01.05.2013 Views

Klik hier - lenoirschuring

Klik hier - lenoirschuring

Klik hier - lenoirschuring

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Als een Salmander moet hy onverteerbaar zijn,<br />

En met standvastigheyd verdraagen wreede pijn.<br />

Soo dwinght hy ’t harde hert hem end’lijk te<br />

geneesen.<br />

Kort samengevat: als je als minnaar maar<br />

goed volhoudt, verover je de onwillige geliefde<br />

uiteindelijk wel. ‘Onverteerbaar’ betekent <strong>hier</strong>:<br />

onverwoestbaar, niet aan te tasten door het vuur.<br />

Volharding- daar gaat het om in de liefde. En daar<br />

buiten. Want <strong>hier</strong> zien we zomaar opeens een<br />

opmerkelijke overeenkomst. Over een tijdsspanne<br />

van driehonderdvijftig jaar heen verbindt de liefde<br />

voor de salamander twee mannen die van boeken<br />

hun bedrijf maakten en dan ook nog allebei een<br />

Franse naam dragen. Ik bedoel natuurlijk Jacob<br />

Lescailje en Arie Lenoir, die met zoveel volharding<br />

deze mooie salamanderverzameling tot stand bracht.<br />

Toeval bestaat niet, alles hangt met alles samen.<br />

We zijn weer terug in deze ruimte. Zie ze daar<br />

eens liggen, die Salamanders, wat een prachtige<br />

omslagen. Maar… vielen ze ook inhoudelijk op?<br />

En wie lazen ze eigenlijk, op welk publiek was de<br />

reeks gericht? Of, om het in salamandertermen uit<br />

te drukken: wie liepen er warm voor de nieuwe<br />

pocketreeks van Querido die in 1958 met Wampie<br />

van start ging. (Om verwarring te voorkomen: ik<br />

zal het steeds over Salamanders hebben als ik de<br />

vooroorlogse uitgaven, ingenaaid en gebonden,<br />

bedoel; Wampie 1958 en haar volgelingen worden<br />

nu consequent als ‘pocketboek’ aangeduid.)<br />

Het gaat nu dus niet meer om wat in mijn<br />

studietijd ‘het boek als materieel object’ heette,<br />

maar om de blik van een literatuurhistoricus die<br />

kijkt naar een serie die in 1958 opent met Wampie,<br />

een boek dat al voor de oorlog verschenen was<br />

(dit is zelfs de zesde druk) en geschreven werd<br />

door A. den Doolaard. Het was, hoe je het ook<br />

wendt of keert, een opvallende keus voor een<br />

pocketboek. En ook Salamanderpocket no. 2 was<br />

een herdruk van een Den Doolaardtekst, namelijk<br />

De druivenplukkers. In dat geval ging het om<br />

de veertiende druk van een roman die al in 1931<br />

was uitgekomen. Met die Druivenplukkers is<br />

overigens nog iets eigenaardigs aan de hand, want<br />

de tekst verscheen nogmaals als Salamanderpocket,<br />

en wel als no. 407, zoals u <strong>hier</strong> zelf ter plaatse<br />

kunt controleren. Zo vaak herdrukt dat ze bij de<br />

uitgeverij de tel kwijtraakten, zoals dat bij Wampie<br />

eerder gebeurd was toen een dertiende druk<br />

verscheen die eigenlijk de negentiende was.<br />

Kaskrakers waren het, die romans Den Doolaard.<br />

Maar om daarmee nu een sprankelnieuwe reeks te<br />

beginnen? Honderdduizenden exemplaren waren<br />

er al verkocht van de boeken die Den Doolaard<br />

voor de oorlog schreef. Kortom, Wampie was<br />

eigenlijk een afgelikte boterham. Oude wijn in<br />

nieuwe zakken, zou je ook kunnen zeggen of<br />

liever: oude wijn in oude zakken. Want de positie<br />

van de Salamanderpocket komt het scherpst uit<br />

wanneer je deze reeks legt naast de meest moderne<br />

van alle andere pocketreeksen, de Literaire Pockets<br />

die De Bezige Bij 2 jaar eerder begon uit te geven.<br />

28 29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!