31.08.2013 Views

Verandering en verloedering - Marc van Oostendorp

Verandering en verloedering - Marc van Oostendorp

Verandering en verloedering - Marc van Oostendorp

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

verandering <strong>en</strong> <strong>verloedering</strong> 19-12-2003 13:51 Pagina 44<br />

E NGELS, TENZIJ<br />

We gev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> paar voorbeeld<strong>en</strong>. Succesvolle zak<strong>en</strong>m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> in Nederland word<strong>en</strong><br />

teg<strong>en</strong>woordig chief executive officer (directeur), maar ook wie maatschappelijk<br />

wat minder geslaagd is, is toch algauw sales manager (verteg<strong>en</strong>woordiger)<br />

of public relations assistant (telefoniste). Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> domineert het Engels<br />

alles wat maar te mak<strong>en</strong> heeft met computers, techniek, telefonie, reclame <strong>en</strong><br />

elektronica. Veel bedrijv<strong>en</strong> operer<strong>en</strong> internationaal, <strong>en</strong> soms betek<strong>en</strong>t dit dat<br />

zelfs binn<strong>en</strong> Nederlandse vestiging<strong>en</strong> (<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> Nederlandse werknemers) de<br />

communicatie in het Engels geschiedt.<br />

Op steeds meer middelbare schol<strong>en</strong> in Nederland komt er e<strong>en</strong> internationale<br />

richting waarbij <strong>en</strong>kele vakk<strong>en</strong> in het Engels gegev<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Verscheid<strong>en</strong>e<br />

geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in Nederland, waaronder Amstelve<strong>en</strong>, Oegstgeest, Oss <strong>en</strong><br />

Zwolle, hebb<strong>en</strong> reeds ‘tweetalige vwo-schol<strong>en</strong>’ <strong>en</strong> het zal niet lang dur<strong>en</strong> of de<br />

rest <strong>van</strong> het land volgt. In de zomer <strong>van</strong> 2003 werd bek<strong>en</strong>d dat in Rotterdam<br />

de eerste basisschool overwoog e<strong>en</strong> deel <strong>van</strong> de less<strong>en</strong> in het Engels aan te bied<strong>en</strong>.<br />

Ook in de wet<strong>en</strong>schap tel je niet meer mee als je in het Nederlands publiceert.<br />

De colleges aan de universiteit zijn voor e<strong>en</strong> deel in het Engels, de opleiding<strong>en</strong><br />

het<strong>en</strong> bachelors <strong>en</strong> masters naar Angelsaksisch voorbeeld, <strong>en</strong> je kunt in<br />

Utrecht studer<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> University College. De Koninklijke Nederlandse Akademie<br />

<strong>van</strong> Wet<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> spartelt nog wat teg<strong>en</strong> <strong>en</strong> publiceert e<strong>en</strong> rapport<br />

onder de titel Nederlands, t<strong>en</strong>zij…, maar veel zal het niet bat<strong>en</strong>. De wet<strong>en</strong>schap<br />

moet internationaal, <strong>en</strong> dat staat <strong>van</strong>daag de dag gelijk aan Engels, t<strong>en</strong>zij…<br />

Daarnaast infiltreert het Engels ook ons alledaagse lev<strong>en</strong>. Het aanbod op<br />

de televisie bestaat voor e<strong>en</strong> groot deel uit Engelse <strong>en</strong> Amerikaanse programma’s.<br />

Verrass<strong>en</strong>d is dat het Engels in reclame niet vertaald wordt, terwijl e<strong>en</strong><br />

verstaanbaar Nederlands of Vlaams dialect onmiddellijk <strong>van</strong> ondertiteling<br />

wordt voorzi<strong>en</strong>.<br />

Wordt het ge<strong>en</strong> tijd om het Nederlands af te schaff<strong>en</strong> t<strong>en</strong> gunste <strong>van</strong> het<br />

Engels? In e<strong>en</strong> tijd <strong>van</strong> globalisering is er toch ge<strong>en</strong> plaats meer voor kleine<br />

tal<strong>en</strong> als het Nederlands. Als alle European<strong>en</strong> bereid zijn om mee te werk<strong>en</strong>,<br />

spreekt straks heel Europa één taal, het Eur<strong>en</strong>gels. Dat zou ons lev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> stuk<br />

vere<strong>en</strong>voudig<strong>en</strong>. Het zou de wederzijdse verstaanbaarheid <strong>van</strong> European<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong> goede kom<strong>en</strong> in het lev<strong>en</strong> <strong>van</strong> alledag, in culturele uiting<strong>en</strong>, in het bedrijfslev<strong>en</strong>,<br />

het onderwijs <strong>en</strong> de wet<strong>en</strong>schap. De gigantische vertaalkost<strong>en</strong> in Brussel<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!