05.05.2013 Views

DeJournalist

DeJournalist

DeJournalist

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SPENCER B. HOGAN, U. S.-WAR CORRESPONDENT<br />

(Fragment uit „G. I. Joê<br />

kwam voorbij", door i ~>nze<br />

Limburgse collega M. W.<br />

Duynziiigs, die G I. Joe van<br />

zéér nabij heeft gekend . —<br />

Uitgave Ons Vrije Nederland.)<br />

Ik ontmoette Hogan in Brussel.<br />

Hij zat, moe en verveeld, op een<br />

barkruk in „Sans Gêne". Zijn ellebogen<br />

rustten op de bar. Zijn lange,<br />

slanke vingers woelden door zijn haren<br />

en hij staarde in het glas, dat voor<br />

hem stond', alsof daar iets heel lelijks<br />

te zien was.<br />

Toen hij mij zag, zwaaide hij met<br />

een telegram. Het kwam, zoals dat<br />

heet, „hot off the Ticker".<br />

„Je had gelijk", zei hij somber.<br />

„Waarmee?", vroeg ik.<br />

„Dat verhaal over de autoriteit van<br />

Britse journalisten", zei hij.<br />

. Ik las het telegram.<br />

Het had de volgende inhoud:<br />

Flash — Flash<br />

28/4/45 — Flash-Reuter<br />

By Paul Scott<br />

San Francisco, April 28 (Reuter) —<br />

A message from Himmler Guaranteeing<br />

German unconditional surrender<br />

to Britain and the United States<br />

has been conveyed to the British and<br />

United States Governments, according<br />

to information sent to Stettinius, Molotov<br />

and Eden in San Francisco, it<br />

mas authoritativily states in official<br />

circles here last night.<br />

(More)<br />

Flash<br />

Er stonden dikke, rode potloodstrepen<br />

onder de woorden Reuter, San<br />

Francisco en Authoritativily.<br />

„Dit bericht", zei Hogan, „is een<br />

wereldprimeur."<br />

„En Reuter ...", begon ik.<br />

,„Ja", zei Hogan, „Reuter! ... een<br />

Engels persbureau. En het ergste is:<br />

het bericht komt uit Frisco! Was er<br />

dan géén Amerikaanse journalist in<br />

staat...?"<br />

Hij zuchtte zwaar.<br />

„Het is", zei ik, „een kwestie van<br />

autoriteit."<br />

„Ja", zei Hogan en hij glimlachte<br />

vaag: „maar let op. Er zijn dingen<br />

die een autoriteit zich niet kan permitteren,<br />

maar 'n beroemdheid wél."<br />

„Welke dingen?", vroeg ik.<br />

„Binnen enkele dagen", zei Hogan<br />

geheimzinnig, „valt Berlijn en tekenen<br />

de Duitsers de capitulatie."<br />

„En?", vroeg ik.<br />

„De vraag is: welke journalist is<br />

het eerst in Berlijn", zei Hogan.<br />

„De Russen", raadde ik.<br />

„Neen", zei Hogan met overtuiging,<br />

„de Amerikanen!"<br />

„Maar de Russen...", begon ik opnieuw.<br />

„De Russen kunnen Hitler verslaan"<br />

zei Hogan, „maai; de Amerikaanse<br />

reporter verslaan zij niet!"<br />

Verdere discussie was uitgesloten.<br />

34<br />

En ditmaal kreeg Hogan gelijk.<br />

Het Amerikaanse persbureau Associated<br />

Press had de super-wereldprimeur<br />

van de Duitse capitulatie. Ed.<br />

Kennedy, die het bericht verzond, zag<br />

daarbij een nadrukkelijke order van<br />

generaal Eisenhower om het bericht<br />

nog enige uren vast te houden, minzaam<br />

over het hoofd. Het bezorgde<br />

hem 'n hoop moeilijkheden.<br />

Maar hij werd beroemd, voor zo<br />

ver hij het al niet was.<br />

En Berlijn?<br />

De Russen versloegen Hitler, maar<br />

de Amerikaanse reporter versloegen<br />

zij niet.<br />

Er lag een stalen ring van rode<br />

tanks rond de puinhopen van de<br />

Duitse hoofdstad.<br />

Er waren uiterst strenge orders, ook<br />

van het geallieerde hoofdkwartier:<br />

niemand zonder, toestemming der<br />

Russen naar Berlijn.<br />

Maar Seymour Freidin van de New<br />

York Herald Tribune, John Groth, de<br />

tekenaar van American Legion Monthly,<br />

Margaret Irwin van de St. Louis<br />

Post-Dispatch en Andrew Tully van<br />

de Boston Traveler, zagen Berlijn.<br />

Vóór alle anderen. Ook zónder de medewerking<br />

van de Russen. Ook zonder de<br />

toestemming van het geallieerde hoofdkwartier.<br />

Enkele weken later schorste Shaeff<br />

hen als oorlogscorrespondent. Men<br />

stuurde hen terug naar de States.<br />

Doch wat zou het?<br />

De New York Herald Tribune, de<br />

American Legion Monthly, de St.<br />

Louis Post-Dïspatch en de Boston<br />

Traveler hadden de story.<br />

John Groth verklaarde later:<br />

„Ik vind het unfair, dat men ons<br />

straft. Ik ben van mening, dat het<br />

Amerikaanse volk, dat vier millioen<br />

van zijn beste zonen naar Europa<br />

zond, waarvan er velen nooit meer<br />

zullen terugkeren, recht heeft op ooggetuige-verslagen<br />

van de val van de<br />

hoofdstad van de vijand."<br />

Dat deed, om zo te zeggen, de deur<br />

dicht.<br />

En Groth, Freidin, Margaret Irwin<br />

en Tully werden beroemd, voor zo ver<br />

zij het al niet waren ...<br />

Voor hij naar de States terugkeerde,<br />

ontmoette ik Spencer B. Hogan<br />

voor het laatst.<br />

Dat was in Den Haag, vele maanden<br />

na V.E.-Day, bij de triomphtocht van<br />

generaal Eisenhower door deze stad.<br />

Ik sprak hem, tijdens een korte<br />

pauze temidden van de plechtigheden,<br />

in „Des Indes".<br />

Hij geeuwde nadrukkelijk, zoals die<br />

eerste keer, lang, lang geleden.<br />

„Een oorlogscorrespondent zonder<br />

oorlog", zei hij, grinnekend: „Generaal<br />

Eisenhower in Den Haag, generaal<br />

Eisenhower in Brussel, generaal<br />

Eisenhower in Parijs, generaal Eisenhower<br />

in Londen. En overal: juichende<br />

mensen, bloemen, toespraken, champagne."<br />

Ik dacht aan de lezers van<br />

de „Post", die — oorlog of niet —<br />

steeds weer nieuws willen hebben,<br />

en liefst: sensationeel nieuws.<br />

„Een oorlogscorrespondent zonder<br />

oorlog is als een granaat zonder kanon",<br />

zei Hogan.<br />

„Hoezo", vroeg ik.<br />

„Je wilt ontploffen, maar je kunt<br />

het niet!", zei hij.<br />

En hij vroeg mij of ik de „Tien<br />

Wenken Voor Den Oorlogscorrespondent"<br />

kende.<br />

Ik kende ze niet.<br />

„Here they are!", zei Hogan, en hij<br />

somde ze op:<br />

1. Een veroverde stad is beter dan<br />

een veroverd dorp.<br />

2. Een vijandelijk offensief is beter<br />

dan een eigen opmars zonder veroverde<br />

steden.<br />

3. Een jonge, blonde, liefst gewapende<br />

vijandelijke spionne is<br />

beter dan een vijandelijk offensief.<br />

4. Een Private uit je eigen stad is<br />

belangrijker dan een generaal uit<br />

'n andere stad.<br />

5. Een generaal uit je eigen stad is<br />

belangrijker dan een Private uit<br />

je eigen stad.<br />

6. Iedere dode Private is belangrijker<br />

dan iedere dode generaal. (Het<br />

bericht, dat de generaal gesneuveld<br />

is, seint Associated Press immers<br />

toch aan alle bladen.)<br />

7. Een goede primeur is belangrijker<br />

dan generaal Eisenhower.<br />

8. Wees held met de helden! Een<br />

front-reportage zonder gierende<br />

granaten en vlakbij inslaande<br />

vijandelijke bommen, is geen frontreportage.<br />

9. Het front is overal, dus óók in<br />

Parijs. Ga daarom herhaaldelijk<br />

naar Parijs.<br />

10. Een interview met Hitler en Eva<br />

Braun — vóór of na hun dood —<br />

overtreft alles.<br />

LANDBOUWREDACTEUR.<br />

Journalist, 32 jaar, ongehuwd,<br />

thans werkzaam als redacteur<br />

van diverse rubrieken (o.m.<br />

buitenland, landbouw en veeteelt)<br />

aan provinciaal dagblad,<br />

zoekt plaats als landbouwredacteur<br />

aan groter landelijk blad.<br />

Is (als boerenzoon) geheel op<br />

de hoogte met nationaal (en<br />

internationaal) agrarisch gebeuren.<br />

Brieven onder no. 13/47.<br />

JOURNALIST<br />

40 jaar, zowel voor als na de<br />

oorlog werkzaam geweest als<br />

hoofdredacteur van onafhankelijke<br />

bladen, thans door fusie<br />

buiten functie, zoekt zelfstandige<br />

werkkring of opdracht.<br />

Kan zich eventueel ook belasten<br />

met zakelijke leiding van<br />

dagblad. Brieven no. 11/47.<br />

ERVAREN JOURNALIST<br />

zoekt werkkring of medewerking<br />

aan groot dagblad als<br />

redacteur-wetenschappen. Brieven<br />

no. 12/47.<br />

KV. OE ARBEIDERSPERS - AMSTERDAM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!