Een goede naam voor de betere boekhandel - Genootschap Onze ...
Een goede naam voor de betere boekhandel - Genootschap Onze ...
Een goede naam voor de betere boekhandel - Genootschap Onze ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
een retrogra<strong>de</strong> woor<strong>de</strong>nboek. Prisma,<br />
€ 29,99 per <strong>de</strong>el, setprijs € 49,99<br />
(gebon<strong>de</strong>n, 1700 blz. per <strong>de</strong>el).<br />
ISBN 978 90 00 30718 0 (<strong>de</strong>el 1); 978 90 00<br />
30719 7 (<strong>de</strong>el 2); 978 90 00 30556 8 (set)<br />
Deverleidingsexplosie van Kees <strong>de</strong> Both.<br />
Boek over <strong>de</strong> toepassing van verleiding als<br />
mid<strong>de</strong>l om an<strong>de</strong>ren te beïnvloe<strong>de</strong>n, met<br />
ook twee hoofdstukken over hoe taal en<br />
beeldtaal daarbij ingezet kunnen wor<strong>de</strong>n.<br />
Aspekt, € 18,95 (gelijmd, 258 blz.).<br />
ISBN 978 94 6153 074 5<br />
aGenda<br />
13, 14 en 15 juni, Leeuwar<strong>de</strong>n. Fries<br />
Filologencongres.<br />
28 juni, Nijmegen. Nationale<br />
bijspijkerdag zinsontleding. <br />
Voor meer evenementen en meer informatie<br />
zie www.onzetaal.nl/agenda.<br />
Taaltrainingen<br />
<strong>Onze</strong> Taal<br />
Na het succes van <strong>de</strong> trainingen in<br />
maart en april zijn er in juni nog<br />
eens zes taaltrainingen van <strong>de</strong> Taaladviesdienst<br />
gepland; <strong>voor</strong> het eerst ook<br />
in Rotterdam.<br />
Opfristraining taalregels (spelling,<br />
grammatica en leestekens) (le<strong>de</strong>nprijs:<br />
135,–)<br />
woensdag 6 juni, Rotterdam, 10.00<br />
16.00 uur<br />
zaterdag 16 juni, Amsterdam, 10.15<br />
16.00 uur<br />
Training leestekens (le<strong>de</strong>nprijs: 95,–)<br />
woensdag 13 juni, Rotterdam, 10.00<br />
12.30 uur<br />
zaterdag 23 juni, Amsterdam, 10.15<br />
12.45 uur<br />
Training praktische grammatica<br />
(le<strong>de</strong>nprijs: 95,–)<br />
woensdag 13 juni, Rotterdam, 13.30<br />
16.00 uur<br />
zaterdag 23 juni, Amsterdam, 13.30<br />
16.00 uur<br />
U kunt <strong>de</strong> trainingen leestekens en<br />
grammatica op één dag combineren<br />
<strong>voor</strong> in totaal 140,–. Alle prijzen zijn<br />
inclusief een boek.<br />
Aanmel<strong>de</strong>n op korte termijn kan<br />
het best telefonisch: 070 356 12 20.<br />
Email: cursus@onzetaal.nl. Zie <strong>voor</strong><br />
meer informatie en <strong>de</strong> <strong>voor</strong>waar<strong>de</strong>n<br />
www.onzetaal.nl/taaltrainingen.<br />
Lezer<br />
Wie zijn <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re lezers van <strong>Onze</strong> Taal?<br />
Maan<strong>de</strong>lijks portretteren we er een.<br />
SAMENSTELLING: REDACTIE ONZeTAAL<br />
Naam Albert van Harten.<br />
Woonplaats Ansager, Denemarken.<br />
Geboren 29 oktober 1976 in Alkmaar.<br />
Beroep Nerd. Ook wel ‘ICT-professional’<br />
genoemd.<br />
Partner, kin<strong>de</strong>ren Getrouwd, geen<br />
kin<strong>de</strong>ren. Wel een kat.<br />
Opleiding Heb een aantal informatica-diploma’s,<br />
maar die zijn meer dan<br />
14 jaar oud, en dus hopeloos verou<strong>de</strong>rd<br />
binnen <strong>de</strong> ICT.<br />
Hobby’s / vrije tijd Talen. Of het nu<br />
gaat om gesproken talen of programmeertalen.<br />
En films.<br />
<strong>Onze</strong> Taal-lid sinds Ik <strong>de</strong>nk dat ik<br />
een jaar of vier gele<strong>de</strong>n besloot een<br />
abonnement te nemen.<br />
Waarom werd u lid? Ik woon in het<br />
buitenland, en wil graag mijn moerstaal<br />
zo goed mogelijk bijhou<strong>de</strong>n.<br />
An<strong>de</strong>re tijdschriften In <strong>de</strong> wachtkamer<br />
bij <strong>de</strong> dokter en <strong>de</strong> tandarts lees<br />
ik het liefst <strong>de</strong> Donald Duck, in het<br />
Deens: An<strong>de</strong>rs And & Co.<br />
Krant Nieuws lees ik online op Nu.nl<br />
en Dr.dk.<br />
Televisieprogramma Eigenlijk kijk ik<br />
maar één televisieprogramma, via Uitzending<br />
gemist, en dat is Blik op <strong>de</strong><br />
weg. Mis wel <strong>de</strong> rechtstreekse uitzending<br />
van het Groot Dictee.<br />
Radioprogramma Het liefst iets met<br />
non-stop muziek.<br />
Boek Ik lees graag boeken van John<br />
Grisham.<br />
Website Www.flikz.eu – maar die is<br />
nog in <strong>de</strong> opbouwfase. Ver<strong>de</strong>r heb ik<br />
een aantal blogs. Ten slotte heb ik een<br />
haat-lief<strong>de</strong>verhouding met Google.<br />
Wat leest u het eerst in <strong>Onze</strong> Taal?<br />
Eigenlijk wil ik het niet toegeven,<br />
maar dat is toch echt ‘Ruggespraak’.<br />
Maar het duurt niet lang <strong>voor</strong>dat ik <strong>de</strong><br />
artikelen ga lezen.<br />
Wat zel<strong>de</strong>n? De aanbiedingen <strong>voor</strong><br />
lezers.<br />
Welke taalon<strong>de</strong>rwerpen boeien u<br />
het meest? Etymologie, <strong>voor</strong>al als <strong>de</strong><br />
ene taal iets heeft overgenomen van<br />
een an<strong>de</strong>re taal.<br />
Welke niet zo? Weet ik eigenlijk niet,<br />
ik vind taal uitermate boeiend.<br />
Favoriete <strong>Onze</strong> Taal-artikel Helaas is<br />
Henk Spaan gestopt met schrijven<br />
<strong>voor</strong> <strong>Onze</strong> Taal; zijn column vond ik<br />
altijd erg leuk.<br />
Aantrekkelijkste taaltrend Daar ben<br />
ik <strong>de</strong>nk ik te conservatief <strong>voor</strong>, ik<br />
houd niet zo van taaltrends (al spreek<br />
ik wel graag over mijn ‘aaiFoon’).<br />
Ergerlijkste taaltrend Als ik er echt<br />
maar één mag noemen, dan moet ik<br />
kiezen tussen het schei<strong>de</strong>n van woor<strong>de</strong>n<br />
zoals huis werk en dokters bezoek,<br />
en sms-taal: “Ff w88, moet 1st ff me<br />
ma bll” (‘Even wachten, ik moet eerst<br />
even mijn moe<strong>de</strong>r bellen’).<br />
Verbetert u iemands taalgebruik<br />
weleens? Ik probeer het niet (meer)<br />
te doen, maar soms is <strong>de</strong> verleiding te<br />
groot, óók in het Deens. Onlangs had<br />
mijn Deense schoonzusje het over<br />
“Mig og min venin<strong>de</strong> var i skolen”<br />
(‘Mij en mijn vriendin waren op<br />
school’). Ik verbeter<strong>de</strong> dat in “Min<br />
venin<strong>de</strong> og jeg var i skolen” (‘Mijn<br />
vriendin en ik waren op school’). Het<br />
had geen zin, correct taalgebruik lijkt<br />
uit <strong>de</strong>n boze on<strong>de</strong>r jongeren.<br />
Welke taalfout maakt u stiekem<br />
bewust tóch? Ik haal steeds vaker<br />
Deens en Ne<strong>de</strong>rlands door elkaar.<br />
Mijn afspraken staan <strong>de</strong>rhalve niet<br />
meer in mijn ‘agenda’ maar in mijn<br />
‘kalen<strong>de</strong>r’.<br />
Beste taalgebruiker Bou<strong>de</strong>wijn <strong>de</strong><br />
Groot en Herman Finkers krijgen bij<br />
mij een ge<strong>de</strong>el<strong>de</strong> eerste plaats.<br />
Als u <strong>de</strong> baas was over <strong>de</strong> taal, wat<br />
zou u dan het eerst doen? Correct<br />
gebruik van <strong>de</strong> d’s en <strong>de</strong> t’s in werkwoor<strong>de</strong>n<br />
afdwingen. Of zou ik toch<br />
beginnen met <strong>de</strong> juiste volgor<strong>de</strong> van<br />
grammaticale personen binnen één<br />
zin(s<strong>de</strong>el)?<br />
Lelijkste woord Ajacied. En niet omdat<br />
ik <strong>voor</strong> of tegen Ajax ben (sport<br />
zegt me sowieso niets).<br />
Mooiste woord Verneukeratief. <strong>Een</strong><br />
schuttingwoord, maar dan netjes ingepakt.<br />
<br />
o n z e t a a l 2 0 1 2 • 6<br />
183<br />
Foto: Cindy Michelle Booth van Harten