />

che mi servisse. Inventai così, per la mia anatra, un suono doppio, SA,<br />

formato da S + A.<br />

Mi servirò di questo suono SA per scrivere (e leggere) altre parole<br />

che non hanno alcun legame con anatra e figlio.<br />

Un suono anch’esso staccato dai contesti iniziali, che non implicasse<br />

dunque la traduzione in anatra o sole o figlio e non avesse alcun<br />

riferimento con il significato dei disegni di base.<br />

Per tentare un vago paragone con l’italiano, prendiamo due gruppi di<br />

suoni, ad esempio RE e TE, che costituiscono due parole distinte.<br />

In una terza parola RETE si trova sì l’unione dei due suoni RE e TE,<br />

ma non resta traccia dei significati delle due parole prese separatamente.<br />

In questo caso la scrittura geroglifica è FONETICA.<br />

FONETICA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!