04.09.2013 Views

WEEKBLAD

WEEKBLAD

WEEKBLAD

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ii<br />

'^ks<br />

15 ets<br />

3ANIELLE DARRIEUX<br />

IN DE LUMINA-FILM 1<br />

.POTPOURRI".<br />

<strong>WEEKBLAD</strong><br />

"Jf:.<br />

f •<br />

19de Jaargang<br />

No. 4 . 4 Fabr. 1939<br />

CIMEMAs.<br />

THEATER<br />

« ■ Wk lEM<br />

•" 4 :<br />

1<br />

1 % » « *<br />

- 1 % 9 •<br />

• 1 4 1<br />

- i # '<br />

• € i f '<br />

-^ Jl


met Lys Gauty. Constant Remy, Dorvüle, Jean<br />

Martinelle en Marguerite Pierry.<br />

Filmtrust-Film.<br />

De kroegzangeres, voor wie het leven eens vroolijkheid<br />

was, is thans in de grootste ellende gedompeld.<br />

Haar eenige toevlucht is een vervallen schuit, waar<br />

haar geliefde. Pierre Duchemin, haar vaak komt bezoeken.<br />

Afhankelijk van de hulp van het publiek hebben ze het<br />

egoïsme, de onverschilligheid en de lafheid van de menschen<br />

leeren kennen.<br />

De kroegzangeres berust in haar lot. Pierre daarentegen<br />

accepteert het niet. Hij wil leven en op een'nacht pleegt<br />

hij een roofmoord. Het slachtoffer is een zekere Firmin<br />

Broustel, eigenaar van een klein café aan den oever van de<br />

Seine, vroeger bediende van graaf de Boissiere.<br />

In den loop van het proces blijkt, dat Firmin een duister<br />

geheim bezat. De dochter van graaf de Boissiere, Marthe,<br />

had dertig jaar geleden een kind, waarvan de vader {secre-<br />

taris van den graaf) smadelijk werd weggejaagd.<br />

Het kind, op bevel van graaf de Boissiere aan zijn lot<br />

overgelaten, verdween.<br />

De vader Georges Laubier, is zijn leven opnieuw be-<br />

gonnen. Thans is hij een machtig en aanzienlijk bankier.<br />

Door een toeval verneemt de rechter van instructie, dat<br />

^^^<br />

Laubier op den avond van de misdaad een bezoek heeft gebracht aan<br />

i-imm. Men ondervraagt hem. Hij raakt in de war en wordt gearresteerd<br />

Ue kroegzangeres echter, wier instinct de ware schuldige heeft Gera-<br />

den smeekt haar geliefde geen onschuldige in zijn plaats te laten veroor-<br />

deelen. Pierre, ontmaskerd, komt in opstand, dreigt en gaat, beangst door de<br />

gevolgen van zijn misdaad, zelfs zoover, dat hij haar, die hem vraagt zijn<br />

plicht als man te doen, verlaat. De kroegzangeres, gekwetst in haar liefde<br />

en geleid door haar geweten, klaagt Pierre aan.<br />

Tijdens de rechtszitting neemt het drama een onverwachte wendina<br />

Laubier herkent namelijk in Pierre Duchemin zijn eigen zoon<br />

Nu wordt Laubiers aarzelend gedrag duidelijk, want van den eersten<br />

dag at kent hij reeds de waarheid omtrent den moord op Firmin<br />

Pierre, om aan de straf van de menschen te ontkomen, die altiid mee-<br />

doogenloos voor hem waren, pleegt zelfmoord in zijn cel en de<br />

bek.agenswaardige kroegzangeres, gebroken door smart, hervat haar<br />

eJlendig bestaan<br />

Pierre vertelt, dat hl] de<br />

moordenaar Is.<br />

Georges<br />

Laubier ia de<br />

beklaagden-<br />

bank. " _k<br />

naar den roman van Annemarie Selinko.<br />

Regie: Friedrich Zelnik. Neerlandia-film.<br />

Met; Lily Bouwmeester, Theo Frenkel, Paul<br />

Steenbergen, Nico de Jong, Chris Baay, Louis<br />

Gimberg, Ko Arnoldi, Aaf Boubcr, Joke Busch,<br />

Mien Duymaer van Twist, Fie Köhler, Peronne<br />

Hosang, Lau Ezerman, Piet Köhler, Adr. v.<br />

d. Horst. Kommer Kleyn, Guus Weitzel, Bob<br />

de Lange, Anton Roemer, J. Liesting, Gom.<br />

Dommelshuizen en anderen.<br />

eze film wil een beeld uit het werke-<br />

lijke leven geven, een beeld uit het<br />

leven van een modern meisje, dat haar<br />

eigen weg gaat, een weg, die via een groote<br />

carrière naar het geluk leidt. De heldin over-<br />

wint alle moeilijkheden, die zich daarbij voor-<br />

doen en heeft dit te danken aan haar vaste<br />

vertrouwen in het leven en haar stellige over-<br />

tuiging, dat er na iederen verdrietigen avond een nieuwe dag aanbreekt. ,,Morgen<br />

gaat 't beter". Het leven gaat verder, biedt steeds nieuwe mogelijkheden — zoo-<br />

lang er leven is, is er hoop —- nóóit mag men die opgeven.<br />

De film speelt in een nuchtere, doch tegelijkertijd romantische omgeving: de<br />

studio's van een moderne radio-omroepvereeniging, waarin de heldin het wel<br />

zeer moderne beroep van radio-omroepster uitoefent, doch ten slotte tot de oude<br />

waarheid terugkeert, dat alleen de liefde een mensch waarlijk gelukkig kan maken.<br />

Willy Verhulst is een eenvoudig meisje, zooals er velen zijn. Zij zit in de<br />

hoogste klas van een meisjeslyceum en moet binnenkort eind-examen doen. Zij<br />

heeft alleen nog een vader, wiens pensioen niet voldoende is om in het onderhoud<br />

van hemzelf, Willy en een ouden bediende te voorzien. Willy moet dan ook door<br />

haar examen komen, omdat zij dan terstond haar brood hoopt te kunnen verdienen.<br />

Haar kansen zijn echter niet groot; één leerares raadt haar zelfs aan zich vóór het<br />

examen terug te trekken. Zij komt er toch niet door. Van geschiedenis bijvoor-<br />

beeld brengt zij hcelemaal niets terecht. Haar vader moet maar eens komen praten.


Willy In den radlo-gtudio. Voor do microfoon<br />

Kommer Kleyn,<br />

Heelemaal van streek vertelt Willy dit aan<br />

haar vader, die haar echter geruststelt; hij zal<br />

het wel met de leerares in orde maken!<br />

Zoover komt het evenwel niet; de vader<br />

krijgt plotseling een ernstigen hart-aanval en<br />

moet naar het ziekenhuis. Aan zijn ziekbed<br />

leert Willy den man kennen, die voor haar<br />

eens alles beteekenen zal. Het is Alfred Herder,<br />

propaganda-leider bij een radio-omroepvereeni-<br />

ging, die op dezelfde zaal ligt. Hij weet. dat<br />

de heer Verhulst niet meer beter kan worden<br />

en zegt Willy, dat, mocht zij ooit hulp noodig<br />

hebben, zij altijd bij hem kan komen.<br />

Een paar weken later doet Willy examen.<br />

In een zwart rouwjurkje staat zij voor den<br />

examinator, die haar uit medelijden helpt. Zoo<br />

is de dood van haar vader, het ergste wat Willy<br />

kon overkomen, tevens aanleiding tot het eer-<br />

ste succes in haar eigen leven.<br />

Nu leert Willy, dat een diploma alleen nog<br />

Nico do Jong.<br />

niet genoeg is, om een baantje te<br />

krijgen. Ze loopt trap op, trap af, tel-<br />

kens een teleurstelling, nergens is een<br />

plaatsje voor haar open. Als zij ten<br />

slotte bijna de hoop heeft opgegeven<br />

nog iets te vinden, schiet haar plotse-<br />

ling de belofte van Alfred Herder te<br />

binnen. Den volgenden dag gaat zij<br />

naar Hilversum, naar de radio-om-<br />

roepvereeniging waar Herder werkt.<br />

Met Willy zwerven we in de stu-<br />

dio's rond en verheugen ons, wanneer<br />

zij Herders secretaresse wordt. Willy<br />

voelt zich best thuis in het groote<br />

bedrijf, zij werkt. er met pleizier, al<br />

wordt het vaak laat 's avonds. Op een<br />

keer', als zij weer overwerkt, stuurt<br />

Herder haar met een mededeeling naar<br />

den omroeper. Daar komt juist een<br />

bericht binnen, dat nog uitgezonden<br />

moet worden: een extra-bericht over<br />

een spoorweg-ongeluk. De omroeper<br />

Lily Bouwmeester en Theo Frenkel.<br />

begint rustig te lezen — blijft steken — kan<br />

niet verder en zakt in elkaar. Zijn vrouw zat<br />

in dien erein. Diep getroffen staat Willy naast<br />

hem: haar oog valt op den microfoon, die nog<br />

niet uitgeschakeld is — de uitzending is nog<br />

niet beëindigd. In een opwelling begint zij den<br />

luisteraars goedennacht te wenschen: niet zoo-<br />

als gebruikelijk, doch op een heel bijzondere,<br />

eenvoudige manier. Willy behoeft niet naar<br />

woorden te moeken, die worden haar als het<br />

ware ingegeven. Zij heeft behoefte om te troos-<br />

ten, den omroeper en m etjhl^m al diegenen, die<br />

Paul Steenbergen<br />

r^<br />

des nachts, door zorgen gekweld,<br />

geen rust kunnen vinden. Zij toch<br />

weet wat verdriet en zorgen zijn.<br />

Maar steeds is er uitkotffst geko-<br />

men, steeds brak er, hoe trooste-<br />

loos alles ook scheen, een nieuwe<br />

hoopgevende morgen aan. Het geloof in het<br />

leven moet men steeds behouden; .Jvforgen<br />

gaat 't beter". Met deze woorden sluit Willy<br />

de uitzending.<br />

Het gevolg van haar eigenmachtig optreden<br />

is, dat zij op staanden voet wordt ontslagen.<br />

Overal heeft men echter Willy gehoord. Haar<br />

stem heeft duizenden menschen nieuw vertrou-<br />

wen en hoop op de toekomst geschonken. Wie<br />

is die vrouw met die sprookjesachtige stem?<br />

Wie is het, die zoo'n vertrouwen heeft in<br />

morgen ?<br />

De omroepverecniging en-<br />

gageert Willy opnieuw, thans<br />

echter niet als typiste; zij<br />

moet iederen avond voor<br />

den microfoon spreken, iets<br />

geven van haar eigen opti-<br />

misme aan hen, die daar be-<br />

hoefte aan hebben. In haar<br />

eigen leven geschiedt wat bij<br />

velen geschied is. De eerste<br />

liefde is niet de ware; in dit<br />

geval is de man, waarop zij<br />

eerst verliefd wordt, een<br />

elegante, charmante nietsnut,<br />

die voor Willy alles betee-<br />

kent, tot hij haar verlaat<br />

zonder afscheid te nemen.<br />

Lily<br />

Bouwmeeater<br />

; =<br />

My<br />

Lau Eierman. Piel Köhler, Mien Duymaer van<br />

Twiit en Lily Bouwmeetter.<br />

Dan pas beseft zij de volle waarheid; voor<br />

hèm was zij niets dan een avontuurtje zonder<br />

meer.<br />

Ellendig en eenzaam loopt zij door den<br />

donkeren avond. Doornat en uitgeput gaat zij<br />

een klein café binnen. De goedmoedige eigena-<br />

res trekt haar natte schoenen uit en geeft haar<br />

iets warms te drinken. Nog enkele minuten,<br />

dan spreekt Willy Verhulst, daar zal ze wel<br />

van opknappen! zegt de vrouw.<br />

In den studio heerscht groote nervositeit.<br />

Waar blijft Willy?<br />

In het café klinkt plotseling de stem van<br />

den omroeper, die Willy Verhulst aankondigt.<br />

Zij hoort haar eigen stem, de stem die zegt:<br />

,,Morgen gaat 't beter". En zóó troost de<br />

omroepster Willy Verhulst de kleine, onge-<br />

lukkige en zielige Willy Verhuist. Bij den om-<br />

roep heeft Herder op het laatste moment de<br />

situatie gered. Hij, voor wien Willy's stem niet<br />

slechts die is van een „star", doch van de<br />

vrouw van wie hij houdt, had een gramofoon-<br />

plaat laten opnemen van een van haar toespra-<br />

ken. Deze plaat heeft hij laten afdraaien, en<br />

niemand heeft gemerkt, dat Willy zelf afwe-<br />

zig was. Daardoor heeft Alfred Herder haar<br />

carrière gered en Willy tegelijkertijd doen in-<br />

zien, dat haar verdriet niet zoo groot was als<br />

aanvankelijk leek. Willy, die haar verliefdheid<br />

voor liefde had aangezien, begrijpt nu wie de<br />

man zal zijn, die ook verder in het leven voor<br />

haar zal zorgen ...


^-—<br />

HET HEDMKING VAN LEGER EN VLOOT<br />

Hier in Nederland kunnen we niet<br />

bepaald beweren, dat de overheid<br />

veel voor het filmbedrijf doet. De<br />

regeeringszorg bepaalt zich vrijwel uit-<br />

sluitend tot de instelling eener keurings-<br />

commissie en tot het heffen van invoer-<br />

rechten. Verdere bemoeiingen van over-<br />

heidswege vinden er vrijwel nimmer<br />

plaats of het zou de heffing der Vermake-<br />

lijkheidsbelasting moeten zijn<br />

Het ligt echter geenszins in dén opzet<br />

van dit artikel een klaagzang aan te hef-<br />

fen over deze feiten. Ze worden alken<br />

maar aangestipt, om ze te aanvaarden,<br />

zooals je zijn. En om daarnaast te stellen:<br />

de enorme hulp en medewerking, die af<br />

en toe, maar tamelijk regelmatig, in<br />

Amerika geboden wordt.<br />

Reeds sedert lange jaren achtereen<br />

verleenen leger en vloot telkens en tel-<br />

kens weer volledige medewerking bij het<br />

vervaardigen van speelfilms. Wel te ver-<br />

staan: van films, die een persoonlijk avon- •<br />

tuur van een held en een heldin tot<br />

onderwerp hebben. Door de diverse wel-<br />

bekende productiefirma's worden zulke<br />

films op gezette tijden vervaardigd en dan<br />

staat de artillerie haar kanonnen af, de<br />

cavalerie haar paarden, de marine haar<br />

schepen<br />

Men moet daar niet min over denken!<br />

Het is geen kleinigheid de beschikking te<br />

krijgen over eenige regimenten soldaten.<br />

over een vloot, over tanks, luchtschepen<br />

of vliegmachines! De verwendste regis-<br />

seur, gewoon aan vijfduizend Hollywood-<br />

sche figuranten, bijt toch nog even<br />

zenuwachtig op zijn lip, wanneer officie-<br />

ren, en hoofdofficieren zich bij hem pre-<br />

sent melden en zijn orders vragen. Daar<br />

zit iets opwindends in. Dat is een mo-<br />

ment, dat geen regisseur ooit zal ver-<br />

geten!<br />

Hoe komt de Amerikaansche regeering<br />

daartoe? Welk belang heeft zij bij de lot-<br />

gevallen van den schatrijken en verwen-<br />

den Perry Townsend (voor te stellen<br />

door Richard Greene) en de lieve Susan<br />

Leeds (uit te beelden door Nancy Kelly),<br />

die elkander zoozeer leerden beminnen,<br />

hetgeen verboden werd door hun vader,<br />

kapitein Leeds (George Bancroft)?<br />

Waarom zou zij complete oorlogsschepen<br />

uitleenen, waarmee de beeren filmacteurs<br />

gratis mogen gaan varen, ten einde ons<br />

een verhaal te vertellen vol bonte fanta-<br />

sie, vol humor en spanning het ver-<br />

haal van de „Onderzee patrouille", gelijk<br />

de Nederlandsche titel luidt van een der<br />

nieuwste 20th Century Fox-producten.<br />

Hiervoor is een oorzaak te vinden. Zij<br />

ligt in het feit, dat zulke films een enorme<br />

propagandistische waarde hebben. Dat<br />

de autoriteiten van leger en vloot met<br />

welgevallen bespeuren, dat, telkens na de<br />

vertooning van zulk een film, allerlei jon-<br />

gelieden zich komen aanmelden voor vrij-<br />

willige dienstneming. En aangezien er in<br />

de Vereenigde Staten geen dienstplicht<br />

bestaat, doch leger en vloot geheel door<br />

vrijwilligers bemand worden, kan men<br />

dezulken niet ontberen.<br />

Men onderscheide goed: deze films zijn<br />

niet bedoeld als propagandafilms, ze zijn<br />

het onbedoeld. Maar daar de ervaring<br />

heeft uitgewezen, dat zij de vrijwillige<br />

toetreding tot leger en marine zoozeer in<br />

de hand werken, zien de autoriteiten ze<br />

heel graag tot stand komen en verleenen<br />

zij alle medewerking.<br />

Echter bemoeien zij zich nimmer met<br />

vorm en inhoud van de desbetreffende<br />

film. Heel de totstandkoming daarvan<br />

blijft van A tot Z in handen van het film-<br />

concern. De samenwerking tusschen de<br />

overheid en de filmgroep bestaat nu al<br />

zoo lange jaren, dat men wederzijds van<br />

elkander weet wat men aan elkaar heeft.<br />

En in deze vrijheid van handelen, deze<br />

onbelemmerde arbeidsmogelijkheid, deze<br />

allerprettigsjte samenwerking, slaagt de<br />

arbeid dan ook boven verwachting goed.<br />

Inderdaad, zulke omstandigheden zijn<br />

ten onzent ondenkbaar. Maar we hebben<br />

reeds in den aanhef van dit artikel beloofd<br />

geen klaagliederen te zullen inzetten. En<br />

liever te zullen zien naar Amerika, waar<br />

zooiets kan!<br />

I<br />

Regie: John Ford. 20th Century Fox-film.<br />

Perry Townsend Richard Oreene<br />

Susan Leeds Nancy Kelly<br />

Luitenant ter zee Drake Preston Foster<br />

Kapitein Leeds George Bancroft<br />

Spuds Slim Summervilie<br />

McAlIison John Carradine<br />

Anne Joan Valerie<br />

Luigi Henry Armetta<br />

Rocky Warren Hymer<br />

Brett Douglas Fowley<br />

Sails J. Farrel McDonald<br />

Joe Duffy Maxie Rosenbloom<br />

Johnnie Miller Dick Hogan<br />

Mr. Prlngle r E. E. Olive<br />

Olaf War Bond<br />

Kelly Charles Tannen<br />

Sparks Robert Lowery<br />

Irving George E. Stone<br />

„Professor" Elisha Cook Jr.<br />

Quns McPeek Jack Penninck<br />

Vice-Admlraal Joseph Maitland Charles Trowbridge<br />

Kapiteln ter zee Wilson Moroni Olsen<br />

Grainger Harry Strang<br />

De aalmoezenier Victor Varconi<br />

Klein, rank, geheel van hout en veel meer bestemd voor de snel-<br />

heid, dan voor den langen levensdilur, bewapend met een<br />

enkel scheepskanon van vrij gering'kaliber en een reeks<br />

..dieptebommen" (door de matrozen ,,vuilnisemmers" genoemd),<br />

zoo zien Uncle Sams mijnenvegers er uit, die in den wereldoorlog<br />

de toegangswegen en vaargeulen in den Atlantischen Oceaan hebben<br />

weten open te houden voor de Amerikaansche vloot. Een merkwaar-<br />

dige serie, waarvan zelfs ervaren marine-officieren niet veel goeds<br />

verwachtten, maar die toch allerbelangrijkst werk heeft gedaan. En<br />

het kleinste en onnoozelste van al die schepen was de ,,S.C. 599",<br />

die meer leek op e^n rivlerstoombootje dan op een zeewaardig schip.<br />

Deze S.C; 599 was ook in ander opzicht merkwaardig. Hier diende<br />

de slechtst gedisciplineerde bemanning van heel de Amerikaansche<br />

marine! Toen in 1917 de U.S.A. den oorlog verklaarde aan de<br />

Centrale Mogendheden, was er uiteraard een groot tekort aan<br />

marinepersoneel en moesten er ontelbare vrijwilligers worden aan-<br />

geworven. Een stel van die vrijgevochten nieuwelingen bevolkte het<br />

scheepje en geen van hen had ooit gehoord van orde, netheid,<br />

gehoorzaamheid of beleefdheid.<br />

Een millionnairszoon. Perry Townsend III, die weger^ zijn groote<br />

technische kennis een plaats kon krijgen als machinist, komt ook<br />

op dit scheepje terecht en past goed bij de rest der onverschillige<br />

en ongetemde bemanning. De beeren doen niet veel. anders dan<br />

passagieren; een hunner is terzelf dertijd taxi-chauffeur en de<br />

scheepskok houdt onderdehand een lunchroom aanl<br />

Perry zelf ontmoet een meisje, dat verbazend veel indruk op hem<br />

maakt. Zij, Susan Leeds, is de dochter van den kapitein van een<br />

koopvaarder, die niet heel ver van de S.C. 599 zijn anker heeft laten<br />

vallen; een morsige schult, die er op de een of andere wijze een<br />

beetje on-Amerikaansch uitziet en die gedoopt Is; ,,Maria-Ann".<br />

Als hij met het meisje een avondje is uit geweest en haar na afloop<br />

daarvan naar huis geleidt, brengt haar vader hem met zijn vuisten<br />

aan het verstand, dat hij niet van zijn hofmakerij gediend Is. Een<br />

ruwe klant, deze kapitein Leeds!<br />

Daarmee Is de periode van lijntrekken en leegloopen ten einde.<br />

Luitenant ter zee Ellison E. Drake komt aan boord en bootsman Sails<br />

volgt hem op den voet. Deze twee beeren weten wat discipline is<br />

en zij willen dat niet voor zich alleen houdenl Heel de bemanning<br />

zal moeten leeren, hoe het eigenlijk behoort toe te gaan aan boord<br />

van een Amerikaansch oorlogsschip en dat brengt allerlei met zich<br />

mee, waarvan de matrozen der S.C. 599 nooit hadden gedroomd.<br />

Na dezen leerrijken tijd komt plots het bevel uit te zeilen met<br />

verzegelde orders. De ,,Maria-Ann" moet naar Italië geconvoyeerd<br />

worden. In volle zee ontstaan er zeer spannende momenten door<br />

een duikboot-aanval, die wordt afgeslagen. Daarna bereikt men<br />

Brindisi en is de opdracht volbracht.<br />

Wederom beproeft Perry zijn geluk bij Susan en wederom laat<br />

haar vader zich van zijn wreedsten kant kennen.<br />

In de Middellandsche Zee ligt een Duitsche duikbootbasis<br />

en de S.C. 599 krijgt bevel deze aan te vallen. Dit levert een<br />

bijzonder boeiend beeld op en de S.C. 599 slaagt er in te<br />

overwinnen. Er vinden nog eenige bij uitstek spannende avon-<br />

turen plaats, waarna Perry's hartewensch wordt vervuld en<br />

hij met Susan in den echt wordt vereenigd. Wel is waar<br />

wordt het jonge paar onmiddellijk daarna weer gescheiden,<br />

want er zijn intusschen nieuwe orders en opdrachten afge-<br />

komen, maar de band is gesmeed en twee menschenkinderen<br />

zijn gelukkig I<br />

m<br />

Richard Greene en Nancy Kelly.<br />

Een vaart door het mlfnenveld.<br />

. ;.• • ;■>&*;:*• •.<br />

SchoonTadei oh schoonxoon verdragen<br />

elkander maar matig.


■:r<br />

*•. » «<br />

■<br />

ȃ<br />

Fernand Gravey en Miliia Korjus.<br />

Johann Strauss Fernand Gravey<br />

Poldi Vogelhuber Luise Rainer<br />

Carla Donner Miliza Korjus<br />

Hofbauer Hugh Herbert<br />

Graaf Hohenfried Lionel Atwill<br />

Kienzl Kurt Bois<br />

Schiller George Houston<br />

Vogelhuber Bert Roach<br />

Dommayer Herman Bing<br />

De oude'Mevrouw Strauss ... Alma Kruger<br />

Franz Josef Henry Hull<br />

Wertheimer Sig Rumann<br />

De koetsier Christian Rub<br />

Een schepping van Julien Duvivier<br />

Metro-Goldwyn-Mayer-film.<br />

Als men weet, dat een jeugdig bank-<br />

bediende ongeveer honderd jaar<br />

geleden op het kantoor van den<br />

Weenschen bapkier Wertheimer werk-<br />

zaam, den naam van Johann Strauss droeg<br />

en in zijn vrijen tijd walsmuziek compo-<br />

neerde, dan zal men begrijpen, dat deze<br />

Kernand Gravey en Henry Hull.<br />

mr ii-ri"iiii»mr<br />

?^V- ^<br />

w<br />

Ä*'/<br />

DE ÖNtlEELIJKE WflEC<br />

werkkring niet voorbestemd was om eeuwig<br />

te duren en reeds bij het begin van de film<br />

moest eindigen in een tragi-komisch ont-<br />

slag. „Schèni" Strauss stortte zijn hart uit<br />

bij het eenvoudige volksmeisje, dat er nooit<br />

van gedroomd had nog eens als Poldi Strauss<br />

beroemd te worden.<br />

En Schani, die er zijn vrienden toe over-<br />

haalde om samen op goed geluk een orkest<br />

te vormen, had in den eersten tijd allerminst<br />

succes met het botvieren van zijn muzikale<br />

neigingen. Dommayer, de waard van het<br />

Casino, staat zelfs op het punt zijn zaak te<br />

sluiten, als op een gegeven avond een groep<br />

vroolijke fuivende menschen, waaronder de<br />

schoone primadonna van de keizerlijke opera<br />

Carla Donner, de zaal binnenkomt en door<br />

de muziek en de persoonlijkheid van Schani<br />

Strauss getroffen wordt.<br />

Hij ontvangt een uitnoodiging om in het<br />

I-w-<br />

V*i.<br />

■P m;<br />

paleis van Carlas vriend en. beschermer,<br />

paaf Hohenfried, te komen spelen en het is<br />

in dit toonaangevende gezelschap, waaron-<br />

der Weenens invloedrijke muziekuitgever<br />

Hofbauer. dat Carla den eersten wals van<br />

Strauss zingt (Artistcnleben) en dat in een<br />

tijd, dat Weenen nog altijd den wals be-<br />

schouwde als een soort onzedelijke volks-<br />

muziek.<br />

Tusschen Schani Strauss en Carla Donner<br />

ontstaat een vreemde relatie, welke op bei-<br />

der leven van zeer grooten invloed blijkt te<br />

zijn. Liefde kan men het niet noemen; beiden<br />

waren moeilijke, egocentrische artistennatu-<br />

ren. En reeds op den eersten avond, waarop<br />

Carla zich gewonnen gaf aan het onweer-<br />

staanbare rhythme van zijn muziek, verne-<br />

dert zij hem tevens menschelijk diep. En<br />

Strauss trouwt met de kleine Poldi. Op<br />

den avond van hun bruiloft is het Hof-<br />

bauer, die den jongen componist zijn<br />

eerste contract aanbiedt: duizend<br />

Oostenrijksche guldens per wals!<br />

Wij schrijven 1848. Over Europa<br />

waait de storm der vrijheidsliefde<br />

en de jonge Strauss schaart zich<br />

aan de zij de der Revolu tionnairen,<br />

voor wie hij het Marschlied<br />

componeert. Als men op het<br />

punt staat het paleis van<br />

den gehaten graaf Hohen-<br />

fried te bestormen, is het<br />

Alma Kruger en Luise<br />

Rainer.<br />

~<br />

i<br />

MUisa Korfus als<br />

Carla Donner.<br />

George Houston, Herman Bing en Miliza Korjus.


Miliia Korjus, Fernand Gravey en<br />

Luis« Rain«.<br />

btrauss houdt.<br />

Door Carla's toedoen krijgt Schani op-<br />

dracht een opera te schrijven, waarin Carla<br />

de hoofdrol vervult. Het werd de wereldbe-<br />

roemde „Fledermaus". Poldi, die in stilte<br />

lijdt omdat zij weet, dat Carla eigenlijk de<br />

bron van Schani's inspiratie is, ontvangt op<br />

den avond van de première bezoek van den<br />

eveneens gekrenkten graaf Hohenfried. Hij<br />

zegt haar, dat zij moet vechten voor haar<br />

liefde en van hem verneemt Poldi,,-dat Carla<br />

en Schani het plan hebben om na de première<br />

samen te vertrekken. Poldi bezoekt Carla in<br />

haar kleedkamer en geeft haar man'de vrij-<br />

heid. En als Chani Carla naar de boot, die aan<br />

de Donaukade wacht, brengt, is hij ten prooi<br />

aan een heftigen tweestrijd tusschen zijn liefde<br />

voor de vrouw, die hem de onvergetelijke<br />

melodieën van de „Geschichten aus dem<br />

Wienerwald" schonk, en zijn trouw aan Pol-<br />

di. En Carla vertrekt alleen Dien<br />

nacht schiep Schani de schoonste melodie uit<br />

het oude Weenen, „An der schonen blauen<br />

Donau".<br />

En als een roes, waarin menschen, volken,<br />

worden meegesleept, gaan zijn walsen over<br />

Europa. Strauss blijft aan de zijde van Poldi.<br />

En na jaren, als keizer Franz Josef, dié hem<br />

als jong vorst in de revolutie-jaren had lee-<br />

ren kennen en haten, hem aan het hof ont-<br />

vangt en hartelijk de handen drukt, draait de<br />

stramme, grijs geworden graaf Hohenfried,<br />

Carla Donners beschermer, nadenkend aan<br />

. LA. C/if. Cyrinses c/Óeairtx<br />

\fla0r de rtieuwsie Jóio har gelegenkeid<br />

va« C/tao»- eersten verjacuxlag $emaäki<br />

Polo /*. Zhgler, Oen Htug


VAN LEZER TOT LEZER<br />

Op deze pagina kunnen onze »bonné's, onder de „Ruilrubriek", gratis een adver-<br />

tentie plaatten, waarin zij iets aanbieden in ruil voor iets anders. Oeze plaatsing<br />

is geheel gratis, maximaal 10 regels per advertentie. Advertenties, waarin voor-<br />

werpen te koop worden aangeboden of gevraagd, woningen te huur worden<br />

gevraagd of te huur aangeboden, diensten warden aangeboden, enzoovoort, enzoo-<br />

voort, worden onder de rubrieken „Te koop aangeboden", „Te koop gevraagd" en<br />

„Diversen" geplaatst en berekend tegen 5 cts. per regel, minimum vijf regels.<br />

TE KOOP<br />

AANGEBODEN<br />

Te koop : Z.g.a.n. weg-<br />

en baan-race-rijw. pr.<br />

materiaal, tegen elk aan-<br />

nemel. bod, ook genegen<br />

te rullen voor motor-<br />

rijwiel. Laan v. Nieuw<br />

Guinea 74, Utrecht.<br />

Te koop : Dulvenkast.<br />

Kinkerstr. 110II, Am-<br />

sterdam (W.).<br />

Te koop : Een z.g.a.n.<br />

Philips radio (Super)<br />

836A van ƒ 117.—, voor<br />

ƒ40.— of te ruilen voor<br />

plano. Chassistr. 50-III,<br />

A'dam (W.).<br />

Te koop : Oroote bak-<br />

flets open bak 250 x<br />

140 cm., ƒ 60.— ; haard-<br />

kachel „Gloria", ƒ20.—;<br />

2 x 475 < 200 cm. Ba-<br />

latum nw ƒ6.—. Dagel.<br />

te zien. Ie Weterlng-<br />

dwarsstr. 66hs, A'dam.<br />

RUILRUBRIEK<br />

Te ruilen : 1400 Hag,<br />

2000 Haka, 300 üroote<br />

Riv., 250 Patrla II, 6000<br />

weegsch., 200 Artis Verk.<br />

50 Klokzeep, 40 Nie-<br />

meljer, 40 Halst tegen :<br />

Paula, Wennex, Kwatta<br />

D.E. Willlghagen, Hllle<br />

Leverszeep en andere.<br />

Postz. insl. M. Koning.<br />

Heilbronstr. 48. Den<br />

Haag.<br />

Wie ruilt : 18 Verk. pi.<br />

O. G. Rlv. no. 1 2 3 4 5<br />

6 7 8 9 12 13 14 15 20 22<br />

24 25 26 voor b. of pi.<br />

(welke geeft niet) van<br />

het Verk. alb. Dieren-<br />

leven in artis (1 pi. voor<br />

5 b. of p.) A. v. Ingen,<br />

Dordtschelaan 137 B,<br />

R'dam (Z.).<br />

Wie ruilt mijn 5 Everl.<br />

b. en Paula b. voor ande-<br />

re b. op te geven naar<br />

keuze. J. J. van Veen,<br />

Paradljsstr. 100, Voor-<br />

burg.<br />

Te ruilen : Fr. plano,<br />

1 mandola, 1 mandoline,<br />

prima viool, I idem (oud<br />

prachttoon), fototoest.<br />

18 x 24 met anastigm.<br />

lens en veel toebeh.,<br />

fototoest. 9 \ 12 met<br />

toebeh., 1 IC-strengs<br />

sandow, 1 Esperanto<br />

cursus compl., 3 jrgan-<br />

gen „Unicum", 3 ld.<br />

Kath. 11.. 3 ld. Panora-<br />

ma, div. broedmateriaal<br />

en vluchtkoolen, poppen<br />

etc. Een en ander te<br />

ruilen voor iets anders<br />

ongev. gelijke waarde.<br />

Fred. Hendrik Plant-<br />

soen 15 ben.huls, Am-<br />

sterdam (W.).<br />

Gratis kunt u gangbare<br />

bonnen die u niet spaart<br />

rullen voor wat u wèl<br />

spaart en tekort komt.<br />

Bij zending postzegel<br />

insluiten voor terugstu-<br />

ren. Wed. S. v. Zanten,<br />

Daniël Willinkplein 41,<br />

A'dam,<br />

DIVERSEN<br />

Gevr. : Een Hawalan-<br />

speler of -speelster, om<br />

gezellig met een trio<br />

mee te spelen. Geen<br />

beroepswerk. Rosbeek,<br />

Kijkduinstr. 27-111, Am-<br />

sterdam.<br />

„Theorema" Het Won-<br />

dere boekje, zegt wat<br />

ieder weten moet van<br />

muziek (zeer interess.)<br />

prijs : ƒ 1.25. Prospectus<br />

met vele Persbeoordee-<br />

llngen wordt gratis toe-<br />

gezonden. Secretariaat<br />

Vijzelgracht 8hs, Am-<br />

sterdam (C).<br />

Postz. gevraagd van<br />

Ned. en kol. ook de<br />

gewone in grootere par-<br />

tijen. Ik geef in ruil<br />

hooge waarden buitenl.<br />

W.Peeters, OudeWeurt-<br />

seweg 5, Nijmegen.<br />

Wie ruilt een trop.<br />

aquar. 120 x 50 : 50<br />

of 90 x 50 x 50 met<br />

planten en vlsch, hoek-<br />

Ijzer tafels en micros-<br />

coop 250 x en K.D.A.<br />

luchtpomp, voor Win-<br />

kler Prins of Oosthoek<br />

encyclopaedic of goede<br />

werken ? Blllitonstr. 31a<br />

Groningen.<br />

Wie ruilt mijn belasting-<br />

vrijen motor, merk,^Im-<br />

plex", voor prima tan-<br />

dem ? J. Claassen, Singel<br />

3hs, A'dam.<br />

ABONNE'S OP DIT BLAD,<br />

welke in onze registers zijn ingeschreven en in het be-<br />

zit zijn van een door onze administratie afgegeven<br />

polis, zijn gratis verzekerd volgens polisvoorwaarden:<br />

f2000.- bij levenslange invaliditeit; f600.— bij over-<br />

lijden; f 400.— bij verlies van een hand, voet of oog;<br />

f 75. — bij verlies van duim of wijsvinger; f 30.— bij<br />

verlies van een anderen vinger, een en ander ten ge-<br />

volge van een ongeval.<br />

Is het ongeval een gevolg van een aan een personen-<br />

trein, tram of autobus enz. overkomen ongeval, waarin<br />

verzekerde als gewoon betalend passagier reist, dan<br />

wordt de uitkeering bij levenslange invaliditeit gesteld<br />

op f3000.- en de uitkeering bij overlijden op f 1000.-<br />

De uitkeering dezer bedragen geschiedt door de<br />

NIEUWE HAVBANK N,V te Schiedam.<br />

Denk er om bij een eventueel ongeval binnen 3 x 24 uur<br />

aan het kantoor der N.V. Nieuwe Havbank te Schie-<br />

dam daarvan kennis te geven, ook al meent U, dat de<br />

directe gevolgen niet ernstig kunnen zijn.<br />

Anders vervalt het recht op uitbetaling.<br />

- 2 -<br />

grfjg ■■ '■'<br />

„Als u het een paar keer hebt gedragen, zal het natuurlijk meer naar<br />

uw figuur gaan staan."<br />

„Ik heb mijn hand uitgestoken, zooals je zei, Jan, en kijk nu eens, wat<br />

ik hier heb ..."<br />

Zenuwachtige oude dame: „Ik hoop, dat er geen botsing zal plaats-<br />

vinden, kruier?"<br />

Kruiers „Maak u maar niet ongerust, moedertje - er zal niets gebeuren."<br />

„Nu, zeg hun in ieder geval voorzichtig ie zijn, want ik heb twaalf<br />

eieren in dat mandje bij me."<br />

Patroon: „Zeg, all JIJ Ja krultwoordraadialf<br />

op kantoor blijft Invullen, ga Ik wat biljarten.<br />

Ja kunt niat verlangen, dat Ik al hat werk<br />

allkan blijf doen,"<br />

,,lk ben verdwaald in de onder-<br />

grondsche . . ."<br />

«>••» -■•'


De kwestie van goed drinkwater brengt vele<br />

ernstige zorgen mee. Er bestaat geen enkel<br />

tropisch land, waar men ongeflltreerd water<br />

kan drinken, want dit zou in de meeste ge-<br />

vallen öf typhus öf dysenterie veroorzaken.<br />

De waterfllters zQn van de meest verschil-<br />

lende soort, en vele kolonisten maken er<br />

zelf een.<br />

lEOPEN-ZOBGEN<br />

KININE HET DAGELIJKSCH BROOD<br />

DE GROENTENKELDER IN EEN BOOM !<br />

LI oe vaak kunnen we niet de menschen benijden, die in een of ander<br />

n prachtig tropisch land wonen onder palmen en een altijd-blauwen<br />

hemel, en er, naar we denken ten minste, een soort van „paradijsachtig"<br />

bestaan leiden. Hoe weinig zorgen moeten zij kennenl Talrijke inheem-<br />

sche bedienden, wien men slechts een klein loon behoeft te betalen,<br />

staan voortdurend gereed om iederen wensch, ieder bevel direct uit te<br />

voeren. Ze wonen allemaal in een poetischen, exotischen „bungalow";<br />

voor hun ramen groeien palmen en bananenboomen en ze behoeven zich<br />

geen zorgen te maken over de talrijke conventies, die ons leven in de<br />

steden en dorpen soms zoo zeer aan banden kunnen leggen ...<br />

Deze voorstellingen van het wonen in de tropen, die ons wel eens wat<br />

jaloersch kunnen maken, zijn tamelijk waarheidsgetrouw. Het is inderdaad<br />

juist: men kan de vrijheid van de levensruimte in deze verre en vreemde<br />

landen moeilijk overschatten, en heerlijk en rijk is er ook de natuur!<br />

Maar... het zou tóch onjuist zijn te veronderstellen, dat de menschen die<br />

er wonen geen zorgen kenden. Ze hebben in hun dagelijksch leven wel<br />

is waar niet de zorgen die wij kennen, maar zij hebben hun eigen „tropen-<br />

Koelkasten vindt men bijna overal; maar<br />

kelders om er fruit, groenten en dranken in<br />

te bewaren, z^n er niet. Hier dient hef in-<br />

wendige van een half vermolmden, hollen<br />

boom In het oerwoed als groentenkelder.<br />

zorgen". De meeste daarvan zijn ons zoo vreemd,<br />

dat wij licht geneigd zijn ze met een soort roman-<br />

tisch waas te omhangen, maar dat dit niet geheel<br />

en al volgens de waarheid is, kunnen de interes-<br />

sante foto's, die wij hierbij afbeelden, ons toonen!<br />

Ze laten ons de keerzijde zien van een leven, dat<br />

veler onzer zich als ideaal voorstelden ...<br />

Een werkelijke badkamer is ook voor den tijketen<br />

kolonist slechts een vrome wensch. De algemeen ge<br />

bruikelijke badinrichting bestaat uit een grooten emmer<br />

die in een „badkamertje" opgehangen en met water<br />

gevuld wordt. Men gaat onder den emmer staan en trekt<br />

aan een tonw, waarop de emmer omvalt en het water<br />

over den bader gestort wordt...<br />

PSJP*".«!!: d, " ,n *■• tro P» n »«« pmehtl» en paradils-<br />

«chtli ll|kt, toont zich dikwijl, MI, onv.rbidd.lijk.<br />

vijand van da menschan. an enorm it dan ook vaak<br />

da schade, dia door da tropitcha stormen, gepaard<br />

JÏÏSTuwiA?''^ • t « r *I1«n«. wordt aangericht. Ver-<br />

twijfeld klikt hier da kolonist naar zijn mat vaal<br />

moeite an zorg aangeleiden moestuin, dia na aan<br />

storm geheel is weggevaagd.<br />

in da tropen kan man niet thuis blijven zitten an op<br />

zijn post wachten, tot de brievenbesteller za komt<br />

orangen. Aan hat station of ergens in da dlchtstbll-<br />

galagan hoofdstraat bevindt zich een kialn huisje:<br />

wanneer Retrain of da autobus voorbijkomt, dan hangt<br />

da conducteur of da waganbastuurder da brieven aan<br />

aan grooten haak op. Da manschen, dia in da buurt<br />

wonen, komen dan kijken en halen hun brievan van<br />

den haak af...<br />

Dat was<br />

aenlge da-<br />

gen geladen<br />

nog een<br />

fraaie tropi-<br />

sche palm.<br />

De groota<br />

vijanden van<br />

alle tulnan,<br />

alle boomen<br />

an parken, zijn<br />

da we ver vo-<br />

gelt. Deze<br />

hebbon de el-<br />

genschap den<br />

ganschan dag<br />

door nesten te<br />

bou we n, het<br />

eene nest na het<br />

andere. Za var-<br />

bruiken daartoe<br />

ai het loof dar<br />

boomen. Na drie<br />

i vier dagen Is er<br />

een boom kaal, en<br />

/ hangen alleen de<br />

ronde nesten aan<br />

da takken...<br />

Clactrisch licht vindt man<br />

allaan In da groota staden.<br />

Da verlichting dar woon-<br />

huizen vormt dan ook even-<br />

eens aan dagaiijkscha zorg<br />

en veroorzaakt groot on.<br />

gerief.<br />

Da dagolijktche ontgooche-<br />

ling: de laaga vloaschwln-<br />

kalsl Ook In da grootara<br />

staden kan slechts weinig<br />

vee geslacht worden. Het<br />

vleesch Is in aan oogwenk<br />

verkocht, en dikwijls zijn ds<br />

•lagarswlnkalt das ochtends<br />

om acht uur reeds laag.<br />

En vaak krijgt man op zijn<br />

desbetreffende vraag wan-<br />

naar ar waar vleesch zal<br />

zijn te hooren: „Als het<br />

den veearts gelukt een koa<br />

te vinden, dia niet door da<br />

slaapziekte Is aangetast..."


TUNIS. ZEEROO-<br />

VERSNEST.<br />

— De vloot van<br />

Karel V voorde stad<br />

Tunis. Om den zee-<br />

roover Chelr-eddin.<br />

bUgenaamd Barba-<br />

rossa, te straffen en<br />

ilfn practQken voor<br />

de toekomst onmo-<br />

fleHfk te maken,<br />

ondernam Keizer<br />

Karel V een vloot-<br />

actie tegen Tunis.<br />

Het was zooals men<br />

dit tegenwoordig zou<br />

noemen een soort<br />

Furooeesche strafex-<br />

peditie, uitgevoerd<br />

door Dultscher*, Ita-<br />

lianen. Spanjaarden<br />

en Nederlanders.<br />

TUNIS, BRAND-<br />

PUNT DER WERELD<br />

BELANOSTELUNO.<br />

— Kaartje van het<br />

huidige Tunis meter<br />

op aangegeven de<br />

verdedigingswerken<br />

die door de Pran-<br />

schen zijn aange-<br />

legd, en waardoor<br />

een eventueelen in-<br />

valler geen anderen<br />

weg opengelaten<br />

wordt dan een strook<br />

wildernis, links van<br />

de bergketen van<br />

de Matmatas die<br />

zelfs gemechani'<br />

seerden legerafdee-<br />

llngen de grootste<br />

moeilijkheden zou<br />

bereiden.<br />

I \J S il I<br />

Het was In het begin der elfde eeuw, dat het<br />

reusachtige sprookjesrijk der Kaliefen uiteenviel.<br />

Ze hadden over heel Noord-Afrika, over Spanje,<br />

Sicilië, Sardinië en Corsica geheerscht, deze nako-<br />

melingen van den Groeten Profeet, zooals men Mo-<br />

hammed noemt. Maar nu w«d hun groene vlag neder-<br />

laag op nederlaag toegebracht, en stortte hun rijk<br />

Ineen . . .<br />

Onder de ontellure provincies, die door dezen<br />

loop der gebeurtenissen zelfstandig werden, behoor-<br />

de ook de tot ver in de Middellandsche Zee vooruit-<br />

stekende punt van Noord-Afrika, thans Tunis genaamd.<br />

Van hier uit was tijdens den Romeinschen tijd Hanni-<br />

bal, de beroemde veldheer uit Carthago, met rijn<br />

leger, zijn olifanten en belegeringstoestellen wegge-<br />

trokken om Rome en Italië te gaan bevechten.<br />

Deze glanstijd van Tunis zou nooit meer terugko-<br />

men! Zelfs de zonderlinge persoonlijkheid, die In de<br />

geschiedenis voortleeft onder den naam Chelr-eddin<br />

oftewel . .. Barbarossa, maakte van Tunis wel een ge-<br />

vreesd land, maar wist slechts weinig roemrijks aan<br />

zijn historie toe te voegen.<br />

Trouwens: roem zou er in Tunis over het algemeen<br />

niet meer te behalen zijn - evenmin overigens als<br />

militaire successenl Een der grootste helden van<br />

Frankrijk, Lodewijk IX, viel In Tunis. Hij wilde de<br />

heilige oriflamme naar dit land brengen, omdat hem<br />

geruchten ter oore waren gekomen dat de heerscher<br />

over dezen Mohammedaanschen staat bereid was zich-<br />

zelf en zijn volk te laten doopen.<br />

De landing vond zonder moeilijkheden plaats; de<br />

Franschen veroverden den zoogenaamden „Burcht<br />

van Carthago", maar toen begonnen er zich allerlei<br />

ernstige ziekten voor te doen. Gebrek aan levens-<br />

middelen en goed drinkwater deden koortsen en<br />

dysenterie ontstaan en den twaalfden Augustus van 't<br />

Jaar 1270 stierf de koning zilf aan een hevigen aan-<br />

val van koorts.<br />

Hierdoor kwam er automatisch een einde aan de<br />

bezetting der Europeesche troepen, en Tunis werd nu<br />

niets anders dan een roovers- en plratennest... tot<br />

de geheimzinnige Cheir-eddin ongeveer drie eeuwen<br />

later ten tooneele verscheen.<br />

Het waren drie avonturiers, drie broers, zoons van<br />

een Griekschen renegaat, die door wie-weet welke<br />

omstandigheden naar Tunis gevoerd waren en van<br />

wie de jongste, Cheir-eddln geheeten, zich tot<br />

alleenheerscher van het land opwerkte.<br />

Niet zonder reden ging de roep van hem uit,<br />

dat hij niet anders dan een wreede zeeschuimer,<br />

menschenroover en slavenhandelaar was. In ieder<br />

geval staat 't vast, dat de schepen van Cheir-eddln<br />

de heele Middellandsche Zee onveilig maakten,<br />

maar in dien tijd vooral was het verschil tusschen<br />

rooverij en machtswellust niet scherp te trekken.<br />

Cheir-eddin was een vrijbuiter, maar hij bezat te-<br />

vens een zekeren politieken eerzucht en het Is<br />

niet onwaarschijnlijk, dat het In zijn bedoeling lag,<br />

het oude Carthago weer te herstellen.<br />

Een gemeenschappelijke expeditie, op touw ge-<br />

zet door Keizer Karel V, maakte aan de macht<br />

van den Griekschen Christen, die tot het Moham-<br />

medanisme was overgegaan, een einde. Duitschers,<br />

Italianen, Spanjaarden en Nederlanders trokken op<br />

naar Tunis, en in het jaar 1535 viel de stad In hun<br />

handenl<br />

Pransche artillerie by het insluiten von<br />

den rooversstam der Khroemleren op<br />

Dsjebel Chada in April van het Jaar 1881.<br />

Alle groote plannen van Cheir-eddin<br />

— zoo hij die werkelijk gehad heefll —<br />

waren nu in duigen gevallen; hijzelf<br />

doolde nog eenigen tijd rusteloos van<br />

plaats tot plaats, opgejaagd en achter-<br />

volgd. Nog éénmaal maakte hij de Mid-<br />

dellandsche Zee opnieuw onveilig onder<br />

den naam van een Turkschen admiraal,<br />

hielp zelfs Frankrijk Nice te veroveren<br />

en stierf ten slotte in 1547 te Konstan-<br />

tinopel.<br />

Een blik in de woestenty. die den eenigen<br />

toegangsweg vormt tot het verdedigde<br />

Tunis. In dit gebied wordt voortdurend<br />

door de Pranschen gepatrouilleerd, ter-<br />

wJJl Fransche Ingenieurs het gedurende<br />

de laatste twee Jaren tot een onneembare<br />

barrière hebben gemaakt. Volgens mili-<br />

taire autoriteiten zou een leger, dat<br />

probeeren wilde er doorheen te trekken,<br />

tot op den laatsten man omkomen.<br />

Tunis werd echter eenlge decennia later door<br />

den Bel van Tripolis, Amurat, weer teruggeno-<br />

men. Na eenige jaren werd dit juk evenwel afge-<br />

schudt. Tunis werd niet alleen weer vrij, maar<br />

grondveste onder Ben Ali in het jaar 1691 een<br />

eigen dynastie, welke nog heden, zij het dan ook<br />

slechts In naam, regeert.<br />

Nog één keer geraakte het in den loop van zijn<br />

geschiedenis vol wisselvalligheden onder vreemde<br />

heerschappij, want zeer langen tijd, tot aan de re-<br />

geering van Bei Hammoeda, die van 1772 tot 1814<br />

op den troon zat, stond het onder Turksch gezag.<br />

Hammoeda slaagde er echter in, het land weer<br />

een grooie mate van zelfstandigheid te geven, en<br />

zijn opvolgers wisten die zelfstandigheid steeds<br />

meer te beveiligen.<br />

Het Is een eigenaardige coïncidentie in de<br />

wereldgeschiedenis, dat het juist een Italiaan was,<br />

Ridder Ruffo, minister van Tunis onder Bei Sidi<br />

Achmed, die in het begin der vorige eeuw Tunis<br />

met de Europeesche beschaving in aanraking<br />

bracht en het tegelijkertijd vrij wilde maken van<br />

lederen invloed, die vreemde mogendheden<br />

er uitoefenden.<br />

Gedurende den Krimoorlog stond 't land<br />

geheel aan de zijde van Turkije, en onder-<br />

steunde hét door troepen- en wapenzen-<br />

dingen de regeering in Konstantinopel. Kort<br />

na deze gebeurtenissen kwam de eigenlijke<br />

hervormer van Tunis, Bei Sidi Mohammed,<br />

op den troon, die het land een grondwet<br />

schonk. Zijn nieuwe ideeën vonden echter<br />

alleen ingang bij de Christelijke bevolking,<br />

terwijl de Arabieren zich tegen alles kant-<br />

ten, wat verandering in de oer-oude tradi-<br />

ties kon brengen. Zijn opvolger Mohammed<br />

es-Sadok was daarom gedwongen, de grond-<br />

wet Weer op te heffen. . .<br />

In Maart van het jaar 1881 begonnen de<br />

meeningsverschlllen met Frankrijk. Het kwam<br />

tot incidenten op de grens van Algeria en<br />

een legercorps van dertigduizend man on-<br />

der generaal Forgemold de Bostquenard<br />

overschreed de grens en sloot de krijgers<br />

van den opstandigen stam op den Dsjebel<br />

Chada met behulp van de vloot in. De Tuni-<br />

siërs, fanatieke soldaten als zij zijn, pro-<br />

beerden een doorbraak te forceeren, die<br />

hun echter, ondanks allen heldenmoed niet<br />

gelukte, en er bleef den Bei niets anders<br />

over dan den twaalfden Mei 1881 het Ver-<br />

drag van Bardo — zoo heet het palels van<br />

den B


De Schipbreuk van de Dundonald<br />

Tegen het eind van Februari 1907 verliet de<br />

viermast-bark Dundonald, een uitstekend<br />

schip, de haven van Sydney In New South<br />

Wales om een lading tarwe naar Falmouth te<br />

gaan brengen. Van het eerste oogenbllk af was<br />

het weer niet bijster gunstig; men had voort-~<br />

durend met tegenwind te kampen en ten slotte<br />

dreef een zware storm het schip ver naar het<br />

Zuiden uit den koers. Daar er toevallig iets aan<br />

het kompas haperde en de zon In geen dagen<br />

aan den hemel zichtbaar werd, vonden de offi-<br />

cieren het onmogelijk de Juiste positie van de<br />

Dundonald te bepalen en voer men dus maar<br />

zoo'n beetje op goed geluk.<br />

Op den zeventienden dag werd het weer ech-<br />

ter wat beter; er stond een gunstige wind, al-<br />

hoewel het zeer mistig was. Omstreeks één uur<br />

des nachts meende de eerste stuurman. Mr. Pe-<br />

ters, dat hij recht voor zich uit In den mist iets<br />

ontdekte. Hij riep den derden stuurman. Mr.<br />

Knudsen, en samen kwamen zij tot de conclusie,<br />

dat het „Iets" land moest zijn. Onmiddellijk gal<br />

Mr. Peters bevel er omheen te sturen, maar eer<br />

het kon worden uitgevoerd, moest hij tot zijn<br />

schrik vaststellen, dat zij aan alle kanten door<br />

land waren ingesloten! De Dundonald was een<br />

open baal blnnengezelldl<br />

Er werd een wanhopige poging ondernomen<br />

om het schip te doen draalen, maar deze had<br />

helaas geen resultaat; de Dundonald liep op een<br />

rots en de schok was zóó hevig, dat degenen,<br />

die zich aan dek bevonden, tegen den grond<br />

werden geworpen. Direct werd er bevel gege-<br />

ven de reddingsgordels uit te deelen, want er<br />

was niet veel kennis van zaken noodig om<br />

te zien, dat het schip reddeloos verloren was.<br />

Het zat boven op een geweldige rots en bij<br />

iedere golf die aan kwam rollen kon men het<br />

In al zijn voegen hooren kraken I<br />

Er stond een verschrikkelijk hooge en ruwe zee<br />

In de baal, zoodat het onmogelijk was de boo-<br />

ten uit te zetten; men hoopte evenwel, wanneer<br />

het eenmaal dag geworden zou zijn een poging<br />

te kunnen doen om aan land te komen, ofschoon<br />

het twijfelachtig was of het schip het zoo lang<br />

zou uithouden. Weldra bleek dit niet het geval<br />

te zijn: de bark begon te zinken, terwijl de gol-<br />

ven met onweerstaanbaar geweld over het dek<br />

sloegen. Plotseling spoelde een golf, die veel<br />

grooter was dan alle vorige, de gansche* be-<br />

manning over boord. Een aantal slaagde er in<br />

een touw of een stuk wrakhout te grijpen en<br />

zich weer tegen het voorschip, dat nu nog maar<br />

alleen boven water uitstak, op te hijschen. Dicht<br />

tegen elkaar gedrukt, doornat en In een Inkt-<br />

zwarte duisternis zaten de overlevenden daar,<br />

met oneindig verlangen de komst van den' nieu-<br />

wen dag verbeidend ...<br />

Toen de ochtend eindelijk daagde, bleek dat<br />

er ook nog eenlge mannen kans gezien hadden<br />

de rotsen van het eiland te bereiken. Op een<br />

voorstel van dezen maakten degenen, die zich<br />

nog op het wrak bevonden, van touwen een<br />

soort ladder, waarlangs zij eveneens het eiland<br />

konden bereiken. Toen allen behouden op het<br />

eiland stonden, werd er appèl gehouden. Het<br />

bleek, dat de kapitein, zijn zoon en tien andere<br />

leden der bemanning werden vermist. Zij hadden<br />

den dood in de kokende golven gevonden, zoo-<br />

dat er van de uit achtentwintig leden bestaande<br />

bemanning slechts zestien over waren!<br />

Het was nu omstreeks twaalf uur des middags,<br />

maar de schipbreukelingen merkten dit niet, want<br />

door de duisternis en den dichten mist leek hei<br />

wel midden in den nachtl Ze waren allemaal<br />

blootsvoets en blootshoofds, terwijl ze slechts wei-<br />

nig kieeren droegen. Rillend van kou en honger<br />

zochten zij overal om te zien of zij neraens eenige<br />

beschutting konden vinden, maar zonder succes:<br />

er groeiden geen boomen ol struiken op 't eiland,<br />

die eenige bescherming konden bieden tegen den<br />

snijdenden wind en daarom hurkten de mannen<br />

maar zoo dicht mogelijk tegen elkaar aan op den<br />

grond, op die manier probeerend wat warmer te<br />

worden.<br />

De officieren waren overtuigd, dat de Dundo-<br />

nald op de kust van Disappointment Island, een<br />

der verlaten en onbewoonde eilanden van de<br />

Auckland-groep, ver ten Zuiden van Nieuw Zee-<br />

land, schipbreuk had geleden. Het was hun be-<br />

OP LEVEN EN DOOD<br />

Een reeks spannende avonturen, naar waarheid<br />

verteld.<br />

kend, dat de regeering van Nieuw Zeeland, op<br />

sommige van deze eilanden depots had aange-<br />

legd ten behoeve van gestrande zeelieden, en<br />

daarom begon iedereen naar deze levensmidde-<br />

len te zoeken- — zonder ze echter te vinden.<br />

Wèl ontdekten zij, dat het eiland slechts betrek-<br />

kelijk klein was, en dat het hoofdzakelijk uit<br />

rotsen bestond, terwijl er hier en daar wat taal<br />

gras groeide. Vogels bleken er genoeg te zijn;<br />

men ontdekte zeer vele broedende zeemeeuwen.<br />

Mlsmoedlgd keerden zij terug naar het strand,<br />

In de hoop nog Iets van het wrak der Dundo-<br />

nald te kunnen redden, maar dit bleek onmoge-<br />

lijk^ het was reeds zoo goed als geheel onder<br />

wffler verdwenen. Toch slaagde men er In, nog<br />

eenige zeilen te bergen, en deze werden nu ge-<br />

• brulkt om een prlmltlev* hut te maken, die be-<br />

stond uit in een vierkant opgestapelde graszoden,<br />

waarboven men de zeilen spandel Alles was echter<br />

doornat, en de arme kerels hadden geen andere<br />

lichaamsbedekking dan de kieeren die ze droegen.<br />

Daar er geen enkel middel was om een vuur<br />

te maken, moest men de gevangen zeemeeuwen<br />

- die gelukkig zeer tam bleken, zoodat men ze<br />

gemakkelijk kon vangen - rauw eten, maar des<br />

avonds ontdekte een der mannen eenige luci-<br />

fers In zijn zak, die nog droog gebleven waren I<br />

Den volgenden ochtend trok Iedereen er op Uit<br />

om hout bij elkaar te zoeken ten einde een vuur<br />

te kunnen.aanleggen, en men kan zich de vreug-<br />

de der mannen gemakkelijk voorstellen, toen<br />

eindelijk de vlammen hoog oplaaiden en men de<br />

warmte begon te voelenl<br />

Met behulp van het eenmaal ontstoken vuur<br />

werd er thans ook een tweede aangelegd op<br />

den hoogsten heuvel van het eiland, in de hoop<br />

dat hierdoor de aandacht van voorbijvarende<br />

schepen getrokken zou worden.<br />

Op zekeren dag, toen de mist die hen onaf-<br />

gebroken als een dicht gordijn had omgeven, iets<br />

optrok, meende een der schipbreukelingen op<br />

eenige mijlen afstand de omtrekken te ontdek-<br />

ken van een ander eiland, dat de officieren voor<br />

Auckland, het voornaamste eiland van de groep<br />

hielden. Het feit, dat zij het door de regeering<br />

aangelegde voedsel-depót niet hadden kunnen<br />

vinden, was nu verklaard; het leek namelijk zeer<br />

waarschijnlijk dat dit op het voornaamste eiland<br />

was gelegen, en er is niet veel fantasie voor<br />

noodig om zich de wanhoop der mannen voor<br />

te stellen die genoodzaakt waren een ellendig<br />

bestaan te lelden, terwijl hun eenige voedsel uit<br />

nauwelijks eetbaar vogelvleesch bestond en er<br />

op slechts eenige mijlen afstand uitstekend voed-<br />

sel In overvloed te vinden moest zijnl Zonder<br />

boot had dit eiland echter evengoed op honder-<br />

den mijlen afstand kunnen liggen]<br />

Het duurde niet lang of zij moesten ook de<br />

mogelijkheid onder het oog zien, dat ze gebrek<br />

aan voedsel zouden krijgen; de zeemeeuwen, die<br />

men eerst bij duizenden had kunnen waarnemen,<br />

werden hoe langer hoe schaarscher en schuwer.<br />

Alles zag er naar uit, dat zij weldra genood-<br />

zaakt zouden zijn den hongerdood te sterven ...<br />

De dagen schenen zich tot weken en de we-<br />

ken tot maanden uit te rekken en al dien tijd<br />

leidden de ongelukkigen het ellendigste bestaan,<br />

dat men zich denken kan. Ze huisden, zooals<br />

gezegd, in een van graszoden gemaakte hut,<br />

waarvan het dak uit een zeil bestond. Daar ze<br />

niet over middelen beschikten om het zeil strak<br />

te trekken, verzamelde het water zich als het<br />

regende — en het regende bijna lederen dag!<br />

— in het midden van het dak, vanwaar het dan<br />

vrij naar binnen liep, alles en. Iedereen In de<br />

„hut" doorweekendl Het was een zeer oud zejl,<br />

en men durfde het daarom In het midden niet<br />

te ondersteunen, uit angst dat een paal er bij<br />

de eerste aanraking reeds een gat in zou hebben<br />

gemaakt. Daar ze zich mei niets anders konden<br />

voeden dan met vleesch van zeemeeuwen en<br />

robben — deze laatste dieren hadden zij eenige<br />

maanden na hun komst op het eiland ontdekt -<br />

voelden zij hun krachten snel afnemen en de<br />

meesten van hen waren vaak te ziek om op te<br />

- 8 -<br />

staan. Later raakten zij echter meer aan het<br />

eenzijdige voedsel gewend.<br />

De saaie zomer ging langzaam voorbij en nog<br />

steeds zaten de ongelukkigen op het eiland ge-<br />

vangen. Tot aan het eind van September slaag-<br />

den zij er nog in af en toe een zeemeeuw té<br />

vangen, maar toen bleek de laatste van deze<br />

vogels op een dag verdwenen en moesten zij<br />

zich uitsluitend tevredenstellen met robbenvleesch.<br />

Ze konden deze dieren alleen op zeer gevaar-<br />

lijke plaatsen vangen, die slechts te bereiken<br />

waren na halsbrekende klimpariijen op de rotsen.<br />

In hei eerst beviel het dieet van robbenvleesch<br />

maar zeer matig, doch later ontdekten zij een<br />

nieuwe manier om het bereiden, waardoor het<br />

veel weg had van schapenvleesch.<br />

Langzaam gingen de weken nog steeds voorbij,<br />

terwijl niets de eentonigheid verbrak, behalve<br />

dat er. een paar keer heel ver weg een schip het<br />

eiland passeerde — zonder hen evenwel op te<br />

merken, ofschoon zij hopelooze pogingen in het<br />

werk stelden om de aandacht te trekken. Ze<br />

begonnen zich dan ook reeds af te vragen of<br />

zij gedoemd zouden zijn een ellendigen dood<br />

van ondervoeding in den meest letterlijken zin<br />

van het woord te moeten sterven, toen de winter<br />

kwam met ijskoude winden en hevige sneeuw-<br />

stormen, zonder dat er eenige verandering In<br />

hun toestand optrad, behalve dan dat hun voed-<br />

selvoorraad met lederen dag bleek te slinken,<br />

want ook de robben begonnen het eiland te<br />

verlaten. En steeds, op slechts een paar mijl af-<br />

stand, lag daar het eiland Auckland met goed<br />

voedsel en een behoorlijke gelegenheid om<br />

onderdak te vinden ...<br />

Ten slofte werd de toestand ondraaglijk en<br />

twee der mannen besloten nu een wanhopige<br />

poging te doen om Auckland te bereiken: ze<br />

zouden zélf een boot bóuwenl Deze boot was<br />

zeker een van de zonderlingste buikjes, die ooit<br />

de zee bevaren hebben. Het bestond uit talrijke<br />

kleine latten en planken, bij elkaar gehouden<br />

door eenige vlerkante meters oud zeil. Als garen,<br />

om de stukken aan elkaar te naaien, gebruikte<br />

men ultgerafeld zeil, als naalden de fijne been-<br />

tjes van de zeemeeuwen, die nog hier en daar<br />

op het strand lagen, en waarin men op vernuf-<br />

tige wijze een oog geboord hadl<br />

Maar het broze vaartuig kwam toch eindelijk<br />

gereed en de beide mannen trokken er op uit<br />

om op het eiland Auckland een onderzoek te<br />

gaan Instellen. Ze bleven twaalf dagen weg en<br />

reeds begonnen de anderen er aan te twijfelen,<br />

of zij het doel wel'bereikt zouden hebben, toen<br />

zij eindelijk terugkwamen. Van een voedseldepAt<br />

hadden zij evenwel geen spoor gevonden;<br />

wel hadden ze eenige varkens zien rondloopen.<br />

Daar men aannam, dat deze dieren door de<br />

regeering ten behoeve van eventueele schip-<br />

breukelingen aan land waren gebracht, besloot<br />

men met zijn allen naar Auckland te gaan. Tot<br />

dit doel werden er nu nog meer „booten" ge-<br />

maakt en eindelijk, ongeveer midden October,<br />

kon de verhuizing plaats vinden. Het vuur nam<br />

men mee In een aarden oven, maar toen de<br />

boot waarin het zich bevond, aan wilde leggen,<br />

tilde een golf haar op, hei ranke vaartuigje kan-<br />

telde en het kostbare vuur doofde ült...<br />

Verslagen stond men bij elkaar; lucifers om<br />

een ander vuur te maken bezat men niet, maar<br />

toch zou er nu weldra een einde aan hun lijderi<br />

komen. Een grondiger onderzoek bracht de<br />

depots met levensmiddelen aan het licht, en hoe-<br />

wel deze slechts uit biscuits bestonden, vormden<br />

zij toch een waar feestmaal, dat voor den eersten<br />

keer genoten kon worden In een hut, waarin<br />

zich bedden, dekens, lakens, brandstoffen en.. .<br />

lucifers bevonden.<br />

In vergelijking mei Disappointment Island,<br />

waarop zij precies zeven maanden hadden door-<br />

gebracht, was Auckland een waar paradijs. Bo-<br />

vendien hadden zij nu de overtuiging, dat er<br />

vroeg of laat een schip moest komen om het<br />

depot aan te vullen, en spoediger dan zij<br />

misschien zélf hadden durven hopen, kwam er<br />

inderdaad redding opdagen. Den zestienden No-<br />

vember, negen maanden nadat de Dundonald<br />

was vergaan, wierp het Gouvernementsschlp Hl-<br />

nemoa voor hun eiland het anker uit en verloste<br />

hen uit hun ontzettende ballingschap... ^s<br />

mMS<br />

i<br />

.■^f.<br />

--•♦<br />

miZi<br />

^<br />

*<br />

==^as<br />

'*# m<br />

Wit<br />

mmt»


UIT DE WERELD VAN DE SPORT<br />

1. De Ford dames-equipes,<br />

die aan de Rallye Monte<br />

Carlo hebben deelgenomen,<br />

werden bij hun terugkeer In<br />

ons land te Wernhout aan<br />

de Belgische grens gehuldigd<br />

en In de bloemen gezet.<br />

2. Z.K.H. Prins Bernhard<br />

heeft deelgenomen aan den<br />

jachtrit van de Kon. Ned. Jachtvereeniging te Noordwijk. De Prins neemt<br />

te Langeveld. Z.K.H, kwam als eerste aan.<br />

vollen ren een hoogte<br />

3. Te Rotterdam werd een veldloop gehouden, uitgeschreven door „Dynamo". — J. van Wieringen<br />

uit Vlaardingen, winnaar va'n de A-klasse.<br />

n" 5 n Te ||i n *j l,ov f" werd de belangrijke voetbalmatch Eindhoven-N.A.C, gespeeld, die met den stand<br />

0-0 eindigde. 4. Keeper Merks van N.A.C, redt een moeilijke situatie. 5. Een interessant moment uit<br />

den kamp.<br />

6-7. In den strijd D.F.C. —<br />

Fijenoord wist laatstgenoemde<br />

club met 2 — 1 te winnen.<br />

6. De keeper van D.F.C, in<br />

actie bij het stoppen van<br />

een bal. 7. Een moment<br />

voor het doel van D.F.C.<br />

Gemeingd Nneimms<br />

APEN NEMEN ACTIEF AAN EEN<br />

. EXPEDITIE DEEL<br />

a f~ enige Engelsche plantkundigen,<br />

' die deel uitmaken van een<br />

expeditie die door den Bo-<br />

tanischen Tuin te Londen Is uitgezonden<br />

om op het eiland Singapore allerlei<br />

vruchten te verzamelen, hebben als<br />

„leden" aan hun expeditie een aantal<br />

apen toegevoegd.<br />

Hei gaat hier om gedresseerde apen,<br />

die eenlge woorden Maleisch verstaan,<br />

en het is hun taak, om In voor den<br />

mensch ontoegankelijke boomen te klim-<br />

men, ten einde er takken, vruchten en<br />

bloesems af te plukken. De apen, die<br />

aan zestig meter lange touwen worden<br />

meegevoerd, daar hun verlangen naar<br />

vrijheid hun anders wel eens te sterk<br />

zou kunnen worden, brengen de hun<br />

gegeven bevelen op keurige wijze ten<br />

uitvoer. Eenlge korte commando's zijn<br />

gewoonlijk reeds voldoende om hen<br />

naar den bewasten tak te doen klim-<br />

men, waarna een ruk aan het touw hen<br />

den tak doet afbijten en naar beneden<br />

gooien. Een goed gedresseerde aap<br />

neemt, wanneer hij weer op den grond<br />

staat, den afgebeten tak op en over-<br />

handigt hem aan dengeen, die hem de<br />

opdracht heeft gegevenl<br />

Volgens de leden der expeditie zou-<br />

den de apen In het werk dat zij te ver-<br />

richten hebben, veel belang stellen en<br />

er weldra een groote handigheid In ver-<br />

werven. Het regent soms uit de boomen<br />

allerlei dingen, die de onderzoeker niet<br />

heeft kunnen zien, maar die hij tóch<br />

graag wil hebben.<br />

Als bijzonderheid kunnen wij nog<br />

vermelden, dat de prijs -van dergelijke<br />

afgerichte apen, die zoowat achttien<br />

woorden Maleisch verstaan, vijf en<br />

twintig dollar bedraagt.<br />

LONDEN-NEW YORK IN<br />

VIJFTIEN UUR<br />

keskundlgen op dit gebied<br />

voorzien voor het jaar<br />

D'<br />

1940 een transatlantischen<br />

Hoed II vooi<br />

De O|IIO^IKI:II*IICI«I van<br />

Luv IN 5x xo rool als<br />

rmi •ifiiDiiv zvi'itfHM'ilrr* m vlokken.<br />

II i»/ krimpt in ilr inis liniisl tillijil,<br />

ininir in Lnx is dit fii'vnnr nitficxloten.'<br />

Deze fijne, wollen morgenjapon, afgezet<br />

met zwanedons. eist een uiterst voor-<br />

zichtige wasbehandeling. Alleen Lux<br />

kan dit tere kledingstuk volkomen vei-<br />

lig wassen, daar de Lux-krulletjes da-<br />

delijk oplossen, zelfs in koud water!<br />

Er blijven dus geen schadelijke zeep-<br />

deeltjes in het fijne weefsel achter,<br />

die de stof hard en vaal van kleur<br />

makefi en het weefsel doen krim-<br />

pen. Zelfs de lint-garnering komt<br />

prachtig uit het zachte Lux-sopje.<br />

Dit zal U van geen enkele andere<br />

zeep kunnen zeggen!<br />

, vllegdienst, waarbij het mogelijk zal zijn<br />

in vijftien uur van Londen naar New York te vliegen.<br />

In het jaar 1942 verwacht men de Ingebruikneming van vliegtuigen, die<br />

170 passagiers over den oceaan zullen kunnen vervoeren, terwijl zij ieder<br />

comfort zullen kunnen genieten dat men thans aan boord van de groote<br />

stoomschepen aantreft. Deze „monster"-vIiegtuIgen zullen worden voort-<br />

bewogen door motoren, die tezamen 16.000 P.K. ontwikkelen.<br />

Deze machines zullen naar men aanneemt vijf jaar In dienst blijven, om<br />

dan te worden vervangen door nog grootere, die vijf- è zeshonderd passa-<br />

giers zullen kunnen vervoeren.<br />

Practisch gesproken ziet men wat het aantal passagiers betreft geen grens,<br />

en bevoegde autoriteiten houden het dan ook absoluut niet voor uitgesloten,<br />

dat we binnen een jaar of tien vliegmachines zullen hebben, die evenveel<br />

personen aan boord zullen kunnen nemen als thans de grootste oceaan-<br />

stoomers.<br />

Ha, lekker dat windje ...<br />

Ja jongeman, maar ik krijg<br />

de volle laag en hen direct<br />

verkouden. Morgen hen ik<br />

schor als een kraai...<br />

ir<br />

HOE ROOKEN BEKENDE PERSONEN?<br />

President Roosevelt rookt nooit vóór lunchtijd, maar toch slaagt hij<br />

er in gedurende de rest van den dag dertig sigaretten de lucht<br />

in te blazen.<br />

Mr. Chamberlain rookt zeer weinig. Hij rookt alleen maar wanneer<br />

iemand hem een sigaret presenteert. Een pijp rookt hij nooit in het publiek.<br />

Dit in tegenstelling tot oud-minister Baldwin, die nooit anders dan een pijp<br />

rookt, en zelfs de „stoutmoedigheid" heeft er een te rooken wanneer hij<br />

smoking of rok draagt.<br />

Koning Gustaaf van Zweden rookt, hoewel hij reeds tachtig jaar<br />

is, nog vijftig sigaretten per dag.<br />

Charlie Chaplin heeft een zeer bijzondere manier van rooken, namelijk<br />

één sigaret vóór zijn ontbijt en een tweede precies één uur voordat hij<br />

naar bed gaat.<br />

Dat is de eeuwige strijd-<br />

vraag ! Kom, we zullen 'n<br />

kiertje openlaten en mijn-<br />

heer krijgt van mij wat<br />

Wybertjes .. .<br />

Twee of drie Wybert-tahlet-<br />

ten in den mond laten smel-<br />

ten, dat behoedt tegen hoest<br />

en heeschheid.


CARSON NAPIERS<br />

WONDERLIJKE AVONTUREN OP VENUJ<br />

DOOR EDGAR RICE BURROUGWS<br />

iCWRIJVER DER TA


OPLOSSINGEN ZOEK EN VIND<br />

25 JANUARI GEÏLLUSTREERD KRUISWOORDRAADSEL<br />

OPLOSSING LOGOGRYPHE<br />

Mand, wiel, wacht, venten. Bertha, kal, stoer.<br />

GEZEGDE- WIE KAATST MOET DEN BAL VERWACHTEN<br />

OPLOSSING REBUS<br />

ALLES OP EENE KAART ZETTEN.<br />

OPLOSSING INVULRAADSEL<br />

POE El RID zon IM IflM<br />

DER DER DER DER DER DER<br />

DOOS DOMS TUD LIMG DAAD LUK<br />

PERZIK<br />

OPLOSSING<br />

WOORDRANG-<br />

SCHIKKINGSRAADSEL<br />

dochter<br />

evenveel<br />

avcrecht<br />

palfrenier<br />

papaver<br />

eerzaam<br />

logenstraffen<br />

voordoen<br />

alleen a<br />

lorgnet<br />

luinbank<br />

nadrogen<br />

introductie<br />

ellemaat<br />

DE APPEL VALT NIET<br />

VER VAN DEN BOOM<br />

koren<br />

blad<br />

olie<br />

boven<br />

tuin<br />

OPLOSSING<br />

FILMRAADSEL<br />

aar<br />

nerf<br />

noot<br />

arm<br />

bank<br />

de werk<br />

kant golf<br />

muskaal taal<br />

band kolen<br />

saldo<br />

ANNABELLA,<br />

OPLOSSING<br />

LADDERRAADSEL<br />

n n<br />

D 0 T AJT 1 E<br />

0 n<br />

0 T^l E B A K<br />

ß ß<br />

D E n 1 5 L u<br />

E 1<br />

M A A G S A p<br />

& E<br />

Z ADELE 11<br />

n><br />

DOOR DE MAZEN<br />

KRUIPEN<br />

emmer<br />

lijn<br />

les<br />

asch<br />

zeil<br />

zaad<br />

uur<br />

lade<br />

Horizontaal:<br />

1. inzinking tusschen<br />

heuvels<br />

3. gehoororgaan<br />

5. boom<br />

7. deel van een schip<br />

9. eerstkomende (afkor-<br />

ting)<br />

10. gemeente in de pro-<br />

vincie Utrecht<br />

8<br />

7-s<br />

11. jongensnaam<br />

12. ten laatste (afkorting)<br />

14. vergelykend voeg-<br />

woord<br />

16. mensch<br />

17. boom<br />

Verticaal:<br />

1. mannetjesby<br />

2. lidwoord (Fransch)<br />

SCHAKELWOORDRAADSEL<br />

L*<br />

7 N^-NJ<br />

T<br />

^s<br />

^^yT<br />

><br />

^ JK ;\ ;<br />

3. voorzetsel<br />

4. houten latwerk<br />

6. metaal<br />

8. overste van een kloos-<br />

ter<br />

9. boomtak<br />

11. familielid<br />

13. stuk doek<br />

14. meisjesnaam<br />

15. muzieknoot<br />

Door in de cirkels klinker« en in de<br />

vierkanten medeklinkers te plaatsen<br />

verkrijgt men in deze figuur zeven rijen<br />

woorden, elk van vijf letters. Verwijder<br />

nu de middelste letter van ieder dezer<br />

woorden. De omschrijving van de over-<br />

blijvende woorden vindt men hieronder<br />

gegeven.<br />

De verwijderde letters, d.w.z. de let-<br />

ters uit de horizontale rij no. 8 vormen<br />

tezamen den naam van een doorschij-<br />

nenden steen.<br />

1. die in Denemarken woont<br />

2. grondstof voor turf<br />

3. hemellichaam<br />

4. afgebeten stuk<br />

5. vrucht<br />

6. dierenverblijf<br />

7. deel van een voet<br />

De letters moeten zóA<br />

worden ingevuld, dat men<br />

in de vijl quadraten hori-<br />

zontaal en verticaal dezelf-<br />

de woorden krijgt. De<br />

woorden hebben de volgen-<br />

de beteekenis:<br />

Quadraat I.<br />

1. heeft een fototoestel<br />

2. nobel<br />

3. gemeente • in Gelderland<br />

4. slede<br />

Quadraat. II.<br />

1. plank<br />

2. begrip<br />

3. vrouw<br />

4. span bij elkaar behooren-<br />

de spelers<br />

Quadraat Hl.<br />

1. wapen<br />

2. de stand van edelen<br />

3. Romeinsch keizer<br />

4. kasteel<br />

Quadraat IV.<br />

1. losneerhangend<br />

2. bergplaats<br />

3. vliezige buis<br />

4. naam van een dichter<br />

Quadraat V.<br />

1. insect<br />

2. voorstelling<br />

3. vogel<br />

4. denkvermogen<br />

h<br />

5<br />

6<br />

5<br />

7<br />

7<br />

1<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

A<br />

t A<br />

9 A<br />

I<br />

1 2 5 t)<br />

•3<br />

5<br />


Rosalind Russell als Christine en Robert Oonat als Andrew.<br />

NAAR' DEN BEKENDEN DOKTERSROMAN<br />

A. J. CRONIN<br />

V; igt hij Christine ten huwelijk. Op den drempel van hun<br />

iwe dokterswoning vinden zij het huwelijksgeschenk van<br />

armen, in het leven ondergaanden Denny: zijn kost-<br />

Andrew Manson Robert Doi' n . , l ' [, ' cro$coop ' •<br />

PkricMn* o i. J n > Aberalaw leert Manson de harde practijk des levens<br />

)r nrït,n * Rosalind Rusi^ Hij yW\itst zijn aanvankelijke populariteit, wan-<br />

Denn<br />

y Ralph Richards r hij weigert om aan den luien, maar invloedrijken<br />

Dr. Lawford Rex Harrs'ereeniglngsbestuurder Chenkin, een ziekte-attest te<br />

Owen Emlyn Wlllia * re ' ? ' ten ' '^ ani0n ontdekt bovendien, dat de hoest, die<br />

T_r>_„ i .D«.. •••.■••..... jr ^i^ tnl'inwrVtn in Aberalaw kwelt, kennelijk een vorm<br />

Toppy LeRoy Penelope Dudley W, m|jB.tuberculose Is, ontstaan door de schadelijke wer-<br />

Ben Chenkin Francis Sufllv | der silicaat-stoften. Maar in plaats dat de mijnwerkers<br />

Juffrouw Orlando Mary Cli over Mansons streven naar verbetering verheugen,<br />

Charles Ivory Cecil Pa i'* n x ^ ' 1 *' ' , * m ^■''i' 5 ' ^ '''l ^ un n ' e * meer de geo-.rU.rA<br />

CUII_.. n > r Wjk« medicijnen verstrekt<br />

Kicnard Millman Percy Parso jpg.rtoolrt door Chenkin, dringen zij zelfs op zekeren<br />

Mevrouw Page Dilys Da het kleine, geïmproviseerde hulslaboratorlum binnen,<br />

Dokter Page ...« , BaH\ C f,Ww»»on en Chrldipe proeven nemen op Chineescha<br />

Regie: King Vidor Metro Goldwyn Mayer-fi •%• M-nsons werk in Aberalaw zijn zelfopofferende<br />

, ' i bij het groote mijn-ongeluk, de onzelfzuchtlgheid,<br />

WA j kj . i , rmede hij de mannen en vrouwen van Wales terzijde<br />

anneer Andrew Manson pas all dokter Is afgestude« d. Is vergeefsch geweest. Ontgoocheld vertrekt hij met<br />

wordt hij In ••" kl^ln armoedig stadje in Wal Mn. naar Londen...<br />

blaenelly assistent vin den ouden, bedlegerig rm0ede wacht hun daar. Hun eenige vriendin is een<br />

»;;..w u u , fl ü,. L ? .'* • rg fl |0rl#u *- D « *>•«♦• »vaardige Italiaansche vrouw, die een klein restaurant<br />

^ï «Irf ^ f'ü 8 ' $chiJn L h ! 11 ^ •" fl«w«tenloos. De sa ft, juffrouw Orlando. Tot op een dag de kansen<br />

ta.re omstandigheden van het stadje zijn beneden alle p. ren: men roept Mansons hulp in voor een schatrijk,<br />

ue andere assistent van Page Is een cynische, maar ze ,end society-meisje, dat in een modezaak in de buurt<br />

schrandere Jonge dokter, Philip Denny die zich met toeval heeft gekregen. Het kost Manson weinig<br />

eMendige omstandigheden verzoend heeft door afleiding fite om vast te stellen, dat het met deze Toppy LeRoy<br />

zoeken In een overmatig gebruik van alcohol. Nietten l.maal niet zoo erg gesteld Is. Maar Toppy is de oorontstaat<br />

er vriendschap tusschen de beide jongemannen t van een belangrijke verandering in Mansons leven.<br />

uTS Iïïï , .* n i. L 1 ;" P ft r ny t0t . d * «O" 01 "» 1 «-


MOJE PLANTEN LEVEN<br />

HUN STRIJD OM HET BESTAAN ~ HUN ZINTUIGEN<br />

Omdat zij niet het vermogen hebben zich<br />

vrij van hun plaats te bewegen of, bijvoor-<br />

beeld, door gelinden voort te brengen<br />

onze aandacht te trekken, valt het ons dikwijls<br />

moeilijk, vooral In bepaalde gevallen, in planten<br />

werkelijk levende wezens te zien, die precies de-<br />

zelfde levensfuncties verrichten als de menschen<br />

en de dieren. Toch Is dit inderdaad zoo: planten<br />

eten en drinken, halen adem en bewegen zich,<br />

zij rusten en zij slapen, leven en sterven, juist zoo-<br />

als alle andere bezielde wezens. En evenals zij<br />

groeien zij voorspoedig op en blijven gezond als<br />

zij goed in voldoende voedsel krijgen, en kwij-<br />

nen we^j, wanneer hun voedsel schaarsch of<br />

slecht ii.<br />

Het !s ze«r moeilijk om de juiste grens te trek-<br />

ken tusschén de laagste vormen van het planten-<br />

leven, en de laagste vormen van het dierenleven.<br />

Nemen we bijvoorbeeld de „schimmels", die zich<br />

als een wit laagje verspreiden over vochtig, rot-<br />

tend hout op donkere plaatsen - zijn dat nu<br />

planten of dieren? De wetenschap zélf is het op<br />

Hier zien wtj de organen van can plant, en het wark<br />

dat zij verrichten. Indien we bij da wortelt beginnen,<br />

dan constateeren we, dat de voornaamate wortel« ar<br />

1?,?/ Ior « en > d * t de plant In dan grond op zijn plaat«<br />

blijft, terwijl de wortelmuttje« hun weg door den<br />

grond boren op zoek naar vocht. Da wortelharen<br />

zuigen het water en de mineralen die dit bevat op<br />

en «turen het door den «tengel haar de bladeren van<br />

de plant. De bladeren ademen niet alleen zuur«tof in<br />

uit de lucht, maar eveneen« het voornaamste bestand-<br />

deel van het voedsel der plant (koolzuur) en verteren<br />

dit met behulp van het water en de mineralen. De<br />

heele «tructuur van de plant wordt bij elkaar gehouden<br />

door het vezelachtig „skelet" van «tengel en takken.<br />

Monden j,-*<br />

(woi+elharen) .:>jkf<br />

Worlel-<br />

dit punt nog niet geheel eens. Zoo rekent men<br />

de bacteriën en bacillen bijvoorbeeld tot het<br />

plantenrijk, terwijl er echter bacteriën zijn waar-<br />

van men zegt, dat men ze beter tot het dieren-<br />

rijk zou kunnen rekenen ...<br />

Is de grens waar het plantenleven ophoudt en<br />

het dierlijk leven begint dus lastig aan te geven,<br />

wanneer wij een stap naar boven doen, zitten<br />

wij om zoo te zeggen reeds midden in het plan-<br />

tenrijk. Daar vinden wij namelijk de groote groep<br />

der algen, die men hulselijk gezegd den oervorm<br />

van alle planten zou kunnen noemen. Gewoon-<br />

lijk leven algen In het water, maar sommige heb-<br />

ben geleerd om op vochtige plaatsen In de open<br />

lucht hun bestaan te voeren. De roode kleur van<br />

de Roode Zee wordt, evenals de „roode sneeuw"<br />

In de Poolstreken door een heel kleine soort van<br />

deze algen teweeggebracht.<br />

Indien we vervolgens „trapsgewijze" naar boven<br />

gaan, belanden we vla de fungi — waartoe onder<br />

anderen de bacteriën, de zwammen en de padden-<br />

stoelen behooren — bij de mossen, — waarvan<br />

er een kleine tweeduizend soorten bekend zijn —<br />

en de varens om. ten slotte bij den hoogsten<br />

vorm, die der bloeiende of zaadplanten, welke<br />

de grootste groep uitmaakt, terecht te komen.<br />

Er bestaat In het rijk der planten één wet,<br />

waaraan alle onderdanen gehoorzamen, en<br />

dat is de wet van het „groen-zien". Door de<br />

groene kleurstof, die zij In zich hebben, zijn de<br />

planten In staat „doode" stoffen uit de lucht of<br />

-uit den grond In zich op te nemen en deze om<br />

te vormen tot „levend voedsel". In de heele<br />

schepping zijn het alleen de planten, die dit ver-<br />

mogen hebben.<br />

De aandachtige lezer zal hier wellicht de<br />

vraag stellen: „En hoe staat het dan met do plan-<br />

ten, die niét groen zien, zooals bijvoorbeeld de<br />

zwammen en de paddenstoelen? Het antwoord<br />

luidt, dat deze daarom dan ook de „zwarte<br />

schapen" In de familie Plant vormen. De heele<br />

groep der fungi, die wij hierboven reeds noem-<br />

den, bezit deze groene kleurstof niet, en Is daar-<br />

om ook niet in staat haar eigen voedsel te ma-<br />

ken. Ze krijgen hun voedsel van de levende<br />

lichamen van dieren en planten, waarom men<br />

hen parasieten noemt — men denke aan de ba-<br />

cillen en bacteriën, die ook In het menschelijk<br />

lichaam kunnen leven en daar soms ernstige ziek-<br />

ten veroorzaken — of zij weten het te verwer-<br />

ven van in ontbinding verkeerende lichamen van<br />

planten en dieren. Van doode planten leven bij-<br />

voorbeeld sommige zwammen en paddenstoelen,<br />

die als zoodanig echter nuttig werk verrichten,<br />

daar zij hierdoor opruiming houden onder aller-<br />

lei rottende plantendeelen, zooals bijvoorbeeld<br />

afgevallen bladeren.<br />

De wonderlijke groene substantie, welke de<br />

oorzaak Is, dat zoo goed als alle planten groen<br />

zien, noemt men chlorophyl of bladgroen. Ze zit<br />

voornamelijk In de cellen der bladeren, maar dik-<br />

wijls ook In de stengels en de bloemen. Het Is<br />

dit bladgroen, welke de plant tot een der meest<br />

ingenieuze „fabrieken" van de wereld maakt,<br />

want met behulp hiervan absorbeert zij een deel<br />

van het zonlicht, vooral de roode stralen, waarna<br />

zij de energie er van gebruikt om het zich in<br />

de lucht bevindende koolzuur te ontleden en er<br />

koolhydraten van te maken, waaruit de plant dan<br />

haar eigen lichaam opbouwt.<br />

Evenals de menschen en de dieren hebben<br />

ook de planten hun strijd om het bestaan te<br />

voeren, en deze Is voor hen dikwijls zeer zwaar.<br />

Alleen reeds om het bekende „plaatsje onder de<br />

zon" moeten zij alle krachten Inspannen waar-<br />

over zij beschikken, want er is op aarde lang<br />

niet genoeg plaats voor alle planten en hun<br />

zaden, zoomin als er ook altijd voldoende zonne-<br />

schijn en water voor hen te vinden Is. Ze dienen<br />

dus te vechten voor hetgeen zij noodig hebben,<br />

maar zij doen dit niet zooals de dieren door el-<br />

kander aan te vallen en te dooden, maar hoofd-<br />

zakelijk door met hun „ellebogen te werken",<br />

met andere woorden door zooveel mogelijk<br />

wortels en bladeren voort te brengen - wortels<br />

om er voedsel mee te zoeken, bladeren om er<br />

het onontbeerlijke zonlicht mee te kunnen op-<br />

M<br />

Da meeste planten hebben erf te lijden ven da aan-<br />

vallen van inaactan. Het Kannekenskruid achter «laat<br />

terug. Zijn „kannaken«" zijn een «oort vallen, waarin<br />

da insecten worden gevangen en verteerd.<br />

vangen. Daarvandaan dan ook, dat de planten<br />

altijd hun bladeren naar het zonlicht toe wenden,<br />

en dat de bladeren van boomen zich net zoo<br />

lang rekken en draalen tot zij naast of boven<br />

hun soortgenooten een plaatsje hebben gevonden<br />

waar het zonlicht hen bereiken kan. Naar de<br />

geleerden veronderstellen, zijn zelfs de grootte<br />

en de vorm der bladeren Ingesteld op de hoe-<br />

veelheid zonlicht, die zij noodig hebben.<br />

De vraag, of planten over een soort Instinct<br />

beschikken, Is dikwijls gesteld, zonder dat er een<br />

afdoend antwoord op is gegeven. Toch wijzen<br />

verschillende handelingen er op, dat zij wel de-<br />

gelijk een soort bewustzijn hebben, dat vele van<br />

hun levensgedragingen bepaalt. Valt hieronder<br />

reeds de drang der bladeren om zich naar het<br />

licht te richten, een nog sterker voorbeeld kan<br />

men vinden bij sommige klimplanten. Deze stu-<br />

ren lange dunne ranken de lucht in die zich<br />

direct om een of ander voorwerp kronkelen,<br />

waaraan zij den noodigen steun kunnen vinden.<br />

Dat de plant hiertoe over een gevoels-zintuig<br />

moet beschikken, kan men gemakkelijk consta-<br />

teeren, indien men zoo'n rank even aanraakt met<br />

een houtje of een potlood. Ze zal zich dan<br />

direct ombuigen In de veronderstelling een steun-<br />

punt te hebben gevonden, maar wanneer ze<br />

het houtje niet meer vindt omdat men het heeft<br />

weggenomen, zal ze haar oorspronkelijker! weg<br />

weer vervolgen. Sommige klimopsoorten brengen<br />

zelfs nieuwe klimwortels' voort, wanneer zij op<br />

de een of andere plaats 'n nieuw contact voelen.<br />

Dat planten ook voor geluid ontvankelijk zijn,<br />

kan bewezen worden door het feit, dat sommige<br />

hun bladeren direct laten hangen wanneer er,<br />

bijvoorbeeld, een revolver of een geweer In hun<br />

nabijheid wordt afgeschoten.<br />

Over welke zintuigen planten ten slotte beschik-<br />

ken, waar wij menschen geen idee van hebben,<br />

kan moeilijk worden uitgemaakt, maar interessant<br />

is zeker, dat sommige planten wél groeien op<br />

plaatsen waar zij hun wortels heel diep den grond<br />

in moeten sturen eer zij water vinden — door een<br />

of ander mysterieus instinct schijnen zij vooraf te<br />

weten dat het ergens onder den grond voorhanden<br />

moét zijn — terwijl zij absoluut weigeren te<br />

groeien op plaatsen, die er oogenschijnlijk precies<br />

hetzelfde uitzien en waar de bovenste aardlaag<br />

ook geheel dezelfde is, doch waar In de diepere<br />

grondlagen geen water voorhanden is.<br />

Dat sommige planten voorzorgen nemen met<br />

het oog op de toekomst, is natuurlijk bekend. Een<br />

voorbeeld hiervan vormen de cactussen, die in<br />

streken groeien, waar het soms In zeer langen tijd<br />

niet regent en waar de grond bijgevolg dan bui-<br />

tengewoon droog is. Gewone planten zouden er<br />

onmogelijk al dien tijd zonder water kunnen, maar<br />

de cactussen hebben daarom „opslagplaatsen" in<br />

hun lichaam gemaakt, waar zij een voldoende<br />

voorraad water kunnen bergen om er gedurende<br />

den drogen tijd op te kunnen teren.<br />

WALTER RALEIGHS LAATSTE<br />

WOORDEN<br />

Toen Walter Raleigh, de beroemde<br />

Engelsche zeeheld en politicus, die<br />

na een twaalfjarige kerkerstraf door<br />

koning Jacobus I ter dood werd veroor-<br />

deeld, het schavot besteeg, nam hij den<br />

bijl van den scherprechter In de hand<br />

en zei: „Dat is een scherpe medicijn,<br />

die voor alle kwalen goed is."<br />

Zijn vrienden riep hij toe: „Waarom<br />

maakt ge u zoo bezorgd over mij? De<br />

wereld Is toch slechts één groote ge-<br />

vangenis, waaruit dagelijks eenige men-<br />

schen naar het schavot worden ge-<br />

bracht"<br />

Toen men hem vroeg, of hij zelf zijn<br />

hoofd op het blok wilde leggen, ant-<br />

woordde hij: „Wanneer het hart gerust<br />

is, dan Is het onverschillig waar het<br />

hoofd ligt."<br />

WAAROM BYRON ZIJN VADER-<br />

LAND VERLIET<br />

Van Lord Byron, den bekenden En-<br />

gelschen dichter, stamt de uit-<br />

spraak: „Ik ontwaakte op een<br />

ochtend en merkte, dat Ik beroemd<br />

was." In Maart 1812 verscheen zijn<br />

„Ridder Harolds Pelgrimstocht", waar-<br />

mee zijn roem In literaire en maat-<br />

schappelijke kringen gevestigd was. Hl]<br />

werd aan den prins-regent voorgesteld<br />

en had het vooruitzicht tot „poeta lau-<br />

reatus" — hofdichter — benoemd te<br />

worden. Deze mogelijkheid vond- hij<br />

verschrikkelijk, en hij zei tegen Lord<br />

Holland: „Denk je eens in: Wat zal<br />

me dat een g^eld, een wijn en... een<br />

schande kosten!" Zijn tegenstanders za-<br />

gen hierin een beleediging van zijn<br />

vaderland, dat zij hem van dat oogen-<br />

blik af tot 'n ware hel maakten, zoo-<br />

dat hij het voor altijd verliet<br />

Byron had een lam been en- omdat<br />

hij bijzonder ijdel was, leed hij ver-<br />

schrikkelijk onder dit gebrek. De minste<br />

geringste toespeling krenkte en prikkel-<br />

de hem. Reeds een gewone beleefd-<br />

heldsvraag naar zijn gezondheid kon<br />

hem woedend maken.<br />

Eens vroeg de hertogin van Devon-<br />

shire, die een weinig scheel zag, hem:<br />

„Hoe gaat het er mee, Mylord?"<br />

„Zooals u ziet," siste de dichter<br />

terug.<br />

NIET ONDER DEN INDRUK<br />

De beroemde tenor Burrlan kwam<br />

eens Iets boven zijn theewater In<br />

den, schouwburg. Hij moest den<br />

Lohengrin zingen. Juist toen hij In het<br />

door den zwaan getrokken bootje<br />

moest stappen, verloor hij zijn even-<br />

wicht, stapte mis, en ... de zwaan met<br />

het bootje waren verdwenen. Op het<br />

tooneel staat Iedereen sprakeloos en<br />

niemand weet wat te doen...<br />

Dan wendt Burrlan zich tot een van<br />

zijn collega's met de vraag: „Zeg eens,<br />

hoe laat vaart de volgende zwaan?"<br />

AL TE SCHERP<br />

Rousseau en Voltaire waren in hun<br />

Jonge Jaren uitstekende vrienden.<br />

Op zekeren dag kwam er ech-<br />

ter plotseling een einde aan hun goede<br />

verstandhouding. De schuld hiervan lag<br />

sij Voltaire, die met zijn spot dikwijls<br />

te ver ging. Rousseau had hem een ge-<br />

dicht gestuurd, en hem om zijn oor-<br />

deel gevraagd. Voltaire antwoordde:<br />

,Ge hebt een Ode aan het Nageslacht<br />

gedicht. Ik geloof niet, dat zij ooit aan<br />

het adres zal komenl"<br />

Dit onbarmhartig oordeel heeft Rousseau nooit<br />

kunnen vergeven. De tot dan toe bevriende dich-<br />

ters werden en bleven doodsvijanden.<br />

RAAK<br />

Jan Breughel, die wegens zijn fraaie kleeding<br />

den bijnaam van „Fluweelen Breughel" heeft<br />

gekregen, was een zeer bekend schilder, maar<br />

DE^VERVETTE"<br />

Rinso<br />

IS BESLIST IDEAAL<br />

VOORDE<br />

WASMACHINE!<br />

VOLAUTOMATISCH<br />

WERKEND REEDS<br />

VANAF F 145<br />

rMPOSItUIS: N.V, „THARuH<br />

DEN HAAG<br />

PER PAK 12V2 CT. MET GESCHENKENBON<br />

IRIUM GLANST UW TANDEN<br />

een genot PEPSODENT met IRIUM te gebruiken voor het<br />

reinigen van Uw tanden. Zoodra het met Uw tanden in aan-<br />

raking komt, ontwikkelt zich een aangenaam verkwikkend<br />

schuim, dat in Uw mond een prettig gevoel van frischheid<br />

achterlaat! Maar nog grootere verrassing wacht U - kijk<br />

daarna eens in den spiegel - U zult versteld staan over de<br />

nieuwe fonkelende schoonheid van Uw tanden. Niets door-<br />

staat de vergelijking met PEPSODENT Tandpasta om Uw<br />

tanden blinkend wit te maken. Dat komt door IRIUM, de<br />

opzienbarende vinding met onovertroffen reinigende wer-<br />

king. Begin vandaag nog met de PEPSODENT-methode<br />

om Uw tanden te verfraaien.<br />

Rosemary Lane, filmster van<br />

Warner Bros in „Vier Dochters"<br />

De<br />

groote tube is<br />

voordeeliger.<br />

Tuben ä 2 5, 50 en 80 ets.<br />

^SQüarvi<br />

TOOTH FA»T«<br />

^i»^i«^MiliMilltiri«l


Er heerschte dien avond onder de troo-<br />

pers, die de bezetting vormden van<br />

Fort Macleod een vreemde, gedrukte<br />

stemming. De reden hiervan lag voor de<br />

hand: een uurtje zoo-wat geleden was con-<br />

stabei Bronson aangekomen en had de<br />

twee-maandëlyksche post meegebracht. De<br />

gebruinde, door weer en wind en avonturen<br />

geharde politieruiters vertoefden in gedach-<br />

ten nu ver weg.... bij familieleden en<br />

vrienden, die zy in geen jaren hadden ge-<br />

zien en ook in geen jaren zien zouden....<br />

op plaatsen, die hun dierbaar waren sinds<br />

hun jeugd of door belevenissen op rijperen<br />

leeftyd — plaatsen juist nu zoo dierbaar<br />

omdat het zoo onmogelijk was er heen te<br />

gaan. Er waren ook mannen, die geen post<br />

hadden ontvangen; die wegens hun „on-<br />

waardigheid" door familie en vrienden<br />

waren uitgeworpen en verbannen, maar<br />

misschien dat juist in hèn het heimwee des<br />

te erger knaagde....<br />

In de officierscantine zaten de kapiteins<br />

Burchfield en Brown voor den open<br />

schouw, waarin een lustig houtvuur brand-<br />

de en verslonden het drie maanden oude<br />

nieuws uit de beschaafde wereld, die zy<br />

verlaten hadden.<br />

Plotseling verbrak Burchfield de stilte.<br />

Hy keek op van de City News die hy zat te<br />

lezen en zei; „Er staat hier iets, wat Driver<br />

wel zal interesseeren."<br />

De Canadees Brown keek nieuwsgierig op.<br />

„Sergeant Driver?" vroeg hij, naar de<br />

courant kykend, die de ander in de hand<br />

hield. „Wat voor den duivel heeft Driver<br />

te maken met de City News?"<br />

„Heel wat," antwoordde Burchfield. Hy<br />

streepte met zyn potlood een artikeltje aan,<br />

en schoof de courant toen over de tafel heen<br />

naar zyn collega.<br />

En deze las:<br />

„Wij ontvingen bericht, dat Lord Winches-<br />

ter, oud-kolonel van het Zeventiende Regi-<br />

ment Lanciers, terwyl hij als gastheer fun-<br />

geerde tijdens een jachtparty op zyn<br />

bezitting in Surrey, door een lichten aanval<br />

van een beroerte is getroffen. Naar de hem<br />

behandelende geneesheeren verklaren, be-<br />

hoeft zyn toestand, hoewel deze ernstig<br />

genoemd moet worden, gelukkig nog geen<br />

directe zorg te baren.<br />

Lord Winchester diende als eerste luite-<br />

nant in den Krim-oorlog, en maakte als<br />

zoodanig de belegering mede van Sebasto-<br />

pol, tot deze stad werd ingenomen. Hierna<br />

was hy in Canada gedetacheerd, waar hy<br />

als kapitein aan verschillende expedities<br />

tegen de Indianen deelnam. Nadat hy ver-<br />

volgens weer eenige jaren by het leger in<br />

Engeland had gediend, vertrok hy als kolo-<br />

nel naar Afghanistan, waar hy den gehee-<br />

len veldtocht'meemaakte. In Engeland terug-<br />

gekeerd, nam hy spoedig ontslag uit den<br />

dienst.<br />

■ Een- betreurenswaardige omstandigheid<br />

by de ziekte van Lord Winchester is, dat<br />

zyn zöön, de Honorable John Dick Welsher,<br />

niet in Engeland vertoeft, en dat men ook<br />

in drie jaar niets van hem gehoord heeft.<br />

Een neef van Lord Winchester, Peter<br />

Douglas Welsher, vroeger kapitein by de<br />

Garde, en die naar verluidt erfgenaam van<br />

den titel en de bezittingen van Lord<br />

Winchester zou zyn, is op het oogenblik op<br />

jacht in Canada, ofschoon ook diens juiste<br />

verblijfplaats onbekend is. Men zou echter<br />

onmiddellijk pogingen in het werk stellen<br />

hem te bereiken, ten einde hem van den<br />

toestand op de hoogte te brengen, daar zyn<br />

overkomst in de gegeven omstandigheden<br />

natuurlijk gewenscht is."<br />

„Ik begrijp nog altyd het verband niet,<br />

ofschoon ik wel steeds den indruk heb ge-<br />

had, dat Driver een beschaafde kerel was.<br />

— Is hy de erfgenaam, de neef?"<br />

„Neen, hy is juist de Honorable John,<br />

waarvan hier gesproken wordt. Weisher is<br />

de familienaam van zyn moederskant. Ze<br />

was een van de bekende Welshers uit Sur-<br />

rey. John biykt altyd het zwarte schaap in<br />

de familie geweest te zyn."<br />

„Ah... zotf Daar had ik hem toch<br />

niet op aangezien, jy?"<br />

Kapitein Burchfield haalde de schou-<br />

ders op.<br />

„Daar kun je zoo weinig van zeggen,"<br />

meende hy. „Er is eens een of ander schan-<br />

daal geweest, met betrekking tot wat geld,<br />

dat vermist werd. Een bureau, dat des<br />

nachts was opengebroken en waaruit drie<br />

honderd pond gestolen werd. Het kwam uit<br />

door de bedienden.<br />

John schijnt nogal verkwistend te zyn<br />

geweest, en moet daarover heel wat onaan-<br />

genaamheden met den ouden man gehad<br />

hebben. Lord Winchester was erg conser-<br />

vatief, driftig en koppig als een hooge offi-<br />

cier in den goeden ouden tijd zyn kon, en<br />

eerzuchtig tot in het belachelijke.<br />

Natuuriyk overdreef hy het gebeurde, en<br />

John viel in ongenade. Hy was de schande<br />

van de familie en meer van dat soort din-<br />

gen. Deze en dergelijke verwyten schijnen<br />

den jongeman dagelijks naar het hoofd ge-<br />

slingerd te zyn. Hy was ook nogal driftig<br />

en beet flink van zich af, zoodat het in het<br />

kamp der Welshers vaak gespannen moet<br />

hebben. Enfin — toen dat geld gestolen was,<br />

liep de maat by' Lord Winchester over. De<br />

verdenking viel op John, en het schijnt, dat<br />

daar-wel reden voor was. Hy wtfs in han-<br />

den van geldschieters gevallen en die schy-<br />

nen hem op dat moment juist de duim-<br />

schroeven te hebben aangezet. Je kunt je<br />

den kolonel voorstellen, die op driftigen<br />

toon om verklaringen vroeg, terwyi de<br />

jongen, hooghartig als hy nu eenmaal<br />

was, weigerde die te geven. Men zegt, dat<br />

zyn vader hem de heftigste verwyten deed<br />

en hem ten slotte de deur uitzette na hem<br />

te hebben gezegd, dat hy den naam Weisher<br />

te schande maakte door dien te gebruiken.<br />

De jongen hoorde den stroom van beschul-<br />

digingen zwygend aan, maakte een buiging<br />

en zei, dat hij den naam niet langer te<br />

schande zou maken. Hy verdween en ver-<br />

anderde zyn naam'."<br />

„In Driver?"<br />

Kapitein Burchfield knikte.<br />

„Je kunt je ipyn verbazing voorstellen,"<br />

vertelde hy verder, „toen ik hem hier ont-<br />

moette en merkte, dat hy zich reeds de<br />

reputatie had verworven de grootste waag-<br />

hals van de troep te zyn. Verleden jaar heeft<br />

hy zyn sergeants-strepen gehaald, en het<br />

zal me hard verbazen, als hy Ovet" ééri jaar<br />

geen luitenant is!" ,<br />

„Wat voor soort kerel is zyn neef, die nu<br />

erfgenaam schijnt te zyn?" ^<br />

EEn COMPLEET VERHAAL DOOR<br />

„Als je het my vraagt, een groote schurk<br />

met een fluweelen tong als een Sioux. Hy<br />

is uit de Garde getrapt omdat hy valsch<br />

speelde by het kaarten. Maar er is geen<br />

ruchtbaarheid aan gegeven, zoodat Lord<br />

Winchester er niets van af schijnt te weten.<br />

Maar hy heeft toch zyn ontslag uit den<br />

dienst moeten nemen. Hy schijnt echter wel<br />

over moed te beschikken — of over bra-<br />

voure, net zooals je het by hem noemen<br />

wilt. In ieder geval is hy in Zuid-Afrfka<br />

gedecoreerd wegens op het slagveld be-<br />

toonde dapperheid. Maar dat schijnt zyn<br />

eenige goede eigenschap te zyn bij een<br />

massa ondeugden. Degenen, die hem ken-<br />

nen, noemen hem een ploert, die den ouden<br />

Winchester met allerlei mooie praatjes<br />

heeff-vveten in te palmen. En dat is alles<br />

wat ik van den Honorable Peter zeggen<br />

kan."<br />

Er werd op de deur geklopt.<br />

„Als je van den duivel spreekt...." lach-<br />

te kapitein Burchfield, „dan trap je op<br />

den staart van den Honorable John! Hy<br />

trekt er op uit om dien halfbloed Marcos<br />

te • arresteeren, en je kunt zeggen wat je<br />

wilt, maar hy is die één op de duizend, die<br />

er misschien kans toe ziet " Over zyn<br />

schouder heen riep hy „Ja!" en de deur<br />

ging open om een slanken, gladgeschoren<br />

en jongensachtigen John Driver binnen te<br />

laten.<br />

„Dus je staat er nog steeds op, je leven<br />

te wagen. Driver?" vroeg kapitein Burch-<br />

field.<br />

Er kwam een flauw, ironisch lachje om<br />

de lippen van sergeant Driver.<br />

„Als u er niets op tegen hebt, kapitein,<br />

zou ik er liefst direct op uittrekken om dien<br />

Marcos op te sporen! Het lykt my niet on-<br />

waarschynlyk dat hy binnenkort naar een<br />

,andere plaats zal trekken, en als hy dat<br />

doet, dan zal hy net zoo moeilijk te vinden<br />

zyn als een naald in een hooiberg! Nu zal<br />

hy zich misschien echter nog schuilhouden,<br />

omdat hy wèl begrypt, dat er naar hem<br />

gezocht wordt, nu de expres-trein weer aan-<br />

gehouden en geplunderd is. Ik ben er dan<br />

ook van overtuigd, dat ik hepi wel ergens<br />

in de buurt van Ellisons Creek zal vinden."<br />

„Goed. Ik geef je de vrye hand. Je kent<br />

dit land beter dan ik. Neem Johnson met<br />

je mee. Dat is een uitstekende spoorzoeker.<br />

En wat ik zeggen wilde, sergeant, hier zyn<br />

wat couranten en tydschriften mis-<br />

schien wil je die meenemen om ze eens in<br />

te kijken als je kampeert."<br />

„Dank u, kapitein. We zullen morgenoch-<br />

tend vroeg vertrekken."<br />

Den volgenden ochtend vroeg—verlieten<br />

sergeant Driver eh Johnson Fort Macleod,<br />

hun levensmiddelen en kampbenoodigdhe-<br />

den op een pakpaard geladen. Den ganschen<br />

ochtend en voormiddag hadden zy uitste-<br />

kend weer: wat lichten zonneschijn en een<br />

lichten bries, maar plotseling liep de wind<br />

zonder eenige waarschuwing naar het<br />

Noorden, waardoor de temperatuur zeer<br />

snel daalde. Johnson, die in de streek ge-<br />

boren en getogen was, „rook" er een<br />

sneeuwstornfuit.<br />

„We kunnen er vist op rekenen, - ser-<br />

geantl" zei hy als terloops. „Eer het mor-<br />

gen is, hebben we een beele hoop sneeuw!"<br />

„Als we vannacht dóór ryden," zef<br />

Driver, „zullen we misschien Pigeon Lake<br />

kunnen bereiken voordat het èrg gaat sneeu-<br />

wen. Ik weet daar een trappershut, waar<br />

we wel een onderdak zullen kunnen vinden.<br />

Het is jammer, maar ik voel er toch niets<br />

voor om terug te kee.ren, nu we eenmaal<br />

op weg zyn."<br />

Met ieder uur werd het kouder. Tegen<br />

middernacht was het zóó erg geworden, dat<br />

zy naast hun paarden moesten gaan.Ioopen<br />

wilden ze niet bevriezen. Ofschoon ze het<br />

pas later hoorden, was de thermometer tot<br />

meer dan veertig graden onder het nul-<br />

punt gedaald, terwyi het nog steeds kouder<br />

werd. Het was byna onmogelijk met zulk<br />

weer op de open vlakte te verblyven. Daar-<br />

om gaf sergeant Driver bevel het kamp op<br />

te slaaft in de beschutting van een paar<br />

heuvels en na eenigen tyd zaten zy by een<br />

knappend' hbutvuur hun bevroren ledema-<br />

ten te ontdooien. Maar zelfs nü nog slaagden<br />

zy er niet in zich warm te houden, hoewel<br />

zy zoo dicht by het vuur kropen, dat de<br />

gloed hun wangen byna verzengde.<br />

De ochtend was iets minder koud, maar<br />

eer zy vyf myl hadden afgelegd begon het<br />

te sneeuwen en weldra woedde er zoo'n<br />

blizzard, dat zy byna geen hand voor oogen<br />

meer Icqnden zien. Door den witten muur,<br />

die hen naar alle kanten omringde, riep<br />

Driver boven h€t geluid van den storm uit:<br />

„Onze eenige kans is de paarden maar<br />

hun eigen weg te laten volgen. Het myne is<br />

hier ergens uit de buurt vandaan, en mis-<br />

schien dat het weer naar zyn ouden stal<br />

teruggaat!"<br />

Ze maakten een touw tusschen hen vast<br />

en bonden de teugels aan hun zadelknop en<br />

vertrouwden daarna geheel op hun paar-<br />

den. Hoewel zy op een hevige koude gekleed<br />

waren en zy hiin met bont gevoerde mutsen<br />

ver over hun ooren hadden getrokken, leden<br />

zy toch nog verschrikkeiyk. Af en toe moes-<br />

ten zy afstijgen en naast hun paarden gaan<br />

loopen om te voorkomen, dat hun voeten<br />

bevroren.<br />

Een keer riep Driver nog iets, om zyn<br />

metgezel wat moed in te spreken.<br />

„Onze paarden volgen een bepaalde Ujn<br />

en gaan recht op een zeker punt af! De heu-<br />

vels biyven aan onze linkerhand."<br />

Johnson knikte. Hy vroeg zich af, of zy<br />

hun doel nog tijdig genoeg zouden bereiken,<br />

maar hy hield zyn twyfel voor zich, om<br />

Driver niet ongerust te maken.<br />

Drivers paard stootte op een of andere<br />

hindernis en bleef staan. De jongeman<br />

boog zich wat naar voren en voelde met<br />

zijn hand naar het obstakel waardoor zyn<br />

paard werd tegengehouden. Er kwam op-<br />

eens een heldere glans in zyn oogen, maar<br />

net was nog slechts door een vage hoop<br />

en niet door een of andere zekerheid. Hy<br />

iet zich van zyn paard giyden, strompel-<br />

1e op zyn bevroren voeten een eindje<br />

verder en begon het ding toen opnieuw<br />

te betasten. Het bleek een hek te zyn.<br />

Hy wankelde verder tot hy er een ope-<br />

ning in had gevonden en ontdekte toen<br />

-n de warrelende sneeuwvlokken een<br />

breede, lage hut. Hy uitte een kreet van<br />

vreugde en keerde terug naar zyn met-<br />

gezel.<br />

„We zyn gered, Johnson!" riep hy. „Er<br />

staat daar een hut!"<br />

Hy hielp Johnson afstijgen, bond de<br />

paarden stevig'vast aan het hek en waad-<br />

DE VERLEIDING<br />

de door de hoog liggende sneeuw naar de<br />

deur. Tot zyn verbazing merkte hy een licht-<br />

glans achter het venster. Hy duwde de deur<br />

open en trad er binnen, zyn half bewuste-<br />

lopzen makker ondersteunend.<br />

Er bevonden zich drie mannen in het<br />

vertrek; twee van hen sprongen overeind<br />

toen de sergeant en zyn metgezel uit den<br />

sneeuwstorm naar binnen kwamen wag-<br />

gelen.<br />

De derde man, die op een der bedden<br />

lag te lezen, bewoog zich niet — alleen ging<br />

zyn hand naar een revolver, die vlak naast<br />

hem, half onder zyn kussen, lag. Het was<br />

een blonde man met een rood gezicht, met<br />

iets onverschilligs in zyn houding. Maar in<br />

zyn koele, grijze oogen lichtte nu toch een<br />

nieuwsgierige glans, welken zyn aplomp<br />

niet geheel kon verbergen.<br />

„Onze paarden staan buiten. Kun je ze<br />

ergens stallen?" vroeg Driver aan een der<br />

halfbloeden, . die hem verwonderd aan-<br />

gaapten.<br />

„Zorg direct voor de dieren," beval de<br />

man, die op het bed lag, kort.<br />

De sergeant, die zyn makker naar een<br />

stoel by het vuur had gebracht en die nu<br />

bezig was zyn bontjas uit te trekken,'draai-<br />

de zich by deze woorden met een ruk om.<br />

„jy hier?" vroeg hy scherp.<br />

„Zooals je ziet, my'n waarde John," kwam<br />

het zoetsappige, byna tartende antwoord.<br />

„En ik ben biy, myn lang verloren gewaan-<br />

den neef een hartelijk welkom in de woeste-<br />

ny van Lost Lake te kunnen toeroepen."<br />

Deze laatste woorden gingen vergezeld van<br />

een ironischen glimlach, nadat de<br />

halfbloeden de kamer hadden ver-<br />

laten en hy er zich van overtuigd<br />

had, dat de Canadees niet in een<br />

toestand was om ze te begrypen.<br />

Driver deed geen moeite om zyn<br />

verachting te verbergen.<br />

„Wat voer jy hier uit?" vroeg hy<br />

kort.<br />

De ander trok aan zyn blonde<br />

snor en keek hem door zyn monocle<br />

grijnzend aan.<br />

„Myn waarde John, je schynt nog<br />

dezelfde driftkop en vuurvreter van<br />

altyd."<br />

„Ik heb je wat gevraagd!"<br />

„Inderdaad, dat is waar." De man<br />

op het bed, die zich op zyn eenen<br />

elleboog had opgericht zette zyn mo-<br />

nocle goed om beter te kunnen zien.<br />

„Wel, ik houd hier een bewaar-<br />

schooltje," zei hy toen. „Heb je dat nog niet<br />

eens begrepen?"<br />

„Je kunt natuuriyk geen eerlyk antwoord<br />

geven!"<br />

„Nu, ik moet zeggen, dat je niet erg har-<br />

teiyk bent, ofschoon we elkaar in zoo'n<br />

langen tyd niet gezien hebben. — Laat eens<br />

kijken.... den laatsten keer dat wy het<br />

genoegen hadden in eikaars gezelschap te<br />

vertoeven was zoo omstreeks den tyd dat<br />

je experimenteerde op het gebied van bu-<br />

reau's openbreken.... Is het niet zoo?"<br />

De jongeman kreeg een kleur alsof hij<br />

een slag met een zweep in zyn gezicht ge-<br />

kregen had, maar hy gaf geen antwoord.<br />

Hy draaide zich om en begon Johnson te<br />

helpen.<br />

„Heb je wat whiskey hier?" vroeg hy na<br />

eenigen tyd bruusk.<br />

Peter Weisher wees traag naar een open<br />

kast, die gemaakt was van eenige kisten.<br />

Onder zyn half gesloten oogleden was zyn<br />

blik opeens achterdochtig en erg behoed-<br />

zaam geworden, nu hy de roode tuniek van<br />

den constabel zag. Hy begon te begrypen.<br />

waarom zyn neef er op uitgetrokken was,<br />

en er kwam een vastberaden trek om zijn<br />

mond.<br />

„Je volgt ook al de familietraditie, door<br />

den koning te dienen, zie ik," zei hy met<br />

een sneer, naar de strakke uniform kykend.<br />

Driver wierp zyn pels op het voeteneinde<br />

van een bed en begon de laarzen van zyn<br />

makker, wiens voeten bevroren waren, uit<br />

te trekken.


VERUES<br />

Op c/eze veilige"<br />

en aangename wijze.<br />

Nu kunt U Uw overtollig vet<br />

kwijtraken. Zonder dieet. . .<br />

zonder vermoeiende oefeningen...<br />

zonder schadelijke medicijnen.<br />

Mousseerend Wex. de veilige, aan-<br />

gename, bruisende drank ver-<br />

mindert Uw dikte en vermeerdert tegelijkertijd<br />

Uw energie. Mej. A.W. verloor 30 pond overtollig<br />

vet zonder haar gewone levenswijze of voeding<br />

te veranderen. Alles wat zU nam, was Wex -<br />

twee theelepels In een half glas water, 's morgens<br />

direct bij het opstaan. ,,Mijn omvang van buste,<br />

taille en heupen verminderde", schrijft zij. „Mön<br />

gezondheid is vooruitgegaan en mijn teint is frisch<br />

en gezond." Als U Uw slanke, aantrekkelijke fi-<br />

guur wilt terugkrijgen, doe dan zooais zij, neem<br />

Wex. Wex is verkrijgbaar bij alle apothekers en<br />

drogisten Jn handige, apart verpakte hoeveel-<br />

heden, een doos van 6 stuks voor<br />

40 cent, of een groote flesch voor<br />

~ 1.20.<br />

„Ik ben er nog niet uitgetrapt," was alles<br />

wat hy zei.<br />

„Speculeer er niet te veel op, dat wy<br />

familie van elkaar zyn, myn waarde neef,"<br />

dreigde de ontslagen officier, met een woe-<br />

denden blik in zyn oogen. „Wees verstan-<br />

dig en neem een goeden raad van mij aan!<br />

Ik gebruik de zweep wanneer dat noodig<br />

is. Ik ben er niet de man naar om belee-<br />

digingen af te wachten van iemand die ont-<br />

erfd is omdat hy gestolen heeft!"<br />

John Driver liet de laars, die hy met<br />

groote moeite had uitgetrokken op den<br />

grond vallen en keek zyn neef aan.<br />

PINAUD 612 W1MPERCOSMET1C bevor-<br />

dert den groei der oogharen en maakt ze<br />

glanzend en soepel. Bovendien houdt het<br />

den geheelen dag, veroorzaakt geen prik-<br />

keling en is volkomen bestand tegen vocht,<br />

tranen of transpiratie.<br />

Verkrqgbaar in tuben, in<br />

4 verschillende tinten.<br />

Voor een volmaakte oogen make-up brengt<br />

PJnaud een complete set, bestaande uit:<br />

Wimpeicosmetic in tuben of vasten vorm.<br />

Creamy Mascara, Cake Mascara.<br />

Eye-Shadow etc.<br />

in vasten vorm<br />

of tube fl.O.JS<br />

gr.model tube fl. 1.35<br />

PIMID<br />

612<br />

Generaal.verte sen woordleer voor Nederland<br />

S. Vlessing, C. Reinierszkaden,<br />

________ 's-Gravenhage.<br />

„Leugenaar! Schurk!" riep hy. „Denk je<br />

soms, dat ik niet weet wie dat geld gestolen<br />

heeft? Ik had er toen geen bewys van, maar<br />

dat heb ik later gekregen. Zelfs myn<br />

vader weet nu misschien al wel, dat ik het<br />

niet gedaan heb."<br />

„JU hebt het natüürlyk niet gedaan," sar-<br />

de de ander, „jy bent immers de deugd in<br />

persoon! Maar nu we het toch over die<br />

kwestie hebben, moet ik je één goeden raad<br />

geven: wees zoo verstandig om niet myn<br />

waren naam te noemen! Die wordt hier niet<br />

uitgesproken! Begrijp je dat?"<br />

De halfbloeden kwamen terug, terwyl<br />

zy de sneeuw van hun schoenen stampten.<br />

Toen zy in het halfduister de politieunifor-<br />

men onderscheidden, trok de een een revol-<br />

ver terwyl de ander een geweer greep.<br />

Met een scherp bevel wees Peter Weisher<br />

hen terecht.<br />

„Doe die dingen weg, ezels! Als ik zeg, je<br />

wapens te gebruiken, is het tyd genoeg. Tot<br />

zoo lang heb je myn bevelen maar af te<br />

wachten!"<br />

„Ik dacht...." begon een van hen,<br />

„Wie heeft jou gezegd, te denken,<br />

schaapskop!"<br />

De blikken van de beide andere mannen<br />

ontmoetten elkaar. John Weisher had den toe-<br />

stand direct begrepen, en de ander wist dat<br />

zijn geheim was ontdekt; dat de waarheid<br />

als bö ingeving over zijn neef gekomen was.<br />

Door louter geluk, dat te mooi scheen om<br />

waar te kunnen zijn, was hy op zijn tocht<br />

door de wildernis terecht gekomen bij de<br />

mannen, die hy zocht — de boeven die nog<br />

geen week geleden den grooten Great<br />

Northern Expres hadden opgehouden en<br />

geplunderd. De halfbloed Marcos, waarvoor<br />

hy er op uitgetrokken was om hem te arres-<br />

teeren, die de schrik van de streek gewor-<br />

den was, was zyn eigen neef, de toekom-<br />

stige Lord Winchester.<br />

„Noem je jezelf Marcos?" vroeg hy scherp.<br />

„Tot je dienst. Wat wou je daarvan?"<br />

„Je bent gearresteerd .wegens den over-<br />

val op den Great Northern Expres."<br />

John Weisher lachte om de onschuld van<br />

zyn neef. Want op hetzelfde moment, dat<br />

hy deze laatste woorden had gezegd, waren<br />

er reeds twee revolvers en een geweer op<br />

hem en zijn metgezel gericht. De bandieten-<br />

leider had slechts een hand op te tillen om<br />

hen naar de eeuwigheid te zenden.<br />

„Je bent een dappere kerel, John," zei<br />

hy treiterend, terwyl hy zich weer op zyn<br />

eenen elleboog oprichtte, om gemakkelijker<br />

te kunnen praten. „Ik ben dus gearres-<br />

teerd, hè? Die is goed — ik heb nog nooit<br />

zoo'n goede mop gehoord!"<br />

„Ik zal je mee terug nemen naar Fort<br />

Macleod," zei de sergeant kalm.<br />

„Het spyt me, dat ik zoo'n kinderlijk ver-<br />

trouwen moet schokken, maar je zult tot<br />

de conclusie dienen te komen, dat ik de-<br />

geen ben, die hier iets te zeggen heeft!"<br />

De desperado stond op van zijn bed en trad<br />

bruusk op zyn neef toe. „Jullie weten wat<br />

je te doen staat, als hy zich beweegt,<br />

schaapskoppen," zei hy onderwyl tegen de<br />

halfbloeden.<br />

In de seconde, die hem gegeven werd om<br />

een besluit te nemen, dacht John Driver<br />

koortsachtig snel na. Hy keek in de harde,<br />

gryze oogen van zyn neef en zag, dat deze<br />

niet zou terugdeinzen om den beiden an-<br />

deren mannen bevel tot schieten te geven.<br />

Er zat dus niets anders voor hem op dan<br />

af te wachten en op zyn goed geluk te ver-<br />

trouwen. De kansen die hem gelaten wer-<br />

den waren echter wel erg klein.<br />

Peter Weisher ontwapende hem en<br />

Johnson.<br />

„Ik geloof dat ik je je tanden heb uitge-<br />

trokken, ofschoon ik onder arrest ben,"<br />

spotte hy.<br />

„Ik moet toegeven, dat je my voor het<br />

oogenblik in je macht hebt," antwoordde<br />

de trooper.<br />

„Juist — en laten we niet speculeeren op<br />

de toekomst," viel de ander uit. „Het leven<br />

is één groote onzekerheid — en meer kun<br />

je er niet van zeggen. Niemand weet in de<br />

eene seconde, of hy in de volgende noe<br />

leeft!"<br />

„Is dat een bedreiging?" vroeg John koel.<br />

„Heelemaal niet. Ik betreur alleen het feit,<br />

. dat zooveel jongelui niet naar goeden raad<br />

luisteren voordat het te Iaat is. Je hebt je<br />

lot in eigen handen! Ik ben slechts hef<br />

nederige instrument, dat met de uitvoering<br />

er van belast is."<br />

„Wat bedoel je?"<br />

„Spreekt je makker Fransch?" vroeg<br />

Peter Weisher met een hoofdknik naar<br />

Johnson,<br />

„Neen."<br />

„Ik bedoel dit," zei Peter Weisher, nu in<br />

deze taal, „dat je my je woord van eer moet<br />

geven te zullen vergeten dat je mij gezien<br />

hebt!"<br />

„En als ik dat niet doe?"<br />

De ander haalde onverschillig de schou-<br />

ders op.<br />

„Stel je niet als een volslagen idioot aan."<br />

„Maar als ik het niét doe?" vroeg de ser-<br />

geant rustig, „wat gebeurt er dan?"<br />

„Dat kan ik niet zeggen, werkelyk niet.<br />

Ik trek me eenvoudig dan niets meer van je<br />

aan...."<br />

„Dus dan laat je my aan die schurken<br />

over?"<br />

„Als je het zoo wilt zeggen — ja."<br />

De staajgryze oogen van den trooper ont-<br />

moetten dien van zyn neef.<br />

„Ik beloof je niets Denk je soms dat<br />

ik een kind ben, dat ik me laat bangma-<br />

ken?"<br />

„Denk je soms, dat ik een kind ben, en<br />

dat ik jou tusschen my en myn vrijheid<br />

zal laten staan? Kom, John, wees verstan-<br />

dig! Wat weet je — behalve dat je terecht<br />

gekomen bent in de hut van een paar trap-<br />

pers, die je je leven hebben gered toen je<br />

in een sneeuwstorm verdwaald was? Ge-<br />

draag je behoorlijk, jongen, en je kunt ook<br />

van myn kant op een behoorlijke behande-<br />

ling rekenen!"<br />

„Jy bent er wèl de man naar, om er een<br />

behoorlijke behandeling van te verwach-<br />

ten. ... Een dief...."<br />

Er verscheen een donkere blos op Peter<br />

Welshers wangen.<br />

„Als je zoo vriendelijk zou willen zyn je<br />

met je eigen zaken te bemoeien " viel<br />

hy uit.<br />

„....en een treinroover," ging John on-<br />

verstoorbaar verder.<br />

Peter Weisher haalde de schouders op.<br />

Binnenkort verwacht:<br />

Spencer Tracy en<br />

Mickey Rooney<br />

„BOYS TOWN<br />

de stad, waar jongens<br />

mannen worden.<br />

Eén Metro-Goldwyn-Mayer Jubileum-Film I<br />

il<br />

„Je doet beter geen critiek op my uit te<br />

oefenen," zei hy.<br />

„Ik beloof niets! Er moet een eind aan<br />

die treinovervallen komen," riep de jonge<br />

trooper uit.<br />

„Goed. Dan trek ik myn handen van je<br />

af," antwoordde de ander kort, nog steeds<br />

in het Fransch.<br />

Peter Weisher beval een van zijn half-<br />

bloeden de beide politieruiters in het oog<br />

te houden en vervolgde zyn lectuur. Maar<br />

na eenigen tyd legde hij zyn boek weg en<br />

begon een gesprek — precies zooais hy ge-<br />

daan zou hebben met een of anderen be-<br />

schaafden gast, wien hy in de wildernis<br />

onderdak had moeten verleenen.<br />

De jongeman luisterde met verbazing<br />

toe. Het was onmiskenbaar dat Peter<br />

Weisher een man van opvoeding en bescha-<br />

ving was, en hy vroeg zich verwonderd af<br />

hoe het mogelijk was, dat iemand met zóó'n<br />

uitstekenden aanleg op het pad der mis-<br />

daad geraakt kon zyn.<br />

Tegen een uur of tien legden de mannen<br />

zich ter ruste.<br />

De weggejaagde kapitein sliep den gan-<br />

schen nacht door, terwijl zyn beide hand-<br />

langers om beurten de wacht hielden by<br />

Driver en Johnson.<br />

Gedurende den volgenden dag nam de<br />

sneeuwstorm af en werd ook de koude veel<br />

minder.<br />

In den namiddag, terwijl Peter Weisher<br />

de couranten en tijdschriften las die zyn neef<br />

had meegebracht, slaakte hy op eens een<br />

kreet van verbazing.<br />

„Heb je dat gelezen, John?" vroeg hy in<br />

het Fransch, de taal die zy den geheelen<br />

dag hadden gebezigd. „Je vader heeft een<br />

lichten aanval van een beroerte gehad!"<br />

De Amateur-detective<br />

Wij leggen onzen speurders thans<br />

weer eens een stukje geheimschrift<br />

voor, len einde het te ontcijferen.<br />

Het is niet zoo moeilijk, en men<br />

kan er dus vol goeden moed aan<br />

beginnen!<br />

Wij zullen weer een prijs van<br />

'■ 2.50 benevens twee troostprijzen<br />

verdeelen onder hen, die ons een<br />

goed antwoord zenden. De verdee-<br />

üng der prijzen geschiedt op een<br />

manier, waarbij alle inzenders van<br />

goede oplossingen gelijke kansen<br />

hebben op het verkrijgen van een<br />

der prijzen.<br />

U gelieve uw antwoord in te<br />

banden voor 15 Februari aan Mr.<br />

Detective, Noordeinde 8, Leiden. Op<br />

enveloppe duidelijk vermelden: Amate<br />

15 Februari.<br />

De jongere man nam de courant en las het<br />

bericht terwyl alle kleur uit zyn gezicht<br />

week.<br />

„Neen, dat had ik niet gezien," antwoord-<br />

de hy na eenigen tyd.<br />

De ander sloeg hem aandachtig gade.<br />

„Ik moet direct naar Surrey, John! Ik<br />

moet direct vertrekken."<br />

„Je gaat eerst met my naar Fort Macleod,"<br />

kwam het onbewogen antwoord.<br />

De ander werd woedend. Zijn oogen sche-<br />

nen vuur te schieten.<br />

„Je vraagt zelf om je dood," zei hy.<br />

„Misschien...."<br />

„Wees toch verstandig, kerel! Ik geef je<br />

een goeden raad!"<br />

„Ik heb je raad niet noodig. Ik ken mijn<br />

plicht...."<br />

„Onzin! Je kunt nu immers je plicht niet<br />

doen! Je bent geheel in mijn macht! Als je<br />

my laat vertrekken, dan zal ik je ook je<br />

vrijheid teruggeven — kun je zeggen, dat je<br />

mij niet gevonden hebt dat ik net weg<br />

was of zooiets "<br />

„Ik kan ik mag je niet ongestraft in<br />

de maatschappij laten terugkeeren.... Bo-<br />

vendien heeft het geen zin dat je naar Surrey<br />

gaat. Zooais ik je al zei, weet myn vader<br />

nu misschien al wel, dat ik dat geld niet heb<br />

gestolen.... Het is heelemaal niet zeker<br />

meer, dat jy nog de erfgenaam bent.... Als<br />

mijn bewijsstukken mijn vader nog tijdig<br />

hebben bereikt...."<br />

„Laten we het daar niet over hebben....<br />

Wat heb je besloten — te leven of te ster-<br />

ven?"<br />

„Ik breng je naar Fort Macleod als ik kan."<br />

„Ik heb me nooit in myn leven ongestraft<br />

laten dwarsboomen!" riep Peter Weisher<br />

J"L QFft HP(pHFMSUPMC<br />

PFM SKJAJ «PPCTH _<br />

VF3 LKPL FFM WCp<br />

&OqsFq>YJi3 PM VP9H<br />

C&S F(J> FFM OBßq><br />

HFMTDqFM yJlM<br />

CpppJF<br />

briefkaart of De oplossing mag bij die van de rubriek „Zoek<br />

ur-Detective, en Vind" worden ingesloten, mits ze op een af-<br />

zonderlijk velletje papier wordt geschreven.<br />

■^<br />

DE OPLOSSING VAN HET<br />

FOTO-PROBLEEM<br />

Nu wij hier de foto plaatsen, zoo-<br />

ais deze oorspronkelijk was, zal<br />

men gemakkelijk zien, dat op de<br />

vorige foto de riem ontbrak, die<br />

de riem, welke onder de borst van<br />

het paard doorloopt, ophoudt.<br />

Wij hebben op dezen amateur-<br />

detective slechts één goed ant-<br />

woord gekregen, zoodat wij alleen<br />

den prijs van f. 2.50 hebben kunnen<br />

toekennen, en wel aan mejuffrouw<br />

E. C. Becker te 's-Gravenhage.<br />

De beide troostprijzen, die niet<br />

konden worden toegekend, zullen<br />

wij nu beschikbaar stellen voor de<br />

hierboven gegeven geheimschrift-<br />

opgave, zoodat ■"daarvoor, behalve<br />

de prijs van f. 2.50, vier troost-<br />

prijzen beschikbaar zijn!<br />

Ondraaglijke pijnen bij nat weer<br />

Rheumatische pijnen door zijn<br />

heeie lichaam<br />

De heer N. M, werd jarenlang gekweld<br />

door rheumatiek; vooral bij nat weer leed<br />

hy het meest. Maar dat is nu allemaal voor-<br />

bij — dank zij Kruschcn. Hy schrijft ons:<br />

„Ik leed jarenlang aan rheumatick. Bij<br />

nat of vochtig weer hield de pijn geen<br />

oogenblik op en was niet te beschrijven. Het<br />

is in enkele ledematen begonnen, maar het<br />

duurde niet lang of de pijn zat door myu<br />

heele lichaam. Toen ik Kruschen Salts be-<br />

gon te nemen, bemerkte ik, dal het mij meer<br />

goed deed dan eenig ander middel, wat ik<br />

daarvoor had geprobeerd en thans ben ik<br />

geheel bevryd van mijn pijnen, zelfs by nat<br />

weer. Ik kan Kruschen Salts van harte aan-<br />

bevelen aan ieder, die aan rheumatiek<br />

lijdt."<br />

Rheumatische pijnen zijn meestal een ge-<br />

volg van een overmaat van urinezuur in het<br />

lichaam. Twee van de zes zouten in Kru*^<br />

sehen Salts lossen het urinezuur op, terwijl<br />

andere bcstanddeclen de natuur op krach-<br />

tige wyze helpen, dit langs de natuurlijke<br />

kanalen te verwijderen. Kruschen Salts is<br />

uitsluitend verkrijgbaar bij apothekers en<br />

drogisten.<br />

woedend uit, „en ik zal het ook nu niet laten<br />

doen...."<br />

„En ik ben er nooit de man naar geweest,<br />

om voor bedreigingen te wyken," antwoord-<br />

de de ander.<br />

„Je smeekt zelf om je dood, idioot!"<br />

„Ik sterf liever als eerlijk man dan mijn<br />

plicht te verzaken...."<br />

„Goed. Je hebt het zélf in de hand," ant-<br />

woordde Peter Weisher. „Morgenochtend<br />

vertrek ik.... en dan moet je maar afwach-<br />

ten wat mijn helpers met je zullen doen.<br />

Als ik niets zeg, weten ze al genoeg."<br />

Dien avond viel geen der heide mannen<br />

vroeg in slaap. Peter was reeds met zijn<br />

Verwijder<br />

V ET-<br />

WORM PJ ES<br />

op deze . een-<br />

voudige manier<br />

Wordt U geplaagd door velwormpjes? Weet<br />

U wat het is een goede teint te hebben, ont-<br />

sierd door die afzichtelijke ontsieringen?<br />

Dan is hier goed nieuws voor U — een ge-<br />

makkelijke, pijnlooze manier om ze te ver-<br />

wijderen:<br />

Doe eenvoudig een lepel Radox in een kop<br />

flink warm water en bet Uw gezicht met<br />

deze oplossing. Droog na eenige minuten<br />

Uw gezicht af en U zult zien, dat de vet-<br />

wormpjes verdwenen zyn. Lees deze brief<br />

maar eens: „Ik had verscheidene vel-<br />

wormpjes op myn kin en een groote boven<br />

op mijn neus, maar na ze volgens de aan-<br />

wijzingen met Radox te hebben behandeld<br />

was er tot mijn verwondering geen spoor<br />

van de vetwormpjes meer te bekennen."<br />

E, B.<br />

Haal vandaag nog een pak Radox en pro-<br />

beer het vanavond voor U naar bed gaat.<br />

U zult verbaasd staan over de uitwerking.<br />

En als U telkens wanneer ge Uw gezicht<br />

wascht wat Radox door het water doet zul-<br />

len de leelijke vetwormpjes nooit meer te-<br />

rugkomen. Radox is verkrijgbaar bij alle<br />

apothekers en drogisten i ƒ 0.00 per pak en<br />

ƒ0.15 per klein pakje.


ZILVERMERKEN<br />

Ditmaal zullen wy de merken bespre-<br />

ken, die op zilveren gebruiksvoorwer-<br />

pen kunnen en moeten voorkomen.<br />

Wy hebben reeds gezien, dat zilver gemengd<br />

wordt met koper, om de hardheid van het<br />

metaal te vergrooten en het zoodoende ge-<br />

schikt te maken voor de vervaardiging van<br />

gebruiksvoorwerpen. Om knoeieryen te<br />

voorkomen, wordt alle metaal, dat onder<br />

den naam zilver in den handel komt ge-<br />

keurd in de z.g. „keurkamers" en krijgt een<br />

gehaltemerk. In Nederland kennen we twee<br />

gehaltemerken, namelyk:<br />

1. Een staande leeuw met het cyfer 1<br />

rechts onder. Dit is zilver van het Ie ge-<br />

halte. Dit merk waarborgt, dat er op 1000<br />

gram metaal 934 gram zilver gebruikt is.<br />

2. Een loopende leeuw met het cyfer 2<br />

er onder. Dit is zilver van het 2e gehalte,<br />

dat wil zeggen, dat er op 1000 gram metaal<br />

833 gram zilver gebruikt is.<br />

Op kleine zilveren voorwerpen als by-<br />

voorbeeld theelepeltjes, staat een ander<br />

merk, namelijk een dolkje. Dit dolkje staat<br />

zoowel op kleine zilveren voorwerpen van<br />

het Ie als van hét 2e gehalte. Het dolkje geeft<br />

dus niet het gehalte van het zilver weer.<br />

De hoofdletter I, het merk dat men soms<br />

op zilveren voorwerpen aantreft, geeft een<br />

gehalte aan, dat in ieder geval op 1000 gram<br />

metaal minder dan 833 gram zilver bevat.<br />

Het merk waarborgt op 1000 gram metaal<br />

300 gram zilver. Dit is dus aanzienlijk min-<br />

der dan by zilver gemerkt met een staan-<br />

den of loopenden leeuw.<br />

Verder kunnen op zilver nog voorkomen:<br />

1. het z.g. kantooraanduiaend stempel,<br />

dat bestaat uit een minervakop, met in den<br />

helm een letter. Wy zeiden hierboven reeds,<br />

dat het zilver gekeurd wordt in keurkamers.<br />

Welnu, iedere keurkamer heeft haar eigen<br />

letter. Amsterdam b.v. heeft de letter A, Rot-<br />

terdam de letter D enzoovoort. Dit merk<br />

heeft voor de huisvrouw weinig waarde.<br />

2. Het iaarlettermerk. Ieder jaar heeft<br />

zyn eigen letter. Zoo is het dus makkelyk<br />

•na te gaan in welk jaar en op welk kantoor<br />

een voorwerp gekeurd is. Ook dit merk<br />

heeft voor de huisvrouw weinig beteekenis.<br />

Nog een vierde stempel komt op de mees-<br />

te zilveren voorwerpen voor, het zooge-<br />

naamde meesterteeken. Dit stempel wordt<br />

aangebracht door den fabrikant, en heeft<br />

voor de huisvrouw dus evenmin beteekenis.<br />

WEEKMENU.<br />

Maandag: Varkensribstuk, aardappelen<br />

en andijvie „au jus"; eier-<br />

pannekoekjes.<br />

Dinsdag: Zuurkoolschotel; sneeuw-<br />

pudding met sinaasappel-<br />

saus.<br />

Woensdag: Macaronicroqueiten; gehakt,<br />

aardappelen en gestoofde<br />

bieten.<br />

Donderdag: Stamppot van Savoyekool<br />

met worst; gebraden ap-<br />

pelen.<br />

Vrijdag: Gestoofde makreel, aardap-<br />

pelen en worteltjes) brooa-<br />

schotel met pruimen.<br />

Zaterdag: Potage ä la minute; varkens-<br />

carbonade, aardappden en<br />

gedroogde appeltjes.<br />

Zondag: Witte ragoütsoep; biefstuk,<br />

aardappelen en appelmoes:<br />

gegarneerde wentetteefjes.<br />

•<br />

RECEPTEN UIT HET WEEKMENU<br />

Hoeveelheid voor 4 personen.<br />

Witte ragoütsoep.<br />

Benoodigd: 1 L. bouillon; 45 gram bo-<br />

ter, 45 gram bloem, H d.L. room; 2 lepels<br />

witte Bordeaux, bv. Graves; 1 eidooier;<br />

zout, peper, 50 gram kalfsgehakt; 1. klein<br />

blikje champignons.<br />

1. Jurk)« van fijne beige wollen «tof, versierd met een kraag<br />

en een ceintuur van wollen stof met groene en witte moesjes.<br />

Ingezette deelen op voorstuk en rug van het lijfje. Twee<br />

plooien verruimen den rok.<br />

Benoodigd: 1.90 M van 1.40 M. breed.<br />

2. Jurk van donkerblauw wallen jersey. Kraagje van wit<br />

piqué. Schuine schijn-zakjes. In een er van wordt een zijden<br />

zakdoekje bevestigd met roode en witte moesjes. Strik van<br />

dezelfde stof. Gestikte ceintuur.<br />

Benoodigd: 1.90 M. van 1.40 M. breed.<br />

-24 -<br />

Bereiding: Trek den bouillon met kruiden<br />

als ui, wortel en peterselie en zeef hem door<br />

een doek. Verwarm al roerende boter en<br />

bloem tot een gladde massa en voeg hierbij<br />

langzamerhand, steeds roerende, den bouil-<br />

lon. Laat de soep vyf minuten zachtjes ko-<br />

ken; maak ze dan af met wyn, peper, zout<br />

(indien noodig) en eidooier. Kook de bal-<br />

letjes gehakt apart jjaar (ongeveer tien mi-<br />

nuten) en voeg ze aan de soep toe. Voeg op<br />

het laatst den room en de doormidden ge-<br />

sneden champignons en het champignonnat<br />

toe en neem de soep van het vuur.<br />

3. Jurkje van fijn kastanjebruin laken. Beige<br />

kraag en manchetten. Strik van fbod fluweel! Dit<br />

Jurkje is bovendien versierd met een gefeston-<br />

neerd platstuk, een baan vormend. Smal gestikt<br />

ceintuurtje en roode gesp.<br />

Benoodigd: 1.90 M. van 1.40 M. breed.<br />

4. Jurkje van zachtgroene fantasie-stof. Het is<br />

versierd met een platstuk in zig-zagvonn, waar-<br />

aan het ingehaalde lijfje is bevestigd. Holle plooi<br />

voor op het rokje. De kraag is versierd met een<br />

strik. Gestikte ceintuur.<br />

Benoodigd: 1.90 M. van 1.40 M. breed.<br />

5. Jurkje van zeer fijne Bordeauz-roode wollen stof, ver-<br />

sierd met een kraag en manchetjes van wit linnen. Puntvormig<br />

platstuk. De kleine witte biesjes vormen een paar loose<br />

zakjes. Ceintuur met geborduurde gesp.<br />

Benoodigd: 1.90 M van 1.40 M. breed.<br />

Van deze modellen zijn bij de administratie van dit blad<br />

geknipte patronen verkrijgbaar tegen den prijs van f 0.60 per<br />

stuk (lengte en leeftijd aangeven)..<br />

gedachten in Engeland, in Surrey. Het was<br />

mogelijk, dat Lord Winchester misschien nu<br />

reeds de waarheid omtrent den diefstal wist,<br />

maar hoe dan ook — John zou toch in geen<br />

geval den titel en de bezittingen erven! Hy<br />

zou de hut niet levend verlaten<br />

De reden dat John niet insliep was van<br />

geheel anderen aard. Hij dacht niet aan titels<br />

of rijkdommen — hij dacht alleen hoe hij zich<br />

uit de moeilijke situatie, waarin hij zich be-<br />

yond, zou kunnen redden en hoe hy den<br />

treinroover Peter Weisher naar Fort Macleod<br />

kon brengen.<br />

Plotseling kreeg hij een idee. Hij begreep,<br />

dat hy alleen met list iets zou kunnen be-<br />

reiken. Hijzelf en zyn makker Johnson waren<br />

ongewapend, terwijl een der halfbloeden<br />

met een revolver de wacht by hen hield. Het<br />

was één kans op de honderd, maar hy moest<br />

het probeeren....<br />

Zich houdend alsof hy sliep, draaide hij<br />

zich om, zoodat hij met zyn rug naar zijn<br />

bewaker kwam te liggen. Opeens gaf hy den<br />

man een goed gemikten trap, zoodat zijn<br />

wapen uit zyn hand vloog en zelf achterover<br />

tuimelde. Eer Peter Weisher en de andere<br />

halfbloed goed en wel begrepen, wat er aan<br />

de hand was, was John boven op zyn bewa-<br />

ker gesprongen en had zijn revolver op-<br />

geraapt. Een stomp tegen zyn kaak stelde<br />

de man voorloopig buiten gevecht.<br />

Ook Johnson was wakker geworden en<br />

overzag met één oogopslag wat er aan de<br />

hand was. Terwijl hy op Peter wilde toe-<br />

springen, die zich juist gereed maakte om<br />

zyn revolver te grijpen, klonk er een schot<br />

van den anderen halfbloed. De kogel die op<br />

John gericht was, drong echter in den hou-<br />

ten wand van de hut zonder doel te hebben<br />

getroffen. Bijna in dezelfde seconde had John<br />

den man echter een kogel door den arm ge-<br />

jaagd. De halfbloed liet zyn wapen vallen<br />

en slaakte een kreet van pijn. John schonk<br />

geen aandacht meer aan hem.. Johnson had<br />

het wapen reeds opgeraapt en eer Peter kans<br />

zag een schot te lossen had de revolver van<br />

den halfbloed, door Johnson met groote<br />

kracht geworpen, hem midden in het gezicht<br />

getroffen.<br />

„Handen op!" beval de sergeant van de<br />

troopers en met een grauw voldeed zyn<br />

neef aan het bevel.<br />

„Ik geloof, dat het op het oogenblik jouw<br />

uur is, niet?" zei hy zonder ook maar eenige<br />

merkbare verbazing.<br />

„Juist. — Johnson, doorzoek de hut en<br />

verzamel alle wapens. Ik zal onze gevange-<br />

nen in bedwang houden Goed! Gooi de<br />

wapens buiten de hut. Boei nu Marcos en<br />

(ie beide anderen. Ik denk, dat je onze<br />

lioeien wel zult vinden in de zadeltasschen<br />

onder het raam."<br />

„Je neemt geen enkel risico, hè?" vroeg<br />

i'eter met een sneer.<br />

„Natuurlijk niet! Johnson gaat terug naar<br />

Fort Macleod om versterking te halen, terwyl<br />

ik de vesting zal bezetten en er tevens het<br />

f arnizoen van in bedwang zal houden...."<br />

Een uur later was Johnson op weg naar<br />

'"ort Macleod, na eerst de paarden verzorgd<br />

e hebben en in de hut genoeg voedsel te<br />

'lebben achtergelaten voor de beide mannen,<br />

ndien er zich geen onvoorziene omstandig-<br />

ieden voordeden, zou hy binnen twee dagen<br />

terug kunnen zyn.<br />

De jonge sergeant.van de troopers had nog<br />

nooit een wacht gehouden die met deze te<br />

vergelijken was. Gedurende twee dagen en<br />

twee nachten verloor hij zyn beide gevan-<br />

genen geen oogenblik uit het oog, slechts af<br />

en toe een van de halfbloeden losmakend op-<br />

dat hy voor de maaltijden kon zorgen. Ge-<br />

durende den tweeden nacht moest hy zich<br />

wanhopig inspannen om wakker te kunnen<br />

blijven; hÜ wist dat hy zyn oogen zelfs geen<br />

seconde luiken mocht, daar zyn neef hem als<br />

een lynx bespiedde. Hy liep op en neer in<br />

de hut, dronk sterke koffie en dwong zich<br />

zijn leven te overzien en alle avonturen op-<br />

nieuw mee te maken, die hy in zyn loop-<br />

baan als trooper had ondervonden. Een paar<br />

keer sliep hy byna in, maar hy wist zich nog<br />

net tydig te dwingen wakker té blyven.<br />

De dag kwam reeds aan toen hy buiten<br />

het geluid van stemmen hoorde. Hy begaf<br />

zich naar de deur en ontdekte kapitein<br />

Burchfield, die door vier troopers werd ge-<br />

volgd.<br />

„Alles in orde. Driver?" vroeg de kapi-<br />

tein opgewekt.<br />

„Ja, kapitein, alles in orde!"<br />

Maar kapitein Burchfield meende dat hü<br />

eenige reserve merkte in het optreden van<br />

den sergeant, maar hy begreep niet wat daar<br />

de oorzaak van kon zyn.<br />

„Heb je den buit gevonden?" vroeg hy,<br />

terwyl hy van zyn paard sprong.<br />

„Ja, kapitein. Hy lag onder een paar losse<br />

planken in den vloer. Ik geloof, dat alles er<br />

nog is — alles wat ze uit den trein gestolen<br />

hebben!"<br />

„Goed! Ik zal je vermelden, kerel!"<br />

Kapitein Burchfield stapte de hut binnen<br />

en keek om zich heen als iemand, die pas<br />

van het licht in de duisternis gekomen is.<br />

Zoowel de ontslagen kapitein als de sergeant<br />

keken hem scherp aan, want Peter had hem<br />

direct herkend. De vraag was nog slechts,<br />

of kapitein Burchfield hém herkennen zou.<br />

Als terloops liet de officier zyn blikken<br />

langs de gevangenen gaan en keek toen weer<br />

naar den sergeant.<br />

„Die één is zeker Marcos?" vroeg hy aan<br />

John Driver.<br />

„Ja."<br />

De kapitein der bereden Canadeesche poli-<br />

tie liep op het bed toe en keek in de koele,<br />

grijze oogen die zijn blik star beantwoordden.<br />

„Lieve hemel — Peter Weisher!" riep hy<br />

uit.<br />

„Marcos," verbeterde de ander kalm.<br />

Er heerschte even een korte stilte; toen<br />

knikte kapitein Burchfield Het was hem<br />

ten slotte onverschillig onder welken naam<br />

de man terecht wilde staan en gevonnist<br />

wilde worden. En wellicht dat John Driver<br />

het niet prettig zou vinden, indien de naam<br />

Weisher genoemd zou worden.... Hy heette<br />

immers zélf ook zoo....<br />

„Marcos, bedoelde ik. — Je zult een zware<br />

straf krijgen, kerel."<br />

„Mogelyk " antwoordde de ander non-<br />

chalant. „Ik geloof échter niet, dat ze de<br />

kans krygen mij te veroordeelen "<br />

Dat kregen ze inderdaad niet.<br />

Terwyl ze onderweg naar het Fort waren<br />

had men Peters handen losgemaakt om hem<br />

in staat te stellen te eten. Hy zat met John-<br />

son te praten terwyl een der troopers zich<br />

onnadenkend voorover boog om zich een kop<br />

koffie in te schenken. Met de snelheid van<br />

een pantersprong schoot Peter Welshers hand<br />

naar voren en greep de revolver van den<br />

trooper. Eer iemand het had kunnen ver-<br />

hinderen, had hij zichzelf een kogel door de<br />

slaap gejaagd. Hy viel voorover en stierf<br />

door zyn eigen hand....<br />

Drie dagen later vertrok Dick Welsher, by<br />

de troopers bekend als John Driver, naar<br />

Engeland. Hij had zich vrij gekocht uit den<br />

dienst by de Canadeesche bereden politie en<br />

keerde terug naar het oude kasteel in Sur-<br />

rey, waar Lord Winchester ongeduldig naar<br />

hem uitzag....<br />

- '25-<br />

TOSCA<br />

Een vrouw van vertijnden smaak,<br />

voor wie Tosca het uitverkoren<br />

parfum is, verlangt dat al hare<br />

toiletartikelen met dezen<br />

fijnen geur geparfumeerd «Up n'lo<br />

zijn. SaiQ 4.-<br />

l.SO<br />

2.75<br />

Parfum Eau de Cologne<br />

-.90<br />

1.25'<br />

-.65<br />

1.10<br />

TOSCA-<br />

Poeder Creme


Een aardig kunstje.<br />

."Oier is een aardig kunstje, waarmee je<br />

-^ je vriendjes verbaasd kunt doen staan,<br />

tot je hun hebt laten zien, hoe het precies<br />

gaat.<br />

Leg een visitekaartje, zóó dat het zich in<br />

evenwicht bevindt, op den top van den mid-<br />

delsten vinger van je linkerhand, en plaats<br />

boven op het kaartje een cent. Zorg er vooral<br />

voor. dat de cent precies in het midden van<br />

het kaartje, dus ook recht boven den top<br />

van je vinger ligt, wanl anders kun je het<br />

kunstje niet doen.<br />

Vraag je vriendje nu, het kaartje weg te<br />

nemen zonder aan den cent Ie komen of de-<br />

zen te laten vallen. Hij zal heel wat pogingen<br />

in het werk stellen om aan je verzoek te<br />

voldoen, maar als je hem niet laat zien, hoe<br />

hij te werk moet gaan, zal al zijn probeeren<br />

vergeefsch zyn!<br />

En hier is nu de manier waarop je het<br />

doen moet. Met den middelsten vinger van je<br />

rechterhand, dien je op de bekende w^ze<br />

van je duim laat afschieten, geef je een<br />

flinken tik tegen het kaartje. Dit zal dan<br />

van je vinger wegvliegen, terwyl de cent<br />

boven op den top van je vinger op zijn plaats<br />

zal blijven liggen.<br />

Bellen-blazen.<br />

^> roote menschen praten altijd over ver-<br />

velende dingen," bromde Peter op een<br />

De ..huid" van ten :.ei<br />

bel. Door de onderlinge<br />

aantrekkingskracht worden de<br />

kleine deeltjes waaruit zij be-<br />

staat, zoo stevig bij elkaar<br />

gehouden, dat zij er een<br />

tamelijk groote mate van elas-<br />

ticiteit aan geven!<br />

,,Ja vader," zei<br />

Willy, „dat is zoo.<br />

Gisteren beeft u mei<br />

mynheer De Bruin<br />

wel een uur lang ge-<br />

praat over zooiets<br />

als de spanning aan<br />

de oppervlakte; van<br />

verschillende licha-<br />

men. Het was zóó<br />

vervelend, dat Peter<br />

en ik er bijna bij in<br />

slaap gevallen zijn!"<br />

„In werkelykheid<br />

hadden wij het over<br />

bellen-blazen," zei<br />

vader ernstig.<br />

De kinderen keken<br />

hem verbaasd aan.<br />

„Haal je steenen<br />

pijpen eens, en vraag<br />

moeder om wat zeep-<br />

sop in een komme-<br />

tje," zei hij hun, „dan zullen jullie de span-<br />

ning, die er aan de oppervlakte van vjoei-<br />

.CVJLI lOUOULIJL*.<br />

•*" ■-- , f - ^ T"1 "■> ^<br />

stoffen heerscht, zelf kunnen waarnemen!"<br />

De kinderen — die bellen-blazen natuurlyk<br />

een leuk spelletje vonden — deden wat vader<br />

hun zei en na eenige oogenblikken dreven<br />

de mooist gekleurde bellen door de kamer.<br />

„Wat denken jullie nu, dat die bellen by<br />

elkaar houdt?" vroeg vader hun. „Alleen de<br />

spanning, die er aan de oppervlakte der bel-<br />

len heerscht, dat wil zeggen een kracht, die<br />

de kleine deeltjes, waaruit de vloeistof be-<br />

staat dwingt elkander zóó sterk aan te trek-<br />

ken," dat zij liever aan zich laten rukken of<br />

zich laten indeuken alsof ze van elastiek<br />

waren, dan los te laten! Je ziet dezelfde<br />

kracht werken bij den waterdroppel, die uit<br />

de kraan valt, maar in dit geval bevat de<br />

droppel water, terwyl de zeepbel slechts een<br />

huidje van vloeistof is, welke gespannen<br />

staat om....<br />

DE KAPPER<br />

xinne-Miek ons jongste zusje<br />

Speelde altijd met haar pop,<br />

Zij verzorgde haai kleuters<br />

Als een moeder in den dopl<br />

's Morgens waschte zij haar poppen.<br />

Kamde ze dan één voor één.<br />

Zette mooie fijne krullen<br />

Bij haar grootste pop. Marleen.<br />

Ook haar vriendje, kleine Hansje,<br />

Stond haar hierbij trouw terzij.<br />

En ze kamden en ze krulden.<br />

Hadden reuze-schik er bijl<br />

Op een keer dacht kleine Hansje<br />

„Al die krullen, dat's nu uitl"<br />

En ik zal je eens vertellen.<br />

Wat hij dèèd, die stoute guitl<br />

Op een middag kwam ons Hansje<br />

Met een heele groote schaar.<br />

Anne-Mieke was nog boven.<br />

„Nou," dacht Hans, ,/kbegin vast maar!"<br />

En hij knipte van Marleentje<br />

Al de krullen stuk voor stuk,<br />

Ja, hij liet haar niet één haartje<br />

Knipte raak op goed geluk!<br />

Toen hij met zijn werk dan klaar was.<br />

Zag hij wat hij had gedaan:<br />

„O, Marleentjes mooi hoofdje!<br />

't Lijkt wel op een volle maan!"<br />

„...Lucht!" riepen de kinderen, toen do<br />

grootste bel juist uit elkaar spatte zónder<br />

een spoor achter te laten<br />

Iets over apennootjes.<br />

TJToe groeien apennootjes? Aan een boom,<br />

■ 3LJL natuurlijk! Mis — ze groeien aan plan-<br />

ten, die veel weg hebben van de planten<br />

waaraan erwten groeien. Wanneer de bloe-<br />

sems in noten veranderen, worden de sten-<br />

gels langer en buigen zich naar den grond,<br />

waarna zij zich in de aarde boren. Onder<br />

den grond groeien'de noten verder, tot zij<br />

op het laatst veranderen in peulen met een<br />

zeer oneffen oppervlak, waarin twee of drie<br />

zaden of nootjes zitten. In den herfst wor-<br />

den de planten uitgegraven en de aarde ver-<br />

wijderd van de noten, die net als aardappe-<br />

len rondom de wortels zitten.<br />

In Engelsch-Indië groeien ieder jaarj<br />

1.000.000.000 pond apennootjes, in Senegal<br />

530.000.000 pond, en in China 350.000.0001<br />

pond.<br />

De olie, welke men uit apennootjes perst,<br />

wordt gebruikt om het raderwerk van hor-<br />

loges en andere fijne mechanismen te<br />

smeren.<br />

„Zoo" riep luid verschrikt de stouterd.<br />

„Anne-Mieke, kom eens gauw!"<br />

En hij huilde en hij snikte<br />

Toonde vreeselijk berouw!<br />

„O, vergeef me, Anne-Mieke,<br />

Heusch, ik doe zooiets nóóit meer!"<br />

Anne-Mieke keek erg verdrietig<br />

En zat heel bedrukt terneer....<br />

„Wacht, ik weet wat, Anne-Mieke!"<br />

Riep Hans eensklaps vroolijk uit,<br />

„Uit mijn spaarpot koop 'k een pruik nu,<br />

Voor Marleen, de ijdeltuit!"<br />

H'j £. OPEN .«AP VêIH ! MAA«<br />

TPNre AMAufl -HEEFT-ve«;£TEi<br />

Êft IETS |H T£ ■<br />

OOÊH !<br />

Ü^<br />

v<br />

FOTO-N I EUWS<br />

1. Het Anthoni van Leeuwen-<br />

hoek-Huis te Amsterdam Is ver-<br />

rijkt met 'n Röntgeninrichting ten<br />

dienste der kankerbestrijding,<br />

zooals men nergens elders In<br />

Europa vinden kan. Het deze<br />

inrichting, die te danken is aan<br />

't Nederlandsche Kankerinsti-<br />

tuutwetnet medewerking van<br />

Philips, kan een spanning tot<br />

1.000.000 volt worden opge-<br />

wekt.<br />

2. Verleden week heeft Z.K.H. Prins Bernhard een kort bezoek<br />

aan Leiden gebracht. De aankomst aan het Academie-gebouw,<br />

waar hij verwelkomd werd door mr. A. van de Sande Bakhuyzen,<br />

burgemeester van Leiden en president-curator der Universiteit.<br />

3. De heer B. G. Meijer, commissaris van politie te Rheden, is<br />

in gelijke functie te Dordrecht benoemd.<br />

4. Ex-Keizer Wilhelm vierde op Huize Doorn zijn tachtigsten<br />

verjaardag. Een commissie uit de burgerij (rechts op de foto)<br />

bood een geschenk aan, bestaande uit een nieuw tuinhuisje<br />

voor het pinetum. In het midden der foto de ex-keizer en zijn<br />

gemalin. Prinses Hermine.<br />

5. Op de werf van de Kon. Mij. „De Schelde" te Vlissingen<br />

werd de kiel gelegd van het 21.000 ton metende nieuwe passa-<br />

giersschip van den Rotterdamschen Lloyd, bestemd voor de<br />

vaart op Ned. Indië. - De beide kielhelften worden gelascht<br />

door den heer D. E. Ruys Jr., lid der directie van den Rotter-<br />

damschen Lloyd.<br />

6. De heer J. Wessel, directeur der Warner Bros First National<br />

Pictures te Amsterdam, werd gehuldigd wegens het feit, dat hij<br />

dertig jaar werkzaam was in het filmbedrijf.<br />

7. Te Rotterdam had de plechtige inwijding en de officieele<br />

opening plaats van het nieuwe gedeelte van het ziekenhuis der<br />

Ned. Herv. Diaconessen-lnrichting aan den Westersingel. Een<br />

foto van het extérieur.


s<br />

rï«^<br />

^«-<br />

>*<br />

>s<br />

%^/<br />

Oud« gewoonten zijn weex ontwaakt<br />

bij den klank dor primitieve Afrika;<br />

■eb« muzieldnatnimenten neemt<br />

krijgsdans, uitgevoerd door Neger», d<br />

de gansche week in d« mijnen werke<br />

bo« langer bo« woester vormen aan<br />

H<br />

| et leven der Negers, die In de Zui<br />

afrikaansche mijnen werken, Is In<br />

rijke opzichten veel zwaarder dan i<br />

van hun blanke collega's. Al zijn er ol<br />

voor hen de noodige, dikwijls door de<br />

voorgeschreven veiligheidsmaatregelen g<br />

trotten, en beschikken ook zij over de m<br />

dernste hulpmiddelen en machines, tóch blijft h<br />

een feit, dat men bij voorkeur zwarte arbeit<br />

in dienst stelt, omdat hun nog onverbru k<br />

lichaamskrachten beter en intensiever geëxpli<br />

teerd kunnen worden.<br />

Zes dagen onder den grond, zonder licht<br />

omringd door tallooze gevaren, zóó brengen<br />

dikwijls van hun jeugd af hun leven in de mijn<br />

door...<br />

Maar des Zondags... Zijn dat dan nog dei<br />

de arbeiders) die door de week gelaten en n si<br />

onder den grondy hun plicht vervulden, die we'<br />

ten met dynamiet-patronen en pneumatisd<br />

boren? Het lijkt bijna onmogelijk, en toch i'<br />

deze woest dansende mannen, die op het „fee! f<br />

plein" van de kraal hun kunsten vertoonen, indi<br />

Gedurende de weekdagen voelen d« xw<br />

mijnwerkers zich d« gelijken van hun bla<br />

collega's, dan herkent men in ben niet ir e<br />

de wild« dansers van den Zondag, ven<br />

staan zij, in ban overall gehuld, rnstig<br />

ban boormachines.<br />

daad detelfdenl ... Eentonige Neger-<br />

muziek, gerekte gezangen, een menig-<br />

te, die luid haar bijval uitschreeuwt. . .<br />

dèt Is het resultaat van de gedaante-<br />

wisseling, die de zwarte mijnwerkers<br />

des Zondags ondergaan. Hier komen<br />

de oer-instincten, zooals zij nog on-<br />

bewust in deze menschen leven,<br />

tot uiting: de geweldige kracht van<br />

den Jungle-bewoner, zijn kinderlijkheid<br />

en goedmoedigheid, maar ook, wan-<br />

neer er moeilijkheden rijzen, zijn vaak<br />

ongebreidelde ruwheid en brutaliteit.<br />

De toeschouwer kan zich nauwelijks<br />

voorstellen, dat deze gillende en woest<br />

in het rond draaiende mannen des<br />

Maandags weer met hun mijnwerkers-<br />

lamp gedwee zullen staan wachten tot<br />

het hun beurt is om naar beneden ge-<br />

haald te worden, ten einde diep onder<br />

den grond zes dagen lang hun moeilij-<br />

ken, zwaren en gevaarlijken arbeid te<br />

gaan verrichten. Krachtige gestalten,<br />

met beschilderde armen en getatou-<br />

•"»rde borst, die tijdens het dansen de<br />

■«r<br />

■♦\*<br />

De overgang: ruttig en kalm nog, zooalf zij van Maandag tot Zaterdag hun werk in de<br />

mijnen verrichten, betreden zij da» Zondags hat terrein waar zij hun danten zullan gaan<br />

uitvoeren, maar eenmaal gegrepen door hat woeste rhythme van den dan*, lijkt hat wei<br />

alsof zij zich ook nü nog voorbereiden om aan naburlgan stam ta gaan beoorlogen.<br />

De «Ut« der toeschouwers, die sich onderscheiden door bnn veerentooi.<br />

^^<br />

' h<br />

.}<br />

S^v<br />

É. . \<br />

Wi<br />

Mr*<br />

ME*<br />

^M<br />

*n<br />

Doox de week mljnwerkera, dés Zondag« de aan-<br />

voerder« bij de oorlog»-dansen, dl« oude instiaeten<br />

doen herleven.<br />

door de dieren in het oerwoud uitgestooten klanken naboot-<br />

sen - dat zijn de Neger-mijnwerkers tijdens hun Zondagsche<br />

feest. En dan kan men zien, dat over-alls, electrische machi-<br />

nes en liften uit deze menschen nog geen menschen volgens<br />

Europeesche begrippen hebben gemaakt. De dansen der<br />

nog in hun oorspronkelijke omgeving levende Negers zijn<br />

niet woester en onbeheerschter dan van de Negers, die<br />

„mijnwerker" zijn geworden. Slechts in bepaalde opzichten<br />

kan men constateeren, dat de „beschaving" niet geheel en .<br />

al aan hen voorbij is gegaan. ., Tijdens de pauzen treden er<br />

namelijk „cabaret-artisten" op, die.. . Amerikaansche Neger-<br />

songs ten gehoore brengen, hetgeen luide bijvalsbetuigingen<br />

der toeschouwers uitloktl - Amerikaansche Negersongs,<br />

die door. .. blanken zijn gemaakt, en die hun ais Iets<br />

„eigens" worden voorgezongen...<br />

Tot laat in den avond duurt de danswoede van deze pri-<br />

mitieve menschen, - en dan wordt in de rust van den<br />

slaap de geest weer voorbereid op den arbeid, die hun den<br />

volgenden ochtend vroeg wacht...<br />

De dans begint, oude instincten gaan herleven


1. Toen Peter de kleine hut betrad, krijschte 'n proote<br />

blauwe papegaai: „Verberg je. Benjamin t Verberg<br />

jel' Peter keek eens rond en ontdekte toen, dat het<br />

deksel van een houten kist juist langzaam naar be-<br />

neden zakte. Hij ging er heen om te kijken, waardoor*<br />

dat veroorzaakt werd.<br />

4. hn daar klauterde een klein beertje te voorschijn.<br />

I oen Peter van zijn verbazing was bekomen, ver-<br />

klaarde hy zyn tegenwoordigheid in de hut. „Zoo<br />

heeft je zusje haar voet bezeerd? Haal haar dan even<br />

dan kunnen wii het haar gemakkelijk maken." Peter<br />

holde verheugd weg.<br />

7. Mijnheer Benn had hen gewaarschuwd niet te ver<br />

het woud in te gaan, omdat er veel wilde dieren wa-<br />

ren. En inderdaad, de kinderen hadden nog niet heel<br />

ver geloopen, toen ze plotseling verschrikt halt hiel-<br />

den. „HoorI zei Peter, „wat was dat voor een eigen-<br />

aardig geluid?"<br />

-is^.<br />

DE VLIEGAVONTUREN VAN PETER EN DOT<br />

2. Maar juist als hij er naartoe liep om het deksel op<br />

te tillen, ging de deur achter hem open en riep een<br />

krachtige stem: ,,Wat doe jij hier in mijn hut?" Peter<br />

schrok er van en keek rond of hij zich ergens kon<br />

verbergen. Maar het was te laat, hij bevond zich al<br />

vlak tegenover iemand.<br />

5. En nu zaten Peter en Dot al spoedig gezellig in de<br />

hut. Dots voet was netjes gezwachteld. De kinderen<br />

konden het heel goed vinden met mijnheer Benn en<br />

zij namen zijn aanbod om in de hut te overnachten<br />

dan ook met beide handen aan. Ze konden dan ten<br />

minste eens goed uitrusten.<br />

8. Daar klonk een geritsel in het struikgewas De<br />

kleine piloten keken elkaar angstig aan. Maar toen ze<br />

zagen, dat het Benjamin, de beer en Jozef, de pape-<br />

gaai, waren, was hun bangheid spoedig voorbij. Wat<br />

zouden die eigenlijk willen? „Let op, let opl" krijschte<br />

Benjamin luid.<br />

J- Hij zag een oude man met een vriendelijk gezicht,<br />

die hem doordringend aankeek. Toen, voor de jongen<br />

iets kon zeggen, deed de man een paar stappen naar<br />

voren. „Ahaf riep hij, terwijl hij het deksel van de<br />

kist optilde. „Zit jij daar in. Benjamin? Kom er eens<br />

vlug uitl"<br />

6. Den voigenden mor-en aan het ontbijt hadden de<br />

kinderen er veel pleizier in, hoe het kleine beertje<br />

aan tafel mee-at. Maar het meeste pret hadden ze<br />

toen de papegaai hem een standje gaf voor zijn slechte'<br />

manieren. Na het ontbijt gingen Peter en Dot het<br />

bosch in.<br />

i ^ n


• D. man mat da kwltantla: „Alt ja nu maar wilde ba-<br />

»ovan, dal ja In hal bagln van da maand lati zal balalan...''<br />

,.lk voal niets maar voor beloften I Ik heb ja al van alias<br />

beloofd, on toch blijf Jo maar tornen "<br />

MAN EN EEN KOPBAL<br />

„Ik weet niet, of de politie Jan soms over het hoofd heeft<br />

gezien, mear ze hebben me gezegd beslist niets aan te rakenl"<br />

NIEUWS<br />

John Ford ensceneert de Walter Wanger-fllm<br />

„Stagecoach", waarin de belangrijkste rollen<br />

vorden gespeeld door George Bancroft, Claire<br />

Trevor, Andy Devine, John Carradine en Do-<br />

nald Meek.<br />

lal Roach zet de film „Captain Midnight" in<br />

scène. De hoofdrollen zijn In handen van Brian<br />

Mierne, Victor McLaglen en Franclne Bordeaux.<br />

Sillie Burke en Alice Brady vervullen een voor-<br />

name rol In de film „It 's spring again".<br />

"ienry Hathaw.ay regisseert de film „The last<br />

rontier", waarin Gary Cooper de hoofdrol heeft.<br />

Merle Oberon, Laurence Olivier en David<br />

Jiven vervullen belangrijke rollen in de Samuel<br />

Goldwyn-film „Wuthering heights".<br />

'aul Robeson werd ' voor de Korda-film „The<br />

hief of Baghdad" geëngageerd. . De verdere<br />

-ledespelenden zijn Sabu, Vivian Leigh, Conrad<br />

Veidt.<br />

Michele Morgan speelt de hoofdrol In „Teile<br />

eile étalt de son vivant", een rolprent die door<br />

Jacques Feyder in scène wordt gezet.<br />

Lilian Harvey en Willy Fritsch zullen weer<br />

samen optreden in de Ufa-film „Frau am Steuer".<br />

Regisseur is Paul Martin.<br />

Aan de Paramountfilm „Hotel Imperial", waarin<br />

Isa Miranda haar Amerikaansche debuut maakt,<br />

zal het beroemde koor der Don-Kozakken zijn<br />

medewerking verleenen.<br />

George J Schaefer, president der RKO-Radio<br />

Pictures, en • Herbert Wilcox, de bekende Engel-<br />

sche productieleider, zijn overeengekomen een<br />

nieuwe maatschappij te stichten onder den naam<br />

Imperator-Radio Pictures Ltd., welke door Her-<br />

bert Wilcox en RKO beheerd wordt, en die<br />

voor gezamenlijke rekening twee tot vier films<br />

per jaar zal produceeren. Het veroveren van een<br />

internationale markt is het doel van deze<br />

Engelsch-Amerikaansche overeenkomst. Zoowel<br />

de RKO-studio's te Hollywood als de. Wilcox-<br />

studio te Londen zullen als arbeidsterrein ge-<br />

bruikt worden.<br />

STUDIO'S<br />

Robert Stevenson zet in de Eaiing-Studlo's bij<br />

Londen de film „Young man's fancy" in scène.<br />

De vrouw van den regisseur, Anna Lee, vertolkt<br />

in deze rolprent de hoofdrol.<br />

Pen Tennyson regisseert de film „There ain't<br />

no justice". Deze regisseur is pas zes-en-twintig<br />

jaar oud.<br />

Paul Muni zal de hoofdrol spelen in de War-<br />

ner Bros-film „Het leven van Beethoven".<br />

Jeffrey Lynn werd door de Warner Bros ge-<br />

ëngageerd voor de films „The great Lie" en<br />

„Episode". In beide films zal Priscilla Lane zijn<br />

tegenspeelster zijn.<br />

In 't jaar 1938 hebben in Engeland tweehonderd-<br />

negen-en-twintig nieuwe bioscoop-theaters hun<br />

poorten voor het publiek geopend.<br />

Paula Wessplv ' zal onder leiding van Willy<br />

Forst de hoofdrol uitbeelden in de film „Ra-<br />

detrky-Marsch".


Jock La Rue,<br />

Claire Trevor en<br />

Charles Bickford.<br />

Een gevaarlijke<br />

vochtpartl].<br />

VALLEI DER REUZEN<br />

Wayne Morris en Claire Trevor vertolken de hoofdrollen<br />

in dit geheel in kleuren opgenomen filmwerk<br />

van Warner Bros.<br />

Regie: William Keighley.<br />

v,:<br />

Howard Fallon (Charles Bickford), een millionnair uit<br />

de Oostelijke Staten, ontdekt, dat hij, dank zij een hiaat<br />

in de houtwet, zich op slinksche wijze in het bezit van<br />

duizenden hectaren pijnboombosschen kan stellen, bosschen,<br />

die sedert lang eigendom van kolonisten waren. Hij weet Lee<br />

Roberts (Claire Trevor), eigenares van een speelzaal te<br />

Milwaukee en haar helper Ed Morrel voor zijn plannen te<br />

interesseerèn.<br />

Fallon stuurt hen in gezelschap van zevenhonderd door<br />

hem gehuurde mannen naar San Hedrin Cal., met de op-<br />

dracht claims te laten registrecren, welke hij dan later weer<br />

van hen terugkoopt.<br />

Daar Fallon er alles aan gelegen is de „Vallei der Reuzen",<br />

eigendom van Bill Cardigan (Wayne Morris), in zijn bezit<br />

te krijgen, weet hij Lee Roberts over te halen vriendschap<br />

met Bill te sluiten, ten einde achter diens financieelen toe-<br />

stand te komen. Zonder ecnig wantrouwen vertelt Bill aan<br />

Lee, dat hij een leening van $ 50.000, met de „Vallei der<br />

Reuzen" als onderpand, bij de bank heeft gesloten. De ver-<br />

valdatum van dezen wissel nadert snel. Lee brengt dit nieuws<br />

aan Fallon over.<br />

Dank zij eenzaat in de delfstoffcnwct laten Fallons man-<br />

nen de claims opnieuw registreeren en verjagen de recht-<br />

matige eigenaars met geweld. Ox Smith (Alan Hale), een van<br />

Fallons mannen komt tegen dit onrecht in opstand en kiest<br />

de partij van Bill.<br />

Bij een gevecht met de landroovers wordt Bill zwaar ge-<br />

wond, waarop Ox uit wraak het kadaster, waarin de claims<br />

van de landroovers bewaard worden, in brand steekt.<br />

Ten einde de $ 50.000 aan Fallon, die zich op minder fraaie<br />

wijze in het bezit van den wissel heeft weten te stellen, terug<br />

te kunnen betalen, roept Bill de hulp van al zijn vrienden in,<br />

ten einde hem te helpen bij het kappen van zijn bosschen, om<br />

op déze manier aan de benoodigdc contanten te komen.<br />

Wanneer Fallon hier achterkomt, geeft hij zijn mannen de<br />

opdracht Bill het werken onmogelijk te maken.<br />

Lee verneemt dit en begeeft zich naar Bills kamp om dezen<br />

hiervan op de hoogte te stellen Bij het daarop volgende<br />

gevecht redt Bill het leven van zijn vijand Fallon, die<br />

dan van ver-<br />

deren strijd<br />

afziet en Bill<br />

toestaat hem<br />

den wissel te<br />

betalen, wan-<br />

neer het hem<br />

zelf schikt.<br />

«^S^ ^e^e-e^ ^fe*/<br />

Regie: Alfred Santell. RKO Radio-film.<br />

Teddy ■••• • Ginger Rogers<br />

Chick Douglas Fairbanks Jr.<br />

Fay Peggy Conklin<br />

Miriam • Lucille Ball<br />

Buzzy Lee Bowman<br />

Henrietta Eve Arden<br />

Maxine Dorothea Kent<br />

Itchy Richard (Red) Skelton<br />

Vivian ■ ^ Laa Miller<br />

P. U. Rogers Donald Meek<br />

Emil Jack Carson<br />

Henry Kirk Windsor<br />

Gus • Grady Sutton<br />

Sbrimpo Shimen Ruskin<br />

Teddy Shaw, steno-typiste op een New Yorksch kantoor,<br />

begeeft zich met vacantie naar kamp Kare-Free om eens<br />

uit de sfeer van haar bemoeizicke familieleden en haar<br />

voormaligen verloofde, Emil, met wien zij juist ruzie heeft,<br />

te raken. Bij haar aankomst in het vacantie-oord maakt zij<br />

I Hk<br />

^#'<br />

WE<br />

0'^^ w<br />

kennis met Chick Kirkland, een jongen student in de<br />

rechten, die daar als bediende zijn studie tracht te<br />

verdienen.<br />

In het kamp vindt zij niet de natuur en de wel-<br />

dadige rust die zi^ zocht, maar een jachtig, lichtzinnig<br />

leven zonder inhoud. Teddy deelt een bungalow met<br />

drie jonge meisjes: Fay, Miriam en Henrietta. Tever-<br />

geefs tracht Fay Teddy's belangstelling op te wek-<br />

ken voor Buzzy Armbruster, den populairen jongeling<br />

van het kamp.<br />

Teddy voelt zich namelijk meer aangetrokken tot<br />

Chick en ondanks hun veelvuldig gekibbel komt het<br />

tweetal tot het besef, dat zij van elkaar houden. Doch<br />

het schijnt een hopelooze geschiedenis te worden,<br />

daar Chick geen vooruitzichten heeft om een vrouw<br />

te onderhouden. Maar waarom geen vrij huwelijk,<br />

stelt Chick voor. Verontwaardigd over dit haars in-<br />

ziens karakterlooze voorstel, keert Teddy zich van<br />

Chick af.<br />

Als zij later op een feestje Chick weer ontmoet,<br />

begeeft Teddy zich om hem te ontloopen naar Buzzyis<br />

bungalow. Zij valt bij de tafel in slaap, waar Buzzy<br />

haar ongestoord laat zitten. Den volgenden morgen<br />

poogt Teddy ongezien weg te komen, doch Miriam,<br />

die jaloersch op haar is vanwege Buzzy, ziet haar.<br />

Dienzelfden dag komt Emil "Teddy eens opzoeken en het<br />

tweetal gebruikt samen het ontbijt. In de eetzaal bevinden zich<br />

eveneens Buzzy en Miriam en om Miriam te grieven, geeft<br />

Buzzy openlijk, toe, dat Teddy den nacht in zijn bungalow heeft<br />

doorgebracht. Chick, die dit hoort, valt Buzzy aan en slaat hem<br />

tegen den grond. Emil beleedigt Teddy, doch wordt door Chick<br />

eveneens neergeveld.<br />

Begrijpend dat zij niet buiten elkaar kunnen, besluiten Teddy<br />

en Chick het leven aan te durven en met elkaar te trouwen<br />

Ginger Rogers<br />

als Teddy.<br />

Jack Carson,<br />

Ginger Rogers,<br />

Douglas Fair-<br />

banks Jr., Lucille<br />

Rail en Lee<br />

Bowman.<br />

'•«jMB<br />

.~^&l<br />

MM<br />

Ï'M


Spencer Tracy en Martin Spellman.<br />

»I Mi<br />

5^n w i<br />

Een vroolijk TechiparU]t|e. Op de slaapzaal.<br />

TOWN*<br />

Spencer Tracy.<br />

Mickey Booney,<br />

ie: Norman Taurog.<br />

Pater Flanagan Spencer Tracy<br />

Whitey Marsh Mickey Rooney<br />

Dave Morris Henry Hull<br />

Dan Farrow Leslie Fenton<br />

Tony Ponessa Gene Reynolds<br />

Joe Marsh Edward Norris<br />

De rechter Addison Richards<br />

De bisschop Minor Watson<br />

John Hargraves Jonathan Hale<br />

Pinkelhout Bobs Watson<br />

De magere Martin Spellman<br />

Het koor ... Het a cappella koor van ..Boys Town"<br />

..Deze film wordt in diepen eerbied opgedragen aan Pater Flanagan, den geïn-<br />

spireerden stichter van ..Boys Town", in den Amerikaanschen staat Nebraska<br />

en tevens aan zijn prachtig werk voor buiten het gezinsverband staande, aan hun<br />

lot overgelaten jongens, zonder aanzien van ras, geloot of afkomst."<br />

Dit is de geschiedenis der jeugdige „forgotten men", die door den vromen, doch midden<br />

in het leven staanden Pater Flanagan met groote zelfopoffering van den ondergang<br />

gered werden en leven en werken in de Amerikaansche jongensstad „Boys Town".<br />

Het verloop van deze geschiedenis was als volgt: uit een gesprek, dat Pater Eddie<br />

Flanagan, destijds een jong priester, voerde met den terdoodveroordeelden misdadiger.<br />

Dan Farrow, leerde hij begrijpen, hoeveel latere misdaden hun oorsprong vonden in<br />

gebrek aan zorg, liefde en kameraadschap in 's-menschen jeugd. Hij besluit zijn leven<br />

te wijden aan deze taak en een menschelijk medevoelend rechter is de eerste, die hem<br />

vijf jongens, wegens betrekkelijk geringe misdrijven gestraft, aan zijn zorgen toever-<br />

trouwt. Pater Flanagans vriend, Dave Morris, leent hem voldoende geld om een ver-<br />

vallen woning te huren en in te richten. Zal zijn overtuiging stand houden, dat er geen<br />

werkelijk slechte jongen bestaat, indien de omstandigheden maar gunstig zijn? In één<br />

jaar tijds zijn er reeds vijftig knapen.<br />

Een invloedrijk dagblad-directeur, Hargraves, zal de plannen van den Pater steunen,<br />

doch onder het beding, dat hij het plan voor een groot jongens-tehuis onherroepelijk<br />

aan de kaak zal stellen, indien het niet mocht slagen. De bijdragen stroomen toe, reeds<br />

heeft „Boys Town" tweehonderd jongens, die hun eigen gemeenschap besturen. Dan<br />

vraagt een beroepsmisdadiger, Joe Marsh, den Pater om opname ten behoeve van zijn<br />

jongsten broer Whitey, een jongen zoo brutaal als de beul en een jongen, die weldra<br />

voor „Boys Town" de onruststoker zal blijken te zijn. Verwaand en onbeschaamd<br />

oefent Whitey overal critiek op en maakt zich bij de jongens gehaat. Maar de kleine<br />

Pinkelhout vereert hem. En Pinkelhout volgt hem, als Whitey, na een nederlaag in een<br />

bokspartij met de andere jongens, „Boys Town" ontvlucht. Whitey is echter doof voor<br />

Pinkelhouts smeekbeden. Even later rijdt een woest voortjagende auto Pinkelhout aan<br />

en Whitey ziet hoe de zwaargewonde knaap naar „Boys Town" wordt teruggebracht.<br />

Diep ongelukkig dwaalt Whitey dien nacht door de straten, hij ziet zijn broer Joe<br />

met twee vrienden ontsnappen uit een bank, waar zij hebben ingebroken en bij ongeluk<br />

schiet Joe zijn broer in het been. Hij brengt hem naar een kerk en roept om Vader<br />

Flanagan, die Whitey komt halen.<br />

Maar Whitey's pet van „Boys Town" is dicht bij de plek van het misdrijf gevonden<br />

en Whitey wordt bij Pater Flanagan gearresteerd. Wel krijgt de priester verlof om den<br />

jongen met het oog op zijn toestand te houden, doch Whitey weigert iets omtrent zijn<br />

broer te verraden. En thans is het het blad van Hargraves, dat Vader Flanagans ideaal<br />

voor sentimenteel gedoe uitkrijt.<br />

Als Pater Flanagan naar Hargraves is, ontvlucht Whitey. Twee jongens van „Boys<br />

Town" volgen hem in het geheim. Whitey smeekt zijn broer Joe om te verdwijnen,<br />

zoodat hij de waarheid kan spreken en „Boys Town" redden. De twee jongens roepen<br />

de anderen op om Whitey met geweld terug te halen, doch Pater Flanagan is hen voor<br />

en Joe zelf biecht den priester alles op.<br />

Whitey zelfis veranderd door dit drama, en ook de jongens zien hem nu anders. Zij<br />

verkiezen hem zelfs tot burgemeester van het nu van alle blaam gezuiverde „Boys<br />

Town" en Pater Flanagans geloof, dat er geen werkelijk slechte jongens zijn, is gesterkt<br />

en gezuiverd uit den harden strijd om de eer van „Boys Town" te voorschijn<br />

gekomen<br />

J<br />

GESPREKKEN MET MIJN<br />

VRIEND PIETERSEN<br />

.' ziet tegenwoordig weinig historische<br />

films in de bioscopen. Heeft dat een<br />

oorzaak?"<br />

„Natuurlijk, Pietersen. Alles heeft nu een-<br />

laal een oorzaak, dus ook het weinig vertoo-<br />

en van historische of costuumfilms!"<br />

,,En wat is de oorzaak?"<br />

„Deze is zeer simpel. Het publiek toonde<br />

laatste jaren steeds minder belangstelling<br />

oor films, die niet in den modernen tijd spelen<br />

waarin de medespelenden in prachtige maar<br />

iet meer ,,en vogue" zijnde gewaden gehuld<br />

'aren."<br />

,,Erg jammer!" '■<br />

„Zoo denk jij er misschien over, maar de<br />

Imacteurs en -actrices zeker niet. Over het<br />

gemeen hebben ze namelijk gruwelijk het land<br />

m het spelen in die pakjes uit den goeden<br />

iden tijd, die vaak niet eens zoo erg goed was.<br />

len kon dan ook dikwijls merken, dat de mede-<br />

telenden zich in die oude costuums niet op<br />

un gemak voelden."<br />

,,Hoe bedoel je dat?"<br />

„Heel veel films van dat genre, die ik zoo<br />

den loop der tijden gezien heb, leden aan<br />

:t euvel, dat de spelers zich te veel bewust<br />

aren van het feit, dat ze historische costuums<br />

n hadden."<br />

Waardoor maakte zich dat kenbaar?"<br />

De costuums domineerden. Ze waren be-<br />

ngrijker dan de actie en het verhaal. En wat<br />

ook op het doek gebeurde, dit zich-bewust-<br />

jn-van-de-costuums was een voortdurende<br />

:rinnering, dat de film „maar een film was"."<br />

„Zou daar niets aan te doen zijn?"<br />

„Natuurlijk wel. Men moet maken, dat de<br />

teur of actrice zich in zijn historisch costuum<br />

en goed thuisvoelt als in zijn colbertje of met<br />

n keukenschortje aan!"<br />

„Maar hoe krijgt men dat gedaan?"<br />

„Een Amerikaansch regisseur heeft eens den<br />

Agenden raad aan de hand gedaan. Hij was<br />

n meening, dat de costuums gemakkelijk zit-<br />

i moesten, wat met de garderobe-stukken niet<br />

ijd het geval is. Zijn idee zal dus geld kosten,<br />

ant er zal meer aan de kleeding veranderd<br />

octen worden. Maar hij gelooft, dat het zijn<br />

ld opbrengt. Een andere maatregel, dien hij<br />

e wil passen, is een tamelijk strenge en hij<br />

eet niet, of deze hem erg populair zal maken.<br />

spelers zullen namelijk lederen dag tijdens<br />

t opnemen van de costuum-film in den studio<br />

0 ten komen, of ze dien dag werk hebben of<br />

et. Ze zullen dan hun costuums moeten aan-<br />

tken en er den heelen dag in blijven rond-<br />

ä'delen totdat de studio gesloten wordt."<br />

Zal de goede man dat kunnen door-<br />

's en?"<br />

Ik weet het niet. Het is nu eenmaal naar<br />

n idee de beste methode om de spelers aan<br />

n costuums te wennen. Wanneer een acteur<br />

1 heelen dag in een gemakkelijk zittend cos-<br />

u n heeft gewerkt of rondgeloopen, zal hij<br />

r ( ig op weg zijn. En heeft hij dat een week<br />

d an, dan weet hij niet beter, of hij werkt in<br />

n eigen pak."<br />

Misschien is het een goed idee, maar ik<br />

^ een veel beter!"<br />

■ Wat dan, Pietersen?"<br />

• Geen costuum-film te maken!"<br />

VA S A N TA S E N A (,Het leemen wagentje")<br />

Een oud-Indisch tooneelipel van Koning Cudraka, bewerkt door Dr. J. H. Leopold<br />

en opgevoerd door het Residentie-Tooneel<br />

Be vertooning van dit wonderlijk stuk,<br />

dat als een verhaal uit de Duizend-<br />

en-een-nacht vertellingen aandoet,<br />

was in de residentie een groot succes<br />

voor spelers en regie. Een welverdiend<br />

succes.<br />

Het lijkt vreemd, dat het nuchter twin-<br />

tigd'eeuwsche publiek een dergelijke fantasie<br />

uit het Oosten met- zooveel enthousiasme<br />

begroet. Doch is het niet begrijpelijk, dat<br />

de menschen van thans, die de harde<br />

realiteit van het heden, met zijn geweld en<br />

zijn machtsvertoon, beleven, verlangen heb-<br />

ben naar een dichterlijk spel, waarin de<br />

hooge moraal van „bescherming voor hen,<br />

die om bescherming vragen", telkens weer<br />

wordt herhaald ?<br />

De voortreffelijke vertooning heeft zeker<br />

het succes vergroot.<br />

Paul Steenbergen was uitstekend in<br />

zijn rol van den edelmoedigen Brahmaan<br />

Carudatla, voortreffelijk bijgestaan door<br />

FILM-ENTHOUSIASTEN<br />

C d. T. te Rotterdam. Hierbij de ge-<br />

vraagde adressen. Dorothy Lamour, 5451<br />

Marathon Street, Hollywood. Jean Arthur<br />

Universal-Studio's, Universal-City, Calif or-<br />

nië. Bette Davis, Warner Bros-Studio's,<br />

Burbank, Californië. Alice Faye, 1401<br />

Western Avenue, Los Angeles. Ginger<br />

Rogers, 780 Gower Street, Hollywood.<br />

P. v. O. te Goirle. Wendt u tot den<br />

heer Cor KUnkert, IJsclubterrein, Van<br />

Baerlestraat, Amsterdam. Dergelijke boek-<br />

jes verschijnen nog.<br />

P. K. te Nijmegen. Om technische rede-<br />

nen kunnen wij aan uw verzoek niet vol-<br />

doen. Wilt u ons mededeelen, welke twee<br />

foto's u thans wenscht te ontvangen.<br />

H. Fr. te Amersfoort. Lily Bouwmees-<br />

ter kunt u schrijven p.a. Neerlandia-Film,<br />

Keizersgracht 794, Amsterdam. Irene von<br />

Meyendorff woont Sybelstrasse 23, Ber-<br />

lijn. Olga Tschechowa's adres is Kaiser-<br />

damm 74, Berlijn. De twee gevraagde<br />

foto's zijn u gestuurd.<br />

A. A. te Nijmegen. Het adres van<br />

Deanna Durbin is Universal-Studio's, Uni-<br />

versal-City, Californië.<br />

Bob de Lange en<br />

Adolphe Enger«<br />

(Foto Kurt KMc)<br />

Adolphe Engers in de komische rol van<br />

Maitreya. Bob de Lange was zeer goed<br />

als de schurk en lafaard Samsthanaka,<br />

de zwager van den heerschzuchtigen<br />

Koning Palaka.<br />

Enny Meunier gaf zoowel door haar<br />

spel als door haar uiterlijk een uitmun-<br />

tende vertolking van de vrouwelijke hoofd-<br />

figuur Vasantasena, de bajadère, die, met<br />

innige liefde, Qarudatta, den verarmden<br />

koopman, trouw bleef.<br />

Ook de bijrollen werden goed vervuld.<br />

Ze zijn te talrijk om de vertolkers en<br />

vertolksters ervan hier allen afzonderlijk te<br />

noemen. Een speciaal woord van lof aan<br />

de twee ongenoemde danseressen, wier<br />

sierlijk gebarenspel het Oostersch sprook-<br />

jes-karakter van het stuk versterkte.<br />

En bijzondere lof ook aan Johan de<br />

Meester, die de regie had en de ontwerpen<br />

voor decor en costumes maakte. L.<br />

ONZE WEKELIJKSCHE<br />

PRIJSVRAAG<br />

Vraag vijfhonderd en twee en twintig<br />

Wie is Alphonse Daudet?<br />

Wij stellen een hoofdprijs van ƒ 2.50 en<br />

vyf troostprijzen beschikbaar om te verdeelen<br />

onder hen die vóór 20 Februari (abonné's uit<br />

overzeesche gewesten vóór 20 Maart) goede<br />

oplossingen zenden aan ons redactie-adres:<br />

Noordeinde 8, Leiden. Op de enveloppe of<br />

briefkaart gelieve men duidelijk te vermelden:<br />

Vraag 522.<br />

DE OPLOSSING<br />

Vraag vijfhonderd en achttien<br />

Dubbel-sterren zijn. sterren, die uit twee ster-<br />

ren bestaan, die schijnbaar dicht bij elkaar staan,<br />

maar in werkelijkheid vaak ver van elkaar ver-<br />

wijderd zijn.<br />

De hoofdprijs werd ditmaal toegekend aan<br />

den heer J. M. Emmen te 's-Gravenhage, ter-<br />

wijl de troostprijzen ten deel vielen aan de bee-<br />

ren G. v. Houten te 's-Hertogenbosch, A. Vis-<br />

ser te Nieuw Reemst, G. Koopman te Alkmaar,<br />

H. M. v. d. Berg te Bussum, J. Poisson te<br />

Amsterdam.


AyNA MAY WONG<br />

SPEELT DE HOOFDROL!<br />

,IN DE PARAMOUNT-<br />

FILM ^KING OF<br />

CHINATOWN^'<br />

m Ih<br />

-<br />

'm<br />

fgÊk<br />

MET <strong>WEEKBLAD</strong><br />

CIMEMAB.<br />

THEATER<br />

vnucHijNT wiKtuiKS - PRIJS m KWAKTAAL F. i.n - nso. IN<br />

ADM. NOORDUKOI *, LIIOfN. TIL. TM. POITMKCNING 4IM«<br />

f<br />

* \<br />

***...'.<br />

4h<br />

■<br />

)&&'''.<br />

-<br />

.^<br />

*-r" J<br />

V7'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!