LE RANE di Aristòfane traduzione di Ettore Romagnoli
LE RANE di Aristòfane traduzione di Ettore Romagnoli
LE RANE di Aristòfane traduzione di Ettore Romagnoli
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DIONISO:<br />
Eppure non m'era men trastullo<br />
quel tacer che le chiacchiere d'ora!<br />
EURIPIDE:<br />
Gli è ch'eri grullo,<br />
contaci.<br />
DIONISO:<br />
Ne convengo. Ma qual n'era l'intento?<br />
EURIPIDE:<br />
Vendere fumo! Il pubblico aspettava il momento<br />
che Niobe aprisse bocca: e il dramma andava avanti.<br />
DIONISO:<br />
Come m'infinocchiava, re <strong>di</strong> tutti i furfanti!<br />
(A Eschilo che non sta in sé)<br />
Ehi, che ti stiri e smanii?<br />
EURIPIDE:<br />
Gli è che, per<strong>di</strong>o, l'inchiodo.<br />
Poi, giunto a mezzo il dramma, con ciance a questo modo,<br />
lanciava una dozzina <strong>di</strong> parole da bove,<br />
babàu da dare i brivi<strong>di</strong>, con cigli e creste, nuove<br />
<strong>di</strong> zecca...<br />
ESCHILO (Minaccioso):<br />
Ahi, me infelice...<br />
DIONISO:<br />
Sta zitto!<br />
EURIPIDE:<br />
Ce ne fosse<br />
stata una chiara!<br />
DIONISO (Ad Eschilo):<br />
Che <strong>di</strong>grigni?<br />
EURIPIDE:<br />
Niente! O fosse,<br />
o Scamandri, o grifoni scolpiti su brocchieri<br />
<strong>di</strong> bronzo, parolone da scosciare corsieri,<br />
da non capirci nulla...<br />
DIONISO:<br />
Da non capirci un corno!<br />
Una volta, ho vegliato, pensando, fino a giorno,<br />
all'ippogallo rosso. Chi sarà questo uccello?<br />
ESCHILO:<br />
Era quella, balordo, l'insegna d'un vascello.<br />
DIONISO:<br />
Erissi, io, <strong>di</strong> Filòsseno lo credetti il rampollo!<br />
EURIPIDE:<br />
Dunque in trage<strong>di</strong>a proprio ci voleva, quel pollo?<br />
ESCHILO:<br />
E che roba facevi tu, nemico dei Numi?<br />
EURIPIDE:<br />
Non ippogalli od ircocervi, come costumi<br />
tu, roba da <strong>di</strong>pingere su arazzi persïani;<br />
ma l'arte, come prima l'ebbi dalle tue mani,<br />
gonfia <strong>di</strong> rimbombaggini, <strong>di</strong> paroloni pesi,