Een goede naam voor de betere boekhandel - Genootschap Onze ...
Een goede naam voor de betere boekhandel - Genootschap Onze ...
Een goede naam voor de betere boekhandel - Genootschap Onze ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Iconen van <strong>de</strong> taalkun<strong>de</strong> [4]<br />
De belofte van John R. Searle<br />
Ook <strong>de</strong> taalkun<strong>de</strong> heeft zo haar mijlpalen:<br />
baanbreken<strong>de</strong> on<strong>de</strong>rzoeken en<br />
nieuwe inzichten die tot buiten het<br />
vakgebied bekendheid kregen. Op gezette<br />
tij<strong>de</strong>n spreekt Marc van Oostendorp<br />
met invloedrijke taalkundigen<br />
over het werk waarmee ze hun <strong>naam</strong><br />
vestig<strong>de</strong>n. Deze keer: John R. Searle en<br />
diens SpeechActs (1969).<br />
Marc van Oostendorp<br />
beloof dat ik stop met roken.’<br />
Doet iemand die zoiets zegt een ‘Ik<br />
belofte? Niet altijd. Stel, we trainen<br />
een Rus om alle Ne<strong>de</strong>rlandse woor<strong>de</strong>n<br />
keurig en accentloos uit te spreken,<br />
maar we vertellen er niet bij wat <strong>de</strong> zin<br />
betekent. Als onze Rus dan <strong>de</strong> bijpassen<strong>de</strong><br />
klankreeks produceert, belooft hij<br />
natuurlijk niets. Zoals we het ook een<br />
acteur die <strong>de</strong> zin uitspreekt, en wel <strong>de</strong>gelijk<br />
begrijpt wat hij zegt, niet kwalijk<br />
kunnen nemen als hij een half uur later<br />
achter het podium een sigaretje opsteekt.<br />
Hoe zit dat? Wanneer geldt een uitspraak<br />
precies als een belofte? En is bij<strong>voor</strong>beeld<br />
<strong>de</strong> valse belofte van een politicus<br />
die weet dat hij er zich nooit aan zal<br />
hou<strong>de</strong>n wel een echte belofte? Dit was<br />
het soort vragen dat <strong>de</strong> Amerikaan John<br />
R. Searle (1932) in 1969 stel<strong>de</strong> in zijn<br />
eerste boek: Speech Acts. An Essay in the<br />
Philosophy of Language (vertaald als Taalhan<strong>de</strong>lingen.<br />
<strong>Een</strong> taalfilosofisch essay).<br />
Het boek maakte <strong>de</strong> schrijver wereldberoemd.<br />
Searle is al meer dan vijftig<br />
jaar verbon<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> universiteit van<br />
Berkeley en geldt inmid<strong>de</strong>ls als een van<br />
<strong>de</strong> belangrijkste Amerikaanse <strong>de</strong>nkers.<br />
“Hoewel Taalhan<strong>de</strong>lingen over een<br />
nogal beperkt on<strong>de</strong>rwerp lijkt te gaan,”<br />
zegt Searle nu, “zit er eigenlijk al een<br />
kiem van al mijn volgen<strong>de</strong> boeken en artikelen<br />
in, of die nu gaan over politieke<br />
of sociale filosofie, over on<strong>de</strong>rzoek naar<br />
<strong>de</strong> geest, naar <strong>de</strong> maatschappij, of naar<br />
ethiek. Ik wist het niet toen ik het boek<br />
schreef, maar het bleek een vruchtbaar<br />
on<strong>de</strong>rwerp.”<br />
ter dood<br />
Searle had in <strong>de</strong> jaren vijftig in Engeland<br />
gestu<strong>de</strong>erd. In Oxford ontmoette hij <strong>de</strong><br />
168 o n z e t a a l 2 0 1 2 • 6<br />
filosoof J.L. Austin, die geïntrigeerd was<br />
door zinnen als ‘Ik verklaar <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ring<br />
<strong>voor</strong> geopend’ en ‘Hierbij veroor<strong>de</strong>el<br />
ik u ter dood.’ An<strong>de</strong>rs dan bij<strong>voor</strong>beeld<br />
‘Het wil nog maar niet zomeren’<br />
doen die zinnen meer dan alleen maar<br />
iets vertellen over <strong>de</strong> wereld: ze veran<strong>de</strong>ren<br />
haar ook een beetje. Als ze zijn<br />
uitgesproken is <strong>de</strong> verga<strong>de</strong>ring in<strong>de</strong>rdaad<br />
begonnen en is <strong>de</strong> aangesprokene<br />
zijn leven niet langer zeker. Dat soort<br />
zinnen zijn dus meer dan stukjes taal:<br />
het zijn ‘taalhan<strong>de</strong>lingen’.<br />
Althans, <strong>voor</strong> ze werkelijk als zo-<br />
danig kunnen gel<strong>de</strong>n, moet er volgens<br />
Searle aan een aantal vastomlijn<strong>de</strong><br />
<strong>voor</strong>waar<strong>de</strong>n voldaan zijn. In <strong>de</strong> meeste<br />
samenlevingen zijn alleen bepaal<strong>de</strong><br />
mensen – rechters bij<strong>voor</strong>beeld – gemachtigd<br />
om iemand ter dood te veroor<strong>de</strong>len,<br />
en dat dan alleen nog maar<br />
als ze in functie zijn. Wanneer een willekeurige<br />
burger <strong>de</strong> bijbehoren<strong>de</strong> zin<br />
formuleert, of zelfs als <strong>de</strong> rechter die<br />
woor<strong>de</strong>n aan <strong>de</strong> ontbijttafel uitroept<br />
tegen zijn vrouw tij<strong>de</strong>ns een echtelijke<br />
ruzie, dan betekent <strong>de</strong> zin iets heel<br />
an<strong>de</strong>rs.<br />
In zijn boek Taalhan<strong>de</strong>lingen on<strong>de</strong>rzocht<br />
Searle in <strong>de</strong>tail welke <strong>voor</strong>waar<strong>de</strong>n<br />
een zin nu precies tot een geldige<br />
han<strong>de</strong>ling maakten. Als <strong>voor</strong>beeld nam<br />
hij <strong>de</strong> belofte. Waarom die keuze? “Beloven<br />
is een heel dui<strong>de</strong>lijk <strong>voor</strong>beeld van<br />
een taalhan<strong>de</strong>ling. Bovendien speelt<br />
<strong>de</strong> belofte ook een belangrijke rol in<br />
an<strong>de</strong>re takken van <strong>de</strong> filosofie, zoals <strong>de</strong><br />
wijsbegeerte van <strong>de</strong> moraal en van <strong>de</strong><br />
samenleving, en trouwens ook in ons<br />
dagelijkse leven. Dus leek beloven me<br />
een goed beginpunt.”<br />
reGelS<br />
Searles lijst van <strong>voor</strong>waar<strong>de</strong>n is een verbazingwekkend<br />
ge<strong>de</strong>tailleer<strong>de</strong> analyse<br />
van regels waaraan ie<strong>de</strong>reen zich houdt<br />
zon<strong>de</strong>r er ooit over te hebben nagedacht.<br />
De spreker moet bij<strong>voor</strong>beeld<br />
geloven dat <strong>de</strong> luisteraar graag wil dat<br />
<strong>de</strong> belofte wordt uitgevoerd. Wordt aan<br />
die <strong>voor</strong>waar<strong>de</strong> niet voldaan, dan is er<br />
eer<strong>de</strong>r sprake van een dreigement: ‘Ik<br />
beloof je dat ik je mores ga leren’ heeft<br />
wel het werkwoord beloven maar wordt<br />
buiten <strong>de</strong> sm-kel<strong>de</strong>r meestal an<strong>de</strong>rs<br />
geïnterpreteerd.<br />
<strong>Een</strong> an<strong>de</strong>r <strong>voor</strong>beeld: stel dat iemand<br />
aan <strong>de</strong> dinertafel ineens zegt: ‘Ik beloof<br />
dat ik in het komen<strong>de</strong> uur regelmatig ga<br />
a<strong>de</strong>mhalen.’ Dat zal bij <strong>de</strong> disgenoten<br />
eer<strong>de</strong>r tot schrik en consternatie lei<strong>de</strong>n<br />
dan tot instemming en tevre<strong>de</strong>nheid.<br />
De re<strong>de</strong>n daar<strong>voor</strong> is dat ie<strong>de</strong>reen ervan<br />
uitgaat dat je alleen dingen belooft<br />
die niet vanzelf spreken en die op zijn<br />
minst enige moeite gaan kosten.<br />
<strong>Een</strong> van Searles conclusies in Taalhan<strong>de</strong>lingen<br />
was dat taalgebruik bestaat<br />
uit het volgen van allerlei regels,<br />
zoals: ‘Beloof geen dingen die toch wel<br />
gebeuren.’ Searle: “Als we taal gebruiken,<br />
zijn we ons meestal niet bewust<br />
van die regels, maar als het nodig is<br />
kunnen we onszelf er wel bewust van<br />
maken.”<br />
John R. Searle<br />
De Amerikaan John R. Searle (1932) stu<strong>de</strong>er<strong>de</strong><br />
aan <strong>de</strong> universiteiten van Wisconsin<br />
en Oxford <strong>voor</strong> hij op 29jarige<br />
leeftijd <strong>de</strong> jongste hoogleraar werd aan<br />
<strong>de</strong> prestigieuze universiteit van Californië<br />
in Berkeley. Omdat hoogleraren in<br />
Amerika niet gedwongen wor<strong>de</strong>n tot<br />
pensionering, kon hij vorig jaar zijn<br />
50jarig jubileum aan die universiteit<br />
vieren.<br />
Searle heeft zich behalve met taal<br />
filosofie ook intensief beziggehou<strong>de</strong>n<br />
met na<strong>de</strong>nken over <strong>de</strong> menselijke geest<br />
en <strong>de</strong> menselijke samenleving. Hij <strong>de</strong>ed<br />
dit niet alleen in wetenschappelijke<br />
boeken en artikelen, maar trad ook geregeld<br />
in het openbaar in <strong>de</strong>bat met<br />
an<strong>de</strong>re Amerikaanse en Europese <strong>de</strong>nkers<br />
in tijdschriften als TheNewYork<br />
ReviewofBooks.<br />
In <strong>de</strong> jaren zestig was John R. Searle<br />
een van <strong>de</strong> eerste hoogleraren die zich<br />
solidair verklaar<strong>de</strong>n met het stu<strong>de</strong>ntenverzet.<br />
Hij zette zich met name in <strong>voor</strong><br />
<strong>de</strong> vrijheid van meningsuiting, bij<strong>voor</strong>beeld<br />
in <strong>de</strong> Vietnamoorlog.<br />
Na Taalhan<strong>de</strong>lingen schreef Searle<br />
nog bijna twintig an<strong>de</strong>re boeken, waaron<strong>de</strong>r<br />
TheCampusWar (1971), Intentionality:AnessayinthePhilosophyofMind<br />
(1983), TheConstructionofSocialReality<br />
(1995) en MakingtheSocialWorld.The<br />
StructureofHumanCivilization (2010).<br />
Van <strong>de</strong>ze boeken is alleen SpeechActsin<br />
het Ne<strong>de</strong>rlands verschenen, als Taalhan<strong>de</strong>lingen,<br />
in 1977. Deze vertaling is<br />
van <strong>de</strong> latere Amsterdamse hoogleraar<br />
taalbeheersing F.H. van Eemeren.