30.08.2013 Views

Een goede naam voor de betere boekhandel - Genootschap Onze ...

Een goede naam voor de betere boekhandel - Genootschap Onze ...

Een goede naam voor de betere boekhandel - Genootschap Onze ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

een retrogra<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>nboek. Prisma,<br />

€ 29,99 per <strong>de</strong>el, setprijs € 49,99<br />

(gebon<strong>de</strong>n, 1700 blz. per <strong>de</strong>el).<br />

ISBN 978 90 00 30718 0 (<strong>de</strong>el 1); 978 90 00<br />

30719 7 (<strong>de</strong>el 2); 978 90 00 30556 8 (set)<br />

De­verleidingsexplosie van Kees <strong>de</strong> Both.<br />

Boek over <strong>de</strong> toepassing van verleiding als<br />

mid<strong>de</strong>l om an<strong>de</strong>ren te beïnvloe<strong>de</strong>n, met<br />

ook twee hoofdstukken over hoe taal en<br />

beeldtaal daarbij ingezet kunnen wor<strong>de</strong>n.<br />

Aspekt, € 18,95 (gelijmd, 258 blz.).<br />

ISBN 978 94 6153 074 5<br />

aGenda<br />

13, 14 en 15 juni, Leeuwar<strong>de</strong>n. Fries<br />

Filologencongres.<br />

28 juni, Nijmegen. Nationale<br />

bijspijkerdag zinsontleding. <br />

Voor meer evenementen en meer informatie<br />

zie www.onzetaal.nl/agenda.<br />

Taaltrainingen<br />

<strong>Onze</strong> Taal<br />

Na het succes van <strong>de</strong> trainingen in<br />

maart en april zijn er in juni nog<br />

eens zes taaltrainingen van <strong>de</strong> Taaladviesdienst<br />

gepland; <strong>voor</strong> het eerst ook<br />

in Rotterdam.<br />

Opfristraining taalregels (spelling,<br />

grammatica en leestekens) (le<strong>de</strong>nprijs:<br />

135,–)<br />

­ woensdag 6 juni, Rotterdam, 10.00­<br />

16.00 uur<br />

­ zaterdag 16 juni, Amsterdam, 10.15­<br />

16.00 uur<br />

Training leestekens (le<strong>de</strong>nprijs: 95,–)<br />

­ woensdag 13 juni, Rotterdam, 10.00­<br />

12.30 uur<br />

­ zaterdag 23 juni, Amsterdam, 10.15­<br />

12.45 uur<br />

Training praktische grammatica<br />

(le<strong>de</strong>nprijs: 95,–)<br />

­ woensdag 13 juni, Rotterdam, 13.30­<br />

16.00 uur<br />

­ zaterdag 23 juni, Amsterdam, 13.30­<br />

16.00 uur<br />

U kunt <strong>de</strong> trainingen leestekens en<br />

grammatica op één dag combineren<br />

<strong>voor</strong> in totaal 140,–. Alle prijzen zijn<br />

inclusief een boek.<br />

Aanmel<strong>de</strong>n op korte termijn kan<br />

het best telefonisch: 070 ­ 356 12 20.<br />

E­mail: cursus@onzetaal.nl. Zie <strong>voor</strong><br />

meer informatie en <strong>de</strong> <strong>voor</strong>waar<strong>de</strong>n<br />

www.onzetaal.nl/taaltrainingen.<br />

Lezer<br />

Wie zijn <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re lezers van <strong>Onze</strong> Taal?<br />

Maan<strong>de</strong>lijks portretteren we er een.<br />

SAMENSTELLING: REDACTIE ONZe­TAAL<br />

Naam Albert van Harten.<br />

Woonplaats Ansager, Denemarken.<br />

Geboren 29 oktober 1976 in Alkmaar.<br />

Beroep Nerd. Ook wel ‘ICT-professional’<br />

genoemd.<br />

Partner, kin<strong>de</strong>ren Getrouwd, geen<br />

kin<strong>de</strong>ren. Wel een kat.<br />

Opleiding Heb een aantal informatica-diploma’s,<br />

maar die zijn meer dan<br />

14 jaar oud, en dus hopeloos verou<strong>de</strong>rd<br />

binnen <strong>de</strong> ICT.<br />

Hobby’s / vrije tijd Talen. Of het nu<br />

gaat om gesproken talen of programmeertalen.<br />

En films.<br />

<strong>Onze</strong> Taal-lid sinds Ik <strong>de</strong>nk dat ik<br />

een jaar of vier gele<strong>de</strong>n besloot een<br />

abonnement te nemen.<br />

Waarom werd u lid? Ik woon in het<br />

buitenland, en wil graag mijn moerstaal<br />

zo goed mogelijk bijhou<strong>de</strong>n.<br />

An<strong>de</strong>re tijdschriften In <strong>de</strong> wachtkamer<br />

bij <strong>de</strong> dokter en <strong>de</strong> tandarts lees<br />

ik het liefst <strong>de</strong> Donald Duck, in het<br />

Deens: An<strong>de</strong>rs And & Co.<br />

Krant Nieuws lees ik online op Nu.nl<br />

en Dr.dk.<br />

Televisieprogramma Eigenlijk kijk ik<br />

maar één televisieprogramma, via Uitzending<br />

gemist, en dat is Blik op <strong>de</strong><br />

weg. Mis wel <strong>de</strong> rechtstreekse uitzending<br />

van het Groot Dictee.<br />

Radioprogramma Het liefst iets met<br />

non-stop muziek.<br />

Boek Ik lees graag boeken van John<br />

Grisham.<br />

Website Www.flikz.eu – maar die is<br />

nog in <strong>de</strong> opbouwfase. Ver<strong>de</strong>r heb ik<br />

een aantal blogs. Ten slotte heb ik een<br />

haat-lief<strong>de</strong>verhouding met Google.<br />

Wat leest u het eerst in <strong>Onze</strong> Taal?<br />

Eigenlijk wil ik het niet toegeven,<br />

maar dat is toch echt ‘Ruggespraak’.<br />

Maar het duurt niet lang <strong>voor</strong>dat ik <strong>de</strong><br />

artikelen ga lezen.<br />

Wat zel<strong>de</strong>n? De aanbiedingen <strong>voor</strong><br />

lezers.<br />

Welke taalon<strong>de</strong>rwerpen boeien u<br />

het meest? Etymologie, <strong>voor</strong>al als <strong>de</strong><br />

ene taal iets heeft overgenomen van<br />

een an<strong>de</strong>re taal.<br />

Welke niet zo? Weet ik eigenlijk niet,<br />

ik vind taal uitermate boeiend.<br />

Favoriete <strong>Onze</strong> Taal-artikel Helaas is<br />

Henk Spaan gestopt met schrijven<br />

<strong>voor</strong> <strong>Onze</strong> Taal; zijn column vond ik<br />

altijd erg leuk.<br />

Aantrekkelijkste taaltrend Daar ben<br />

ik <strong>de</strong>nk ik te conservatief <strong>voor</strong>, ik<br />

houd niet zo van taaltrends (al spreek<br />

ik wel graag over mijn ‘aaiFoon’).<br />

Ergerlijkste taaltrend Als ik er echt<br />

maar één mag noemen, dan moet ik<br />

kiezen tussen het schei<strong>de</strong>n van woor<strong>de</strong>n<br />

zoals huis werk en dokters bezoek,<br />

en sms-taal: “Ff w88, moet 1st ff me<br />

ma bll” (‘Even wachten, ik moet eerst<br />

even mijn moe<strong>de</strong>r bellen’).<br />

Verbetert u iemands taalgebruik<br />

weleens? Ik probeer het niet (meer)<br />

te doen, maar soms is <strong>de</strong> verleiding te<br />

groot, óók in het Deens. Onlangs had<br />

mijn Deense schoonzusje het over<br />

“Mig og min venin<strong>de</strong> var i skolen”<br />

(‘Mij en mijn vriendin waren op<br />

school’). Ik verbeter<strong>de</strong> dat in “Min<br />

venin<strong>de</strong> og jeg var i skolen” (‘Mijn<br />

vriendin en ik waren op school’). Het<br />

had geen zin, correct taalgebruik lijkt<br />

uit <strong>de</strong>n boze on<strong>de</strong>r jongeren.<br />

Welke taalfout maakt u stiekem<br />

bewust tóch? Ik haal steeds vaker<br />

Deens en Ne<strong>de</strong>rlands door elkaar.<br />

Mijn afspraken staan <strong>de</strong>rhalve niet<br />

meer in mijn ‘agenda’ maar in mijn<br />

‘kalen<strong>de</strong>r’.<br />

Beste taalgebruiker Bou<strong>de</strong>wijn <strong>de</strong><br />

Groot en Herman Finkers krijgen bij<br />

mij een ge<strong>de</strong>el<strong>de</strong> eerste plaats.<br />

Als u <strong>de</strong> baas was over <strong>de</strong> taal, wat<br />

zou u dan het eerst doen? Correct<br />

gebruik van <strong>de</strong> d’s en <strong>de</strong> t’s in werkwoor<strong>de</strong>n<br />

afdwingen. Of zou ik toch<br />

beginnen met <strong>de</strong> juiste volgor<strong>de</strong> van<br />

grammaticale personen binnen één<br />

zin(s<strong>de</strong>el)?<br />

Lelijkste woord Ajacied. En niet omdat<br />

ik <strong>voor</strong> of tegen Ajax ben (sport<br />

zegt me sowieso niets).<br />

Mooiste woord Verneukeratief. <strong>Een</strong><br />

schuttingwoord, maar dan netjes ingepakt.<br />

<br />

o n z e t a a l 2 0 1 2 • 6<br />

183<br />

Foto: Cindy Michelle Booth van Harten

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!