14.06.2013 Views

il vino nella poesia - Consorzio del vino Nobile di Montepulciano

il vino nella poesia - Consorzio del vino Nobile di Montepulciano

il vino nella poesia - Consorzio del vino Nobile di Montepulciano

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ho posto quest’epistola a conclusione <strong>del</strong> mio lavoro <strong>di</strong> analisi e <strong>di</strong> confronto, in quanto meglio <strong>di</strong><br />

ogni altro brano si presta a riassumere le molteplici tematiche oraziane collegate al bere e al<br />

banchetto, quali quella <strong>del</strong>l’amicizia, <strong>del</strong> carpe <strong>di</strong>em, <strong>del</strong> sapersi accontentare (aurea me<strong>di</strong>ocritas),<br />

<strong>del</strong>l’ispirazione poetica, <strong>del</strong>lo scioglimento <strong>del</strong>le angosce, <strong>del</strong>la rivelazione dei segreti, <strong>del</strong>la<br />

concretizzazione <strong>del</strong>le speranze, <strong>del</strong>lo spirito <strong>di</strong> combattività che <strong>il</strong> <strong>vino</strong> sa infondere anche ai<br />

codar<strong>di</strong>, in una parola <strong>del</strong>la gioia <strong>di</strong> vivere, seppur temporanea, che esso concede ai mortali.<br />

Metro:esametro datt<strong>il</strong>ico catalettico in <strong>di</strong>syllabum<br />

TRADUZIONE<br />

Si potes Archiacis conviva recumbere<br />

lectis,<br />

Se come invitato sei <strong>di</strong>sposto a sdraiarti<br />

nec mo<strong>di</strong>ca cenare times holus omne su un triclinio d’Archia, se ti adatti a<br />

patella,<br />

mangiare misto <strong>di</strong> verdura in una<br />

supremo te sole domi, Torquate, ciotola modesta, t’attendo a casa mia,<br />

manebo.<br />

Torquato, in sul calar <strong>del</strong> sole. Berrai<br />

Vina bibes iterum Tauro <strong>di</strong>ffusa <strong>vino</strong> travasato al tempo <strong>del</strong> secondo<br />

palustris<br />

consolato <strong>di</strong> Tauro, tra Minturno<br />

Inter Mintumas Sinuessanumque paludosa e Petrino in territorio <strong>di</strong><br />

Petrinum. 5<br />

Sinuessa. Se ne hai <strong>di</strong> migliore,<br />

Si melius quid habeas, arcesse, vel fammelo avere; altrimenti accetta la<br />

imperium fer.<br />

mia offerta.<br />

Iamdudum splendet focus et tibi munda Già da un po’ sfav<strong>il</strong>la <strong>il</strong> focolare, e in<br />

supellex:<br />

tuo onore sono luci<strong>di</strong> gli arre<strong>di</strong>.<br />

mitte levis spes et cartamina <strong>di</strong>vitiarum Accantona le fallaci speranze, le<br />

et Moschi causam: cras nato Caesare rivalità nell’accaparramento <strong>di</strong><br />

festus<br />

ricchezze, <strong>il</strong> processo <strong>di</strong> Mosco:<br />

dat veniam somnumque <strong>di</strong>es; impune domani si festeggia <strong>il</strong> compleanno<br />

licebit 10<br />

d’Augusto, e potremo dormire a<br />

aestivam sermone benigno tendere sazietà, non avremo alcun problema a<br />

noctem.<br />

prolungare la notte d’estate<br />

Quo mihi fortunam, si non conce<strong>di</strong>tur intrecciando cor<strong>di</strong>ali <strong>di</strong>scorsi. Che<br />

uti?<br />

senso ha <strong>il</strong> benessere se non è<br />

Parcus ob here<strong>di</strong>s curam nimiumque consentito <strong>di</strong> goderne? Chi per<br />

severus<br />

riguardo <strong>del</strong>l’erede fa risparmi e<br />

Adsidet insano: potare et spargere conduce vita troppo austera, va a<br />

flores<br />

braccetto con un pazzo: ma io, a bere e<br />

Incipiam, patiarque vel inconsultus spargere fiori voglio essere <strong>il</strong> primo, e<br />

haberi. 15<br />

pazienza se qualcuno mi darà<br />

Quid non ebrietas <strong>di</strong>ssignat? Operta <strong>del</strong>l’incosciente.<br />

reclu<strong>di</strong>t,<br />

Quali sig<strong>il</strong>li non sa sciogliere<br />

Spes iubet esse ratas, ad proelia tru<strong>di</strong>t l’ebbrezza? Mette a nudo i segreti, alle<br />

inertem,<br />

speranze dà parvenza <strong>di</strong> realtà, fa <strong>del</strong><br />

Sollicitis animis onus eximit, addocet codardo un combattivo, toglie dalle<br />

artis.<br />

spalle <strong>il</strong> far<strong>del</strong>lo <strong>del</strong>l’angoscia, dona<br />

Fecun<strong>di</strong> calices quem non fecere ispirazione. Chi c’è che non abbia<br />

<strong>di</strong>sertum,<br />

attinto da calici fecon<strong>di</strong> l’eloquenza,<br />

contracta quem non in paupertate che non sia stato liberato dalla morsa<br />

solutum? 20<br />

<strong>del</strong>la povertà? (trad. M.Beck)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!