12.09.2013 Views

ieding - Zoek direct in de EYE-bibliotheek

ieding - Zoek direct in de EYE-bibliotheek

ieding - Zoek direct in de EYE-bibliotheek

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

■<br />

HUIDZIEKTE ?<br />

WAAROM<br />

LANGER LUDEN?<br />

Krabben en wrijven maakt 't jeuken erger.<br />

Ge beschadigt <strong>de</strong> huid en kunt's nachts<br />

niet slapen. Koop een flacon D.D.D- De<br />

eerste druppels doen <strong>de</strong> Jeuk reeds be-<br />

daren en bezorgen U een rüstigen slaap.<br />

D.D.D. brengt altijd verlicht<strong>in</strong>g, omdat<br />

het diep <strong>in</strong> <strong>de</strong> poriën dr<strong>in</strong>gt en daar<br />

<strong>de</strong> zlekteklwnen doodt Het is geen vet-<br />

tige zalf, maar een hel<strong>de</strong>re vloeistof.<br />

Ekzeem, uitslag en an<strong>de</strong>re huidaan-<br />

doen<strong>in</strong>gen wijken spoedig voor D.D.D.<br />

Koop nog he<strong>de</strong>n een flacon van f 0.75<br />

of f2.50 bij Uw Apoth. of Drog. B-5<br />

DD.D GENEESMIDDEL<br />

TEGEN HUIDAANDOENINGEN<br />

Zij waren e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk alleen<br />

<strong>in</strong> hun eigen nestje. „Lieve-<br />

l<strong>in</strong>g," fluister<strong>de</strong> het jonge<br />

vrouwtje, ,,ik moet je een<br />

vreeselij ke bekentenis doen<br />

— ik kan niet koken."<br />

„Maak je maar niets be-<br />

zorgd, liefste," zei hij. „Ik<br />

moet j-e ook een bekentenis<br />

doen. Ik ben dichter en er<br />

zal niets te koken zijn !"<br />

„Och, arme man, je zult<br />

wel doornat zijn," beklaag<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> ou<strong>de</strong> juffrouw een jon-<br />

geman, die met levensge-<br />

vaar haar schoothondje uit<br />

een wak <strong>in</strong> het ijs had gered.<br />

„Ja, je moet nat zijn tot<br />

op je huid," vervolg<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

dankbare. „Hier heb je een<br />

paar pepermuntjes; die zul-<br />

len je wat verwarmen!"<br />

Regisseur: „Maar m'n<br />

goeie man, <strong>de</strong>ze scène speelt<br />

aan <strong>de</strong> Noordpool. Je moet<br />

een bontjas aanhebben."<br />

A<strong>de</strong>tir: „Ik heb geen<br />

bontjas, maar ik heb een<br />

jaeger borstrok aangetrokken<br />

en een wollen vest.."<br />

„Kijk eens hier, jonge-<br />

dame," zei <strong>de</strong> va<strong>de</strong>r op een<br />

toon van gezag tegen zijn<br />

dochter, „dat jongemensch,<br />

waarmee jij uitgaat, bevalt<br />

mij niet."<br />

„Och, ouwe heer," was het<br />

antwoord, „maak u niet be-<br />

zorgd. Hij kan u ook niet<br />

uitstaan !"<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG F<br />

ZUIVERHE1DSWAARBORG F<br />

ZUÄ^IEÄWÄRl<br />

ZU^ÄEftwMR<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG F<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG F<br />

^_-_^__-a-<br />

SCHOONMAKEN<br />

en BESCHERMEN<br />

• dat is wat <strong>de</strong> huid<br />

noodig heeft en dat<br />

is wat <strong>de</strong> bei<strong>de</strong><br />

Pond's Creams doen<br />

VERZORGT<br />

UW TEINT<br />

PON<br />

TER KENNISMAKING ontvangt U 2<br />

tubetjes Pond's Cold en Vanish<strong>in</strong>g<br />

Cream na <strong>in</strong>zend<strong>in</strong>g van 10 et. porti aan<br />

POND'S EXTRACT Co.,- Afd. 1<br />

82 AMSTERDAM.<br />

„Klaas, ik geloof, dat mijnheer vanmorgen een<br />

beetje <strong>in</strong> <strong>de</strong>n tu<strong>in</strong> heeft gewerkt."<br />

„O, dat is niks, mevrouw, dat maak ik wel weer<br />

<strong>in</strong> or<strong>de</strong>."<br />

10.000<br />

10.000<br />

I«00<br />

IäOO<br />

icpoo<br />

10.000<br />

10.000<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG<br />

Een zachte, gezon<strong>de</strong>, gezuiver<strong>de</strong> huid is<br />

een eerste voorwaar<strong>de</strong> voor een frissche,<br />

bekoorlijke te<strong>in</strong>t.<br />

Veel van het stof dat <strong>de</strong> huid opvangt |<br />

dr<strong>in</strong>gt zoo diep <strong>in</strong>, dat water en zeep het<br />

niet kunnen losmaken. Maar Pond's Cold<br />

Cream dr<strong>in</strong>gt <strong>in</strong> <strong>de</strong> porièn en brengt met<br />

haar balsemieke olièn alle stof- en poe<strong>de</strong>r-<br />

resten aan <strong>de</strong> oppervlakte. Voor re<strong>in</strong>ig<strong>in</strong>g<br />

van <strong>de</strong> huid - Pond's Cold Cream.<br />

Voor bescherm<strong>in</strong>g tegen weer en w<strong>in</strong>d -<br />

Pond's Vanish<strong>in</strong>g Cream, <strong>de</strong> ontvette cream<br />

die een i<strong>de</strong>ale basis vormt voor poe<strong>de</strong>r.<br />

Regelmatig gebruik van <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> Pond's<br />

Creams is het ééne noodige voor een frissche.<br />

10.000<br />

10.000<br />

10.000|<br />

10.000<br />

10.000<br />

10.0001<br />

10.000<br />

10.000<br />

VANISHING EN<br />

COLD CREAM<br />

Kh<strong>in</strong>e jongen (geheel op <strong>de</strong>n achtergrond ge-<br />

schoven, s<strong>in</strong>ds het jongere broertje is gekomen):<br />

„Pa"ps, schieten <strong>de</strong> menschen nooit op ooievaars?"<br />

Va<strong>de</strong>r: „Eh - nee, jongen."<br />

„Waarom niet?"<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG F<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG F<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG F<br />

ZUIVERHEIDSWAARBORG F<br />

10.000<br />

10.000<br />

O<br />

O<br />

00<br />

0.000<br />

10.000<br />

10.000<br />

DE MAN, DIE TEN EINDE<br />

RAAD WAS<br />

DOOR D'ALVAREZ<br />

ONS EER5TE COMPLETE VERHAAL<br />

Jenk<strong>in</strong>s, <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> <strong>de</strong>tective,<br />

haal<strong>de</strong> een stapeltje bankbiljetten<br />

uit .<strong>de</strong>n brief, die hem door een<br />

dankbaren cliënt was gezon<strong>de</strong>n, en borg<br />

ze zorgvuldig <strong>in</strong> zijn portefeuille.<br />

Dat is gemakkelijk verdiend, jonge-<br />

man," zei hij lachend tegen zijn eersten<br />

assistent Craft, die tegenover hem aan<br />

het groote bureau zat.<br />

Ja," antwoord<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze na<strong>de</strong>nkend.<br />

„We hebben er bij elkaar nog met<br />

eens een week werk voor gedaan.<br />

„Neen," bekgn<strong>de</strong> Jenk<strong>in</strong>s, „en we<br />

zou<strong>de</strong>n ons geld nog gemakkelijker ver-<br />

dienen, <strong>in</strong>dien onze cliënten hun aange-<br />

legenhe<strong>de</strong>n maar wat dui<strong>de</strong>lijker en m<strong>in</strong>-<br />

<strong>de</strong>r omslachtig wisten uiteen te zetten.<br />

Maar d^t doen ze nooit. Gewoonlijk<br />

vergeten ze <strong>de</strong> belangrijkste feiten. Ze<br />

bekijken <strong>de</strong> zaken steeds slechts van<br />

hun eigen standpunt, en maken het<br />

op die manier voor ons nog moeilijker,<br />

dan wanneer we alles zélf moesten uit-<br />

zoeken. Dit waä ook het geval..."<br />

Jenk<strong>in</strong>s zweeg abrupt. Er werd ge-<br />

klopt en een lid van zijn staf, een<br />

jongeman van een jaar of vijf en tw<strong>in</strong>-<br />

tig, trad b<strong>in</strong>nen.<br />

' „Mijnheer Jenk<strong>in</strong>s," 'begon hij, „er<br />

is een heer bene<strong>de</strong>n, die u persoonlijk<br />

wenscht te spreken. Ik heb reeds ge-<br />

probeerd uit hem te krijgen waar hij<br />

voor kwam, tene<strong>in</strong><strong>de</strong> te weten of het<br />

wel belangrijk genoeg was om er u<br />

mee lastig te vallen, maar ik begrijp<br />

niets van* hetgeen hij vertelt. Hij schijnt<br />

zelf niet goed te weten, wat er eigenlijk<br />

aan <strong>de</strong> hand is. Kunt u hem even te<br />

woord staan? Er is niemand an<strong>de</strong>rs <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> wachtkamer en ..."<br />

„Laat hem maar b<strong>in</strong>nenkomen,<br />

Bridge," zei <strong>de</strong> <strong>de</strong>tective opgewekt. „We<br />

zullen wel uit hem zien te krijgen wat<br />

hij wil." , , J<br />

Eenige oogenblikken later keer<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

jongeman terug met een heer, die blijk-<br />

baar erg opgewon<strong>de</strong>n was en zich, als<br />

was hij vreeselijk vermoeid, zwaar en<br />

zuchtend <strong>in</strong> <strong>de</strong>n stoel liet vallen, dien<br />

Craft voor hem had bijgeschoven.<br />

„Mijnheer Jenk<strong>in</strong>s," begon hij <strong>direct</strong>,<br />

„ik kom voor een hopeloos geval." _<br />

„Dat zou ik niet zoo gauw zeggen,<br />

antwoord<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>tective lachend. „We<br />

zijn er vaak <strong>in</strong> geslaagd, onzen cliënten<br />

<strong>in</strong> zeer moeilijke omstandighe<strong>de</strong>n van<br />

dienst te zijn en..." M<br />

„Maar mij kunt u niet helpen, kwam<br />

het sombere antwoord. „Ik heb mijn<br />

eigen graf gegraven, en ik zak er<br />

le<strong>de</strong>ren dag om zoo te zeggen dieper<br />

<strong>in</strong>. Ik heb gevraagd om hetgeen ik knjg<br />

RCIST NOOIT PER TREIN.<br />

' P«r f 3000.— bU overiy<strong>de</strong>n )<br />

. f 10000.- bü <strong>in</strong>validiteit \<br />

l f 3000.- by fed. <strong>in</strong>validiteit )<br />

RISICO OAAT DIRECT INf<br />

en ik zal maar blij zijn, als het e<strong>in</strong>d<br />

er eenmaal is."<br />

„Vertel ons liever, wat er aan <strong>de</strong><br />

hand is, mijnheer...?" zei Jenk<strong>in</strong>s.<br />

De bezoeker streek met zijn hand<br />

over zijn voorhoofd als wil<strong>de</strong> hij <strong>de</strong><br />

akelige, naargeestige gedachten, die er<br />

achter huis<strong>de</strong>n, verdrijven. Toen scheen<br />

hij zich te vermannen en begon: „Mijn<br />

naam is Jim Hammer. Ik en Bill Bull<br />

had<strong>de</strong>n samen een olieveld <strong>in</strong> Texas en<br />

we maakten tamelijk goe<strong>de</strong> zaken. Ik<br />

heb BUI mijn leven lang gekend. We<br />

hebben samen schoolgegaan en<br />

ofschoon hij soms verduveld ruw kon<br />

zijn _ af en toe kreeg hij om het<br />

m<strong>in</strong>ste of-ger<strong>in</strong>gste een soort woe<strong>de</strong>-<br />

bevlieg<strong>in</strong>g — slaag<strong>de</strong>n we er toch <strong>in</strong>,<br />

goe<strong>de</strong> vrien<strong>de</strong>n te blijven. Voor een<br />

groot <strong>de</strong>el is dit wel te danken geweest<br />

'aan zijn zuster Norma. Hoe het ook<br />

zij, toen hij naar me toekwam met<br />

het plan voor dat olieveld, was ik<br />

van meen<strong>in</strong>g, dat het een goe<strong>de</strong> kans<br />

was om gauw en gemakkelijk geld te<br />

verdienen, en g<strong>in</strong>g ik met hem <strong>in</strong> zee.<br />

Olie is nogal riskant," merkte<br />

Jenk<strong>in</strong>s op. „Op welke wijze bent u<br />

gelukkig geweest?"<br />

„Op <strong>de</strong> beste wijze," verklaar<strong>de</strong> Jim<br />

Hammer openhartig. „We boor<strong>de</strong>n om<br />

zoo te zeggen le<strong>de</strong>ren dag nieuwe bron-<br />

-/ - ■. .-<br />

Hlllllll Illlllllll Illllllll Illllllllill IIIIIHmilIlM"<br />

„m<strong>in</strong>heer Jenk<strong>in</strong>s,- begon fImliammer<strong>direct</strong>.<br />

Ik kom voor een hopeloos geval.'<br />

" Dat moet u niet zoo éauw zeegen," ant-<br />

woord<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>tective lachend. „We zVn er al<br />

zoo vaak In geslaagd, onzen c l<strong>in</strong>ten In zeer<br />

maelWke omstandighe<strong>de</strong>n van dienst te zün<br />

^ Maar mV kunt u niet helpen," kwam hel<br />

sombere anlajoord. „Ik heb mvn eigen grai<br />

äeäraven en Ik zak er le<strong>de</strong>ren dag om zoo te<br />

zeggen dieper In. Ik heb gevraagd om hetgeen<br />

Ik krVg en ik zal blv zUn, als het e<strong>in</strong>d er een-<br />

maal Is . , . ."<br />

uiiimiiiiuiiiii iiiimiiiiiiiii i" iiiiMimi« uiiiiimiuiiiiii<br />

PieneHe en ..., Vierteile Foto Godfried <strong>de</strong> Groot<br />

nen aan, zoodat we na verloop van<br />

eenige jaren heel wat meer bezaten<br />

dan we ooit had<strong>de</strong>n durven <strong>de</strong>nken.<br />

Toen kreeg Bill er genoeg van en wil<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> zaak- verkoopen. Ik voor mij voel<strong>de</strong><br />

daar echter niets voor, omdat ik van<br />

meen<strong>in</strong>g was, dat <strong>de</strong> eigenlijke bom<br />

nog komen moest. Ik had echter geen<br />

z<strong>in</strong>, zijn helft over te nemen, en daarom<br />

trokken we een lijn van het Oosten<br />

naar het Westen en Bill vertrok naar<br />

New-York om te zien, wat hij bereiken<br />

kon Hij kwam <strong>in</strong> contact met een<br />

maatschappij, die <strong>de</strong> streek waar<strong>in</strong> onze<br />

bezitt<strong>in</strong>g lag, ken<strong>de</strong> en het schijnt dat<br />

ze maar wat graag <strong>de</strong>n boel wil<strong>de</strong>n<br />

overnemen, want op een goe<strong>de</strong>n dag<br />

kreeg ik een telegram van Bill. Hij<br />

se<strong>in</strong><strong>de</strong>: „Kies wat je hebben wilt, Noord<br />

of Zuid. Ik verkoop het an<strong>de</strong>re <strong>de</strong>el.<br />

— Ik telegrafeer<strong>de</strong> terug: „Ik kies<br />

het Zui<strong>de</strong>n." Waarop Bill se<strong>in</strong><strong>de</strong>:<br />

' Accoord. Heb het Noor<strong>de</strong>n verkocht.<br />

Nou, dus dat was <strong>in</strong> or<strong>de</strong>," merkte<br />

Jenk<strong>in</strong>s op. „Het lijkt mij een even<br />

vlugge als eerlijke manier van zaken<br />

doen..." . . .<br />

Jim Hammer scheen <strong>in</strong>een te krim-<br />

pen bij <strong>de</strong>ze woor<strong>de</strong>n.<br />

„Eerlijk was het juist, met 1 kreun<strong>de</strong><br />

TRAM. AUTOBUS. ENZ. zon<strong>de</strong>r onze populaire A.O.-POLIS<br />

Jaarpremie slechts/2.50 | |||EUWE HAVBANK<br />

OoT' 50 I Postairo No. 19154 SCHIEDAM<br />

•> —<br />

'"■,;■<br />

F


hij bijna. „Bill was namelijk nog geen<br />

drie dagen weg of ik ont<strong>de</strong>kte <strong>in</strong> het<br />

Zui<strong>de</strong>lijk ge<strong>de</strong>elte nieuwe olie. Uhebt<br />

natuurlijk geen tijd om naar een lang<br />

verhaal te luisteren, heeren, en mis-<br />

schien hebt u ook geen verstand van<br />

olie ' Er zijn meer menschen, die er<br />

geen verstand van hebben. Daarom zal<br />

Sc kort zijn. In <strong>de</strong>n korten tijd, dat<br />

Bill weg was, was het Zui<strong>de</strong>lijk ge<strong>de</strong>elte<br />

zeker drie keer zooveel waard gewor<strong>de</strong>n<br />

als vóór zijn vertrek. En toen hij mij<br />

<strong>de</strong> keus liet, repte ik daar met geen<br />

woord van en was gemeen genoeg om<br />

het Zui<strong>de</strong>lijke <strong>de</strong>el te kiezen. Ik ver-<br />

kocht het <strong>direct</strong> aan een comb<strong>in</strong>atie<br />

van prospectors, die op zoek naar olie-<br />

vel<strong>de</strong>n, <strong>in</strong> <strong>de</strong> buurt vertoef<strong>de</strong>n, ver-<br />

dween met mijn geld naar San Fran-<br />

cisco en g<strong>in</strong>g vandaar naar Honoloeloe.<br />

Niet erg eerlijk," critiseer<strong>de</strong> Jenk<strong>in</strong>s,<br />

„maar enf<strong>in</strong>, jullie Amerikanen zijn nu<br />

eenmaal niet voor je gezondheid <strong>in</strong><br />

zaken, nietwaar? Doch als u er zich<br />

nu zorgen over maakt, waarom schnjtt<br />

u uw vriend dan niet eenvoudig en<br />

probeert een overeenkomst met hem<br />

te, treffen ?"<br />

Tim Hammer kreun<strong>de</strong> opmeuw, en<br />

haal<strong>de</strong> een dikken bun<strong>de</strong>l telegrammen<br />

uit zijn zak.<br />

„Daar hoef ik bij hem met mee aan<br />

te komen," zei hij somber. „Hij is<br />

nu mijn vijand gewor<strong>de</strong>n en ik vertel<br />

„IK KON DE VETWCmMPJES^<br />

OEWOON WEOVEOEN".<br />

Er is een nieuwe, afdoen<strong>de</strong>behandcl<strong>in</strong>gvan<br />

vetwormpjes. Ze kunnen volkomen verwij<strong>de</strong>rd<br />

wor<strong>de</strong>n ron<strong>de</strong>r pijnlijk uitpersen en lon<strong>de</strong>r<br />

ontsieren<strong>de</strong> vlekken na te laten. Deze dame<br />

probeer<strong>de</strong> <strong>de</strong> nieuwe metho<strong>de</strong>; leest eens,<br />

wat «ö ervan zegt:<br />

Jk had emen last van vetwormp/es opmüi.<br />

k<strong>in</strong>. twee heele gtoote en een massa kle<strong>in</strong>e.<br />

glas beet water en ik was ovetgelukkVtoen<br />

% o^ dat ik ze alle met een ruwen handdoek<br />

gewoon kon wegvegen. Nu heb ik geen enkel<br />

vetwormpje meer <strong>in</strong> myn gezicht.<br />

U mengt slechts een theelepel Rad»* <strong>in</strong><br />

een fflas goed warm water, en behan<strong>de</strong>lt<br />

<strong>de</strong> aangetast« plekken hiermee geduren<strong>de</strong><br />

eenige m<strong>in</strong>uten. Droog dan af met een ruwen<br />

handdoek en <strong>de</strong> vetwormpjes wor<strong>de</strong>n ge-<br />

woon wcirireveegd. Gebruik luema een goe<strong>de</strong><br />

cóW crelm. Zprg dan dat <strong>de</strong> vetwormpjes<br />

voorgoed wegblijven, door steeds wanneer<br />


ONBEKENDE FEITEN VAN BEKENDE FILMSTERREN<br />

UJlst u. dat Mailene Dietrich ooh een<br />

rol In „De Blauwe Enäel" [speel<strong>de</strong>?<br />

Wat een vraag, zult u zeggen. Mar-<br />

iene Dietrich maakte immers juist<br />

naam <strong>in</strong> <strong>de</strong> Emil Jann<strong>in</strong>gs-film<br />

,,De blauwe Engel", waarvan het ^ucces<br />

broe<strong>de</strong>rlijk ge<strong>de</strong>eld werd tusschen <strong>de</strong>n groo-<br />

ten Emil en <strong>de</strong> mooie Mariene. Zeer juist;<br />

maar toch schijnt men dit feit niet overal<br />

geconstateerd te hebben, want ik ■ las on-<br />

langs een aankondig<strong>in</strong>g van een filmmaat-<br />

schappij, die schreef, dat Marlene Dietrich<br />

zich wereldvermaardheid schiep <strong>in</strong> „Ma-<br />

rokko". Zoodat ik gevoeglijk haar rol van<br />

Lola <strong>in</strong> ,,De blauwe Engel" on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> onbe-<br />

ken<strong>de</strong> feiten mag rangschikken!<br />

Marlene Dietrich is <strong>de</strong>n 2 7sten October<br />

1902 te Berlijn geboren. Zij had een zor-<br />

genloozc jeugd. Nadat zij het lyceum en <strong>de</strong><br />

Frauenschule doorloopen had, g<strong>in</strong>g haar<br />

liefste wensch <strong>in</strong> vervull<strong>in</strong>g: zij mocht <strong>de</strong><br />

beroem<strong>de</strong> Re<strong>in</strong>hardtschule bezoeken. Haar<br />

va<strong>de</strong>r was officier en werd herhaal<strong>de</strong>lijk<br />

overgeplaatst, zoodat <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e Mariene het<br />

grootste ge<strong>de</strong>elte van haar Re<strong>in</strong>hardttooneel-<br />

school-pcrio<strong>de</strong> <strong>in</strong> Berlijnsche pensions door-<br />

bracht en daardoor <strong>de</strong> noodige levenswijs-<br />

heid op<strong>de</strong>ed, die haar later <strong>in</strong> verschillen<strong>de</strong><br />

films zoo te pas zou komen. Ook speel<strong>de</strong><br />

zij dolgraag viool en ze was een zeer begaaf<strong>de</strong><br />

leerl<strong>in</strong>ge, doch een spierontstek<strong>in</strong>g aan haar<br />

rechterpols maakte voorgoed een e<strong>in</strong><strong>de</strong> aan<br />

haar muzikale studies. Meer geluk had zij<br />

met haar tooneelgaven. In 1922 sloot zij<br />

haar eerste toóneelcontract met <strong>de</strong> <strong>direct</strong>ie<br />

van het Deutsches Theater te' Berlijn. Haar<br />

<strong>de</strong>buut <strong>in</strong> <strong>de</strong>zen schouwburg was wel zeer<br />

eigenaardig. Op zekeren dag ontv<strong>in</strong>g zij <strong>de</strong>s<br />

namiddags om vijf uur een boodschap, dat<br />

zij.nog dienzelf<strong>de</strong>n avond een kle<strong>in</strong> rolletje<br />

moest vervullen <strong>in</strong> ,,Der grosse Bariton",<br />

waar<strong>in</strong> Albert Bassermann <strong>de</strong> hoofdrol ver-<br />

vul<strong>de</strong>. De première liep goed van stapel.<br />

Mariene had hierdoor zoo'n succes, dat haar<br />

toen tal van grootere rollen wer<strong>de</strong>n aange-<br />

bo<strong>de</strong>n. Haar eerste contact met <strong>de</strong> filmkunst<br />

kreeg zij eveneens op een zeer eigenaardige<br />

manier; ze trad namelijk beg<strong>in</strong> 1923, om<br />

nauwkeurig te zijn, <strong>in</strong> <strong>de</strong> Meimaand, met<br />

<strong>de</strong>n hulpregisseur Rudolf Sieber <strong>in</strong> het hu-<br />

welijk. Haar echtgenoot was aan <strong>de</strong> May-<br />

film verbon<strong>de</strong>n en het logische gevolg was<br />

dan ook, datMarlene bij <strong>de</strong>zen productielei<strong>de</strong>r<br />

haar film<strong>de</strong>buut maakte. Het was <strong>in</strong> <strong>de</strong> rol-<br />

prent „Tragödie <strong>de</strong>r Liebe", opgenomen on-<br />

<strong>de</strong>r regie van Joe May. Werkelijke film-<br />

successen waren echter nog niet voor haar<br />

weggelegd; theater bleef voorloopig nog <strong>de</strong><br />

hoofdzaak. In 1923, pas getrouwd, sloot zij<br />

een contract met <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> theater-<strong>direct</strong>ie<br />

Barnowsky, waar zij vooral <strong>in</strong> „Rubikon"<br />

veel succes oogstte. Daarna volg<strong>de</strong> Me<strong>in</strong>hard<br />

en Bernauer sn nog vele beken<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re di-<br />

recties. Langer dan een jaar hield <strong>de</strong> ruste-<br />

looze Mariene het blijkbaar riergens uit. In-<br />

tusschen film<strong>de</strong> zij nog <strong>in</strong> verschillen<strong>de</strong> films,<br />

over het algemeen kle<strong>in</strong>e onbedui<strong>de</strong>n<strong>de</strong> rol-<br />

len, b.v. <strong>in</strong> <strong>de</strong> films „So s<strong>in</strong>d die Männer",<br />

„Der Mensch am Wege", „Der Sprung <strong>in</strong>s<br />

Leben", „Ich küsse Ihre Hand, Madame",<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> laatste film als partner van <strong>de</strong>n aan-<br />

gebe<strong>de</strong>n Harry Liedtke, (die het tusschen<br />

u>. pe haakjes b<strong>in</strong>nenkort ten twee<strong>de</strong>n male<br />

mot een spreken<strong>de</strong> film zal gaan probeeren.)<br />

DOOR ERIC WINTER<br />

MARLENE<br />

Maar hoewel het met <strong>de</strong> filmkunst niet bijs-<br />

ter lukken wil<strong>de</strong>, op <strong>de</strong> planken oogstte zij<br />

menig mooi succes, o.a. ook <strong>in</strong> het hier te<br />

lan<strong>de</strong> gespeel<strong>de</strong> „Broadway". In <strong>de</strong> we<strong>in</strong>ige<br />

vrije oogenblikken wijd<strong>de</strong> zij zich geheel aan<br />

<strong>de</strong> opvoed<strong>in</strong>g van haar dochter en aan haar<br />

grootste liefhebberij: het kleuren van An-<br />

sichtskaarten. Zij, die <strong>de</strong> Lola-figuur <strong>in</strong> „De<br />

blauwe Engel" van haar gezien en onge-<br />

twijfeld bewon<strong>de</strong>rd hebben, zullen zich Mar-<br />

iene met een groote dochter haast niet kun-<br />

nen voorstellen.<br />

Marlene Dietrich zou zeker een onbedui-<br />

<strong>de</strong>n<strong>de</strong> filmster gebleven zijn, <strong>in</strong>dien er niet<br />

een regisseur Joseph von Sternberg bestond.<br />

Deze regisseur is een zon<strong>de</strong>rl<strong>in</strong>ge man, die<br />

zich kleedt als een clown, maar een kijk op<br />

filmtalenten heeft, die bewon<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g af-<br />

dw<strong>in</strong>gt. Hij was <strong>de</strong> eerste, die <strong>in</strong> Amerika<br />

een behoorlijke film met Emil Jann<strong>in</strong>gs<br />

draai<strong>de</strong>; <strong>in</strong> Europa aangekomen was hij het,<br />

diè Mariene Dietrich's talent op <strong>de</strong> juiste<br />

manier wist naär voren te brengen. Laten<br />

we het hem daarom vergeven, dat hij haar<br />

IMIAIRLEINIIE DDET^OCH,<br />

die door haar van leven en overtuigd spel t<strong>in</strong>telen<strong>de</strong> uitbeeld<strong>in</strong>g <strong>in</strong> „De Blauwe Enger'<br />

haar eersten* roem <strong>in</strong> filmland oogstte.<br />

- 6 -<br />

Marlene's gezicht en han<strong>de</strong>n.<br />

mee naar Amerika nam en er voor zorg<strong>de</strong>,<br />

dat zij reeds een maand na haar aankomst <strong>in</strong><br />

een typisch Amerikaansch schandaaltje ge-<br />

wikkeld was, hetgeen <strong>in</strong>tusschen haar popu-<br />

lariteit <strong>in</strong> <strong>de</strong> Nieuwe Wereld thans ten<br />

goe<strong>de</strong> komt. Of het haar aan <strong>de</strong>n overkant<br />

van <strong>de</strong>n grooten vijver bevalt? Drukken we<br />

ecnige ge<strong>de</strong>elten aj^ ^brief. dien zij<br />

, t- - -<br />

Pe<strong>in</strong>ze<br />

<strong>de</strong>ns het verfilmen van „Marokko" geschreven<br />

heeft. Zij schrijft:<br />

Daar zit ik nu <strong>in</strong> Mexico, en natuurlijk<br />

juist daar. waar het het heetst is. en beg<strong>in</strong><br />

maar telkens opnieuw een gevecht met <strong>de</strong><br />

gruwelijke temperatuur met behulp van s<strong>in</strong>?asappej-<br />

en citroensap, dat mij door een<br />

r czwarten neger gebracht wordt. Ja. ik heb<br />

' .er een neger tot bedien<strong>de</strong>; exotisch, met?<br />

>oms brengt hij me Museal, dat is <strong>de</strong> Mexicaansebe<br />

volksdrank, die ongeveer als abs<strong>in</strong>th<br />

smaakt. Nee. geef mij maar kwast!<br />

Werkelijk, het is hier zoo heet. dat het bijna<br />

niet uit te hou<strong>de</strong>n is. Wij draaien op het<br />

oogenblik <strong>de</strong> buitenopnamen voor ..Marokko",<br />

naar <strong>de</strong>n roman „Amy Jolly van<br />

Benno Vigny, en komen eiken morgen met<br />

<strong>de</strong>n auto hierheen, om eiken avond weer<br />

naar Hollywood terug te gaan. San Fernando<br />

ligt namelijk aan <strong>de</strong> grens Mexico-<br />

Amerika, en het is maar ongeveer een uur<br />

rij<strong>de</strong>n. Het dal, waar wij werken en waar<br />

het op het oogenblik van vreemdcl<strong>in</strong>gcnlegionnaires<br />

en Arabieren wemelt, heet Imperial<br />

Valley. De natuur is er prachtig —<br />

palmen en zoo, echt een tropische plantengroei.<br />

Maar — 110 gra<strong>de</strong>n Fahrenheit! ik<br />

hoop, dat we hier gauw klaar zijn; ik kan<br />

echt verlangen naar <strong>de</strong> meer normale temperatuur<br />

van Hollywood.<br />

Eenige dagen gele<strong>de</strong>n was ik bij <strong>de</strong> opnamen<br />

niet noodig. Wij zijn toen n aa [ Tia<br />

nd over een nieuwe creatie,<br />

rante toe. werken zon<strong>de</strong>r ophou<strong>de</strong>n .....<br />

Zoover Mariene, die thans we<strong>de</strong>rom <strong>in</strong><br />

haar nieuwste film successen oogst. Zij is<br />

het beste bewijs, dat slechts een goe<strong>de</strong> regisseur<br />

<strong>in</strong> staat is ware filmtalenten te ont<strong>de</strong>kken,<br />

want an<strong>de</strong>rs speel<strong>de</strong> Mariene thans nog<br />

bijrolletjes <strong>in</strong> operettefilms.<br />

Juana gegaan, een zeer <strong>in</strong>teressante Mexicaansche<br />

stad. Ze hou<strong>de</strong>n daar nog stierengevechten<br />

<strong>in</strong> een mooie ou<strong>de</strong> arena, maar<br />

jammer genoeg was het niet het geschikte<br />

seizoen. Wij zijn toen maar naar <strong>de</strong> rennen<br />

gegaan op <strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> renbaan met het even<br />

zoo beroem<strong>de</strong> cas<strong>in</strong>o. In Tia Juana ziet men<br />

om het an<strong>de</strong>re huis een bar of een speelhol.<br />

De bezitters van <strong>de</strong> speelholen, meest Japanners,<br />

wachten je met dobbelsteenen op.<br />

Behalve <strong>de</strong>zen eenen vrijen dag heb ik het<br />

verschrikkelijk druk. en ook alle an<strong>de</strong>ren,<br />

van Von Sternberg af tot <strong>de</strong> kle<strong>in</strong>ste figu-<br />

L<strong>in</strong>ks; JOSEPH VON STERNBERG.<br />

— 7


(Veivolè van paè<strong>in</strong>a 5]<br />

zelf. „Ik verzeker u," zei hij, „dat<br />

<strong>de</strong>geen, die namens ons naar mijnheer<br />

Bill Bull gaat, geen revolver bij zich<br />

zal hebben en dat hij er ook geen<br />

noodig zal hebben. — Waar kunnen<br />

we u bereiken en wat wilt u Bill Bull<br />

aanbie<strong>de</strong>n?'"<br />

„Ik heb kamer 556 <strong>in</strong> het Victoria-<br />

Hotel," antwoord<strong>de</strong> Jim Hammer, „en<br />

ik ben bereid Noord en Zuid bij elkaar<br />

te doen en eerlijk <strong>de</strong> opbrengst er<br />

van met Bill te <strong>de</strong>elen, zooals ik <strong>direct</strong><br />

had móeten doen, en als hij daar niet<br />

mee tevre<strong>de</strong>n is, kan hij méér krijgen.<br />

Hij kan alles krijgen, als hij het wil.<br />

Sn jullie ook, als jfe me uit <strong>de</strong> penarie<br />

helpt, maar daar zullen jullie w'el geen<br />

kans toe ..."<br />

„Goe<strong>de</strong>ndag, mijnheer Hammer," viel<br />

Jenk<strong>in</strong>s hem <strong>in</strong> <strong>de</strong> re<strong>de</strong>. Hij stond op<br />

en g<strong>in</strong>g naar <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur, die hij voor zijn<br />

bezoeker openhield. „Gaat u nu maar<br />

naar uw hotel en laat u <strong>de</strong> rest maar<br />

aan ons over..."<br />

Mijnheer Hammer keek sip, maar<br />

volg<strong>de</strong> <strong>de</strong>n <strong>de</strong>tective toch naar <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur.<br />

Hij g<strong>in</strong>g echter niet naar buiten, maar<br />

wend<strong>de</strong> zich eensklaps om en zei tegen<br />

Craft, die al dien tijd zwijgend had<br />

toegehoord: „Jongeman, kijk eens even<br />

of hij niet <strong>in</strong> <strong>de</strong> gang is. Hij zit me<br />

nu, volgens zijn telegram, dicht op <strong>de</strong><br />

hielen en ik ontmoet hem liever niet..."<br />

Craft lachte en begeleid<strong>de</strong> het zenuw-<br />

achtige mannetje naar <strong>de</strong> lift, waarna<br />

hij hem aan <strong>de</strong> zorgen van <strong>de</strong>n portier<br />

toevertrouw<strong>de</strong>, die een taxi voor hem<br />

bestel<strong>de</strong>. Het laatste wat Craft van<br />

hem zag, was dat hij zich <strong>in</strong> <strong>de</strong> portiers-<br />

■ loge achter een kastje verborg, waar<br />

hij bleef wachten tot een taxi was<br />

gekomen.<br />

„Nou, dat lijkt me wel iets voor jou.<br />

Foto Godfried <strong>de</strong> Groot<br />

Two© J©!ui'gjliG'a<strong>in</strong>ift-ft®®<strong>in</strong>i(S®Dsp®0®irSi<br />

n.l. Ank van <strong>de</strong>r Moer en Willem Kan, die b<strong>in</strong>nenkort hun e<strong>in</strong>d-examen Tooneelschool<br />

hopen te doen. Men ziet hen <strong>in</strong> een één-acter van Musset: „Men kan toch niet aan<br />

alles <strong>de</strong>nken".<br />

. — 8 -<br />

Craft," zei Jenk<strong>in</strong>s, toen zjjn eerste<br />

assistent weer. b<strong>in</strong>nenkwam.<br />

„Dat geloof ik ook," antwoord<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ze. „Ik zou wel eens met mijnheer<br />

Bill Bull kennis willen maken..."<br />

„Je hebt mijn zegen, jongeman,"<br />

lachte Jenk<strong>in</strong>s. „Tot ziens ..."<br />

Craft had zich reeds meer dan<br />

tw<strong>in</strong>tig m<strong>in</strong>uten <strong>in</strong> <strong>de</strong> hall van het<br />

Victoria-Hotel zitten vervelen, toen <strong>de</strong><br />

man e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk kwam. Hij was groot,<br />

glad geschoren en had heel kle<strong>in</strong>e<br />

oogen. Zijn costuum was van donker-<br />

grijze stof, zijn das van een niet te<br />

beschrijven kleur en hij droeg een over-<br />

hemd met groote, blauwe ruiten, én-<br />

lichtgele schoenen. Hij werd door een<br />

piccolo naar Craft toegebracht.<br />

„Dit is <strong>de</strong> heer, die naar mijnheer<br />

Bill Bull vroeg," zei <strong>de</strong> jongen <strong>in</strong><br />

uniform, op Craft doelend en verdween<br />

toen, na eerst zijn fooitje <strong>in</strong> ontvangst<br />

te hebben genomen.<br />

De groote man keek <strong>in</strong> letterlijken<br />

z<strong>in</strong> op Craft neer, hoewel <strong>de</strong>ze was<br />

opgestaan.<br />

„Is u mijnheer Bill Bull?" vroeg <strong>de</strong><br />

laatste.<br />

„Dat geloof ik niet," was het eigen-<br />

aardige antwoord.<br />

„Mag ik dan vragen... ?" begon<br />

Craft.<br />

„Ik geloof -niet, dat het kwaad kan,<br />

als u wat vräägt," kwam het antwoord.<br />

„Laten we hier even gaan zitten."<br />

De man schoof een stoel bij en zei,<br />

toen hij zat: „Mijnheer Buil voel<strong>de</strong><br />

. zich vandaag niet erg goed. Ik ben<br />

zijn reisgenoot — beter gezegd zijn<br />

secretaris. — Wat wenscht u van hem?"<br />

„Ik ben bang, dat <strong>de</strong> aangelegen-<br />

heid, waar ik voor kom, van strikt<br />

persoonlijken aard is," antwoord<strong>de</strong><br />

Craft.<br />

De an<strong>de</strong>r streek een lucifer aan en<br />

hield dien tegen een bun<strong>de</strong>l .bru<strong>in</strong>e<br />

bla<strong>de</strong>ren, die hij waarschijnlijk als een<br />

sigaar beschouw<strong>de</strong>.<br />

„Mijn naam is Fuchs, John. Fuchs,"<br />

zei hij toen. „In <strong>de</strong> Vereenig<strong>de</strong> Staten<br />

heb ik als <strong>de</strong>tective een erken<strong>de</strong> repu-<br />

tatie, ofschoon hier nog nooit iemand<br />

van mij zal hebben gehoord. Ik ben<br />

aan een bekend <strong>de</strong>tective-bureau ver-<br />

bon<strong>de</strong>n geweest, maar nu werk ik voor<br />

mezelf. Ik zorg nu voor mijnheer Buil,<br />

begrijpt u?"<br />

„Heeft hij uw zorgen dan noodig?"<br />

„Ja en neen," was het diplomatieke<br />

antwoord. „Nauwkeurig kan ik u daar-<br />

op niet antwoor<strong>de</strong>n. Hij is erg sterk<br />

en pootig," vervolg<strong>de</strong> hij, met een<br />

ger<strong>in</strong>gschatten<strong>de</strong>n blik op Craft. „Als<br />

je moeilijkhe<strong>de</strong>n hebt, kun je hem<br />

beter vóór, dan tegen je hebben, begrijp<br />

je? Het is een goeie kerel, maar als<br />

hij kwaad is, brrr! Veel te gauw met<br />

zijn revolver voor dit land, begrijpt u?"<br />

„Dat zou hem wel eens duur te<br />

staan kunnen komen."<br />

„Zeker," gaf <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r toe, „maar<br />

daar schijnt hij niet om te geven. Ik<br />

reis nu al twee jaar met hem en mijn<br />

streven is altijd geweest hem en <strong>de</strong>n<br />

man, dien hij zoekt, geschei<strong>de</strong>n te<br />

hou<strong>de</strong>n. Ik heb alles gedaan wat ik<br />

kon om Buil naar re<strong>de</strong>n te doen<br />

luisteren. Ik heb twee keer zijn revol-<br />

ver weggenomen, maar hij heeft ze<br />

twee keer bij me gevon<strong>de</strong>n en ik was<br />

[Veivolè op paè<strong>in</strong>a 12}<br />

ADRIENNE ALLEN<br />

(FOTO B.I.P.-UPA)


' ï ''<br />

RHEUM ATIEK, ilr^^^^-r TOO A ï<br />

THANS KUNT U AANTREKKELIJK ZIJN<br />

DOOR GEBRUIK TE MAKEN VAN<br />

HET EENIGE PREPARAAT,<br />

DAT CRÈME EN POEDER VERVANGT.<br />

HIM-E1VITHOUSIASTEN<br />

L. A. C. L. ie NIJiMEGEN. Heé beste<br />

is, dat U Lilian Harvey eersé een briefje<br />

schrijfé. Haar adres is Ahorn ;AIIee 16,<br />

Berlijn. Oméreni Greéa Garbo zijn we het<br />

nie£ me£ U eens; ze was voor <strong>de</strong>ze roi<br />

uiéersé geschiké.<br />

A. V. ée WOERDEN. Wendf U ioi <strong>de</strong>n<br />

heer De Hoop, <strong>direct</strong>eur Munifilm, Hemony-<br />

laan, Amsterdam.<br />

A. B. £e 's-GRAVENHAGE. Ina v.r,<br />

Elben is geen beken<strong>de</strong> filmster, haar eenige<br />

belangrijke rol was <strong>in</strong> „Tusschen veertien<br />

en zeventien". Zij is nog niet voor <strong>de</strong><br />

spreken<strong>de</strong>film opgetre<strong>de</strong>n. Haar adres is<br />

Lichtenste<strong>in</strong>strasse 7, Weenen. Indien U<br />

haar schrijft en een antwoordcoupon <strong>in</strong>sluit,<br />

zal zij U zeker antwoor<strong>de</strong>n.<br />

W. v. O. te 's-GRAVENHAGE. Hef<br />

adres van Richard Tauber is Hotel Adlon,<br />

Berlijn. We nemen aan, dat U met het<br />

woordje „geweest" bedoelt „opgetre<strong>de</strong>n".<br />

Bij Frits Hirsch <strong>in</strong> twee operettes. Hij. is<br />

geschei<strong>de</strong>n.<br />

— 10 -<br />

Kuvit.nxoo'! ikzi(Mli(,t<strong>in</strong>illatj,,rp,lPn<br />

tot kkiircn lu>i.t. \\ at zou je dun wel moeten<br />

doen ••ils ik e


I<br />

[üervolé van pat<strong>in</strong>a S)<br />

verplicht, ze terug te geven of hij was<br />

er zon<strong>de</strong>r mij op uitgetrokken en dan<br />

zou <strong>de</strong> ellen<strong>de</strong> niet te overzien zijn<br />

geweest. Ik heb het wapen met losse<br />

patronen willen la<strong>de</strong>n, maar dat baatte<br />

ook al met. Hij probeert zijn revolver<br />

le<strong>de</strong>ren morgen, waar "hij ook is, om<br />

zich te overtuigen, dat hij het schieten<br />

niet verleert en dat zijn wapen <strong>in</strong> or<strong>de</strong><br />

is. Het is niet iemand, dien je gemak-<br />

kehjk voor <strong>de</strong>n gek kunt hou<strong>de</strong>n."<br />

„Wat ik er zoo van hoor, lijkt het<br />

me een onaangenaam type," zei Craft<br />

„Ik veron<strong>de</strong>rstel, dat u wel begrijpt,<br />

wat het doel van mijn komst is, mijn-<br />

heer Fuchs ?"<br />

De aangesprokene rookte eenige<br />

oogenbkkken zwijgend voort. Toen zei<br />

hij: „Ik <strong>de</strong>nk, dat je van Jim Ham-<br />

mer komt?"<br />

„Ja, dat is zoo," gaf Craft toe.<br />

„Hoor eens, mijnheer Fuchs, kunt u<br />

uw cliënt niet tot re<strong>de</strong>n brengen? Wij<br />

zou<strong>de</strong>n ze zoo graag bij elkaar willen<br />

brengen."<br />

„Als we dat <strong>de</strong><strong>de</strong>n, zou er bloed<br />

vloeien," zei <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r vol overtuig<strong>in</strong>g<br />

„Onz<strong>in</strong>!" riep Craft uit. „Mijnheer<br />

Hammer is het beu, <strong>de</strong> heele wereld<br />

doorgejaagd te wor<strong>de</strong>n. Hij verlangt<br />

naar een vriendschappelijke regel<strong>in</strong>g."<br />

„Ik kan begrijpen, dat ie<strong>de</strong>reen het<br />

gauw beu is om iemand als Bill Bull<br />

op zijn hielen te hebben, maar ik weet<br />

met, wat ik er aan doen kan."<br />

„Hij verlangt naar een vriendschap-<br />

pelijke regel<strong>in</strong>g," herhaal<strong>de</strong> Craft. „Er<br />

is iets gebeurd, toen ze als compagnons<br />

uit elkaar g<strong>in</strong>gen; mijnheer Hammer<br />

is bereid dit toe te geven en hij wil<br />

net <strong>in</strong> or<strong>de</strong> maken overeenkomstig <strong>de</strong><br />

uitspraak van een <strong>de</strong>r<strong>de</strong>, dien u of<br />

mijnheer Buil kan benoemen. Meer kan<br />

hij ook met doen. U weet net zoo<br />

goed al3 ik, dat al dat gepraat over<br />

schieten en wraak uit <strong>de</strong>n tijd is.<br />

U moet daarom maken, dat uw cliënt<br />

zijn verstand gaat gebruiken; dan kun-<br />

CLOFF EDWARDS,<br />

ne »T Wij hen bi J elkaar brengen."<br />

Mijnheer Fuchs blies een dikke rook-<br />

wolk uit.<br />

„Ik maak niet graag kennis met <strong>de</strong><br />

gevangenis," zei hij toen. „Er bestaat<br />

zooiets als dood door schuld."<br />

„Breng mij dan eens met uw cliënt<br />

<strong>in</strong> contact," opper<strong>de</strong> Craft. „Laat ik<br />

eens kijken, wat ik bij hem bereiken<br />

kan.<br />

„Loop niet <strong>in</strong> je ongeluk, jong-<br />

mensch,' raad<strong>de</strong> mijnheer Fuchs. „In-<br />

dien Hammer hier ergens <strong>in</strong> <strong>de</strong> buurt<br />

is, laat hij dan zoo gauw mogelijk<br />

maken dat hij wegkomt. Ik zal open<br />

kaart met je spelen. Ik wil mijn baantje<br />

hou<strong>de</strong>n en ik wil ook Bill Buil voor<br />

<strong>de</strong> galg behoe<strong>de</strong>n, en <strong>de</strong> eenige manier<br />

waarop ik dat kan bereiken is, Jim'<br />

Hammer steeds op <strong>de</strong> hielen te zitten<br />

maar <strong>de</strong>ksels goed op te passen, dat<br />

die twee elkaar niet ontmoeten."<br />

„U is dus absoluut overtuigd, dat<br />

Bull met naar re<strong>de</strong>n zal luisteren?"<br />

„Dat is zoo zeker als tweemaal twee<br />

vier is," verklaar<strong>de</strong> Fuchs enthousiast<br />

„Met geld bereik je bij Buil niets. Hij<br />

heeft immers al genoeg geld. Hij wil<br />

Hammer hebben en dat is nu zijn eenige<br />

ambitie <strong>in</strong> het leven."<br />

Na<strong>de</strong>nkend stond Craft op.<br />

„Hebt u er iets op tegen, mij aan<br />

mijnheer Buil voor te stellen?" vroeg<br />

Mj, „opdat ik <strong>de</strong> bedoel<strong>in</strong>g van mijn<br />

cliënt uiteen kan zetten?"<br />

„Daar heb ik zeker iets op tegen! Ik<br />

zet het hek van het kerkhof voor nie-<br />

mand open! Geloof mij, jongeman, er<br />

bestaat memand op <strong>de</strong> heele wereld<br />

die met Bül Bull <strong>in</strong> één kamer kan<br />

blijven a<strong>de</strong>mhalen als hij <strong>de</strong>n naam<br />

van Jim Hammer noemt."<br />

„Goed, mijnheer Fuchs," zei Craft.<br />

„Ik zal mijn cliënt van ons on<strong>de</strong>rhoud<br />

op <strong>de</strong> hoogte .brengen. Mag ik u, voor-<br />

dat ik wegga, iots aanbie<strong>de</strong>n?"<br />

Mijnheer Fuchs kwam veel sneller<br />

overe<strong>in</strong>d dan men <strong>in</strong> verband met zijn<br />

dikte en lengte zou hebben durven<br />

verwachten.<br />

- 12<br />

„We zullen samen even naar <strong>de</strong> bar<br />

gaan," zei hij. „Er is geen enkele<br />

re<strong>de</strong>n waarom we kwaad op elkaar<br />

zou<strong>de</strong>n zijn. Onze taak is, die twee<br />

van elkaar te hou<strong>de</strong>n, en zoo lang we<br />

daar<strong>in</strong> slagen, is alles schitterend."<br />

Ze g<strong>in</strong>gen naar <strong>de</strong> bar en het duur<strong>de</strong><br />

met lang of mijnheer Fuchs vertel<strong>de</strong><br />

net zooveel als hij dronk. En hij dronk<br />

heel veel... Craft slipte ongemerkt weg.<br />

De keilner op <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> verdiep<strong>in</strong>g<br />

liet <strong>de</strong> fooi handig <strong>in</strong> zijn zak glij<strong>de</strong>n,<br />

maar voorspel<strong>de</strong> niettem<strong>in</strong> moeilijk-<br />

he<strong>de</strong>n. '<br />

„Ik kan u natuurlijk wel naar b<strong>in</strong>nen<br />

laten, mijnheer," gaf hij toe, „maar ik<br />

we.et met, of <strong>de</strong> jongedame u bij mijn-<br />

heer Buil zal willen brengen. Hij schijnt<br />

wat zon<strong>de</strong>rl<strong>in</strong>g te zijn, vooral wanneer<br />

die an<strong>de</strong>re mijnheer, die altijd bij hem<br />

is, even weg is."<br />

„Dus er is een jongedame bij hem?"<br />

„Ja, mijnheer. Mijnheer Bulls zuster,<br />

mijnheer. Haar kamer ligt tegenover dé<br />

zijne. Ze is nu echter bij hem."<br />

„Doe <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur dan open," zei Craft<br />

„Dien me niet aan."<br />

De kellner maakte een gebaar alsof<br />

hy zeggen wü<strong>de</strong>: „Je moet het zelf<br />

weten, hoor," g<strong>in</strong>g Craft voor en klopte<br />

aan <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van Bulls kamer.<br />

„Wie is daar?" vroeg een verschrikte,<br />

maar toch aangenaam kl<strong>in</strong>ken<strong>de</strong><br />

vrouwestem.<br />

„De kellner, juffrouw," antwoord<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> man, <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur openend en zich<br />

haastend weg te komen. Met van op-<br />

w<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g kloppend hart trad Craft <strong>de</strong><br />

kamer b<strong>in</strong>nen. Een meisje van eenjaar<br />

of vijf en tw<strong>in</strong>tig keek hem met groote<br />

verschrikte oogen aan. Achter <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> kamer was een man half opgestaan<br />

uit een diepen stoel.<br />

„Wie is u en wat wenscht u?" vroeg .<br />

het meisje.<br />

„Mijn naam is Craft," zei <strong>de</strong> be-<br />

zoeker. „Ik kwam voor mijnheer Buil<br />

voor een zakelijke aangelegenheid."<br />

Het meisje aarzel<strong>de</strong>. Craft <strong>de</strong>ed een<br />

stap naar voren. Een vermoeid er uit-<br />

zien<strong>de</strong> zenuwachtige man stond op en<br />

keek hem on<strong>de</strong>rzoekend aan. Het was<br />

een fl<strong>in</strong>k gebouw<strong>de</strong> man met 'een niet<br />

onaardig gezicht.<br />

„Ik ben Bill Bull," zei hij. „Wat<br />

wenscht u van mij ?"<br />

Craft zweeg even; hij . was eenigs-<br />

z<strong>in</strong>s verbaasd. Er was niets aan het<br />

uiterlijk van <strong>de</strong>n man tegenover hem<br />

dat angst <strong>in</strong>boezem<strong>de</strong>, noch <strong>de</strong>ed iets<br />

m zijn houd<strong>in</strong>g vermoe<strong>de</strong>n dat hij een<br />

gewel<strong>de</strong>naar was.<br />

„Ik wil<strong>de</strong> graag een on<strong>de</strong>rhoud met<br />

u hebben namens mijn cliënt, mijnheer<br />

Jim Hammer," zei Craft stoutmoedig.<br />

„Ik wü<strong>de</strong> graag van u hooren, of het<br />

met mogelijk was, <strong>de</strong> moeilijkheid, die<br />

tusschen u gerezen is, op vriendschap-<br />

pelijke wijze te regelen."<br />

„Tim Hammer!" riep het meisje uit.<br />

„De ouwe Jim!" zei Buil verbaasd.<br />

Craft knikte. Niets wees op het los-<br />

breken van <strong>de</strong>n storm, dien hij had<br />

verwacht. .<br />

„Het blijkt, dat er eenige moeilijk-<br />

he<strong>de</strong>n gerezen zijn tusschen u en mijn-<br />

heer Hammer over <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>el<strong>in</strong>g van<br />

een olieveld <strong>in</strong> Texas," vervolg<strong>de</strong> Craft.<br />

„Mijnheer Hammer wil<strong>de</strong> <strong>de</strong> zaak op<br />

'eerlijke wijze regelen." ......<br />

„Op eerlijke wijze regelen, herhaal<strong>de</strong><br />

Buil „Maar dat kl<strong>in</strong>kt zon<strong>de</strong>rl<strong>in</strong>g! W aar<br />

heb ik dan twee jaar lang <strong>de</strong> wereld<br />

voor rondgetrokken ?"<br />

„Wie is u?" vroeg het meisje.<br />

"Een vriend of een kennis van mijn-<br />

heer Hammer, zooals u het noemen<br />

wilt," zei Craft. „Ik ben van het <strong>de</strong>tec-<br />

tive-bureau Jenk<strong>in</strong>s, en mijnheer Ham-<br />

mer heeft ons gevraagd of wij wil<strong>de</strong>n<br />

probeeren tot een overeenkomst met<br />

u te komen. Hij is werkelijk erg ver-<br />

langend <strong>de</strong> zaak <strong>in</strong> het re<strong>in</strong>e te bren-<br />

gen. Ik persoonlijk," vervolg<strong>de</strong> Craft,<br />

terwijl hij <strong>de</strong> kamer rondkeek, waarbij<br />

hij <strong>de</strong> overtuig<strong>in</strong>g kreeg, dat er ner-<br />

gens een of an<strong>de</strong>r wapen was ver-<br />

borgen, „ik persoonlijk geloof, dat een<br />

on<strong>de</strong>rhoud tusschen u bei<strong>de</strong>n het beste<br />

zou zijn, <strong>in</strong>dien u tenm<strong>in</strong>ste garan-<br />

<strong>de</strong>eren kunt, dat het een vreedzaam<br />

vérloop zal hebben."<br />

„Zeg eens, waar zie je mij voor<br />

aaA?" vroeg mijnheer Bill Bull. „Waar-<br />

om zou ik met dien ouwen Jim ruzie<br />

willen maken?"<br />

Is mijnheer Hammer hier ergens<br />

<strong>in</strong>'<strong>de</strong> buurt?" vroeg het meisje gretig.<br />

Op een paar meter afstand," ant-<br />

woord<strong>de</strong> Craft. „Ik zal hem even halen,<br />

als u het goed v<strong>in</strong>dt."<br />

„Jim Hammer halen!" vroeg <strong>de</strong><br />

vroegere compagnon, opstaand. „Nou,<br />

dat kl<strong>in</strong>kt als muziek <strong>in</strong> mijn ooren!<br />

U belooft echter, dat er geen ruzie<br />

zal'komen?" wil<strong>de</strong> Craft opnieuw weten.<br />

Jk zal geen ruzie maken," was het<br />

hartelijke antwoord.<br />

' Craft stond reeds met zijn hand aan<br />

<strong>de</strong>n <strong>de</strong>urknop, toen hij zich gedwon-<br />

gen voel<strong>de</strong>, nóg een vraag te stellen.<br />

„Vertel me eens," vroeg hij, „als u<br />

geen moeüijkhe<strong>de</strong>n met Jim Hammer<br />

wilt maken, waarom stuur<strong>de</strong> u hem dan<br />

die dreigen<strong>de</strong> telegrammen?"<br />

„Telegrammen?" herhaal<strong>de</strong> het<br />

meisje. . ,<br />

Telegrammen?" herhaal<strong>de</strong> ook haar<br />

broer verbaasd. „Ik heb hem nooit nog<br />

één telegram gezon<strong>de</strong>n. Ik wist met<br />

eens, waar hij was. Het was Fuchs,<br />

die hem steeds ont<strong>de</strong>kte, maar we kon-<br />

<strong>de</strong>n hem nooit ontmoeten. Soms kwa-<br />

men we net een uur te laat."<br />

„Fuchs!" dacht Craft.<br />

Het meisje greep hem bij <strong>de</strong>n arm.<br />

„Toe, ga nu mijnheer Hammer halen,<br />

vroeg ze. „Gauw nou!"<br />

Alle ruwheid et. roodheid, pukkeltje»<br />

en uitsla«, wor<strong>de</strong>n weggenomen door<br />

Doom 30-60-90 cl. Tube »0 et<br />

Bi) Apoth- en Oroglitee PUROL<br />

- 15 -<br />

Foto Godfr. <strong>de</strong> Groot<br />

MIMI<br />

<strong>de</strong> st^r van <strong>de</strong> Bo uwmeester-revue.<br />

Bill leek verbaas<strong>de</strong>r dan ooit.<br />

Goed, ik zal het doen," beloof<strong>de</strong><br />

„Ik, woe<strong>de</strong>nd op jou!" riep hij uit.<br />

Craft, „maar als mijnheer Fuchs soms<br />

Waarom zou ik woe<strong>de</strong>nd op je zijn,<br />

boven komt, vóórdat ik terug ben, ver-<br />

'Äs het niet was omdat je mijn brietel<br />

het hem dan <strong>in</strong> geen geval.<br />

ven niet hebt beantwoord en je mij<br />

Craft stak <strong>de</strong> gang over en klopte<br />

twee jaar lang <strong>de</strong> ^ heele wereld hebt<br />

aan <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur van <strong>de</strong> kamer tegenover<br />

die van mijnheer Buil. Hij fluister<strong>de</strong><br />

doen rondtrekken ?"<br />

Jim Hammer wierp een laatsten<br />

eenige oogenblikken met Hammer.<br />

zenuwachtigen blik door <strong>de</strong> kamer. Er<br />

„Wil hij me spreken?" riep <strong>de</strong>ze uit.<br />

was nergens een revolver te bespeuren.<br />

„Waar? In dit hotel?"<br />

Er was ook niets dreigends <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

„Ja. Er is een misverstand <strong>in</strong> het<br />

houd<strong>in</strong>g of <strong>de</strong> stem van zijn compagspel<br />

geweest, mijnheer Hammer," vernon.<br />

Noch zag hij een uitpuilen<strong>de</strong> dikte<br />

zeker<strong>de</strong> Craft hem. „Daar ben ik zeker<br />

van een of an<strong>de</strong>r wapen <strong>in</strong> diens zak^<br />

van Uw compagnon is een aardige<br />

Hij stak eenigsz<strong>in</strong>s aarzelend zijn hand<br />

kerel en heelemaal niet wraakzuchtig.<br />

uit en voel<strong>de</strong> ze krachtig gedrukt door<br />

Hij zoowel als zijn zuster willen u graag<br />

vriendschappelijk spreken."<br />

<strong>de</strong>n an<strong>de</strong>r.<br />

„Ik heb niet mooi tegenover je ge-<br />

,Norma!" riep mijnheer Hammer uit.,<br />

daan, Jim," zei Bill ne<strong>de</strong>rig.<br />

„Je wilt toch niet zeggen, dat die ook<br />

Omdat je me nagezeten hebt, be-<br />

'hier is, kerel?"<br />

doel je? Dat is nog niets vergeleken<br />

„Ze is hier met haar broer. Aan<br />

bij hetgeen ik heb gedaan, Bill. Maar<br />

<strong>de</strong>n overkant van <strong>de</strong> gang."<br />

er is werkelijk geen oogenblik geweest,<br />

Mijnheer Hammer leg<strong>de</strong> zijn beven<strong>de</strong><br />

dat ik er geen spijt van heb gehad.<br />

v<strong>in</strong>gers op Crafts arm. „Norma zal.<br />

wel zorgen, dat hij niet kwaad wordt,<br />

Je weet, vat ik heb gedaan en Norma<br />

zal het zeker ook wel weten. Toen ik<br />

verklaar<strong>de</strong> hij. j.Zij was altijd <strong>de</strong> vre<strong>de</strong>het<br />

Zui<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong>el koos, waren er<br />

stichtster. Norma hier! Maar is.dät<br />

nieuwe bronnen gaan loopen!"<br />

even fijn!" , „Ze liepen niet lang," zei Buil grim-<br />

Ze staken <strong>de</strong> gang over en tra<strong>de</strong>n<br />

mig. „Je mag van geluk spreken, dat<br />

<strong>de</strong> kamer van mijnheer Buil b<strong>in</strong>nen.<br />

je jouw <strong>de</strong>el tijdig hebt verkocht! Die<br />

Deze liep met groote passen op en<br />

neer en draai<strong>de</strong> zich met een ruk om<br />

olie daar was maar larie!" m<br />

toen hij <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur hoor<strong>de</strong> opengaan.<br />

„Wat zeg je daar?" vroeg Jim.<br />

„Larie, zeg ik je," grom<strong>de</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r.<br />

Norma snel<strong>de</strong> toe. Ze stak haar bei<strong>de</strong><br />

„Ik had er mee geknoeid. Ik, kerel.<br />

han<strong>de</strong>n uit, en Jim drukte ze hartelijk.<br />

Ik, die zoo eerlijk was als goud, zoo-<br />

Er waren tranen <strong>in</strong> zijn oogen. Upeens<br />

lang ik arm was, maar die een schurk<br />

was hij niet bang meer.<br />

werd, toen ik rijk was. Ik wil<strong>de</strong>, dat<br />

„Norma," mompel<strong>de</strong> hij. „O, dat is<br />

iii het Zui<strong>de</strong>n zou kiezen, Jim. Ik wist,<br />

heerlijk. Normal"<br />

waar <strong>de</strong> olie zat. Ik had ze <strong>in</strong> het<br />

.Goeie, ouwe Jim!" zei het meisje.<br />

Noor<strong>de</strong>n gevon<strong>de</strong>n, voor ik wegg<strong>in</strong>g<br />

Toen g<strong>in</strong>g ze opzij. Bill <strong>de</strong>ed een<br />

naar New-York, maar ik wü<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

paar stappen naar vgren. De bei<strong>de</strong><br />

bronnen daar niet aanboren voor jij<br />

vroegere compagnons keken elkaar recht<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong> oogen. De uitdrukk<strong>in</strong>g van hun<br />

gekozen hadtl"<br />

„Hè?" riep Jim verbaasd uit.<br />

gezichten was onbeschrijfelijk.<br />

"jij kreeg tweehon<strong>de</strong>rdduizend dol-<br />

„Billl" stamel<strong>de</strong> Jim. „Dus je bent<br />

lar" voor jouw <strong>de</strong>el," vervolg<strong>de</strong> Bill<br />

niet woe<strong>de</strong>nd op me?"<br />

______<br />


Bull, „en het was een prachtprijs, maac<br />

ik kreeg vier en een half hon<strong>de</strong>rd-<br />

duizend voor het mijne. Het jouwe was<br />

het geld niet waard. Jij bedroog die<br />

prospectors zon<strong>de</strong>r dat je het wist!"<br />

Er verscheen een vergenoeg<strong>de</strong> grijns<br />

op Jims .gezicht.<br />

„Heb ik ze voor <strong>de</strong>n gek gehou<strong>de</strong>n,-<br />

Bill?' vroeg hij. „Gossie, Bill! Een<br />

van hen was Crook, <strong>de</strong> beken<strong>de</strong> olie-<br />

magnaat! Die afzetter!"<br />

Ook over het angstige gezicht van<br />

BUI gleed nu een glimlach.<br />

„Alsof ik dat niet wist! Dat is nog<br />

het ecnige, waar ik <strong>in</strong> die twee jaar<br />

om heb kunnen lachen. Maar iuister<br />

eens, Jim. Ik ben een schurk geweest.<br />

Nauwelijks echter was <strong>de</strong> besliss<strong>in</strong>g ge-<br />

vallen, of ik kreeg er spijt van. Toen;<br />

kwam Norma het te hooren en ze<br />

maakte dat ik geen leven meer had.<br />

Daarom probeer<strong>de</strong>n we je te v<strong>in</strong><strong>de</strong>n'.<br />

Maar, kerel, wat kon<strong>de</strong>n we meer doen<br />

dan je overal nareizen ? Ik huur<strong>de</strong> zelfs<br />

een <strong>de</strong>tective om je te v<strong>in</strong><strong>de</strong>n... Waar-<br />

om heb je echter nooit op mijn brieven<br />

geantwoord ?"<br />

„Ik heb nooit een brief'van je ge-<br />

kregen," verklaar<strong>de</strong> Jim. „Maar waar-<br />

om stuur<strong>de</strong> jij me steeds <strong>de</strong> dreigendste<br />

telegrammen ?"<br />

„Dreigen<strong>de</strong> telegrammen? Ik heb je<br />

nooit meer een telegram gestuurd s<strong>in</strong>ds<br />

Ik uu New-York ben teruggekomen,"<br />

Craft, die wat terzij<strong>de</strong> rustig naar<br />

<strong>de</strong> conversatie tusschen <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> vroe-<br />

gere compagnons had zitten luisteren,<br />

meen<strong>de</strong> dat het nu tijd was om tusschen-<br />

bei<strong>de</strong> te komen.<br />

„Kijk eens," zei hij, „ik geloof, dat<br />

ik <strong>de</strong> zaak begrijp. Het is Fuchs, die<br />

julke van elkaar gehou<strong>de</strong>n heeft. Hij<br />

EUQÈNE, EUGENE EN EUQÈNIE<br />

Blijspel door E. VETERMAN, en: „Men schrijft ons", ook van <strong>de</strong>zen auteur<br />

Louis Gimbenr, Mary Dresselhuys en Jan van Ees <strong>in</strong> „Eugene, Eugene en Eugenie".<br />

T, . , , . ^«"o w - Coret, 's-Gravenfiape).<br />

Bei<strong>de</strong> stukken zijn uit<strong>in</strong>gen van het man, Eugène Sr. on<strong>de</strong>r het oog brenet<br />

speelsch vernuft van <strong>de</strong>n begaaf<strong>de</strong>n dat hij op zijn leeftijd geen recht mee;<br />

regisseur, <strong>de</strong>corateur, auteur die „<strong>de</strong> la heeft 'een jonge vroiw 1eS huweliik ?e<br />

haute <strong>de</strong> sa gran<strong>de</strong>ur"... als geestig vragen! En dat het dus zUn nUcS<br />

mensch ons om gevalletjes, eigenlijk is zich terug te trekken ten dn<strong>de</strong> het<br />

van ntemendal, ons wil aten amuseeren geluk van Sjn zoon niet n ïen 4g<br />

en... daann z n z<strong>in</strong> kniet. te staan. ë<br />

en... daar<strong>in</strong> z'n z<strong>in</strong> krijgt.<br />

Voor het recht van <strong>de</strong> jeugd komt<br />

De va<strong>de</strong>r-rol werd op voortreffelijke<br />

het blijspel met <strong>de</strong> drie E's op.<br />

wijze door Louis Gimberg vervuld, ter-<br />

Veterman, Veterman, hoe lang zal het wijl Jan van Ees als <strong>de</strong> zoon en Mary<br />

nog duren, dat ge almaar opTcomt voor<br />

Dresselhuys als <strong>de</strong> aangebe<strong>de</strong>ne hem<br />

het recht van <strong>de</strong> jeugd<br />

op verdienstelijke wijze tot tegenspelers<br />

geschreven, zoo graag verschuur, heeft vervul<strong>de</strong>. De overige rolenwarenzïïr<br />

Bocrjtkr" n00dig ' ldcl ■ , • r" 2 ' A " to " Roemer SS<br />

v-nJL ■ ■■ ■ niet ve el gelegenheid gegeven werd zi<strong>in</strong><br />

Eugene is een vrij jonge va<strong>de</strong>r talenten te toonen J<br />

(etiket rijpere jeugd). De eenacter „Men schrijft ons " is<br />

Eugene is ook een zoon van dien va<strong>de</strong>r. een geestig stukje. Een aardige parodJ<br />

Eugenie, ge hebt het allang gesnapt, oj> het wfrk v<strong>in</strong> <strong>de</strong>n tooned crocus<br />

en Kros n ) le v ] e e rlicM arOP ^ EUgène ' S D \'^r van <strong>de</strong> kranf komt vol<br />

(en gros) verliefd zijn. enthousiasme thuis. Het stuk en het<br />

het licht'T V Ct ' k0 r dat al aan ^ dat hi i z o~ 1<br />

Redactie „Het Weekblad , Galge-<br />

watèr 22, Lei<strong>de</strong>n.<br />

Ond^r <strong>de</strong> goe<strong>de</strong> oplossers verloten wij<br />

een prijs van / 2.50 en vijf troostprijzen.<br />

mtt<br />

In een lange rij ston<strong>de</strong>n <strong>de</strong> bezoekers<br />

te wachten voor het bioscoop-theater.<br />

Mid<strong>de</strong>n <strong>in</strong> <strong>de</strong> file stond een buitengewoon<br />

dikke heer en voor hem een snibbige<br />

ou<strong>de</strong> dame, die telkens met booze blik-<br />

ken naar <strong>de</strong>n dikzak omkeek. E<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk<br />

keer<strong>de</strong> zij zich woe<strong>de</strong>nd tegen hem en<br />

snauw<strong>de</strong> :<br />

„Gunst, man, hou' toch op met dat<br />

duwen 1" ,.,■,, *<br />

Pardon, mevrouw, luid<strong>de</strong> het ant-<br />

woord. „Ik duw<strong>de</strong> niet. Ik zuchtte alleen<br />

maar."<br />

De jongeman had <strong>de</strong>n va<strong>de</strong>r zijner<br />

aaneebe<strong>de</strong>ne te spreken gevraagd om<br />

hem <strong>de</strong> groote kwestie voor te leggen.<br />

Het meisje wachtte zenuwachtig m <strong>de</strong>n<br />

salon. Toen <strong>de</strong> jongeman e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk terug<br />

kwam, vloog zij hem angstig tegemoet,<br />

een onuitgesproken vraag <strong>in</strong> haar oogen.<br />

Nou "zei <strong>de</strong> rid<strong>de</strong>r, „je va<strong>de</strong>r vroeg<br />

mij' hoé 't er met mijn f<strong>in</strong>anciën voor<br />

stond en toen heb ik hem verteld, dat<br />

ik vijf hon<strong>de</strong>rd gul<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> bank heb-<br />

„En wat zei hij daarvan ?" _<br />

„Hij heeft ze van mij geleend.<br />

Wat kost het om van <strong>de</strong>n eenen man<br />

te 'schei<strong>de</strong>n en met <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>ren te trou-<br />

wen ?" ., . ,<br />

't Spijt mij, mevrouw, ik weet met,<br />

hoe <strong>de</strong> wisselkoersen op 't oogenblik<br />

staan."<br />

Nu heb ik toch een super-optimist<br />

ontmoet vandaag," zei <strong>de</strong> advocaat tot<br />

zijn vrouw.<br />

„Wat was er met hem ? vroeg zijn<br />

vrouw. ,<br />

Die wou mij nu eens er tusschen<br />

nemen," vertel<strong>de</strong> <strong>de</strong> echtgenoot. „De<br />

kerel was b-schuldigd van 't vervalschen<br />

van bankbiljetten. Ik heb hem met suc-<br />

ces ver<strong>de</strong>digd, en hij is vrijgesproken.<br />

En laat nou die brutale vent mvj met<br />

die banknoten willen betalen!"<br />

METRO<br />

MAYER<br />

EEN<br />

'KLASSE APART<br />

- 15 -<br />

„Waarom zit je zoo <strong>in</strong> <strong>de</strong>n put f<br />

"ik schreef mijn oom en zei hem, cut<br />

ik "geld moest hebben om <strong>de</strong> reken<strong>in</strong>g<br />

van mijn kleermaker te betalen en nou<br />

stuurt hij me vandaag <strong>de</strong> gekwiteer<strong>de</strong><br />

reken<strong>in</strong>g."<br />

„Vertel eens, lieve, hoe ben je er <strong>in</strong><br />

geslaagd, je meisje altijd zoo vroeg te<br />

laten opstaan ?"<br />

Ja dat was heel slim van mij. ik<br />

heb gemaakt, dat zij zich met <strong>de</strong>n melk-<br />

boer verloof<strong>de</strong>."<br />

,Ik hoor, dat <strong>de</strong> jonge dokter Smit een<br />

uitsteken<strong>de</strong> praktijk moet hebben en dat<br />

er bijna <strong>de</strong>n heelen dag auto's voor zijn<br />

<strong>de</strong>ur staan."<br />

„Ja, dat laatste is werkelijk waar.<br />

Voor zijn huis is een parkeerterre<strong>in</strong>."<br />

De nieuw geëngageer<strong>de</strong> zangeres komt<br />

zich bij <strong>de</strong>n criticus beklagen over zijn<br />

oor<strong>de</strong>el. „Begrijpt u toch, mijnheer, zoo<br />

zegt ze, „mijn stem is mijn gansche<br />

vermogen."<br />

„Troost u, mevrouw, antwoordt <strong>de</strong><br />

criticus, „armoe<strong>de</strong> is geen schan<strong>de</strong> !"<br />

„Hij zwoer, dat hij zich voor het hoofd<br />

zou schieten, als ik zijn aanzoek wei-<br />

ger<strong>de</strong>."<br />

„En wat heb je gedaan ?<br />

„Zijn leven gered I"<br />

Hij: „Bent u getrouwd?'^<br />

Zij: „Dat zijn mijn zaken."<br />

Hij : „En ho2 staan <strong>de</strong> zaken ?"<br />

Er was uitverkoop en het was razend<br />

druk toen een kle<strong>in</strong> jongetje <strong>de</strong>n w<strong>in</strong>kel<br />

b<strong>in</strong>nentrad en aan <strong>de</strong>n bedien<strong>de</strong> achter <strong>de</strong><br />

toonbank om een „slap heerenboojd<br />

vroeg.<br />

De bedien<strong>de</strong> glimlachte en wees op<br />

zijn eigen boord, dat toevallig slap<br />

was. „Bedoel je zoo een, vent ?"<br />

„Nee," zei het jongetje, „een schoone!<br />

DE OPLOSSINC<br />

Vraag hon<strong>de</strong>rd en zes.<br />

Een ikon is een afbeeld<strong>in</strong>g van een<br />

heilige, hetzij een schil<strong>de</strong>rij, hetzij een<br />

beeld, dat men <strong>in</strong> Grieksch-Kathoheke<br />

kerken of gez<strong>in</strong>nen aantreft.<br />

Na lot<strong>in</strong>g viel <strong>de</strong> hoofdprijs ten <strong>de</strong>el<br />

aan <strong>de</strong>n heer P. <strong>de</strong> Rijk te Rotterdam,<br />

wien wij hierme<strong>de</strong> gclukwenschen.<br />

De troostprijzen verwierven <strong>de</strong> heer<br />

\ Tappert te t>en Haag ; Mevrouw A. L.<br />

Walter-Martens te Rijswijk; <strong>de</strong> heer<br />

f A. M. Peters te Deventer ; <strong>de</strong> heer<br />

C. P. Dyser<strong>in</strong>ck te Zaandam en mejuf-<br />

frouw D" Smith te Amsterdam.


Liane Haid en Waller Janssen.<br />

De hoflïapper aan <strong>de</strong>n arbeid.<br />

- 16<br />

Jozef II. Keizer van Oostenrijk, van<br />

een Oostenrijk, waar vroolijkheid en<br />

onbezorgdheid heerschen, houdt<br />

audiëntie.<br />

Men komt hem verwijten, dat hij <strong>de</strong>n<br />

Augarten. vroeger slechts toegankelijk voor<br />

enkele uitverkorenen, die een zeker aantal<br />

kwartieren op hun blazoen had<strong>de</strong>n, voor het<br />

volk heeft opengesteld. Fi done <strong>in</strong><br />

één tu<strong>in</strong> met je bakker, kleermaker en<br />

slager!<br />

Jozef II v<strong>in</strong>dt, dat ie<strong>de</strong>r mensch gelijke<br />

rechten op mooie natuur en frissche lucht<br />

moet hebben. Als hijzelf alleen <strong>in</strong> gezelschap<br />

van zijns gelijken zou willen zijn, zou hij<br />

moeten afdalen <strong>in</strong> <strong>de</strong>n Capus<strong>in</strong>er Gruft, <strong>de</strong>n<br />

grafkel<strong>de</strong>r zijner voorva<strong>de</strong>ren.<br />

De volgen<strong>de</strong> gast op <strong>de</strong> audiëntie verzoekt<br />

om pensioen. Hij is oud en stram en ver-<br />

grijsd <strong>in</strong> 's Keizers dienst als postmeester van<br />

<strong>de</strong> Oostenrijksche rijkspost.<br />

Zijn verzoek wordt <strong>in</strong>gewilligd, terwijl<br />

Jozef hem op <strong>de</strong> schou<strong>de</strong>rs klopt en zegt:<br />

„Ik benijd je, ouwe heer! Kon ik er ook<br />

maar eens een tijdje mee uitschei<strong>de</strong>n". De<br />

wereldwijze, ou<strong>de</strong> postmeester raadt zijn<br />

keizer aan, om eens wat vermaak te zoeken<br />

op het terre<strong>in</strong>, waar hij als postmeester het<br />

beste thuis is; eenige dagen <strong>de</strong> wij<strong>de</strong> wereld<br />

<strong>in</strong> per postkoets hiengt vaak een schat van<br />

avonturen, nieuwe i<strong>de</strong>eën en vroolijkheid.<br />

„Op zulk een i<strong>de</strong>e zou geen van mijn ho-<br />

vel<strong>in</strong>gen, zelfs mijn adjudant Rosenberg niet,<br />

gekomen zijn!" zegt Jozef. Hij brandt van<br />

verlangen om te vertrekken en enkele uren<br />

later gaan keizer en adjudant samen <strong>de</strong> wij<strong>de</strong><br />

wereld <strong>in</strong>.<br />

Reeds <strong>in</strong> <strong>de</strong>n postwagen beg<strong>in</strong>t het avon-<br />

tuurlijke, want een jong paartje is <strong>in</strong> het<br />

hoekje van <strong>de</strong>n wagen gekropen om te<br />

trachten samen een engagement aan het<br />

Kon<strong>in</strong>klijk Theater te krijgen. Bij het post-<br />

huis <strong>in</strong> Gr<strong>in</strong>z<strong>in</strong>g heerschen leven en bedrij-<br />

vigheid. Het is kermis, schuttersfeest, en het<br />

dorp, an<strong>de</strong>rs zoo rustig, is thans <strong>in</strong> rep en<br />

roer. Poëzie en dramatiek zijn overal. Liesel,<br />

•-<br />

kle<strong>in</strong>dochter van <strong>de</strong>n postmeester, is een<br />

psSchoone, zooals er niet veel zijn. Als<br />

<strong>in</strong> gesprek komt met Jozef II. die als ge-<br />

on burger bij haar b<strong>in</strong>nengeslopen is, ver-<br />

: ze vol enthousiasme, dat ze <strong>in</strong><strong>de</strong>rtijd door<br />

i keizer zelf ten doop is gehou<strong>de</strong>n.<br />

Ze vertelt haar eigen leven: dat ze een<br />

gdvriend heeft (ook een Jozef), die graag<br />

t haar wil trouwen, doch dat haar va<strong>de</strong>r<br />

rijken huwelijkscandidaat voor haar<br />

;ft, die natuurlijk niet <strong>in</strong> haar smaak valt.<br />

Intusschen is <strong>de</strong> avond gevallen. Alles<br />

it naar <strong>de</strong> kermis, amuseert zich <strong>in</strong> schiet-<br />

t, draaimolen en beestenspel.<br />

De prijsw<strong>in</strong>naar on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> schutters is <strong>de</strong><br />

n, dien Liesels va<strong>de</strong>r voor haar bestemd<br />

:ft. Het meisje wordt gedwongen met hem<br />

dansen, doch haar keizerlijke vriend-komt<br />

schenbei<strong>de</strong>n en raadt haar aan haar ko-<br />

i'klijken peetva<strong>de</strong>r om raad te vragen.<br />

Nog dienzelf<strong>de</strong>n nacht zal men terug naar<br />

eenen gaan, doch er is geen postwagen op<br />

: late uur. Liesel weet raad: zij zal <strong>de</strong><br />

stkoets rij<strong>de</strong>n. Het avontuur gaat voort:<br />

n hobbelen<strong>de</strong> postwagen, twee gelukkige<br />

mschen <strong>in</strong> een heerlijken zomernacht,<br />

een, niet twee, ook het an<strong>de</strong>re paartje, dat<br />

ar <strong>de</strong>n Keizerlijken Schouwburg zal solli-<br />

eeren, zit <strong>in</strong> <strong>de</strong>n wagen.<br />

Het eenvoudige landmeisje wordt <strong>in</strong> een<br />

achtig audiëntiekleed gestoken, om haar<br />

tizer om raad te vragen, omtrent haar harts-<br />

ngelegenhe<strong>de</strong>n. Spoedig zal Liesels tee<strong>de</strong>re<br />

ylle e<strong>in</strong>digen met <strong>de</strong> har<strong>de</strong> werkelijkheid,<br />

aar niet vóór zij gezien heeft, wie haar<br />

ibeken<strong>de</strong> vriend is en hoe hij alom vereerd<br />

ordt.<br />

Hoc zal dit alles e<strong>in</strong>digen? Tee<strong>de</strong>r, wee-<br />

loedig, met een her<strong>in</strong>ner<strong>in</strong>g aan eenige<br />

ooie uren en met <strong>de</strong> bevor<strong>de</strong>r<strong>in</strong>g van Jozef,<br />

:n jeugdvriend, tot postmeester. Nu kan<br />

iets Liesels huwelijk meer <strong>in</strong> <strong>de</strong>n weg staan.<br />

De keizer heeft zijn postwagen-avontuur<br />

rleefd; hij zet zich voor <strong>de</strong> piano en ztngt:<br />

Schön ist die Welt, wenn die Rosen noch<br />

lühen".<br />

IN DE liOOFDROLLEN<br />

D^LTERJAN5SE<br />

In het huis van <strong>de</strong>n postmeester.<br />

Walter Janssen (Keizer Jozef II) en Liane Haid (Liesel).<br />

.■ ■ ■<br />

-17 -


•<br />

BOVEN- EN ONDERWERELD<br />

Het gebeur<strong>de</strong> eenige jaren gele<strong>de</strong>n, te<br />

New-York. Even na mid<strong>de</strong>rnacht ver-<br />

laten eenige jongelui hun club, waar zij<br />

met kaarten <strong>de</strong>n avond h3bben doorge-<br />

bracht. Opgewekt pratend begeven zij<br />

zich'huiswaarts tot ze zich opeens, <strong>in</strong> een<br />

tamelijk stille straat, aangehou<strong>de</strong>n zien<br />

door een viertal kerels, die dreigend hun<br />

revolvers op hen richten. Kort kl<strong>in</strong>kt het<br />

bevel : „Han<strong>de</strong>n op !" en nog eer <strong>de</strong> jon-<br />

gelui van hun verbaz<strong>in</strong>g zijn bekomen,<br />

zijn twee <strong>de</strong>r boeven reeds bezig hen te<br />

ontlasten van hun portefeuille, horloge<br />

en an<strong>de</strong>re voorwerpen van waar<strong>de</strong>, ter-<br />

wijl <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re „gangsters" hen met<br />

hun wapens <strong>in</strong> bedwang hou<strong>de</strong>n ....<br />

Een <strong>de</strong>tective, die op weg naar huis is,<br />

passeert <strong>de</strong> straat en ziet <strong>de</strong> boroov<strong>in</strong>g,<br />

die <strong>in</strong> zijn onmid<strong>de</strong>llijke nabijheid plaats<br />

v<strong>in</strong>dt. Zon<strong>de</strong>r zicheenoogenblik te be<strong>de</strong>n-<br />

ken sluipt hij er heen, maar een <strong>de</strong>r boe-<br />

ven is door een blik <strong>in</strong> <strong>de</strong> oogen van zijn<br />

slachtoffer opmerkzaam gewor<strong>de</strong>n, keert<br />

zich om en schiet <strong>de</strong>n <strong>de</strong>tective neer ....<br />

Zijn drie collega's nemen ijl<strong>in</strong>gs <strong>de</strong> vlucht<br />

en terwijl <strong>de</strong> <strong>de</strong>tective zich doo<strong>de</strong>lijk<br />

gewond op het trottoir om en om wen-<br />

telt, vergeefs trachtend zijn revolver af<br />

te schieten, neemt ook <strong>de</strong> boef, die gescho-<br />

ten heeft, <strong>de</strong> vlucht, doch heeft het onge-<br />

luk zich hierbij te verwon<strong>de</strong>n, zoodat hij<br />

een bloedspoor nalaat. Hierdoor kunnen<br />

<strong>de</strong> op het geluid <strong>de</strong>r schoten toegesnel<strong>de</strong><br />

agenten hem volgen. Hij blijkt nog geen<br />

vijf m<strong>in</strong>uten van <strong>de</strong> plaats van <strong>de</strong>n aan-<br />

slag verwij<strong>de</strong>rd te wonen, ergens <strong>in</strong> een<br />

huurkazerne, op <strong>de</strong> <strong>de</strong>r<strong>de</strong> verdiep<strong>in</strong>g, en<br />

terwijl <strong>de</strong> <strong>de</strong>tective, die <strong>in</strong>mid<strong>de</strong>ls reeds<br />

is overle<strong>de</strong>n — <strong>de</strong> man was door vijf ko-<br />

gels getroffen, waarvan twee zijn hart<br />

had<strong>de</strong>n doorboord, — door <strong>de</strong> politie-<br />

ambulance naar het hoofdbureau wordt<br />

vervoerd, lichten een zestal agenten <strong>de</strong>n<br />

da<strong>de</strong>r van zijii bed. Deze blijkt eveneens<br />

ernstig gewond te zijn en zooveel bloed<br />

te hebben verloren, dat hij niet eens <strong>de</strong><br />

kracht heeft om. als hij <strong>de</strong> agenten ziet<br />

b<strong>in</strong>nenkomen, zijn revolver te grijpen,<br />

die on<strong>de</strong>r zijn hoofdkussen lag .... Als<br />

een ben<strong>de</strong> wolven vallen <strong>de</strong> agenten op<br />

hem aan, ondanks <strong>de</strong> protesten van zijn<br />

vrouw, die juist bezig was zoo goed en<br />

zoo kwaad als het g<strong>in</strong>g zijn wond te ver-<br />

b<strong>in</strong><strong>de</strong>n. Maar <strong>de</strong> „cops" schuiven haar<br />

ruw opzij en sluiten haar, omdat ze beg<strong>in</strong>t<br />

te huilen en te slaan, <strong>in</strong> <strong>de</strong> zijkamer.<br />

De nacht is koud en <strong>de</strong> „misdadiger"<br />

ligt zoo goed als ongekleed te bed. Men<br />

gunt hem echter niet <strong>de</strong>n tijd zich aan te<br />

klec<strong>de</strong>n, maar pakt hem bij zijn beenen<br />

en trekt hom zoo uit zijn bed, zoodat zijn<br />

hoofd met een smak op <strong>de</strong>n grond bonst.<br />

Vervolgens wordt hij naar het portaal,<br />

tot boven aan <strong>de</strong> trap, gesleurd. Daar zet<br />

men hem overe<strong>in</strong>d, geeft hem een duw<br />

<strong>in</strong> zijn rug en twee secon<strong>de</strong>n later ligt hij<br />

bene<strong>de</strong>n, op het portaal <strong>de</strong>r tweetle ver-<br />

diep<strong>in</strong>g. Hier herhaalt zich het spelletje<br />

en op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wijze „daalt" <strong>de</strong> man, die<br />

<strong>in</strong>mid<strong>de</strong>ls zijn bewustzijn heeft verloren,<br />

<strong>de</strong> volgen<strong>de</strong> trap af. De metho<strong>de</strong> blijkt<br />

doeltreffend en voor <strong>de</strong> agenten we<strong>in</strong>ig<br />

vermoeiend en na eenige m<strong>in</strong>uten ligt <strong>de</strong><br />

misdadiger voor <strong>de</strong> straat<strong>de</strong>ur, ongekleed<br />

De Amerikaansche politie en haar metho<strong>de</strong>n. — Hoe zij haar collega's wreekt.<br />

en bewusteloos <strong>in</strong> <strong>de</strong>n kou<strong>de</strong>n Maart-<br />

nacht. Op hun gemak verwij<strong>de</strong>ren eenige<br />

agenten zich tene<strong>in</strong><strong>de</strong> om een ambu-<br />

lance te telefoneeren. Toevallig passeert,<br />

een dokter van <strong>de</strong>n Hulpdienst met zijn<br />

ziekenauto e i biedt aan, <strong>de</strong>n zwaargewon-<br />

<strong>de</strong>, die veel op een bebloe<strong>de</strong>n bun<strong>de</strong>l<br />

on<strong>de</strong>rkleeren lijkt, mee te nemen naar het<br />

ziekenhuis. Maar het aanbod wordt van<br />

<strong>de</strong> hand gewezen. „Onze eigen ambu-<br />

lance kan ie<strong>de</strong>r oogenblik hier zijn,"<br />

krijgt hij ten antwoord. „En als die voor<br />

niets komt, krijgen we moeilijkhe<strong>de</strong>n."<br />

Bijna een half uur heeft <strong>de</strong> moor<strong>de</strong>naar<br />

op <strong>de</strong> stoep <strong>in</strong> <strong>de</strong> kou<strong>de</strong> gelegen, als e<strong>in</strong>-<br />

<strong>de</strong>lijk <strong>de</strong> politie-ambulance verschijnt.<br />

De man wordt er <strong>in</strong> gela<strong>de</strong>n en . . . niet<br />

naar het ziekenhuis, doch naar het hoofd-<br />

bureau van politie gere<strong>de</strong>n, waarheen<br />

<strong>in</strong>mid<strong>de</strong>ls ook <strong>de</strong> door hem gedoo<strong>de</strong> <strong>de</strong>tec-<br />

tive is vervoerd. Daar aangekomen, wordt<br />

hij op een draagbaar gelegd en op <strong>de</strong><br />

zaal gebracht, waar men voorloopig het<br />

lichaam van zijn slachtoffer heeft opge-<br />

baard. Als men dit passeert, tillen <strong>de</strong><br />

agenten <strong>de</strong>n brancard, waarop <strong>de</strong> <strong>in</strong>tus-<br />

schen van kou<strong>de</strong> weer tot bewustzijn<br />

teruggekeer<strong>de</strong> misdadiger is gelegen, zoo<br />

hoog mogelij k op en ,,louter door een onge-<br />

luk", laat men hem kantelen ! Met een<br />

smak valt <strong>de</strong> man op <strong>de</strong>n grond, waar hij<br />

krimpend van pijn blijft liggen. Onmid-<br />

<strong>de</strong>llijk vallen nu <strong>de</strong> agenten, bij wie zich<br />

nu ook <strong>de</strong> collega's van <strong>de</strong>n <strong>de</strong>tective<br />

gevoegd hebben, als hyena's op hem aan.<br />

Met alles wat men <strong>in</strong> han<strong>de</strong>n kan krijgen,<br />

wordt hij afgeranseld en agenten en<br />

<strong>de</strong>tectives, die nog nooit zóó eendrachtig<br />

zijn geweest en zóó goed hebben saamge-<br />

werkt, hou<strong>de</strong>n er pas mee op, wanneer ze<br />

niet meer kunnen en ze transpireerend en<br />

hijgend op een stoel neervallen. Het<br />

slachtoffer geniet nu eenige oogenblik-<br />

ken rust en krijgt het zóó koud, dat hij<br />

rillend om een <strong>de</strong>ken smeekt.<br />

„Ik zal je helpen," zegt een <strong>de</strong>r <strong>de</strong>tec-<br />

tives en neemt het bebloe<strong>de</strong> laken, waar-<br />

on<strong>de</strong>r zijn vermoor<strong>de</strong> collega, die <strong>de</strong><br />

kou<strong>de</strong> tóch niet meer voelt, ligt en gooit<br />

dit over <strong>de</strong>n misdadiger heen. Deze rilt<br />

van afschuw en schuift het met moeite<br />

van zich af. Door <strong>de</strong>ze beweg<strong>in</strong>g ziet men,<br />

dat <strong>de</strong> wond, die hij zichzelf bij ongeluk<br />

had toegebracht, niet meer bloedt, doch<br />

dichtgetrokken is. Een <strong>de</strong>r agenten ver-<br />

dwijnt nu <strong>in</strong> een lokaal er naast, zoekt<br />

daar een <strong>de</strong>r sterkste politieknuppels uit<br />

en geeft er zoo'n hevigen slag mee op <strong>de</strong><br />

wond, dat <strong>de</strong>ze opnieuw openspr<strong>in</strong>gt en<br />

het bloed <strong>in</strong> het rond spuit ....<br />

Dit brengt een an<strong>de</strong>r op een nieuw i<strong>de</strong>e.<br />

„Het kost me wel een sigaar," zegt hij,<br />

„maar ik heb ze er graag voor over !"<br />

Hij steekt een sigaar aan, trekt ze rood-<br />

gloeiend, zoodat er een groote klomp<br />

vuur aan zit en ... . dooft <strong>de</strong>ze dan <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> wond ! De an<strong>de</strong>ren v<strong>in</strong><strong>de</strong>n dit wel een<br />

uitv<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g en mikken hun sigaretten<br />

naar <strong>de</strong>n man, die zoo goed als ontkleed<br />

op <strong>de</strong>n grond ligt en laten ze op zijn<br />

lichaam langzaam ver<strong>de</strong>r afbran<strong>de</strong>n, ter-<br />

wijl <strong>de</strong> ongelukkige te uitgeput is om zich<br />

te verroeren.<br />

Wreed ? — Ja, onmènschelijk wreed,<br />

- 18 -<br />

zooals trouwens alles wat men <strong>de</strong>n „gang-<br />

ster" had laten on<strong>de</strong>rgaan wreed was,<br />

maar men vergete niet:<br />

dat <strong>de</strong> man reeds verschei<strong>de</strong>ne jonge<br />

agenten, die <strong>in</strong> zijn buurt alleen op post<br />

ston<strong>de</strong>n, met een mes had aangevallen;<br />

dat hij verschillen<strong>de</strong> an<strong>de</strong>re misda<strong>de</strong>n<br />

had gepleegd, zon<strong>de</strong>r dat men het<br />

had kunnen bewijzen, zoodat hij er dus<br />

nooit voor gestraft was, en<br />

dat <strong>de</strong> <strong>de</strong>tective, dien hij had vermoord,<br />

zoowel bij zijn on<strong>de</strong>rgeschikten als zijn col-<br />

lega's zeer gezien en bem<strong>in</strong>d was, en dat hij<br />

vermoord was tij<strong>de</strong>ns <strong>de</strong> uitoefen<strong>in</strong>g van<br />

zijn plicht, iets waaraan ie<strong>de</strong>re agent en<br />

ie<strong>de</strong>re <strong>de</strong>tective <strong>in</strong> New-York bijna dage-<br />

lijks bloot staat, dank zij <strong>de</strong> enorme ver-<br />

breid<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r „gangs".<br />

Terwijl <strong>de</strong>tectives en agenten zitten<br />

uit te blazen en zich on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hand oefe-<br />

nen <strong>in</strong> het mikken met halfopgebran<strong>de</strong><br />

sigaretten — <strong>de</strong> kunst is, om ze óp of zoo<br />

dicht mogelijk bij <strong>de</strong> wond te krijgen —<br />

passeert een <strong>de</strong>r hoogere politie-ambte-<br />

naren, die aan <strong>de</strong>rgelijke „afstraff<strong>in</strong>gen"<br />

nooit <strong>de</strong>elnemen. Onbekend is hij er ech-<br />

ter niet mee en <strong>de</strong>n gemoedsstaat, waar<strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren verkeeren, begrijpend, zegt<br />

hij slechts:<br />

„Wees jullie wat voorzichtig, jongens ;<br />

raak zijn gezicht niet, want dat kunnen ze<br />

zien !"<br />

„We zullen wel oppassen," is het ant-<br />

woord en 't ..werpspel" wordt voortgezet.<br />

„Ik heb zoo'n dorst," klaagt het slacht-<br />

offer na eenigen tijd wanneer hij, na af<br />

en toe van pijn en uitputt<strong>in</strong>g bezwijmd<br />

te zijn geweest, weer bijkomt.<br />

„Ik zal je helpen," zegt een <strong>de</strong>r jongere<br />

agentei en hij neemt een grooten asch-<br />

bak, dw<strong>in</strong>gt <strong>de</strong>n man zijn mond open te<br />

doen en stort er al <strong>de</strong> asch, sigaren- en<br />

sigarettene<strong>in</strong>djes <strong>in</strong> !<br />

De kerel hoest en proest alsof hij zijn<br />

long n zal uitspuwen, hetgeen <strong>de</strong> aan-<br />

dacht trekt van een aantal agenten, die<br />

juist van <strong>de</strong> straatwacht thuiskomen.<br />

Nieuwsgierig kijken zij <strong>in</strong> het lokaal, hoo-<br />

ren wat er aan <strong>de</strong> hand is en beg<strong>in</strong>nen op<br />

hun beurt <strong>de</strong>n man met hun knuppels<br />

te ranselen . . .<br />

Als ook zij e<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk moe zijn, is het<br />

<strong>in</strong>mid<strong>de</strong>ls vijf uur <strong>de</strong>s morgens gewor<strong>de</strong>n.<br />

Tegen <strong>de</strong> muren van het lokaal zitten<br />

overal bloedspatten 'en <strong>de</strong> „gangster"<br />

is, wat zijn lichaam betreft — zijn gezicht<br />

is ongeschon<strong>de</strong>n, behalve een paar blauwe<br />

plekken, die hij heeft opgeloopen toen<br />

hij „wil<strong>de</strong> vluchten en van <strong>de</strong> trap viel"<br />

— slechts een vormelooze bloedklomp.<br />

Het is nu echter tijd om hem naar een<br />

ziekenhuis te brengen, daar men an<strong>de</strong>rs<br />

wel eens moeilijkhe<strong>de</strong>n kon krijgen om-<br />

dat men hem te lang op het politiebureau<br />

heeft gehou<strong>de</strong>n. Hij wordt daarom gewas-<br />

schen, <strong>in</strong> een paar <strong>de</strong>kens gewikkeld en<br />

naar het ziekenhuis vervoerd. En als<br />

daar <strong>de</strong> dienstdoen<strong>de</strong> dokter vraagt, hoe<br />

<strong>de</strong> man zoo bont en blauw en met won<strong>de</strong>n<br />

over<strong>de</strong>kt komt, lachen <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectives, en<br />

zeggen eenvoudig: „Hij heeft één van ons<br />

doodgeschoten en we waren genoodzaakt<br />

hem bewusteloos te slaan, an<strong>de</strong>rs waren er<br />

nog meer van ons aangegaan . . . ."<br />

' ■<br />

Gratis Monstcrfleschjc<br />

ontvangt HUH hij <strong>in</strong>zend<strong>in</strong>g ve<strong>in</strong><br />

<strong>de</strong>ze advrTttntic, met bijvoeg<strong>in</strong>g tan<br />

15ce»ttwrporto,aattS. Bl<strong>in</strong><strong>de</strong>»'jn<br />

* Co., Zeedtjk 116, Amterdam.<br />

SCHERF<br />

BtOLINNeWYOOlfWIEN<br />

ie huisvrouw: „Hoe kom jij toch altijd aan zulk goed<br />

vleesch ?"<br />

ze dito : „Ik zoek een goe<strong>de</strong>n, betrouwbaren slager en blijf<br />

bij hem."<br />

,,Je bedoelt, dat je alles bij hem bestelt ?"<br />

„Nee, ik blijf bij hem, terwijl hij het vleesch afsnijdt."<br />

Tandaanslag verdwenen<br />

Tan<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n weer bl<strong>in</strong>kend wit.<br />

Tandaanslag heeft volgens <strong>de</strong> laatste<br />

wetenschappelijke on<strong>de</strong>noek<strong>in</strong>gen <strong>de</strong><br />

eigenschap om <strong>de</strong> tan<strong>de</strong>n Ie dotn ver-<br />

kleuren en tandkwalen In <strong>de</strong> hand te<br />

werken, daarom moet het dagelijks ver-<br />

wij<strong>de</strong>rd wor<strong>de</strong>n.<br />

Er wor<strong>de</strong>n steeds nieuw« theorieün ver-<br />

kondigd betreffen<strong>de</strong> <strong>de</strong> oonaak van<br />

landbe<strong>de</strong>rf. Sommigen zeggen, dat bac-<br />

teriën <strong>de</strong> oonaak lijn. terwijl an<strong>de</strong>ren<br />

het aan een verkeerd dieet toeschrijven,<br />

terwijl <strong>de</strong> overigen een comb<strong>in</strong>atie van<br />

<strong>de</strong>ze twee voor mogelijk hou<strong>de</strong>n.<br />

E*n (elt staat echter vast: om Uw<br />

tan<strong>de</strong>n sterk en gezond te hou<strong>de</strong>n, dienen<br />

ze etrst van bacteriën bevrijd te Wor<strong>de</strong>n.<br />

Uw tan<strong>de</strong>n wor<strong>de</strong>n be<strong>de</strong>kt dbor een<br />

klevcrlgen aanslag. Hier<strong>in</strong> bev<strong>in</strong><strong>de</strong>n zich<br />

bacteriën, die be<strong>de</strong>rf veroorzaken.<br />

Ik Tandpasta die dm<br />

verwij<strong>de</strong>rt<br />

géruikt, heletft een won<strong>de</strong>r aan zij<br />

Scherk's Face Lotion maakt<br />

<strong>de</strong> te<strong>in</strong>t van dag tot dag mooier, tot <strong>de</strong>ze volmaakt, frisch eu re<strong>in</strong> is.<br />

vrij van mee-eters. no<strong>de</strong> vlekken en onre<strong>in</strong>hedtn. Wrijf Uw gezicht<br />

meer<strong>de</strong>re malen per dag nut Scherk's Face Lotion af! Zakflacons fl. 0.90.<br />

S^lesschen fl. 1.20, 2.10 en 3.-. Heeren maken er gaarne gebruik van na bel<br />

Wbtrm, daar het zter verzachtend is..<strong>de</strong> huid ontspant en <strong>in</strong>fectie voorkomt.<br />

De meest zekere manier om Uw tan<strong>de</strong>n<br />

van <strong>de</strong>zen aanslag te bevrij<strong>de</strong>n, is het<br />

gebruik van „Pepso<strong>de</strong>nt". „Pepso<strong>de</strong>nt"<br />

bevat geen puimsteen of schuren<strong>de</strong> b«-<br />

stand<strong>de</strong>elen. Het heeft een uiterst zachte<br />

werk<strong>in</strong>g. Is geheel onscha<strong>de</strong>lijk <strong>in</strong> het ge-<br />

bruik, toch wordt <strong>de</strong> aanslag verwij<strong>de</strong>rd<br />

waar an<strong>de</strong>re metho<strong>de</strong>s gefaald hebben.<br />

Hebt »ok bl<strong>in</strong>ken<strong>de</strong> tan<strong>de</strong>n. Neemt <strong>de</strong>n<br />

zekersten weg en gebruikt nog he<strong>de</strong>n<br />

„Pepso<strong>de</strong>nt".<br />

| ."" 3137 !<br />

j Gratis tube voor 10 dagen. ;<br />

| N.V. voorh. HENRI SANDERS, \<br />

\ Keizersgracht 52 - Araaterdam j<br />

j Zendt mij een tube Pepso<strong>de</strong>nt voor ;<br />

j 10 dagen:<br />

Naam..<br />

Adres.<br />

A5.<br />

Slacht« een tube per gez<strong>in</strong>. '^<br />

, ■ -■<br />

„O, apent, ik ben mijn kanarie-<br />

vu<strong>de</strong>ltje kwiitlWilt U het misschien<br />

even aan <strong>de</strong> lucht-vloot me<strong>de</strong><strong>de</strong>elen?"<br />

Godfried <strong>de</strong> Groot<br />

^an £uykenstraat 2a /Pmsterdam<br />

Selef, 28474<br />

Specialiteit <strong>in</strong> TAo<strong>de</strong>rne en artistieke foto's<br />

T\en iie <strong>de</strong> vele reproducties van ons weih <strong>in</strong> „Tiet WeekblacT C<strong>in</strong>ema S Thrav<br />

HIER HEEFT U EEN AFBEELDING VAN DE BEROEMDE<br />

99<br />

=— HET MELKD1ÉET VOOR DE HUID -<br />

's Morgens en 's avonds ge<br />

bruikt voor het wasschen<br />

van het gezicht, zult U<br />

spoedig bemerken.<br />

19 -<br />

dat Uw te<strong>in</strong>t gezond, Uwe<br />

huid zacht, gaaf en stevig<br />

wordt en kle<strong>in</strong>e huidaan-<br />

doen<strong>in</strong>gen verdwijnen<br />

Knip <strong>de</strong>ie advertentie uit, zend ie met 50 cent <strong>in</strong> postzegels aan France-Import<br />

Bü nstraat 5, Den Haag en U ontvangt een leeung doosje monsters.


■ ■■<br />

■ A - " 'ï" ■■■ ■" ■ -■ •<br />

DOOR GUUS BETLEM JR.<br />

Een bezoek aan Scheven<strong>in</strong>gen, <strong>in</strong><br />

het mid<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n w<strong>in</strong>ter, moet<br />

wel zeer <strong>de</strong> moeite waard zijn,<br />

wil men hieraan na afloop nog met<br />

genoegen kunnen terug<strong>de</strong>nken.<br />

En het was <strong>de</strong> moeite waard, mijn<br />

bezoek aan <strong>de</strong>n kunstschil<strong>de</strong>r Pol Dom,<br />

waar mijn bevroren han<strong>de</strong>n en voeten<br />

spoedig ontdooi<strong>de</strong>n, èn door een wel-<br />

dadig snorren<strong>de</strong> kachel, èn door <strong>de</strong><br />

prettige, warm aandoen<strong>de</strong> gastvrijheid,<br />

waarvan <strong>de</strong> Vlam<strong>in</strong>gen niet ten onrechte<br />

'<strong>de</strong> reputatie heeten te bezitten. ~Een<br />

geurig kopje thee <strong>de</strong>ed overigens <strong>de</strong><br />

rest...<br />

Pol Dom, schil<strong>de</strong>r van Belgische<br />

nationaliteit, vestig<strong>de</strong> zich <strong>in</strong> 1908 te-<br />

Laren en spoedig daarna te Den Haag,<br />

of liever, te Scheven<strong>in</strong>gen.<br />

Typisch is het, dat behalve <strong>de</strong> schil-<br />

<strong>de</strong>r zelf ook zijn vrouw reeds jarenlang<br />

<strong>de</strong>n kunstschil<strong>de</strong>rskwast hanteert, en ...<br />

met succes, zooals onlangs bij haar<br />

jongste expositie is gebleken.<br />

Feitelijk is mijn artikel dus dit keer<br />

gewijd aan het echtpaar Pol Dom, waar-<br />

van het werk wel zéér sterk uiteen-<br />

loopt, alhoewel men <strong>de</strong>n laatsten tijd<br />

<strong>in</strong> het werk van <strong>de</strong> schil<strong>de</strong>res meer ZELFPORTRET VAN POL DOM<br />

VOOR DEN SPIEGEL<br />

^..w i« . v - , .:,■:. ...- ..._ _ ...„. . ._. . ^ ..<br />

20 -<br />

■■ ■ ■<br />

en meer <strong>de</strong> leid<strong>in</strong>g van haar echtgenoot<br />

gaat waarnemen.<br />

Aanvankelijk heeft mevrouw Pol Dom<br />

dan ook lessen genomen bij dén be-<br />

ken<strong>de</strong>n, eveneens Larenschen kunst- •<br />

schil<strong>de</strong>r Garf, over wien wij reeds<br />

schreven, doch <strong>in</strong> tegenstell<strong>in</strong>g met<br />

an<strong>de</strong>re leerl<strong>in</strong>gen van <strong>de</strong>zen meester,<br />

heeft haar werk een geheel eigen<br />

karakter, zooals reeds gezegd overhel-<br />

lend tot het felle, spreken<strong>de</strong> werk van<br />

haar man. Haar on<strong>de</strong>rwerpen zoekt zij<br />

bijna uitsluitend <strong>in</strong> <strong>de</strong> bloemen.<br />

Pol Dom zelf verwerkt <strong>in</strong> hoofdzaak<br />

figuren en stillevens. Bijzon<strong>de</strong>r sprekend<br />

zijn hierbij zijn kleuren.<br />

Aanvankelijk ontv<strong>in</strong>g hij een opleid<strong>in</strong>g<br />

als beeldhouwer, doch dit bleek een<br />

droom te zijn geweest, die nimmer ver-<br />

\wezenlijkt mocht wor<strong>de</strong>n.<br />

„Misschien ?" zegt Pol Dom nog<br />

met een vaag schou<strong>de</strong>rophalen, mij<br />

ver<strong>de</strong>r <strong>in</strong> het onzekere latend, wat hier-<br />

van <strong>de</strong> bedoel<strong>in</strong>g mag zijn. Veelzijdig<br />

is zeker het werk van <strong>de</strong>zen kunstenaar,<br />

want naast' zijn vele schil<strong>de</strong>rstukken<br />

vond ik op z'n atelier nog houtsne<strong>de</strong>n,<br />

welke bijzon<strong>de</strong>r goed waren, en...<br />

illustratiewerk. Persoonlijk v<strong>in</strong>d ik het<br />

PORTRET VAN DEN HEER N. L.<br />

\ ' ■■'■ f :<br />

SCHIEVEINIDINKSSCME<br />

VROQJWEIN1


BE SM^Ll^LGBEM<br />

DOOR FIOR<br />

ON5 TWEEDE COMPLETE VERnÄÄL<br />

IQv illend <strong>in</strong> zijn dunne jasje dool<strong>de</strong><br />

IK hij <strong>de</strong> loor <strong>de</strong> nog bijna nachtduis-<br />

Ji-^.tere tere s straten van <strong>de</strong> wereldstad. De<br />

kou had hem zijn bed en zijn kamertje<br />

uitgejaagd; loopen, <strong>in</strong> beweg<strong>in</strong>g zijn,<br />

beteeken<strong>de</strong> nog altijd iets m<strong>in</strong><strong>de</strong>r last<br />

van <strong>de</strong> kou<strong>de</strong>» hebben dan stil neer te<br />

liggen, hoe je je ook als een bal <strong>in</strong><br />

elkaar rol<strong>de</strong> om je met je eigen kou<strong>de</strong><br />

lichaam te verwarmen.<br />

„Die vervloekte w<strong>in</strong>ter," grom<strong>de</strong> hij,<br />

terwijl hij voortsjokte. ,,Ik wou, dat ik<br />

nog voor <strong>de</strong>n oven stond."<br />

Er was een tijd geweest, dat Jack<br />

als bakker brood en warmte had verdiend.<br />

Maar hij had, zoowat een jaar<br />

gele<strong>de</strong>n, gedaan gekregen, omdat hij<br />

altijd te laat kwam. S<strong>in</strong>ds dien tijd<br />

was hij aan het sukkelen gegaan; nergens<br />

kon hij werk v<strong>in</strong><strong>de</strong>n en gclei<strong>de</strong>lijkaan<br />

had hij alles verkocht wat hij bezat<br />

en wat waar<strong>de</strong> had. Tot zelfs ten<br />

laatste <strong>de</strong> <strong>de</strong>kens van zijn bed... En<br />

nu heul<strong>de</strong> hij met <strong>de</strong> roovers uit sloppen<br />

en stegen en sloeg zijn slag, waar<br />

hij er kans toe zag. Maar dat gebeur<strong>de</strong><br />

niet vaak; hij was niet ,,l<strong>in</strong>k", en als hij<br />

iets goeds had weten t'e bemachtigen,<br />

durf<strong>de</strong> hij het zélf niet eens verkoopen.<br />

Voor hun „bemid<strong>de</strong>l<strong>in</strong>g" vroegen <strong>de</strong><br />

„jongens" dan meer dan hij er zelf<br />

voor kreeg.<br />

Met hoog-opgetrokken schou<strong>de</strong>rs, zijn<br />

han<strong>de</strong>n diep <strong>in</strong> <strong>de</strong> zakken van zijn versleten<br />

broek, liep hij voort, steeds maar<br />

voor /i-h uit op <strong>de</strong>n grond kijkend,<br />

want je kon toch maar nooit weten, wat<br />

je vondt. Hij luid al eens een portemonnaic<br />

gevon<strong>de</strong>n met ruim vijf gul<strong>de</strong>n<br />

er <strong>in</strong>, en nóg een keer een rijksdaal-<br />

—*m— y,» «;<br />

<strong>de</strong>r. . . En het kostte niets om je oogen<br />

langs <strong>de</strong> stecnen te laten dwalen; je<br />

kon toch on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> hand een plannetje<br />

uitbroe<strong>de</strong>n en mokken op <strong>de</strong>n w<strong>in</strong>ter en<br />

het ]evcn . . .<br />

Opeens bleef hij staan; het was alsof<br />

zijn beenen <strong>de</strong>n dienst weiger<strong>de</strong>n. Daar,<br />

vlak voor <strong>de</strong>n artisten-<strong>in</strong>gang van <strong>de</strong>n<br />

schouwburg, gl<strong>in</strong>ster<strong>de</strong> iets, dat half<br />

on<strong>de</strong>r een stuk papier vandaan kwam.<br />

Het was groen, en het gl<strong>in</strong>ster<strong>de</strong> en<br />

glans<strong>de</strong> als 's nachts <strong>de</strong> sterren aan<br />

<strong>de</strong>n hemel... Als een havik op zijn<br />

prooi, schoot hij er op af en <strong>in</strong> een<br />

oogwenk was het <strong>in</strong> zijn saamgeknepen<br />

hand <strong>in</strong> zijn broekzak verdwenen . ..<br />

Zon<strong>de</strong>r op- of om te zien liep hij ver-<br />

<strong>de</strong>r, naar een doodloopend steegje <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> buurt, waar hij zijn vondst bekeek<br />

met groote oogen, die hij bijna niet<br />

vertrouwen durf<strong>de</strong>. Fel kneep hij zich<br />

<strong>in</strong> zijn arm om te weten, dat hij wér-<br />

kelijk wakker was . . .<br />

En terwijl hij zich kneep, nóg niet<br />

kunnen<strong>de</strong> gelooven, dat het werkelijk-<br />

heid was, hield er een groote auto voor<br />

<strong>de</strong>n artisten-<strong>in</strong>gang van <strong>de</strong>n schouwburg<br />

stil. Er stapte een opgewon<strong>de</strong>n vrouw<br />

uit, die tot over haar ooren <strong>in</strong> een kost-<br />

baren bontmantel was gehuld. Twee<br />

beeren <strong>in</strong> avondcostuum volg<strong>de</strong>n haar<br />

en bleven naast haar staan, terwijl zij<br />

met <strong>de</strong> vuisten op <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur hamer<strong>de</strong>...<br />

Dien morgen om elf uur ontwaakte<br />

Jack op zijn bed zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong>kens en<br />

onmid<strong>de</strong>llijk graai<strong>de</strong> zijn hand on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong>n hoop vuile doeken, die als kussen<br />

dienst <strong>de</strong><strong>de</strong>n. Een hevige angst maakte<br />

zich van hem meester. .. Het collier.<br />

WI1IUUAIM MÄliiwiB.«- „<br />

Ti zie. "^^'.TZ Ä ^-Uiuk «e ver^kkelüken.<br />

-22 —<br />

iiiifliiiiiiiiiiuiiiiiiiiiiiiiiiii<strong>in</strong>iiiiiiii<strong>in</strong>iiiuiiiii iiiiiiii<strong>in</strong><br />

„Smaraä<strong>de</strong>n," mompel<strong>de</strong> . hy, byna lallend,<br />

„smarag<strong>de</strong>n. Qosslel — Wat zal het een móöte<br />

vtouw zijn. die ze verloten heeft. Een leelyketd<br />

ktv$t zooiets natuutlyk niet." Hl] schud<strong>de</strong> zvn<br />

hoofd over zUn kostbaar bezit. „Ik zou wel<br />

kon<strong>in</strong>é kunnen wot<strong>de</strong>n," mompel<strong>de</strong> hu toen<br />

weer. „Zoo ryh ben ik nou ..."<br />

i<strong>in</strong>iiiii<strong>in</strong>iiiiiuiuiuiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiuiuaiuiiiiiiiiiiiiiiiiumiiiiiiiuiiiiiiiiuiuiiiiiuiiuuii<strong>in</strong>ui<br />

dat hij <strong>de</strong>s morgens vroeg had gevon-<br />

<strong>de</strong>n, was er niet meer. Eenige secon<strong>de</strong>n<br />

lang bleef hij onbeweeglijk liggen, zijn<br />

hersenen pijnigend met <strong>de</strong> vraag, of<br />

hij soms gedroomd had. Neen, het was<br />

geen droom. Hij wil<strong>de</strong> zich met alle ge-<br />

weld her<strong>in</strong>neren wat hij had gedaan,<br />

toen hij er mee was thuisgekomen.<br />

Daarop begon hij plotsel<strong>in</strong>g te lachen<br />

als een k<strong>in</strong>d. Hij her<strong>in</strong>ner<strong>de</strong> het zich<br />

nu weer. Hij had het collier eerst on<strong>de</strong>r-<br />

<strong>de</strong> doeken willen leggen, maar had het<br />

geen veilige bergplaats gevon<strong>de</strong>n en<br />

het sieraad daarom om zijn hals ge-<br />

hangen. Hij had geslapen mét een kost-<br />

baar kle<strong>in</strong>ood om zijn hals... Hij, <strong>de</strong><br />

pauper, die geeneens <strong>de</strong>kens had om<br />

zijn lichaam warm te hou<strong>de</strong>n ...<br />

Langzaam <strong>de</strong>ed hij het collier af en<br />

bekeek het an<strong>de</strong>rmaal met een blik van<br />

k<strong>in</strong><strong>de</strong>rlijke verrukk<strong>in</strong>g <strong>in</strong> zijn oogen.<br />

Het was een snoer van groene, prachtig<br />

<strong>in</strong> ragfijn goud gezette stecnen, die het<br />

bleeke licht dat door <strong>de</strong> vuile raampjes<br />

van zijn dakkamertje sieper<strong>de</strong>, duizend-<br />

voudig weerkaatste.<br />

„Smarag<strong>de</strong>n," mompel<strong>de</strong> hij bijna<br />

lallend, „smarag<strong>de</strong>n. Gossie! — Wat<br />

zal het een móóie vrouw zijn, die ze<br />

verloren heeft. Een leelijkerd krijgt zoo-<br />

iets natuurlijk niet..." Hij schud<strong>de</strong> zijn<br />

hoofd over zijn kostbaar bezit. „Ik zou<br />

wel kon<strong>in</strong>g kunnen wor<strong>de</strong>n," mompel<strong>de</strong><br />

hij, „zoo rijk ben ik nou ..."<br />

Voorzichtig <strong>de</strong>ed hij het collier, na<br />

er zich zat aan gekeken en gefantaseerd<br />

te hebben, weer om zijn hals, zijn<br />

kapotte overhemd tot aan zijn k<strong>in</strong> toe-<br />

knoopend. Niemand zou het daar bij<br />

hem zoeken, niemand zou het daar v<strong>in</strong>-<br />

<strong>de</strong>n. Het zat er veilig tot-ie ...<br />

Hij schrok. Zóó geweldig, dat zijn<br />

beenen en han<strong>de</strong>n plotsel<strong>in</strong>g begonnen<br />

ta trillen als kreeg hij een hevigen<br />

aanval van <strong>de</strong>lirium tremens. Tot-ie...<br />

tot-ie. .. Hij kon niet ver<strong>de</strong>r <strong>de</strong>nken<br />

eerst. Toen was het alsof er iets<br />

<strong>in</strong> zijn hersenen knapte en hij weer ge-<br />

regeld, zij het ook met moeite, <strong>de</strong>nken<br />

kon. . . Tot-ie het verkocht zou hebben.<br />

Ja. Verkoopen, natuurlijk! Maar aan<br />

wie ? Waar ? Als hij met dat collier<br />

naar <strong>de</strong> „jongens" g<strong>in</strong>g om te vragen<br />

of ze het voor hem van <strong>de</strong> hand wil<strong>de</strong>n<br />

doen, dan sloegen ze hem misschien <strong>in</strong><br />

hun hebzucht wel dood. En als ze dat<br />

niet <strong>de</strong><strong>de</strong>n, wäär moesten ze het dan<br />

brengen ? Wie van <strong>de</strong> opkoopers had<br />

geld. genoeg om er voor te kunnen<br />

betalen ?<br />

Piekerend wentel<strong>de</strong> hij zich om en<br />

om op zijn bed... Hoe raakte hij dat<br />

d<strong>in</strong>g kwijt, hoe kreeg hij het geld, het<br />

vermogen, dat het collier waard was...?<br />

Duizend gul<strong>de</strong>n op zijn m<strong>in</strong>st. ..<br />

E<strong>in</strong><strong>de</strong>lijk — hij kon het <strong>in</strong> bed niet<br />

meer hou<strong>de</strong>n zoo zenuwachtig en ge-<br />

jaagd was hij gewor<strong>de</strong>n — stond hij op.<br />

Uren lang liep hij op zijn kamertje<br />

op en neer. Toen nam hij een besluit.<br />

Hij zou naar Arie gaan. Daar kwamen<br />

al <strong>de</strong> „jongens". Misschien dat hij een<br />

:<br />

KlrtvumiCk en overspannen, ontustig<br />

nerVcUO en slapeloos. Men gebruike<br />

hiertegen <strong>de</strong> zenuwstillen<strong>de</strong> en zenuwsterken<strong>de</strong><br />

Mijnhardt's Zenuwtabletten<br />

Glazen Buisje 75 et. Bij Apoth. en Drogisten<br />

vischje kon uitgooien. Heel, heel voor-<br />

zichtig ...<br />

„En ik zeg je, dat je gewoonlijk tien<br />

percent krijgt," beweer<strong>de</strong> Arie achter<br />

zijn toonbank met glazen en flesschen.<br />

„Ik geloof, dat <strong>de</strong> politie daar voor<br />

zorgt."<br />

„Onz<strong>in</strong>," zei een an<strong>de</strong>r, een kerel met<br />

een litteeken dwars over zijn voorhoofd<br />

en een paar gemecne oogen, die door<br />

borstelige wenkbrauwen overschaduwd<br />

wer<strong>de</strong>n. „Je moet maar afwachteh, wat<br />

je krijgt. Maar <strong>de</strong> knaap, die het<br />

<strong>in</strong> zijn knuisten heeft, is b<strong>in</strong>nen, hoor!<br />

Tweehon<strong>de</strong>rdduizend gul<strong>de</strong>n!"<br />

Jack zette groote oogen op. „Hé?"<br />

stamel<strong>de</strong> hij. „Wat is tweehon<strong>de</strong>rddui-<br />

zend gul<strong>de</strong>n waard?"<br />

„Nou, dat smarag<strong>de</strong>n collier, dat die<br />

actrice heeft verloren," zei Arie. „Heb<br />

je het dan nog niet <strong>in</strong> <strong>de</strong> courant<br />

gelezen ?"<br />

„Neen-neen," hijg<strong>de</strong> <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r bijna.<br />

Hij stikte bijna, zóó bons<strong>de</strong> zijn hart.<br />

Tweehon<strong>de</strong>rdduizend gul<strong>de</strong>n ... Die kon<br />

hij niet eens op zijn kamertje bergen.<br />

Waar zou hij .ze moeten laten? Toen,<br />

opeens, was hij bijna gaan schateren van<br />

het lachen. Natuurlijk zou hij gaan ver-<br />

huizen, als-ie die tweehon<strong>de</strong>rdduizend<br />

gul<strong>de</strong>n had... Als-ic zóó rijk was....<br />

Maar toen priem<strong>de</strong> er wéér iets door zijn<br />

hersens: hoe raakte hij het d<strong>in</strong>g kwijt?<br />

„Maar het is natuurlijk niet gevon-<br />

<strong>de</strong>n," zei nu <strong>de</strong> an<strong>de</strong>re man met het<br />

litteeken over zijn voorhoofd. „Het is<br />

gestolen, wil ik wel wed<strong>de</strong>n ... Door<br />

een handigen jongen. Een van die<br />

mooie meneeren, die bij haar waren <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong>n auto. Dacht je soms, dat dié een<br />

haar beter waren dan wij omdat ze<br />

een mooi pakje aan hebben?"<br />

Jack tril<strong>de</strong> op zijn beenen. Er brand<strong>de</strong><br />

een vraag op zijn lippen. Hij kón ze<br />

gewoon niet <strong>in</strong>hou<strong>de</strong>n. „Ja, maar,"<br />

begon hij aarzelend, „als het gestolen<br />

is, hè, als het gestolen is, hoe . .. waar<br />

moet die l<strong>in</strong>kerd het dan kwijtraken?<br />

Wie kan er hem tweehon<strong>de</strong>rdduizend<br />

gul<strong>de</strong>n voor betalen? Wie kan dat nou<br />

bij ons ?"<br />

„Bij ons.? Bij ons?" Aric begon sma-<br />

kelijk te lachen. „Dacht je soms, dat ze<br />

dat d<strong>in</strong>g bij ons kwamen verkoopen?<br />

Ze gaan er natuurlijk mee naai- het<br />

buitenland. Naar Lon<strong>de</strong>n of <strong>de</strong>snoods<br />

naar Amerika... Daar zijn er genoeg,<br />

die het graag willen hebben en die er<br />

het geld voor hebben ook!"<br />

Nog even bleef Jack luisteren. Toen<br />

g<strong>in</strong>g hij met een korten groet heen.<br />

„Naar het buitenland. Lon<strong>de</strong>n of<br />

Amerika," zoem<strong>de</strong> het <strong>in</strong> zijn hoofd. —<br />

Maar hoe kwam je daar? Als je geen<br />

cent hadt? Geen cent! Als Arie je zelfs<br />

niet eens meer wat tappen wil<strong>de</strong>, omdat<br />

je al tè veel <strong>in</strong> het krijt bij hem stond...<br />

In <strong>de</strong> groote huurkazeme, waar hij<br />

woon<strong>de</strong>, ^ist hij een courant op te<br />

. ■■. . s- . ■<br />

duikelen. En met gloeien<strong>de</strong> wangen en<br />

koortsachtig schitteren<strong>de</strong> oogen las hij<br />

alles, wat er over het collier geschre-<br />

ven werd, wat het waard was, waarvoor<br />

het verzekerd was. En wat <strong>de</strong> assuran-<br />

tiemaatschappij betalen wil<strong>de</strong> aan <strong>de</strong>n<br />

eerlijken v<strong>in</strong><strong>de</strong>r. Tien percent, precies<br />

zooals Arie had gezegd. Tien percent...<br />

Met moeite reken<strong>de</strong> hij uit, dat dit tien<br />

maal m<strong>in</strong><strong>de</strong>r was dan <strong>de</strong> waar<strong>de</strong><br />

En hij begon te lachen. Wie zou er<br />

nou ooit zóó gek zijn, dat-ie zoo'n<br />

hoop geld het water <strong>in</strong> smeet, alleen<br />

om eerlijk te kunnen zijn! Ha-ha, net<br />

alsof je dan geen dief van jezelf was!<br />

Hij dacht er tenm<strong>in</strong>ste niet aan, om het<br />

terug te brengen Hij zou zien er<br />

mee naar Lon<strong>de</strong>n te komen. — Hoe<br />

kon je dat doen ? Als stoker of tremmer,<br />

had hij al eens gehoord. Ja! Den vol-<br />

gen<strong>de</strong>n morgen zou hij naar <strong>de</strong> haven<br />

gaan en probeeren een plaatsje opeen<br />

schip te krijgen. .. Zooveel van <strong>de</strong><br />

jongens voeren af en toe. Waarom zou<br />

hij het ook niet eens kunnen doen?<br />

Hongerig en dorstig en koud leg<strong>de</strong> hij,<br />

zich op zijn bed, het collier om zijn hals<br />

on<strong>de</strong>r zijn rampzalige plunje . ..<br />

Den volgen<strong>de</strong>n ochtend, nog voordat<br />

<strong>de</strong> zon haar tocht aan <strong>de</strong>n hemel was<br />

begonnen, dwaal<strong>de</strong> hij reeds langs <strong>de</strong>n<br />

waterkant, waar <strong>de</strong> hoog-opnjzen<strong>de</strong><br />

schepen hem bijna bang maakten, omdat<br />

hij het gevoel had alsof ze zou<strong>de</strong>n kan-<br />

telen en óp hem vallen. Op <strong>de</strong> meeste<br />

kon hij geen leven<strong>de</strong> ziel ont<strong>de</strong>kken;<br />

slechts op twee of drie van <strong>de</strong> groot-<br />

ste zat een wachtsman te soezen. Hij<br />

had moeite hen te beroepen, zóó groot<br />

[Veivolg op p&è<strong>in</strong>a 26)<br />

(Foto Bach)<br />

<strong>de</strong> gevier<strong>de</strong> kapelmeeste"r,"diê"u~h"et Variété Pschorr Ie Rotterdam gesloten is ais<br />

zoodanig zal optre<strong>de</strong>n <strong>in</strong> het nieuwe restaurant „Atlanta" aan <strong>de</strong>n Coolsmgel aldaar.<br />

-25 —<br />

1<br />

I<br />

4


De verlov<strong>in</strong>g van Gusti en Rudi (Fee Malten en Harry Frank).<br />

- 24 -<br />

:<br />

De pseudo- en <strong>de</strong> echte veldmaarschalk (Vlasta Burian<br />

en Roda-Roda).<br />

e K. und K. Ritmeester Alois Buscheck kan het maar niet ver-<br />

kroppen, dat hij voor een kle<strong>in</strong>igheid <strong>de</strong>n dienst heeft moe-<br />

ten verlaten. De soldaten hebben namelijk het verbo<strong>de</strong>n lied<br />

van <strong>de</strong>n veldmaarschalk gezongen. In zijn vertwijfel<strong>in</strong>g pakt Alois op<br />

zekeren dag zijn bagage en vertrekt naar Rudi, zijn neef, luitenant bij<br />

<strong>de</strong> K. und K. Ulanen, ergens <strong>in</strong> een kle<strong>in</strong> nest aan <strong>de</strong> Russische grens.<br />

Alois moet weer eens kazernelucht <strong>in</strong>a<strong>de</strong>men! In het gehucht is<br />

iemand zeer ongelukkig: Gusti, <strong>de</strong> bekoorlijke dochter van <strong>de</strong>n regi-<br />

mentscommandant. Overste Gewitsch. Gusti is tot over haar ooren<br />

verliefd op Rudi Buscheck en wil met hem trouwen. Maar haar<br />

strenge mama, die niet alleen haar man en<br />

dochter, doch ook het gehcele regiment<br />

comman<strong>de</strong>ert, heeft <strong>de</strong>n eersten luitenant<br />

Graaf Geza von Medak tot schoonzoon uit-<br />

verkoren. Een zeldzaam toeval brengt even-<br />

wel Gusti en Rudi tot elkaar.<br />

De veldmaarschalk is voornemens, het<br />

garnizoen met een geheime <strong>in</strong>spectie te ver-<br />

rassen. Zijn kwartiermeester ontmoet Rudi,<br />

die bereid is, zijn appartementen aan <strong>de</strong>n<br />

eldmaarschalk voor <strong>de</strong>n duur van diens be-<br />

oek af té staan. De kwartiermeester neemt<br />

it aanbod aan. Nauwelijks is <strong>de</strong> bagage van<br />

len veldmaarschalk <strong>in</strong> <strong>de</strong> kast van Rudi<br />

pgehangen. of oom Alois komt b<strong>in</strong>nen om<br />

bt nameloozen schrik van zijn neef bij<br />

lern te logeeren.<br />

Terwijl Rudi op zoek is naar een an<strong>de</strong>re<br />

kamer voor zijn oom, v<strong>in</strong>dt Alois <strong>de</strong> met<br />

Franz Gugel als <strong>de</strong> cabaret-artist<br />

Wohlmuth.<br />

I<br />

Pas verloofd (Harry Frank en Fee Malten).<br />

goud en zilver betreste uniform van <strong>de</strong>n veldmaarschalk. Hij trekt die<br />

aan en kan zich <strong>in</strong> <strong>de</strong>n spiegel niet lang genoeg bekijken. Hij blaakt<br />

zoo van trots, dat hij zich zoo zijn neef als veldmaarschalk wil pre-<br />

sentecren. Hij wordt echter door Sepp, <strong>de</strong>n oppasser van <strong>de</strong>n Overste<br />

en door drie soldaten, gezien. Als een loopend vuurtje verspreidt zich<br />

het bericht, dat <strong>de</strong> gevrees<strong>de</strong> veldmaarschalk <strong>in</strong> <strong>de</strong> kazerne gezien is.<br />

Groot alarm! Oom en neef geraken nu <strong>in</strong> verlegenheid. Er blijft Alois<br />

Buscheck niets an<strong>de</strong>rs over dan zijn rol als veldmaarschalk ver<strong>de</strong>r te<br />

spelen, wat hij, vooral als hij <strong>in</strong> een zak van <strong>de</strong> uniform het <strong>in</strong>spectie-<br />

programma v<strong>in</strong>dt, benevens <strong>de</strong> daarop aansluiten<strong>de</strong> re<strong>de</strong>voer<strong>in</strong>gen,<br />

met veel flair doet. Daar nu gebleken is, dat<br />

<strong>de</strong> hooge heer <strong>de</strong> oom van Rudi is, veran-<br />

<strong>de</strong>rt Mevrouw Gewitsch natuurlijk het ver-<br />

lov<strong>in</strong>gsplan. Rudi en Gusti wor<strong>de</strong>n een paar.<br />

Na het verlov<strong>in</strong>gsfeestje brengt het gezel-<br />

schap een bezoek aan een cabaret en bij het<br />

teruggaan ont<strong>de</strong>kt Alois bij toeval een lang<br />

gezochtcn spion, die met <strong>de</strong> Russen <strong>in</strong> ver-<br />

b<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g staat.<br />

Den volgen<strong>de</strong>n morgen verschijnt <strong>de</strong> wer-<br />

kelijke veldmaarschalk op het tooneel en het<br />

zou voor oom Alois slecht afgeloopen zijn,<br />

als hij niet op het allerlaatste moment <strong>de</strong>n<br />

spion te pakken had gekregen.<br />

Hierdoor wordt <strong>de</strong>n boosdoener veel ver-<br />

geven en wordt hij ten slotte weer <strong>in</strong> het<br />

leger opgenomen.<br />

ALOIS (Vlasta Burian).<br />

Een militaire geluids-<br />

film-humoreske naar<br />

<strong>de</strong> gelijknamige<br />

comedie van<br />

A. Longens<br />

Droombeel<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n pseudo-veldmaarschalk.<br />

- 25 - .


(Vervolë van pag<strong>in</strong>a 23]<br />

was <strong>de</strong> afstand, die hen scheid<strong>de</strong>. En<br />

hij voel<strong>de</strong> zich nog kle<strong>in</strong>er en zwakker...<br />

Wie kon er van hem verwachten, dat<br />

hij zwaar werk zou doen? Een van <strong>de</strong><br />

matrozen, die blijkbaar kwaad was om-<br />

dat hij was gewekt, had hem zelfs sma-<br />

lend toegevoegd:' „Al was er hier<br />

een noodig, dan zou<strong>de</strong>n we jou toch<br />

niet nemen. We hebben geen drijvend<br />

sanatorium!"<br />

Langzamerhand, naarmate <strong>de</strong> dag ver-<br />

streek, begon een zware moe<strong>de</strong>loosheid<br />

<strong>in</strong> zijn hart te z<strong>in</strong>ken. De honger kwel<strong>de</strong><br />

hem — het leek wel alsof er een groote<br />

rat aan zijn maag zat te knagen — en<br />

zijn voeten sleepten hem na. Hij was<br />

behalve <strong>de</strong> schepen, ook alle kantoren<br />

afgeloopen, maar overal had<strong>de</strong>n ze hem<br />

zon<strong>de</strong>r meer weggestuurd. Toen begon<br />

hij er over na te <strong>de</strong>nken, of hij zich<br />

niet ergens aan boord zou kunnen ver-<br />

stoppen. Maar hoe kon-ie weten, waar<br />

<strong>de</strong> reis heen g<strong>in</strong>g ? En dan, als hij er <strong>in</strong><br />

slaag<strong>de</strong> ongemerkt ergens weg te krui-<br />

pen, eens zou hij voor <strong>de</strong>n dag moeten<br />

komen en dan zou<strong>de</strong>n ze hem misschien<br />

fouilleeren en zijn collier v<strong>in</strong><strong>de</strong>n. Dat<br />

<strong>de</strong>ed <strong>de</strong> politie ook altijd! Die lui zaten<br />

<strong>direct</strong> met hun v<strong>in</strong>gers <strong>in</strong> je zakken en<br />

aan je lichaam. Neen, dat was te ris-<br />

kant, want als ze het collier von<strong>de</strong>n...<br />

nou, dan vvas-ie niet alleen zijn ontzag-<br />

lijk fortu<strong>in</strong> kwijt, maar g<strong>in</strong>g hij boven-<br />

dien ook nog <strong>de</strong> gevangenis <strong>in</strong>. Hij<br />

had nog wat op zijn kerfstok, wat ze<br />

hem niet bewijzen kon<strong>de</strong>n — o, een<br />

paar kle<strong>in</strong>igheidjes maar! — doch ze<br />

waren gemeen genoeg om die meteen<br />

te verrekenen!<br />

Dagenlang liep-ic zoo langs <strong>de</strong><br />

havens, piekerend en pe<strong>in</strong>zend, en ram-<br />

melend van <strong>de</strong>n honger, terwijl er een<br />

kapitaal om zijn hals h<strong>in</strong>g... Op zijn<br />

bed, <strong>de</strong>s nachts, wentel<strong>de</strong>-ie zich heen<br />

en weer, zich moedwillig wakker hou-<br />

<strong>de</strong>nd, omdat hij bang was, als-ie een-<br />

maal sliep, niet meer wakker te zullen<br />

wor<strong>de</strong>n, zoo zwak voel<strong>de</strong> hij zich. En<br />

le<strong>de</strong>ren morgen, als hij opstond leek<br />

het collier van groene steenen zwaar-<br />

<strong>de</strong>r en zwaar<strong>de</strong>r te zijn gewor<strong>de</strong>n; als<br />

<strong>de</strong>n slavenketen woog het om zijn hals.<br />

In geen dagen had hij er meer aan ge-<br />

dacht „iets te verdienen"; bij Arie durf<strong>de</strong><br />

hij zich niet meer te laten zien uit angst,<br />

dat <strong>de</strong> „jongens" zijn geheim te weten<br />

waren gekomen en ze hem zou<strong>de</strong>n ver-<br />

moor<strong>de</strong>n om het collier te kunnen<br />

stelen... Het collier, dat zóó zwaar<br />

was gewor<strong>de</strong>n, dat het wel leek, alsof<br />

het van zijn waar<strong>de</strong> aan goud gemaakt<br />

was! Hij was nu ook vergeten, dat<br />

er een beloon<strong>in</strong>g op <strong>de</strong> terugbezor-<br />

g<strong>in</strong>g stond. Aan teruggeven had hij<br />

trouwens nooit gedacht; <strong>de</strong> steenen<br />

waren van hem, van hèm, en hij be-<br />

znr ze zooals nov nooit iemand iels<br />

BEZOEKT HET<br />

TE DEN HAAG<br />

bezeten had dan alleen een verdwaas<strong>de</strong>.<br />

Maar <strong>de</strong> steenen bezaten ook hèm CH<br />

ze lieten hem niet ijieer los; dag en<br />

nacht pieker<strong>de</strong> hij er over, hoe hij <strong>de</strong><br />

tweehon<strong>de</strong>rdduizend gul<strong>de</strong>n kon krijgen,<br />

die ze waard waren... Tot het e<strong>in</strong>-<br />

<strong>de</strong>lijk scheen, dat zijn <strong>de</strong>nken ergens<br />

aan bleef haken en alleen <strong>de</strong> woor-<br />

<strong>de</strong>n: steenen en tweehon<strong>de</strong>rdduizend, <strong>in</strong><br />

zijn hersenen bleven woelen. Hij kon<br />

niet meer terug- en niet meer vooruit-<br />

<strong>de</strong>nken; <strong>de</strong> her<strong>in</strong>ner<strong>in</strong>g, hoe hij aan het<br />

collier was gekomen, was uit zijn her-<br />

senen geslipt zooals een schaduw langs<br />

een muur glijdt en <strong>de</strong> toekomst zag<br />

hij slechts <strong>in</strong> <strong>de</strong>n glans van <strong>de</strong> groene<br />

steenen, die voor zijn oogen schenen<br />

te dansen, hoewel ze aan zijn nek h<strong>in</strong>-<br />

gen als een bijna niet meer te torsen<br />

last...<br />

Zóó dool<strong>de</strong> hij rond, z<strong>in</strong>neloos bijna,<br />

tot hij op een brug bleef staan. On<strong>de</strong>r<br />

hem vloei<strong>de</strong> het water langzaam voort,<br />

als werd het door een magische kracht<br />

ergens heengetrokken en het scheen<br />

hem, alsof ook zijn <strong>de</strong>nken, zijn bewust-<br />

zijn op <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> wijze langzaam uit hem<br />

werd getiokken. Hij dacht niet meer;<br />

voel<strong>de</strong> alleen nog maar <strong>de</strong> ontzetten<strong>de</strong><br />

zwaarte van het collier. En toen, met<br />

een verdwaasd lachje, rukte hij zijn<br />

jasje los en zijn overhemd open, trok<br />

<strong>de</strong> steenen van zijn hals en wierp ze<br />

<strong>in</strong> het water, dat groenig-grijs on<strong>de</strong>r<br />

hem voortvloei<strong>de</strong>... En toen <strong>de</strong> steenen<br />

zich losmaakten van zijn han<strong>de</strong>n, maakte<br />

zijn bewustzijn zich los van zijn lichaam<br />

en viel hij neer met <strong>de</strong>n glimlach van<br />

een ^aanz<strong>in</strong>nige om zijn lippen.<br />

Zóó von<strong>de</strong>n ze hem. Een uur later<br />

stierf hij <strong>in</strong> het ziekenhuis. Van uit-<br />

putt<strong>in</strong>g.<br />

En <strong>in</strong> <strong>de</strong> haven van zijn hoop lachte<br />

een cynische jongeman tegen een<br />

eenige jaren ou<strong>de</strong>ren heer, die tegen-<br />

over hem zat aan een tafeltje, waarop<br />

met zorg gekozen spijzen ston<strong>de</strong>n naast<br />

flcsschen en glazen, waar<strong>in</strong> <strong>de</strong> e<strong>de</strong>lste<br />

wijnen <strong>in</strong> het zonlicht als vuur schenen<br />

te gloeien ...<br />

„Het was toch maar een geluk," zei<br />

<strong>de</strong> jongere, „dat zij dienzelf<strong>de</strong>n avond<br />

dat imitatie-collier verloor. Het was een<br />

mooi stukje werk — ik heb nooit<br />

mooieren namaak <strong>in</strong> mijn han<strong>de</strong>n ge-<br />

had — maar je hadt toch maar nooit<br />

kunnen weten, hoe ze het gemerkt kon<br />

hebben... Twee uur nadat ik het col-<br />

lier ip haar kleedkamer had verwisseld,<br />

verlopr ze die imitatie en terwijl ze nog<br />

aan het lamenteeren was over haar ver-<br />

lies, zat jij al op <strong>de</strong> boot hierheer»..."<br />

Hij hief zijn glas op, waar<strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

wijn als vuur glo.ei<strong>de</strong>. „Een heildronk<br />

aan fprtuna, Harry, voor haar bijstand,"<br />

zei hij bijna plechtig. En <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r<br />

dronk glimlachend mee ...<br />

x^Tv<br />

MARY KORNMAN, GERTIE MESSINGER, MICKEY DANIELS EN DAVID SHARPE'<br />

die pÄ re Mlll. <strong>de</strong> hoo ^ rollen vertolken <strong>in</strong> „Boy Friend", een nieuwe comedip van' Hal<br />

Koach, blijken zich In <strong>de</strong> pauzen tusschen <strong>de</strong> opnamen uitstekend te amusoeren.<br />

- 26 -<br />

v<br />

GRAMOPHOON<br />

daor WEERGEVER<br />

WS<br />

H<br />

et uitsteken<strong>de</strong> orkest je van Geza<br />

Komor, dat <strong>in</strong> Hotel Kaiserhof te<br />

Berlijn avond aan avond <strong>de</strong> gasten<br />

opvroolijkt, speelt op Tri Ergon 6107 ..Sizilietta",<br />

Charakterstück van Fr. von Blon<br />

en Harlek<strong>in</strong>a<strong>de</strong>" uit Scènes pittoresques<br />

van O. E. Evans. Aardige pretentielooze<br />

muziek. De tango-bezett<strong>in</strong>g van hetzelf<strong>de</strong><br />

orkest je speelt op TE 6098 .,Du b.st <strong>de</strong>r<br />

Traum <strong>de</strong>r Liebe", een tango uit <strong>de</strong> toonfilm<br />

„T<strong>in</strong>gel-Tangel" van Aust<strong>in</strong> Egen en<br />

Karl Wilcz<strong>in</strong>ski. Op <strong>de</strong> keerzij<strong>de</strong> van <strong>de</strong>ze<br />

plaat „De<strong>in</strong> kle<strong>in</strong>es Herz", een tango van<br />

Herbert Nelson en Peter Schaefferts. De refre<strong>in</strong>en<br />

wor<strong>de</strong>n door Kurt Mühlhardt met<br />

sympathieke stem gekweeld. Ook Franz<br />

Lehär heeft een tango gecomponeerd getiteld<br />

Liebste glaub an mich, <strong>de</strong>nn ich liebe dich ,<br />

tekst van Ludwig Herzer cn Fritz Lohner.<br />

Zeer goe<strong>de</strong> muziek! Op <strong>de</strong> keerzij<strong>de</strong> van<br />

<strong>de</strong>ze plaat (O<strong>de</strong>on 11363) -F« 1 und J" 11 «<br />

dabei", een one-step uit <strong>de</strong> operette „bchon<br />

ist die Welt" van Franz Lehär. Deze muziek<br />

is zeker niet Lehars meesterwerk en zou een<br />

draaiorgel geen'oneer aandoen. De refre<strong>in</strong>en<br />

wor<strong>de</strong>n door Leo Frank gezongen. De Hollandsche'tekstdichter<br />

(?) Ferry heeft zijn<br />

meester gevon<strong>de</strong>n, n.1. <strong>de</strong>n Duitscher Beda,<br />

die het klaargespeeld heeft nog grooter nonsens<br />

bij elkaar te schrijven dan Ferry ooit<br />

• gefabriceerd heeft. Hoort slechts <strong>de</strong> tango<br />

,,0 Signor<strong>in</strong>a, me<strong>in</strong> Abendstern", muziek<br />

van Karl Eisele, tekst van Beda. Jammer<br />

voor <strong>de</strong> werkelijk aardige tango-muziek. Op<br />

<strong>de</strong> keerzij<strong>de</strong> „O Cara Mia", een tango van<br />

M. Brodszky, tekst Fritz Rotter en A. Rob<strong>in</strong>son.<br />

Deze opnamen wor<strong>de</strong>n gespeeld<br />

door het Tanz-Orchester Dajos Béla, het<br />

nummer is O. 11371- Op nummer O<strong>de</strong>on<br />

11380 speelt het O<strong>de</strong>on-Tanz Orchester<br />

,,Adieu, me<strong>in</strong> kle<strong>in</strong>er Gar<strong>de</strong>offizier", het<br />

populaire lied uit <strong>de</strong> toonfilm „Das Lied ist<br />

aus" van Robert Stolz. Werd <strong>in</strong> <strong>de</strong> film dit<br />

lied gezongen door <strong>de</strong> lieftallige Liane Haid,<br />

Leo Frank brengt het er op <strong>de</strong> plaat ook met<br />

slecht af. Op <strong>de</strong> keerzij<strong>de</strong> „Es kommt <strong>de</strong>r<br />

Tag, wo Rosen blüh'n ", een slow-fox<br />

uit <strong>de</strong> operette „Pepp<strong>in</strong>a" van Robert Stolz,<br />

tekst van Rudolf Gestenreicher. Lilian Harvey<br />

en Willy Fritsch, <strong>de</strong> bei<strong>de</strong> lievel<strong>in</strong>gen<br />

van het bioscooppubliek, z<strong>in</strong>gen op O<strong>de</strong>on<br />

11361 hun twee schlagers uit hun nieuwste<br />

film „Inbrekers", n.1. „K<strong>in</strong>d, <strong>de</strong><strong>in</strong> Mund ist<br />

Musik", wals van Friedrich Hollän<strong>de</strong>r en<br />

„E<strong>in</strong>e Liebelei, so nebenbei", een fox trot,<br />

.eveneens van Friedrich Hollän<strong>de</strong>r.<br />

Ultraphon brengt een aantal nieuwe platen,<br />

die tot het beste behooren wat tot op<br />

he<strong>de</strong>n op <strong>de</strong> gramophoon-markt is verschenen.<br />

Als eerste A 764, waarop opgenomen<br />

„Liebl<strong>in</strong>g, nach <strong>de</strong>m Tango vergiss mich!'<br />

(Hans Georg-Fritz Rotter) en „Das alte<br />

wort. Ich liebe Dich", slow-fox uit <strong>de</strong> Joseph<br />

Schmidt-toonfilm „Der Liebesexpress".<br />

Bei<strong>de</strong> opnamen wor<strong>de</strong>n gezongen door <strong>de</strong>n<br />

beroem<strong>de</strong>n tenor Joseph Schmidt, Taubers<br />

evenknie. Uit <strong>de</strong> toonfilm „Geld auf <strong>de</strong>r<br />

Strasse" speelt Julian Fuhs met orkest op<br />

nummer A 786 „Mir ist alles e<strong>in</strong>erlei, ganz<br />

e<strong>in</strong>erlei" (slow-fox van Stephan Weiss) en<br />

„E<strong>in</strong> Blick aus verschleierten Augen"<br />

(English Waltz van Stephan Weiss). De refre<strong>in</strong>en<br />

wor<strong>de</strong>n door Walter Jurmann gezongen.<br />

Hetzelf<strong>de</strong> orkest brengt op A 787<br />

twee lie<strong>de</strong>ren uit <strong>de</strong> toonfilm „Seitensprünge",<br />

n.1. <strong>de</strong> slow-fox „Ich weiss, dass du<br />

e<strong>in</strong>st me<strong>in</strong>en Mund vergisst" en „Du lieber<br />

Geiger, spiel e<strong>in</strong> Tango für mich".<br />

mm***^<br />

SHAKESPEARE'S<br />

„DE KOOPMAN VAN VENETIË"<br />

bU <strong>de</strong> N.V. „Het Schouwtooneel" <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong>n Stadsschouwburg te Amsterdam.<br />

Jan Musch als Shylock.<br />

Marie Holtrop als Portia.<br />

Lou Ezerman als <strong>de</strong> Moor.<br />

- 27 --<br />

f ILM ENTHOUSIASTEN<br />

A.R.ée's.GRAVENHAGE. Op brieven,<br />

die nie£ mei volledigen naam en adres zijn<br />

on<strong>de</strong>rteekend, geven wij geen antwoord.<br />

K.P.te's-GRAVENHAGE. De nieuwste<br />

toonfilm met Charlotte Susa is „D Zug 13<br />

hat Verspätung". Gustav Fröhlich komt<br />

b<strong>in</strong>nenkort uit Hollywood terug.<br />

JOHNIE te EDAM. Brieven, waar<strong>in</strong><br />

naam en adres niet vermeld zijn, wor<strong>de</strong>n<br />

door ons niet beantwoord.<br />

J. E. te ROTTERDAM. Lilian Harvey<br />

is te Lon<strong>de</strong>n geboren. Haar ou<strong>de</strong>rs ver-<br />

huis<strong>de</strong>n spoedig na haar geboorte naar<br />

Duitschland.<br />

S. S. te 's-GRAVENHAGE. Antwoord-<br />

coupons zijn aan ie<strong>de</strong>r postkantoor ver-<br />

krijgbaar. Walter Janssen is <strong>de</strong>n 7en Februari<br />

te Frankfort a/M. geboren. Hij woont In <strong>de</strong>n<br />

Zelten 9. Berlijn en is getrouwd. Een van<br />

zijn nieuwste rollen is „Desmoul<strong>in</strong>s' <strong>in</strong><br />

Je film „Danton", opgenomen on<strong>de</strong>r regie<br />

van Hans Behrendt.<br />

VOORTDUREND LAST VAN<br />

HOOFDPIJN<br />

In twee weken „een an<strong>de</strong>r mensch".<br />

Als iemand zich ziek voelt, lijdt zijn werk<br />

hieron<strong>de</strong>r. En zoodoen<strong>de</strong> zal zijn chef het<br />

ook merken. Toch was dit gelukkig voor<br />

<strong>de</strong>zen man, want het was zijn chef, die<br />

hem raad<strong>de</strong> Kruschen Salts te probeeren.<br />

Immers, niets werkt doeltreffen<strong>de</strong>r en<br />

veiliger tegen hardlijvigheid en <strong>de</strong> na<strong>de</strong>elige<br />

gevolgen, dan <strong>de</strong>ze wereldberoem<strong>de</strong> zouten.<br />

Hij schrijft zelf: „Tot voor zes maan<strong>de</strong>n<br />

leed ik aan hardlijvigheid, zware hoofd-<br />

pijnen en buikpijn. Ik had alles al gepro-<br />

beerd wat ik maar be<strong>de</strong>nken kon, om beter<br />

te wor<strong>de</strong>n, maar niets hielp. Toen raad<strong>de</strong><br />

mijn chef mij Kruschen Salts aan,' of eigen-<br />

lijk raad<strong>de</strong> hij het niet aan, hij stond er<br />

op, dat ik het nam. Ik gaf toe en kocht<br />

een flesch om eens een proef te nemen.<br />

En na verloop van 14 dagen was ik een<br />

an<strong>de</strong>r mensch! Tegenwoordig ben ik zoo<br />

gezond als iemand maar zijn kan en zal<br />

nooit nalaten an<strong>de</strong>ren te ra<strong>de</strong>n ook met<br />

„<strong>de</strong> kle<strong>in</strong>e dagelijksche dosis" te beg<strong>in</strong>nen.<br />

Als U wilt, kunt U <strong>de</strong>zen brief gebruiken,<br />

maar <strong>in</strong>dien U hierme<strong>de</strong> adverteert, doe<br />

het dan on<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>in</strong>itialen W. B."<br />

De helft van alle kwalen, die <strong>de</strong> menschen<br />

bedreigen, zijn het gevolg van een en <strong>de</strong>-<br />

zelf<strong>de</strong> oorzaak. Deze oorzaak is <strong>de</strong> slechte<br />

werk<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r spijsverter<strong>in</strong>gsorganen, waar-<br />

door Uw lichaam niet vrij is van giftige<br />

afvalstoffen. Zelf-vergiftig<strong>in</strong>g is het onver-<br />

mij<strong>de</strong>lijke gevolg en <strong>de</strong> daarbij behooren<strong>de</strong><br />

reeks van kwalen: hoofdpijn voor <strong>de</strong>n een,<br />

rheumatiek voor <strong>de</strong>n an<strong>de</strong>r, moeheid, slape-<br />

loosheid cn neerslachtigheid. Kruschen<br />

Salts is het natuurlijke recept voor <strong>in</strong>wen-<br />

dige zuiverheid. De zes zouten <strong>in</strong> Kruschen<br />

Salts zijn een zachte doch zekere aanspo-<br />

r<strong>in</strong>g voor Uw lever en nieren om weer<br />

regelmatig te functionneeren. Uw lichaam<br />

blijft zoodoen<strong>de</strong> <strong>in</strong>wendig vrij van alle on-<br />

zuiverhe<strong>de</strong>n, welke zich an<strong>de</strong>rs ophoopen,<br />

en <strong>de</strong> regelmatige werk<strong>in</strong>g Uwer organen<br />

belemmeren. Kruschen Salts werkt <strong>direct</strong><br />

op Uw bloedsomloop, zoodat frisch, zuiver<br />

bloed Uw a<strong>de</strong>ren doorstroomt en U nieuwe<br />

energie voelt t<strong>in</strong>telen tot <strong>in</strong> elke vezel van<br />

Uw lichaam.<br />

Kruschen Salts is verkrijgbaar bij alle<br />

apothekers en drogisten è ƒ 0.90 en ƒ 1.60<br />

per flacon.


^^_<br />

■^ ^m^*m<br />

ng ryRDE TMUZE<br />

1. "yrtEORIE tfiPRACnjK<br />

Van vele kanten ontv<strong>in</strong>gen wij be-<br />

wijzen van <strong>in</strong>stemm<strong>in</strong>g met <strong>de</strong><br />

serie artikelen, welke eerst onlangs<br />

met een slotartikel besloten werd en waar<strong>in</strong><br />

<strong>de</strong> opbouw en het <strong>in</strong>studceren van een stuk<br />

behan<strong>de</strong>ld werd. Wij zullen thans <strong>de</strong> theo-<br />

rie hiervan eens aan <strong>de</strong> practijk toetsen. Het<br />

is begrijpelijk dat <strong>in</strong> <strong>de</strong>ze verschillen<strong>de</strong> ver-<br />

han<strong>de</strong>l<strong>in</strong>gen slechts <strong>in</strong> grove trekken en,<br />

vooral ook, slechts <strong>in</strong> algemeenen z<strong>in</strong> ge-<br />

sproken kon wor<strong>de</strong>n.<br />

Een van <strong>de</strong> zeer op <strong>de</strong>n voorgrond tre-<br />

<strong>de</strong>n<strong>de</strong> schrijvers van onzen tijd is zeker Ber-<br />

nard Shaw, of, zooals hij dikwijls <strong>in</strong> Enge-<br />

land genoemd wordt G. B. S. naar <strong>de</strong> be-<br />

g<strong>in</strong>letters van zijn namen George Bernard<br />

Shaw. Het behoeft dus geen bevreemd<strong>in</strong>g<br />

te wekken, <strong>in</strong>dien we juist een stuk van<br />

hem als voorbeeld nemen (<strong>in</strong>tegen<strong>de</strong>el, het<br />

ligt voor <strong>de</strong> hand) en dit stuk naar aanlei-<br />

d<strong>in</strong>g van <strong>de</strong> hierboven genoem<strong>de</strong> artikelen<br />

<strong>in</strong> <strong>de</strong>ze rubriek eens gaan <strong>in</strong>stu<strong>de</strong>eren.<br />

Een schriftelijke cursus dus!<br />

Welaan, „Pygmalion" is al een heel mooi<br />

voorbeeld. Om meer dan één re<strong>de</strong>n. Het<br />

heet immers <strong>in</strong> <strong>de</strong> voorre<strong>de</strong>: ,,De Engelsch-<br />

man heeft geen eerbied voor zijn taal en zal<br />

zijn k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren ook nooit leeren die te spre-<br />

ken. De spell<strong>in</strong>g is zoo bedroevend, dat geen<br />

k<strong>in</strong>d zichzelf <strong>de</strong> uitspraak van het geschre-<br />

vene zou kunnen leeren. Het is voor een En-<br />

gelschman onmogelijk <strong>de</strong>n mond te openen<br />

zon<strong>de</strong>r dat een an<strong>de</strong>re Engelschman hem om<br />

zijn taal haat en veracht. Spaansch of<br />

Duitsch zijn voor vreem<strong>de</strong>n te begrijpen:<br />

Engelsch is zelfs niet te begrijpen voor En-<br />

gelschen. De hervormer, waar Engeland op<br />

het oogenblik op wacht, is een wilskrachtige<br />

klankleermaniak. Daarom heb ik zoo<br />

iemand <strong>de</strong> held gemaakt van mijn tooneel-<br />

stuk."<br />

Nu zijn we — dit zij met alle respect op-<br />

gemerkt — er al wel aan gewoon dat G.<br />

B. S. overdrijft, dat hij graag spot en dat bij<br />

zelfs <strong>in</strong> zijn spot wel eens heel ver gaat.<br />

Maar als we <strong>de</strong> scherpe kantjes er<br />

wat afvijlen blijft toch bijna altijd <strong>de</strong> naakte<br />

waarheid over, waar slechts afgunstigen en<br />

zij, die geen humor kunnen aanvoelen of<br />

begrijpen, aan trachten te tornen of, erger<br />

nog, haar niet willen erkennen.<br />

Wat G. B. S. voor een groot ge<strong>de</strong>elte met<br />

<strong>de</strong>ze paar woor<strong>de</strong>n bedoelt voor <strong>de</strong> Engel-<br />

sche taal, is, tot op" zekere hoogte evenzeer<br />

van toepass<strong>in</strong>g op onze eigen, <strong>de</strong>. Ne<strong>de</strong>r-<br />

landsche taal. Juist daarom acht ik „Pyg-<br />

malion" dan ook een gelukkig voorbeeld.<br />

Omdat — moet ik het nog dui<strong>de</strong>lijk <strong>in</strong><br />

__^_^_^_<br />

woor<strong>de</strong>n omzetten? — op <strong>de</strong> planken van<br />

het amateursto'oneel <strong>de</strong> taal zoo schrikwek-<br />

kend verhaspeld wordt.<br />

G. B. S. gaat ver<strong>de</strong>r <strong>in</strong> zijn voorre<strong>de</strong> met:<br />

„Ten slotte, en dit ter aanmoedig<strong>in</strong>g van<br />

menschen die met bodze accenten behept zijn<br />

welke hen van hoogere relaties afsnij<strong>de</strong>n, zou<br />

ik er aan toe willen voegen, dat <strong>de</strong> meta-<br />

morphose door Professor Higg<strong>in</strong>s bij het<br />

bloemenmeisje teweeggebracht, noch onmo-<br />

gelijk, noch zelfs ongewoon is. De huisbe-<br />

waar<strong>de</strong>rs dochter, die haar eerzucht bevre-<br />

digt als Kon<strong>in</strong>g<strong>in</strong> van Spanje <strong>in</strong> Ruy Bias<br />

op <strong>de</strong> planken van het Theatre Frangais, is<br />

slechts één van <strong>de</strong> vele duizen<strong>de</strong>n vrouwen en<br />

mannen, die hun aangeboren dialect afge-<br />

worpen hebben en een nieuwe spraak ver-<br />

wierven. Maar zooiets moet op wetenschap-<br />

pelijken grondslag geschie<strong>de</strong>n, an<strong>de</strong>rs loopt<br />

men gevaar dat <strong>de</strong> toestand slechter <strong>in</strong> plaats<br />

van beter wordt. Een eerlijk en natuurlijk<br />

achterbuurt-dialect is beter aan te hooren<br />

dan <strong>de</strong> pog<strong>in</strong>gen van een niet fonetisch on-<br />

<strong>de</strong>rleg<strong>de</strong>, om het ord<strong>in</strong>aire dialect van <strong>de</strong><br />

Golf-Club na te bootsen."<br />

Ziehier reeds onmid<strong>de</strong>llijk punt 2, waar<br />

<strong>de</strong> dilettant leer<strong>in</strong>g uit trekken kan. Een<br />

nieuwe „waarheid als een koe". Ziet u wel,<br />

hoe G. B. S. toch ook da<strong>de</strong>lijk tot het hart<br />

van iets kan doordr<strong>in</strong>gen, hoe hij ook franje<br />

weet weg te lateïi? En wij zijn nog pas met<br />

<strong>de</strong> enkele pag<strong>in</strong>a's van <strong>de</strong> voorre<strong>de</strong> bezig.<br />

Het bovenstaan<strong>de</strong> zal u echter dui<strong>de</strong>lijk<br />

maken, dat ik niet zoo maar een greep ge-<br />

daan heb <strong>in</strong> mijn tooneel<strong>bibliotheek</strong>, maar<br />

dat ik zeer bewust juist dit stuk, „Pygma-<br />

lion", uitgekozen heb om als leidraad en<br />

basis te dienen voor een serie artikelen, waar-<br />

bij ik <strong>de</strong> theorie van <strong>de</strong> voorgaan<strong>de</strong> <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

practijk zal toepassen.<br />

Het volgen<strong>de</strong> artikel zullen wij ver<strong>de</strong>r<br />

gaan en zien aan welke eischen een werken<strong>de</strong><br />

kr<strong>in</strong>g moet voldoen om „Pygmalion" met<br />

kans op succes ten tooneele te brengen.<br />

Dat het stuk <strong>in</strong> «zijn oorspronkelijke taal<br />

fijner aandoet en scherper geteekend is, dan<br />

<strong>in</strong> het Ne<strong>de</strong>rlandsch, is onvermij<strong>de</strong>lijk, <strong>de</strong><br />

heer Ed. Coenraads heeft het echter. knap<br />

en vlot vertaald en <strong>de</strong> vele opvoer<strong>in</strong>gen <strong>in</strong><br />

<strong>de</strong>n Stadsschouwburg te Amsterdam en el-<br />

<strong>de</strong>rs <strong>in</strong> Ne<strong>de</strong>rland hebben voldoen<strong>de</strong> bewe-<br />

zen, dat „Pygmalion" het bij ons op het<br />

tooneel „ook doet."<br />

C. J. PIETERS.<br />

DEN HAAG<br />

Korte Poten 25<br />

Tel. 117.666<br />

AMSTERDAM<br />

xifrz-Anr-i-ri—».T Warmoesstr. 187<br />

AUTOREIZEN Tel 464]4<br />

AKEN en <strong>de</strong>n EIFEL,<br />

RIJN, ZWITSERLAND etc.<br />

AUTOTOCHTEN naar <strong>de</strong><br />

BOLLENVELDEN - BETUWE<br />

Vraagt programma's<br />

- 28<br />

1 ' . ..<br />

' .' ._ . .■.■";■ ■ , . - . '"' ' '<br />

FItM-ENTHOUSIASTEN<br />

A. H. te DORDRECHT. Maria Paudier<br />

filmt ook <strong>in</strong> »preken<strong>de</strong>films. De film „Zwei<br />

Weiten", waar<strong>in</strong> zij optreedt, wordt thans<br />

<strong>in</strong> ons land vertoond. Zoodra daartpe aan.<br />

leid<strong>in</strong>g bestaat, zullen wij een artikel over<br />

M. P. plaatsen. De gevraag<strong>de</strong> foto's zijn<br />

verzon<strong>de</strong>n.<br />

A. C. te LEIDEN. Dank voor Uw<br />

vrien<strong>de</strong>lijk briefje. Het spijt ons, dat we<br />

aan Uw verzoek niet- kunnen voldoen. U<br />

hebt gelijk: <strong>de</strong>ze persoon is <strong>in</strong> het dage-<br />

lijksch leven zeer sympbatiek. Antwoord,<br />

coupons zijn aan <strong>de</strong> postkantoren verkrijg»<br />

baar a 19 cents. Zij zi<strong>in</strong> <strong>in</strong> het buitenland<br />

<strong>in</strong> te wisselen tegen zegels voor een brief<br />

van enkelvoudig gewicht. Wie Nicht Leida<br />

is, mógen we U niet verra<strong>de</strong>n.<br />

O. P. te GRONINGEN. Dank voor <strong>de</strong><br />

aardige teeken<strong>in</strong>g van Truus van Aalten.<br />

Het spijt ons dat we <strong>de</strong>ze om technische<br />

re<strong>de</strong>nen niet plaatsen kunnen. Schrijf maar<br />

gauw weer eens een briefje.<br />

C. J. R. te ZAANDAM. Wendt U tot<br />

<strong>de</strong>n balletmeester Frankly, Lutmastraat<br />

182, Amsterdam.<br />

L. W. te 's-GRAVENHAGE. Joan<br />

Crawford is niet van Douglas Fairbanks<br />

Jr. geschei<strong>de</strong>n. Of Theo Shall nog eens<br />

als partner van Greta Garbo zal optre<strong>de</strong>n,<br />

staat nog niet vast; wel speelt hij <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

Duitsche spreken<strong>de</strong>film „Olympia" met<br />

Nora Gregor. Het adres van Anna May<br />

Wong is Shubert Theater, New York.<br />

P. M. te AMSTERDAM. Dit lied is<br />

Betiteld „Musketiers <strong>de</strong>r Bergen". U kunt<br />

het <strong>in</strong> ie<strong>de</strong>ren muziekhan<strong>de</strong>l bestellen. Het<br />

is een uitgave van „Ufaton Verlag", Berlijn.<br />

C. S. te LEIDEN. Theater „De Uitkijk"<br />

te Amsterdam is een bioscoop, waar<strong>in</strong><br />

Liga-films wor<strong>de</strong>n vertoond. Directeur is<br />

<strong>de</strong> heer Pelster. Het beste schrijft U<br />

<strong>de</strong>ze een briefje, waar<strong>in</strong> U om <strong>in</strong>licht<strong>in</strong>gen<br />

verzoekt.<br />

JAN te M. De roman, dien U bedoelt.<br />

Is reeds jaren gele<strong>de</strong>n vterfilmd door een<br />

Duitsche Maatschappij. Voor <strong>de</strong> spreken<strong>de</strong>-<br />

film is dit scenario niet geschikt.<br />

S. L. te ROTTERDAM. Hierbij <strong>de</strong><br />

gevraag<strong>de</strong> adressen. Truus van Aalten,<br />

König<strong>in</strong> Augustastrasse 35; Charlotte<br />

An<strong>de</strong>r, Zähr<strong>in</strong>gerstrasse la en Willy Fritsch,<br />

Kaiserdamm 95; allen te Berlijn.<br />

M. C. te AMSTERDAM. Brieven, die<br />

niet met naam en adres zijn on<strong>de</strong>rteekend,<br />

wor<strong>de</strong>n door ons niet beantwoord.<br />

PH. d. L. te ARNHEM. Wendt U tot<br />

<strong>de</strong>n heer E. Frankly, Lutmastraat 182,<br />

Amsterdam. Veel hoop geven wij U niet,<br />

P. H. te ROTTERDAM. Lilian Harvey<br />

is niet met Willy Fritsch verloofd.<br />

JOHNIE te 's-GRAVENHAGE. Op<br />

brieven, die niet met naam en adres zijn<br />

on<strong>de</strong>rteeketid, geven wij geen antwoord.<br />

Herhaal dus s.v.p. Uw verzoek.<br />

EPPY K. te GRONINGEN. Het adres<br />

van Greta Garbo is Metro-Goldwyn-Mayer<br />

Studios, Culver-City, Californië. Werner<br />

Fuetterer woont: Kleiststrasse 27, Berlijn.<br />

u<br />

BEZOEKT HET<br />

LUXOR<br />

PALAST<br />

TE ROTTERDAM<br />

Tot op zekere hoogte kan men zulke<br />

ty^'en waar<strong>de</strong>eren," gaf hij toen te kennen.<br />

Als men bijvoorbeeld een clubje bij el-<br />

kan<strong>de</strong>r moet hebben voor een buitenpartij,<br />

dan kan men <strong>in</strong> gedachten <strong>de</strong> verschillen<strong>de</strong><br />

typen nagaan, die men kent en er daarvan<br />

<strong>de</strong> noodige uitkiezen. En wanneer er een<br />

bal gearrangeerd wordt, dan <strong>in</strong>viteert men<br />

<strong>de</strong> beste danseressen, enzoovoort.<br />

Maar ,... voelen mannen er veel voor,<br />

mét zulke meisjes te trouwen?" bleef Mary-<br />

Un aandr<strong>in</strong>gen. ,<br />

Dat weet ik niet. Om je <strong>de</strong> waarheid<br />

te "zeggen, heb ik daar nooit over nage-<br />

dacht. Ik voor mij geloof echter, dat het<br />

gruwelijk vervelend zou zijn. er 200 een<br />

tot vrouw te hebben."<br />

Even over negenen hield <strong>de</strong> blauwe auto<br />

voor <strong>de</strong> won<strong>in</strong>g <strong>de</strong>r familie Carruther <strong>in</strong><br />

Mayfair stÜ. Het huis leek Maryl<strong>in</strong>. van-<br />

buiten gezien, niet bijster groot toe, doch<br />

ze zou zon<strong>de</strong>r twijfel erg verbaasd zijn<br />

geweest, <strong>in</strong>dien iemand haar op dat oogen-<br />

blik verteld had. dat <strong>de</strong>ze won<strong>in</strong>g meer<br />

kostte dan een reusachtig buitenverblijf<br />

ergens <strong>in</strong> Sussex of Devon.<br />

„We zijn er! Stap uit, k<strong>in</strong>d en trek aam<br />

<strong>de</strong>'bel. terwijl ik mijn wagen stal." Onmid-<br />

<strong>de</strong>llijk daarop was hij weer terug en juist<br />

'op dat oogenblik werd <strong>de</strong> voor<strong>de</strong>ur ge-<br />

opend door een keurig, jong dienstmeisje <strong>in</strong><br />

het zwart, met een flatteerend wit tullen<br />

mutsje op.<br />

SOPHIE KÖHLER-VAN DIJK,<br />

onze bem<strong>in</strong><strong>de</strong> operette-ster, die verbon<strong>de</strong>n<br />

is aan „Die Haghezangers".<br />

(Foto Godfried <strong>de</strong> Groot).<br />

O. Tony, beste, ben je daar?" werd hij<br />

door Gwendolyn Carruther begroet. „En<br />

wie heb je meegebracht? Wil je haar even<br />

aan me voorstellen of is het misschien erg<br />

ou<strong>de</strong>rwetsch. dat <strong>de</strong> gastvrouw <strong>de</strong> namen<br />

van haar gasten weet?"<br />

Tony stel<strong>de</strong> Maryl<strong>in</strong> voor. waarop<br />

Gwendolyn vroeg hoe ze het maakte, en<br />

terstond daarop alle belangstell<strong>in</strong>g voor<br />

haar verloor. De gastvrouw stak haar arm<br />

door dien van Tony en bracht hem naar<br />

b<strong>in</strong>hen. terwijl Maryl<strong>in</strong> het keurige dienst-<br />

meisje naar boven volg<strong>de</strong> om zich te ont-<br />

doen van <strong>de</strong>n mooien brocaat avondmantel,<br />

dien Tay haar geleend had.<br />

De partij bleek een overweldigend succes<br />

te zijn en er werd over alle mogelijke on-<br />

<strong>de</strong>rwerpen en feiten gesproken. De onz<strong>in</strong>-<br />

nigste verhalen wer<strong>de</strong>n gedaan en toen er<br />

op een gegeven oogenblik aan <strong>de</strong> verzamel-<br />

<strong>de</strong> gasten gevraagd werd wat hun ergste<br />

schrikbeeld was. gaf <strong>de</strong> gastvrouw het<br />

eerst glimlachend te ken<strong>de</strong>n, dat ze eens<br />

qedroomd had, dat ze op een avond <strong>in</strong> haar<br />

peignoir Berkeley Hotel b<strong>in</strong>nenstapte Na-<br />

dien bleek dit feit haar ergste schrikbeeld<br />

te zijn gewor<strong>de</strong>n.<br />

En Maryl<strong>in</strong> die zich merkwaardig<br />

goed scheen te kunnen aanpassen, gaf te<br />

kennen, dat haar afschuwelijkste schrik-<br />

beeld was, voor „een lief, zacht meisje<br />

qehou<strong>de</strong>n te wor<strong>de</strong>n, waarop <strong>de</strong> aanwezige<br />

heeren zich haastten galant te verzekeren,<br />

dat ze daarvoor heusch niet bang hoef<strong>de</strong><br />

te wezen, want men kon al da<strong>de</strong>lijk zien,<br />

dat er spirit en temperament <strong>in</strong> haar zat.<br />

Er werd gedanst, gelachen, geflirt en ge-<br />

soupeerd en men vermaakte zich geweldig.<br />

Alles leek heel genoeglijk en onschuldig te<br />

zijn, maar dat was maar schijn. L<strong>in</strong>me be-<br />

merkte bijvoorbeeld al heel gauw welk een<br />

blik van woe<strong>de</strong> en haat er <strong>in</strong> Gwendolyns<br />

oogen verscheen, wanneer Tony van een<br />

an<strong>de</strong>r meisje notitie nam. Ze leek dan bij<br />

oogenblikken op een tijger<strong>in</strong> met haar<br />

groene oogen en helrood haar, dat ze met<br />

een woest gebaar naar achteren placht te<br />

90 Ma"yl<strong>in</strong> kon het haar echter diep <strong>in</strong> haar<br />

hart niet kwalijk nemen, want betrapte ze<br />

er zichzelf niet telkens op, dat haar oogen<br />

<strong>in</strong> Tony's richt<strong>in</strong>g dwaal<strong>de</strong>n? Niettem<strong>in</strong><br />

hield ze zich, alsof ze een buitengewone<br />

belangstell<strong>in</strong>g koester<strong>de</strong> voor een licht-<br />

blon<strong>de</strong>n jongen man, die haar op een on-<br />

handige wijze het hof maakte.<br />

Tony was echter <strong>de</strong> ziel van het tecst.<br />

zi<strong>in</strong> lach weerklonk onophou<strong>de</strong>lijk en hij<br />

flirtte opvallend, hoewel dui<strong>de</strong>lijk genoeg<br />

uit zijn houd<strong>in</strong>g bleek, dat hij eigenlijk<br />

alle meisjes en vrouwen voor <strong>de</strong>n geK<br />

Maryl<strong>in</strong> had we<strong>in</strong>ig gelegenheid met hem<br />

te praten, daar er van alle kanten beslag<br />

op hem werd gelegd, en eerst toen hij haar<br />

naar huis bracht, kon er vän een geregeld<br />

gesprek sprake zijn. 1 1 • .<br />

Hij was toen evenwel <strong>in</strong> het geheel met<br />

opgewekt en een sombere stemm<strong>in</strong>g had<br />

zich klaarblijkelijk van hem meester ge-<br />

29 -<br />

:<br />

CHUBBY CHANEY,<br />

<strong>de</strong> beroem<strong>de</strong> dikzak van <strong>de</strong> „Our Gang"-<br />

k<strong>in</strong><strong>de</strong>rfilmtroep, heeft nog- steeds het i<strong>de</strong>aal<br />

<strong>de</strong>r slanke lijn niet bereikt.<br />

maakt. Hij verschil<strong>de</strong> hemelsbreed met <strong>de</strong>n<br />

vroolijken, oppervlakkigen Tony, die het<br />

mid<strong>de</strong>lpunt van het feest was geweest. Hij<br />

begon over „Gay Girl", zijn vliegmach<strong>in</strong>e,<br />

en er was een klank van aanbidd<strong>in</strong>g <strong>in</strong> zijn<br />

stem. ,, .<br />

Het is een pracht-mach<strong>in</strong>e, zei hij en-<br />

thousiast. „Ik zou het prettig v<strong>in</strong><strong>de</strong>n je<br />

alles van haar mechanisme te kunnen ver-<br />

tellen, maar ik weet. dat je het toch niet<br />

kunt begrijpen. Ik brand van verlangen een<br />

wereldvlucht met mijn „Gay Girl te<br />

maken. Ik wil<strong>de</strong> dan van Lon<strong>de</strong>n af ver-<br />

trekken en naar Indië en Australië vliegen.<br />

Ik <strong>de</strong>nk, dat ik <strong>in</strong> het beg<strong>in</strong> <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> route<br />

zal volgen als Cobham <strong>in</strong> 1920. Dat zou<br />

verrukkelijk zijn. ]e zult je misschien wel<br />

her<strong>in</strong>neren, dat hij terug vloog over Burma,<br />

S<strong>in</strong>gapore, Rangoon en Calcutta, doch ik<br />

wil<strong>de</strong> probeeren over Amerika te gaan. Een<br />

mecanicien durf<strong>de</strong> van <strong>de</strong> week beweren,<br />

dat „Gay Girl" die reis nooit zou halen,<br />

maar' ik ben er van overtuigd, dat zij het<br />

best kan." Hij hield op en zuchtte. „Het<br />

was te wenschen, dat tante Ethelberta het<br />

ook maar zoo beschouw<strong>de</strong> als ik.'<br />

„Tante Ethelberta?" vroeg Maryl<strong>in</strong>.<br />

Wat heeft zij er mee te maken?<br />

Ze moet het geld fourneeren, ant-<br />

woord<strong>de</strong> Tony glimlachend. „Ze is schat-<br />

rijk zoodat ze heusch wel wat missen kan.<br />

Niet lang gele<strong>de</strong>n was ze vol enthousiasme<br />

over me, maar dit gevoel schijnt <strong>de</strong>n laat-<br />

sten tijd volkomen bekoeld te zijn. Ik ge-<br />

loof zelfs, dat ze m<strong>in</strong><strong>de</strong>r vrien<strong>de</strong>lijk over<br />

mé <strong>de</strong>nkt." 1. J»<br />

Hij vond het niet noodig, Marylm <strong>de</strong><br />

oorzaak daarvan te vertellen. En ze vroeg<br />

er ook niet naar, ofschoon ze het dolgraag<br />

1<br />

I<br />

I


" ' ■■ •," mmsmtm<br />

had willen weten. Evenm<strong>in</strong> vertel<strong>de</strong> hij<br />

haar, dat hij haar enkel en alleen mee naar<br />

buiten wil<strong>de</strong> nemen om zijn tante <strong>in</strong> <strong>de</strong>n<br />

waan te brengen, dat hij zich werkelijk<br />

voor een keurig, behoorlijk meisje <strong>in</strong>teres-<br />

seer<strong>de</strong>, dus nu wel wat kalmer zou gaan<br />

leven.<br />

Toen hij Maryl<strong>in</strong> <strong>de</strong>n eersten keer zag,<br />

had hij al da<strong>de</strong>lijk <strong>in</strong>tuïtief gevoeld, dat zijn<br />

tante zich tot haar aangetrokken zou<br />

voelen. Eens had hij Gwendolyn voor een<br />

week-end mee naar buiten genomen, doch<br />

hij had zich hierdoor op een dusdanige ma-<br />

nier <strong>de</strong> ongena<strong>de</strong> van tante Ethelberta op<br />

<strong>de</strong>n hals gehaald, dat hij werkelijk bang<br />

was geweest, dat ze voor goed haar han<strong>de</strong>n<br />

van hem af zou trekken.<br />

„Als je met dat meisje trouwt," had<br />

tante Ethelberta hem later gedreigd, „dan<br />

hoef je nooit meer op een cent van mij te<br />

rekenen."<br />

Tony had vermoeid geglimlacht en ge-<br />

zegd: „Hoe dikwijls moet ik u nog ver-<br />

tellen, beste tante, dat ik er heelemaal niets<br />

voor voel <strong>in</strong> 't huwelijksbootje te stappen...<br />

noch met Gwen... noch met een an<strong>de</strong>r.'<br />

„Maar ik zal het an<strong>de</strong>rs voor je regelen,"<br />

had <strong>de</strong> ou<strong>de</strong> dame snibbig geantwoord.<br />

„Het is volstrekt niet goed, als een man<br />

ongetrouwd blijft"<br />

„Tante Ethelberta is werkelijk bijzon<strong>de</strong>r<br />

aardig," voeg<strong>de</strong> Tony er aan toe, terwijl<br />

hij L<strong>in</strong>nie aanzag. „In verschillen<strong>de</strong> opzich-<br />

ten is ze heel goed voor me geweest en<br />

da<strong>de</strong>lijk na <strong>de</strong>n dood van mijn ou<strong>de</strong>rs heeft<br />

ze me on<strong>de</strong>r haar bescherm<strong>in</strong>g genomen.<br />

Va<strong>de</strong>r wil<strong>de</strong> een snelheidsrecord <strong>in</strong> <strong>de</strong><br />

Staten verbeteren met een race-auto, en<br />

werd daarbij gedood. Moe<strong>de</strong>r zat op <strong>de</strong><br />

tribune, toen het gebeur<strong>de</strong> en door <strong>de</strong>n<br />

schrik stierf ze kort daarop. Ze had al<br />

geruimen tijd een hartkwaal, moet je<br />

weten."<br />

Hij vertel<strong>de</strong> <strong>de</strong>ze feiten heel gewoon en<br />

eenvoudig, doch Maryl<strong>in</strong> merkte heel goed,<br />

dat zijn stem schor was.<br />

„Wat moet dat vreeselijk voor je zijn<br />

geweest," mompel<strong>de</strong> L<strong>in</strong>nie. Tony knikte<br />

en geduren<strong>de</strong> enkele secon<strong>de</strong>n sprak hij<br />

niet en staar<strong>de</strong> strak voor zich uit.<br />

„Het gebeur<strong>de</strong> <strong>in</strong> Harrow," zei hij even<br />

later. „Ik was toen nog maar een k<strong>in</strong>d."<br />

Maryl<strong>in</strong> voel<strong>de</strong>, hoe er een brok <strong>in</strong> haar<br />

keel kwam. In gedachten zag ze hem als<br />

jongen van een jaar of veertien voor zich...<br />

groot, mager, met bru<strong>in</strong> haar en blauwe<br />

oogen... telkens lachend... lachend, omdat<br />

hij niet wil<strong>de</strong> huilen en door dien lach zijn<br />

verdriet trachtte te verbergen. Er kwam<br />

een nevel voor haar oogen. Dwaas k<strong>in</strong>d,<br />

dat ze was, maar ze kon het nu eenmaal<br />

niet helpen. Met een impulsief gebaar stak<br />

re haar handje uit en leg<strong>de</strong> het op zijn arm.<br />

••Het moet zoo vreeselijk voor je<br />

Vertel me nou nooit meer,<br />

Piepa, dat Je niet<br />

speechen kunt<br />

WMt?® f M<br />

lossmsiMsza<br />

: : •<br />

mm'<br />

zijn geweest," zei ze opnieuw.<br />

„Dank je, L<strong>in</strong>nie," zei hij kortaf. Een<br />

oogenblik later voeg<strong>de</strong> hij er echter aan<br />

toe: „Je bent een allemachtig aardig meisje,<br />

hoor."<br />

Daarna ontstond er stilte.<br />

. „We zijn er al weer. Ik hoop, dat je je<br />

niet al te erg verveeld hebt," zei hij. Ver-<br />

veeld? Maryl<strong>in</strong> had van elke secon<strong>de</strong> ge-<br />

noten, die ze <strong>in</strong> zijn gezelschap had door-<br />

gebracht.<br />

„Wil je... wil je misschien nog even<br />

b<strong>in</strong>nenkomen om een kop chocola<strong>de</strong> te ge-<br />

bruiken?" stel<strong>de</strong> ze voor. Dit was altijd<br />

<strong>de</strong> gewoonte geweest <strong>in</strong> Fr<strong>in</strong>wood, wan-<br />

neer een jongeman een meisje van een<br />

partijtje naar huis bracht.<br />

Tony glimlachte vrien<strong>de</strong>lijk. „Nee, dit-<br />

maal niet, dank je. Het is trouwens al erg<br />

laat. Vergeet niet, dat wij iqprgenavond<br />

een partijtje <strong>in</strong> Lorna Grey's atelier moeten<br />

meemaken. Wel te rusten, L<strong>in</strong>nie." De<br />

twee jonge menschen namen afscheid van<br />

elkaar.<br />

En op dat twee<strong>de</strong> partijtje ontmoette<br />

ze Brynmor.<br />

Het was eigenlijk volstrekt niet vreemd,<br />

dat ze hem ontmoette, want Brynmor ver-<br />

toon<strong>de</strong> zich <strong>de</strong>n laatsten tijd zeer veel <strong>in</strong><br />

zoogenaamd „artistieke" kr<strong>in</strong>gen. Hij g<strong>in</strong>g<br />

on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren om met schil<strong>de</strong>rs, die steeds<br />

<strong>de</strong>n mond vol had<strong>de</strong>n van het meesterstuk,<br />

dat ze eens zou<strong>de</strong>n maken, maar die <strong>in</strong><br />

werkelijkheid tot niets <strong>in</strong> staat waren;<br />

schrijvers, wier romans <strong>in</strong> hun hoofd<br />

bleven, terwijl ze dansten en nonsens uit-<br />

kraam<strong>de</strong>n.<br />

Doch alles bij elkaar genomen, viel het<br />

niet te ontkennen, dat het heel gezellig bij<br />

hen kon toegaan. Jongemannen, die juist<br />

<strong>de</strong> universiteit verlaten had<strong>de</strong>n en een ge-<br />

weldige verbeeld<strong>in</strong>g had<strong>de</strong>n over hun<br />

kunnen, wer<strong>de</strong>n ook <strong>in</strong> hun kr<strong>in</strong>gen opge-<br />

nomen. En op een van <strong>de</strong>ze feestjes had<br />

Brynmor kennis gemaakt met Clarice. Zij<br />

scheen <strong>de</strong> kon<strong>in</strong>g<strong>in</strong> van het gezelschap te<br />

zijn en alles had om haar gedraaid. Er ont-<br />

stond altijd een lichte beroer<strong>in</strong>g, wanneer<br />

ze na haar laatste .optre<strong>de</strong>n <strong>in</strong> The Emer-<br />

ald Dragon <strong>in</strong> Lorna Grey's atelier ver-<br />

scheen. De club had blijkbaar geen moei-<br />

lijkhe<strong>de</strong>n van <strong>de</strong>n <strong>in</strong>val on<strong>de</strong>rvon<strong>de</strong>n, want<br />

er werd kalm doorgewerkt.<br />

Zoo nu en dan wanneer er een vreem<strong>de</strong><br />

man aanwezig was, op wicn Clarice <strong>in</strong>druk<br />

wil<strong>de</strong> maken, stem<strong>de</strong> ze er <strong>in</strong> toe een dans<br />

ten beste te geven. In een m<strong>in</strong>imum van<br />

tijd was er dan een ruimte open gemaakt<br />

en had een bleeke jongel<strong>in</strong>g met lange,<br />

vettige lokken zich aan <strong>de</strong> piano gezet. Na<br />

haar optre<strong>de</strong>n ontstond er dan een over-<br />

weldigend applaus en Clarice placht boven<br />

op <strong>de</strong>n vleugel te gaan staan en van daar<br />

af haar diepe buig<strong>in</strong>g tot dank te maken.<br />

Brynmor verwachtte Clarice dien avond.<br />

Hij had echter geen secon<strong>de</strong> verwacht,<br />

Maryl<strong>in</strong> jn- het atelier van Lorna aan *e<br />

treffen Het kwam hem dan ook voor<br />

alsof alles om hem heen draai<strong>de</strong>, toen ze<br />

lachend aan Tony's arm b<strong>in</strong>nentrad. Ze<br />

waren vrij laat, zoodat <strong>de</strong> meeste gasten<br />

reeds aanwezig waren.<br />

Maryl<strong>in</strong> verwekte werkelijk opzien,<br />

waaruit voor <strong>de</strong> zooveelste maal blijkt, dat<br />

een passend toilet en een goe<strong>de</strong> kapper<br />

won<strong>de</strong>ren kunnen doen, te meer wanneer<br />

het meisje <strong>in</strong> kwestie zelf reeds zeer be-<br />

koorlijk is.<br />

Het was zeer twijfelachtig, of een <strong>de</strong>r<br />

aanwezige mannen L<strong>in</strong>nie een week ge-<br />

le<strong>de</strong>n een enkelen blik had waardig ge-<br />

keurd. Doch thans was het an<strong>de</strong>rs en toen<br />

Lorna Grey dan ook jn haar han<strong>de</strong>n klapte<br />

en te kennen gaf, dat haar atelier vereerd<br />

werd dqor het bezoek van een vreem<strong>de</strong>-<br />

l<strong>in</strong>ge, Maryl<strong>in</strong> Leslie geheeten, verdrongen<br />

<strong>de</strong> aanwezigen zich om haar heen.<br />

L<strong>in</strong>nie zag er dien avond opvallend mooi<br />

uit. Jay had haar een zwart fluweelen toilet<br />

geleend, dat strak om haar mooi figuurtje<br />

sloot en slechts versierd werd door een<br />

paar lange ban<strong>de</strong>n vanaf <strong>de</strong>n hals, welke<br />

naar believen als scarf gebruikt kon<strong>de</strong>n<br />

wor<strong>de</strong>n. Het was een toilet, dat juist door<br />

zijn geraff<strong>in</strong>eer<strong>de</strong> soberheid <strong>de</strong> aandacht<br />

moest trekken. En daarbij droeg het jonge<br />

meisje een grooten, zwarten, tulen hoed,<br />

waardoor haar blond haar op het voor-<br />

<strong>de</strong>eligst uitkwam. Ze zag er <strong>in</strong> al dat zwart<br />

iets ou<strong>de</strong>r dan haar leeftijd uit en er was<br />

een eenigsz<strong>in</strong>s onverschillige, en tegelijk<br />

uitdagen<strong>de</strong> uitdrukk<strong>in</strong>g <strong>in</strong> haar mooie<br />

oogen.<br />

Tóny ont<strong>de</strong>kte Brynmor het eerst, ter-<br />

wijl hij met 'n bekoorlijke brunette praatte.<br />

„Alle duivels!" riep hij uit. „Bedriegen<br />

mijn oogen mij niet? Is dat <strong>in</strong><strong>de</strong>rdaad <strong>de</strong><br />

jongeman, dien ik op <strong>de</strong>n avond van een<br />

politie-<strong>in</strong>val op <strong>de</strong>n grond van „The Emer-<br />

ald Dragon" liet liggen?"<br />

Maryl<strong>in</strong> hoor<strong>de</strong> die woor<strong>de</strong>n en begon<br />

te lachen. Ze keek da<strong>de</strong>lijk <strong>in</strong> <strong>de</strong> aange-<br />

dui<strong>de</strong> richt<strong>in</strong>g. „Ja, hij is het waarlijk! Wat<br />

grappig."<br />

Tot haar voldoen<strong>in</strong>g ont<strong>de</strong>kte ze nog<br />

een donkere schaduw on<strong>de</strong>r een van zijn<br />

oogen. Brynmor had Maryl<strong>in</strong> al da<strong>de</strong>lijk<br />

gezien, doch hij vond het noodig, zich te<br />

hou<strong>de</strong>n alsof dit niet het geval was.<br />

.<br />

—<br />

He et geheim van succes-<br />

volle vrouwen: kleur!<br />

Een gezond verzorgd uiterlijk is <strong>in</strong> het leven - <strong>in</strong> beroep<br />

of gezelschap - <strong>de</strong> eerste voorwaar<strong>de</strong> voor succes. Ver-<br />

standige vrouwen versterken daarom hun <strong>in</strong>vloed door<br />

haar wangen en lippen met "Khasana Superb" mooier<br />

te maken. Het is onopvallend en ziet er natuurlijk uit.<br />

"Khasana Superb-Crème", op <strong>de</strong> huid éewrefen, past bij ie<strong>de</strong>re<br />

t<strong>in</strong>t van <strong>de</strong> huid, verleent een gezond frisch voorkomen, ver-<br />

hoogt <strong>de</strong> bekoorlijkheid en verdoezelt het leel ijke. Men verkrijgt<br />

<strong>de</strong> beste werk<strong>in</strong>g door <strong>de</strong> crème zacht op <strong>de</strong> huid te brengen.<br />

Niemand vermoedt er het gebruik van. By <strong>de</strong>ze crème behoort<br />

"Khasana Superb-lippenstift". Ook <strong>de</strong>ze werkt <strong>in</strong>dividueel ver-<br />

schillend, kleurt <strong>de</strong> lippen zacht, duurzaam, onopvallend en<br />

smaakvol en geeft <strong>de</strong>n mond <strong>de</strong> kostbare frischheid <strong>de</strong>r jeugd.<br />

"Khasana Superb" is tegen elk weer bestand, water- en<br />

kus-echt. Het geeft niet af en is met water en zeep te verwij<strong>de</strong>ren.<br />

Khasana<br />

Wanneer U <strong>de</strong> wer-<br />

k<strong>in</strong>g van Khasana<br />

Superb wilt verhoo-<br />

gen, gebruikt dan<br />

"Khasana poe<strong>de</strong>r".<br />

Deze poe<strong>de</strong>r be<strong>de</strong>kt<br />

uitstekend en ver-<br />

leent<strong>de</strong>hui<strong>de</strong>enflu-<br />

weeladitige, matte<br />

t<strong>in</strong>t. In alle kleuren<br />

verkrijgbaar l<br />

Superb<br />

Kle<strong>in</strong>e verpakk<strong>in</strong>gen:<br />

Lippenstift (f -.39) en<br />

rouie (I-.SS). Ove—'<br />

verkrijgbaar' '<br />

f 1.25<br />

C «Ive^enwoordietng. J.Wlnk.1 J»n.,21 K4. Den Haat.Merwe<strong>de</strong>.traat 47.Tel. 72595<br />

Dr. M. Albersheim, Frankfort a. d. M.. Paris en Lon<strong>de</strong>n<br />

ADVERTEERT IN DIT BLAD<br />

VRAAGT OFFERTES<br />

BII.®i!IMm®iPi<br />

BLEEKZUCHT en alle daaruit voortvloeien<strong>de</strong><br />

ZWAKTETOESTANDEN<br />

Dr. H. Nann<strong>in</strong>g's HAEMOFERRIN<br />

(Staalhaematogeen).<br />

Uitstekend bloedvormend versterk<strong>in</strong>gsmid<strong>de</strong>l, f2.60<br />

per V, fl. Aangenaam van smaak. fl-OO per /j tl.<br />

Dr. H. NANNINOs Pharm. Chem. Fabriek, Den Haas<br />

i<br />

i<br />

.• • .<br />

m<br />

't Hoestend k<strong>in</strong>d keef t<br />

Abdijsiroop noodig<br />

V«rwaarloozen kan onberekenbare gevol-<br />

gen hebben. Als Gij da<strong>de</strong>lijk Abdijsiroop<br />

neemt zult G« morgen reeds verbeter<strong>in</strong>g<br />

kunnen zien. Abdijsiroop neemt <strong>de</strong> hoest-<br />

prlkkel weg, onverschillig of <strong>de</strong>ze wordt<br />

veroorzaakt door gevatte kou, bronchitis<br />

of borstbcnauwdheid, omdat <strong>de</strong> vastzitten<strong>de</strong><br />

slijm wordt opgelost en uitgedreven. Geef<br />

dus Uw kle<strong>in</strong>e en groote k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren, die<br />

hoesten. Abdijsiroop, welke verzacht, zui-<br />

vert, helpt. Een lepel Abdijsiroop is daarom<br />

voor Uw k<strong>in</strong><strong>de</strong>ren een lepel gezondheid.<br />

A«'Abdijsiroop<br />

„Voor <strong>de</strong> Borst"<br />

Alom verkrijgbaar. Prijs Fl. 1.50, Fl. 2.75, Fl. 4.50<br />

Gebruik buitenshuis Abdijsiroop-Bonbons nbons C<br />

(60 ct.). Dan bespoedigt Ge Uw genez<strong>in</strong>g ez<strong>in</strong>g. f<br />

ABDIJSIROOP-BONBONS (Gestold« Abdij ijsiroop) |<br />

Twijfel. — ..Soms," vertel<strong>de</strong> mevrouw Smit <strong>in</strong> het grootste<br />

vertrouwen aan haar <strong>in</strong>tiemste vriend<strong>in</strong>, ,,<strong>de</strong>rik ik, dat mijn<br />

man <strong>de</strong> geduldigste, vrien<strong>de</strong>lijkste, best gehumeur<strong>de</strong> man<br />

is, die er bestaat en op an<strong>de</strong>re tij<strong>de</strong>n <strong>de</strong>nk ik weer, dat het<br />

niets dan luiheid van hem is."<br />

lm por leun:<br />

RICHARD<br />

WERNEKINCK<br />

8 Co.<br />

Amiterdam-C<br />

Huddcitraat 9<br />

(Voor welrieken<strong>de</strong><br />

Schoonheidsba<strong>de</strong>n.<br />

Uw huid heeft behoefte aan het regel-<br />

matig gebruik van Old Cottage Laven-<br />

<strong>de</strong>r Badcrlstallen als opwekkend<br />

schoonheidsmid<strong>de</strong>l. Zij verzachten het<br />

water en parfumeeren het met <strong>de</strong><br />

verrukkelijke ou<strong>de</strong> geur, die nooit uit<br />

<strong>de</strong> mo<strong>de</strong> geraakt.<br />

Old Cottage<br />

Laven<strong>de</strong>r<br />

Water ,<br />

Toiletzeep<br />

Bad zeep<br />

Badcrlstallen<br />

Badpoe<strong>de</strong>r<br />

Reuksachets<br />

Talcum<br />

Scheerzeep<br />

Scheercrême<br />

Brillant<strong>in</strong>es<br />

Poe<strong>de</strong>r.<br />

etc., etc.<br />

©ïd Cottage jCat-en<strong>de</strong>r<br />

TOILET ARTIKELEN


'"<br />

CONVENTIE!<br />

WOORDEN EN MUZIEK VAN GUUS BETLEM Jr.<br />

ccrrr.N^J.I gjjjjïg ^=p<br />

h-^-K<br />

W-9<br />

Con.veH.rte.WAtifidA%wei hebjeer.aAii?VW)" kw.neriiocli\ze.kerhest ZöM.<strong>de</strong>rbe^fcuui.'V/aar.omwiöetje^AM.éeniM SmMmofn^Wiai:<br />

^W ^^ *<br />

w^m ^P<br />

hij 1 ?<br />

.om ö|A,je wandlenmfit fondsdioenenstck:<br />

^j j » j j j<br />

£^<br />

■'■;.<br />

^^ E^<br />

gmmoerjewfeKe.]ijk5iti<br />

^^■iliüi-'<br />

? fe^ I -jHAf^<br />

J'JfJ* 1 j<br />

^<br />

^^ S<br />

yj J lij W| J Jt I' ' j | j , j ll r, | f 'i,,, j j | j g j H1 r.a<br />

aa.n,a].Ier.lie^taHie.m?uttr"ter.w!jljed'rvce)Iie.v«r wit.traf).|oenzöaÜDil dod<strong>de</strong>con-veniiccon. venÜe&Ueenf<strong>in</strong> da4KaA«0Mtl(flrtth*^tz««3edAl»itiete«t!<br />

=^^<br />

F 5EÈEÏ<br />

Ifl^l^'i<br />

p<br />

^ ^<br />

Waarom, als je eet <strong>in</strong> een heel chic hotel,<br />

Bestel je geen snert, maar hors-d'oeuvre dan wel?<br />

Waarom ga je tea-en, en dr<strong>in</strong>k je- geen thee?<br />

Waarom ga je vaak naar een saaie soiree?<br />

Waarom blijf je bij een receptie vaak staan.<br />

Terwijl je toch veel liever zitten zou gaanl<br />

En wèèrom, misschien is er één, die het weet,<br />

„D<strong>in</strong>eer" je bij vreem<strong>de</strong>n, terwijl je thuis ... eet?<br />

Dat doet <strong>de</strong> conventie, conventie alleen.<br />

En daaraan ontkomt haast zoo goed als niet éénl<br />

•P^i ^ ^<br />

^^■3"<br />

S<br />

De dieren, die zijn haast nog leeper dan wij,<br />

Diè storen zich niet aan die aanstellerijl<br />

Die huichelen niet „allerliefste mevrouw".<br />

Maar geven d'r vierkant een stevigen knauwI<br />

Mensch, neem er een voorbeeld aan, wees niet zoo stijf I<br />

En heb toch een kle<strong>in</strong> beetje durf <strong>in</strong> je lijfl<br />

Trap alles <strong>de</strong> <strong>de</strong>ur uit, oneerlijk, onecht.<br />

En kies je een vriendschap, volmaakt en oprecht I<br />

Dan krijgt <strong>de</strong> conventie je nooit <strong>in</strong> haar banl<br />

En leef je een leven van vrij, eerlijk manl<br />

IVlAISON ODIOT 7 PLACE DE LA MADELEINE. PARIJS<br />

Fabriek van<br />

Artistiek<br />

Zilverwerk<br />

Gevestigd<br />

m<br />

7690<br />

Specialiteit<br />

voor<br />

geschenken<br />

<strong>in</strong> zilvet<br />

en verzilverd<br />

metaal<br />

GROOTB KEUZE IN KUNSTVOORWERPEN UITGEVOERD NAAR ONTWERPEN UIT ELKE STIJLPERIODE<br />

Red. en Adm. : Galgewater 22. Lel<strong>de</strong>n. Tel. 700 Postreken<strong>in</strong>g «880 , VenchQnt wekelgks — Pifls per kwartaal f 1.95<br />

-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!