01.05.2013 Views

Klik hier - lenoirschuring

Klik hier - lenoirschuring

Klik hier - lenoirschuring

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

uw verzameling ook is, niet in uw boekenkast<br />

zullen staan. Hier liggen ze ook niet. Ze zijn<br />

namelijk nooit verschenen. Ik weet niet wat<br />

er in 1989 bij uitgeverij Querido gebeurd is,<br />

maar er blijven daarna steeds meer nummers<br />

oningevuld. Het worden er dan echt heel veel,<br />

deze spookverschijningen. Je zou ze bijna gaan<br />

verzamelen.<br />

Hinderlijker vind ik dat er ook drukken van<br />

Wampie zijn verschenen waar op de titelpagina de<br />

toevoeging ‘de roman van een zorgeloze zomer’<br />

ontbreekt. Het lijkt wel of het <strong>hier</strong> niet om een<br />

salamander, maar om een hagedis gaat: de titel<br />

schijnt als een hagedis zijn staart verloren te<br />

hebben. En net als bij de levende hagedis groeit<br />

die staart, de ondertitel dus, er later gewoon weer<br />

aan. (Even voor de zoölogische duidelijkheid, want<br />

er bleek in mijn kennissenkring enige verwarring<br />

op dit punt te bestaan: de hagedis is een reptiel,<br />

verwant aan de slang. De salamander komt in<br />

een ander hoofdstuk van het biologieboek voor,<br />

namelijk bij de amfibieën; verwant is bij voorbeeld<br />

de kikker. De meeste salamanders hebben een<br />

staart; als ze die ooit kwijtraken, groeit hij nooit<br />

meer aan. Maar er bestaan ook salamandersoorten,<br />

zoals de tropische wormsalamander, die eigenlijk<br />

helemaal geen staart hebben. Nadere details volgen.)<br />

Terug naar de pockets, waar weer andere<br />

verwarringen wachten. Salamanderpocket no. 1,<br />

verschenen in 1958, is onmiskenbaar een pocket,<br />

een boek van klein formaat (11 x 18 cm of in dit<br />

geval 11 ½ x 18 ½ cm) dat in ingenaaide vorm op<br />

de markt verscheen, maar was ze ook een van de<br />

eerste Nederlandse pocketboeken, onze Wampie<br />

die <strong>hier</strong> met verschillende gezichten voor ons ligt?<br />

Nee, want daar gaat een interessante geschiedenis<br />

aan vooraf die door Lisa Kuitert in haar studie Het<br />

uiterlijk behang, over reeksen in de Nederlandse<br />

literatuur tussen 1945 en 1996 uitvoerig beschreven<br />

is. Oudere veellezers onder u (zijn er andere?)<br />

herinneren zich ongetwijfeld de Prismapockets,<br />

die je als geboortegolver voor de somma van één<br />

gulden vijfentwintig, een gulden en een kwartje<br />

dus, kon aanschaffen. Gouden tijden voor de lezer!<br />

Ze werden op een bepaald moment zó populair dat<br />

de term ‘een Prisma’ synoniem dreigde te worden<br />

met ‘een pocketboek.’ Komt een man terug van de<br />

boekhandel, vraagt zijn vader: ‘En, nog een boek<br />

gekocht?’ ‘Jahoor, een Prisma,’ zegt de jongeman<br />

en laat trots De zoon van Simenon zien, een Zwart<br />

Beertje, nummer 147 om precies te zijn. (En wat<br />

zegt de vader? ‘Prisma’s zijn geen echte boeken.’)<br />

We hebben het nu natuurlijk over het eind van<br />

de jaren vijftig, begin jaren zestig, een periode die<br />

gekenmerkt wordt door de massale doorbraak van<br />

het pocketboek.<br />

Vaak worden de Prisma’s van uitgeverij Het<br />

Spectrum als de eerste vertegenwoordigers van deze<br />

nieuwe uitgeversformule in Nederland beschouwd.<br />

Het pocketboektijdperk begint dan in 1951 als<br />

de reeks van start gaat met Dickensvertalingen, al<br />

snel gevolgd door de eerste tekst die niet vertaald<br />

16 17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!