17.09.2013 Views

♦••♦

♦••♦

♦••♦

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1IGE FAYE<br />

DE LIEFTALLIGE<br />

FILMSTER<br />

FOTO FOX<br />

m :,.:■■:,<br />

'mjij-w<br />

<strong>♦••♦</strong><br />

9<br />


UeUVAP uiNe # f<br />

o<br />

| nder regie van Carl Boese speelt Adele<br />

Sandrock een belangrijke rol in<br />

„Engel mit kleinen Fehlern".<br />

Walt Disney, de teekenfilm-kunstenaar,<br />

is tot Ridder van het Legioen van Eer be-<br />

noemd.<br />

Brigitte Hot-<br />

ney werd voor<br />

een nieuwe<br />

Hans Albers-<br />

film geënga-<br />

geerd. Pola Ne-<br />

gri, die eerst<br />

deze rol zou<br />

spelen, heeft haar<br />

contract verbro-<br />

ken.<br />

Zoltan Horda<br />

zette de Engel-<br />

sche Benjamino<br />

Gigli-film „Lul-<br />

laby" in scène.<br />

De vrouwelijke<br />

BRIGITTE HORNEY<br />

hoofdrol wordt gespeeld door Joan Gardner.<br />

Onder regie van Hubert Marischka wordt<br />

te Weenen de film „Fräulein Attaché" op-<br />

genomen. De belangrijkste rollen zijn op-<br />

gedragen aan Friedl Czepa, Hans Moser, Leo<br />

Slezak, Tilden Jane en Richard Roma-<br />

nowsky.<br />

■-!-,.„, |yai , sjm^^^^^ ^ Dagover<br />

zal de tegen-<br />

- .^„^ speelster zijn van<br />

„,_.. >^ Jan Kiepura in<br />

, ^ti JÜI zijn nieuwste<br />

film, welke on-<br />

der regie van<br />

Carmine Gallo-<br />

ne te Weenen<br />

zal worden op-<br />

genomen. De<br />

titel van' deze<br />

rolprent staat<br />

nog niet vast.<br />

Richard Dix<br />

zal de hoofdrol<br />

vertolken in de<br />

Columbia-film „Devils squadron".<br />

Paul Hörbiger speelt de hoofdrol in de<br />

film „Wer ist wer?" Deze film wordt door<br />

Hörbigers eigen maatschappij vervaardigd.<br />

William Shakespears „As you like it"<br />

zal door de Metro-Goldwyn-Mayer verfilmd<br />

worden.<br />

Jane Baxter<br />

en Hugh Wil-<br />

liams spelen in<br />

„The man be-<br />

hind the mask".<br />

Clive Brook<br />

en Victoria Hop-<br />

per treden on-<br />

der regie van<br />

James Flood op<br />

in „Lonely<br />

road". Deze<br />

film wordt in<br />

de A.T.P.-stu-<br />

dios te Londen<br />

opgenomen.<br />

Te Marseille<br />

is Marcel Pagriol begonnen met de opnamen<br />

voor zijn film „Topace". Amaudy, Delia<br />

Col en Henri Poupon spelfti de hoofd-<br />

rollen.<br />

II<br />

LIL DASOVER<br />

HUGH WILLIAMS<br />

/<br />

^^■■i<br />

Nova te Amsterdam zal dit seizoen de Fransche film „Samson" in ons land uitbrenaen<br />

^iTfi 6 WM 0emde ^ Cteur h !1 arry Bau, ■ de hoofdro1 vérvuft. Gaby Morlaris zin telJn.'<br />

speelster. Wij geven hier reeds twee scènes uit dit werk, dat Iets zeer bUzonders belooft.<br />

The Irish in us.<br />

Warner Bros-film. — Regie: Lloyd Bacon.<br />

Danny O'Hara Rolverdeeling: ,<br />

L^eja^n Z^ZZoii^ ^tiSSS<br />

S.r„ •-'— • Frank McHugh<br />

M/O^H;»"" •••- ••••••" Allen Jenktes<br />

Ma 0Hara •• •••.-•....•... • Mary Öordon<br />

Op een New Yorksche flat woont de familie O'Hara. Pat O'Hare is politie-<br />

agent. Mike brandweerman en Danny boksmanager. Pat is verliefd op<br />

Lucilie Jacksón, de dochter van een van zijn superieuren, doch hoewel het<br />

meisje jilöjd erg vriendelijk<br />

tegen hem is, beantwoordt<br />

ze zijn gevoelens toch niet<br />

Op zekeren dag verge-<br />

zeit ze hem naar het jaar'<br />

lijksche politie-bal. waar ze<br />

Danny ontmoet, en dan<br />

volgt voor Pat de groote<br />

ontgoocheling: wat later op<br />

den avond verrast hij Dan-<br />

ny en Lucille, terwijl ze<br />

elkaar kussen. Hij weet<br />

zijn woede echter te be-<br />

dwingen tot ze thuis zijn,<br />

en dan verwijt hij zijn<br />

broer, dat deze hem zijn<br />

meisje probeert af te ne'-<br />

men. Danny is door de<br />

verwijten beleedigd en ver-<br />

laat het huis. Als Lucille<br />

van de scène hoort, zegt<br />

ze, dat ze van geen van<br />

tweeta houdt<br />

Eenigen tijd later organiseert .Danny voor een lief-<br />

dadig doel een boksmatch, waarbij ook Pat en Lucille<br />

als toeschouwers aanwezig zijn. Op het laatste moment<br />

echter laat een der boksers hem in den steek.<br />

Kort besloten stapt hijzelf in den ring om de partij<br />

over te nemen. Óndertusschen is Lucille naar Pat<br />

gegaan om hem te zeggen, dat ze nooit van hem ge-<br />

houden heeft, doch dat haar hart aan Danny behoort,<br />

reeds vanaf het eerste oogenbHk, dat ze hem zag. Pat<br />

begrijpt nu, dat zijn broer nooit geprobeerd heeft, hem<br />

zijn meisje te ontstelen. Hij springt ook in den ring om<br />

Danny te secondeeren. In de tiende ronde fluistert Pat<br />

zijn broer ia het oot dat Ludlle van hem houdt. Over-<br />

gelukkig spant hij zijn laatste krachten in en wint o»<br />

zich daarna in Lucilles armen te werpen.<br />

1)Danny O'Hare verovert het wereldkampioenschap en het<br />

hart van Lucille. - 2) Pet O'Brien en Olivia de Havllenrf,<br />

;■» 3) James Cegney, Allen Jenkins en Olivia de Havllend,<br />

vJ,^^..A:l,^'.-ri<br />

lil


■<br />

CQHEDm SVELE^<br />

ÜLIJSPtf, IN DRlb: BEDRIJVEN DOOR JOH. W. BROEDELET<br />

Ver. Roti. Hafstad ToonccL<br />

Curieuse tegenstrijdigheid! Het is<br />

alwèèr de afgezaagde, bekende<br />

driehoek van man, vrouw en min-<br />

naar en toch kenmerkt dit stuk zich<br />

door verrassende frischheid en geest.<br />

De vondst is alleraardigst. De acteurs<br />

— het zijn er maar twee, namelijk Dirk<br />

Verbeek en Paul Steenbergen, terwijl<br />

er maar één actrice is, Fie Carelsen —<br />

zijn in het stuk ook acteurs en actrice.<br />

Zij spelen dus in dubbelen zin comedie!<br />

Wij, het publiek, zien ze nu daardoor<br />

als het ware ächter de coulissen op<br />

het tooneel en juist dit geeft aanleiding<br />

tot de vele geestige dialogen, die dit<br />

stuk zeker bevat. Het is de twee-een-<br />

heid van mensch en acteur, die we als<br />

niet van elkaar te scheiden voor ons<br />

zien. Niet alleen het publiek wordt<br />

hierdoor echter in de war gebracht, ook<br />

de spelers zelf weten niet meer, wan-<br />

neer ze zichzelf zijn en wanneer ze<br />

comedie spelen. Het meest komt dit uit<br />

in de voortreffelijk gespeelde hoofdrol<br />

van George Loward, die vertolkt wordt<br />

door Dirk Verbeek. In de eerste acte<br />

hooren we, dat nóch hij, nóch zijn<br />

vrouw een engagement heeft, wat hen<br />

traag en lui maakt. Spoedig zal er<br />

echter een nieuw stuk worden opge-<br />

voerd, waarin een beroemd acteur de<br />

hoofdrol zal spelen. George Loward,<br />

die van zijn eigen bekwaamheden als<br />

acteur geen geringen dunk heeft, had<br />

dolgraag zelf die rol gespeeld en praat<br />

en denkt daarom zooveel over die rol,<br />

dat hij zich al verbeeldt, den uit te<br />

beelden man zélf te zijn. Jane (mevrouw<br />

Loward) houdt werkelijk veel vanhaar<br />

man, maar dat ze kwaad wordt, als ze<br />

er niet meer achter kan komen, of het<br />

nu haar eigen man is, die lieve woordjes<br />

tegen haar zegt, of de acteur uit het<br />

stuk, laat zich begrijpen, en dat ze<br />

hem dit aanhoudend verwijt is eveneens<br />

verklaarbaar.<br />

Intusschen valt, door een ongeluk,<br />

dat zijn grooten collega overkomt, de<br />

zoo zeer verlangde rol inderdaad aan<br />

George Loward ten deel met het ge-<br />

volg, dat in de twee volgende acten<br />

de acteur en de mensch in het geheel<br />

niet meer uit elkaar te houden zijn.<br />

Wat echter voor het publiek geestig<br />

en aardig is, wordt een ware bezoeking<br />

voor de vrouw van den meijsch Loward,<br />

en zij voelt zich hierdoor zeer te kort<br />

gedaan, waarvoor ze troost zoekt bij<br />

haar collega Francis Tillinger ...<br />

Het einde van het stuk vertellen wij u<br />

niet, omdat het geheel anders affoopt,<br />

dan men verwacht zou hebben; de ver-<br />

rassing, die daar een gevolg van is,'<br />

willen we u niet onthouden.<br />

Fie Carelsen en Dirk Verbeek hebben<br />

ons door hun kostelijk spel een aller-<br />

genoeglijksten avond bezorgd. Paul<br />

Steenbergen was ook heel goed, maar<br />

hij zag er wel wat jong uit voor een<br />

minnaar.<br />

GESFËEKBEN MET MIJN VRIEND PIETEMSEN<br />

W<br />

eet je wat ik je al zoo lang vra-<br />

gen wou ?''<br />

// T T „Neen, Pietersen, ik ben geen<br />

gedachten-lezer. Wat heb je op je hart?"<br />

„De film „Suikerfreule" is toch in de<br />

Cinetone-studios te Amsterdam opgenomen<br />

en niet in Indië?"<br />

„Inderdaad. Pietersen."<br />

„Hoe is het dan mogelijk, dat je in deze<br />

film Dolly met Van Wieland in den auto<br />

door het Indische landschap ziet rijden? Ze<br />

zijn toch niet in Indië geweest."<br />

„Ik zal je vertellen, hoe dat mogelijk is,<br />

maar je moet me beloven het aan niemand<br />

te verraden."<br />

„Beslist niet."<br />

„Inderdaad zijn er in „Suikerfreule" een<br />

aantal echte Indische opnamen. Deze wer-<br />

den door Dr. Dalsheim op Java vervaar-<br />

digd. Het zijn landschappen, velden met<br />

suikerriet en het exterieur van een suiker-<br />

fabriek. Deze stukken werden door den<br />

„cutter" tusschen de in den studio opgeno-<br />

men film gemonteerd."<br />

„En de rijdende auto in het landschap<br />

dan?"<br />

„Dié auto stond gewoon in den studio.<br />

Op een draaiende zuil had ^nen een In-<br />

disch landschap geschilderd. Door den auto<br />

te laten trillen en daarachter de zuil te<br />

laten draaien, wekte men de illusie, dat de<br />

auto door een Indisch landschap rijdt."<br />

„Maar ik heb op de film duidelijk ge-<br />

zien, dat de auto kwam aanrijden en dat<br />

Dolly uitstapte. Was de heele laan misschien<br />

dan ook in het atelier gebouwd?"<br />

IV<br />

„Neen, zoo groot zijn onze studios nog<br />

niet. Dat korte stukje film is te Laren op-<br />

genomen. Volgens Indische deskundigen<br />

was het daar een zuiver stukje tropische na-<br />

tuur, hoewel tijdens de opnamen de tempe-<br />

ratuur veel te wenschen overliet."<br />

„Maakt men in Amerika ook wel gebruik<br />

van dergelijke trucjes?"<br />

„Zeer vaak. Pietersen. De groote film-<br />

maatschappij R.K.O. heeft thans een film-<br />

expeditie uitgezonden onder leiding van<br />

Tay Garnett. Zij maken een reis om de<br />

wereld op een groot jacht en hebben de op-<br />

dracht een millioen meter film mee naar<br />

huis te brengen. Men rekent circa een jaar<br />

noodig te hebben om de opnamen te kun-<br />

nen voltooien."<br />

„Wat moet er dan opgenomen worden?"<br />

„Alleen maar zoogenaamde achtergron-<br />

den. Men gebruikt deze natuuropnamen dan<br />

later in speelfilms op een uiterst geraffi-<br />

neerde manier."<br />

„Hoe dan?"<br />

„Dat is niet zoo eenvoudig uit te leggen.<br />

In 't kort komt het hier op neer: Men pro-<br />

jecteert de film met den passenden achter-<br />

grond op een doek in den studio. Daarvoor<br />

spelen de actrices en acteurs. De opname<br />

toont dan later een scène in Japan, China<br />

of op IJsland. Zonder extra kosten heeft men<br />

dan een keuze uit de geheele wereld. En<br />

ieder veronderstelt, dat de scènes in kwestie<br />

werkelijk in het land zelf zijn opgenomen.<br />

Je ziet: de film heeft onbegrensde moge-<br />

lijkheden!"<br />

(Polo Corel)-<br />

Fie Carelsen en Dirk Verbeek In „Comedie spelen".<br />

Vraag driehonderd negen en zestig<br />

Wie was eigenlijk de befaamde „ridder<br />

zonder vrees of blaam"?<br />

Wij stellen als hoofdprijs een lot van de<br />

loterij der Joodsche Invalide en vijf troost-<br />

prijzen beschikbaar om te verdeelen onder<br />

hen, die ons vóór 10 Maart (abonné's uit<br />

overzeesche gewesten vóór 10 Mei) goede<br />

oplossingen zenden aan ons adres: Redactie<br />

Het Weekblad, Galgewater 22. Leiden. Op<br />

briefkaart of enveloppe gelieve men duide-<br />

lijk te vermelden: Vraag 369.<br />

0?\.OSSltiQ<br />

Vraag driehonderd vijf en zestig<br />

Een famn is een Zweedsche lengtemaat<br />

van ongeveer 1,78 m.<br />

^ De hoofdprijs viel ten deel aan den heer<br />

C. van Wijk te Delft, de troostprijzen aan<br />

den heer J. A. M. Peters te Deventer, den<br />

heer G. P. de Boer te Amsterdam, mejuf-<br />

frouw W. van Kwazel te Den Haag, me-<br />

jufrouw R. S. Slotmans te Den Haag, den<br />

heer W. van 't Lan te Rotterdam.<br />

.. ;', ■.■ ..rV ■, ..:,■ -... .■■..■■ ,.•.■.. ■■....:.<br />

><br />

Regie: OTTO KANTUREK.<br />

Rolverdeeling:<br />

^. elene Grete Natzler<br />

M** • • ■ Patric Knowlcs<br />

Veronika Carol Goodner<br />

Ka" Mackenzie Ward<br />

ï* P edel • W. H. Berry<br />

Jf hert og Ivan Samson<br />

De oom van Karl y.. . ... . Robert Nainby<br />

De schuldcïschers van den Heidelbergschen student<br />

Max Brandt vinden, dat 4« nu lang genoeg geduld<br />

geftad hebben met dezen jongeman, die liever lie-<br />

deren componeert dan studeert en zij hebben zich gezamen-<br />

lUk naar de herberg ..De Zwarte Walvisch" begeven, waar<br />

Max met zjjn vriend Karl Reiter woont, flink verwend door<br />

de jeugdige eigeharesse. de pittige Veronika Lanbenthaler<br />

Ditmaal is het ernst, en Max ziet maar één uitweg: een<br />

overhaaste vlucht door het dakraam. De schuldeischers ma-<br />

Ken zich boos. dreigen met de politie en Veronika, die erg<br />

op Max gesteld is. besluit ten slotte om de schulden maar<br />

te betalen.<br />

Als Max hiervan hoort, is bij woedend. Een vrouw, die<br />

zön schulden betaalt. ... dat is beneden zyn waardigheid<br />

en hu denkt er al over om Heidelberg te verlaten, als hij<br />

een aardig meisje ontmoet, dat blyk geeft veel sympathie<br />

voor hem te gevoelen, doch haar naam niet wil noemen.<br />

Max weet alleen, dat zü Helene beet. Hjj weet niet. dat deze<br />

Helene de dochter van den Hertog van Westfalen is en der-<br />

halve een prinses van den bloede.<br />

Karl Reiter tracht ondertusschen de geschiedenis met het<br />

geleende geld te sussen door een poging te doen<br />

het betreffende bedrag van een oom los te krygen:<br />

Terwijl Max vergeefs wacht op Helene, met wie<br />

hu een afspraak heeft, ervaart het prinsesje, dat zij<br />

zich moet verloven met een prins, dien z« nooit<br />

gezien heeft. Ze verzet zich hiertegen, maar haat<br />

vader is onverbiddelijk.<br />

Ter gelegenheid van een uhiversiteitsfeest komt<br />

de Hertog met zijn dochter Heidelberg bezoeken.<br />

Max ziet nu. wie Helene is. doch desondanks be-<br />

kent zy hem haar liefde. Een liefde, die echter<br />

hopeloos schunt als Prins Ferdinand, haar toekom-<br />

stige gemaal, op een spoedig huwelijk aandringt.<br />

Oe verloving wordt officieel bekend gemaakt tij-<br />

dens het groote bal.<br />

Maar Helene wil per se gelukkig worden. Daar-<br />

om doet ze afstand van haar titel en van haar<br />

onbekenden verloofde om met Max een stralend<br />

geluk tegemoet te kunnen gaan.


niM-ElSJTHOUSIASTEN<br />

D. M. ie 's.GRAVENHAGE. Jopie<br />

Koopman is nieé verloofd of geérouwJ. U<br />

kun£ haar schrijven per adres Ufa, Heeren«<br />

graché 592 £e Amsterdam.<br />

M. P. £e HAARLEM. Dergelijke vragen<br />

beantwoorden wij alleen in deze rubriek,<br />

onnoodig dus een postzegel voor antwoord<br />

in ie sluiten. Antwoordcoupons zijn aan<br />

ieder postkantoor verkrijgbaar. Tegen be-<br />

taling zijn bij ons geen foto's verkrijgbaar.<br />

Wendt U tot de Paramount, Keizersgracht<br />

399 ; zij kan U misschien aan bedoelde foto<br />

helpen.<br />

L. v. S. te AMSTERDAM. Hierbij de<br />

gevraagde adressen. Greta Garbo Metro-<br />

Goldwyn-Mayer-studios, Culver-City, Cali-<br />

fornia. Dick Powell First National-studios,<br />

Burbank, Californië. Fredric March 5451<br />

Marathon Street Hollywood. In bet Engelsch<br />

schrijven.<br />

B. E. te AMSTERDAM. Richard Arien<br />

is den Isten September te Charlottes vil le<br />

geboren. Hij is getrouwd met Jobyna Ral-<br />

ston en heeft een zoon. Zijn echtgenoote<br />

was filmactrice; zij heeft zich echter geheel<br />

uit de studios teruggetrokken.<br />

F. D. A. te GRONINGEN. Bedoelde<br />

rol werd inderdaad door Claude Rains ge-<br />

speeld. Hij is den lOden November geboren.<br />

I. M. te EINDHOVEN. Hierbij de ge-<br />

vraagde verjaardagen. Gene Raymond 13<br />

Augustus. Tom Tyler 8 Augustus en George<br />

O^Brien 19 April.<br />

R. v. d. L. te 's-GRAVENHAGE. Het<br />

inzenden van een scenario is absoluut doel-<br />

loos. Zendt een exposé aan Loet C. Barn-<br />

stijn, Filmstad, Benoordenhoutscheweg 3<br />

te 's-Gravenhage. Het draaiboek wordt door<br />

een deskundige geschreven. De regisseur<br />

van „Episode' is vroeger scenario-schrijver<br />

geweest.<br />

S. B. te AMSTERDAM. Dolly Mollinger<br />

is gehuwd met Walfher Schlee. Zij is aan<br />

geen enkele filmmaatschappij vast verbon-<br />

den. Wanneer er weer een film onder regie<br />

van Haro van Peski wordt opgenomen,<br />

weten wij ook niet.<br />

L. F. L. S. te ALKMAAR. Adolf Wohl-<br />

brück is de zoon van een clown. Hij bezocht<br />

een tooneelschool te Berlijn en was jarenlang<br />

aan verschillende tooneelgezelschappen ver-<br />

bonden, voordat hij voor de film debuteerde.<br />

Hij filmt voor verscheidene maatschappijen<br />

o.a. voor de Ufa en de Tobis.<br />

H. K. L. te ROTTERDAM. George Raft<br />

is gescheiden. Hij is vast aan de Paramount<br />

verbonden, werd echter onlangs door deze<br />

maatschappij aan de Fox uitgeleend. Zijn<br />

adres is: 5451 Marathon Street, Hollywood.<br />

Hij is inderdaad een uitstekend danser.<br />

A. v. d. V. te RIJSWIJK. Hansi Knoteck<br />

is den 2den Maart 1914 te Weenen geboren.<br />

Haar vader was acteur, thans speelt hij<br />

echter niet meer. Hansi is aan geen film-<br />

maatschappij vast verbonden. Haar adres is<br />

Alte Jacobstrasse 6 te Leipzig.<br />

J.J. A. R. te UTRECHT. Dergelijke vragen<br />

beantwoorden we alleen in deze rubriek.<br />

Onnoodig dus postzegel voor antwoord in<br />

te sluiten. Het adres van Gitta Alpar is<br />

British International-Studios, Elstree bij<br />

Londen. Gitta is den 5den Februari jarig.<br />

Zij is gescheiden van Gustav Fröhlich.<br />

L. P. te MAARSEN. Dergelijke vragen<br />

beantwoorden we alleen in de rubriek „Film-<br />

enthousiasten", onnoodig dus postzegel In<br />

te sluiten. Wij raden U aan eens een kijkje<br />

te nemen bij firma's Van Everdlngen, Rokin,<br />

Amsterdam, en Nuss, Reguliersbreestraat,<br />

Amsterdam.<br />

VI<br />

: m:<br />

Tobis-Hlm.<br />

Regie: Haas Steinhoff.<br />

Rol verdeeling:<br />

De envia K»the Gold<br />

De graaf ... Rich. Romanowiky<br />

Prins« Mathilde, tijo ziuter<br />

Erika V. Tiellrainn<br />

Litbcth Mariclulic Claudias<br />

Han« Stork Gustav Knuth<br />

Minister Granzenau, Theo Llngeo<br />

Voa Gfldem ... G. H. Schnell<br />

Von Roden ... Rud. Kldn-Rogge<br />

Hofdame von Prillwitj<br />

Flockina v. Platen<br />

-<br />

Deze film speelt In een<br />

heel Weto vorsten- %<br />

domnietje, aan welks hoofd f.<br />

'een oude graaf staat, die<br />

gehuwd Is met een bekoor-<br />

lijke jonge gravin. De beide<br />

echtelieden kunnen het ech-<br />

ter niet teer goed met el-<br />

kaar vinden en daarom heeft de<br />

gravin de residentie verlaten en Is<br />

op reis gegaan,<br />

Door de bevolking van het graat-<br />

schap wordt deze toestand zeer<br />

betreurd, want men had gaarne<br />

lii het regeerend huis een troon-<br />

opvolger gezien. Door een zekere<br />

hofkllek, die geleid wordt door<br />

prinses Mathilde, de zuster van<br />

den graaf, en minister Grunzenau,<br />

wordt de afwezigheid der gravin<br />

echter integendeel zeer geappre-<br />

cieerd, daar zij de familie graag<br />

zouden zien uitsterven om zich-<br />

zelf van de macht meester te<br />

maken. De oude graaf staat sterk<br />

onder den Invloed van deze men-<br />

schen<br />

Eenandere richting aan het hof is<br />

echter voor een verzoening der<br />

echtgenooten en deze weet de<br />

gravin te bewegen op den vier-<br />

den verjaardag van haar , hu-<br />

welijk terug te keeren. Dat zij<br />

weer aan het hof vertoeft, wil<br />

echter noQ niet zeooen, dat alles<br />

weer In orde is. Daar is nog heel<br />

wat anders voor noodig: een wei-<br />

gering van de bewoners van een<br />

der dorpen in het graafschap om<br />

de door Grunzenau ingevoerde<br />

huwelijksbelasting te betalen, de<br />

daarop volgende arrestatie van<br />

faun aanvoerder, de kennismaking<br />

en het sluiten eener vriendschap<br />

van de gravin met dezen knap-<br />

ir\ f* k t *\ Is ï f*! 1<br />

Ben n jongen man, en het feit, dat deze<br />

igeman den graaf opmerkzaam maakt<br />

p een bron in zijn dorp, die een verjongende<br />

kracht zou bezitten. De oude graaf<br />

gaat hier In alle stilte een bad nemen,<br />

en, of het door de kracht van het bronwater<br />

of door 'wat anders komt, weten<br />

we niet, maar hij heeft nu opeens de<br />

kracht zich vrij te maken van de intrlgeerende<br />

hof kliek en zich met zijn vrouw<br />

te verzoenen. Alle inwoners van het<br />

vorstendom verheugen zich hierover van<br />

harte en het duurt nu niet meer zoo<br />

heel lang, of hun aller wensch gaat In .<br />

vervulling: er wordt een troonopvolger<br />

geboren!<br />

) Käthe Gold en Gustav Knuth. -*i;<br />

1) Theo Lingen. - 3) Friedrich Eitel en '<br />

Marielouise Claudius.<br />

'<br />

^ p<br />

De nieuwste opnamen van de filmster Marlene Dietrich, die de vrouwelijke hoofdrol<br />

vervult in de Paramount-film „Desire", een rolprent die binnenkort in ons land wordt<br />

• uitgebracht.<br />

HLM-ENTHOUSIASTEN<br />

G. S. te OLDAM. Het adres van Lien<br />

Deyers is Domstrasse 11 te Berlijn. Zij is<br />

gehuwd met den productieleider Alfred<br />

Zeisier, die thans in Engeland werkzaam is.<br />

C. A. A. te 's-GRAVENHAGE. Het<br />

adres van Annie van Duyn is Spui 12 te<br />

's-Gravenhage. Zij is verloofd. Magda<br />

Schneider woont Zähringerstrasse 9 te<br />

Berlijn. Zij is verloofd met Wolf Albach-<br />

Retty. Zij is aan geen filmmaatschappij vast<br />

verbonden.<br />

A. E. te OUDE TONGE. John Gilbert<br />

is aan een hartkwaal gestorven. Thelma Todd<br />

was 29 jaar. Clark Gable is gescheiden van<br />

Rita Langham. Rita was zijn tweede vrouw.<br />

Zijn adres is Metro-Goldwyn-Mayer-Studios<br />

Culver»City, Californië.<br />

M. G. te HILVERSUM. De muziek wordt<br />

niet eerst op gramophoonplaten maar direct<br />

op film opgenomen. Wij zullen zooveel<br />

mogelijk met Uw wenschen rekening houden.<br />

G. L. K. te AMSTERDAM. De film<br />

„Ideale liefde" wordt in de Filmstad van<br />

Loet C. Bamstyn te 's-Gravenhage opge-<br />

nomen. Zendt Uw foto aan den heer Kurt<br />

Gerron, Benoordenhoutscheweg 2 te 's-Gra-<br />

venhage. De Tobis is gevestigd Jan Luyken-<br />

straat 2 te Amsterdam.<br />

T. N. S. v, d. L. te 's-GRAVENHAGE.<br />

Hierbij de gevraagde adressen. Dick Powell,<br />

Warner Bros-Studios, Burbank, Californië.<br />

Kent Taylor, 5451. Marathon Street. Hol-<br />

lywood. Rosalind Russell, Metro-Goldwyn-<br />

Mayer-Studlos, Culver-City, Californië.<br />

Onlangs vmcklc de Grijze, aan iedereen<br />

die naar 'm luisteren wilde of luisteren<br />

moest (de kerel heeft 'n zeldzaam door-<br />

dringend geluid) dat in Amerika een million-<br />

nairsdochter als lievelingsdiertje een jongen<br />

olifant had gekocht en hij ging te keer over de<br />

dwaasheid van de Yankees.<br />

't Klinkt een beetje ergerlijk. Maar is het<br />

nou werkelijk gekker dan een schildpad, een<br />

aap, n jongen panter of een eend, allemaal<br />

beesten, waarmee de excentrieke of de aandacht<br />

zoekende vrouw op de publieke straat hebben<br />

gewandeld.<br />

D'r zit zelfs een voordeel in zoo'n oli-<br />

fantje. Hij bijt niet. hij blaft niet, je kunt niet<br />

op hem trappen. Hij neemt alleen maar een<br />

beetje veel ruimte in.<br />

Maar da's op zichzelf een voordeel.<br />

Zelfs de rijkste Amerikaansche erfgename<br />

zal er met aan denken om met drie, vier<br />

olifanten uit wandelen te gaan, die met hun dar-<br />

tel gespnng en hatelijk geluid de andere men-<br />

schen m de straat tot hinder zijn. En een olifant<br />

in een auto meenemen, da's ook in het land<br />

der onbegrensde mogelijkheden niet zoo heel<br />

makkelijk.<br />

Ze zeggen dat een olifant een heel dank-<br />

baar dier is en ondervonden weldaden lang<br />

onthoudt. Heb je dus een olifant grootgebracht<br />

en hem aan een ander verkocht, dan zal hij je<br />

later met in de kuiten bijten, zooals een hond<br />

deed. aan wiens opvoeding in zijn eerste levens-<br />

jaren ik werkelijk veel liefde heb gewijd.<br />

Zet een olifant in den tuin, overdag gaat ie<br />

met de kinderen rijden, 's nachts trapt hij on-<br />

gewenschte gasten uit den tuin en als iemand<br />

een eindeloos verhaal vertelt, dan komt je oli-<br />

fant met zijn langen snuit en blaast het heele<br />

verhaaltje uit. Een olifant....<br />

Schei uit Petrus, interrumpeert m'n vrouw<br />

al schrijf je nog zoo veel over de deugden van<br />

de olifanten, in mijn huis komt-ie nooit.<br />

, Da ? r ^ b J e weer dat ergerlijke gebrek aan<br />

fantasie bij m'n vrouw.<br />

^ : PETRUS PRUTTELAAR.


VIII<br />

ALS HET LEVEN EEN TRIOMF WORDT<br />

EUROPA'S OUDSTE VORSTENHUIS<br />

DOOR EDUARD VETERMAN I<br />

C Vervolg)<br />

Heel de geschiedenis van Italië uit dien tijd<br />

wemelt van steden, die worden genomen en<br />

weer verloren; het is een verwarde dans van<br />

belegeringen en prijsgeven. Bijna veertig jaar<br />

duurde dat spel — maar in 1335 werd Carlo I<br />

Grimaldi door den Paus officieel bevestigd als<br />

heer van Monaco, en het gelukte hem dit, tot<br />

zijn dood toe, te blijven. Hij verwierf zelfs de<br />

signorieën van Menton, Castillon en Roque-<br />

brune, en nóg vindt men langs de ligurische kust<br />

bijna overal het wapen der Grimaldi's terug,<br />

aan weerszijden van het kleine dorpje Grimaldi,<br />

bij de Italiaansche grens, waar het stamslot — o<br />

ironie! — bewoond wordt door Voronoff, om-<br />

ringd door kooien vól apen<br />

De mode is machtig, en men ontkomt haar<br />

niet. Het was de tijd der Borghia, en het gold<br />

voor mode zijn tegenstanders te vergiftigen of<br />

heimelijk aan den ponjaard te rijgen. Men bleef<br />

in het kasteel van Monaco niet achter. Op<br />

mysterieuze wijze viel de merkwaardige Luciano<br />

Grimaldi — wetgever van talent, regent van<br />

groote kwaliteiten — onder den dolk van een<br />

Doria. Twee en veertig dolksteken vermelden<br />

de kronieken nauwkeurig. Kort daarop stierf<br />

Augustino, bisschop van Grasse, vergiftigd.<br />

Honorio de Eerste, vergiftigd Het kasteel<br />

van Monaco krijgt iets van een sombere de-<br />

coratie uit een drama van Victor Hugo, vol<br />

romantischen hartstocht van bloed en wraak. Dit<br />

was, wat men pleegt te noemen, de goede oude<br />

tijd<br />

Doch dan heeft ook de nieuwe aera der<br />

Renaissance haar intrede gedaan. We vinden<br />

aan het hoofd der signorie Honorio II, de<br />

„Louis Quatorze van het vorstendom". Inder-<br />

daad, nóg, ondanks roulette en Sporting Beach<br />

en onvermijdelijke Engelschen, vindt men in<br />

Monaco geregeld sporen terug van dezen man,<br />

de eerste die den titel van „Prince de Monaco"<br />

voerde, en dien titel ook wist te doen erkennen<br />

door de vorsten rondom. Dat was in 1619. Maar<br />

zijn daden bleven niet bij titel-spel. Het heele<br />

paleis werd omgebouwd. Er werd een Munt<br />

opgericht, waar hij goud- en zilvergeld liet slaan.<br />

Hij mengde zich ijverig in de verwikkelingen<br />

dier tijden, werd ridder van het Gulden Vlies,<br />

Hertog, Pair van Frankrijk. Hij verzamelde<br />

schilderijen en kostbaarheden; had zijn agenten<br />

in de centra van den kunsthandel. Hij was het<br />

type van een Renaissance-vorst in grooten stijl,<br />

een breed en humanistisch regent, zooals Mo-<br />

naco eerst twee eeuwen later weer zou krijgen<br />

in den geleerden „Albert den Zeevaarder".<br />

Sinds Honorio bleven de banden met Parijs<br />

uiterst teeder. Er knoopten zich zelfs banden<br />

van bloedverwantschap tusschen de Grimaldi's<br />

WH<br />

HONORIO* V<br />

Di« in Monaco een nieuwen<br />

wind Het waaien.<br />

CARLO HI<br />

Die do speelbank in Monaco<br />

concessie gat.<br />

en de Bourbons. Er ontstond een groote vriend-<br />

schap tusschen den Grimaldi Louis I en den<br />

hertog de Guiche. Gezamenlijk trokken zij, nog<br />

geen dertig jaar oud, in dienst van de Hoog-<br />

mogende Staten der Zeven Provinciën. Belden<br />

waren zij, als vrijwilligers, ondergebracht op<br />

een schip uit het eskader van De Ruyter, toen<br />

deze in 1666 tegen de Engelschen uitzeilde, bij<br />

Texel. Hun galei viel het Engelsche vice-admi-<br />

raalschip aan; het werd een gevecht van man-<br />

tegen-man. Doch nog vóór de beslissing viel,<br />

vloog hun eigen bodem in brand. De Ruyter gaf<br />

,,De Kleine Holland" bevel hulp te brengen.<br />

Nauwelijks waren zij déar weer aan boord, of<br />

de Engelschen enterden het schip. Toen kwam<br />

De Ruyter zelf tusschenbeide en wist een deel<br />

der vrijwilligers te sauveeren, met niet meer dan<br />

wat doorweekte vodden aan De Guiche<br />

had drie wonden opgeloopen; Grimaldi niet één.<br />

Dat was de tijd toen de zon van Louis-Qua-<br />

torze boven Versailles opging en alles wat<br />

blauw bloed had, daarheen werd gezogen. Het<br />

koninklijk absolutisme verzwolg den adel, die<br />

aan het hof lakeiendienst verrichtte onder het<br />

zelfbedrog van een vergulde étiquette. Ook de<br />

Grimaldi's kwamen er heen; een prinses van<br />

Grimaldi werd zelfs eere-dame van de hertogin<br />

van Orleans. Maar de „souverain" van Monaco<br />

wist gedaan te krijgen, dat men hem als buiten-<br />

landsch vorst erkende, en tot ergernis van den<br />

opgepropten hofadel, ontvingen de nazaten van<br />

den Genueezer koopheer sindsdien de eerbewij-<br />

zen van vreemd potentaat<br />

De Revolutie barstte los, en zelfs op de on-<br />

neembare rots van Monaco, onder de eeuwige<br />

lentezon, begon een onrustige wind te waaien.<br />

Toch lieten de mannen van Parijs den „vreem-<br />

den souverein" betrekkelijk met rust. Doch toen<br />

het hoofd van den zieligen Lodewijk rolde, sloeg<br />

de branding door den dijk. De prins vluchtte;<br />

zijn vrouw, die zich onvoorzichtig waagde bin-<br />

nen de Seinestad, waar haar kinderen waren,<br />

viel in handen van de terreur. Haar geboorte —<br />

ze was een hertogin de Choiseuil — gold reeds<br />

voor een strafbaar feit. Zij maakte den treuri-<br />

gen karretocht samen met André Chenicr.<br />

In hun ballingschap verloren de Grimaldi's, als<br />

goede koopmanskinderen, hun relaties niet uit<br />

het oog. Daar is nu eenmaal niets eeuwig op<br />

deze wereld, zelfs geen terreur. Met fijnen tact<br />

onderscheidden zij, wie in de toekomst de meeste<br />

kans had een man van domineerenden invloed<br />

te worden en hun voorkeur ging uit naar den<br />

geslepen Talleyrand. De uitnoodiging van Na-<br />

poleon, om aan diens hof te verschijnen, werd<br />

gaarne door de Grimaldi's aanvaard: het gaf hun<br />

nog beter gelegenheid het terrein te verkennen.<br />

ALBERT I DE ZEEVAARDER<br />

Stichter vail het beroemde<br />

museum, en groot beschermer<br />

der Oceanografie.<br />

LOUIS I<br />

Die bij Texel onder De Ruyter teuren de<br />

Engelschen vocht.<br />

(Naar een schilderij van De Troye)<br />

En inderdaad bleken zij goed te hebben gezien:<br />

dank zij Talleyrand herstelde het Weener Con-<br />

gres hen in al hun rechten en eigendommen.<br />

Zij hoedden zich, bij hun terugkeer, in de<br />

domme, reactionnairc fouten te vervallen, die<br />

de Bourbons in Frankrijk naar een nieuwe<br />

katastrofe brachten. Ze deden integendeel hun<br />

best om, naar den nieuwen tijdgeest, hun minia-<br />

tuur-rijk tot bloei te brengen. Honorio V her-<br />

stelde veel verwaarloosde bouwvalligheid en<br />

liet de groote chaussée aanleggen, die nog heden<br />

een uitmuntende verbinding tusschen Monaco<br />

en het lagere stadsdeel, de Cpndamine, vormt.<br />

Doch de geest van opstand, die in de eerste<br />

helft der vorige eeuw eigenlijk niet tot rust wars<br />

gekomen, vlamde in de veertiger jaren weer op.<br />

Het werd roerig in de signorieën der Grimaldi's.<br />

Roquebrune en Menton kwamen in opstand;<br />

Menton vooral. Men nam daar zelfs den door-<br />

trekkenden erfprins gevangen. Pachten en an-<br />

dere inkomsten hielden op. Prins Carlo voelde<br />

den tegenstroom van den tijdgeest geducht, en<br />

hij begreep, dat mét het getij de bakens moesten<br />

worden verzet.<br />

In Duitschland hadden verscheidene kleine<br />

vorsten zich een royale bron van inkomsten<br />

verschaft door concessies te verleenen tot het<br />

oprichten van speelbanken. Er zat wel iets im-<br />

moreels in, en het deed wel een beetje denken<br />

aan Fouché, die de gansche kosten van zijn ver-<br />

maarde politie dekte met de afkoopgelden van<br />

speelhuizen en andere, nog obscuurder institu-<br />

ten. Maar zooiets immoreels „rechtvaardigt"<br />

dan ook een hooge pachtsom. Men kan het met<br />

den hemel op een accoordje gooien, zei Tartuffe.<br />

Omstreeks 1850 werd echter het kansspel in<br />

Duitschland verboden, en de broodelooze ban-<br />

kiers zagen uit, waar zij thans hun menschlie-<br />

vende rad van fortuin konden doen draaien. De<br />

Riviera begon in zwang te komen. Lord Broug-<br />

ham had Cannes „ontdekt". Nice was het win-<br />

terverblijf der Engelscße en Russische aristo-<br />

cratie geworden. Het kleine vorstendom, met<br />

zijn prins, die zoo goed geld kon gebruiken,<br />

bood een kans; de prins van zijn kant stak<br />

trouwens reeds een hand uit<br />

Maar de zaken gingen slecht. De verbinding<br />

van Nice uit was practisch alléén mogelijk per<br />

Vervolg op pag. XII<br />

(People wilt tdk).<br />

Regie: Alfred Santell. ■<br />

Paramount-film.<br />

, Rol verdeeling:<br />

Henty Wilton Charlie Ruggles<br />

Clarice WÜton M"y B 0,and<br />

Pedfly Trask ..Leila Hyams<br />

Bifl Trask •■••• Dean Jagger<br />

Dörls McBride Ruthelma Steven«<br />

Bij den heer en mevrouw Wilton wordt een groote<br />

partij gegeven ter eere van den eersten verjaar-<br />

dag van het huwelijk van hun dochter Peggy.<br />

Voordat het feest begoia hebben Peggy en haar man<br />

Bill echter een kleine oneenigheid gehad, daar Bill ver-<br />

geten was, dat het hun trouwdag was. Op het feest zelf<br />

gedfaagt hij zich ook niet heélemaal zooal« het behoort<br />

volgens Peflfly. daar hij te veel aandacht schenkt aan<br />

■<br />

HHH<br />

een zékere Doris McBridc, hoewd deze zelf een echt-<br />

genoot heeft Peggy vindt, dat hij te ver gaat en daarom<br />

blijft ze dien nacht bij haar ouders; ze wil niet meer<br />

naar Bill terug. Tevergeefs probeert haar moeder haar<br />

tot een meer vergevensgezinde houding te brengen, en<br />

daarom besluit zij met haar man een kleine comedle op<br />

te voeren. Ze zullen doen of ze ruzie hebben en hopen<br />

dan, dat Peggy zal zien hoe leelijk dat is. Het pakt<br />

echter heel anders uit dan ze venvachten: Peggy trekt<br />

partij voor haar moeder en deze vindt den toon van<br />

haar man zoo natuurlijk, dat ze denkt, dat hij het meent<br />

Al zijn verzekeringen van het tegendeel helpen niets.<br />

Mrs. Wilton blijft bij haar opinie en als dan Doris<br />

McBride nog weer eens ten tooneele verschijnt, nu in<br />

gezelschap van den ouden heer Wilton, wil zij zelfs<br />

scheiden. Peggy en Bill, die zich ondertusschen allang<br />

weer hebben verzoend, voelen zich nu verplicht in te<br />

grijpen en ze slagen hierin met behulp van eenige ge-<br />

huurde gangsters uitnemend, zoodat alles ten slotte weer<br />

op zijn pootjes terecht komt.<br />

1) Charles Ruggtes en Dean Jagger. - 2) Betty Alden.<br />

Ruthelma Stevens. Charles Ruggles en Mitchell Ingraham.<br />

- 3) Charles Ruggtes en Mary Boland. - 4) Hans<br />

Stinke, Mary Bioland en Coristantlne Romanoff.<br />

mm.;:.<br />

"fwmmmFSï<br />

■<br />

.<br />

:


Gladys thuis.<br />

Toen er een goede twintig jaar gele-<br />

den op Kerstmis een dochtertje<br />

• v , we jr d 8 ebor en in het huis van<br />

i-rank Swarthout en zyn vrouw Ruth,<br />

was er wel niemand onder hun vele<br />

vrienden en kennissen in hun woon-<br />

plaats Deep Water (Missouri), die ook<br />

maar een oogenblik vermoedde, dat het<br />

Kerstmannetje aan Amerika een zange-<br />

res had geschonken, wier stem voorbe-<br />

stemd was de hoogste onderscheiding te<br />

verwerven, die de wereld kent.<br />

Het was dus een Kerstbaby, en het was<br />

een gezond kind, en een alleraardigst<br />

kind. En zooals alle babies was zjj voor<br />

haar vader en moeder „het liefste op<br />

•aarde . Maar toen haar ouders besloten<br />

haar Gladys te noemen, hadden zij niet<br />

het flauwste vermoeden, dat deze door hen<br />

gekozen naam eenmaal in gloeiende let-<br />

ters zou schitteren op den voorgevel van<br />

het trotsche gebouw der Metropolitan<br />

Opera te New York.<br />

En misschien het minst van allen ver-<br />

wachtte de kleine Gladys, dat zij eens een<br />

opera-ster, een radio-beroemdheid en een<br />

fiJmheldm zou worden. Zeker, al gauw<br />

bleek de kleine erg zanglustig. En wat<br />

z« zon§, klonk verwonderlyk goed. Het<br />

was duidelyk, dat zij veel beter zong dan<br />

de meeste kinderen; bovendien stamde<br />

z« uit een muzikale familie, en men was<br />

het er dan ook vry spoedig over eens,<br />

aal zu in muziek moest doorgaan. Doch<br />

de Metropolitan te New York lag in haar<br />

verhevenheid ver buiten de gedachtensfeer<br />

van de lieden in Deep Water. Gladys<br />

bleek behalve zanglust en zangcapaciteitenook<br />

een merkwaardige wilskracht<br />

en een groot doorzettingsvermogen te bezitten.<br />

Onder haar bruine krullen werkte<br />

een intelligent brein en haar lichaam<br />

was sterk en veerkrachtig. Stap voor<br />

stap heeft ze de ladder van den muzikalen<br />

roem beklommen om ten slotte bü de<br />

Metropolitan te belanden, waar ze nu<br />

reeds verscheidene jaren triomf op<br />

triomf beleeft. F<br />

Maar noc was zij niet tevreden<br />

verder wilde zei Zij wendde haar blik<br />

naar Hollywood, dat haar lokte, en teekende<br />

een contract met Paramount, zoodat<br />

haar prachtige stem door middel van<br />

de film thans in alle uithoeken van de<br />

wereld zal opklinken.<br />

Zii, die haar carrière van dichtbij gevolgd<br />

hebben, koesteren slechts weinig<br />

twyfel of de persoonlijkheid en het wondere<br />

geluid van deze charmante jonge<br />

vrouw zullen onder de bioscoopbezoekers<br />

een verrast enthousiasme doen ontstaan.<br />

De eerste aanwijzing, dat Gladys eens<br />

in opera s zou zingen, viel misschien op<br />

haar dertiende jaar te constateeren.<br />

Haar muziekleerares arrangeerde toen<br />

een concertavond, waarop haar leerlingen<br />

hun krachten konden toonen, en de<br />

dertienjarige Gladys liet haar keus vallen<br />

op een moeilijke aria. Voor een vrü<br />

talryk publiek begon Gladys te zingen,<br />

doch midden m haar fraaie aria strandde<br />

zy op een hooge noot. Ze stampte op<br />

den grond en zei tegen haar leerares,<br />

die begeleidde: „Ik wil het overdoen."<br />

ue Jeerares, die een beetje met het geval<br />

verlegen zat, wilde haar uitleggen,<br />

dat zooiets op een avond als deze eigen-,<br />

lyk met ging, maar toen zy Gladys' gelaatsuitdrukking<br />

zag, begon ze maar<br />

gauw weer met het voorspel.<br />

Dezen tweeden keer bracht het meisje<br />

u ,! r zich onder het publiek bevond, aanbood<br />

haar verdere muziekstudie te bekostigen<br />

Dat is ten slotte ook geschied, maar het<br />

verdient wel vermelding, dat miss Swarthout,<br />

nog vóór zij by de Metropolitan<br />

kwam, alles wat haar geleend was, tot<br />

den laatsten cent had terugbetaald.<br />

Nog in hetzelfde jaar van dat leerlingenconcert<br />

werd Gladys aangesteld als<br />

solozangeres in het koor van de kerk der<br />

Methodisten te Kansas City. Daar zy er<br />

voor deze gewichtige functie veel te jong<br />

uitzag, veranderde Gladys van kapsel en<br />

offerde haar wilde, lange krullen op aan<br />

een coiffure, die haar achttien ä negentien<br />

jaar deed lyken.<br />

Een ander belangrijk feit in dat jaar<br />

was haar eerste optreden als concertzangeres.<br />

Gladys was, tegen den zin van<br />

haar moeder, naar een middagvoorstelling<br />

in een variété-theater gegaan, toen<br />

haar de boodschap werd gebracht, dat<br />

ze onmiddellijk naar huis moest komen.<br />

Onderweg voelde zy zich niets vroolyk,<br />

want zij verwachtte een hevig standje<br />

en allerlei strafmaatregelen. Maar niets<br />

van dat al moeder had alleen maar<br />

gewichtig nieuws: Gladys' leerares was<br />

ziek geworden en kon dientengevolge<br />

met optreden op een concert in St. Joseph,<br />

waar ze dien avond verwacht<br />

werd. Zy verzocht nu Gladys voor haar<br />

te willen invallen. Wel, Gladys deed dit,<br />

en verdiende haar eerste vyftig dollars,<br />

buiten de vergoeding van haar onkosten!<br />

No^ altijd kwam de Metropolitan niet<br />

voor in de droomen van de kleine zangeres.<br />

Die was ook zoo ver weg! Maar<br />

Chicago was tamelijk dichtbij, en bijgevolg<br />

trok haar hartje zeer naar deze<br />

groote stad en haar mogelijkheden. Het<br />

was al eerder voorgekomen, dat haar<br />

droomen in vervulling waren gegaan<br />

eens bijvoorbeeld in den vorm van een<br />

vleugel, die op een dag, toen zy uit school<br />

kwam, eensklaps thuis in den salon prijkte<br />

— en zoo verwondert het ons niet,<br />

ajs een volleerde zangeres af en<br />

Gladys kort daarop in Chicago terug té<br />

zien.<br />

haalde de hooge noot zóó schitterend,<br />

dat een rijke familie uit Kansas City, dié<br />

0<br />

In Chicago studeerde zy aan het Bush<br />

Conservatorium harmonie-leer, en zingen<br />

Alvorens naar den studio te vertrekken, eventjes poseeren voor den fotograaf.<br />

in theorie en practyk. Verscheidene<br />

kerkgenootschappen engageerden haar<br />

achtereenvolgens als solo-zangeres en<br />

het was dus wel een kleine omzwaai,<br />

toen zy kort daarop een contract afsloot<br />

met de groote firma Balaban & Katz om<br />

op te treden in de tallooze variété-<br />

theaters van dit concern.<br />

'n Belangrijker kans werd haar echter<br />

geboden, toen men haar aanzocht het<br />

zeer moeilijke „Ave Maria" van Max<br />

Bruch te zingen met het Minneapolis<br />

Symphony Orchestra. Haar succes hier-<br />

mee was zóó groot, dat in de volgende<br />

maanden van alle kanten de concert-<br />

aanbiedingen binnenstroomden.<br />

Tot dusver had miss Swarthout nog<br />

geen oogenblik gedacht over een carrière<br />

by de opera en ze stond er dan ook eerst<br />

vreemd tegenover, toen vrienden er op<br />

aandrongen, dat zy zou solliciteeren by<br />

de Chicago Civic Opera. Zy beloofde te<br />

gaan zingen, doch zy kende geen enkele<br />

complete opera-rol. Hetgeen niet weg-<br />

nam, dat haar stem zulk een indruk<br />

maakte, dat zy op slag werd geënga-<br />

?eerd. Den geheelen zomer van het jaar<br />

924 besteedde zij daarop aan het instu-<br />

deeren van opera's. Zy leerde een en<br />

twintig rollen en zong gedurende het<br />

seizoen 1924-1925 mee in vyftig uitvoe-<br />

ringen van de Chicago Civic, méér dan<br />

eenig ander lid van het gezelschap!<br />

Aan het eind van dit seizoen bleek,<br />

dat haar bewonderaars haar reeds be-<br />

schouwden als een toekomstige Metro-<br />

politan-ster, maar in plaats van naar<br />

New York, trok Gladys naar Europa,<br />

waar zij zich een half jaar aan rust, ont-<br />

spanning en lichte studie wydde. Tegen<br />

den winter kwam zy terug in Amerika,<br />

waar haar een heel'? reeks van concert-<br />

engagementen wachtte.<br />

Na eerst nog drie seizoenen aan de<br />

Ravinia Opera Company verbonden te<br />

zyn geweest, durfde onze ster zich ein-<br />

delijk bij de Metropolitan te New York<br />

te presenteeren, en werd tot haar groote<br />

verrukking onmiddellijk aangenomen.<br />

Zy maakte er haar debuut in het seizoen<br />

1929- , 30 in de opera „Gioconda". Men gaf<br />

haar de rol — die van „de blinde moe-<br />

der" — met eenige aarzeling, want men<br />

wist niet hoe de lieftallige miss Swart-<br />

hout met haar onberispelijk figuur er op<br />

zou reageeren zich by haar debuut in een<br />

leelyke, oude vrouw te moeten metha-<br />

morfoseeren en zich met vormelooze<br />

kleedingstukken te moeten omhangen!<br />

De zangeres scheen het echter juist grap-<br />

pig te vinden en nam vol toewijding<br />

deze rol op. In totaal trad zy gedurende<br />

dat eerste seizoen by de Metropolitan zes<br />

en vyftig maal op, waarmee zij weer ieder<br />

lid van het gezelschap overtrof.<br />

Enkele bijzondere gebeurtenissen die-<br />

nen nog vermeld. Op zekeren avond,<br />

omstreeks zes uur, na een langen dag<br />

van voortdurend repeteeren, stond miss<br />

Swarthout op het punt het operagebouw<br />

te verlaten, toen een der regisseurs haar<br />

staande hield met de mededeeling, dat de<br />

bekende Marion Telva ziek was, en dat<br />

zij voor deze moest invallen. Nu was<br />

deze rol wel niet lang, maar wel by zon-<br />

der moeilijk en Gladys twijfelde dan ook<br />

aan het resultaat van haar invallen.<br />

Maar ze bracht het er dien avond af zon-<br />

der een enkele fout.<br />

In dit eerste seizoen kreeg zy reeds de<br />

rol van den page Stephan te zingen in<br />

„Romeo en Julia", door welke creatie zij<br />

sindsdien zooveel bekendheid verwierf.<br />

Er is dan ook sedert dien dag geen Me-<br />

tropolitan-voorstelling van deze opera<br />

?eweest zonder dat Gladys Swarthout de<br />

tephan-party zong. Van haar optreden<br />

in dat eerste seizoen noemen wij nog de<br />

rol van Niejata by de première voor<br />

Amerika van Rimsky-Korsakoff's „Sad-<br />

ko" en de rol van de'hertogin in Verdi's<br />

„Louise Miller".<br />

In haar tweede jaar by de Metropoli-<br />

tan beleefde zij den opwindendsten<br />

avond van haar opera-carrière. Met<br />

slechts twee dagen speling verzocht men<br />

haar een van de moeilijkste rollen van<br />

het mezzo-sopraanrepertoire te willen<br />

zingen, namelijk die van Adalgisa in<br />

„Norma". Zonder dat een behoorlijke<br />

repetitie met het ensemble had kühnen<br />

plaats vinden, verscheen zy voor een<br />

gehoor van twaalfduizend personen in<br />

de Public Hall te Cleveland en zong de<br />

party zóó schitterend, dat zy een van de<br />

grootste ovaties kreeg, die ooit een zan-<br />

geres zyn ten deel gevallen!<br />

En den volgenden dag zong zy de rol<br />

van Mrs. Dean in de opera „Peter Ibbet-<br />

son", ook al zonder repetitie. Sindsdien<br />

werkte zij aan iedere opvoering van<br />

„Norma" mee en evenzoo aan alle op<br />

één na van „Peter Ibbetson".<br />

Nieuwe rollen volgden elkaar snel op.<br />

Uit haar derde seizoen herinnert men<br />

zich voornamelijk haar optreden als<br />

Preziosilla in „Forza del Destine". In het<br />

vierde jaar oogstte zij roem in een nieuw<br />

geënsceneerde „Lakme" en in het vijfde<br />

met de rollen van Plentiful Tewki in<br />

„Merry Mount" en van Pierette in „Linda<br />

di Chamounix". Als een gevolg van haar<br />

successen by de Metropolitan Opera<br />

werd miss Swarthout overstelpt door<br />

aanbiedingen van allerlei omroep-on der-<br />

nemingen en in 1933 liet zy zich over-<br />

halen voor den microfoon op te treden.<br />

Eigenaardig was, dat deze geroutineerde<br />

opera-zangeres daarbij aanvankelijk even<br />

last had van „microfoon-koorts". Maar<br />

dat duurde natuurlijk niet lang, en sinds-<br />

dien volgden de radio-engagementen<br />

elkaar snel op. Het spreekt vanzelf, dat<br />

deze drukke bezigheden haar niet veel<br />

gelegenheid gaven als concertzangeres<br />

op te treden, doch ieder voorjaar en<br />

lederen herfst wist zij toch nog even tijd<br />

te vinden voor een enkel optreden van<br />

dien aard. En verleden jaar zomer trad<br />

zy op in de operette „Het vroolijke ^<br />

weeuwtje", hetgeen zy na haar vele<br />

opera's een aangename afwisseling vond.<br />

Onvermoeibaar en energiek als Gladys<br />

is, vond zy tusschen de bedrijven door<br />

nog tijd voor het beoefenen van allerlei<br />

sporten — tennis, golf, paardrijden —<br />

om tooneelvoorstellingen bij te wonen,<br />

en om thuis vrienden en kennissen te<br />

ontvangen en te onthalen.<br />

En nu heeft dan de film beslag op haar<br />

gelegd. Zoo zullen ook wy, hier in Ne-<br />

derland, ons een oordeel kunnen vormen<br />

over de ongetwijfeld buitengewone capa-<br />

citeiten, die Gladys „over there" zulk<br />

een furore deden maken. De eerste film,<br />

waarin Paramount haar uitbrengt, is ge-<br />

titeld „De Roos van de Rancho". Zy<br />

krijgt hierin volop gelegenheid haar<br />

prachtige stem te doen hooren, want de<br />

ïilm is vol pakkende melodieën, gecom-<br />

poneerd door Leo Robin en Ralph<br />

Rainger.<br />

Gladys<br />

In. gedachten.<br />

XI


Mtl btLUUhüt LAND<br />

Wij geven hieronder eenige beelden uit<br />

de Monopole-Film „Het beloofde land",<br />

die thans in ons land wordt vertoond.<br />

XII<br />

Op weg naar het werk.<br />

Een type uit Jerusalem.<br />

De koestal moet gereinigd worden.<br />

Palestljnsche jeugd.<br />

Vervolg van pag. VIII<br />

schip. De exploitanten waren ook geen men-<br />

schen die een grooten stijl verstonden.<br />

En dat deed Fransois Blanc, die vroeger de<br />

speelbank in Homburg had geleid. Hij herschiep<br />

Monaco. Op den kalen heuvel aan de overzijde<br />

stichtte hij zijn Casino, en liet dit door niemand<br />

minder bouwen dan Garnier, den architect van<br />

de Parijsche Opera. De heuvel — Monte Carlo<br />

gedoopt — groeide uit tot een nieuwe stad, een<br />

wonder van weelde, waar niets aan de C6te<br />

d Azur zich mee meten kon. Een prächtige<br />

Chaussee werd aangelegd; de spoorlijn werd ge-<br />

trokken. Een gouden tijd begon, in dubbelen<br />

zin, fc,n al héd prins Carlo dan in 1861 afstand<br />

moeten doen van Menton, Castellar en Roque-<br />

brune, ten bate van Frankrijk; hij kreeg op de<br />

heuvels tegenover zijn paleis een nieuw domein<br />

terug, waaruit de millioenen hem met angst-<br />

wekkenden overvloed toestroomden. De Genu-<br />

eesche stamvader zou verheugd hebben geknikt<br />

om deze voortreffelijke transactie!<br />

Gelukkig hebben de Grimaldi's ook een<br />

Oenueeschen koopheerenstijl gevoerd Zij zijn<br />

niet gierig op hun geldkoffers blijven zitten<br />

Carlos zoon Albert, bijgenaamd „de Zeevaar-<br />

der , heeft zich grooten roem verworven door<br />

zijn arbeid voor de Oceanografie. Instituten<br />

werden door hem opgericht, andere ontvingen<br />

rijke dotaties. Een prächtig museum bouwde hii<br />

met unieke collecties van alles wat de zee be-<br />

langt. Hij ondernam reizen naar hét verre Noor-<br />

den Met wetenschappelijke nauwgezetheid<br />

rondde hij zijn werk af, zoodat het hem na-bleef<br />

als een grandioos monument. Venetië heeft de<br />

wereld Marco Polo geschonken; Genua — iets<br />

minder zeker! — Columbus. Monaco heeft in<br />

Albert Grimaldi een geleerde gebracht, die de<br />

zee In anderen zin veroverde, en dit merkwaar-<br />

dige vorstenhuis dubbel belangrijk maakte.<br />

Na Alberts dood schijnt het laatste bedrijf te<br />

zijn aangebroken. Monaco nóch Monte Carlo<br />

zijn meer wat ze vroeger waren. Hun politieke<br />

onafhankelijkheid is een wassen neus. De hui-<br />

dige vorst heeft geen mannelijken erfgenaam<br />

Ue toestand van Europa heeft den smaak be-<br />

dorven om belang te stellen in dezen dwerg-<br />

staat. De prins komt weinig in 't publiek; het<br />

Casino domineert. Van geestelijk leven is geen<br />

sprake meer: Monte Carlo is één reusachtige<br />

roulette. Monaco is een curiositeit geworden<br />

meer niet. Geld, geld, geld dat is de dreun<br />

van Monaco's harteklop, zooals het eens<br />

maar in anderen stijl! _ de harteklop van<br />

Uenua was.<br />

Het bloed kroop waar het niet kon gaan!<br />

■<br />

jongste opname t'ên den<br />

talentvollen acteur<br />

HEKMAN G. FRENTZEN<br />

{Foto Godfried de Gtoot DE FOX-STER CLAIRE TREVOR, DIE IN HET KOMENDE SEIZOEN EENIGE HOOFDROLLEN<br />

ZAL SPELEN.


Tegen tienen ging hij naar de biljart-<br />

kamer. De anderen waren aan het pot-<br />

spelen; er was juist een spel afgeloopen<br />

en ze vroegen hem mee te doen, maar hy<br />

gaf er de voorkeur aan toe te kijken,<br />

zooals hy zei. Op een tafel tegen den<br />

muur stond whisky en brandewyn en<br />

Corliss bediende zich rijkelijk. Hy zou<br />

graag naar zyn slaapkamer zyn gegaan,<br />

maar er was een opmerking, die hy<br />

wenschte te maken, doch hy moest een<br />

ongezochte gelegenheid afwachten pm<br />

dat te doen. Verder moest hy weten of<br />

Chester van plan was laat in de biblio-<br />

theek te blyven zitten.<br />

Het volgende spel eindigde. Ze begon-<br />

nen er wéér een. Corliss schonk zich<br />

steeds maar brandewyn in.<br />

Op een gegeven oogenblik werd hy<br />

zich bewust, dat Richardson vlak by hem<br />

stond.<br />

„Zeg," vroec hy, met een effen, voh<br />

maakt neutrale en onbewogen stem,<br />

„heeft iemand er wat tegen als ik het<br />

raam een paar minuten openzet? Het is<br />

hier erg warm."<br />

„Ik denk van niet," antwoordde Ri-<br />

chardson op zyn gewonen, welwillenden<br />

toon. Hy keek den kleinen kring even<br />

rond en niemand maakte bezwaar. „Laat<br />

my het maar even doen," vervolgde hy<br />

daarop; „het gaat nogal stroef."<br />

Hy trok de sluiting los en duwde het<br />

venster open.<br />

Corliss liep er heen en staarde naar<br />

buiten, in den stillen, donkeren avond.<br />

Toen bekeek hij de sluiting en bewoog<br />

die heen en weer.<br />

„Dat ziet er stevig uit," merkte hy op.<br />

„Stevig genoeg om inbrekers buiten je<br />

huis te houden, Richardson."<br />

„Een eerste-klas inbreker laat zich<br />

door niets buiten je huis houden," lachte<br />

de gastheer. „Het personeel controleert<br />

eiken avond of de ramen goed gesloten<br />

zyn, maar dat is voor myn gevoel een<br />

pure formaliteit. Overigens maken we<br />

ons hier niet druk over inbrekers."<br />

„Je huis leent zich anders uitstekend<br />

voor een inval van de beeren van het<br />

gilde," meende een van de anderen.<br />

„De vensters van de bibliotheek by-<br />

voorbeeld," mengde Chester zich in het<br />

gesprek.<br />

„Alleen by respectabele lieden als jy,<br />

kan het verlangen opkomen mijn biblio-<br />

theek te plunderen," verklaarde de gast-<br />

heer, en er volgde een algemeen gelach.<br />

„Ik begin dat late opblyven van je ver-<br />

dacht te vinden, Chester! Je ziet natuur-<br />

lijk te knoeien aan de raamsluitingen.."<br />

„Precies!" stemde Chester vroolyk toe.<br />

„En vannacht was ik van plan wasaf-<br />

drukken van de sloten en sleutels van de<br />

deuren te nemen."<br />

„Je maakt het vanavond toch niet laat?<br />

We ontbyten om half acht, denk er om."<br />

„Aan vyf uur slaap heb ik meer dan<br />

voldoende. Als je er geen bezwaar tegen<br />

hebt, Richardson, zou ik graag...."<br />

„Maar beste kerel," viel de gastheer<br />

hem op zyn joviale manier in de rede,<br />

„verspil er geen woorden aan. Myn heele<br />

huis staat immers tot je dispositie! Doe<br />

zooals je wilt. Maar wy slaapkoppen,<br />

moesten maar om elf uur onder de wol<br />

kruipen. Wat zeggen jullie er van?"<br />

De twee broers gaven een instemmend<br />

antwoord.<br />

„Als je my wilt excuseeren, ga ik nu<br />

al," zei Corliss. „Ik wou eens lang en<br />

goed slapen."<br />

XIV<br />

pOAAe^d vepKcuoI cW d' fl i-Vfl..^<br />

„Goeiennacht, Corliss. Slaap wel." Er<br />

was een sympathieke klank in de stem<br />

van Richardson, die Corliss' behoefte om<br />

zich terug te trekken meende te begry-<br />

pen. „Je ziet er doodmoe uit. Als je wat<br />

noodig mocht hebben, bel je maar,"<br />

„Ja, dank je. Goeiennacht allemaal."<br />

Het was nauwelyks meer dan een ge-<br />

fluister.<br />

Chester stond dicht by de deur.<br />

„Goeiennacht, Corliss."<br />

Hy zei het heel vriendelyk, en scheen<br />

op het punt meer te zeggen.<br />

Maar Corliss ging, zonder op te zien,<br />

snel de kamer uit en sloot de deur ach-<br />

ter zich. In de hal bleef hy even staan,<br />

luisterend; daarop glipte hy de biblio-<br />

theek in, legde zyn sigarettenkoker op<br />

de groote tafel en verliet het vertrek<br />

weer.<br />

Langzaam ging hy naar boven. In zyn<br />

kamer draaide hy den sleutel om en ging<br />

zitten, zwaar ademend, Zyn gezicht was<br />

bleek en klam. Ofschoon er een flink<br />

vuur in den haard vlamde, huiverde hy.<br />

Na een poosje hoorde by Richardson<br />

en de twee broers boven komen. Hun<br />

kamers lagen aan den anderen corridor.<br />

Chesters kamer was byna recht tegenover<br />

de zyne.<br />

Richardson klopte op zyn deur.<br />

„Alles in orde, Corliss?"<br />

„Ja, dank je wel; alles in orde. Ik heb<br />

een paar tabletten genomen en zal wel<br />

direct slapen, Goeiennacht,"<br />

„Wel te rusten."<br />

Richardson, die niet heelemaal gerust<br />

was, bleef nog even treuzelen.<br />

Als Corliss toen de deur had geopend,<br />

zou alles heel anders geloopen zyn, maar<br />

hy zat norsch in zyn stoel en vloekte op<br />

den man, die den loop zyner verbyster-<br />

de gedachten was komen storen.<br />

Richardson verwyderde zich zachtjes.<br />

Corliss hoorde hem zyn deur sluiten.<br />

VIL<br />

Na een half uur stond Corliss op, Hy<br />

ontsloot de kleinste van zyn koffers, die<br />

hy uit de handen van den kamerdienaar<br />

had gehouden en haalde er een lucht-<br />

pistool met een langen loop uit — krach-<br />

tig, maar weinig geluid gevend als het<br />

afging — benevens een cartonnen doosje<br />

met drie scherpgepunte kogels en een<br />

stevig pincet, Hy had tweehonderd vyf-<br />

tig myl per trein gereisd om deze benoo-<br />

digdheden te koopen en had de voorzorg<br />

genomen de winkels te voet te bezoeken,<br />

mank loopend en vermomd met een<br />

pruik en een valsche snor,<br />

Hy legde het pistool en het tangetje op<br />

de tafel naast zyn bed. Twee van de ko-<br />

gels stopte hy in zyn vestzak, waaruit<br />

hy zyn mes te voorschyn haalde. Hy trok<br />

een stoel by de tafel, ging zitten, en<br />

maakte met het kleinste mesje uit het<br />

zakmes inkepingen in den derden kogel.<br />

Vervolgens schraapte hy dezen zorgvul-<br />

dig af, om de ruwe kantjes van de inke-<br />

pingen te verwyderen en daarna verza-<br />

melde hy even behoedzaam de kleine<br />

metaaldeeltjes en wierp ze in het vuur.<br />

Ook het leege cartonnen doosje ging in<br />

den haard.<br />

Nu kwam het fyne deel van zyn arbeid,<br />

dat de grootste nauwgezetheid vereisch-<br />

te. Hy legde een blad dik schrijfpapier<br />

op de tafel en liet daarop, uit een tube,<br />

een klonter van een dik glycerine-<br />

praeparaat loopen. Naast het vel papier<br />

kwam een klein houten doosje met een<br />

stevig-sluitend deksel te staan; hy had<br />

het gekocht op den avond van zyn be-<br />

zoek aan zyn vriend Loftis, den scliei-<br />

kundige. Het bevatte een hoeveelheid,<br />

met grooter dan een halve theelepel, van<br />

een fyn wit poeder, dat hy uit een flescli<br />

in het laboratorium genomen had, terwyl<br />

Loftis aan de telefoon was geroepen.<br />

Loftis, een specialiteit op het gebied van<br />

vergiften, had hem niet lang tevoren ver-<br />

teld, dat de bewuste flesch een van de<br />

snelst-werkende vergiften bevatte, die<br />

aan de wetenschap bekend waren. En die<br />

snelle werking werd nog verhoogd, wan-<br />

neer het gevaarlyke goedje direct in het<br />

bloed werd gebracht.<br />

Met ingehouden adem schudde Corliss<br />

het poeder op het papier uit en gaf het<br />

doosje aan de vlammen pry's. Met een<br />

lucifer mengde hy het poeder en de gly-<br />

cerine tot een dik papje; daarop ver-<br />

brandde hy ook den lucifer. Toen pakte<br />

hy den mgekerfden kogel met het pincet<br />

beet en wreef en rolde hem door het<br />

papje. Ten laatste opende hy het pistool<br />

en, ook al weer met behulp van het pin-<br />

cet, stopte hy den kogel er in. Voorloo-<br />

pig legde hy het wapen open neer en<br />

liet het vel schryfpapier in den haard<br />

tot asch verkolen.<br />

Nu moest het pincet nog verdwijnen.<br />

Hy sloeg het karpet terug en onderzocht<br />

den vloer. Het duurde niet lang of hy<br />

ontdekte een breeden naad tusschen de<br />

planken. Met eenige moeite duwde hy<br />

het tangetje er in, zóóver dat het uit het<br />

gezicht verdween, Hy legde het kleed<br />

weer recht en richtte zich op. Het zweet<br />

brak hem aan alle kanten uit.<br />

Toen zyn hand weer vast genoeg was,<br />

sloot hy het pistool. Door het sluiten<br />

werd de lucht in de kamer samenge-<br />

perst, **<br />

Toen hy met al zyn voorbereidingen<br />

klaar was, ging hy weer zitten en keek<br />

op zyn horloge. Te vroeg! Pas half<br />

t:w ä" V. H ^ moest no 8 een uur wachten,<br />

Hy begon over zyn heele lichaam te<br />

beven en zocht heil by den drank. Maar<br />

hy moest niet te veel brandewyn drin-<br />

ken, waarschuwde hy zichzelf. In elkaar<br />

gedoken by het vuur wachtte hy. Het<br />

scheen een eeuwigheid,<br />

VIII,<br />

Beneden in de hal sloeg een antieke<br />

klok, met heldere, tinkelende slagen, het<br />

middernachtelyk uur, Corliss veerde over-<br />

eind, om direct weer ineen te krimpen<br />

Nóg een half uur.... Toch moest hy het<br />

met te lang uitstellen, Chester moest in<br />

elk geval sterven, maar het was het een-<br />

voudigste om hem in de bibliotheek te<br />

dooden. Het was eenvoudig een kwestie<br />

van zelfbehoud. Chesters oogen mochten<br />

nooit rusten op die strook papier met zijn<br />

naam er op!<br />

Om tien minuten voor half een kwam<br />

Corliss in beweging, Hy trok zyn pantof-<br />

fels uit, ging naar de deur, draaide het<br />

licht uit en bleef luisteren. Geen geluid..<br />

Zacht opende hy de deur en luisterde<br />

weer. Met het pistool onder zyn smoking-<br />

jas stapte hy op den corridor, die door<br />

een geel-gekleurd lampje verlicht" werd.<br />

Het trof hem, hoe goed het hem van pas<br />

kwam, dat de trap van steen was!<br />

Hij stond in het schemerige licht van<br />

de hal. De bibliotheek lag aan de achter-<br />

zyde van het huis — links; de deur was<br />

half open en vergunde een blik in het<br />

byna donkere intérieur, Hy sloop er heen<br />

tegen zichzelf zeggend: „Ik ben naar bene-<br />

den gekomen om myn sigarettenkoker te<br />

halen!"<br />

Hij slaagde er in binnen te gaan zonder<br />

do deur aan te raken. De bibliotheek was<br />

niet zóó donker, als hij eerst gedacht had.<br />

De zware gordijnen van den doorgang<br />

naar den uitbouw waren dichtgetrokken,<br />

maar er was een ruimte van ongeveer<br />

vijftien centimeter tusschen, en ofschoon<br />

de leeslamp, die in den uitbouw brandde,<br />

een donkere kap had, viel er toch nog een<br />

lichtschijnsel in de aangrenzende grootere<br />

ruimte.<br />

Corliss bespeurde den geur vanTurksche<br />

tabak, pas gerookt, nog niet muf. Er was<br />

geen geluid te hooren en van de plaats,<br />

waar hij stond, kon hij niets van Chester<br />

zien. Hy kroop verder het vertrek in, zor-<br />

gend uit de buurt van het gordijn te<br />

blyven.<br />

Plotseling bleef hij staan. Een klein<br />

tafeltje was binnen zyn gezichtsveld ge-<br />

komen, waarop een aschbak stond, met<br />

een sigaret er op, die lag op te branden,<br />

naar het leek, tot er een hand verscheen<br />

en haar wegnam — als van een schilderij.<br />

Daarna, zich bewegend door een rook-<br />

wolk, kwam de hand terug en legde de<br />

sigaret weer op den aschbak.<br />

Corliss deed een geruischloozen stap<br />

voorwaarts en zag een hand, die een in<br />

perkament gebonden kwarto-boekdeel<br />

vasthield. Nog een stap en hij zag Chester,<br />

of ten minste Chesters hoofd en schouders.<br />

En op dat oogenblik schenen zyn zenuwen<br />

hem in den steek te laten, want het leek<br />

hem, alsof hij door vensterglas zag. Ches-<br />

ter zat in een laag-gerugden, gemakkelij-<br />

ken stoel, volkomen stil, verdiept in de<br />

vergeelde pagina, waarop zyn oogen tuur-<br />

den. Zijn gezicht was naar de opening<br />

tusschen de gordijnen gericht. Als hy het<br />

hoofd had opgeheven, zou hij recht naar<br />

Corliss gekeken hebben!<br />

Deze, met een gewaarwording alsof hy<br />

wegzonk in grondelooze, koude nevels,<br />

dwong zich, met een haast bovenmensebe-<br />

lyke concentratie van zyn laatste restje<br />

geestkracht, tot handelen. Hy richtte<br />

het pistool en hield, voor de tiende maal<br />

misschien, zichzelf voor, dat de kogel een<br />

hoeveelheid vergif bevatte om honderd<br />

menschen' te dooden, dat de geringste<br />

schram noodlottig voor den getroffene zou<br />

zyn!<br />

„Myn hemel!" mompelde hij en haalde<br />

den trekker over.<br />

De zachte klap klonk in zyn ooren als<br />

een donderslag — maar hij hoorde ook<br />

het scherpe kraken van een aanraking met<br />

iets anders dan een menschelijk lichaam.<br />

Half verblind van verschrikking, niet dur-<br />

vende zien naar wat er gebeurd was, keer-<br />

de hy zich om en slipte achter de gor-<br />

dijnen van een der diepe, nis-achtige ven-<br />

sters.<br />

Hy had gemist! Hij moest zich beheer-<br />

schen en zijn rol spelen. Hy was naar<br />

beneden gekomen om zyn sigarettenkoker<br />

en was op een inbreker gestooten, die juist<br />

schoot. De inbreker was door het venster<br />

ontsnapt. Corliss draaide zich om, ten<br />

einde de sluiting te openen — en wachtte.<br />

Waarom kwam er geen geluid uit den uit-<br />

bouw?<br />

Maar terwyl hy met gespitste ooren<br />

luisterde, hoorde hij «een licht gekreun,<br />

een oogenblik maar, gevolgd door een dof<br />

ploffen — het geluid van een lichaam, dat<br />

van korten afstand valt op een met een<br />

dik tapijt belegden vloer:<br />

Hy had niet gemist! Corliss herleefde<br />

alsof hij een injectie had gekregen met een<br />

opwekkend geneesmiddel — zyn hoofd<br />

weer heelemaal helder!<br />

IX.<br />

Een lang, folterend wachten, terwyl<br />

alles om hem heen doodstil was, op het<br />

kloppen van zyn eigen polsen na. Einde-<br />

lijk begon hij de voleindiging van zyn<br />

werk bij het venster. De sluiting ging zon-<br />

der geluid omlaag, de ramen weken even-<br />

eens geluidloos van een, en hy staarde in<br />

een inktzwart duister, waarin flauw het<br />

mischen van regen verneembaar was, Hy<br />

wreef het pistool af met een slip van het<br />

gordijn en wierp het in den nacht — de<br />

regen zou de laatste sporen van vinger-<br />

afdrukken wel uitwisschen. Ook de twee<br />

kogels, die hij uit zijn zak haalde, gingen<br />

het venster uit. De inbreker had zyn wa-<br />

pen en munitie weggeworpen op zyn<br />

vlucht.,,,<br />

Hy liet het venster open, wreef met het<br />

gordijn de plaatsen af die hij had aan-<br />

geraakt, liep vervolgens de bibliotheek<br />

door en gluurde in den uitbouw,<br />

Chester lag op den grond, het gezicht<br />

naar beneden, één arm uitgestrekt met de<br />

hand krampachtig tot een vuist gebald, de<br />

andere arm gebogen onder het hoofd. De<br />

wond — het kon niet veel meer dan een<br />

krab geweest zijn, dacht Corliss, want de<br />

kogel had een stervormig gat gesplinterd<br />

in een hoogen, smallen, antieken spiegel,<br />

die van den vloer tot aan de lijst van de<br />

betimmering reikte — de wond was niet<br />

zichtbaar. Corliss verlangde haar ook niet<br />

te zien. Het vergif had vrijwel onmiddel-<br />

lijk gewerkt, zooals hy ook verwacht had,<br />

maar hy stond voor een raadsel, hoe het<br />

mogelijk was, dat de lage fauteuil nu met<br />

zyn rug naar hem toe kon staan! Het<br />

maakte den indruk, of er een korte, hevige<br />

worsteling was geweest, niaar Corliss had<br />

niets gehoord dat daarop wees, en boven-<br />

dien, Loftis had gezegd, dat het vergif<br />

direct een algeheele verlamming veroor-<br />

zaakte, zonder voorafgaande stuiptrekkin-<br />

gen!<br />

Maar wat kon het hem schelen? Chester<br />

was dood en zyn erfgenamen zouden zijn<br />

handteekening moeten-honoreeren. Wat<br />

die handteekening betrof, had Corliss een<br />

verklaring gereed, die niet voor betwisting<br />

vatbaar was<br />

X.<br />

Corliss wendde zich af van het beklem-<br />

mende schouwspel. Zijn hoofd was nu<br />

zwaar en gloeiend heet; zyn "handé.: wa-<br />

ren ijskoud. Het gevoel van triumf ebde<br />

weg —' de aangename uitwerking van den<br />

alcohol was verdwenen, de ellendige na-<br />

werking blééf. Zijn eerste gedachte, om<br />

alarm te slaan en den heer des huizes en<br />

de anderen te wekken, met het halen van<br />

zyn sigarettenkoker als verklaring van<br />

zyn aanwezigheid in de bibliotheek, leek<br />

hem nu niet meer zóó vernuftig en listig<br />

als eerst. Het was veel beter naar bed te<br />

gaan en de tragedie op normale wijze te<br />

laten ontdekken — den volgenden morgen,<br />

door de bedienden. Hij zou een krachtig<br />

slaapmiddel nemen, om niet te ontwaken<br />

vóór het tijd was om op te staan.<br />

Ja, hy zou naar bed gaan. Maar één<br />

oogenblik! Had hy aan alles gedacht —<br />

had hy geen sporen achtergelaten? Hij<br />

moest alles nog eens nauwkeurig nagaan,<br />

ofschoon het hem zwaar viel rustig en<br />

samenhangend te denken. '<br />

De derde kogel! Zou het niet verstandig<br />

zijn die ook te doen verdwijnen, nu het<br />

waarschijnlijk gemakkelijk zou zyn hem<br />

terug te vinden? Naar alle waarschijnlijk-<br />

heid lag hy ergens vóór den stukgeschoten<br />

spiegel. Waarom dien kogel voor de detec-<br />

tives achter te laten? Gesteld bijvoor-<br />

beeld, dat ze een expert op het gebied van<br />

vergiften zouden raadplegen — gesteld<br />

verder, dat ze naar Loftis toegingen en<br />

Loftis, door den duivel op het idee ge-<br />

bracht, het in zyn hoofd zou krijgen den<br />

inhoud van dat fleschje uit zijn vergiften-<br />

kast, na te wegen op een van die fijne<br />

weegschalen, die een onderdeel van een<br />

milligram haarfijn registreerden.,,.<br />

Hij móest dien kogel in veiligheid bren-<br />

gen!<br />

Da bekende Amsterdamsche danspaedaaoaen Kok,<br />

poseerden voor onzen fotograaf Godfried de Groot<br />

In wilde opwinding duwde hij de gor-<br />

dijnen van een, liet zich op de knieën val-<br />

len en begon te zoeken, zyn zakdoek ge-<br />

reed in de linkerhand voor het doodelijke<br />

projectiel, terwyl hij steunde op zijn rech-<br />

ter. Hij naderde den spiegel, ontweek een<br />

paar glinsterende splinters, en<br />

XL<br />

Een licht geluid — was het werkelijk-<br />

heid of verbeelding — deed hem het hoofd<br />

omdraaien in nameloozen angst. Had<br />

Chester zich bewogen? Neen immers!<br />

Niets dan verbeelding! Nóóit zou Chester<br />

zich meer bewegen,...<br />

Corliss zette het zoeken voort, maar nu<br />

gejaagd en onbebeerscht. Alle waakzame<br />

voorzichtigheid van zooeven was van hem<br />

geweken. Een puntig scherf je glas stak in<br />

zyn handpalm, maakte een wondje. Hij<br />

lette er niet op....<br />

En toen sprak een stem:<br />

„Ben jy het, Corliss? Ik ben verduiveld<br />

blij, dat je er bent! Je had op stuk van<br />

zaken toch gelijk met die inbrekers!"<br />

Kwiek en lenig stond Chester op.<br />

Een oogenblik richtte Corliss zich over-<br />

eind, staarde den ander vol ontzetting<br />

aan, viel toen voorover op zyn handen.<br />

„Je zoekt zeker naar den kogel, hè?"<br />

ging Chester voort. „Heb je den schavuit<br />

gezien? Ik veronderstel, dat hij op mijn<br />

spiegelbeeld geschoten heeft, maar ik vond<br />

het toch verstandiger, voor het geval dat<br />

hij terug zou komen, te doen, alsof hij raak-<br />

geschoten had!" Een pauze. Toen: „Zeg,<br />

Corliss, wat is er met jou gebeurd? Heeft<br />

hy je gewond? Kan ik je helpen?"<br />

Met moeite wrong Corliss zich in een<br />

zittende houding. Hij staarde naar zijn<br />

rechterhand, die hij ineengeklemd hield.<br />

Geschrokken van zyn doodelijke bleek-<br />

heid, mompelde Chester; „Water "<br />

keek vruchteloos om zich heen, sprong<br />

naar de bel, liep toen haastig de kamer<br />

uit.<br />

Binnen een minuut was hij terug met<br />

een glas water. Maar toen hy tusschen<br />

de gordijnen doorkwam, viel Corliss juist<br />

op zij. Bij het zien van Corliss' gezicht,<br />

bleef Chester met een schok stilstaan —<br />

het glas gleed uit zijn vingers.<br />

Later vonden ze, in Corliss' gewonde<br />

hand, den kogel....<br />

XV<br />

i'i


I<br />

Woorden van KROES<br />

*<br />

Luchtig spelen.<br />

i^#=faxn<br />

gfe m r<br />

w^<br />

SIGAßENBANDJE,<br />

Muziek van HENK STUUROP<br />

: T^rtvr-^\ 1, | '1,1 , I, ir^jpi, |<br />

1. Al is de maat-schap - pij ver-deeld In al - Ier - han-dc klas-sen. Al<br />

ioo-pen pein-zend langs de straat Vaak in ons werk ver - lo - ren Door<br />

•«<br />

3E&<br />

a<br />

2^<br />

^^S<br />

f<br />

£<br />

m-^h<br />

ïö<br />

3*;<br />

uZ<br />

£<br />

^<br />

50<br />

r ^<br />

s<br />

brcnat de we-rclrf rm« '«-tra. i-o ^<br />

^ t^<br />

P m<br />

ö<br />

5<br />

^r<br />

3<br />

^T 1<br />

SES I f 5 &<br />

i«,.^J , —_ 1 I 1 I . r^ . - ,<br />

ito9d van h.el ons land-je, En '. i» ten hech-te broe-det-band. '. Is hel >f.„a-ren-bandW<br />

z.en eengroaz-l^g hand-ie. Dan volg, de op -ge - ,o - gen v„ag: „Meneer! ■L-gtreö-band fél'<br />

i M j S<br />

En, och, we schuiven maar weer af,<br />

Al zijn we groote menschen,<br />

Er is toch ook iets goeds en moois<br />

In deze kinderwenschen!<br />

Dat groote album vroeger thuis.<br />

Beplakt op ieder kantje.<br />

Wat lijkt dèt vér vóór dezen tijd<br />

Van het sigarenbandje!<br />

H«t R. K. Matrozen Knapenkoor voor<br />

Sprenger's Microphone I<br />

Red. en Adm. Oal.qewater 22, Leiden. Tel. 760. Postrekening 41880<br />

Dèt was een kostelijk bezit.<br />

Vol leven en vol kleuren.<br />

En, als je maar weer voorraad had.<br />

Wat kon je dan gebeuren?<br />

En al die zegels, groot en klein.<br />

Niet gaaf aan ieder tandje,<br />

Maar tóch, ja minstens even rijk.<br />

Als het sigarenbandje.<br />

ÊÜ<br />

lm<br />

2. We<br />

3. En<br />

5. Thans komt een vlotte, kleine knaap.<br />

Me wat bijzonders vragen.<br />

Dat met iets moois uit vroeger tijd<br />

Voorzichtig aan komt dragen...<br />

En daarom, ventje, blijf maar staan.<br />

Al ben j' een bij-de-handje.<br />

Voor MIJ een jeugdherinnering.<br />

Voor JOU 't sigarenbandje!<br />

Niet alleen leggen wij in onzen studio het geluid van Uw stem of Instrument<br />

op een Gramophone-plaat voor eeuwen vast maar ook groote werken door<br />

koren en orkesten.<br />

Van 1 tot 3 personen F. 3.50 en hooger<br />

naar groot te van het gezelschap.<br />

Succes ver<br />

z e k e r d I n<br />

N.V. WILLEM SPRENGER'S STUDIO<br />

Passage 46 - Den Haag - Telef. 113778<br />

—-ijjU^^^—fg-j-^^^^^<br />

VerachUnt wekelUks - PrUs per kwartaal f. 1.95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!