Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>ET</strong> <strong>WE</strong> E <strong>KB</strong> CIMEMA<br />
THEATE<br />
^pw*<br />
Wk<br />
///.
R*gi»«ur Sam Weed<br />
de nimalerren Robert<br />
Young en Fierenee Rice<br />
mdem een epneme veer<br />
da M.G.M.-Ulm „Romance<br />
Ier three"<br />
mm<br />
?T*s=z=sa!Z7r~<br />
N i E u wsÄ<br />
Op 1 Januari 1938 waren er op de geheele<br />
wereld 89079 bioscooptheaters. Hiervan waren er<br />
in Canada 1089, Frankrijk 4500, Spanje 3500<br />
Engeland 5000, Italië 4900, Rusland 26000 en<br />
Duitschland 5400.<br />
Friedrich Domin, die in de Ufa-film „Dreiklang"<br />
zou optreden, is ernstig ziek geworden. Zijn rol<br />
zal door een ander overgenomen moeien worden.<br />
Llda Baatova, Hannes Stelzer en Albrecht<br />
Schoenhals vertolken de hoofdrollen in „De<br />
speler". Giuseppe Becce componeert hiervoor de<br />
muziek, terwijl de regie in handen is van Gerhard<br />
Lamprecht.<br />
Benny Porten en Kristina Soederbaum spelen<br />
samen in de Tobis-film „Verwehte Spuren", die<br />
door Veit Harlan in scène wordt gezet. Het draai-<br />
boek werd geschreven door Thea von Harbou.<br />
James Gagney is de partner van Ginger Rogers<br />
in de groote Warner-musical „On your toes".<br />
Deze rolprent zal na „Boy meets girl" en „Angels<br />
with dirty faces", eveneens twee films, waarin<br />
James Cagney de hoofdrol vertolkt, in productie<br />
komen.<br />
Willy FHUeh en Hermine<br />
Zlegler speelden hoofd- •<br />
rollen In de Ufa-fllm „Das<br />
Na'cM""" £:... ■• rt ' rB ^ Ul ? tte G 0 « 1 « 1 ««*. de echtgenoote van Charlie<br />
Peter P.ul BraLer W ■ , X P - eeft een contract flesloten met David<br />
O. Selznick. Zij zal de hoofdrol uitbeelden in<br />
r „Gone with the wind".<br />
_^_^_<br />
Hugo Thimig, de tooneelspeler en zijn zoon, de<br />
film-acteur Hermann Thimig, zijn beiden ernstig<br />
ziek.<br />
Helmut Heyne werd voor de Ufa-film „Anna<br />
Grandiflora" geëngageerd. Regisseur' is Erich<br />
Waschneck.<br />
Bette Davis vertolkt de hoofdrol in de rolprent<br />
„Comet over Broadway", waarvoor Mark Hellinger<br />
het scenario heeft geschreven.<br />
Herbert Selpin, een Duitsch filmregisseur, heeft<br />
voor het vervaardigen van een tweetal films een<br />
contract gesloten met de Tobis te Berlijn.<br />
Kay Francis en George Brent vervullen belang-<br />
rijke rollen in „Lovely lady". Regisseur William<br />
Keighley engageerde verder: Ian Hunter, Mar«<br />
garet Lindsay en Isabel Jeans.<br />
Billy en Bobby Manch, de tweelingen bekend<br />
geworden door de film „Prins en bedelknaap",<br />
werden door regisseur Crane Wilbur voor een<br />
Wild West-film aangezocht.<br />
Errol Flynn vertolkt de hoofdrol in „Sister Act",<br />
een rolprent, gebaseerd op het populaire verhaal<br />
van Fannie Hurst.<br />
IK KIJK<br />
TERUG<br />
k ben geboren in Cadiz, een klein stadje in<br />
Ohio, op den eersten dag in Februari. Mijn<br />
99'**-, vader, William Gable, handelde daar in<br />
olie. Aan mijn moeder, Adeline Hersh'elmen Gable,<br />
heb ik geen andere herinneringen dan een paar<br />
verbleekte waterverfschilderijtjes, die ze in haar<br />
jieugd had geschilderd. Zij stierf toen ik zeven<br />
maanden oud was.<br />
.♦ Mijn prilste jeugd heb ik doorgebracht op een<br />
Bboerderij in Pennsylvanië. Toen ik vijf jaar was,<br />
hertrouwde mijn vader en we verhuisden naar<br />
liopedale, ook in Ohio. Mijn nieuwe moeder was<br />
ten schat en zorgde goed voor me. Ik genoot<br />
rdcr een onbezorgde jeugd en, mijn vader
Clark en zijn lievellnggpaard „Sonny"<br />
maakte al plannen om mij „farmer" te laten<br />
worden; ikzelf voelde er echter meer voor<br />
om voor dokter te studeeren en op zeven-<br />
tienjarigen leeftijd zat ik dan ook in de<br />
collegezalen te Akron.<br />
In deze plaats, de grootste die ik tot dan<br />
toe in mijn leven gezien had, maakte ik<br />
Fredric Mach als<br />
Jean Lafitle.<br />
kennis met twee jonge acteurs van<br />
het stedelijk tooneelgezelschap.,<br />
Ik kreeg een uitnoodiging om eens<br />
een kijkje te komen nemen achter<br />
de coulissen en nooit zal ik ver-<br />
geten, welk een indruk die avond<br />
op mij maakte. Toen viel de be-<br />
slissing voor mijn geheele leven:<br />
ik moest en zou acteur worden<br />
en gaf op slag al mijn doktersplan-<br />
nen op Na veel moeite slaag-<br />
de ik er in een plaatsje te verove-<br />
ren bij het stedelijk tooneelgezel-<br />
schap en de eerste rol, die ik er<br />
speelde, was die van butler. Dat<br />
waren dagen van spanning! Juist<br />
toen deed ik ook de bittere erva-<br />
ring op, dat een tooneelvoorstel-<br />
ling doorgaat, ook onder droeve<br />
omstandigheden van een acteur:<br />
mijn tweede moeder stierf. Mijn<br />
vader keerde toen weer terug tot<br />
zijn oude beroep en ik wilde hem<br />
niet in den steek laten, zoodat ik<br />
hem naar 'Oklahama vergezelde.<br />
Een jaar lang hield ik het daar<br />
uit; toen sloot ik me weer aan bij<br />
een reizend tooneelgezelschap,<br />
waarbij ik twee jaar lang vertoef-<br />
de. We speelden in tenten, hut-<br />
ten, soms ook wel in theaters....<br />
Één factor in het leven kun je nimmer<br />
uitschakelen: den geluksfactor. Ik had nog<br />
precies één penny over, toen ik weer con-<br />
tact kreeg met een ander gezelschap, maar<br />
ook dat liep mis, en ik werd toen, over-<br />
tuigd als ik was van mijn eigen misluk-<br />
king, achtereenvolgens opzichter, jourm<br />
list en kantoorklerk. Het bloed kruipt cel<br />
ter altijd waar het niet gaan kan: we«<br />
sloot ik mij aan bij een tooneelgezelscha<br />
en raakte ten slotte in Californië verzeih<br />
waar ik een van die naamlooze mensche<br />
werd, die de theater- en filmagentschappe<br />
afloopen om er om een baantje te bedelei<br />
Mijn eerste filmrol was die van een so<br />
daat in een Ernst Lubitsch-product. Mij<br />
eenig werk bestond er in acht uur per da<br />
stil te staan; ik haatte de film toen!<br />
In „What price glory" kreeg ik ee<br />
kleine rol, maar vrouwe Fortuna was me<br />
mij. Ik kreeg de kans om sergeant Quii<br />
uit te beelden en toen mij gezegd were<br />
dat men tevreden was, maakte de reacti<br />
mij ernstig ziek. Lange dagen van span<br />
ning waren voorbij.<br />
Lionel Barrymore werd mijn promote<br />
in de filmindustrie en introduceerde mij i<br />
de Metro-Goldwyn-Mayer-studio's. D<br />
eerste proefopname hier viel echter cata<br />
strophaal uit en ik wilde niets meer m«<br />
de film te maken hebben. Er volgde n<br />
een lange, succesvolle tooneelperiod«<br />
waarin ik zelfs op Broadway optrad e<br />
er veel hoofdrollen speelde. JToen pas, toe<br />
ik eenmaal de ladder van het tooneelsuc<br />
ces betreden had, kreeg ik een contract me<br />
de Metro-Goldwyn-Mayer en mijn eerst<br />
film was „The easiest way". Ik behaald<br />
een aardig succesje, maar mijn tweede rol<br />
prent „Dance fools dance" was veel betci<br />
Er volgden ontelbare andere films ei<br />
thans ben ik tevreden, en zonder ijdel t<br />
zijn, geloof ik, dat het publiek het ook i;<br />
DE BOEKANIE<br />
I<br />
Regie: Cecil B. de Mille. • Paramount-Film.<br />
Jean Lafitte Fredric March ■<br />
Greetje Franciska Gaal<br />
Dominique You Akim Tamiroff<br />
Annette Margot Grahame<br />
Crawford Ian Keith<br />
Jackson Hugh Sothern<br />
Madeleine Evelyn Keyes<br />
ean Lafitte, de „gentleman-piraat", de schrik van lederen koop-<br />
vaardij-kapitein en de aangebeden held van iedere schoone uit<br />
New Orleans, is heer en meester in de moerassen rondom de<br />
Mississippi-delta, waar hij zijn beroemde piraten-markt van gestolen<br />
goederen houdt, en waar de groote dames uit New Orleans, hoewel zij<br />
beweren Lafitte en zijn moordenaars-practijken te verafschuwen, graag<br />
komen om voor een spotprijs Spaansche en Britsche schatten op te<br />
koopen. Lafitte is er de man niet naar zich door een belooning van<br />
vijfhonderd dollar voor dengeen die hem, dood of levend, in handen<br />
van gouverneur Claibourne speelt, te laten afschrikken. Zelfs wanneer<br />
deze hoogwaardigheidsbekleeder hem persoonlijk in zijn schuilplaats<br />
komt bezoeken, met het doel hem gevangen te nemen, blijft Lafitte<br />
door zijn eigendunkelijk en brutaal optreden meester van de situatie,<br />
wanneer hij in het openbaar een prijs uitlooft van tienduizend dollar<br />
voor de ooren van gouverneur Claibourne.<br />
Lafitte ontmoet in dit ver verwijderde oord de vrouw die zijn liefde<br />
heeft, Annette de Remy, een mooie jonge vrouw uit een aristocratisch<br />
geslacht. Zij houden zielsveel van elkaar, doch Annette is niet bereid<br />
met Lafitte te vluchten en huis en vrienden op te offeren. Zij smeekt<br />
hem zijn zeerooversberoep op te geven en een respectabel burger te<br />
worden. Voor dien tijd zal zij hem niet in haar huis kunnen ontvangen,<br />
en een man dien zij niet in haar huis kan ontvangen, kan zij wel lief-<br />
hebben, doch niet eeren en hoogachten.<br />
Bijna op hetzelfde moment, waarop Lafitte zijn beminde bezweert<br />
hem te volgen, vallen een aantal van zijn mannen, onder commando<br />
van kapitein Brown, die niet langer naar Lafittes pijpen wenscht te<br />
dansen, de Amerikaansche boot Corinthian aan, dit tegen de uitdruk-<br />
kelijke commando's van Lafitte in, die geen schepen wenscht lastig<br />
te vallen, welke de Amerikaansche vlag voeren. Om hun wandaad te<br />
verbloemen, werpen de piraten alle opvarenden in zee, en geen van<br />
hen wordt er gered, behalve Greetje, een Hollandsch meisje, dat door<br />
Lafitte uit het water wordt opgevischt, wanneer hij, bij het vernemen<br />
van den overval, ijlings naderbij komt. Kapitein Brown wordt voor<br />
zijn ongehoorzaamheid opgeknoopt en hoewel de piraten er op aan-<br />
dringen, dat ook Greetje wordt gedood, weet zij zoo goed voor haar<br />
leven te plei-<br />
ten, dat Lafitte haar<br />
voorloopig spaart en haar<br />
naar Barataria, het dorp in<br />
de moerassen, waar de piraten<br />
wonen, laat brengen. Onder de ver-<br />
moorde opvarenden van het Ameri<br />
kaansche schip bevond zich ook Annettes<br />
zuster, die het ouderlijk huis ontvlucht was<br />
om naar Engeland te trekken.<br />
In Barataria valt Greetje weldra ten offer aan de<br />
onweerstaanbaare charme, die er voor een romantisch<br />
aangelegde vrouw van Lafitte uitgaat en zij wordt<br />
over haar ooren verliefd op hem.<br />
Omstreeks dezen tijd is Amerika in een oorlog met En-<br />
geland gewikkeld en het gerucht doet in New Orleans de<br />
ronde, dat er een Britsch vloot-eskader naar den Mississippi-<br />
mond opvaart om de stad in te nemen. Een zekere Crawford,<br />
die In het stadsbestuur zit en daar grooten invloed uitoefent,<br />
doch in werkelijkheid in dienst der Britten staat, bezoekt Lafitte<br />
en stelt Jjce^YQor zijn mannen en( zijn schepen in dienst van de<br />
- waarvoor hem een groot bedrag aan geld<br />
den rang van kapitein der Britsche Marine<br />
k ..zal worden toegekend. Lafitte verzoekt om<br />
een week bedenktijd en zoodra de<br />
Britsche afgezanten hun hielen<br />
hebben gelicht, brengt hij<br />
een bezoek aan gouver-<br />
neur Claibourne, wien hij
--'<br />
Eng«lsch«a.<br />
Laf it te keert naar zijn mannen terug en vertelt hun, het uitschot van vele<br />
naties, dat zij nu een vaderland hebben: Claibourne zal lederen man, die<br />
meestrijdt voor de zaak van Amerika, gratie verleenen! Intusschen heeft Clai-<br />
bourne de raak in den raad van Louisiana ter sprake gebracht, doch dank<br />
zij de heftige tirades van Crawford, die hiermede de kans van een Britsche<br />
overwinning aanzienlijk kleiner ziet worden, zijn de senatoren overtuigd van<br />
de stelling: de eenige goede piraten zijn doode piraten, en om te voorkomen<br />
dat Lafitte ten slotte toch nog de zijde der Britten zal kiezen, wordt er een<br />
smaldeel der Amerikaansche vloot uitgezonden om de zeerooverskolonie<br />
onschadelijk te maken. Wanneer Lafitte en zijn mannen in Barataria nu een<br />
aantal Amerikaansche oorlogsschepen zien naderen, worden deze met open<br />
armen ontvangen, doch groot is de ontnuchtering der boekaniers als de<br />
schepen plotseling het kanonvuur openen en het zeerooversdorp kort en<br />
klein schieten. De piraten nemen overhaast de vlucht in de ondoordringbare<br />
moerassen, waar alleen zij den weg kennen.<br />
Intusschen is de Yankee-generaal Jackson, bijgenaamd „Old Hickory",<br />
in New Orleans aangekomen om de verdediging van de stad voor te be-<br />
reiden. Hoewel hij, voornamelijk onder invloed van Crawfords betoogen,<br />
veel tegenstand ontmoet, zet hij zijn wil door: New Orleans is in staat van<br />
beleg en iedere weerbare burger moet helpen zijn stad te verdedigen. De<br />
mannen, die de stad aan de Engelschen willen overgeven, lijden aldus een<br />
nederlaag, tot groote woede van Crawford.<br />
Lafitte bezoekt generaal Jackson in het geheim en na eenig misverstand<br />
over zijn bedoelingen, biedt hij Jackson aan wat hij Claibourne reeds had<br />
aangeboden: zijn mannen, zijn munitie en zijn schepen. Jackson, minder af-<br />
hankelijk' dan de gouverneur, accepteert zijn aanbod, waaraan Lafitte de<br />
voorwaarde van volledige gratie voor zijn mannen en één uur voorsprong<br />
voor hemzelf verbonden heeft.<br />
Lafittes luitenants varen door de moerassen, blazen op hun hoorns, en uit<br />
alle hoeken en gaten komen de piraten te voorschijn. Lafitte bezoekt in-<br />
middels de stadsgevangenis met een order van Jackson om alle gevangen-<br />
genomen zeeroovers vrij te laten. In de gevangenis ontmoet hij Crawford,<br />
die er juist een van Lafittes mannen, die van ouds een wrok tegen zijn<br />
heer en meester koesterde en daarom zijn kameraden aan de Engelschen<br />
verraden had, heeft vrijgelaten. Het komt tot een duel tusschen hen beiden,<br />
waarin Crawford ten slotte doodelijk wordt gewond.<br />
Den volgenden morgen wordt er een geweldig gevecht tusschen de Britsche<br />
en Amerikaansche troepen geleverd, waarin de Amerikanen, dank zij de<br />
hulp van Lafitte, ten slotte overwinnaar blijven, 's Avonds wordt er een<br />
groot Victoria Bal gegeven, waar Lafitte zijn geliefde zal ontmoeten en als<br />
eerbaar man in den kring van Annettes vrienden zal worden opgenomen.<br />
Greetje is vreeselijk jaloersch. Zij kan niet verdragen, dat de man dien<br />
zij liefheeft naar het bal gaat om er een andere vrouw te ontmoeten en<br />
besluit ook naar het bal te gaan. Lafittes kanonnier. Dominique You, helpt<br />
haar aan een prachtig feestgewaad en juweelen, die hij heeft buitgemaakt<br />
bij de plundering van de Corinthian.<br />
Lafitte is de held van het feest, doch wordt ten slotte in een tête-è-têtc<br />
met Annette gestoord door de komst van Greetje, die er schitterend uitziet.<br />
Annette herkent plotseling Greetjes japon als die van haar zuster. Zoo<br />
pleegt Greetje, zonder het te willen, verraad aan den man dien zij liefheeft.<br />
Van het een komt het ander en het duurt niet lang of het publiek in de<br />
zaal neemt een dreigende houding tegen Lafitte aan, nu er aanwijzing is dat<br />
hij er niet voor heeft teruggedeinsd een Amerikaansch schip buit te maken<br />
en de passagiers te vermoorden. Eenige mannen willen den zeerooverkapitein<br />
opknoopen als Jackson tusschenbeide komt, „Old Hickory" herinnert aan<br />
de door hem gedane belofte van een uur voorsprong voor den boekanier,<br />
die kalm en waardig de zaal verlaat..,<br />
HOTEL DE LA POSTE<br />
naar den roman van Pouchkine ,-,Le mattre de Poste"<br />
Regie: Victor Tourjansky. Lumlna-film.<br />
Virine Harr y Baur<br />
Dounia J eanlnft Crispin<br />
Andre Minsky Georges Rigaud<br />
Kolonel Raditch - Charles Dechamps<br />
In een landelijken uithoek van Rusland, geheel geïso-<br />
leerd ligt een eenvoudige uitspanning, waar Virine<br />
met zijn dochter Dounia, een frisch jong meisje van<br />
negentien jaar, woont. .<br />
Op bevel van zijn kolonel, die Dounia heeft opgemerkt<br />
en'haar naar St. Petersburg wil laten komen, doet luite-<br />
nant André Minsky het in de herberg voorkomen, alsof<br />
hij ziek is geworden; hij blijft er twee dagen en In dien<br />
korten tijd slaagt hij er niet alleen in het hart van<br />
Dounia te winnen, maar hij verkrijgt ook de sympathie<br />
van den ouden Virine Deze bekent, dat Dounia alles<br />
voor hem beteekent, en dat hij zonder zijn kind niet<br />
zou kunnen leven.<br />
André bewogen en beschaamd door deze confidenties,<br />
maakt zichzelf verwijten; hij besluit alleen naar de<br />
hoofdstad terug te keeren.<br />
Maar de ontluikende liefde van het jonge meisje is<br />
reeds te sterk en zelf neemt zij dan het initiatief tot<br />
een vlucht. ,. . j i<br />
Bij zijn terugkomst in St. Petersburg vertelt André<br />
den kolonel, dat hij Dounia niet kon meenemen; deze<br />
troost zich gemakkelijk en houdt zijn luitenant voor, dat<br />
deze er eindelijk eens toe over moet gaan te trouwen<br />
met de rijke erfgename, die hij voor hem bestemd heeft,<br />
en wier bruidsschat zijn dringende schulden zal kunnen<br />
delgen. ...<br />
De luitenant voelt thans minder dan ooit voor dit<br />
huwelijk; hij belooft echter er over te zullen denken.<br />
Nog in gedachten gaat hij van den kolonel weg en<br />
bevindt zich tegenover Virine, die hem zoekt. Uit vrees<br />
voor een schandaal, dat in tegenwoordigheid van de<br />
officieren zou kunnen losbarsten, spreekt hij zeer koel<br />
tegen hem en maakt zich zonder plichtplegingen van<br />
hem af. , ., . .<br />
D? woede van Virine stijgt ten top; hij neemt zich<br />
voor Dounia terug te vinden en slaagt daar ook in.<br />
Maar of de ongelukkige vader zijn hart al uitstort om<br />
zijn dochter er toe te bewegen hem te volgen, zeggende,<br />
dat André Uu slotte genoeg van haar zal krijgen en<br />
niet met haar zal trouwen, Dounia laat zich niet ver-<br />
murwen, verblind als zij is door haar liefde. „Er be-<br />
staat maar één mensch voor mij op de wereld, en dat<br />
is André." Deze woorden zijn de genadeslag voor Virine,<br />
die weggaat, eenzaam, gebroken.<br />
Dienzelfden avond biedt de kolonel zijn officieren een<br />
schitterend feest aan. Hij heeft van vader Virine gehoord,<br />
dat Dounia In St. Petersburg Is, in tegenspraak met de<br />
verklaringen van den luitenant en hij zint op wraak. In<br />
het geheim noodigt hij het meisje uit, dat door Minsky<br />
om begrijpelijke redenen niet is meegenomen.<br />
De verrassing van André is zeer groot, maar zijn ver-<br />
warring nog grooter, want hij voorziet ernstige gevol-<br />
gen van deze ontmoeting.<br />
De vreugde van Dounia is van korten duur en haar<br />
verdriet is groot, als zij — door toedoen van den kolo-<br />
nel — iets over het aanstaande huwelijk van luitenant<br />
Minsky verneemt. Terneergeslagen staat zij van tafel<br />
op; André wil haar achterna gaan om alles uit te leg-<br />
gen, maar men weerhoudt hem, want de kolonel is hem<br />
voor. Deze begeleidt Dounia naar haar rijtuig en geeft<br />
haar den raad naar haar vader terug te keeren.<br />
Geslagen komt ze terecht in een café met bezoekers<br />
van twijfelachtig allooi, waar zij de grofheden van een<br />
kerel, die zich in haar vjrgist, moet aanhooren. Een<br />
vrouw verdedigt haar zoo warm, dat de politie tusschen-<br />
beide moet komen. Dounia wordt met de anderen mee-<br />
genomen naar den commissaris.<br />
Daar zij geen papieren heeft, geeft zij den naam van<br />
haar vader op, die wordt op^roepen. Als hij zijn dochter<br />
tusschen al die gearresteerde vrouwen ziet, schaamt<br />
hij zich voor haar en doet eerst alsof hij haar niet kent,<br />
maar door de wanhoop in haar blik bewogen, opent hij<br />
' ten slotte toch zijn armen en drukt haar aan zijn hart.<br />
In de meening thans zijn dochter teruggevonden te<br />
hebben, wil hij heffl, dien hij als de oorzaak van alle<br />
ongeluk beschouwt, straffen. Hij rukt luitenant Minsky<br />
in tegenwoordigheid der officieren zijn epauletten af en<br />
geeft hem een oorvijg; André zorgt er voor, dat Virine<br />
niet wordt lastiggevallen, maar daar hij deze beleediging<br />
niet kan goedmaken, moet hij ontslag nemen.<br />
Virine vertelt Dounia, dat hij op zijn beurt, om haar<br />
te wreken, André heeft beleedigd. Zij reageert echter<br />
op deze woorden anders dan hij verwachtte; ze roept<br />
hem toe, dat zij van André houdt en dat haar vader de<br />
schuld van alle ongeluk is. Dan gaat ze weg.<br />
Virine is teruggekeerd in zijn woning, waar de dagen<br />
eenzaam en treurig voorbijkruipen. Maar dan.... In het<br />
licht van den aanbrekenden das ziet hij door het venster<br />
een rijtuig aankomen. Het Is zijn dochter, vergezeld van<br />
haar echtgenoot den cx-iuitenaii» Minsky
WARNER BROS-FILM<br />
REGIE: ARCHIE L MAYO<br />
, BMÜ ■ ' ' • • U«ll« Howard<br />
Joye. ••••....... B.tto D.yl.<br />
Marel« W«! OlM. «»• Hwlll.nd<br />
Hwry Grant . . PaWc Knowl«<br />
Dlggat ............ 6^ 6lorm<br />
^«.»W^ G.org. Bari,:<br />
Gr.c«yK.n. ........ Bonlt. Gr.nvlll.<br />
AuntE,,a - • • . • Spring Bylngton<br />
Q««ll Underwood «n Joye« Ardon iljn two« b«.<br />
W roemde iocnoolartltton, voornamelijk in hot<br />
Shakotpoaro-gonro. Zo bohalon grooto tueeoiton,<br />
hebben elkander lief. maar kibbelen eeuwig over<br />
allo mogelijke kleinigheden.<br />
Marcla Wott, oon Jong an »chatrijk meisje uit<br />
do grooto wereld, slaat van haar leg« uit<br />
d«n charmanten acteur geregeld gad« «n<br />
wordt smoorlijk op hom verliefd, hoewel<br />
xlj vorloofd it mot Henry Grant.<br />
Op 'n oudejaarsavond, alt Basil<br />
on Joyce geschitterd hebben<br />
alt Romeo on Julia, doch<br />
aondor dat hot pu.<br />
bltok hot merkte<br />
op hot toonool<br />
heftig aan 't<br />
ruxtin w«.<br />
k • ron.<br />
verlaat Marci« hot ge-<br />
zelschap van haar vader.<br />
haar tanto on haar vorloofdo, om dan grooton<br />
toonooltpolor In zijn kloodkamor to gaan op.<br />
xoakon. ZIJ koopt don portier om. dringt tot<br />
Batll door on spreekt hom van haar grooto liefde,<br />
waarna «IJ, zonder haar naam to noomon, var-<br />
dwljnt. Do aan dergelijke ll«fdotb«tuiglng«n g«.<br />
wond« actour komt niottomln xoor onder den Indruk<br />
van hat gebeurde «n vorlangt or naar haar opnieuw<br />
to ontmoeten.<br />
Batll. dl« oprecht van Joyce houdt, tracht hun go-<br />
tchll bij to leggen «n woot Sich door een litt toe-<br />
gang to verschaffen tot haar kamar, di« zij hard-<br />
nekkig voer hem hooft afgesloten. Na een allor-<br />
grappigste verzoeningsscène besluiten zij tot een<br />
onmiddellijk huwelijk.<br />
Alt hij sich aan hot Meeden it on hot be-<br />
»««an van het JongomoltJ«. dat ham be<br />
«OCM, reeds volkomen Is vergeten, ent-<br />
vongt hij bezoek van oon Jongeman,<br />
die do coon blijkt te zijn van<br />
iemand, dia hom eens een<br />
grooton dienst bewees.<br />
Deze Jongeman It nie-<br />
Hij vertelt Basil Under-<br />
wood allot «n smeekt hem<br />
zijn meisje In zijn armen terug ta voeren.<br />
Om twee redenen stemt do beroemd« acteur<br />
er In toe aan dit verzoek te voldoen. In de<br />
eerste plaatt wil hij den zoon van zijn ouden<br />
vriend graag helpen en In de tweede plaatt maakt<br />
hij zichzelf wijt door het verrichten van daza good«<br />
daad vele van zijn vroegere lichtzinnigheden t«<br />
boeten en daardoor zijn huwelijksleven mat Joyce<br />
met ean tehoon lijstje aan te vangen. Bovendien<br />
prikkelt een dergelijke onderneming zijn zin voor<br />
het dramatisch«.<br />
Derhalve stelt hij zijn huwelijk uit. tot groote<br />
ontevredenheid van Joyce «h van zijn trouwen<br />
toegenegen kamardlanaar en vriend, den on-<br />
verg«lljk«tljken Digges, «n begeeft hij xlch naar<br />
de wening van Mr. Watt. ten einde daar<br />
deer ean ruw en bruut optreden Marcla<br />
te genezen van haar waan op ham ver-<br />
ll«fd te xljn.<br />
Ofschoon hij daar den gansehen<br />
boel op stelten zet en zieh op<br />
d« meest onbeschofte wljx«<br />
gedraagt, wordt de<br />
..liefde" San het<br />
Jongemolsje'<br />
aangewak-<br />
kerd.<br />
in plaats van gabluseht.<br />
Dit leidt van climax tot<br />
climax. Alles wat hy probeert om haar ta<br />
ontgoochelen, wordt door de «enigszins ge-<br />
exalteerde jongedame als aan bewijs van zijn<br />
liefde opgevat. Ton slotte maakt zij hot zoo bont.<br />
dat da baklagantwaardlg« ijdeltuit. z«er begrijpe-<br />
lijk, het slachtoffer wordt der verleiding «n de door<br />
den vindingrijken Digges ontboden Joyce hot bewijs<br />
levert van zijn zwakheid. Do vrouw, die hij werke-<br />
lijk li«fh««ft, begint nu ter terugwinning van den<br />
beminden acteur, een echt vrouwelljken strijd, dl«<br />
natuurlijk mat succes wordt bekroond.<br />
1. Olivia de Haviliand en Lealie Howard.<br />
2. Basil ken geen weerstand bieden.<br />
3. Bette Davit.<br />
4« Letlle Howard.<br />
S. Basil «n Jeyc« hebben versebll<br />
ven meeninf.<br />
6. Patrlc Knowlos,<br />
Lealie He«<br />
ward en<br />
Erle Blo-
DEAim<br />
i^. '',<br />
In d. U»lv.r,.l-«lm „H.Bd.,d m ».I.J.", vl.rd.<br />
«Ln«. h..r »Uhl.«d.„ ,.rj..rd.9. _ W« ,|.„ hmmr Umr m.t<br />
d.« pr.due.l.l.,d.r J.. P..ur„.l.. d.. h-.r m.. ..„ hmmrlnkm<br />
taart varrasta<br />
■<br />
■y„- '- .<br />
:^*fe.:<br />
,♦ !<br />
J'<br />
■<br />
- ' iv.<br />
ssi^» < .>..•' ^ --<br />
•*<br />
*^-<br />
. ■ *<br />
v •;<br />
J • -■ i<br />
• i-V * « VTY V^- 4 *<br />
Ui
TE KOOP<br />
AAMGEBODEM<br />
Te koop : Singer trap-<br />
naaimach. in gesl. eiken<br />
salon kast, onbesch.,<br />
mach. in z. g. st. ƒ65.—,<br />
5 Jaar gar. Venecourt,<br />
Javastr. 141 a, A'dam<br />
(O.).<br />
Te koop : Sportmotor,<br />
m. Puch 250 cm.«, ge-<br />
heel uitgerust m. Lucas-<br />
verlichting, schijnwer-<br />
per, claxon en duo, v. elk<br />
aann. bod. J. J. Cremer-<br />
straat 8 hs., A'dam (W.).<br />
Te koop : plano-ace.<br />
Honker, 24 dubb. b.,<br />
z.g.a.n., weg. vertrek,<br />
m. leeren koffer, t.e.a.b.<br />
Tev. te koop theekast,<br />
klein mod. ƒ2.50 en 2<br />
schilderijen m. eiken'<br />
lijst, ƒ1.—-per st. Van<br />
Wel, Alb. Cuypstr. 44-<br />
hs.. A'dam.<br />
Te koop : 3 fonkelnwe<br />
vlschschakels, lang 11 m.,<br />
diep 1.25 m., maaswijdte<br />
65, m. loodsim. laagste<br />
P r - ƒ9.—, ook per stuk<br />
/3.—. Zend postw. en u<br />
ontv. per omg. aan uw<br />
adres. J. Wentlnk, Kor-<br />
telaan 43, Maarsen.<br />
m fgg^^ilDg5^|M<br />
Op deze pagina kunnen onze abonné's, onder de „RullrubrJek". gratis een advertentie<br />
plaatsen, waarin zij iet. aanbieden in ruil voor Iets anders. Dwe plMtsing Is geheel<br />
Sen^Tbod ,0 ? ge,, >-«"«?«"*«• Advertenties, waarin vo^rwe^n Ä^'<br />
T^ V T * n J of 8 evraa 8 d ' woningen te huur worden gevraagd of te huur aange-<br />
T^;« ,en en ^!r d *. n a i n 8f bod * n . enzoovoort, enzoovoort. worden onder de rubrieken<br />
„Te koop aangeboden", „Te koop gevraagd" en „Diversen" geplaatst en berekend tegen<br />
5 cts. per regel, minimum vijf regels.<br />
Wie ruilt 80 punten<br />
Wennex v. 25 b. Sunl.<br />
zeep. Postz. v. antw.<br />
insl. v. d. Duynstr. 406.<br />
Den Haag.<br />
Postzegelverzamelaars I<br />
Ik 'ruil met en corres-<br />
pondeer over postz. Zend<br />
mij een aantal onberisp.<br />
exempl. uit binnen- of<br />
buitenl. op en ik zend<br />
u een zelfde aantal zegels<br />
van Nederl. terug. V<br />
Norden, Spui 169, Den<br />
Haag.<br />
Wie ruilt mijn elkenh.<br />
buffet v. splegelkast ?<br />
v. Ostadestr. 137-bel et.,<br />
A'dam.<br />
Gratis kunt u gangbare<br />
bonnen die u niet spaart<br />
ruilen voor wat u wèl<br />
spaart en tekort komt.<br />
Bij zending postzegel<br />
Insluiten voor terugstu-<br />
ren. Wed. S. v. Zanten,<br />
Daniël Wlllinkpiein 41,<br />
A'dam.<br />
RUILRUBRIEK<br />
Wie heeft voor mij in<br />
ruil voor boeken, eenlge<br />
ontbr. st. van Unie eet-<br />
thee-servies ? Marcelis-<br />
str. 259, Scheveningen.<br />
Ik heb te ruilen : 200<br />
Drosteb., 200 Delta,<br />
200 Dijkstra, 400 Hille,<br />
75 Ira, 600 D.E., 200 Gr.<br />
rivieren, 200 de Jong,<br />
50 Sunl., 300 v. Nelle,<br />
200 Haust, 250 Paulab.<br />
50 Riemvis tegen v.<br />
Houten, Niemeyer, H.O.,<br />
Wennex e.a. Postz. v.<br />
antw. insl. M. Koning,<br />
Heilbronstr. 48, Den<br />
Haag.<br />
Wie ruilt een V.T.-schlJn-<br />
werper, in g. st., v. een<br />
compl. kikimeterteller ?<br />
Tev. een compl. passer<br />
(4 deelen) te ruilen teg.<br />
40 weldadlgh.zegels v.<br />
Nederl. (gemengd), j.<br />
Herrebrugh, Irisstr. 66,<br />
Den Haag.<br />
Wie ruilt mijn accordeon-<br />
z.g.a.n., met koffer, pia-<br />
nokiavler m. 120 bassen<br />
registers voor nader<br />
overeen te komen art. ?<br />
O. v. d. Wege, Reitzstr.<br />
338, Den Haag.<br />
Rood trekwag. te ruilen<br />
v. kinderdriewieler ; lan-<br />
ge, gebl. crèpe georg.<br />
jap., m. 40, te ruilen v.<br />
poppenwag. of babycape<br />
(gr. m.). Ook heb ik vr.<br />
postz., een halter van<br />
6 kilo en fietswielen,<br />
event, te rullen v. radlo-<br />
onderd. Ch. J. W. Gron-<br />
loh, John Franklinstr.<br />
56-111, A'dam (W.).<br />
Een mooie zw. piano<br />
v. ƒ30.— of te ruilen v.<br />
Phil, radlo-toest. Jac.<br />
v. Lennepstr. 363-hs.,<br />
A'dam (W.).<br />
Wie ruilt motor, Brica,<br />
v. enkele J.L.O.-motor<br />
m. achterwiel. Marnix-<br />
str. 86-belet., A'dam.<br />
Wie ruilt 90 Bussink-<br />
pl. tegen 90 Verk. pi.<br />
„Onze gr. rivieren"?<br />
mej. B. Couvée, Mlent<br />
561. Den Haag.<br />
Te ruilen : 3—I 90 Ha-<br />
ka b. ; 3—1 44 Zwerft.<br />
Hille ; 48 onze rivieren,<br />
17 W.W.W. : Verk. 3—1<br />
56 Rademaker 7—I ;<br />
18 Vader Haas 3—1 :<br />
8 pi. bl. en h. vr. 8—I ;<br />
3 Hans de T. pi. + 4 b.<br />
7—I ; 7 etspl. IJsendljk<br />
7—I ; 4 Kwatta's, 1<br />
Zilverb. Wilghagen, 1<br />
stereo samen voor 1 b. :<br />
3 kl. b. Nlemeijer;4b.<br />
Bonte wereld samen<br />
voor 1 b. voor Sunl.<br />
enz. of „broers" van de<br />
Silvrikindoozen (Sham-<br />
poo). O. Smolders, Oov.<br />
Bidloostraat 134, Den<br />
Haag.<br />
250 sigarenbandjes ruil<br />
ik voor versch. b. ook<br />
ged. H. Nickel, Roo-<br />
valkstr. 28. R'dam.<br />
TE KOOP<br />
GEVRAAGD<br />
Te koop gevr.: koekoek-<br />
klok en palm. Br, met<br />
pr.öpg. aan H. v. Kem-<br />
pen, Hyaclnthstr. 63a,<br />
R'dam (Z.).<br />
Te koop gevr. : snel,<br />
sport, motorbootje. Br.<br />
m. uitersten prijs C. A.<br />
Roos. Woubruggestr.<br />
29-hs., A'dam (W.).<br />
Gevr. : Mechanlca-Ieer-<br />
boeken door Ludolph en<br />
Potma. Schellevls, p/a<br />
B. Paartje, St. Ant. bree-<br />
str. 49-1, A'dam.<br />
Aangeb. : Onze gr. rlv.<br />
ƒ!.—, D.E., Haka, v.<br />
Nelle ƒ0.40. Patria I,<br />
Dobbelm., Hille, Limb.<br />
ƒ0.50, P. Kaiser ƒ0.60,<br />
Hagz., Pette, Bussink<br />
ƒ I.—, Patria II ƒ0.90.<br />
Droste ƒ1.35. Alles p.<br />
100 st. Verder. Verk.<br />
alb.. geh. compl. Postz.<br />
v. antw. insl. L Caspar!<br />
Javastr. 65-1, A'dam<br />
(O.).<br />
Te koop: een klnder-<br />
wag. bakmod. Pr. ƒ 7.50.<br />
v. d. Kar, v. Woustr.<br />
186-III, A'dam (Z.). •<br />
öfo«?<br />
wtf**<br />
is nog slechts 'n beperkt aantal in voorraad.<br />
OM TE BREIEN<br />
bevat 62 van de meest moderne brei-<br />
patronen, waarvan vele in kleuren, voor<br />
dames-, beeren- en kinderkleeding. Bij elk<br />
patroon is beschreven hoe het kleedingstuk<br />
moet worden gebreid. De prijs van dit<br />
zeer mooi uitgevoerde breiboek bedraagt<br />
slechts 25 cent<br />
franco per post. Ook bij onze agenten<br />
verkrijgbaar.<br />
Indien rechtstreeks per post wordt besteld, kan<br />
het verschuldigde worden voldaan door storting<br />
op onze postrekening 41.880.<br />
Op het girostrookje te vermelden „OM TE BREIEN".<br />
De administratie: GALGEWATER 22, LEIDEN<br />
-v-w'<br />
^s." • —<br />
V^.<br />
'T«",** V<br />
■i<br />
•■•*■•.<br />
.' '<br />
mÊÊÊ^'<br />
Hierboven:<br />
Gevaarlijke scharen heeft de larve van de geelgerande watertor.<br />
Toch biedt het dier met zijn glasachtig lichaam een aesthetischen aanblik.<br />
Hiernaast:<br />
Iedereen kent wel den oor wurm. Een griezelig dier ? Weineen, de larve,<br />
die wij hier afbeelden, is integendeel een mooi wezentje, teer als glas!<br />
% A /ie kan zien — niet kijken, maar werkelijk zien! — ontdekt<br />
* overal om zich heen de schoonheid, ook in het aller-<br />
kleinste. Het lijkt echter wel eens, of het menschelijk verstand<br />
iets tegen objectieve waarneming heeft. Zoo wordt bijvoorbeeld<br />
het weinig gewaardeerde insectenvolkje meestal alleen maar<br />
met gevoelens van afkeer bekeken. Waarom echter, want er is<br />
heelemaal geen - reden om afkeer voor hen te gevoelen. Het<br />
is daarom uitsluitend een gevoelskwestie wanneer men denkt,
n\<br />
mi<br />
IQ \ ê<br />
LEVENDG-L-A<br />
lat de insecten niet mooi zijn De<br />
iler afgebeelde foto's kunnen dat<br />
jewijzen. Vindt u, als u ze aan-<br />
lachtig bekeken hebt, bij voorbeeld<br />
sen oorwurm nog een griezelig,<br />
selijk dier? Neen, niet waar? De<br />
3rve komt u nu voor als een heel<br />
eer, breekbaar glazen dingske, dal<br />
i zoo mooi is. En wanneer de<br />
ladluizen voor den tuinier misschien<br />
leenaangenamen aanblik opleveren,<br />
Ie natuurvriend kijkt er zooveel<br />
a liever naar. *<br />
Ja, wie kan zien, en iedereen<br />
:an dat lèèren, ontdekt overal om<br />
ich heen de schoonheid.<br />
. Voor den tuinier zijn de bladluizen<br />
onwelkome gasten, doch bij nadere be-<br />
schouwing ontpoppen zij zich als heel<br />
kleine, smaragdgroene dauwdroppels!<br />
. In een zelf geweven bedje heeft de<br />
kruisspin zorgzaam haar eieren ge-<br />
legd. Nu zijn de jonge spinnen uit-<br />
gekomen. Zij zijn nog zoo teer en klein,<br />
dat men nog door ze heen kan zien —<br />
alsof ze van glas waren!<br />
. De geheimzinnige bewoner van den<br />
algemeen bekenden galappel aan het<br />
eikenblad: de larve van de galwesp.<br />
Onder den microscoop toont het<br />
diertje zich als een teer glazen voor-<br />
werpje, waaraan men alle toekomstige<br />
vormen reeds kan onderscheider.<br />
. Als kostbare edelsteenen zien de<br />
eitjes van de vogelmijt er onder den<br />
microscoop uit.<br />
. Dit zijn mieren, dat wil zeggen jonge<br />
mieren. Zóó, als glazen wormpjes, zien<br />
zij er uit in hun jeugd, tot ze zich<br />
tot de zoogenaamde miereneieren<br />
verpoppen, waarna ze weer als „echte"<br />
mieren naar buiten komen<br />
Een eigenaardige kop met een langen<br />
snuit — de kop van een jongen krekel.<br />
Het lijkt wel een glazen kunstvoorwerp.<br />
*4* -«<br />
W<br />
■
door WJ.PASSlNGMAM<br />
GFAUTOßlSJTEßDr VB-ßTAUifSe<br />
Hugh Caldcr een atUtrdt. die op een kasteel in een af9elegen Engelsch dorpje woont, heeft met<br />
^ dL'hTe^^ "'r*.** 1 zijn instru-<br />
, .„, „„.. „., *?- "A ».«»d« "in uitvind!" g echter absoluut<br />
cr ic,i „„g „iet alles van weet en ook omdat hij vindt, dat de menschheid noa "niet r.in<br />
voor<br />
een dergehjk wapen. Zelis rijn beide dochters. Janet en lsabel, weten er niet, van Zijn laboV.ór um heeft<br />
IJ.ÏÏ "f""« -n 0 "" 9'bouwd en het is alleen langs geheime gangen te bereiken. Zijn een ge vënrouwde ii<br />
e waard mt de dorpsherberg, Ben Carter, met Wien hij samen langs de onderaardsche geheime wegen sm^kke<br />
'aren het land .nbrengt. Van de opbrengst hiervan betaalt hii ziin ko,thar, !»., .„ Bene ' me we fl en ond<br />
d<<br />
waren<br />
opb ngst hiervan betaalt hij zijn kostbare instrumenten.<br />
«"»kktl-<br />
Op zekeren dag zal er echter een i/eg langs het dorpje aangelegd worden, waartoe het moeras<br />
er 0 v n ^!r r !,t^, he . n "'" T P ro , efn ' mi ' , 9f ontdekt, daar zij door de radio "tot de menschen kwamen. Hierdoor zijn<br />
er verschetdene menschen gedood en is er groote schade aangericht. Men weet echter niet. wie deze catastroX<br />
U < c r h O t O oD"he t m he o e i , d De lt En0 ; Uche Ge fe eim, i D'»" »" k ' ««.«o«, in den persoon van klpiuta Felton^ng/by!<br />
^n P 7 L u,tv ' nd ' n u 9 VOOr Btt «* lad " b t "- d " " "" "rgelijk uitziet en zegt, dat haar vader niet thui. is. De<br />
kapitein belooft haar heur vader op te sporen.<br />
kou^ea a i d evat k0mt "" beWUSt2i ' n in " n bed in «" b °"*"V- Ben Carter is bij hem en zeg,, dat hij een ernstige<br />
Maar het laboratorium, Ben?" mompelde Hugh Calder bezorgd.<br />
„Ik herinner my, dat ik het bewuste experiment heb ge-<br />
nomen, en dat ik den motor heb afgezet. Maar heb jij nog<br />
eenig nieuws gehoord?"<br />
„Neen. Ik heb myn handen vol gehad met u. Waar denkt u over?"<br />
„Ik moet het resultaat van mijn proefneming weten, Ben! Dat is<br />
absoluut noodzakelijk, omdat ik myn teekeningen en notities moet<br />
uitwerken voor de conferentie te Londen de volgende week. Ik moet<br />
direct naar huis. Indien m«n experiment geslaagd is, zullen zij naar<br />
my zoeken. Maak dat ik hier zoo spoedig mogelyk vandaan kan<br />
komen."<br />
„Maar de dokter zegt " begon Ben.<br />
„Weten Isabel en Janet waar ik ben? Weet Anna het? Hoe laat<br />
is het? Hoe lang ben ik reeds hier geweest?"<br />
Ben Carter kon de vele vragen niet ineens verwerken.<br />
„We hebben het Anna medegedeeld — dat wil zeggen, dat Mrs.<br />
Mawkins het haar door de telefoon heeft verteld," beweerde hy met<br />
nadruk. „En Anna is er voor, dat u hier blyft. Er «ouden wel eens<br />
menschen uit Londen kunnen komen op Calder Manor, om naar<br />
u te zoeken. Ze zei, dat twee mannen reeds het huis in het oog<br />
hielden. U kunt niet naar huis teruggaan."<br />
„Dan is myn experiment geslaagd," riep Hugh Calder uit, opge-<br />
wonden met zyn vlakke handen op zyn dekens slaand. „Er moet iets<br />
geweldigs zyn gebeurd, anders zbuden zy niet in Little Calder naar<br />
my zoeken. Ik moet terug naar huis, Ben! Ik móét — hoor je het?"<br />
„Windt u niet zoo op," smeekte Ben. „U bent hier veilig, en. "<br />
„Luister,-Ben," viel Hugh Calder hem in de rede. Hy had reeds<br />
één been uit bed, en hy sprak met groote beslistheid. „Hoever kun-<br />
nen jy en Ted Ives my dragen — dragen terwyl ik in dekens ben<br />
gewikkeld?"<br />
„U drègen?" Ben keek den patiënt onderzoekend aan.<br />
„Ja. — Zouden jullie my tusschen je in naar de boot kunnen dra-<br />
den — de tunnel door, het laboratorium door en zoo naar boven,<br />
naar myn werkkamer?"<br />
„Natuurlyk zouden we dat kunnen," zei Ben, „maar wat. "<br />
„Nu, ga dan direct Ted Ives zoeken," drong Hugh Calder aan, zyn<br />
andere been eveneens uit bed zwaaiend, „en laten we onmiddellijk<br />
weggaan."<br />
„Anna," zei Janet Calder ernstig, „je wéét iets "<br />
„Ja, kind," gaf Anna toe. „Ik weet heel veel dingen — en sommige<br />
zyn niet erg prettig."<br />
- 6 -<br />
„Bedenk eens iets prettigs," vroeg Janet. „Je weet iets van vader<br />
anders zou je ons met zeggen, dat hy beslist in veiligheid is."<br />
h-K -i,^ e , el veel l an je vader ." zei Anna somber. „Jaren lang<br />
heb ik hem al voorgehouden, dat hy zich warmer kleeden moest,<br />
maar hy lachte me uit. En nou "<br />
Isabel Calder trad op de huishoudster toe en greep haar bij den<br />
arm. Anna was hierdoor zoo verbaasd, dat zy even geen woord kon<br />
uitbrengen. Jaren lang hadden zy in hetzelfde huis gewoond, maar<br />
al dien tyd waren zy als volslagen vreemden nïet elkander omgegaan.<br />
„Waar is hy, Anna?" smeekte het meisje. ««*«»«.<br />
De oude Anna Nilson keek Isabel onderzoekend aan; ze zag hoe<br />
angstig zy was en voelde opeens een soort verteedering over zich<br />
„Wat is er den laatsten tijd met je, kind?" vroeg zy. „Je houdt<br />
geloof ik van je vader, is het niet?" e vi „ c<br />
T "l a ,~ ik . moèt wel v an hem houden nu ik hem beter ken," zei<br />
Isabel ernstig. „Hy is zoo eenzaam."<br />
„Sommige menschen vragen er om, eenzaam te zyn," verklaarde<br />
Anna, „en je vader is een van hen. Je moeder is gestorven omdat je<br />
vader haar zoo alleen liet en haar zoo verwaarloosde. Soms zei hij<br />
in geen weken een woord tegen haar. Hy was altyd beneden, in zijn<br />
zoogenaamde werkplaats of laboratorium. En wat heeft het hem<br />
gebracht? Niets dan narigheid op het laatst! Als die mannen, die<br />
buiten staan, geen politieagenten in burger zyn, dan weet ik het<br />
met! Ze willen weten waar je vader Ts, en dat wil iedereen. En als<br />
zy wisten wat ik weet "<br />
De oude huishoudster zweeg.<br />
„Bedoel je, dat zy hem dan zouden arresteeren?" vroeg Janet<br />
bevend. 0<br />
„Waar zyn politieagenten anders voor?" Anna veegde met haar<br />
zakdoek de tranen weg, die in haar oogen gedrongen waren. „Ik kan<br />
er met achter komen, w«t hy heeft gedaan. Het is niet mooi van<br />
hem geweest, zyn gezin zoo te verwaarlóozen en om in die oude<br />
kapel te spelen met die onzalige dingen, maar daar kun je iemand<br />
met voor arresteeren."<br />
„Oude kapel?"<br />
„Ja, Miss Isabel. Het is een kapel, of beter gezegd het was er een<br />
en je vader heeft er alles uitgehaald om er een laboratorium van<br />
te kunnen maken. Ik heb hem toen direct gezegd, dat er niets goeds<br />
van kon komen, maar hy lachte me uit en zei, dat ik het maar aan<br />
hem moest overlaten en me niet met zyn zaken moest bemoeien.<br />
BU DK DEUR DER STU-<br />
DEERKAMER GEKOMEN,<br />
TIKTE ZU UIT DE MACHT<br />
DER GEWOONTE AAN.<br />
DIRECT DAAROP WAN-<br />
KELDE ZU ACHTERUIT<br />
EN VIEL ONTDAAN IN<br />
DE ARMEN VAN CAPTAIN<br />
FELTON-8LINGSBY, DIE<br />
ACHTER HAAR STOND...<br />
Maar uw moeder vond het ook verschrikkelijk. Ik vraag me vaak<br />
af, hoe alles nog eens zal afloopen. Hoe hy daar kan staan en over<br />
het lichaam van zyn over-grootvader kan loopen — of wat voor<br />
familie het dan ook mag zyn, kan ik me niet begrypen."<br />
„Wat wat zegt u?" vroeg Isabel langzaam en verbaasd.<br />
„Zyn...."<br />
„Och help," zei Anna snel, „ik heb al te veel gezegd. Vergeet het<br />
maar, Miss Isabel. Ik ben een-dwaze oude vrouw om zoo te praten.<br />
Maar Isabel kon hetgeen de huishoudster had gezegd niet zoo<br />
gemakkelijk vergeten. Haar woorden hadden haar niet te stillen<br />
nieuwsgierigheid opgewekt.<br />
„Luister eens, Anna," zei ze, „we moeten de waarheid weten om<br />
wille van onze eigen veiligheid. Wat is er daar beneden in het<br />
laboratorium?"<br />
„Hy zou het me nooit vergeven als ik er een woord over sprak.<br />
Maar hy zal niet altyd blijven leven om zijn geheim te kunnen bewaren,<br />
nietwaar? Niemand van ons kent de toekomst, is het met<br />
zoo?" '<br />
„Natuurlyk niet," antwoordde Isabel direct. „Kom, Anna, vertel<br />
ons wat je weet "<br />
Anna Nilson liet haar stem tot een gefluister dalen. „Hy heeft<br />
jullie mee naar beneden genomen, nietwaar? En toen hebben jullie<br />
natuurlijk dat vierkante blok gezien in het midden van het vertrek,<br />
dat net een tafel lijkt? Nou, dat is een grafsteen, Miss Isabel — en<br />
Sir Walter Calder ligt er onder, de man die dit huis en al zyn<br />
geheimen heeft laten bouwen. Als je nog eens beneden komt in dat<br />
laboratorium, loop dan eens om dien grafsteen heen, Isabel. Het<br />
lykt niet veel op een grafsteen, maar toch is het er een, en er is<br />
een geheim aan verbonden dat alleen je vader kent, en er staan<br />
woorden in den steen gebeiteld. Ik heb ze vaak gelezen Er staat:<br />
„De ondergang van Calder "<br />
„De ondergang van "<br />
Er werd luid gebeld aan de buitendeur en Isabel zweeg verschrikt.<br />
Anna haastte zich de kamer uit en snelde de hal in. Toen de voordeur<br />
werd geopend, keken de beide zusters elkaar bedroefd aan.<br />
Ze konden duidelijk de stem hooren van captain Felton-Slingsby.<br />
„Is Miss Isabel Calder thuis? Ik moet haar direct voor èen dringende<br />
aangelegenheid spreken."<br />
Sir George MacAlister volgde captain Felton-Slingsby in de eetkamer.<br />
„Het spijt me u te moeten vertellen, dat wy geen nieuws over uw<br />
- 7 -<br />
vader hebben. Miss Calder," begon Felton-Slingsby. „Maar ik kan u<br />
wel verzekeren, dat we alle hoop hebben hem spoedig te zullen<br />
vinden! U weet echter dat er intusschen vyanden op den loer liggen<br />
om zich meester te maken van de wonderbaarlijke uitvinding, die<br />
uw vader heeft, gedaan. Daarom zou ik u willen vragen, of u ons<br />
uit voorzorg naar het laboratorium wilt brengen, opdat Sir George<br />
MacAlister den aard van de toestellen kan bestudeeren die er zich<br />
bevinden."<br />
Isabel knikte afwezig, nog steeds denkend aan het vreemde ver-<br />
haal dat Anna had gedaan, en ze ging de beide beeren voor naar<br />
boven. By de deur van de studeerkamer gekomen, tikte zij uit de<br />
macht der gewoonte aan. Direct daarop wankelde zy achteruit en<br />
viel ontdaan in de armen van captain Felton-Slingsby, die achter<br />
haar stond.<br />
„Binnen," sprak de stem van Hugh Calder.<br />
Ze herstelde zich spoedig en keek de beide bezoekers, die al even<br />
verbaasd waren als zij, met groote oogen aan. Met moeite slaagde zy<br />
er in iets te zeggen.<br />
„Dat dat was vader," verklaarde zy ongeloovig, en toen zy<br />
de deur wyd opengooide, zei ze andermaal: „Dat is vader...."<br />
Felton-Slingsby en Sir George MacAlister staarden naar den man,<br />
die in dekens gewikkeld by den haard zat.<br />
„Maar maar " De verbazing van MacAlister was zoo groot,<br />
dat hy anders niet kon uitbrengen.<br />
Toen Felton-Slingsby zich gereed maakte om eenige vragen te<br />
gaan stellen, maakte Sir George met zijn hand een gebaar om hem<br />
te beduiden te zwygen. Wat hy tegen Hugh Calder zei, maakte dat<br />
er een bijna dreigende stilte in het vertrek viel.<br />
„Calder," snauwde hy bijna, „was jij het, die vanmorgen de Engel-<br />
sche vloot buiten gevecht hebt gesteld?"<br />
Er kwam een zonderlinge uitdrukking op het gezicht van Hugh<br />
Calder. Een uitdrukking van angst streed heel duidelijk met een<br />
van trots om het behaalde resultaat.<br />
Er was een geagiteerde klank in zijn stem toen hy sprak.<br />
„Vertel me om 'shemelswil wat er is gebeurd?"<br />
„O, niet zoo veel," verklaarde MacAlister niet zonder een zweem<br />
van sarcasme in zyn stem. „Je hebt alleen met een geluidsgolf zeven<br />
eerste klas gevechtsschepen buiten gevecht gesteld en een aantal<br />
vliegtuigen. Je demonstratie bewijst alleen, dat al de bewapeningen<br />
van de wereld — die bedragen kosten welke alleen met astrono-<br />
mische getallen zyn weer te geven — nutteloos zyn. Hoe vind je dat?"<br />
Deze vraag had Sir George eigenlijk niet hoeven te stellen, want<br />
het was aan Calders bleeke gezicht duidelijk te zien, wat er in<br />
hem omging.<br />
„Zeven schepen Vliegtuigen " mompelde hy schor. „Dan<br />
was het een succes!"<br />
Hy staarde in het vuur van den haard.<br />
„Ik was bang — ik ben nóg bang," bekende hy toen. „Wat willen<br />
jullie nu met me doen? Wat beteekenen een paar menschenlevens<br />
vergeleken met de millioenen, die gespaard zullen worden voor de<br />
verschrikkingen van den modernen oorlog? Zal de gevangenis en<br />
schande het loon zyn voor de eindelooze moeiten die ik me gegeven<br />
heb?"<br />
„Ik zal probeeren zoo spoedig mogelyk een beslissing te ver-<br />
krijgen," verklaarde MacAlister. „Luister eens, Calder," vervolgde<br />
hy toen, „heb je dat allemaal gedaan om er geld aan te verdienen?"<br />
„Natuurlyk niet," viel Hugh Calder heftig uit. „Ik zou al lang een<br />
millioen gekregen kunnen hebben van iedere groote Europeesche<br />
mogendheid als ik had gewild. Het geheim van het Geluid is voor<br />
Engeland, als het alleen maar begrypen wil, dat de geringe schade<br />
die is aangebracht, niets beteekent in vergelijking met de millioenen<br />
die er door gespaard zullen worden.<br />
Ik ben echter slechts een mensch en daarom wil ik, dat men my<br />
openlijk als de uitvinder zal eeren en dat men me een paar duizend<br />
pond betaalt als vergoeding voor de kosten, die ik in het belang<br />
van het land heb uitgegeven. Met het wapen dat ik heb uitgevonden,<br />
zal niemand het durven wagen Engeland aan te vallen en het zal<br />
overal ter wereld zyn belangen kunnen verdedigen."<br />
MacAlister en Felton-Slingsby keken elkander aan en toen zei de<br />
eerste aarzelend:<br />
„Misschien, als u uw verslag hebt uitgebracht op de bijeenkomst<br />
die de volgende week te Londen gehouden zal worden "<br />
„Dècht ik het niet," viel Hugh Calder uit. „U zegt „misschien"?<br />
Zooiets had ik wel verwacht! Maar begryp goed. Sir George, dat er<br />
geen alternatief is. Het is zóó gesteld, dat ik op het oogenblik eischen<br />
kan wat ik wil. U zegt „misschien" tegen mij, terwyl ik u iets<br />
aanbied waarvoor de heele wereld voor mij op de knieën zou zin-<br />
ken als ze het konden krygen. Er zyn een paar menschen gestorven,<br />
en er zyn een paar schepen onklaar gemaakt. Maar wat zou dat?<br />
Ik geloof echter, dat ik maar een ander besluit moest nemen. Ik<br />
moest maar wachten tot dit land in een oorlog gewikkeld is — tot<br />
zyn groote steden tot een ruïne zyn gemaakt, en de inwoners gewond<br />
of gedood in de straten liggen Dan zult u misschien<br />
begrypen wat myn uitvinding waard is! Een bombardement van<br />
één uur uit de lucht, en dan zal ik om myn eigen leven te redden<br />
myn geheim wel moeten prijsgeven.... Zoo denken jullie, is het<br />
niet? Dan kunnen jullie het voor niets krygen, nietwaar?"<br />
„Wind je niet zoo op, Calder," zei Sir George sussend, doch<br />
weinig op zyn gemak.<br />
(Wordt vervolgd)
VIRDOOID IN Di WllDERNIS<br />
Zooais men heeft kunnen lezen, Is er een<br />
expeditie vertrokken naar de onbekende<br />
binnenlanden van Zuid-Amerlka, ten<br />
einde een onderzoek In te stellen naar kolo-<br />
nel Fawcett, den onverschrokken Engelschen<br />
ontdekkingsreiziger, die nu twaalf jaar gele-<br />
den naar dit deel van de wereld vertrok en<br />
van wien men, op een paar berichten na,<br />
nooit meer iets gehoord heeft! Men heeft<br />
echter de hoop, dat kolonel Fawcett nog in<br />
leven is, niet opgegeven, en probeert daarom<br />
al het mogelijke hem op te sporen en zoo<br />
noodig te hulp te komen. Of dit echter nu<br />
reeds niet te laat zal zijn? Met stelligheid is<br />
hierop geen antwoord te geven, maar zooveel<br />
Is zeker, dat de kansen om hem alsnog te vin-<br />
den zeer gering zijn, daar hij in het gebied,<br />
waarheen hij zich begeven heeft, door duizen-<br />
derlei gevaren werd omringd...<br />
Matto Grosso, zoo heet de streek<br />
waarheen hij trok.<br />
Niemand, die ooit in den ban geraakte van<br />
dit geheimzinnige, nog geheel onontdekte ge-<br />
bied In het Brazillaansche gebergte, kan het<br />
ooit meer vergeten. Het is een mysterieus,<br />
bijna sinister land, dat als het ware angst-<br />
vallig wordt bewaakt door primitieve In-<br />
diaansche stammen, die zoo sluw en verrader-<br />
lijk optreden, dat men vaak reeds door hun<br />
vergiftige pijlen Is getroffen nog eer men ge-<br />
merkt heeft, dat er een levend wezen in de<br />
nabijheid was.<br />
Toen kolonel Fawsett voor den eersten<br />
keer mededeellng deed van zijn plan om<br />
deze streek binnen te dringen, werd hij van<br />
alle kanten gewaarschuwd, geen- gevolg aan<br />
dit voornemen te geven. Het zou een spel<br />
zijn met den dood, zoo verklaarden zij, die<br />
het weten konden, en de kansen waren zeker<br />
duizend tegen één, dat hij nooit levend zou<br />
terügkeeren. Maar Fawcett bleef onverzet-<br />
telijk; het avontuur lokte hem en vrees kende<br />
hij niet. Dit laatste had hij reeds verschei-<br />
dene keeren bewezen. Bovendien had hij<br />
zeker al wel twintig jaar lang geleefd met de<br />
hoop, dit onbekende land nog eens zijn<br />
eeuwenoude geheimen te mogen ontrukken,<br />
om er, in het hart er van, de sporen te vin-<br />
den van de verdwenen steden van Atlantis,<br />
het verzonken werelddeel, dat waarschijnlijk<br />
tienduizend jaar geleden het hoogtepunt van<br />
zijn bloei doormaakte en dat, naar men aan-<br />
neemt, de bakermat is geweest van de be-<br />
schaving van Peru, van die der Maja's en<br />
van Centraal-Amerika.<br />
Twaalf jaar geleden vertrok kolonel Faw-<br />
cett met zijn zoon en een jongen vriend,<br />
Raleigh Rimmel. Volgens de door hem ge-<br />
maakte plannen zou een tocht van ongeveer<br />
twintigduizend kilometer hen bij het beoogde<br />
doei brengen. Of zij er ooit gekomen zijn?<br />
Ook dit is een van de vele vragen in ver-<br />
band met zijn avontuur, waarop men het ant-<br />
woord moet schuldig blijven. Zijn laatste<br />
brief werd verzonden van een plaats, welke<br />
hij aanduidde als „acht dagen voorbij den<br />
versten uithoek der beschaving", en er was<br />
sprake in van allerlei moeilijkheden en...<br />
angsten! En terwijl zijn vrouw, zijn familie<br />
en vrienden reikhalzend uitzagen naar nieu-<br />
we berichten, trad er.een geheimzinnige stilte<br />
in rondom den dapperen ontdekkingsreizi-<br />
ger. Men hoorde niets meer van hem, en zij,<br />
die hem gewaarschuwd hadden, begonnen<br />
reeds overtuigd te raken, dat zij gelijk zouden<br />
krijgen.<br />
En toen, ongeveer een' jaar of zeven gele-<br />
den, kwam er een trapper uit de wildernis,<br />
die vertelde dat hij een blanke had gesproken<br />
In een Indiaansch kamp, welke hem had ver-<br />
teld, dat hij kolonel Fawcett was. De man<br />
was in dierenhuiden gekleed en de trapper<br />
had den stelilgen indruk gekregen, dat hij<br />
tegen zijn zin door de Indianen werd vast-<br />
gehouden. Hij had hiernaar echter niet kun-<br />
OP LEVEN EN DOOD<br />
EEN REEKS SPANNENDE AVON-<br />
TUREN NAAR WAARHEID VERTELD<br />
nen Informeeren, maar hij was er zoo stellig<br />
van overtuigd, dat hij met eenlge ervaren<br />
spoorzoekers uit San Paolo vertrok om een<br />
poging te ondernemen, de ontmoetingsplaats<br />
met den zonderlingen blanke weer op te<br />
sporen en hem weer naar de beschaafde we-<br />
reld terug te brengen. De kleine expeditie<br />
vertrok, maar men hoorde niets meer van<br />
haar, zoodat men mag aannemen, dat de leden<br />
er van zijn omgekomen bij hun heldhaftige<br />
poging het geheim rond kolonel Fawcett en<br />
de zijnen op te lossen.<br />
Intusschen bleef men steeds gelooven aan<br />
de mogelijkheid, dät de ontdekkingsreizigers<br />
door vijandige stammen gevangen werden<br />
gehouden, en dit Is dan ook de reden waarom<br />
men ook thans weer een expeditie heeft uit-<br />
gezonden. Het zou echter wel een wonder<br />
genoemd mogen worden, als men kolonel<br />
Fawcett nog vond, maar indien dit gebeuren<br />
mocht, dan zal hij zeker een ongeloofelijk<br />
relaas kunnen doen, want er kan dan geen<br />
twijfel aan bestaan, of hij is er in geslaagd<br />
veel verdef- In dit gevaarlijke gebied door te<br />
dringen dan één blanke ooit voor hem, en<br />
dat hij dingen heeft gezien, die de wereld<br />
met verbazing zuilen vervullen.<br />
Zij, die kolonel Fawcett kennen, beweren<br />
dat het zeer goed mogelijk is, dat hij nog<br />
leeft. Hij bezat een buitengewoon groote<br />
kennis der practische geneeskunst en daarom<br />
achten zij het waarschijnlijk, dat hij, wanneer<br />
?ljn leven op een moment werkelijk gevaar<br />
liep, de Indianen heeft weten te bewegen<br />
hem niet te dooden, doch als medicijnman aan<br />
te stellen. Dat zij hem dan echter angstval-<br />
lig bewaken, ligt voor de hand!<br />
Iemand, die kolonel Fawcett eens heeft ver-<br />
gezeld op een expeditie in de binnenlanden<br />
van Amerika, vertelde, hoe hij zelf heeft ge-<br />
zien, dat hij geheel , alleen, met opgeheven<br />
handen, naar een vijandelijk Indiaansch kamp<br />
liep. De giftige pijlen snorden om hem heen,<br />
maar hij scheen er zich niets van aan te<br />
trekken, en zijn houding maakte zóó'n in-<br />
druk, dat het schieten niet alleen weldra op-<br />
hield, maar de Roodhuiden ook binnen eenige<br />
minuten met alles kwamen aandragen waar-<br />
aan de expeditie behoefte had.<br />
Bij een andere gelegenheid, toen het er<br />
slecht voor hem uitzag, maakte Fawcett ge-<br />
bruik van een electrische lantaarn om zijn<br />
belagers te doen gelooven dat hij over magi-<br />
sche krachten beschikte, terwijl hij een an-<br />
dermaal zelfs gloeilampjes aan zijn voor-<br />
hoofd had aangebracht die op groote, vurige<br />
oogen leken, zoodat men hem voor een of<br />
andere godheid hield.<br />
Met deze en dergelijke trucs slaagde hij er<br />
vaak in, vijandige stammen te imponeeren,<br />
maar achter hun bljgeloovige vrees sluimer-<br />
de dan toch altijd nog het verraad, en het is<br />
daarom zeer goed mogelijk, dat Fawcett<br />
daarvan de dupe Is geworden. Menige medi-<br />
cijnman, bijvoorbeeld, zal in hem een gevaar-<br />
lijk concurrent gezien hebben, dien hij maar<br />
zoo gauw mogelijk uit den weg moest trach-<br />
ten te ruimen...<br />
Afgescheiden van de talrijke gevaarlijke<br />
dieren, die zich ophouden In het gebied dat<br />
Fawcett moest doortrekken — er zijn onge-<br />
loofelijk veel vergiftige insecten en onder<br />
anderen slangen varï meer dan dertien meter<br />
lengte — was het grootste gevaar dat hem<br />
bedreigde een overval, nog eer hij. kans had<br />
gekregen contact met een onbekenden stam<br />
tot stand te brengen. Terwijl hij door een<br />
oogenschijnlijk verlaten streek trok, kon er<br />
plotseling van achter iederen boom een In-<br />
- 8 -<br />
diaan tevoorschijn schieten met een opge-<br />
heven bijl of konden in vergif gedoopte pijlen<br />
van alle kanten om hem heen suizen, want<br />
de Indianen die daar leven, hebben een ge-<br />
heimzinnig systeem, waarmee zij elkaar kun-<br />
nen waarschuwen wanneer er blanken of<br />
vijanden in hun gebied komen. In de stilte<br />
van het bosch kan men een telkens herhaald<br />
tik-tik-tik hooren, dat denken doet aan het<br />
geluld dat een specht maakt, wanneer deze<br />
vogel In de schors der boomen naar insecten<br />
zoekt. Maar in werkelijkheid is het een In-<br />
dianenstam, die met behulp van een uitge-<br />
holden boomstam een waarschuwing seint<br />
naar een anderen stam. -■<br />
In dit onbekende land wonen tientallen<br />
verschillende stammen, die iemand den weg<br />
versperren, en sommigen zijn kannibalen. In<br />
een bepaalde streek wonen de zoogenaamde<br />
stokken-gooiers, die naar iederen vreemde 'n<br />
soort boemerang gooien met de bedoeling<br />
zijn beenen te breken om hem daarna pas,<br />
als hij hulpeloos op den grond ligt, te vragen<br />
wat hij eigenlijk kwam doen.<br />
Indien men hierbij nog voegt de talrijke,<br />
moeilijkheden, die het terrein zelf oplevert,<br />
dan kan men eenigszins nagaan aan hoeveel<br />
gevaren Fawcett en de zijnen blootstonden<br />
en... hoe gering helaas de kans geacht moet<br />
worden, dat zij er het leven hebben afge-<br />
bracht.<br />
Zoo kwam het bijvoorbeeld eens voor, dat<br />
Fawcett langs den rand van een stellen af-<br />
grond reed, toen zijn muildier hem plotse-<br />
ling afwierp. De kolonel kwam half over den<br />
rand van den weg te hangen, hij wist even-<br />
wel zijn evenwicht te bewaren en weer over-<br />
eind te krabbelen, maar zijn rijdier stortte<br />
in de kloof van negenhonderd meter diepte.<br />
Vaak ook voerde zijn weg langs zulke smalle<br />
paden in het gebergte, dat hij zijn begelei-<br />
ders moest blinddoeken omdat zij er niet<br />
tegen konden in den afgrond naast zich te<br />
kijken...<br />
Herhaalde malen zijn er allerlei berichten<br />
ontvangen, die het aannemelijk maakten, dat<br />
kolonel Fawcett gedood moest zijn. Onder<br />
anderen van een Canadeeschen ingenieur, die<br />
beweerde dat hij een revolver, een kompas<br />
en een leeren zak, gemerkt met de initialen<br />
van Fawcett om den hals van een bekenden<br />
Braziliaanschen bandiet had zien hangen. Dit<br />
is een illustratie van een der vele gevaren,<br />
waaraan kolonel Fawcett heeft blootgestaan!<br />
Toen hij eenmaal de beschaafde wereld ach-<br />
ter zich had gelaten, was er geen mensch<br />
meer waarmee hij in aanraking kwam, dien<br />
hij nog kon vertrouwen. Dit ondervond bij-<br />
voorbeeld ook kapitein Dyott, die eenige jaren<br />
geleden een opsporingsexpeditie leidde. In<br />
de hut van Alolque,-hoofdman van de Anau-<br />
aua-lndianen, vond hij een suit-casp. waarvan<br />
de hoofdman beweerde, dat hij haar van<br />
Fawcett ten geschenke had gekregen, en een<br />
metalen plaatje van de Londensche firma,<br />
welke voor Fawcetts uitrusting had gezorgd.<br />
Daar Dyott vernomen had, dat Fawcett in 't<br />
gebied van Aloique vermoord was, vroeg hij,<br />
hem naar de plaats te brengen, waar men<br />
hem begraven had. De hoofdman nam toen<br />
echter zoo'n dreigende houding aan, dat<br />
Dyott en de zijnen de vlucht moesten nemen<br />
om niet gedood te worden...<br />
Twaalf jaar is een lange tijd. Zal de ex-<br />
peditie, Sie thans vertrokken is, meer succes<br />
hebben dan de vorige, en zal Fawcett als een<br />
uit den dood herrezene in de beschaafde<br />
wereld terügkeeren met een verslag van zijn<br />
ervaringen dat alle fantasie te boven gaat?<br />
— Er zijn er, die daar ondanks alles op dur-<br />
ven hopen.,.<br />
4-<br />
J. <strong>ET</strong>ERMAN - DE W<strong>ET</strong>ERI
1-2. Aan de grens bij<br />
Roosendaal werden le-<br />
geroefeningen in klein<br />
verband gehouden, on-<br />
der leiding van kolonel<br />
C. Ph. Brückel, com-<br />
mandant van de zesde<br />
infanteriebrigade. —<br />
1. Een pantserwagen<br />
met een afdeeling mo-<br />
torrijders gereed voor<br />
een aanval bij Nispen.<br />
2. Tijdends het groote<br />
treffen in Nispen.<br />
■ ■ .■ .<br />
■■<br />
VOLLE LEVEN<br />
3. Een kijkje op de<br />
werkzaamheden aan<br />
den N. O. Polder. De<br />
dijk reikt thans reeds<br />
een half uur gaans van<br />
Urk. — Zooals men<br />
op de foto kan zien<br />
wordt er links en rechts<br />
een dijk van keileem<br />
gestort, waartusschen naderhand het zand wordt opgespoten.<br />
4. Z.K.H. Prins Bernhard opende de jaarbeurs te Utrecht. De<br />
vorstelijke bezoeker in den televisiestudio. — V.l.n.r.: de heer<br />
P. S. F. Otten, directeur van Philips, Prins Bernhard, de heer<br />
J. v. d. Maark, die veel op het gebied der televisie heeft tot<br />
stand gebracht.<br />
5. Ter gelegenheid van het 10-jarig bestaan van de schiet-<br />
vereeniging ,,De Oude Rijn" te Oudenrijn werden nationale<br />
schieiwedstrijden gehouden. — De burgemeester van Ouden-<br />
rijn lost het eerste schot.<br />
6. De dirigent Arturio Toscanini zal In ons lancl eenige con-<br />
certen geven. — De dirigent komt voor het gebouw Excelsior<br />
te Den Haag aan, waar hij met het Residentie-orkest zal<br />
repeteeren.<br />
7. Een gezelschap Schotsche jongelui brengt een bezoek aan<br />
ons land. — De Schotten te Rotterdam.<br />
(Photos Pol.)<br />
1-3. Feijenoord-Heracles 4—1,<br />
om het kampioenschap van Ne-<br />
derland. — 1. Tijdens een corner<br />
op het doel van Heracles. 2. Een<br />
botsing voor het doel van Heracles.<br />
3. Een fraaien voorzet van Linssen<br />
kopte Vente onhoudbaar In, waar-<br />
door de stand op 4—1 kwam.<br />
4. Een kijkje tijdens den inter-<br />
nationalen dames-hockeywedstrijd<br />
Nederland-Duitschland, te Bussum<br />
gespeeld en door onze dames<br />
met 1 —2 verloren. — Een Duit-<br />
sche aanval wordt door de Neder-<br />
landsche speelsters onschadelijk<br />
gemaakt.<br />
DE <strong>WE</strong>RELD VAN DE<br />
^<br />
m.**<br />
5. De K.N.J.V. hield in de om-<br />
geving van Den Haag een jacht-<br />
rit. — Na een vermoeiende jacht<br />
zoekt de meute verkwikking in<br />
den vijver nabij de kill, gelegen<br />
op het landgoed Duinrel.<br />
6-7. In het Olympisch Stadion<br />
te Amsterdam vond de inter-<br />
nationale hockeywedstrijd Ne-<br />
derland-België plaats. De uitslag<br />
was 3 — 2 voor Nederland. —<br />
6. Het moment, waarop de Bel-<br />
gische back den bal in eigen<br />
doel slaat. 7. De Roos scoort<br />
het eerste Hollandsche doelpunt.<br />
[Photos Po/,)
OPLOSSINGEN ZOEK EN VIND<br />
16 MAART<br />
OPLOSSING KRUISWOORDRAADSEL<br />
r-i<br />
Q VEL 1 M G<br />
E L__JE [ : i<br />
vl J D A G s T E P<br />
E M<br />
-< E LflS rri 1<br />
letZ ^ Jv t E Q E M<br />
G E V A A 0 1'""' -3 K<br />
A E m • n M O T l E<br />
« E M S T Ai L r ^^ L<br />
■PVPI mam M PW t ^i«^i<br />
f E i:.^.-:'-J M m ö t... a ■: •4<br />
1" A V E R N A L E ^1<br />
OPLOSSING<br />
MUURRAADSEL<br />
E<br />
T E<br />
TEL<br />
STEL<br />
STEEL<br />
[STEKEL<br />
LEEST<br />
L | E S T<br />
LES<br />
L 5<br />
S<br />
OPLOSSING<br />
PUNTEN<br />
RAADSEl<br />
K<br />
A<br />
L L<br />
T •-<br />
U E<br />
G<br />
OPLOSSING<br />
HONINGRAATRAADSEL<br />
■P V Ä v ä V s<br />
Li, ö ►I. 0 ^ @ 3<br />
r^ V A T Ä 1<br />
r^ 0 A © ^ © ►H<br />
t^ ^ A S A V 3<br />
►^ 0 ►1. © A 0 3<br />
L s e<br />
?i J « ^<br />
I<br />
E<br />
OPLOSSING<br />
TOOVERDRIEHOEK<br />
o c T e O O l<br />
c E R i U M<br />
T R A M T<br />
R 1 n G<br />
O U T<br />
O M<br />
1<br />
E<br />
53<br />
u<br />
D<br />
P O<br />
E O<br />
i v E n<br />
v<br />
R I<br />
V E<br />
E O<br />
E<br />
OPLOSSING<br />
ONZE<br />
FILMPUZZLE<br />
INVULRAADSEL<br />
Lachen<br />
CenOog<br />
Steward<br />
legaal<br />
Inbfengen<br />
eerder<br />
LESLIE<br />
HOWARD<br />
GEÏLLUSTREERD KRUISWOORDRAADSEL<br />
In ieder vakje moet de eerste<br />
letter ingevuld worden van hetgeen<br />
de teekeningetjes voorstellen. Te-<br />
zamen vormen deze letters woor-<br />
den van de volgende beteekenis:<br />
Horizontaal:<br />
2. betalingsbewijs<br />
5. voorzetsel<br />
6. familielid<br />
12<br />
7. daar<br />
9. en dergelijke (afkorting)<br />
10. reeds<br />
11. handvat van vele voorwerpen<br />
14. rund<br />
16. muzieknoot<br />
17. plaats in Gelderland.<br />
Verticaal:<br />
1. speelgoed<br />
L<strong>ET</strong>TERPARENRAADSEL<br />
3. familielid<br />
4, knaagdier<br />
6. dwaas<br />
7. lyrisch gedicht<br />
8. inzinking tusschen bergen<br />
9. plaat<br />
11. te betalen bedrag<br />
12. plechtige bevestiging<br />
13. huid.<br />
De letlerparcn, juist ingevuld in<br />
liorizonlale richting, vormen woor-<br />
den van de volgende beteekenis:<br />
1. het aanhoudend loopen<br />
2. wel bekome het u<br />
3. bedriegerij<br />
4. verdorven<br />
5. wettig verklaren,<br />
Letterparen: be, ec, en, si, ht,<br />
cc, pr, dr, ht, lo, it. op, ge, os, og.<br />
Bij goede invulling vormen de<br />
letterparen in de middelste rij van<br />
boven naar beneden gelezen den<br />
naam van een gemeente in de pro-<br />
vincie Utrecht,<br />
LOGOGRYPHE<br />
18, 4, IS — jongensnaam<br />
17, 2, 14, 11, 4, 3, 16, 8 =: voorexamen<br />
9, 7, 23 = klein soort paard.<br />
20, 13, 25, 5, 19, 8 = in de zon liggen.<br />
1, 15, 6, 1, 21 — Nederland over zee.<br />
12, 10, 22, 17, 24, 5 = doen zitten.<br />
Het geheel bestaat uit 25 tetters en is een uit-<br />
drukking.<br />
Niets<br />
dunk •-<br />
RUITENRAADSEL<br />
Te beginnen by en<br />
in Üe richting van de<br />
pijltjes woorden in-<br />
vullen die beteeke-<br />
ncn:<br />
1. drank<br />
2. tegen<br />
3. familielid<br />
4. nobel<br />
5. restant<br />
6. deel van een<br />
schip<br />
7. roem<br />
8. keer<br />
9. vervoermiddel<br />
10. buitenste omtrek<br />
van eenig voor-<br />
werp<br />
11. verbindingslyn<br />
12. genoeg gekookt<br />
13. twee by elkaar<br />
behoorende din-<br />
gen<br />
14. bergplaats<br />
15. verdriet<br />
16. kleur.<br />
VERANDERRAADSEL<br />
— kaap<br />
rente -<br />
- stel<br />
vent.<br />
lier laat mand —<br />
In c!k van bovenstaande woorden moet één letter<br />
door een andere vervangen worden, zoodat de woor-<br />
den een andere beteekenis krijgen. De nieuw in-<br />
gezette letters vormen den naam van een bekend<br />
oud-Hollandsch schilder.<br />
ONZE FILMPUZZLE - CIRKELRAADSEL<br />
Vul van buiten naar binnen<br />
woorden van de volgende betee-<br />
kenis in:<br />
1. bezwijming<br />
2. lid van een rechtbank<br />
3. voorstander van alge-<br />
meene maatschappelijke<br />
'gelijkheid<br />
4. kind van het vrouwelijk<br />
geslacht<br />
5. schenking<br />
6. binnenkomst<br />
7. verkiezing<br />
8. in beweging brengen<br />
9. verkeerd<br />
10. aideeling in een krant<br />
11. afstand<br />
12. iemand uit Hongarije<br />
13. niet zeker van iets<br />
14. grapjas<br />
15. aanbieding van koop-<br />
waar '<br />
16. kunnende gebeuren<br />
17. aanstoot geven<br />
18. niet bewaren.<br />
Bij juiste invulling ont-<br />
staat er van 1 tot 18 de<br />
naam van een jeugdigen<br />
filmster.<br />
Wij stellen een hoofdprijs<br />
en tien filmfoto's beschik-<br />
baar om te verdeelen onder<br />
de goede oplossers. Ant-<br />
woorden in te zenden vóór<br />
6 April aan Dr, Puzzelaar, Galge-<br />
water 22, Leiden, Op enveloppe of<br />
briefkaart a.u.b. duidelijk vermel-<br />
den: Filmpuzzlc 6 -April.<br />
Deze puzzle kan tegelijk met de<br />
andere ingezonden worden, doch<br />
liefst op een apart velletje papier.<br />
- 13 -<br />
V 'S<br />
DE PRIJSWINNAARS<br />
De hoofdprijzen konden deze week worden<br />
toegekend aan:<br />
mevrouw H. Gruson, Amsterdam;<br />
mejuffrouw G. Hofstede, Driebergen;<br />
den heer V. Wijnen, Asten;<br />
den heer Bljsterveld, Groningen;<br />
den heer T. Soetermans, Amsterdam.<br />
De troostprijzen vielen ten deel aan:<br />
mevrouw Peters-Liepertz, Nijmegen;<br />
mevrouw H. E. Keppels-v. d. Sigtenhorst,<br />
Nijmegen;<br />
mejuffrouw G. Hofman, Hengelo;<br />
mejuffrouw R. ten Hope, Schiedam;<br />
mejuffrouw J. v. d. Velden, Milllngen;<br />
mejuffrouw T. Sonders, Rotterdam;<br />
den heer F. Louer, Tilburg;<br />
den heer H. T. A. Mulder, Groningen;<br />
den heer M. P. Bijl, Middelburg;<br />
den heer C. Kooiman, Nijmegen;<br />
den heer B. J. v. Delft, Haarlem;<br />
den heer J. Peters, Kekerdom (Gld);<br />
den heer P. C. van der Gaag, Schiedam;<br />
den heer L. v. Egerschot, Almelo;<br />
den heer M. Versteegden, Helmond;<br />
den heer J. L. Plaatzer, 's-Gravenhage;<br />
den heer M. Verzett, Gennep;<br />
den heer H, ter Hofstede, Ootmarsum;<br />
den heer J. Weber, Rotterdam;<br />
den heer L. Pellicaan, Amstelveen.<br />
De hoofdprijs van de „Filmpuzzle" werd<br />
gewonnen door:<br />
den heer S. Smit, Lelden.<br />
De troostprijzen werden verworven door:<br />
mevrouw W. Eygendaal, SchiÄdam;<br />
mejuffrouw A. Appeldoorn, Middelburg;<br />
mejuffrouw T. de Greef, Woensel;'<br />
mejuffrouw M. Echebus, Rotterdam;<br />
den heer H. C. Spitters, Breda;<br />
den heer J. Oord, Glanerbrug;<br />
den heer F. Lesueur, 's-Gravenhage;<br />
den heer Th, Putters, Schiedam;<br />
den heer B. H. v. Duyker, Amsterdam;<br />
den heer J. Heil, Den Helder.<br />
ONZE PRIJZEN.<br />
Voor goede oplossingen op iedere<br />
puzzle, rebus, probleem, enzoovoort,<br />
stellen wij een prijs van j 2.50 be-<br />
nevens vier troostprijzen beschik-<br />
baar. In totaal dus deze week<br />
5 prijzen van ƒ 2.50 elk en<br />
20 troostprijzen.<br />
DE OPLOSSINGEN<br />
op de in dit nummer voorkomende<br />
puzzles, enzoovoort, gelieve men<br />
vóór 6 April in te zenden aan Dr.<br />
Puzzelaar, Galgewater 22, Leiden.<br />
Op enveloppe of briefkaart vermelde<br />
men duidelijk:<br />
Oplossingen Zoek en Vind 6 April.
Toen in 1919 Polen ten gevolge van de vredesverdragen een<br />
zelfstandige staat werd, kreeg het ook een uitgang naar<br />
zee, den zoogenaamden corridor. De haven die In dit ge-<br />
bied lag, Danzig, kwam evenwel niet onder Poolsch bestuur,<br />
doch werd een vrije, dat wil zeggen zelfstandige, stad. Daarom<br />
besloten de Polen zelf een eigen haven te bouwen en dit deden<br />
ze in het visschersdorp Gdynia. Zij hebben succes met hun<br />
onderneming gehad: waar vijftien Jaar geleden slechts een<br />
armzalige nederzetting bestond met wat houten visschershutten<br />
en negentien „werkelijke" huizen, strekt zich nu de modernste<br />
stad van Polen uit, een haven van internationale beteekenis<br />
en met bijna honderdduizend inwoners! Nog steeds groeit de<br />
stad en nog steeds neemt de beteekenis van de haven toe, zoo-<br />
dat zij een zware concurrent voor Danzig is geworden. Als be-<br />
wijs een paar cijfers: in 1931 had Gdynia 32.000 Inwoners en<br />
slechts drie vischrookerijen, terwijl 3610 schepen de haven<br />
binnenliepen. In 1936 waren deze cijfers: 81.000 Inwoners en<br />
5682 schepen.<br />
In 1926 werd Gdynia door de Polen als oorlogshaven ingericht<br />
en sedertdien steeds uitgebreid. Ook als overlaadhaven voor<br />
steenkolen krijgt het steeds meer beteekenis.<br />
Vooral de laaste vijf jaar is Gdynia een haven van wereld-<br />
beteekenis geworden. Niet het minst heeft daartoe bijgedragen<br />
de directe verbinding met Amerika, die door zeer moderne<br />
stoomschepen wordt onderhouden. Er is eveneens een Poolsch-<br />
Zweedsche lijn ingericht op Stockholm.<br />
Een groot deel van den Poolschen handel vindt op het<br />
oogenblik over Gdynia plaats. Vele van de Poolsche fruithande-<br />
laars hebben zich dan ook in Gdynia gevestigd, terwijl er<br />
tevens veel buitenlandsch kapitaal is geïnvesteerd. Er bevinden<br />
zich hypermoderne koelhuizen, rookerljen,- conservenfabrieken<br />
en ook een meteorologisch observatorium.<br />
Sedert enkele Jaren is men nu ook bezig, Gdynia als toeristen-<br />
centrum aantrekkelijk te maken. Niet ver van de haven heeft<br />
men bijvoorbeeld een reusachtig strandbad aangelegd, terwijl<br />
er reeds drie groote Strandhotels met ongeveer duizend kamers<br />
zijn verrezen, die in de zomermaanden steeds goed bezet zijn,<br />
en van jaar tot Jaar meer aanvragen krijgen.<br />
Gdynia heeft dus waarschijnlijk een goede toekomst<br />
voor zich.<br />
5. Een nieuwe graansilo té Gdynia,<br />
die tienduizend ton kan 'be-<br />
vatten.
Maria Staart op 't<br />
schavot.<br />
LES PERLES DE LA COURONN<br />
Een film, geschreven, geregisseerd en gespeeld do<br />
SACHA GUITRY<br />
Jean Martin \<br />
Frans I /<br />
Napoleon III )<br />
Fran^oise Martin J<br />
Sach<br />
Maria Stuart ' Jacqueline U<br />
Josephine de Beauharnais )<br />
Adjudant van den Engelschen koning<br />
Hendrik VIII<br />
Catherina de Medici in 1560<br />
Keizerin Eugenie in 1914<br />
Mary Tudor \<br />
Koningin Elisabeth / ...<br />
Koningin Victoria )<br />
. . .Lyn H|<br />
Marguerite<br />
* i<br />
. Yvette<br />
Madame Dubarry Simone<br />
Generaal Bonaparte J. L. Bi<br />
Napoleon I in 1815 E.<br />
Een fabrikant uit Marseille<br />
Tijd van handeling; 1518-1937.<br />
Plaats van handeling: Parijs, Rome, Marseille, Londen,<br />
China, Perzië, Abessinië.<br />
Een film in de Fransche, Engelsche en Italiaansche ta<br />
een Nederlandsch gesproken commentaar.<br />
De „King's State Crown" van Engeland draagt als grootste<br />
vier magnifieke paarlen van zeldzame waarde, waaraan een<br />
derlijke geschiedenis verbonden is.<br />
Deze geschiedenis begint te Florence met de geboorte van Cai<br />
de Medici, de dochter van Lorenzo de Medici en Madeleine de I.<br />
d'Auvergne. Het toeval wilde, dat op denzelfden dag te Fontaim<br />
Hendrik van Orleans, zoon van Koning Frans I, werd geboren, dl<br />
Catherina de Medici tot vrouw zou krijgen. De jeugd van Hendrl<br />
Orleans was echter heel wat gelukkiger dan van Catherina, wi<br />
boorte haar moeder het leven kostte en die ook kort na haar<br />
op de wereld haar vader moest verliezen. Het jonge weesje wei<br />
haar oom, Paus Clemens VII, toevertrouwd, die het kind in een k<br />
liet opvoeden.<br />
Nauwelijks was Hendrik van Orleans acht jaar ""^ ^UfiUttiMÊtt<br />
reeds om te zien naar een passende echtgenoot». Aanvankelijk<br />
hij onderhandelingen aan met Hendrik V|ll van Engeland, datr<br />
niet ongenegen was zijn dochter aan den toekomstigen Franschen<br />
tot vrouw te geven. Fran^. I veranderde achter van opinie an da^<br />
zijn zoon een aanzoek bij den Paus om da hand van Cathe<br />
Medici, een aanzoek, dat gaarne geaccepteerd werd.<br />
Toen had echter een jonge Italiaansche edelman den euvele<br />
om de oogen op te slaan naar de Jeugdige Catherina. Om h«<br />
de toekomstige Fransche Kroonprinses verwijderd te houden, x<br />
Paus hem weg met de opdracht om vijf paarlen te zoeken, die<br />
en kleur «n grootte geheel gelijk moesten zijn aan,de twee paare<br />
de Péus hem ter hand stelde. De jonge Italiaan aanvaardde deze < p<br />
in de hoop, dat, indien zijn zending met succes bekroond zou<br />
hy de gunst van den Paus zou mogen verwerven en (oettemm<br />
krijgen voor een huwelijk met Catherina. En het gelukte. hem ini<br />
na een jarenlange omzwerving, door. China, langs de Perzisch<br />
door Abessinië en Spanje, de vijf paarlen bijeen te krijgen. 3<br />
terugkeer echter wachtte hem een wreede ontgoocheling: Cil<br />
i was hem vergeten I<br />
Misschien was het hem een troost, dat Catherina bij het kört<br />
plaatsvindende huwelijk een halssnoer droeg mei de zeven paarlet,<br />
| van hij er vijf in liefde bijeengezocht had. De ontmoeting van d<br />
' jonge Koningskinderen had te Marseille mei veel pracht en praa<br />
l Jaren vergingen. Koningen en Koninginnen volgden elkaar<br />
Frankrijk werd Maria Stuart Koningin van Frankrijk aan d» zi,rf<br />
Frans II. Catherina de Medici schonk haar schoondochter bij het n<br />
'het paarlsnoer. Maria Stuart beging echter de onvoorzichtigh ^<br />
vtcapeo van Engeland met dat van Frankrijk ie vereenigen, d.t«<br />
symbolisch willende aanduiden, dat zij nimmer haar aanspraken o<br />
Engelschen troon had opgegeven. Daarmede had zij zich echte<br />
den haat van Koningin Elisabeth op haar hals gehaald. Toen sil* r<br />
selingJFrans.il, Uit was bet met de macht van Maria Stuart. Na '<br />
dagen den wüten rouw gedragen te hebben, vertrok zij naar Sb<br />
en begon de tragedie van haar strijd met Koningin Elisabeth, die ^i'<br />
met haar gevangenname en onthoofding. Tijdens de terechtstelling<br />
gen drie dieven haar kamer binnen en roofden het beroemde h li<br />
In een kleine kroeg verdeelden zij den bult. De aanvoerder »<br />
bende behield prie van de zeven paarlen voor zich en wist er n«<br />
ontkomen. Zijnxhcslde handlangers werden echter gegrepen, te«<br />
paarlen nog op he\ gevonden werden. Zoo kwamen vier van d-<br />
paarlen in het bezie, van Koningin Elisabeth, dié deze wegsloot I<br />
juweelenschrijn met dubbelen bodem. In 1887 vond Koningin ^<br />
zuiver bij toeval, deze paarlen en zij gaf opdracht deze In d?<br />
aan te brengen, waaraan men ze heden tén dage nog kan beWoi»<br />
Wat WM er echter van de overige drie<br />
paarlen terechtgekomen? Langen tijd is dit<br />
een groot raadsel geweest, totdat Sacha<br />
Guitry, deels afgaande op authentieke ge-<br />
gevens, deels steunend op. zijn vruchtbare<br />
fantasie, de geschiedenis van deze drie<br />
paarlen ontdekte. En deze geschiedenis<br />
vormt nu het tweede deel der film.<br />
Een van de drie paarlen verloor de.dief<br />
bij het dobbelspel aan een jongen Engel-<br />
schen Lord, waarna zij meer dan drie<br />
eeuwen als een kostbaar bezit door diens<br />
nakomelingen werd bewaard, totdat in<br />
onze dagen werd vastgesteld, dal ... deze<br />
paarl valsch was.<br />
De tweede paarl geraakte In handen van den,galanten rran-<br />
schen Koning Hendrik IV, die haar schonk aan Gabrielle<br />
d'Estrée. Daarna bleef, deze paarl jarenlang aan het Fransche<br />
Hof en kwam ten slotte in hei bezit van Madame Dubarry.<br />
Deze verloor bij de Fransche Revoluü«, behalve haar hoofd,<br />
ook de paarl. Door een toeval kwam dezelfde paarl in het<br />
bezit van Napoleon, die haar aan Josephine de Beauharnais<br />
tén geschenke gaf. Haar dochter vond later de paarl, droeg<br />
haar over aan haar zoon Louis, den lateren Napoleon III, die<br />
op zijn beurt de paarl aan zijn vrouw, Keizerin Eugenie,<br />
schonk. Déze laat haar ten slotte in 1914, wanneer de wereld-<br />
brand is uitgebroken, acher in oen kerk te Burgos, waar zij<br />
kwam bidden voor de strijdende soldaten in Frankrijk. _<br />
De derde paarl was een nog grilliger lot beschoren. De diei<br />
had getracht er de gunst van oen Engelsche dienstmaagd mede<br />
te verwerven. Sedertdien scheen deze péarl sleeds gedoemd<br />
om in. Ilefdesaangelegenheden verwikkeld te worden. Steeds<br />
opnieuw was er weer een man, die zich het bezit er van ver-<br />
zékerde om er den-hals van een vrouw mei» ie tooien. De<br />
vrouwen waren Jong en schoon, wanneer .zij de paarl ver-<br />
wierven; ouderdom en daarmee gepaarde gaande nooddruft<br />
noodzaakten hen steeds om zich van het kostbare kleinood te<br />
ontdoen. Zoo moest ten slotte ook onlangs eèn oude vrouw<br />
de paarl op een publieke valling te Parijs brengen, waar een<br />
fabrikant uit Marseille haar ontdekt en koopt De fabrikant<br />
scheepte zich in aan boord van de „Normandle", doch...<br />
deze paarl valt In zee.<br />
„Paarlen van de kroon" is geen historisch werk, maar een<br />
origineel filmspel vol speelsche fantasie, bedacht door den ge-<br />
nialen Franséhen auteur Sadha Guitry.
fauKiïJty<br />
t'^'<br />
*<br />
y'..A<br />
HMH9<br />
V<br />
u^ui<br />
Bijna alle slangen leggen eieren, en het i, du, geen wonder, dat de in Europa<br />
meest voorkomende slang, de onschuldige ringslang, het ook doet<br />
Zoon slangenei is tamelijk klein en bovendien is het wanneer het gelegd wordt<br />
nog kleiner dan nadernand, daar het in groot, mate de eigenschap bezit water op<br />
te nemen en daardoor op te zwellen.<br />
De ringslangen leggen hun eieren In de buurt van water. Dat is ook logisch,<br />
want W voelen zij zich in hun element. Ze zijn ware meesters in het vangen<br />
van kikvorschen en visschen. Zij kunnen uitstekend zwemmen en de pasgeboren<br />
ringslangen kunnen dat ook dadelijk. Het kan den jongen slangetje, trouwens nfet gauw<br />
LI uu 000 - Da8r0m " het ^ 00,t duide,i J k ' ^" r O'» «*• «'«ran In<br />
dikke ballen van tien tot twintig stuks onder vochtig mos of nat loof vlak bij de<br />
oevers van meren en poelen worden gelegd. De moeder-slang bekommert zich<br />
dan verder niet meer om het wel van haar kinderen, wier grootste vijand een lang.<br />
droogteperiode is, waardoor zij verdrogen.<br />
De zon neemt de taak op zich de eieren uit te broeden. Zij worden In het voor-<br />
jaar gelegd en in den zomer komen zij uit. Hoe dat gebeurt laat onze Interessante<br />
serie toto s zien.<br />
Het opmerkelijkst, is. dat de pasgeboren slang, die nog maar heel klein Is. direct<br />
•en volkomen zelfstandig wezen is. Wanneer men haar aanpakt, blaast zij zich<br />
heelemaal op, onder het ultstoot.n van een vervaarlijk gesis. Ze is dan echter niet<br />
gevaarlijk want de ringslangen zijn niet giftig. Zelfs wanneer zij zou bijten, kan dat<br />
nog geen kwaad. Na de geboorte neemt de jonge ringslang een paar dagen rust<br />
dan krijgt zij een nieuwe J,uld en gaat zij op de jacht. Eerst eet zij nog allerlei<br />
kleine dieren, maar weldra Is zij zoo groot, dat zij zich van denzelfden bult meester<br />
maakt als de oude dieren. •<br />
1. Da geboorte van da ringslang<br />
kondigt sich aan door twee<br />
▼UJnuohazpe sneetjes in het<br />
al. Ächter hat ai ligt ar aan,<br />
dat raada uitgekomen ia.<br />
2. Langzaam komt ar aan dekseltje<br />
naar boven.<br />
3. Dan komt da kop van da slang<br />
tevoorschijn, terwijl ar drup-<br />
peltjes eiwit naar buiten loopen.<br />
4. Da slang schrok van dan foto-<br />
graaf an trok zich terug. Nu<br />
probeert zij het op aan and.r<br />
plekje nog eens.<br />
5. Snel komt zij nu naar buiten<br />
glijdan.<br />
6. Da slang is geboren. — Het is<br />
eigenlijk niet te galoovan, dat<br />
deze slang van 18 cm. lengte<br />
alt aan ai van 272 cm. langte<br />
is gekomen!<br />
•<br />
teWä,.<br />
an mms<br />
.., ooor Kedereee<br />
IN H<strong>ET</strong> LAND DER BLINDEN...<br />
Alle echtgenooten zijn blind<br />
en alle vrouwen zijn geluk-<br />
kig In Vetrenlk, Yoegosla-<br />
vlê, «en modeldorp door wijlen koning<br />
Alexander gesticht voor oorlogsbllnd.n.<br />
Negen Jaar g.leden schonk de regee-<br />
ring lederen man een huisje, verschei-<br />
dene aren grond en een uitrusting om<br />
•en boerderij te beginnen. De koning<br />
meende toen, dat er waarschijnlijk wel<br />
meisjes te vinden zouden zijn, die met<br />
h«n wilden trouwen. Er werden adver-<br />
tenties In de groote couranten geplaatst,<br />
•n het bleek, dat er tweemaat zooveel<br />
meisjes op de advertenties antwoordden<br />
als er mannen waren. De meesten van<br />
hen sagen er bovendien heel aardig<br />
uit...<br />
Van'n langen verlovingstijd was geen<br />
sprake. Dr. Ramadanovltch, burgemees-<br />
ter van het dorp, bracht de paartjes<br />
naar de kaoel en zegende hun huwe-<br />
lijken In.<br />
De regeering zorgde er voor, dat<br />
alle producten uit Vetrenlk een afzet-<br />
gebied hadden, en heden ten dage Is<br />
dit dorp een der welvarendste van heel<br />
Yoegoslavlë. Er heeft geen enkele<br />
scheiding plaats gehad, en de gemeente<br />
heeft zich, door geboorten, reeds met<br />
honderd zielen uitgebreid.<br />
WAT IS H<strong>ET</strong> GROOTSTE G<strong>ET</strong>AL?<br />
N<br />
(atuurlijk, men kan zooveel<br />
cijfers achter elkaar schrij-<br />
. ven als men wil, en men<br />
kan dit dan een getal noemen, maar<br />
men moet hierbij bedenken, dat cijfers<br />
allèèn eigenlijk niets beteekenen. Vijf,<br />
bijvoorbeeld, heeft op zichzelf geen be-<br />
teekenls; alleen wanneer wij spreken<br />
van vijf rfppels of vijf voorwerpen van<br />
een of alraere soort, krijgt dit getal pas<br />
werkelijk beteekenls voor om.<br />
Wat Is dan echter, in dien zin dus,<br />
het grootst denkbare getal? Om hierop<br />
een antwoord te kunnen geven, dienen<br />
we allereerst *e bedenken, dat wij ons<br />
thans eenlg denkbeeld kunnen vormen<br />
van de grootte van het heelal, hetgeen<br />
het grootste is, dal er bestaat, en van<br />
het electron, het kleinste „voorwerp",<br />
waarvan wij iets weten. Indien wij ons<br />
het heelal nu volgepropt denken met<br />
electronen, dan kunnen wij ons op die<br />
manier het grootst denkbare getal voor-<br />
stellen. Wanneer nu het gansche heelal<br />
geheel gevuld was met electronen, die<br />
vlak naast elkaar lagen, en we telden ze, dan<br />
»ouden we een getal krijgen dat we moesten<br />
schrijven als een 1, gevolgd door 110 nullen. Na-<br />
tuurlijk Is dit getal slechts denkbeeldig, want het<br />
heelal Is niet volgepropt met electronen, maar<br />
in leder geval geeft dit voorbeeld een idee van<br />
een zeer groot getal - hel grootste dat wij ons<br />
In verband met iets anders kunnen voorstellen.<br />
HOE EEN WATERVAL BEVRIEST.<br />
anneer wij een waterval zich naar<br />
beneden zien storten, kunnen wij ons<br />
W<br />
moeilijk voorstellen, dat deze kan<br />
bevriezen. Maar zelfs machtige stroomen, zooals<br />
de Niagara, zijn bij verschillende gelegenheden<br />
door vorst tot verstilling gedoemd geworden.<br />
Dit gebeurde doordat er zich "in de rivier IJs-<br />
schotsen vormden, die zich tot een dam op el-<br />
kaar stapelden en zoodoende den watertoevoer<br />
naar den val stremden. Wanneer dit proces een-<br />
maal is begonnen, wordt de dam hoe langer hoe<br />
grooter, zoodat er op het laatst maar zeer weinig<br />
water passeeren kan, dat eigenlijk slechts min of<br />
meer naar beneden druppelt. Deze droppels kun-<br />
nen gemakkelijk bevriezen, en hetzelfde is dan<br />
het geval met het water dat langs die droppels<br />
naar beneden loopt. De bevroren droppels wor-<br />
HtT RIMSO SOP I* VtTTER.<strong>WE</strong>RKIAMER<br />
SN lAN6t* BV-'JVENO.t>».N IH TOT NU,<br />
.TOE OOIT M<strong>ET</strong> ZEEPPOEDERS;<br />
BEREIKT HïBy—; — ;>.<br />
- ' ^ EN ZOVEEL SOP\<br />
MtT ttN PAKJE '-<br />
OVERV<strong>ET</strong>TE RlHS©<br />
DAT 1% CE<strong>WE</strong>LDl©<br />
ZUINI6/r<br />
EN IS H<strong>ET</strong> WAAR. DAT JE\<br />
H<strong>ET</strong>ZELFDE SOP <strong>WE</strong>ER L-<br />
VOOR H<strong>ET</strong> GEKLEURDE 1<br />
V ^ GOED SOEP KUNT GEBRUIKEN<br />
GEBRUIKEN<br />
r ZE»CER. IK DOE M<strong>ET</strong> efu\_\\<br />
PAKJE RINS O DE HELEWA£\\\<br />
,yO0R S PERSONEN^ '^<br />
J?&<br />
den dus hoe langer hoe grooter, ze vormen op<br />
het laatst hooge ijsmassa's, die ten slotte den<br />
grond bereiken. Hierdoor lijkt hel, alsof de water-<br />
val zelf bevroren Is, maar dat Is eigenlijk niet<br />
gebeurdl<br />
NI<strong>ET</strong>S NIEUWS ONDER DE ZON1<br />
De automaten, die wij thans zoo vaak<br />
voor winkels en In openbare lokalen<br />
zien opgesteld, zijn eigenlijk In het<br />
geheel geen nieuwe uitvinding, zooals men mis-<br />
schien zou kunnen denken. De uitvinder er van<br />
was waarschijnlijk een ze-<br />
kere Cteslblus, die om-<br />
streeks 200 jaar v. Chr.<br />
leefde.<br />
Naar men zegt, zouden<br />
de eerste automaten ge-<br />
bruikt zijn in Egyptische<br />
tempels om gezuiverd wa-<br />
ter af te leveren aan de<br />
geloovigen, die dit voor<br />
den eeredlenst noodig .<br />
hadden. Men moest hier-<br />
toe vijf drachmen in een<br />
gleuf gooien, waarna er.<br />
WtL.lOI<strong>ET</strong>S )<br />
e IK MOS.<br />
IT 6E<br />
f EN DAN WOR0T M'JN 6OE0 IN HE ^<br />
tRINSO SOP VEEL WITTER PAN<br />
h<strong>ET</strong> GEWONE ZEEPPOEOERS.Q<br />
P<br />
R DE VOLGENOE KEER GA)<br />
IK. OOK RIN»0,'~<br />
. GEBRUIKEN/.<br />
/<br />
K , Ätr;:Ä R d h,,oiu,fe - p - h -<br />
want Rlnso w^. de w »»machlne,<br />
»e worden y Co1o.T. ,mine, ( " bru " < •<br />
wideren e, të^l'^T"^'-<br />
gekend korte tijd. Ten. L.- t ' u '" on -<br />
werk« R|„.o t^". "•>" ^ ui «erst<br />
Ärr^^Ä m " en<br />
* ft," pB,< Je Rinse ii het<br />
mogelijk, om do volledige<br />
"'• nd ert>«lfuur»olrnM|
Er waren heel wat menschen, die Ro-<br />
bert Steven voor een ander type hiel-<br />
den dan by in werkelijkheid was. De<br />
meesten beweerden altijd, dat je geen reke-<br />
ning met hem kon houden, althans niet met<br />
zijn opvattingen, omdat hij eigenlyk geen<br />
mensch was, doch een boekenwurm, en dan<br />
nog een boekenw^urm uit een heel oude<br />
editie van het Corpus Juris; een soort for-<br />
mule, opgebouwd uit processen, pleidooien<br />
en precedenten — kortom: een bewonderaar<br />
van de doode letter der wet. En ze beweer-<br />
den nog meer van hem, en het was allemaal<br />
even weinig vleiend voor zijn mensch-zyn<br />
in het hierboven bedoelde opzicht.<br />
En toch — tóch was er iets in Robert<br />
Steven, dat het de moeite waard deed zyn<br />
van meening met hem te verschillen. Wat<br />
hef precies was, wist geen mensch, behalve<br />
ik en ik probeerde tevergeefs de anderen<br />
tot het inzicht te brengen dat er onder den<br />
ouden boekband en het vergeelde schutblad<br />
tóch een vonk gloeide, die van Robert Ste-<br />
ven een man maakte. Zelfs in de dorste wet-<br />
boeken gloeit er een vonk, die denken doet<br />
aan iets van primitieve kracht. En daardoor<br />
komt het misschien, dat er zooveel men-<br />
schen zyn, dié geen rechter kunnen zien —<br />
ten minste niet wanneer deze in zyn toga<br />
gehuld is — zonder dat zy moeten denken<br />
aan een oermensch, die bezig is op sluwe<br />
wijze een of ander wraakplan uit te werken.<br />
Hetgeen misschien niet geheel en al onbe-<br />
grijpelijk is, want zelfs hermelijn is de huid<br />
van een wild dier.<br />
Het was eigenlyk niet meer dan logisch,<br />
dat ik Robert Steven anders zag dan de<br />
meeste menschen, want ik kende zijn broer,<br />
en dat deden de anderen niet.<br />
Er was een zonderlinge gelykenis tus-<br />
schen Robert Steven en zyn broer Jack. Ze<br />
leken op elkaar zooals een versehe erwt lykt<br />
op een gedroogde, en soms moest ik dan ook<br />
by mezelf denken, dat wanneer Robert een-<br />
zelfde leven geleid zou hebben als zyn broer,<br />
het heel moeilijk geweest zou zijn hen uit<br />
elkaar te houden....<br />
Maar behalve een gelykenis, was er ook<br />
een tegenstelling tusschen Robert en zijn<br />
broer. Jack had geen grein eerbied voor de<br />
wet; integendeel, en dat was dan ook de<br />
oorzaak dat hy op een gegeven oogenblik<br />
geen dag langer in Engeland kon blijven,<br />
zonder gevaar te loopen in de gevangenis<br />
terecht te komen. Het was zooals hy zei,<br />
terwyl er een snelle glinstering in zijn oogen<br />
schitterde: je kunt geen jaren in het meest<br />
onbeschaafde deel van Mexico wonen, zon-<br />
der dat dit invloed uitoefent op je opvat-<br />
tingen!<br />
Men kon hen byna altijd tezamen zien,<br />
toen Jack in Engeland vertoefde, want Ro-<br />
bert voelde een zekere mate van verantwoor-<br />
delykheid voor zyn broer. Met zijn arm door<br />
dien van Jack gestoken smeekte hy hem, er<br />
toch aan te denken, dat Wet en Gezag altijd<br />
geëerbiedigd diende n te worden, en dat het<br />
iemand altyd opbrak, wanneer hy dit niét<br />
deed. Wanneer hy byvoorbeeld de wet in<br />
eigen handen nam, zooals Jack nogal eens<br />
deed....<br />
Waarop Jack glimlachte, maar niets zei.<br />
En toen keerde Jack naar Mexico terug,<br />
juist op tijd om te voorkomen, dat hy moei-<br />
lijkheden kroeg omdat hy op een keer tegen-<br />
over een agent die proces verbaal tegen hem<br />
wilde opmaken — inderdaad voor iets,<br />
wat hij niet gedaan had — de wet in eigen<br />
handen had genomen en den agent een pak<br />
slaag had gegeven, met de aanbeveling voort-<br />
aan beter uit te kyken wién hy voor een<br />
vergryp bekeuren moest. .. .<br />
Robert en ik brachten Jack naar de boot,<br />
en Robert had tranen in zyn oogen toen hy<br />
afscheid van zyn broer nam. Hy hield wer-<br />
kelijk van hein.<br />
„Maar het is ten slotte een opluchting voor<br />
hem en voor my, dat hy gaat," zei hy, toen<br />
we samen naar huis terugkeerden. „Hy<br />
houdt er zulke zonderlinge opvattingen op<br />
na. Hy schynt bijvoorbeeld maar nooit te<br />
kunnen begrijpen, dat iemand onder geen<br />
omstandigheden de wet in eigen handen mag<br />
nemen."<br />
„Hy heeft een groot deel van zyn leven<br />
juist daar doorgebracht, waar een mensch<br />
nu eenmaal gedwongen is dit te doen, wil hy<br />
den stryd om het bestaan kunnen volhou-<br />
den," merkte ik op.<br />
„En daardoor maakt hy de dingen juist<br />
erger," antwoordde Robert. „Het voortdu-<br />
rend zich beroepen op de wet, zelfs daar<br />
waar de wet traag of zwak is, verhoogt haar<br />
gezag."<br />
„Ik geloof dat jy geen vinger zoudt uit-<br />
steken, wanneer ze je wilden doodschieten,<br />
alleen om de wet een goede kans te geven<br />
zich te laten gelden," merkte ik eenigszins<br />
spottend op. „Wat voor zin heeft de wet,<br />
als er geen sancties bestaan? En in Mexico<br />
is iedereen tot op zekere hoogte zyn eigen<br />
wetgever! Je moet daar weer terugkeereh<br />
tot de oerprincipes van het recht, of je wilt<br />
of niet."<br />
„Men kan de oerprincipes van het recht in<br />
een geordende samenleving niet meer dul-<br />
den," antwoordde Robert.<br />
„Dat ben ik niet je eens."<br />
Robert keek my aan.<br />
„Je bedoelt, dat ze in Mexico niet gecivili-<br />
seerd zyn?"<br />
„Juist. Althans in sommige streken niet!"<br />
„Maar ze hebben er toch rechters en een<br />
rechtssysteem? Jack heeft me dat zelf ver-<br />
teld."<br />
Ik moest glimlachen en liet Robert in den<br />
waan, dat ik niets op zyn bewering wist te<br />
antwoorden. Maar wat beteekenen rechters<br />
en een rechtssysteem wanneer zij niet wer-<br />
ken? Daarginds in de wildernissen beweegt<br />
de arm van de wet zich zoo langzaam, dat<br />
zelfs een doode er nog gemakklyk aan ont-<br />
komen kan! Maar de „vrye justitie" groeit<br />
en tiert er des te weligeh En Robert zou dit<br />
wel merken. Hy zou het zelfs zeer gauw<br />
merken.<br />
Het duurde zes maanden eer ik hem terug-<br />
zag, en dit gebeurde terwyl ik zat te lunchen<br />
in een bekend restaurant in het West End.<br />
„Je bent juist degeen, dien ik graag ont-<br />
moeten wilde," zei hij.<br />
Er was iets vreemds aan hem, maar het<br />
vreemde was voor my niét, dat hy in de rouw<br />
was. Ik keek hem onderzoekend aan, maar zei<br />
niets. Robert nam naast me plaats en legde<br />
een actentasch, waarin ook een dik wetboek<br />
moest zitten, op den stoel tegenover zich.<br />
„Heb je het al gehoord?" vroeg hy.<br />
20<br />
„Ik heb niets gehoord," antwoordde ik<br />
verbaasd.<br />
„Jack is dood."<br />
Hü sprak heel kalm, maar het was hem<br />
duidelijk aan te zien, dat hy heimelijk leed.<br />
Maar toch was dit nog niet het verschil, dat<br />
er over hem gekomen was.<br />
„Dat is verschrikkelijk Hoe is het ge-<br />
beurd?"<br />
„Hy werd gedood — vermoord," zei Robert<br />
met vaste stem.<br />
„En de moordenaar?"<br />
„Die loopt nog vry rond."<br />
Ik zag nu opet?ns, wat er aan Robert ver-<br />
anderd was. Hy zag er jonger uit, ondanks<br />
den schok dien de dood van zyn broer hem<br />
gegeven moest hebben. En wel, er was<br />
ook nog iets anders. De zachte blik, die er<br />
vroeger altyd in zyn oogen was geweest, was<br />
nu verdwenen.<br />
„Ik heb nooit eerder gemerkt, dat je zoo op<br />
je broer kon lyken," zei ik als mechanisch.<br />
Robert haalde de schouders op. „Ik heb<br />
een brief van een vriend van Jack gekregen,"<br />
zei hy, „en ik wilde wel, dat je dien eens<br />
las. Je kent het land daar."<br />
Hy haalde een brief uit zyn portefeuille<br />
en gaf hem my. Het was een beduimeld vel-<br />
letje papier, twee maanden geleden uit Pain-<br />
ted Rock verzonden. Ik had moeite het te<br />
ontcijferen, want het leek wel door iemand<br />
geschreven die linksch was.<br />
De brief luidde als volgt:<br />
„Mijnheer, deze dient om u te laten weten,<br />
dat myn laatste partner, uw broer Jack Ste-<br />
ven, een maand geleden is doodgeschoten by<br />
Cow Creek door Rriggs, die bekend staat als<br />
kolonel Cow Creek Briggs. Ze waren alleen<br />
toen ze ruzie kregen en Briggs is een popu-<br />
lair man hier, en hy zegt, dat uw broer het<br />
eerst op hem geschoten heeft. Omdat hy dit<br />
zegt en omdat ik geen recht .heb om tegen<br />
hem te getuigen, daar ik er niet by was, leeft<br />
hy nog. Maar Briggs liegt als hy zegt dat<br />
Jack het eerst op hem geschoten heeft, want<br />
als dat zoo was, zou Briggs het niet hebben<br />
kunnen navertellen, omdat Jack nooit miste<br />
wanneer hy zyn revolver trok, en ik weet<br />
dat Briggs een hekel aan hem had omdat uw<br />
broer een goudader had ontdekt even voor-<br />
dat Briggs er zelf arriveerde! Ik heb alles<br />
verkocht wat het eigendom van Jack was en<br />
ik zal u het geld er van — ongeveer duizend<br />
dollar — zenden als u me laat weten waar-<br />
heen ik het zenden moet. Hoogachtend Dick<br />
Murphin."<br />
P.S. Het spijt me, dat uw broer dood is.<br />
Het was een aardige kerel en ik hield van<br />
hem. Ik wou zoo graag dat ik er by was ge-<br />
weest, zoodat ik tegen Briggs kon getuigen.<br />
Dan zou hy zyn verdiende loon krijgen en<br />
zouden ze hem ophangen. Een brief aan het<br />
adres dat hierboven staat, zal altijd in myn<br />
bezit komen. D.M."<br />
Ik legde den brief zonder iets te zeggen<br />
voor Robèrt neer. In mijn gedachten zag ik<br />
de uitgestrekte vlakten van Mexico; de grjjs-<br />
groene struiken; het dunne, verdorde gras;<br />
de magere boomen, de lang-gehoornde stie-<br />
ren en de prairie-ponies. En ik zag ook de<br />
bergtoppen die glinsteren van de sneeuw, en<br />
de zon, die ze des avonds bloed-rood klem de.<br />
Ik zag de donkerhuidige Mexicanen met hun<br />
groofe, puntige hoeden op, terwyl zy op hun<br />
snelle paarden over de vlakten renden of<br />
rondslenterden door de dorpen. Ik zag een<br />
man als Dick Murphin, die moeizaam, met<br />
een stompje potlood, woord voor woord tot<br />
zinnen reide om het relaas van Jacks dood<br />
aan zyn broer te sturen. En ook zag ik in<br />
gedachten „Cow Creek Briggs", een op Wes-<br />
tersch-snelle wyze gepromoveerde schurk,<br />
met zyn „gun" altyd in de hand Ik zag<br />
bovendien Jack, en ik zuchtte....<br />
Ik sloeg myn oogen op en staarde een<br />
oogenblik sprakeloos naar myn vriend, want<br />
het gezicht dat ik zag was van den rechts-<br />
geleerde, maar de oogen waren als. van<br />
iemand, die jarenlang in Cow Creek had<br />
gewoond....<br />
„Wat moet ik doen?" vroeg Robert zacht-<br />
jes.<br />
Ik haalde de schouders op.<br />
„Dat zou ik niet weten Wat zou je<br />
willen doen?"<br />
„Ik wil dien man zyn verdiende loon<br />
geven. En daarom wil ik jouw<br />
raad. Jy kent die streken...."<br />
Ik hield hem voor, dat by met<br />
zyn principes niets tegen<br />
„Cow Creek Briggs" zou<br />
kunnen beginnen.Erwas<br />
immers geen bewys.<br />
„Hy heeft Jack gedood en verdient gestraft<br />
te worden."<br />
„Maar hy beweert, dat Jack het eerst op<br />
hem geschoten heeft "<br />
„Dat geloof ik niet, en dat gelooft Jacks<br />
partner ook niet."<br />
„Het zou toch best zoo kunnen zijn "<br />
„Maar als die kolonel nu eens een schurk<br />
is, die een veete tegen Jack had, omdat hy<br />
hem net even vóór was met dien goudader?"<br />
„Mogelijk Maar zegt die Dick Murphin<br />
niet, dat hy populair is? Wettelijk kun je<br />
niets tegen hem beginnen. Het is té laat daar-<br />
voor. In Mexico is het nu reeds een verouder-<br />
de geschiedenis! En als je er heen gaat en<br />
de menschen laat merken wie je bent, dan<br />
zal hy op je loeren en je neerschieten eer je<br />
er op verdacht bent."<br />
Robert keek een oogenblik ernstig voor<br />
zich uit.<br />
„Ik wil; dat hy gehangen zal worden voor<br />
zyn daad," zei hy toen.<br />
„Dan zal je hem zélf moeten hangen, en<br />
dat strijdt tegen je principes."<br />
„Dat zal ik ook niet doen," antwoordde<br />
Robert, terwyl hy zyn actentasch opnam.<br />
„Maar tóch zal ik zorgen, dat hy niet aan<br />
zyn straf ontkomt!"<br />
Ik zag, dat zyn besluit vaststond.<br />
„Wanneer vertrek je?" vroeg ik.<br />
„De volgende week," antwoordde Robert<br />
Steven, alsof het de gewoonste zaak van de<br />
wereld gold.<br />
Inderdaad vertrok hy een week later en<br />
twee maanden daarna kreeg ik een brief<br />
van hem uit Painted Rock, en tusschen<br />
de regels door las ik iets, wat de<br />
rechtsgeleerde niet scheen te heb-<br />
ben geweten dat hij schreef.<br />
Hy was nog even vastbera-<br />
den als vóór zyn vertrek.<br />
en zonderling opgewekt. Hy zag zijn onder-<br />
neming als volkomen wettelijk en w T as van<br />
plan haar door te voeren alsof een of andere<br />
cliënt ze hem opgedragen had.<br />
Ik had gedacht, dat hij zich in Mexico niet<br />
bijster op zijn gemak zou voelen, maar daar<br />
liet hij niets van merken. Hy scheen zelfs<br />
het zand,en de alkali niet erg te vinden, en<br />
weidde uit over allerlei kleine avonturen, die<br />
hem werkelijk plezier schenen te hebben ge-<br />
daan.<br />
Hij „werkte met Murphin samen", zooals<br />
hy schreef en om kolonel Briggs niets te laten<br />
merken, „is mijn naam niet langer Robert<br />
Steven. Ik heet nu Bill Whiting, en als je my<br />
schrijft, doe dit dan per adres Dick Murphin,<br />
Arizona-House".<br />
Zijn brief gaf my weer hetzelfde gevoel als<br />
toen ik voor het eerst op zoek naar avontuur<br />
de wijde wereld ingetrokken was. Indien de<br />
omstandigheden het my dan ook niet had-<br />
den belet, zou ik zeker naar Mexico zijn ver-<br />
trokken om mijn vriend een handje te hel-<br />
pen. Maar dat ging nu helaas niet<br />
De nieuwe „partner" van Dick Murphin<br />
schreef my bijna iedere week en ik merkte<br />
heel duidelijk, dat de schubben der bescha-<br />
ving langzaam maar zeker van hem afgleden.<br />
Hy was reeds tot de overtuiging gekomen,<br />
dat de wet, zooals hy die voorstond, een soort<br />
plant was, die niet groeien kon in de zon-<br />
verschroeide vlakten van het Wilde Westen.<br />
„Ik weet zelf nog niet, wat ik hier eigen-<br />
lijk kan doen," schreef hij op een keer, „want<br />
de Wet kan hier niet worden toegepast. En<br />
tóch wil ik niets buiten de wet om doen<br />
Ik denk vaak, aan hetgeen jij over de wet zei.<br />
Het komt my voor, nu ik hier ben, dat er wel<br />
iets in zit. Vroeger dacht ik, dat het onzin<br />
was. Herinner je je nog, dat je zei, dat de<br />
zaden van de wet overal groeiden, maar dat<br />
de Procureur-Generaal zélf de verwantschap<br />
niet zou kunnen opmerken tusschen zijn fijne<br />
in een broeikas gekweekte producten en wat<br />
er hier, in de prairie, van geworden is? Er<br />
zit heel veel waars<br />
in.... Maar toch<br />
zal die Briggs zijn<br />
straf niet ontloo-<br />
pen...."<br />
Die brief gaf mij<br />
veel te denken.<br />
Het was duidelijk,<br />
dat Robert een val<br />
voor Briggs op-<br />
stelde,maar ik kon<br />
niet begrijpen, wat<br />
het er voor een<br />
zou zijn.<br />
Ik heb dikwijls<br />
reden gehad om te<br />
meenen, dat het<br />
leven mij niet be-<br />
paald verwend<br />
heeft, maar dit<br />
keer was het ge-<br />
uk toch wel met<br />
my, want een paar<br />
dagen nadat ik<br />
dezen brief van<br />
Robert had, gekre-<br />
gen, kwam er een<br />
NA EEN HEELEN<br />
DAG HAKD <strong>WE</strong>R-<br />
KEN IS ER NI<strong>ET</strong>S<br />
ZOO VERKWIK-<br />
KEND ALS EEN<br />
BE<strong>ET</strong>JE ZEILEN OP<br />
H<strong>ET</strong> KABBELENDE<br />
WATER. . . .
6w^ otikü<br />
I<strong>ET</strong>S OVER GARNALEN<br />
De vorige maal bespraken wy dat het<br />
pellen van garnalen kan plaats vinden<br />
in pelleryen of bij de visschers aan<br />
huis. In het laatste geval is toezicht door<br />
den Keuringsdienst moeilijker, dan wanneer<br />
de garnalen in pellerljen gepeld worden,<br />
doch er is bepaald dat degenen die aan huis<br />
pellen, hiervan opgave moeten doen, zoodat<br />
de Keuringsdienst wel toezicht kan houden.<br />
Wy zeiden reeds, dat de huisvrouw de<br />
garnalen ook ongepeld kan koopen om ze<br />
zelf te pellen. Voor wie er het werk voor<br />
over heeft, heeft deze manier voor, dat de<br />
garnalen één voor één door de handen gaan<br />
en dat de huisvrouw dus goed kan contro-<br />
leeren of de dieren levend gekookt zyn. Dit<br />
9161. Gekleed modcllet|e van<br />
heel soepele Jto(. De rok bestaat<br />
uit drie banen, het lijfje heeft een<br />
afgerond schouderstuk en is in<br />
verticale richting ingerimpeld.<br />
Het schouderstuk en dr hals zijn<br />
afgezet met een biesde in een af'<br />
stekende tint.<br />
Ben.; 3.40 m. van 1 m. breed.<br />
9167. Japonnetje van zwarte<br />
zijde, van geheel recht model. De<br />
garneering bestaat uit Incrustaties<br />
van groene zijde en kwastjes van<br />
gouddraad. De hoogsluitende hals<br />
wordt in den rug dichtgeknoopt.<br />
Ben.; 3.25 van 1 m. breed.<br />
9168. Voorjaarsjurkje van zijde,<br />
bezaaid met geborduurde stipjes.<br />
De onderaan een weinig klokken-<br />
de rok heeft van voren een in-<br />
gezette baan, die de noodige<br />
ruimte geeft. Een band van taf-<br />
zijde loopt rond den hals en<br />
vormt van voren een vestje, dat<br />
met knoopjes van strass wordt<br />
gesloten.<br />
Ben.: 3.65 m. van 1 m. breed.<br />
Van deze modellen zijn bij de<br />
administratie van dit blad tegen<br />
den prijs van f 0-60 per stuk ge-<br />
knipte patronen verkrijgbaar.<br />
is namelijk te zien, omdat dan de staart<br />
van het dier krom trekt. Waren de dieren<br />
dood voor ze gekookt werden, dan trekt de<br />
staart bij het koken niet meer krom. Het kan<br />
dan zijn dat dit dier schadelijke stoffen en<br />
bacteriën bij zich draagt, die gevaar voor de<br />
gezondheid opleveren!<br />
De schaal vormt wel een belangrijk deel<br />
van het gewicht van het dier. Neemt men 1<br />
K.G. garnalen (ongepeld) dan wegen deze<br />
na het pellen nog slechts ongeveer 3 ons. De<br />
prijs bedraagt van ƒ0.12 tot ƒ0.15 per ons.<br />
Ongepeld kosten ze ongeveer ƒ 0.15 per K.G.,<br />
zoo'dat ze dan voordeeliger zijn.<br />
Bij het keuren van garnalen moet de huis-<br />
vrouw letten op de volgende punten:<br />
1. De staart moet krom getrokken zijn.<br />
2. De garnalen moeten frisch ruiken.<br />
3. De garnalen moeten mooi droog zyn,<br />
4. Ze moeten goed van kleur zyn (niet<br />
erg verkleurd of groen zien).<br />
Noorsche garnalen zijn heller van kleur<br />
en grooter dan de Hollandsche. Ze worden<br />
hier in het voorjaar (Mei) ingevoerd en dra-<br />
gen den naam Shrimps of Prawns. De prys<br />
versjchilt niet veel met de Hollandsche en<br />
bedraagt ook ongeveer ƒ 0.15 per ons.<br />
<strong>WE</strong>EKMENU.<br />
Maandag:: Varkensschijf, aardappelen<br />
en knolraap; gebakken be-<br />
schuit met bessensap.<br />
Dinsdag: Filosoof; rödgröd met va-<br />
nillesaus.<br />
Woensdag: Potage ä la minute; saucys-<br />
jes, aardappelen, en bloem-<br />
kool met kerriesaus.<br />
Donderdag: Kaaslapjes, gebakken aard-<br />
appelen en andijviesla; war-<br />
me griesmeelpudding.<br />
Vrijdag: Spiegeleieren, spinazie, ge-<br />
bakken aardappelen; brood-<br />
schotel met abrikozen.<br />
Zaterdag: Gebakken lever, aardappe-<br />
len en gestoofde bieten;<br />
trommelkoek.<br />
Zondag: Wortelsoep; kalfscarbona-<br />
den, aardappelen en appel-<br />
moes; hopjespudding met<br />
vanillesaus.<br />
ENKELE RECEPTEN UIT H<strong>ET</strong> <strong>WE</strong>EKMENU<br />
Hoeveelheden voor 4 personen.<br />
Wortelsoep:<br />
Benoodigd: 1 L. bouillon, 2 penen, 40 gram<br />
boter, 40 gram bloem, peterselie.<br />
Bereiding: De penen schillen en daarna<br />
raspen. De geraspte wortel in boter smoren,<br />
daarna bouillon toevoegen en de wortel gaar<br />
koken. De soep binden met aangemengdc<br />
bloem en afmaken met fijngehakte peterselie.<br />
Kaaslapjes.<br />
Snyd hiervoor de kaas aan plakken van<br />
ongeveer 1^ cm. dikte. Men kan hiervoor<br />
heel goed jonge kaas nemen. Snyd de plakken<br />
kaas in rechthoeken of vierkanten, zoodat ze<br />
allen gelyk van grootte worden, Wat op den<br />
schotel veel netter staat. Wentel de plakken<br />
kaas één voor één door geklopt ei en daarna<br />
door paneermeel. Bak ze dan in de koekepan<br />
met vry veel boter, die men tevoren even<br />
bruin laat worden, tot de lapjes mooi bruin<br />
zien. Doe de lapjes snel op; laat ze niet af-<br />
koelen, omdat de kaas dan taai wordt.<br />
EEN V<strong>ET</strong>TE.ONZUIVERE HUID<br />
kunt U gemakkelijk verbeteren door het flebruik<br />
van Radox, telkens wanneer ge Uw gezicht wascht<br />
Bij apothekers en erkende drogisten a f 0.90<br />
per pak en f 0.15 per klem pakje.<br />
RADOX<br />
man by me, die eenige mijnen in Mexico be-<br />
zat en die me,vroeg, of ik er iets voor voelde<br />
op onopvallende wijze eens een onderzoek te<br />
gaan instellen naar de gedragingen van zyn<br />
Engelschen manager. Daar hetgeen hij er voor<br />
over had, een behoorlijk bedrag vormde, waar<br />
ik ruimschoots van zou kunnen heen en weer<br />
reizen, nam ik zyn aanbod gretig aan, pakte<br />
mijn koffers en vertrok nog dienzelfden<br />
avond naar Liverpool. Ik stuurde Robert een<br />
telegram. „Doe niets overylds; ik kom.<br />
U moet weten, dat ik Jack Steven graag had<br />
gemogen, en dat ik dolgraag wilde weten hoe<br />
Robert hem zou wreken. Bovendien waren er<br />
oogenblikken dat het verlangen naar avon-<br />
tuur, naar het Wilde Westen, als vuur in myn<br />
aderen schroeide. Er bestaat geen genees-<br />
middel tegen dit verlangen als men het een-<br />
maal in zich heeft; het kan tijdelijk afnemen,<br />
maar terugkomen doet het zéker, en dan in<br />
eens zoo hevige mate. Het eenige is dan ook<br />
er aan toe te geven, of oud te worden en te<br />
sterven....<br />
Van het sombere Londen uit een sprong<br />
over den Oceaan te maken en dan opeens in<br />
de brandende zon van Mexico aan land te<br />
gaan, is als een sprong van de duisternis in<br />
het licht. j . si.<br />
Ik ontmoette Dick Murphin voordat ik<br />
Robert Steven sprak, en hy was minder dan<br />
ik me had voorgesteld en tegelijkertijd toch<br />
meer. Hy was mager en klein, zoo hard en<br />
onbuigzaam als staal, met blauwe oogen en<br />
een rossigen baard. Zyn rechterhand was<br />
slechts een stomp met een paar vingers; zyn<br />
linker was echter zoo vast als natuursteen.<br />
In zyn oogen flikkerde de blik van het Wes-<br />
ten, en hy droeg zyn hoofd zoo rechtop als<br />
ik het maar ooit gezien had.<br />
„Robert Steven heeft u verteld, dat ik zou<br />
komen?" vroeg ik hem.<br />
Murphin knikte. „Hy zei, dat hy een tele-<br />
gram van u had gekregen."<br />
POLYGOON maakt:<br />
Famillegroepjes, Biulloftsfoto's,<br />
Jubilea-, Kampfotos, Sportfoto's,<br />
Persfoto's, Industrie-foto's,<br />
Stadsgezichten, Panorama-foto's<br />
Voor condities s vT T r<br />
Foto-persbureau Polygoon N.V.<br />
Damrak no. 53 — Amsterdam<br />
* *<br />
DE DUBBELSTER<br />
WILLIAM PO<strong>WE</strong>LL<br />
EN MYRNf LOY<br />
viert binnenkort:<br />
De Dubbele Bruiloft<br />
„Ein nieuw SUCCM dir Mstro-Boldwyn-Meyer''<br />
FRED ASTAIRE<br />
en<br />
GINGER ROGERS<br />
In hun «l«s«n*«te «" ''!•«»*«
merken. „Niemand is er toch by geweest en<br />
als je dus Briggs neerschiet kun je, als het<br />
er op aankomt, best een onschuldige neer-<br />
schieten! De wet staat toch niet toe, dat<br />
iemand wordt gestraft zonder dat het over-<br />
tuigend bewijs is geleverd?"<br />
Robert haalde de schouders op. „Laat dat<br />
maar aan my over," zei hy. „Ik zal my aan de<br />
wet houden! Maar ik heb liever niet dat jy<br />
je er mee" bemoeit. Murphin en ik doen het<br />
samen."<br />
„Ik ben ook niet van plan me er mee te<br />
bemoeien," antwoordde ik. „Ik ben geen<br />
sheriff Ik zou alleen graag willen zien<br />
hoe je het klaar speelt...."<br />
„Ik ben niet getrouwd en jy wel," zei<br />
Robert. „Myn plan is niet van gevaar ont-<br />
bloot. Doe de zaken waarvoor je gekomen<br />
bent en als je hier dan terugkomt, kun je<br />
misschien hoorcn hoe het allemaal is gebeurd.<br />
Ik heb een plan bedacht om Briggs van zijn<br />
ranch in de bergen te lokken."<br />
Hy sprak zeer kalm en beheerscht, maar<br />
omdat ik begreep dat het geen zin zou heb-<br />
ben er by hem op aan te dringen zich te uiten<br />
over hetgeen hy precies van plan was, deed<br />
ik er verder het zwijgen toe en vertelde hem<br />
de laatste nieuwtjes uit Londen, die hem ech-<br />
ter maar matig schenen te interesseeren.<br />
Zelfs voor een paar belangryke processen had<br />
hy maar nauwelijks aandacht.<br />
Ik 'logeerde dien nacht in een veel beter<br />
hotel dan het Arizona-House, want eenigè<br />
jaren in Engeland hadden my wat overge-<br />
voelig gemaakt met betrekking tot zindelijk-<br />
heid en comfort en andere kleinigheden,<br />
waarvan Murphin zich niets aantrok. En wat<br />
Robert betrof, die zou gerust zes maanden<br />
lang onder den blooten hemel hebben over-<br />
nacht, desnoods zonder dekens, om Briggs<br />
te pakken te kunnen krijgen! Hy werd nu<br />
slechts door één gedachte beheerscht. Ik her-<br />
innerde my, dat Jack ook zoo was geweest;<br />
die deed ook nooit meer dan één ding tege-<br />
lijk, maar hij deed het dan wel altyd goed.<br />
Daarom kon ik ten slotte best gelooven, dat<br />
Briggs hem onverwachts had neergeschoten.<br />
Het was niets voor Jack om twist te zoeken<br />
Een wandeling op het zonnige strand.<br />
voordat hy zeker was, dat hy de overwinnaar<br />
zou zyn. En nu was Robert Jack, en hy was<br />
gewaarschuwd.<br />
Maar er was niemand, die Briggs waar-<br />
schuwde.<br />
Ik bleef vier dagen in de bergen, en sprak<br />
myn vrienden slechts zoo nu en dan. Robert<br />
wilde my niet toestaan, vaak te komen.<br />
„Ik wil niet, dat jy je er in mengt," zei hy.<br />
Hy zei het zoo beslist en vastberaden, en hij<br />
was zoo uitstekend in staat om op zichzelf<br />
te passen, dat ik deed wat hy wilde. Zoo zou<br />
ik met Jack ook gedaan hebben!<br />
En toch miste ik de tragedie niet, ofschoon<br />
ik alleen maar door een toeval op tyd kwam.<br />
Het was juist even na twaalf uur van den<br />
vierden dag sinds ik in de stad gekomen was,<br />
dat het gebeurde. Daar ik noch Murphin noch<br />
Robert in vier en twintig uur had gezien —<br />
ik was by een paar oude vrienden geweest —<br />
ging ik naar hen toe om een praatje te ma-<br />
ken. Ze stonden alletwee voor de veranda<br />
van hun hotel.<br />
„Ga maar weer gauw weg," zei Robert<br />
ernstig tegen me. „Er komen moeilykheden."<br />
Ik wilde weggaan, maar toch deed ik het<br />
niet. Ik bleef niet omdat ik zoo graag een<br />
kogel wilde hebben, of omdat ik zoo graag<br />
in de gevangenis wilde komen. Per slot van<br />
rekening was het myn zaak niet. Jack was<br />
jaren geleden myn partner geweest, maar<br />
Murphin was het geweest, toen hy werd ver-<br />
moord. En nu was Robert er. Toch kon ik<br />
er niet toe besluiten weg te gaan en ik zei:<br />
„Loop naar den duivel kerel. Ik blyf. Ik laat<br />
me niet als een klein kind wegsturen."<br />
En ik ging naast hen tegen den houten<br />
wand staan en rolde een sigaret. Er bevonden<br />
zich nog drie andere mannen voor het hotel<br />
behalve Robert en Murphin. Ik had hen nog<br />
niet eerder gezien, maar ik zou hen nu uit<br />
duizenden herkennen.<br />
Briggs viel echter nergens te bespeuren.<br />
Robert was in zyn hemdsmouwen en hy<br />
droeg een grooten koeienhoed tot ver over<br />
zyn oogen. Hy had geen wapen by zich,<br />
althans niet zichtbaar, want het zichtbaar<br />
dragen van wapens, was in die dagen in de<br />
stad verboden. Aan het eind van de veranda<br />
stond er een goed paard, kant en klaar ge-<br />
zadeld. Achteraan het zadel was een blauwe<br />
jas gebonden en ik herinnerde my, dat Robert<br />
vaak een dergelyke jas droeg.<br />
Ik trad op hem toe.<br />
„Dus je hebt leeren paardrydeii?" vroeg ik.<br />
Zyn oogen blikkerden wat zenuwachtig.<br />
„Ben je nu nóg hier? O ja, ik kan paard-<br />
rijden, zoo'n beetje tenminste."<br />
En toen zag ik een stofwolk om den hoek<br />
van den weg komen. De wind woei tamelyk<br />
sterk uit het Zuidoosten. Achter de stofwolk<br />
verscheen er een man. Hij bereed een goed<br />
paard en hy zat gemakkelijk in het zadel. Hy<br />
had net zoo'n hoed op als Robert, ofschoon<br />
er meer leertjes en zilveren bandjes op zaten<br />
dan op dien van Robert.<br />
Nu, dat was Briggs, en ik wist het direct.<br />
Hoe ik het wist, kan ik niet zeggen. Misschien<br />
was het een kleine, onmerkbare beweging<br />
die Robert maakte waardoor ik het wist. En<br />
ofschoon ik niets met de zaak te maken had,<br />
keek ik toch of myn revolver tot schieten<br />
gereed was. Want als ze daar eenmaal begin-<br />
nen te schieten, weet je nooit wanneer het<br />
zal eindigen. En ik vroeg me af, hoe het zou<br />
beginnen. Ik wist zeker, dat Robert hem niet<br />
zoo maar zou neerschieten en toch was ik<br />
bang dat wanneer hy maar één woord zei,<br />
Briggs direct zyn wapen zou trekken. En dan<br />
kon het voor Robert wel eens te laat zyn,<br />
zooals het voor Jack te laat was geweest.<br />
De drie mannen die ik niet kende, keerden<br />
zich om en zagen Briggs ook komen.<br />
— 24 -<br />
„Dat is een mooi paard, waar die kerel op<br />
rydt," zei een van hen.<br />
Ik zag Briggs nu heel duidelyk. Er was een<br />
harde blik in zyn oogen, die met bloed door-<br />
loopen waren.. Zyn gezicht zag rood, en het<br />
was niet moeilyk te zien, dat hy meer dronk<br />
dan goed voor hem was.<br />
De Icolonel hield zyn paard in toen hy by<br />
het hotel gekomen was.<br />
„Goedendag, beeren," zei hij. „Is Mr.<br />
Whiting thuis?"<br />
Hy keek ons een voor een aan en ik herin-<br />
nerde my, dat hy Robert niet kende.<br />
Het was Robert zelf, die antwoord gaf. „fle<br />
geloof, dat hy uit is, kolonel," zei hy. Maar<br />
het was de stem van zyn broer Jack, die<br />
Briggs hoorde en de oogen van Jack, die hy<br />
zag, en al het bloed scheen uit zyn gezicht<br />
weg te trekken en hy zette groote oogen op.<br />
Alles ging snel genoeg in zyn werk, maar<br />
voor my bevatte die eene fractie van een<br />
seconde toch een geconcentreerd drama. Ik<br />
zag niet Robert, maar Jack die dood was<br />
Ik hoorde hem spreken<br />
„Ik geloof, dat hy uit is, kolonel."<br />
De woorden werden heel langzaam gezegd<br />
en zelfs de mannen, die niet wisten dat er<br />
iets moest gebeuren, voelden toch dat er iets<br />
byzonders op handen was.<br />
Ik zag, dat er een wereld van emoties in<br />
Briggs omging. Er kwam een herinnering in<br />
hem op aan een bloedigen dag en een bloedige<br />
wraak. Maar er rees ook een geweldige vrees<br />
in hem op — een byna bovennatuurlyke<br />
vrees. Was de man dóód? Was hy opgestaan<br />
uit zijn graf? Er was nog nooit zóó'n gelij-<br />
kenis geweest! Briggs bewoog zyn rechter-<br />
hand. Hy deed het langzaam en toch snel.<br />
Ik riep byna een waarschuwing tegen Robert,<br />
en bedacht toen dat indien ik zyn aandacht<br />
afleidde, hy te laat zou kunnen zyn om te<br />
schieten.<br />
Murphin stond er roerloos als een stand-<br />
beeld bij. Maar hy hield zyn blikken geen<br />
oogenblik van den kolonel af.<br />
En opnieuw begreep ik. Dit was een spel,<br />
en een wettig spel ook. Want Murphin riep<br />
opeens:<br />
„Pas op, Jack!"<br />
Indien Murphin deze woorden niet had ge-<br />
roepen, zou Briggs toch misschien het eerst<br />
geschoten hebben. Hy had zyn revolver reeds<br />
getrokken, maar hy had het in zyn doode-<br />
lyken angst niet zoo snel gedaan als hy het<br />
anders zou hebben gedaan. Toen Murphin<br />
echter zyn waarschuwing riep, versnelde hy<br />
zyn beweging, maar toen was Robert hem<br />
nèt even voor. Deze hief zyn revolver op en<br />
in het volgende moment lag Briggs ontzield<br />
op den stoffigen weg. Het paard maakte een<br />
sprong en galoppeerde toen in de richting<br />
van de prairie.<br />
En Robert stond onbeweeglijk met de roo-<br />
kende revolver in zyn hand, terwyl Murphin<br />
riep: „Jullie zagen allemaal, dat Briggs het<br />
eerst zijn revolver trok, nietwaar?"<br />
En ik zei: „Ik zag het."<br />
En ook de drie andere mannen verklaar-<br />
den, dat zij het gezien hadden.<br />
Robert zei: „Ik heb uit zelf verdediging ge-<br />
handeld En dat is overal ter wereld voor<br />
de wet geoorloofd."<br />
En toen begreep ik pas den valstrik, dien<br />
hy Briggs gespannen had! Hij had hem inder-<br />
daad zyn straf toegediend, zonder dat hy<br />
buiten de wet gegaan was.<br />
We knikten allemaal en Murphin zei tegen<br />
hem: „Je zult je paard niet noodig hebben.<br />
We zullen loopend met je meegaan naar den<br />
sheriff."<br />
En ik hielp het lichaam van den kolonel<br />
het hotel binnen te brengen<br />
VOOR ONZE JONGE<br />
EN<br />
WILLY EN H<strong>ET</strong> ELFJE<br />
Willy woonde met haar moeder in een<br />
aardig huisje vlak by een groot bosch.<br />
Ze speelde daar heel dikwijls, en op<br />
zekeren dag, toen zy er weer op een vryen<br />
middag was heengegaan, ontdekte zy opeens,<br />
terwijl zy in de schaduw van een grooten<br />
boom lag uit te rusten, omdat ze moe van<br />
het spelen was, tusschen het gras en<br />
de varens iets gliristerends. Ze snelde er<br />
heen en slaakte een kreet van vreugde, toen<br />
zy zag, dat het een klein gouden ringetje was,<br />
bezet met mooie, schitterende steentjes. Ze<br />
stak het aan haar vinger en begon van blijd-<br />
schap om de boomen te huppelen. Maar toen<br />
zy moe was en om zich heen keek waar<br />
het pad was, kon zij dit niet meer vinden.<br />
Ze had heelemaal niet gemerkt, dat zy zich<br />
hoe langer hoe verder van huis verwijderd<br />
had! Angstig begon zy door het bosch te<br />
dwalen, maar ze kon den weg naar huis niet<br />
meer terugvinden. En eindelijk, toen zij van<br />
vermoeienis niet meer kon, liet zy zich op<br />
den grond vallen en huilde zichzelf in slaap.<br />
Plotseling werd zy wakker omdat er iets<br />
in haar gezicht kriebelde. Ze kwam haastig<br />
overeind en zag een elfje staan, dat maar<br />
nauwelijks twee maal zoo groot was als<br />
haar duim. Het elfje had een veertje in de<br />
hand en Willy begreep, dat het haar daar-<br />
mee had walcker gemaakt.<br />
„Myn naam is Roosje," zei het elfje, dat<br />
een heel rose kleedje aan had, „en ik zoek<br />
naar een kroon voor onze koningin. Kun jij<br />
me misschien zeggen, waar ik er een kan<br />
vinden?" Roosje zweeg even en vervolgde<br />
toen: „Er is een groot feest vanavond, en<br />
de koningin heeft haar kroon verloren!"<br />
Willy moest plotseling aan den ring den-<br />
ken, dien zy gevonden had, en zonder ook<br />
maar een oogenblik te aarzelen, liet zy hem<br />
aan Roosje zien. „Zou die als kroon kunnen<br />
dienen?" vroeg zy.<br />
„Natuurlijk," riep het elfje. „Het is een<br />
tooverring, die geluk brengt aan dengeen,<br />
die hem gevonden heeft!"<br />
„O," zei Willy, terwyl zy groote oogen<br />
opzette.<br />
„Morgen, als het feest voorbij is," zei het<br />
elfje, „en dat zal om vyf uur zyn, kom ik<br />
weer hier om je den ring terug te geven.<br />
En vergeet vooral niet om hem drie keer<br />
rond te draaien als je eens in moeilijkheden<br />
mocht raken, want als je dat doet, zal ik<br />
direct komen om je te helpen."<br />
„O, dank u wel, dank u wel," zei Willy<br />
overgelukkig.<br />
"Toen keek zy op en merkte, dat zij tegen<br />
de lucht gesproken had en ze werd zoo bang,<br />
dat zy weer hard om de boomen begon te<br />
loopen in de hoop het elfje te vinden, maar<br />
dit bleek reeds verdwenen.<br />
Toen schoot het haar te binnen hoe dom<br />
het van haar was geweest, om het elfje niet<br />
te vragen haar den weg uit het bosch te<br />
wijzen. Nu begreep zij, dat zy den heelen<br />
nacht in liet bosch zou moeten blijven tot<br />
- 25-<br />
WVÈC<br />
den volgenden dag vijf uur, wanneer het<br />
elfje weer bij haar zou komen. Ze vond dit<br />
zoo akelig — want het is niets prettig om<br />
een nacht onder den blooten hemel te moeten<br />
doorbrengen, en hoe ongerust zou haar moe-<br />
der wel niet zijn? — dat zy weer heel hard<br />
begon te huilen. Opeens hoorde zij achter<br />
zich een stemmetje, en toen zy zich om-<br />
draaide, ontdekte zy Roosje, die haar ver-<br />
baasd aankeek.<br />
„Wat is er?" vroeg het elfje. „Waarom huil<br />
je zoo? Ik hoorde je, terwyl wy aan het feest<br />
vieren waren, en daarom ben ik gauw even<br />
naar je komen kijken."<br />
„O," snikte Willy, „ik ben verdwaald en<br />
ik wil naar huis Toe, lief elfje, kun jij<br />
me den weg niet wyzen?"<br />
„Zeker, kan ik dat," zei het elfje, en ze<br />
greep Willy bij de hand en liep met haar<br />
door het bosch. Het was echter meer zweven<br />
dan loopen, wat het elfje deed en Willy had<br />
erg veel moeite om haar te kunnen bijhou-<br />
den. Hierdoor kwam het, dat zy plotseling<br />
struikelde over een steen. Languit viel zy<br />
op den grond en schoot wakker!<br />
Ze wreef haar oogen uit en ontdekte, dat<br />
zij nog onder denzelfden boom lag waar zy<br />
was gaan liggen toen zij zich had moe-<br />
gespeeld. In het eerst kon ze maar niet ge-<br />
looven, dat ze slechts gedroomd had, zóó<br />
duidelijk had ze het fijne stemmetje van<br />
Roosje gehoord, dat net klonk als het luiden<br />
van fyne zilveren klokjes<br />
DE ZON<br />
'k Zat gisteren in het zonnelicht<br />
Te weiken aan een som,<br />
Maai hoe ik lekende en dacht.<br />
Ik bleet maai even dom!<br />
'k Piobeeide het dus lederen keer<br />
Maai weei van voren afaan.<br />
Ik rekende wel twee uur lang,<br />
Maar kreeg het niet gedaan!<br />
En 'k vroeg mezelf herhaaldelijk af<br />
Waarom ik niet rekenen kon.<br />
Maar eindelijk begreep ik het:<br />
't Was door de blije zon!
zóó heet deie prachtige, nauw aansluitende garnituur. Een elegant<br />
weefsel, dat het motto: "VENUS maakt slank" bijzonder tot zijn<br />
recht doet komen. Garnituur 588/70/66 F. 2.95. De "VENUS"<br />
winkelier toont U gaarne nog vele interessante "VENUS" modellen.<br />
Vraagt gratis toezending van prospectus en adres van den<br />
dichtstbijzijnden leverancier bij N.V.TE<strong>WE</strong>HA, Rotterdam-W. 69<br />
Het ingenaaide VENUS-etikei «aarborgi cdiihcid. adret in bloUettera a. u. b.<br />
26<br />
+ +<br />
+ AAn oen ?Te««en«eMeu-|.<br />
De kometen of staartsterren - welke laatste naam niet geheel juist ij,<br />
omdat er ook kometen bestaan zonder staart - hebben altijd tot de<br />
interessantste verschijnselen aan den sterrenhemel behoord, en daarom<br />
ook altijd een diepen indruk op de menschheid gemaakt.<br />
In vroeger tijden, toen men nog niet over goede kijkers beschikte, kon-<br />
den alleen de buitengewoon heldere kometen - die allen een staart heb-<br />
ben I - de aandacht trekken, en daar deze slechts met tusschenpoozer» van<br />
twintig of dertig jaar verschenen, begon men er al spoedig voorteekens in<br />
te zien, die den menschen meer kwaad dan goed voorspelden. Men kan<br />
deze overtuiging vinden uitgedrukt in de letterkunde van zoowat alle tijden<br />
en volken. Shakespeare bijvoorbeeld schreef den dood van een der Engel-<br />
sche koningen toe aan het verschijnen van een komeet, en in een oude<br />
kroniek lezan wij, dat Keizer Hendrik IV, toen hij in 1066 te Utrecht ver-<br />
toefde, levensgevaarlijk ziek werd omdat er veertien nachten achtereen een<br />
zeer groote komeet aan den hemel had geschitterd.<br />
De hier bedoelde komeet is die van Halfey, die zich in dit jaar ook tijdens<br />
den slag van Hastings vertoonde. Dezelfde komeet werd in 451 ook waar-<br />
genomen tijdens den slag op de Catalaunlsche velden en ze verscheen<br />
eveneens aan den hemel In 1456, toen Europa bedreigd werd door de Tur-<br />
ken. Het behoeft dus eigenlijk geen verwondering te wekken, dat men in die<br />
dagen, toen men over het algemeen nogal ontvankelijk was voor voortee-<br />
kenen van allerlei aard, in de kometen geen toevallige verschijnselen aan<br />
den hemel zag, maar ze beschouwde als boden, die aansprakelijk moesten<br />
worden gesteld voor allerlei rampen, zooals oorlogen, watersnooden,<br />
epidemieën en hongersnood. Het geloof aan het onheilspellend karakter der<br />
kometen is tot diep in den nieuweren tijd blijven voortbestaan, en zelfs<br />
heden ten dage zijn er aanhangers van deze theorie te vinden, al dient<br />
men er dan direct bij te vermelden, dat zij haar op wetenschappelijken<br />
grondslag trachten te baseeren. Het zou ons evenwel te ver voeren om<br />
hierop nader in te gaan, en daarom willen we liever eens zien, waaruit de'<br />
kometen bestaan en welke andere angsten zij de menschheid bezorgd heb-<br />
ben. Angst voor een botsing met de aarde bijvoorbeeldl<br />
Indien wij willen nagaan waaruit de kometen bestaan, dan blijkt reeds<br />
direct, dat de wetenschap daarop geen nauwkeurig antwoord vermag te<br />
geven. Af en toe verschijnen er kometen, die voortdurend lichtende stoffen<br />
uit hun kern - dat is hot gedeelte waaraan de staart bevestigd is - uit-<br />
stooteh, hetgeen denken doet aan hel spuiten van een waterstraal uit een<br />
fontein. Er zijn echter ook kometen, waarbij hei er niet naar uitziet, alsof<br />
de staart onder de werking van Inwendige krachten zou zijn gevormd. Het<br />
heeft er dan meer van weg, alsof de staart uit het niet tevoorschijn komt,<br />
hoewel dit natuurlijk niet mogelijk is. Waarschijnlijk Is er echter in beide<br />
gevallen een electrischa werking aanwezig. Bovendien Is den laatsten tijd<br />
gebleken, dat sommige kometen veranderingen in hun staart hebben ver-<br />
toond, die vroeger niet werden opgemerkt. Zoo heeft men bijvoorbeeld ge-<br />
vallen opgeteekend, waarbij kometen gedeelten van hun staart afwierpen -<br />
zooals een hagedis kan doen die in het nauw zitl - terwijl die afgeworpen<br />
gedeelten dan als afzonderlijke deelen bleven voortbestaan. Ook is bekend,<br />
dat kometen uit elkaar kunnen springen, hetgeen bijvoorbeeld is voorge-<br />
komen bij de Komeet van Biela, die onder de oogen der waarnemers werd<br />
opgelost in een prachtigen meteorenzwerm. Hieruit zou men mogen af-<br />
leiden, dat de kern van een komeet uit meteoren gevormd Is. Intusschen<br />
is het de vraag, of ook de staart hieruit bestaat, of dat deze gevormd wordt<br />
door uitgeworpen en afgestooten gassen.<br />
Een botsing van de aarde met een komeet is een probleem, dat de gees-<br />
ten reeds eeuwenlang heeft beziggehouden, en dat telkens weer acuut<br />
werd wanneer een komeet de aarde zeer dicht naderde, hetgeen verschei-<br />
dene keeren het geval is geweest, onder anderen in 1773 - toen dit tot<br />
een paniek leidde! - en in 1899. Wat er precies zou gebeuren bij zoo'n<br />
botsing - waarop volgens de berekeningen der sterrenkundigen de kans<br />
intusschen zeer gering is - vermag niemand te zeggen, maar zeker is wel,<br />
dat wij dan getuige zouden zijn van een zoo schiHerenden sterrenregen als<br />
noq nooit iemand heeft gezienl<br />
Natuurlijk zal de lezer zich onwillekeurig de vraag hebben gesteld, waar<br />
de kometen vandaan komen, daar sommigen slechts bij geregelde tusschen-<br />
poozen binnen onzen gezichtskring of het gezichtsveld der sterrenkijkers<br />
verschijnen. Het antwoord hierop kan eenvoudig zijn: de periodieke kome-<br />
ten - dat zijn kometen die om de zooveel tijd terugkeeren — loopen even-<br />
als de andere hemellichamen om de zon, maar hun omloopstijd is zóó groot,<br />
dat zij slechts eens om de zooveel jaar binnen het veld van onze waar-<br />
nemingen komen. Het overige deel van hun omloopstijd zijn zij zoo ver<br />
van ons verwijderd, dat wij ze niet zien kunnen. De niet-periodieke kometen<br />
- dat zijn degenen, die op een gegeven oogenblik de zon naderen en<br />
dan voor ons zichtbaar worden - hebben geen bekenden omloopstijd. Wij<br />
welen niel vanwaar zij komen, noch waarheen zij gaan. Voor ons zijn hel<br />
zwervers in hel heelal, die nog niet gevangen zijn binnen de tijd-bereke-<br />
ningen, die de astronomen hebben opgesteld voor bijna alle verschijnselen,<br />
welke zich aan den sterrenhemel voordoen!<br />
De bekendste kometen hebben allen namen gekregen. Wij beelden hier<br />
enkele dezer hemellichamen al. — Links bovenaan de komeet van<br />
Donali (1858) die voorbij Arcturus gaat. Daaronder de komeet van<br />
Coggia (1874). — Onderaan twee teekeningen van de komeet van<br />
Holmes (1892). — Bovenaan in 't midden de veelstaartlge komeet<br />
van 1744 en daaronder die van Sawerthal (1888). — Bovenaan<br />
rechts twee afbeeldingen van de komeet van Biela (1846). — Daar-<br />
onder de Groote Komeet van 1812 en onderaan de komeet van 1862.<br />
lEEN VREDIG PLEKJE (<br />
o..<br />
-S«<br />
W 'fH<br />
i—" *.*.-'.-r-.*<br />
3^^<br />
fc-v-^<br />
. Jt;
Gedurende de drie zomermaanden, waarin<br />
de zon niet ondergaat, wonen de Lappen,<br />
de nomaden van Europa, in de verlaten<br />
bergen van Noord-Scandinavië, waar slecht«<br />
wat magere dennetjes groeien en, het mos een<br />
grijsgroen tapijt vormt op de rotsblokken.<br />
De geschiedenis van dit volk verliest zich<br />
in den nacht der tijden. Waarschijnlijk zijn ze<br />
de oorspronkelijke bewoners van Noord-<br />
Europa. Ondanks hun Mongoolsch uiterlijk<br />
behooren de Lappen vermoedelijk toch tot 'n<br />
ander ras. Hun taal is vermengd met vele<br />
Finsche woorden en heeft<br />
vele dialecten. Hoewel er<br />
bijvoorbeeld in Zweden<br />
slechts ongeveer zesduizend<br />
Lappen zijn, spreken ze zoo<br />
veel dialecten, dat de Lap-<br />
pen uit verschillende stre-<br />
ken elkaar nauwelijks kun-<br />
nen verstaan. Dit volk<br />
heeft dan ook in het geheel<br />
geen eigen literatuur; al-<br />
leen werd er in de achttien-<br />
de eeuw door een zen-<br />
deling een Bijbelverta-<br />
ling tot stand gebracht.<br />
Een klein gedeelte der Lap-<br />
pen heeft zijn Nomadenbe-<br />
staan opgegeven en zich als<br />
visscher of kleine boer en<br />
houthakker in de wouden<br />
van het Noorden gevestigd.<br />
Zij leiden een zeer armzalig<br />
bestaan. Hun zwervende<br />
rasgenooten zijn bij hen<br />
vergeleken zelfs betrekke-<br />
lijk rijk.<br />
De nomaden trekken met<br />
hun groote kudden rendie-<br />
ren van de eene streek<br />
naar de andere, steeds<br />
daarheen, waar de rendie-<br />
ren voedsel kunnen vinden.<br />
Want de heele rijkdom van<br />
de Lappen schuilt In hun<br />
rendieren. De kleine Lap-<br />
pen met hun zwaren gang<br />
De middernachtzon, het schit-<br />
terend natuurverschijnsel van<br />
het hooge Noorden.<br />
en vooruitstekende kaken,<br />
doen ons een beetje aan de<br />
dwergen denken, waarvan<br />
wij in onze kinderjaren zoo<br />
graag lazen. Deze indruk<br />
wordt nog versterk* door<br />
hun kleeding: 'n rood met<br />
blauwe puntmuts, een soort<br />
buis, dat tot op de knieën<br />
reikt en voorzien is van<br />
een rooden kraag, en een<br />
wijde broek.<br />
Rood, blauw en geel zijn<br />
de geliefde kleuren bij de<br />
Lappen, die ze steeds toe-<br />
passen. Hun kleeren zijn<br />
bovendien nog versierd met<br />
kraaltje«. Op hun borst<br />
dragen ze een lap roode<br />
«tof, eveneens bewerkt met<br />
glazen kraaltjes. Ook de<br />
leeren ceintuur, die om het<br />
middel gedragen wordt, is<br />
rijk bewerkt.<br />
Mannen en vrouwen zijn<br />
op dezelfde manier gekleed.<br />
Alleen de lengte van het<br />
buis is anders. De vrouwen<br />
dragen dezelfde lange broe-<br />
ken, die vervaardigd zijn<br />
van iodenstof of van ren-<br />
dierhuiden. De schoenen, 'n<br />
soort moccassins, zijn even-<br />
eens uit rendierhuid ver-<br />
vaardigd,<br />
In geheel Lapland wonen<br />
niet meer dan tweeënder-<br />
tigduizend Lappen. Het<br />
land behoort tot het grondgebied van Noor-<br />
wegen, Zweden en Finland.<br />
Eenige families bij elkaar vormen samen 'n<br />
Lapsch dorp. leder zoo'n dorp bestaat uit<br />
eenige hutten, gemaakt van boomschors en 'n<br />
voorraadschuur, die op hooge palen is ge-<br />
bouwd om haar tegen de knaagdieren te be-<br />
schermen. De bewoners van zoo'n dorp moe-<br />
ten echter wel eens dertig a veertig kilometer<br />
loopen om hun naasten buur te bereiken!<br />
Bet ambulance-vlieg-<br />
tuig van 't Zweedsche<br />
Rood« Kruis, dat den<br />
Lappen medische<br />
hulp brengt.<br />
De winter betee-<br />
kent een periode van<br />
groote werkzaamheid.<br />
De bellen van de sle-<br />
den en de zagen van<br />
de houthakkers hoort<br />
men den heelen lan-<br />
gen dag door. Met<br />
groote houten schop-<br />
pen wordt de sneeuw<br />
weggeruimd, zoodat<br />
de wortels van de<br />
boomen bloot komen,<br />
en dan kan het werk<br />
beginnen. De arbeid<br />
wordt echter telkens<br />
gestoord door rendie-<br />
ren, die lederen keer in de vrijgekomen ruim-<br />
ten loopen.<br />
Het is een land met een ruw en onherberg-<br />
zaam kiimaat, waar de Lappen wonen, en dat<br />
vooral in den winter bijna geheel van de bui-<br />
tenwereld is afgesneden. Onj toch hulp te kun-<br />
nen brengen aan deze menschen, die door<br />
hun eenzaam bestaan zqo vaak in gevaar ver-<br />
keeren, heeft het Zweedsche Roode Kruis een<br />
specialen lucht-ambulancedienst gesticht. De<br />
Lappen, zelfs die geheel geïsoleerd in de ber-<br />
gen wonen of in de besneeuwde vlakten, we-<br />
ten dat het vliegtuig hun altijd te hulp kan<br />
komen.<br />
Welke * goede diensten de vliegtechniek<br />
Rendieren, die den rijkdom van den Lap uitmaken.<br />
in deze streken bewijst, blijkt wel treffend uit<br />
het volgende: In het jaar 1925 landde er een<br />
vliegtuig van het Roode Kruis in Kaitom,<br />
waar een geval van typhus was gesignaleerd.<br />
Kaitom ligt aan den voet van een gebergte,<br />
welks hoogste top zich 2123 meter in de lucht<br />
verheft. Met ieder ander communicatiemiddel<br />
dan het vliegtuig zou men minstens zesennegentig<br />
uur noodlg hebben gehad om er te<br />
komen, en dan was er misschien reeds niets<br />
meer te redden geweest in een gebied, waar<br />
iedere medische hulp ontbreekt...<br />
In 1936 werd het eerste ambulance-vliegtuig<br />
in dienst gesteld. Toen de dokter echter vqor<br />
den eersten keer Lapland bezocht, werd hij<br />
' door de bewoners met<br />
'n zeker wantrouwen<br />
ontvangen. Het duurde<br />
acht dagen voor<br />
de eerste patiënt het<br />
waagde zijn hulp In<br />
te roepen, maar toen<br />
duurde het ook niet<br />
lang of het vliegtuig<br />
moest van dorp naar<br />
dorp trekken en werden<br />
deze wantrouwende<br />
menschen de<br />
dankbare en toegewijde<br />
vrienden van<br />
den medicus.
De Voor V'Club<br />
J, O. te B. — De gewenschte in-<br />
lichtingen omtrent de Zeevaart-<br />
school heb ik u inmiddels doen toe-<br />
komen.<br />
J. S. te V. — Op bedoelde foto<br />
staat Willy den Ouden rechts. Had<br />
u gelijk?<br />
Mevr. A. B. te Ä. — Ja, het is het<br />
beste het bewuste masker te verwij-<br />
deren met lauwwarm water, en daar-<br />
na nog eens na te spoelen met<br />
koud,<br />
C. O. A. D. te D. H. — BalkenbriJ<br />
wordt gemaakt van het water, waar-<br />
in leverworst en dergelijke gaar Is<br />
gekookt Door dit vocht worden dan<br />
meel, kaantjes en wat krenten ge-<br />
roerd en het geheel gekookt tot een<br />
vaste brij. Daarna giet men het op<br />
een schaal en laat het koud worden.<br />
Wil men van de balkenbrlj eten, dan<br />
snijdt men er plakken af en bakt<br />
deze in de koekepan aan beide zij-<br />
den lichtbruin. De balkenbrlj kan<br />
geruimen tijd worden bewaard.<br />
Mevr. J. v. d. P. te D. L. — BIJ<br />
een veranderraadsel moet u bij<br />
iedere verandering één letter door<br />
een andere vervangen, zoodanig dat<br />
en een ander woord ontstaat. Even-<br />
tueel kunnen de letters ook In an-<br />
dere volgorde geplaatst moeten<br />
worden. Deze veranderingen moe-<br />
ten op zoo'n wijze worden aange-<br />
bracht, dat u in het opgegeven aan-<br />
tal koeren het nieuwe, eveneens<br />
opgegeven, woord vindt.<br />
G. W. te B. — Charll« Chan — die<br />
eigenlijk Warner Oland heet — is<br />
een Amerikaan,<br />
De Secretaresse van de VOOR U-<br />
CL UB, Galgewater 22, Leiden.<br />
DE AMAtEVR<br />
Wie van onze speurders kan<br />
aan de hier afgebeelde han-<br />
den zien, wat de eigenaar er<br />
van deed op het oogenblik dat<br />
hij gefotografeerd werd?<br />
WIJ zuilen weer een prijs<br />
van f. 2.50 benevens twee<br />
troostprijzen verdeelen onder<br />
hen, die ons een goed ant-<br />
woord zenden. De verdeeling<br />
der prijzen geschiedt op een<br />
manier, waarbij alle inzenders<br />
van goede oplossingen gelijke<br />
kansen hebben op het ver-<br />
krijgen van een der prijzen. U<br />
gelieve Uw antwoord In te<br />
zenden voor 6 April aan Mr. Detective, Galgewater 22, Lelden. Op<br />
briefkaart of enveloppe duidelijk vermelden:<br />
AmateuH-Detective, 6 April.<br />
Ds oplossing van het geheimschrift-probleem.<br />
Deze was te vinden, indien men het blad een kwart slag naar<br />
rechts draalde en dan de letters voltooide zooals op de oplossing<br />
hierbij is gebeurd. De mededeeling luidde dan:<br />
Kom morgenavond om een uur met de Neus en de Roole in het<br />
café van Lange Plm. Ik<br />
heb een plan.<br />
De hoofdprijs van f. 2.S0<br />
werd deze week toegekend<br />
aan:<br />
den heer A. E. Stuifmeel,<br />
Seppe.<br />
De troostprijzen vielen<br />
ten deel aan:<br />
mevrouw T. van Eyk, Delft;<br />
den heer D. , Boelens,<br />
Halfweg.<br />
EINIGT<br />
VEILIG<br />
OP ELKE BUS Ê6N ÖON VOOR GESCHENKEN<br />
5 CENT<br />
PER PAKJE<br />
•v 59 _ OIAI<br />
KAUW!<br />
.'KAU<strong>WE</strong>N<br />
Het meeste voedsel dat wij<br />
dagelijks tot ons nemen is<br />
te zacht. Dit is slecht voor<br />
het tandvleesch en voor de tanden.<br />
Maar niet wanneer U regelmatig<br />
Wrtgley's kauwt. Wrigley's is goed<br />
voor de tanden en het tandvleesch,<br />
het geeft U een frissche adem en<br />
kalmeert de zenuwen. Door de<br />
grootere speekselafscheiding be-<br />
vordert het bovendien de spijs-<br />
vertering. Koopt nog heden een<br />
pakje P.K.<br />
KAUW REGELMATIG<br />
WRIGLEY<br />
-30-<br />
I. Dot greep werktuiglijk de touwladder beet. die Peter<br />
voor ze het wist naar buiten had geworpen. Ze zwaaide<br />
gevaarlijk heen en weer, toen het vliegtuig; naar be-<br />
neden dook en daarna weer langzaam omhoog klom.<br />
Angstig klemde ze zich vast en Peter keek door het<br />
deurtje van de cabine om te zien of zijn zusje zich<br />
ou kunnen houden.<br />
I. Juist op dat oogenblik waren ze al weer bij hun<br />
ïiland aangekomen en ze vlogen over een kleine kreek.<br />
Dot keek uit het cabine-raampje en slaakte tegelijker-<br />
ijd een uitroep van verbazing. Daar lag op het strand<br />
l>et wrak van een schip. „Daar gaan we zoo gauw<br />
mogelijk op af," zei Peter vastbesloten. „Dat moeten<br />
we eens grondig onderzoeken."<br />
Hoor jij Iemand ?jgj f Neen, hat it hier<br />
erg stil.<br />
'. Het was gemakkelijk genoeg om aan boord te klimmen.<br />
Het was overal stil en er was geen spoor van leven<br />
te bekennen. Dot liep in haar eentje naar het luikgat.<br />
Het was erg donker daar beneden en ze durfde niet<br />
«Heen het trapje af te loopen. Peter moest met haar<br />
"■ ■«•gaan. Ze bleef dan ook bij de opening staan tot<br />
hnar broertje bij haar kwam.<br />
Abonné's op dit blad, welke in onze registers zijn<br />
ingeschreven en in hst bezit zijn van een doof<br />
onze administratie afgageven polis, tijn gratis ver-<br />
zekerd volgens polisvoorwaarden i f. 2000.— bij<br />
levenslange invaliditeit; f, 000.— bij o varlijden;<br />
f. 400.— bil verlies van een hand, voet of oog;<br />
/. 75.— bit verlies van duim of wijsvinger; f. 30 —<br />
bij verlias van een anderen vinger, een en sndar<br />
pe^aVtREN Slt/e<br />
DE VLIEGAVONTUREN VAN P<strong>ET</strong>ER EN DOT Vervolg E^ C/ .c^.rJ<br />
2. Nu volgde er nog een moeilijk werkje. Met nattr<br />
boven klimmen langs de ladder. Hoe ze er gekomen<br />
was, wist Dot zich later niet meer te herinneren, maar<br />
een feit is, dat ze Op een gegeven oogenblik zoo ver<br />
was, dat Peter haar kon grijpen en naar binnen trekken.<br />
,,0, Dot, ik dacht, dat je het nooit zou halen," zei<br />
Peter, nog heelemaal in de war.<br />
S. Toen ze weer in hun kleine hut waren aangeland,<br />
zette Dot eerst wat thee en deden ze zich te goed aan<br />
het voedsel, dat Petei had meegebracht. Daarna zon-<br />
den ze naar het andere eind van het eiland loopen<br />
om eens een kijkje te nemen bij het gestrande schip.<br />
Dot dacht, dat er misschien iemand op zou zijn, die<br />
hulp noodig had.<br />
8. Ze lieoen nu met zijn beidjes naar beneden. Dot<br />
bleef een beetje achter, want ze voelde zich niets op<br />
haar gemak. Toen hun oogen eenmaal wat aan het<br />
donker gewend waren, ontdekten ze een groote open<br />
ruimte voor zich met een glimmend gewreven vloer.<br />
Aan hun rechterhand was een deur. Ze keken er naar<br />
en vroegen zich af, wat er zich achter zou bevinden.<br />
ten gevolge van een ongeval. Is het/ongeval een<br />
gevolg van een aan aan personentrein, tram of<br />
autobus enz. overkomen ongeval, waarin verzekerde<br />
als gewoon betalend passagier reist, dan wordt<br />
de uitkeering bij levenslange invaliditeit gesteld op<br />
f. 3000.— en da uitkeering bij overlijden op f 1000..—<br />
Da uitkeering dezer bedragen geschiedt door de<br />
NIEU<strong>WE</strong> HAVBANK N.V. te Schiedam.<br />
— 31 -<br />
3. „Waarom beu je niet op het eiland cebleven ?" vroeg<br />
hij, toen zijn zusje eindelijk rustig achter hem zat. Dot<br />
vertelde nu, dat ze gedacht had, dat Peter haar alleen<br />
had gelaten en dat hij niet meer zou terugkomen. Ze<br />
kon toch niet weten, dat hij alleen maar was wegge-<br />
gaan om eten Ie halen. Maar nu was alles gelukkig<br />
weer in orde en ze waren er wat blij om !<br />
6. Het was een Hinke wandeling naai de plek, waai<br />
het wrak lag, maar toch viel het hun niet al te lang,<br />
want de groote boomen gaven veel schaduw, zoodot<br />
ze niet in de brandende zon behoefden te Inopen.Ten<br />
slotte zagen ze het schip beneden zich op het strand<br />
liggen. Het was nu nog het werk van een oogcnlilik<br />
om er naar toe te loopen.<br />
9. Toen besloten ze te probeeren of de deur open<br />
was. Peter draaide de knik om, maar hij slaagde er<br />
alleen in, haar op een kier te openen. ,,Doe haar maar<br />
weer dicht. Peter!" „Ja, ik probeer het al, maar 't gaat<br />
niet. Ik denk, dat iemand haar terughoudt," hijgde Peter.<br />
Wordt vervolgd.<br />
Denk er om bij een eventueel ongeval binnen<br />
3 x 24 uur aan het kantoor der N.V. Nieuwe<br />
Havbank te Schiedam daarvan kennis te<br />
geven, ook al meent U, dat de directe ge-<br />
volgen niet ernstig kunnen zijn. Anders<br />
vervalt het recht op uitbetaling.
H U M O R \LS H<strong>ET</strong> LEVEN EEN NEDERLAAG WORDT...<br />
„Verberg den spaarpot achter het boek „Hoe<br />
voed ik mijn kinderen op?" —Daar vindt vader hem<br />
nooit."<br />
dS><br />
SÊgÊgaÊÊo:<br />
„Natuurlijk zie ik wat dat isl Een giraffe -U permitteert, mijnheer? Het is mijn lunch-<br />
met een hoed op!" uurtje.'<br />
Mevrouw: „Hoe<br />
ben je op het idee<br />
gekomen om cacao<br />
in de soep te doen ?"<br />
Het nieuwe<br />
keukenmeisje:<br />
„Het is er in gevallen,<br />
mevrouwt"<br />
,,Kom je onder-<br />
dien stoel vandaan,<br />
Nero? Of moet ik<br />
je er soms onder<br />
vandaan trekl.«"?"<br />
r.Die idiote kerel rijdt al een week lang achter mij<br />
.Schrikt u maar niet, dames I Ik ben gisteren aangereden door een auto '<br />
"^r is maar één Napoleon geweest, dien men<br />
den haam „De Groote" heeft gegeven.<br />
Maar onvermijdelijk was het voor dien<br />
uderen Napoleon, die over Frankrijk heeft ge-<br />
geerd, dat hij „de Kleine" werd genoemd....<br />
et dragen van een roemruchten naam bergt<br />
n groot gevaar in zich, dat iedereen gaat<br />
»rgelijken en dan tot dè conclusie komt, dat de<br />
pvolger niet zulk een glorieuze held is, als zijn<br />
oorganger is geweest.<br />
Toen Napoleon de Groote ten val gebracht<br />
as, toen de Bourbons waren teruggeroepen en<br />
les in Europa zoo goed mogelijk hersteld werd<br />
i den trant van voorheen, leefde in Duitsche<br />
allingschap op het slot Arenenberg: Hortense,<br />
sningin van Holland, weduwe van Lodewijk<br />
apoleon, die van 1806—1810 over Nederland<br />
eregeerd had. Deze vrouw bezat twee zoons<br />
i koesterde één enkelen vurigen wensch: dat<br />
m van deze beiden nog eens keizer der Fran-<br />
:hen zou worden...-;.<br />
Het zag daar allerminst naar uit. De wereld<br />
id genoeg van het Bonapartisme, men was<br />
elsgelukkig, dat de tiran veilig op Sint Helena<br />
it opgeborgen en men deed zijn uiterste best<br />
Ie sporen van zijn bewind te vernietigen. Zoo-<br />
ier zelfs deed men zijn best, dat in sommige<br />
aliaansche staten de goede wegen, de nuttige<br />
ruggen en de straatverlichting, die Napoleon<br />
ad laten aanleggen, werden verwoest. Men<br />
ilde niets meer met zijn instellingen te maken<br />
ïbbenl<br />
Maar Hortense had geduld en kon wachten.<br />
j koesterde haar lievelingswensch met zulk<br />
in wilskracht, dat zij bereid was, heel haar<br />
ven daaraan te wijden. Slot Arenenberg werd<br />
!n Napoleontisch museum, waarin alle herinne-<br />
ngen aan den eersten keizer der Franschen,<br />
elke zij kon bemachtigen, werden verzameld<br />
i uitgestald. En haar beide zoons werden<br />
^gevoed in slechts één richting: dat zij er voor<br />
;stemd waren om in Frankrijk het keizerschap<br />
doen herleven!<br />
De jongens kregen de beste leeraren en deze<br />
iderrichtten hen vocfrnamelijk in geschiedenis<br />
krijgskunde Napoleontische geschiedenis<br />
Napoleontische krijgskunde. Hen werd inge-<br />
ompt, dat slechts een enkel ding voor hen<br />
estond: hun taak, hun toekomst, hun roeping!<br />
e jongste van dit tweetal, de jeugdige Louis-,<br />
apoléon had eigenlijk een te vreedzame, te<br />
roomerige natuur om een kans te maken als<br />
eizer der Franschen. De oudste was iets te<br />
rutaal, te onbesuisd, te onberekenbaar. Maar<br />
ortense stuurde desondanks met ijzeren wils-<br />
■acht op haar doel aan: Frankrijk zou door haar<br />
ledoen weer een keizer krijgen!<br />
De oudste jongen stierf aan de mazelen en<br />
e moeder concentreerde nu al haar krachten<br />
3 Louis-Napoléon. Voor hem bleef er geen<br />
idere mogelijkheid open dan een Napoleon te<br />
orden. Toen hij negentien jaar was, nam hij<br />
ij willig dienst bij het Zwitsersche leger —<br />
atuurlijk bij de artillerie, net als zijn beroemde<br />
om! — en hier toonde hij zich zoo bekwaam,<br />
at hij weldra een studieboek kon schrijven, dat<br />
'gang maakte. Met het grootste ongeduld bleef<br />
ortense het oogenbiik afwachten, waarop de<br />
ngen oud genoeg zou zijn om een poging te<br />
unen wagen den Franschen keizerstroon te<br />
Uimmen.<br />
Eindelijk brak het jaar 1837 aan. Er was over-<br />
! gepleegd met Bonapartistische aanhangers<br />
Frankrijk en Louis-Napoléon tzou het wagen<br />
'! vaderland binnen te dringen en zijn kans<br />
aar te nemen! Straatsburg was uitgekozen als<br />
it^angspunt. Daar waren enkele hoofdofficie-<br />
n in het plan ingewijd en daar zou de keizer-<br />
en in de Finkmatt-kazerne één regiment wer-<br />
e lijk over, wel is waar verklaarde ook het<br />
''litaire muziekkorps, dat het op de hand van.<br />
e n nieuwen Napoleon was, maar de Citadel<br />
O od zooveel weerstand, dat de veroveraar zijn<br />
0 stbaren tijd verloor en zijn' heele avontuur<br />
'ocst eindigen met een plotselinge vlucht. Het<br />
'an was totaal mislukt en Louis-Napoléon<br />
NAPOLEON IE P<strong>ET</strong>IT<br />
moest ondervinden, dat Frankrijk niets van hem<br />
weten wilde!<br />
Jarenlang moest hij.opnieuw geduld oefenen.<br />
Zijn moeder hield vol hem moed in te praten,<br />
zijn toch al matige geestdrift te onderhouden<br />
en hem voortdurend van het bewustzijn te door-<br />
dringen, dat hij de keizer der Franschen was!<br />
Eindelijk zou er van Engeland uit een nieuwe<br />
poging gewaagd worden. Men wilde Calais ver-<br />
overen en daarna zegevierend naar Parijs<br />
trekken<br />
Tweede mislukking! Te Straatsburg was er<br />
•nog een halve dag van schijnbare-victorie ge-<br />
weest. Het militaire muziekkorps had er uren-<br />
lang de Marseillaise en „Portant pour la Syrië"<br />
gespeeld, voordat de nederlaag kwam. Te Calais<br />
ging het korter en krachtiger. De allereerste<br />
sergeant die iets te hooren kreeg over deze<br />
verovering, verzette zich reeds en maakte alarm.<br />
Onmiddellijk werd Louis-Napoléon met zijn<br />
kleine troepje aanhangers opgepakt en opge-<br />
sloten in de vesting Ham.<br />
De stilte van het graf daalde neer over dezen<br />
Napoleon. Zes volle jaren zat hij gevangen en<br />
het had allen schijn, dat het eeuwig zoo blijven<br />
zou. Toen zag dé gevangene eensklaps kans te<br />
ontvluchten. Toen hij na enkele dagen gear-<br />
resteerd werd, gaf men hem de kans naar<br />
Amerika uit te wijken, mits hij de gelofte af-<br />
legde nimmer naar Europa te zullen terugkeeren.<br />
Dus reisde Louis-Napoléon over den Atlanti-<br />
schen Oceaan en het scheen, dat zijn kansen voor<br />
immer waren verkeken. Hij zou de Fransche<br />
keizerskroon moeten opgeven. Maar in slot<br />
Arenenberg leefde er nog steeds een starre oude<br />
vrouw, voor wie dit leven slechts één denk-<br />
beeld behelsde. Zij schreef haar zoon en hield<br />
de gedachte bij hem levendig, dat hij zijn taak<br />
te vervullen had.<br />
Koningin Hortense werd ernstig ziek en men<br />
waarschuwde den zoon. Deze liet toen weten,<br />
dat hij zich ontslagen achtte van den plicht<br />
het Amerikaansche grondgebied niet te verlaten.<br />
Hij keerde naar Duitschland terug en kwam nog<br />
juist intijds om Hortenses begrafenis bij te wo-<br />
nen. Dit maakte indruk. De tijd was ietwat gun-<br />
stiger voor hem geworden, Frankrijk werd het<br />
koningschap beu en zon op een nieuwen,regee-<br />
ringsvórm. Waarom zou men het niet met dezen<br />
Louis-Napoléon probeeren?<br />
Toch: de republikeinen waren in Frankrijk het<br />
talrijkst. Dus kwam Louis-Napoléon naar Parijs<br />
en verklaarde zich republikeinsch gezind. Hij<br />
wilde medewerken aan de totstandkoming van<br />
de tweede Fransche Republiek en zijn keizers-<br />
droom vergeten En zie, hij werd gekozen<br />
als president van Frankrijk en al was er dus<br />
geen kroon meer om hem op het hoofd te druk-<br />
ken, hij had dan toch den titel veroverd van<br />
„Eerste Burger van Frankrijk".<br />
Drie jaar verstreken er. In dien tijd kreeg<br />
Louis-Napoléon (die het eerste deel van zijn .<br />
naam steeds meer achterwege liet) voortdurend<br />
meer macht en invloed en anno 1851 waagde hij<br />
het zichzelf tot keizer der Franschen te procla-<br />
meeren en toch en ondanks alles den troon te<br />
bestijgen als Napoteon III. Terzijde 'diene de<br />
verklaring, dat er nimmer een Napoleon II is<br />
geweest; die titel is gereserveerd gebleven voor<br />
den jonggestorven zoon van Napoleon I, den<br />
„koning van Rome", die nooit heeft geregeerd..<br />
Heel Europa was ontzet over deze machts-<br />
usurpatie, maar men berustte er in. Napoleon III<br />
begon zijn regeering met veel succes. Frankrijk<br />
nam deel aan allerhande krijgsavonturen en de<br />
fortuin was aan zijn zij. Alleen verachtterf de<br />
Europeesche vorsten dezen „parvenu" en de<br />
vorstinnen weigerden eenparig met hem in het<br />
huwelijk te treden, zoodat hij een Spaansche<br />
gravin, Eugénie de Motijo, moest huwen.<br />
. Omstreeks 1860 keerde de kans. De Krim-<br />
oorlog was zeer duur en onvoordeelig voor<br />
Frankrijk, de krijgstochten in Noord-Italië kost-<br />
ten het bloed van ontelbare Fransche soldaten,<br />
het Mexicaansche avontuur verslond schatten<br />
gelds. Een verzwakt Frankrijk zag het jaar 1870 '<br />
naderkomen.<br />
TOen kwamen de conflicten met den koning<br />
van Pruisen en zijn minister Bismarck. Frankrijk<br />
gedoogde niet, dat het zoo minachtend werd<br />
bejegend als door deze Duitschers en in het bij-<br />
zonder de keizerin drong ten sterkste 6\) oorlog<br />
aan. De Fransche minister van oorlog verklaar-<br />
de, dat er „zelfs geen knoop aan de slobkousen<br />
der Fransche soldaten ontbrak" en daffrien den<br />
krijg rustig kon wagen. Daarop volgde de oor-<br />
logsverklaring<br />
. Het allereerste begin was een succes voor<br />
Frankrijk. In het Saargebied werden er enkele<br />
veldslagen gewonnen, maar spoedig bleek, dat<br />
de Fransche minister van oorlog een totaal ver-<br />
keerd beeld van het Fransche leger gegeven<br />
had; er ontbrak van allerlei en het noodzakelijk-<br />
ste! Zoo bleken er bijvoorbeeld geen stafkaar-<br />
ten aanwezig en waren de Fransche geweren<br />
totaal verouderd.<br />
Naar het voorbeeld van zijn beroemden oom<br />
moest Napoleon III met de troepen mee, maar<br />
hij was zoo lijkbleek, dat men hem kleur op<br />
de wangen schminkte! Bij Metz en Sedan wer-<br />
den de twee groote Fransche legercorpsen ver-<br />
slagen en Napoleon werd gevangengenomen en<br />
naar sjot Wilhelmshöhe gebracht, waar hij zijn<br />
laatste levensjaren heeft gesleten.<br />
De stad Parijs bood nog eenigen tijd dapper<br />
tegenstand, maar viel ten slotte ook voor de<br />
Duitsche legers, waarop in de spiegelzaal van<br />
het slot van Versailles het Duitsche keizerrijk tot<br />
stand kwam. Het Fransche keizerrijk was daar-<br />
mee ten einde. Frankrijk beleefde een kortston-<br />
dige revolutie en constitueerde vervolgens de<br />
derde Fransche republiek.<br />
Niemand anders dan de beroemde Fransche<br />
schrijver Victor Hugo heeft aan dezen Napoleon<br />
den derden den spotnaam gegeven van „Napo-<br />
leon Ie Petit". En in vergelijking met den eersten<br />
Napoleon is deze naam dan ook verdiend. Ech-<br />
ter moet men in aanmerking nemen, dat deze<br />
zoon van koningin Hortense nimmer voor zich-<br />
zelf de rol had uitgezocht, welke hem met macht<br />
en kracht was opgedrongen! Hij, die een droomer<br />
en een stille, natuur was, zou duizendmaal<br />
gelukkiger geweest zijn als hij zijn eigen weg<br />
door de wereld had mogen zoeken, als niet de<br />
wensch van zijn eigen moeder hem gedwongen<br />
en gedrongen had een grooten en onnavolgbaren<br />
voorganger lia te bootsen.<br />
Dit in aanmerking nemende, is het nóg ver-<br />
wonderlijk, dat hij er zooveel van terechtge-<br />
bracht heeft!
: Paul Javor, Paul Kemp<br />
en Anton Polnlner.<br />
Magda Schneider en<br />
Alice Brand<br />
FilmexFilm.<br />
F'<br />
Rtqle: Hubert Marischfca<br />
Marie Toldy Majda Schneider<br />
^ u '; ko •-^ • Paul Kemp<br />
Ferl von Nowty p^ javor<br />
Ros Varga A1jce Btand<br />
Katl ......;...... Lucle Enaliach<br />
Michael Toldy Leo Peukert<br />
Mevrouw Toldy Erika von Thellmann<br />
Burgemeester Varga Ferd. Maycrhofer<br />
Baron Kopereuy Richard Eybner<br />
Mevrouw Varga fi^nit. Rosar<br />
^"Bler Hermann Pfeiffer<br />
Ätromm .. Anton polnencr<br />
Luitenant Marinkay Tibor von Halmay<br />
Vllma von Noszty Frauke Lauterbach<br />
j»"' •;; Willy Schur<br />
Paul von Noszty Otto Stoeckel<br />
vri yon Noszty, een knappe luitenant, ligt met zijn reglmem<br />
in het Hongaarsche stadje Bontovar. In hetzelfde stadje woont<br />
een jong, charmant meisje, Rosi Vagar. Haar ouders hebben<br />
den heer Kugler als toekomstige echtgenoot voor hun dochter'<br />
uitgezocht. Rosi keurt hem echter geen blik waardig en heeft slechts<br />
oogen voor Feri, die zich weer niets aan Rosi gelegen laat liggen.<br />
Kugler kent reeds lang de oorzaak van Rosi's houding en besluit<br />
gebruik, te maken van het gevaarlijkste wapen dat hij in handei<br />
heeft: een wissel van duizend kronen. Als Noszty des avonds om<br />
zeven uur niet zal hebben betaald, weet Kugler wat hem te doen staat...<br />
Luitenant-Kolone Stromm heeft al zijn officieren verzameld en waarschuwt<br />
hen tegen het maken van schulden, daar er voor een officier die<br />
aan zijn financieele verplichtingen niet kan voldoen, geen plaats is in zi\n<br />
regiment. . » •- i<br />
Dienzelfden morgen had Feri bericht gekregen, dat zijn vader op weg<br />
naar hem toe-was, vergezeld van zijn dochter Vilma en... tweeduizend<br />
kronen in contanten. Dus zegt hij glimlachend tot zijn overste, dat bil<br />
geen schulden heeft. '<br />
De oude heer is echter een groote optimist, want terwijl hij in den trein<br />
zit, weet hij nog niet, waar hij de tweeduizend kronen vandaan zal halen.<br />
Met geluk.is echter met hem. In den trein ontmoet hij een ouden vriend,<br />
baron von Koperetzy, een welgesteld bankier en tevens een even schuchter<br />
als vurig aanbidder van de mooie Vilma. Reeds een half uur later is de<br />
oude heer Von Noszty in het bezit van vijfduizend kronen, met als eenige<br />
borgstelling Vilma, die zich maar al te graag met haar vaders<br />
sympathieken schuldeischer verlooft.<br />
Het klokje van zeven uur, het fatale oogenblik, nadert.<br />
Feri is echtef ^an het feestvieren en maakt zich pas op het<br />
laatste oogenblik van het gezelschap los, om zijn schuld te<br />
gaan betalen. Onderweg heeft hij een ontmoeting met Marie i<br />
loldy, dochter van een in Amerika rijkgeworden bakker.<br />
Z,ij wil echter niets met hem te maken hebben, want zij is<br />
de meening toegedaan, dat zij de mannen moet wantrouwen,<br />
daar zij het allen op haar rijkdom hebben voorzien.<br />
Door deze ontmoeting komt Feri te laat, de wissel is inmiddels<br />
vervallen en Feri is genoodzaakt ontslag uit den<br />
dienst te nemen. Zijn vader ziet het niet zoo tragisch in en<br />
geeft hem den raad, om met de charmante millionnairsdochter,<br />
Marie Toldy, in het huwelijk te treden. Op het<br />
wijnfeest in Tokay zal hij haar kunnen ontmoeten.<br />
Op het feest hebben Marie en haar kamermeisje van kleeren<br />
en persoonlijkheid" verwisselt. Feri heeft het echter direct<br />
in de gaten en bekommert zich meer om het kamermeisje dan<br />
om de vermeende erfdochter.<br />
De oude heer heeft intusschen zijn zoon bij zijn superieuren<br />
gerehabiliteerd, zoodat deze weer in genade wordt aangenomen<br />
en het slot van de film toont U, wel is waar na allerlei<br />
verwikkelingen, een paar gelukkige menschen.<br />
Een 20th Century-Foxfilm onder regie van Eugene Forde.<br />
/-u !■ ru^n Warner Oland<br />
Charhe Chan , K Luke<br />
K 66 ! r^v •'•'•' Virginia Field<br />
vT^ Äff Sidney Blackmer<br />
Warner Oland all<br />
Charlie Chan<br />
yfT £?, Harold Huber<br />
UleS Koff Kay Linaker<br />
JoanKarnoff ^^ Kent<br />
gÄÄ.:::::::::::::::::::::;:::::::::::....: .^-^t*<br />
rī^::::::::::::;::;:;;;::;:-<br />
^P 116 , John Bleifer<br />
ES ..::::::::::::;:::::::::::::::::::::::::■ ..-..• ^^ *—*<br />
Sinds de polltie-sergeant Charlie Chan zijn oorspronke-<br />
lijke standplaats Honoloeloe heeft verlaten en sedert zijn<br />
roem als onnavolgbaar speurder is doorgedrongen tot<br />
alle hoeken van de aarde, sinds zijn groote successen in Lon-<br />
den, Parijs, Berlijn, New York en waar niet al, ontvangt hij<br />
uitnoodiging op uitnoodiging, om zijn groote gaven in dienst<br />
te stellen van het recht en onoplosbare problemen in allerlei<br />
deelen van de wereld tot klaarheid te brengen. Zoo belandt hij<br />
ook in de mooie omgeving van de Riviera, in het kleine, maar<br />
onafhankelijke vorstendom Monaco, bekend om zijn speel-<br />
banken, waar sommigen verstrooiing zoeken, maar anderen<br />
op niet« anders uit zijn dan roof en diefstal. .<br />
All Charlie Chan, wederom vergezeld door zijn oudsten<br />
ZOoo Lee Chan, Monte Carlo, de hoofdstad van het vor-<br />
atendom, bezoekt, wordt hij uiterst beminnelijk ontvangen<br />
door den prefect der politie aldaar, monsieur Jules Joubert.<br />
Niet alleen is het respect voor Charlie Chans groote gaven<br />
de oorzaak van die vriendelijke ontvangst, maar bovendien<br />
het feit, dat de prefect voor groote onontwarbare raadselen<br />
Staat en best de hulp kan gebruiken van zulk een uitermate<br />
idherpzinnig brein, als dat van den Chineeschen speurhondl<br />
Vooral financieele operaties (die in de nabijheid van het<br />
Casino veelvuldig voorkomen) zijn dikwijls ontzaglijk inge-<br />
wikkeld en moeilijk te doorzien. Schijnbaar volkomen ach-<br />
tenswaardige en schatrijke lieden blijken achteraf enorm ge-<br />
slepen en gewetenlooze oplichters te zijn. Er komt dus heel<br />
WBt kijken om zulke duistere figuren te ontmaskeren. Boven-<br />
dien i« dit voor Charlie Chan heel moeilijk, wijl hij de Fran-<br />
«che taal niet verstaat (het gebeurt hem zelfs, dat hij in een<br />
restaurant een wafel bestelt en dat de kellner hem een<br />
kruiswoordpuzzle brengt!), terwijl het Fransch van zijn zoon<br />
Key Luke misschien heel mooi is, maar dät wordt nu<br />
door de Franschen weer niet begrepen!<br />
Robert Kent en<br />
Virginia Field<br />
Onder deze weinig benijdenswaardige omstandigheden moet Charlie Chan<br />
zijn werk doen. In zulk een geval zijn er geen sporen — als bij een moord —<br />
geen duidelijke aanwijzingen, het is alles even moeilijk en wij zien dan ook<br />
den fameuzen detective met zijn spreekwoordelijk geduld, zijn eeuwige kalmte<br />
en zijn bijzondere beleefdheid bezig, zonder dat hij noemenswaardige succes-<br />
sen boekt.<br />
Toch voelen de duistere elementen, die meenden een grooten slag te kunnen<br />
slaan en kapitalen te kunnen buitmaken, zich bedreigd en dat leidt tot een<br />
moord. Daardoor wordt de taak van Charlie Chan vergemakkelijkt, wijl hier-<br />
mee de aanwijzingen toenemen. Echter krijgt de speurder weer oponthoud,<br />
doordat een onverstandig politiebeambte hem achter slot en grendel zet, tot<br />
groote woede van prefect Jules Joubert.<br />
Ondanks dit oponthoud weet Chan het probleem tot een oplossing te bren-<br />
gen. Hij ziet kans alle betrokkenen in dit sinistere drama bijeen te krijgen<br />
in de villa van een hunner en daarna den dader aan te wijzen. Hoe hij te werk<br />
gaat, wordt hier niet verraden, wijl dan de verrassing zou verdwenen zijn van<br />
Charlie Chans unieke en onnavolgbare werkwijze, welke hem den roem heeft<br />
bezorgd, die de politie-autoriteiten uit alle landen hem zoo eendrachtig toe-<br />
zwaaien....
..W<br />
GESPREKKEN M<strong>ET</strong> MIJN<br />
VRIEND PI<strong>ET</strong>ERSEN<br />
' eiken schrijver komt de eer toe, dat<br />
zijn werken het meest verfilmd<br />
zijn?"<br />
„Nou ik denk wel Shakespeare, Pietersen!"<br />
„Hoeveel films zijn er dan wel naar zijn too-<br />
neelstukken gemaakt?"<br />
„Welgeteld tot op heden zevenenveertig!"<br />
„Zevenenveertig! Jonge, jonge, dat is een<br />
boel. Wanneer werd de eerste opgenomen?"<br />
„Reeds in 1900, dus achtendertig jaar gele-<br />
den, nam men de duelscène uit Hamlet voor de<br />
film op. Nadien werden er nog zes „Hamlet-<br />
films" opgenomen, waarvan die met Asta Niel-<br />
sen in de hoofdrol wel de bekendste is."<br />
„^la, die kan ik me nog herinneren. Dan is<br />
„Hamlet" zeker het meest verfilmde stuk van<br />
Shakespeare!".,<br />
„Neen, waarde Pietersen, „Romeo en Julia"<br />
slaat het record. Dit drama werd namelijk<br />
zevenmaal verfilmd. Dan volgt „Hamlet" zes-<br />
maal, terwijl „De koopman van Venetië" vijf-<br />
maal óp den celluloidband werd vastgelegd."<br />
„Heeft Werner Krauss hierin niet de hoofd-<br />
rol gespeeld?"<br />
„In de Duitsche verfilming inderdaad. Het is<br />
jammer, dat wijlen Louis Bouwmeester deze<br />
rol nooit voor de film heeft uitgebeeld. Verder<br />
werd „Een Midzomernachtsdroom" viermaal<br />
verfilmd, „Macbeth" eveneens viermaal, „Ko-<br />
ning Lear" driemaal, evenals „De getemde<br />
feeks" en „Othello". Hetzelfde aantal behaalde<br />
ook „Antonius en Cleopatra". „Julius Caesar"<br />
werd slechts tweemaal verfilmd en „Naar het<br />
U lijkt" eveneens. Eenmaal voor de film op-<br />
genomen werden verder „Vroolijke vrouwtjes<br />
van Windsor" en „Veel leven om niets"."<br />
„Dat zullen de brave bewoners van Stratford-<br />
on-Avon ook niet hebben kunnen drbomen, dat<br />
een hunner burgers zoon „film-beroemdheid"<br />
zou worden."<br />
FILM-ENTHOUSIASTEN<br />
R- v. H. te Rotterdam. Marïka Roekk<br />
woont Bornstrasse 11 te Babelsberg bij<br />
Berlijn. Zij is den ßden November jarig.<br />
In het Duitsch schrijven en niet vergeten<br />
een antwoordcoupon in te sluiten.<br />
D. F, K. te Harlingen. Jfam?/ Wittrisch<br />
is te Antwerpen geboren. Adolf Wohl-<br />
brueck, in Amerika noemt hij zich Anton<br />
Walbrook, is niet getrouwd. Qinger Ro-<br />
gers kunt u schrijven p.a. RKO-Radio Stu-<br />
dios, Gower Street, Hollywood.<br />
G. N. S. te 's-Gravenhage. ConradVeidt<br />
is met Lily Prager getrouwd. Hij blijft<br />
voorloopig in Engeland filmen. Vivian<br />
Leigh was zijn tegenspeelster in „Dark<br />
journey".<br />
T. F. te Amsterdam. Hierbij de ge-<br />
vraagde studio-adressen. Warner Bros' First<br />
National-Studios, Burbank, Califomië. Re-<br />
public-Studios, 9336 W. Washington Bou-<br />
levard.. Culver-City, Californië. Denham-<br />
Studios, Denham, Bucks, Engeland.<br />
. P. M. v. G. te 's-Gravenhage. Johnny<br />
Weissmuller is met de fümactrice Lupe Velez<br />
getrouwd. U kunt hem schrijven p.a. Me-<br />
tro-Goldwyr-Mayer-Studios, Culver-City,<br />
Californië. Voor foto drie antwoordcou-<br />
pons insluiten.<br />
L. v. S. te Rotterdam. Regisseur Nick<br />
Unnde is bij Warner Bros te Hollywood<br />
geëngageerd. Nick Foran rijdt zeer goed<br />
paard. Charles Boyer is den 28sten Autms-<br />
tu^ geboren.<br />
N. A. te Amsterdam. Wij hebben u de<br />
twee gevraagde foto's gezonden. Tullio<br />
Carminaii is niet getrouwd. Hij werd den<br />
21 sten September te Zara (Dalmatië) ge-<br />
boren. Rolf Wanka woont Meiereigasse 8,<br />
Modling bij Weenen. Hij is den 14den<br />
Februari jarig.<br />
D. F. S. te Maastricht. Paula Wessely<br />
is getrouwd. Frits van Dongen is niet<br />
gescheiden. Een antwoordcoupon is aan<br />
ieder postkantoor verkrijgbaar.<br />
B. R. S. G. te Eindhoven. Hierbij de<br />
gevraagde adressen. Viktor Staal, Cicero-<br />
strasse 49, Berlijn. Betty Gr able, 5451<br />
Marathon Street, Hollywood. Nelson Eddy,<br />
Metro-Goldwyn-Mayer-Studios, Culver-Ci-<br />
ty, Californië. Wij hebben u een mooie<br />
foto van Greta Garbo gezonden.<br />
f<br />
N. T. te Haarlem. Walter Pidgeon is<br />
den 23sten September te East St. John,<br />
New Brunswick, Canada, geboren. Johan<br />
Heesters zal weer naar Duitschland terug-<br />
keeren. Maria Andergast is met regisseur<br />
Heinz Helbig getrouwd.<br />
I. G. te Amsterdam. Hierbij de ge-<br />
vraagde verjaardagen. Igo Sym 3 Juli,<br />
Freddie Bartholomew 28 Ma^rt en Sabine<br />
Peters 29 Januari.<br />
T. W. S. B. te Zandvoort. Claus Detlev<br />
Sierck is een zoon van den filmregis-<br />
seur Detlev Sierck. Charles Boyer is ge-<br />
trouwd.<br />
G. V. te Scheveningen. Claude Rains<br />
is den 1 oden November te Londen gebo-<br />
ren. Norrna Shearer viert haar verjaardag<br />
den icden Augustus. Raymond Massey<br />
is getrouwd.<br />
N .W. ' W. te 's-Gravenhage. ledere<br />
abonné heeft recht op twee gratis film-<br />
foto's. Wij zonden u een foto van Mariene<br />
Dietrich en van Gary Cooper.<br />
S. N. K.te Amersfoort. Sybille Schmitz<br />
woont Seebergsteig 6, Berlijn.<br />
ONZE <strong>WE</strong>KELIJKSCHE<br />
PRIJSVRAAG<br />
Vraag vierhonderd zeven en zeventig<br />
Wat is diffusie?<br />
Wij stellen eén hoofdprijs van ƒ 2.50 en<br />
vijf troostprijzen beschikbaar om te yerdeclen<br />
onder hen, die vóór 12 April (Indische abon-<br />
ne's vóór 12 Juni) goede oplossingen zienden<br />
aan ons redactie-adres: Galgewater 22, Leiden.<br />
Op enveloppe of briefkaart gelieve men duide-<br />
lijk te vermelden: Vraag 477.<br />
DE OPLOSSING<br />
Vraag vierhonderd drie en zeventig<br />
Macadamwegen zijn wegen, die met steen-<br />
slag verhard zijn. Zij zijn genoemd naar bun<br />
uitvinder, den Schotschen ingenieur Mac Adam.<br />
De hoofdprijs viel ten deel aan mevrouw<br />
C. W. Putters—v. d. Berg te Rotterdam, de<br />
troostprijzen aan mejuffrouw Gertrud Smit te<br />
Amsterdam, den heer G. van Tienen te' Rot-<br />
terdam, den heer Y. Zijbinga te Den Haag. me-<br />
juffrouw S. D. Klam te Amsterdam, den heer<br />
F. G. Baan te Groningen. \<br />
maakte een praatje met zijn buurm<br />
„Mijn dochter gaat naar Parijs om zi<br />
te studeeren," vertelde deze.<br />
„Dat is erg voorkomend van haa<br />
antwoordde mijn neef,<br />
Een boertje liep met een reusachtig<br />
zak aardappelen op zijn rug langs d<br />
eenzamen weg te zwoegen. Eindelijk haal<br />
een vriendelijke voerman hem in, die h<<br />
mee liet rijden. Tot zjjn verbazing zag de<br />
dat. de man den zak angstvallig op z<br />
rug bleef houden. „Zou je dien zak ma<br />
niet neerzetten?" vroeg hij.<br />
„Het is erg vriendelijk van u," ai<br />
woordde het boertje," maar ik vind het<br />
zoo aardig, dat ik mee kan rijden, dat<br />
M, j|JGEKLEED<br />
Kay In een zeer<br />
oder avondtoilet,<br />
van de taille ged<br />
wordt door<br />
stikte motieven<br />
lilverdraad. Het<br />
de vracht van het paard ook nog niét ir^ÄS<br />
de aardappelen wil belasten!"<br />
lijtie bestaat uit<br />
dat van achteals.<br />
«en sleep van<br />
cbouders afhangt.<br />
De telefoon in het politiebureau ri<br />
kelde. „Weet u waar juffrouw Pratinj Ook een sportief<br />
woont inspecteur? Er is een inbreker »i'^S'<br />
haar huis en zij praat al drie uur mietobe niet. D<br />
hem." ' >te ruit. die be<br />
Ti i j. '.e voor het losse<br />
„IK zal direct een paar mannetjes st e en den rok, ook<br />
ren. Spreek ik met juffrouw Pratinga^ im kraa8 " n<br />
„Neen, met den inbrekerl" "<br />
Hij wilde zijn sweetheart beslist op ga,<br />
zoeken, hoewel ze hem gezegd' had, d<br />
vader geen bewonderaars van haar<br />
huis duld de /<br />
Op een avond, dat het verlangen .<br />
te zien echter tè sterk was geword<br />
belde hij aan haar huis aan.<br />
Zij stonden reeds gedurende eenigen tij<br />
op de voordeurmat te praten, toen' ha;<br />
vader de vestibule binnenkwam.<br />
Rood van woede brieschte hij: ,Wi<br />
ben jij?" J<br />
„Eh, ik ben haar broer?" hakkelde d<br />
ontdane minnaar.<br />
De ietwat verstrooide filmproducent lie;<br />
door de drukke straat en werd aange<br />
sproken door een bedelaar, die hem eei<br />
aandoenlijk verhaal opdischte.<br />
.„Probeer er een happy end aan t<br />
maken," antwoordde de film-man, „ei<br />
breng me het manuscript volgende week.<br />
Het plaatselijke tooneelgezelschap hac<br />
een opvoering van Hamlet gegeven. Der<br />
volgenden dag kon men in de krant dezt<br />
recensie lezen:<br />
„Gisteravond was de geheele upper ten<br />
van onze stad vereenigd om de vertol-<br />
king van „Hamlet" bij te wonen. Naar<br />
wij vernemen is er groote strijd geweest,<br />
door wien het stuk is geschreven, door<br />
Shakespeare of door Bacon. Alle twijfel<br />
is nu opgeheven. Laat men eenvoudig<br />
hun graven openen. Degeen, die zich gis-<br />
teravond omgedraaid heeft, is do<br />
schrijver!"<br />
Ver,chUnt weKeiyK. - PrUt per Kwar.aa. f. 1..5 - Ked.en Adm. Oa.gewa.er 22, Letten. Tel. 760. PctreKen.ng 41880<br />
GAAT<br />
5, Een char-<br />
mant wandelpak-<br />
jc, bestaande uit<br />
cc» Irchtcn drie-<br />
kwattmantel en<br />
een donker van<br />
eenigc plooien<br />
voorzien rokje.<br />
De groote opge-<br />
zette zakken vor-<br />
men de ecnige<br />
garneering.<br />
l o's Warner
i - ai<br />
GOEDE VRIEND<br />
DE M.G.M..STERREI<br />
JOAN CRAWFORI<br />
EN SPENCER TRA'