14.06.2014 Views

Thomas Mann Tonio Kröger - il portale di "rodoni.ch"

Thomas Mann Tonio Kröger - il portale di "rodoni.ch"

Thomas Mann Tonio Kröger - il portale di "rodoni.ch"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lich sah. Und es war das Häßliche und Er- sebbene lo vedesse quoti<strong>di</strong>anamente. E lo<br />

bärmliche, daß <strong>di</strong>ese leise und ein wenig hä- spiacevole e <strong>il</strong> miserevole fu che che quelmische<br />

Stimme recht behielt, daß <strong>di</strong>e Zeit la voce, lieve e un po’ sorniona, s’insinuasse<br />

verging und Tage kamen, da <strong>Tonio</strong> <strong>Kröger</strong> così tanto in lui da prendere <strong>il</strong> sopravvento.<br />

nicht mehr so unbe<strong>di</strong>ngt wie ehemals für <strong>di</strong>e E<strong>il</strong>tempopassòegiunse<strong>il</strong>giornoincui<br />

lustige Inge zu sterben bereit war, we<strong>il</strong> er <strong>Tonio</strong> <strong>Kröger</strong> non fu più tanto spassionata-<br />

Lust und Kräfte in sich fühlte, auf seine Art mente <strong>di</strong>sposto a morire per la spensierata<br />

in der Welt eine Menge des Merkwür<strong>di</strong>gen Inge come in passato, perché sentiva in sé la<br />

zu leisten.<br />

voglia e la forza <strong>di</strong> compiere nel mondo, secondo<br />

le sue capacità, una quantità <strong>di</strong> cose<br />

straor<strong>di</strong>narie.<br />

Und er umkreiste behutsam den Opferal- Con ogni precauzione fu presso l’altare<br />

tar, auf dem <strong>di</strong>e lautere und keusche Flam- dei sacrifici su cui ardeva la fiamma pura e<br />

me seiner Liebe loderte, kniete davor und casta del suo amore, vi s’inginocchiò <strong>di</strong>nanzi,<br />

schürte und nährte sie auf alle Weise, we<strong>il</strong> l’alimentò, la rigenerò in ogni modo, perché<br />

er treu sein wollte. Und über eine We<strong>il</strong>e, un- voleva essere fedele. E tuttavia dopo un cermerklich,<br />

ohne Aufsehen und Geräusch, war to tempo, questa, impercettib<strong>il</strong>mente, senza<br />

sie dennoch erloschen.<br />

scalpore, non ardeva più.<br />

Aber <strong>Tonio</strong> <strong>Kröger</strong> stand noch eine Zeit- <strong>Tonio</strong> <strong>Kröger</strong> sostò allora ancora un polang<br />

vor dem erkalteten Altar, voll Staunen co <strong>di</strong>nanzi a quell’altare ormai freddo, stuund<br />

Enttäuschung darüber, daß Treue auf pito e deluso <strong>di</strong> come in terra la fedeltà fosse<br />

Erden unmöglich war. Dann zuckte er <strong>di</strong>e impossib<strong>il</strong>e. Poi si dette una scrollatina <strong>di</strong><br />

Achseln und ging seiner Wege.<br />

spalle e se ne andò per la sua via.<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!