23.09.2013 Views

Weekblad%20Cinema%20en%20Theater_1926_127_r.pdf

Weekblad%20Cinema%20en%20Theater_1926_127_r.pdf

Weekblad%20Cinema%20en%20Theater_1926_127_r.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NA DE TWEE JAZÄ-AVONDEN VAN PAUL WHITEMAN<br />

AND HIS GREATER CONCERT-ORCHESTRA<br />

EERSTE AVOND.<br />

Alle dagbladen hebben er vol van gestaan,<br />

vóór en nä het evenement, en wat ernstige<br />

kunstuitingen niet altijd ten deel valt, er is<br />

een uitbundige aandacht aan geschonken.<br />

O, de niet te temmen oerkracht van de<br />

daverende reclame voor het „Nieuwe" dat<br />

accent en fel op de psyche van de mensch-<br />

heid inwerkt, iedereen meesleept, en be-<br />

goochelt. . en na de ontgoocheling als een<br />

zeepbel weer uiteenspat. Maar dan toch dit<br />

achterlaat, dat wij iets héél aparts, iets<br />

Amerikaansch origineels, iets oer-komisch,<br />

iets muzikaal-groteske, circus- en clownerie-<br />

achtig, iets verbluffend virtuoos, iets tech-<br />

nisch en rhythmisch ontzaglijk-knaps, iets<br />

lichtelijk pervers en decadent, gehoord en<br />

gezien hebben, en .... iets begrepen hebben<br />

van den wereldroem van veldheer Paul met<br />

zijn playing, dancing en singing jong-krachtig<br />

jazz-leger van 30 flinke, döl-gezellige, in-<br />

muzikale Amerikaantjes, die zich lachende<br />

aan hun instrumenten in vol bewustzijn van<br />

hun overwinning overgeven.<br />

Iets begrepen hebben maar niet alles, want<br />

Paul Whiteman's musiceeren blijft toch,v6ór<br />

alles amusementskunst — desnoods van het<br />

hoogste soort *), waaraan echt waarachtig<br />

kunstgenot totaal ontbreekt, en dat is voor mij<br />

de teleurstelling geweest na al de vooraf-<br />

gaande sensationeele „kunst'^beschouwingen<br />

van jè toekomstmuziek in de groote concert-<br />

zaal. Nee, deze Jazz-vertooning met zijn<br />

holten en leegten, met zijn banale bewer-<br />

kingen en parafrasen van parade-orkestnum-<br />

mers (Rapsodie van Liszt, Espanawals van<br />

Chabrier zelfs met zijn voor dit ensemble<br />

gecomponeerde muziek, als de nu gehoorde<br />

„Rhapsody in blue" van Georg Gershwin,<br />

of de Suite of Serenades" van Victor Herbert,<br />

heeft niets met „Kunst" met een groote K<br />

te maken. Hó, maar, voorloopig zal de jazz,<br />

*) Welke stoute theorie nog zeer aanvechtbaar is.<br />

zooals ik deze nu hoorde en zäg — met<br />

varieté-nummers als een jongleur-violist, die<br />

zelfs een fietspomp muzikaal verjazzte en<br />

met échte, schuifelende, voettrappelende neger-<br />

dansen — nog wel in de Europeesche heilige<br />

Hallen der toonkunst voor gesloten deuren<br />

moeten spelen, al zou ik voor enkele solisti-<br />

sche momenten de deuren op een heel klein<br />

kiertje willen openen.<br />

Wat hoogst vermakelijk was, dat was de<br />

aanblik van de Kurhauszaal, en de psyche,<br />

die ik voelde onder het hyper-modeme publiek.<br />

Er heerschte een eenhei dsgeest van verrukking,<br />

van geêlectriseerd-zijn, van opgenomen te<br />

worden in deze jazz-stroom van zaligheden,<br />

Waar zag men refeds in den Haag zooveel<br />

geshingelde, gebobde gargames (de smoking<br />

ontbrak er nog aan), zooveel sierlijk-los-om-<br />

geslagen avondcapes en Italiaansche shauls<br />

in de mooiste kleurengamma's, elegant om<br />

de fragiete vrouwenlichamen gedrapeerd, zoo-<br />

veel verhitte gezichtjes met schitterende oogen,<br />

en met licht-rouge aangezette lippen, die ver-<br />

rukte woordjes prevelden over den grappigen,<br />

gezetten dirigent, die zelf mee wiegt, schouder-<br />

schokt en mimeert. . . waar kwam dat nog<br />

meer voor? En toen hij als „the first encore"<br />

een Valencia-fantasie aankondigde, ach, waar-<br />

om werd de Kurhaus-zaal toen niet in een<br />

balzaal omgetooverd? — Zag ik zelf niet Herr<br />

Professor Schallvoigt met zijn gade, de bekende<br />

pianiste, in hoogst eigen persoon zitten te<br />

schuddelachen over de gekke grimassen van<br />

den trompettist op den hoek, die rhytmisch<br />

meedeinde, zijn hoed scheef opzette, of wel<br />

die hoed op een gestopte trompet muziek<br />

maakte. En hoe glunderde het anders zoo<br />

ernstige gezichtje van de kleine-groote violiste<br />

Erna Rubinstein, en hoe ■ vroolijk-leutig liep<br />

de 2e Kurhaus-directeur Ignaz Neumark in<br />

de pauze tusschen de enthousiaste menigte,<br />

en waren niet alle Haagsche en niet-Haagsche<br />

critici opgekomen voor het lawaai-feest? Was<br />

niet iedereen „aufgehetzt'? A propos van<br />

„aufgehetzt", een woord, waaruit de naam<br />

Jazz ontstaan zou zijn, na mijn vóórpraatje<br />

las ik er nög een andere verklaring over,<br />

n.1. deze, dat de eerste origineele jazzband<br />

in 1915 in café Schiller gehoord werd te<br />

Chicago, waar een kleine kapel aangevoerd<br />

werd door een neger, Jasbo Brown, die met<br />

de grootste vaardigheid verschillende instru-<br />

menten bespeelde, zoolang hij nuchter was.<br />

Maar na een ige glaasjes whiskey.... hamerde<br />

en beukte hij er op los, maakte erbarmelijke<br />

kattenmuziek, hierbij door de andere zwarte<br />

broeders ondersteund. Dit heische lawaai was<br />

voor de gasten^de aangewezen muziek, men liet<br />

de onvermoeide musici het eene glas na het<br />

andere drinken, en het geroep: „Nog een<br />

Jasbo" werd hoe langer hoe meer herhaald,<br />

en al spoedig kortte men den naam tot<br />

Jazz af. Deze tweede lezing lijkt ook zeer<br />

natuurgetrouw, wellicht weet iemand nog<br />

een derde.<br />

Toen ik dien eersten avond lichtelijk be-<br />

vangen en verdoofd uit de Kurhauszaal naar<br />

buiten trad, en de stilte van de landzijde<br />

plots verbroken werd door al het getoeter<br />

en geraas van de in beweging-komende auto's<br />

was het mij, alsof ik de laatste „Jasz-encore<br />

hoorde van Paul Whiteman's Orchestra-Band,<br />

als een openlucht-volksconcert, voor allen,<br />

die zich niet de weelde van een Kurhaus-<br />

plaats hadden kunnen veroorloven. Zegt<br />

„Tante Dok" uit Jo van Ammers-Küller op-<br />

standigen dan ook niet: Is de wereld van<br />

tegenwoordig niet een half gekkenhuis?" En<br />

ik vraag me af: waar gaat het met de muziek<br />

heen, als ooit de jazz voor serieus wordt ge-<br />

nomen ?<br />

TWEEDE AVOND.<br />

Te veel hetzelfde programma. Te veel so-<br />

listische herhalingen. Iets te veel humbug.<br />

Even groot enthousiasme. Even volle zaal.<br />

Whiteman's slotwoord: „Auf wiedersehen"!<br />

T. S.<br />

■■ ^—^—<br />

m • • *<br />

Oe v/rekend<br />

Een spannendWild-West-drama<br />

waarin Harry Carey de hoofd-<br />

rol speelt is ,,De Wrekende<br />

Cowboy, ' een P.D.C, film door<br />

..Filma ' te Amsterdam in Neder-<br />

land geïntroduceerd.<br />

Carey geeft een meesterlijke<br />

uitbeelding van Bill Janes, een<br />

jongen man, die zich recht thuis<br />

gevoelt in de vlakten van Texas.<br />

Een bende roovers overvalt hem,<br />

maar hij blijft de situatie meester<br />

en vestigt zich aan de oevers<br />

van de Sacramento. Zijn eenige<br />

afleiding is het voorbij varen<br />

van de boot.<br />

Op zekeren dag bevinden zich<br />

aan boord de bandieten, die Bil!<br />

overvallen hebben en een jong<br />

vrouwtje, Mary Corbin. op zoek<br />

naar haar echtgenoot. Eeii' van de bandieten. Desperado,<br />

wordt vervoerd om opgehangen te worden, hij worstelt met<br />

zijn bewaker en wordt door Bill, die hem alleen kent onder<br />

den naam „Tennessee"' gered. Ook is hij hem bij zijn verdere<br />

ontsnapping behulpzaam.<br />

Eenigen tijd later wordt Bill's hul door Indianen overvallen<br />

en Desperado en zijn bende ontzetten hem. maar verdwijnen<br />

weer. Het gelukt Bill niet zijn redder te vinden. Wel komt<br />

hij in aanraking met Mary Corbin. die zooals hij met recht<br />

vermoedt. Desperado's echlgenoote is. Zij voelt zich zeer<br />

tot Bill aangetrokken, maar uit erkentelijkheid jegens zijn<br />

redder onderdrukt Bill zijn gevoelens.<br />

Nog eenmaal waagt de doodgewaande Desperado een over-<br />

Covbo<br />

val op de vreedzame Sandy<br />

Bar. Hij valt evenwel in handen<br />

van de bewoners, die korte<br />

wetten met hem gemaakt zouden<br />

hebben, als Bilil hem niet weer<br />

had laten ontsnappen. Dan keert<br />

de woede van de bevolking zich<br />

legen Bilk die zijn laatste oogen-<br />

blik geslagen waant. Doch plot-<br />

seling verschijnt Desperaco op<br />

den top van de heuvels, begroet<br />

door een woedend gehuil van de<br />

menigte. Met 'n geweldigen sprong<br />

stort de bandiet zich met z n<br />

paard in de rivier en vindt daar<br />

zijn graf. Zijn doel is echter be-<br />

reikt — Bill wordt losgelaten en<br />

door zijn dood kunnen Bill en<br />

Mary een gelukkig leven tege-<br />

moet zien.


' ■■ "ir'-'r--<br />

De Melro Goidwijn is<br />

RECLAME EN FILM<br />

In de bioscopie heeft de reclame een buiten-<br />

gewoon 'belangwekkende rol gespeeld. En ze<br />

doet dit nog. De suggestieve reclame voor<br />

menig filmwerk heeft namelijk velen tot een<br />

eerste bezoek aan een bioscooptheater gebracht.<br />

Zoo'n eerste bezoek wordt altijd door meerdere<br />

gevolgd, want het aanschouwen van een rol-<br />

prent doet beslist verlangen naar meerdere<br />

kennismaking. Ook bij hen, die zich zeer vreemd<br />

geplaatst gevoelen tegenover de nieuwe kunst,<br />

waarvan ze een eerste voortbrengsel aan-<br />

schouwen. De filmfabrikanten zijn doorgaans<br />

buitengewoon goede handelsmenschen en ze<br />

begrijpen, dat ze ook op het terrein van de<br />

reclame moeten zorgen telkens iets nieuws te<br />

bieden. Die eisch geldt hier evengoed als ten<br />

opzichte van de filma'zelf. Heel veel oude<br />

■ JUl -^ 1 ' ' J."WiJiuij|jj|Jii^. ■ i i ■M HIJ. IH,,L -.:. l ^ i ■<br />

Een nieuwe Amerikaansche film.<br />

nerika bezig mei een film, die door een verfijnde aankleeding zal uiliminlen. Deze film is getiteld „Prefly Ladies"<br />

Onze foto geeft een goed idee van dit met zooveel smaak uitgevoerd werk.<br />

reclame-methoden hebben reeds plaats moeten<br />

maken voor andere. Ze zien er ook niet tegen<br />

op om belangrijke sommen uit te geven om<br />

nieuwe reclame-idieeën machtig te worden. Een<br />

paar maanden terug hebben we gewezen op het<br />

PIET LEENHOUTS<br />

'k Wed, niemand vraagt er wie jij bent<br />

Jij oolijke verkeersagent.<br />

Jouw snuit zoo glunder en komiek.<br />

Maakt daad'lijk indruk op 't publiek.<br />

Want trots je knuppel en je pel<br />

Ben jij geen dienaar van de wel.<br />

En wie jou op dit plaatje ziet<br />

Roept zonder aarz'len: „dal is Piel"<br />

BENARON.<br />

feit, dat een der Amerikaansche filmfabrikanten<br />

een beroemd mode-teekenaar had geëngageerd,<br />

om voor hem nieuwe opvallende reclame-<br />

biljetten te vervaardigen. Die teekenaar was<br />

de Deen Max Ree, een zeldzaam intelligent<br />

man, een kunstenaar met een ongelooflijke ver-<br />

scheidenheid van ideeën. Van Ree hebben ons<br />

thans weer nieuwe ontwerpen van film reclame-<br />

biljetten bereikt. De linksche teekening geeft<br />

een Japansche te zien, waarbij hij in den rug<br />

van het gewaad een draak heeft verwerkt.<br />

Rechts is de afbeelding die van een slak. Hierbij<br />

valt behalve de goed geslaagde vorm de prach-<br />

tige combinatie van donkere en lichte streepen<br />

op. Dat zulke stijlvolle reclameplaten haar uit-<br />

werking niet zullen missen, kan men veilig<br />

aannemen. Maar tegelijk leggen ze toch ook<br />

een getuigenis af van de verfijning, die in de<br />

cinematografie wordt nagestreeft.<br />

^<br />

Ml fi' s ir * '<br />

f<br />

'OUCL<br />

J - .


: •/"-<br />

f (ndien gij prijs stelt<br />

op een hygiënische<br />

en vlugge wijze van<br />

inzeepen, gebruik dan<br />

is direct voor het gebruik gereed en maakt' water<br />

overbodig, waardoor het schuimslaan geheel vervalt.<br />

is volkomen Al kali vrij en anti-<br />

septisch, maakt de huid blank<br />

en elastisch, terwijl zelfs bij<br />

het ruwste weder, het gelaat na het scheren<br />

zacht en gaaf blijft.<br />

wordt liefst met de vingers inge-<br />

wreven, waardoor zelfs t geringste<br />

cream-verlies vermeden wordt.<br />

spaart door zijn volkomen zui-<br />

vere alkali-vrije samenstelling het<br />

scheermes of apparaat en houdt<br />

dit veel langer scherp dan bij gebruik van de<br />

bijtende scheerzeep.<br />

vermijdt ieder pijnlijk gevoel en<br />

is dus geschikt voor een deli-<br />

cate huid.<br />

Een dunne laag, met<br />

de vingers op de baard<br />

gebracht, maakt het<br />

haar zoo zacht, dat<br />

het scheren geen pijn<br />

veroorzaakt<br />

Een groote pot bevattend<br />

EEN Kg. kost franco door<br />

het geheele land f3.—<br />

Bij alle Coiffeurs verkrijgbaar of<br />

direct na toezending van postwissel<br />

Haagsche Zeepziederij<br />

^DE OOIEVAAR"<br />

Z. BINNENSINGEL 211, DEN HAAG<br />

POSTCHEOUE No. 63197<br />

I CA }<br />

ir /n<br />

v - m \ r<br />

ffiPl^Bll<br />

Het „buikje".<br />

Wanneer je de veertig ge-<br />

passeerd bent en tot het man-<br />

nelijke geslacht behoort, dan<br />

moet je er op gaan letten, dat<br />

de „taille-omvang" niet toe-<br />

neemt. Er dreigt gevaar: Het<br />

buikje.<br />

* *<br />

Dikke menschen zijn, zeker<br />

in den tegenwoordigen tijd, nu<br />

de „rechte lijn" erg in de mode<br />

is, niet bijzonder gewaardeerd.<br />

Men? lacht met hen, ze doen<br />

in de klucht en in de - komieke<br />

film opgang, doch in het ge-<br />

wone leven is het geen aanbe-<br />

veling wanneer je boven de<br />

tachtig kilo weegt en nog geen<br />

ccn meter zestig lang bent.<br />

* *<br />

Wanneer we dit zijn en tot<br />

de ontdekking komen, dat de<br />

vorm van ons vesit een beden-<br />

kelijk „oud type" heeft, dan<br />

overvalt ons dat, mannen boven<br />

de veertig, als een droevig iets.<br />

Maar niemand heeft te doen<br />

met ons leed.<br />

Je hoort van alle kanten het<br />

verwijt: je eigen schuld, je eet<br />

te veel, je neemt te weinig be-<br />

weging, je bent niet levendig<br />

genoeg.<br />

♦ '<br />

Er is maar een soort men-<br />

schen dat ons te hulp komt<br />

en dat is de fabrikant van het<br />

patentHmiddel tegen dikworden.<br />

De stroom van zijn aanbe-<br />

velingen, attesten en reklame-<br />

boekjes wordt op ons los ge-<br />

laten zoodra hij er maar even<br />

lucht van heeft dat we aan<br />

den dikken kant zijn.<br />

• *<br />

Het beste van de corpulentie<br />

is dus blijkbaar wel, dat het<br />

de mogelijkheid biedt, pastilles<br />

en poedertjes tegen de dik-<br />

lijvigheid te maken!<br />

*•*<br />

Dwars van dergelijke hulp-<br />

middelen, gaat ge naar uw<br />

3an Steen .- Primjetdes<br />

P. '!""■",-^<br />

dokter. Spaar dien weg, ik kan<br />

u voorspellen, wat hij u voor-<br />

schrijft, beter gezegd, wat hij<br />

u verbiedt.<br />

Noteer maar: geen koek of<br />

taartjes, geen gebak, geen vette<br />

saus, geen suiker, niet veel<br />

zout, geen noten, geen vijgen,<br />

geen dadels, geen bananen,<br />

geen selderij, geen chocolade,<br />

geen scherpe zaken, geen bier,<br />

geen wijn, geen spiritualiën . ..<br />

Ja citroen-sap moogt ge drin-<br />

ken, droog oudbakken brood,<br />

mager vleesch met mate. Dus ge<br />

behoeft niet bevreesd te zijn van<br />

honger om te komen. Maar .. .<br />

pJeizierig is zoo'n dieet aller-<br />

minst.<br />

Ik heb, als zeer geïnteres-<br />

seerd bij de kwestie, ereis nage-<br />

dacht èf het nu werkelijk zoo<br />

erg is om dik te zijn.<br />

Er zijn in de wereldgeschie-<br />

denis voorbeelden genoeg van<br />

dikke menschen, die een be-<br />

langrijke rol hebben gespeeld.<br />

Men zou vorsten, groote<br />

staatslieden, helden op elk ge-<br />

bied kunnen noemen, die een<br />

omvang hadden van comme ga.<br />

Waarom zouden we hen niet<br />

als voorbeeld nemen en ons<br />

op hen beroepen, ik had bijkans<br />

gezegd achter hen verschuilen.<br />

Maar denk aan je gezond-<br />

heid. Dikke menschen worden<br />

bedreigd door allerlei extra<br />

kwaaltjes. Om. degenen onder<br />

onze lezers, die lijdensgenooten<br />

zijn, niet al te zeer te veront-<br />

rusten, noem ik ze maar niet.<br />

Ze zijn er. Dat is al erg ge-<br />

noeg.<br />

♦ *<br />

Och als men ons, dikkers,<br />

met dit geschut gaat beschieten,<br />

dan herinner ik aan de mop,<br />

die onlangs in ons blad stond<br />

van den patiënt, die weigerde<br />

het dieet te houden, omdat hij<br />

voor zoo'n paar jaar langer<br />

leven niet doodhongeren wilde.<br />

* *<br />

*<br />

Au fond loopt het met het<br />

gros der dikken niet zoo'n vaart.<br />

En dan, zijn we niet eiken<br />

dag, elk uur, bedreigd door<br />

een lange rij van verschrik-<br />

kingen, die we toch ook niet<br />

uit den weg kunnen gaan.<br />

Als we zoo bevreesd zijn<br />

voor ons hachje, dan maar<br />

liever niet over straat gegaan,<br />

in een auto gestapt, of met<br />

den trein op weg.<br />

« *<br />

Ik geloof, mede-dikkers,<br />

mede over-de-veertigers, dat we<br />

de zaak maar niet al te tragisch<br />

moeten opvatten. En uit vrees<br />

voor het buikje van buiten, ons<br />

buikje van binnen benadeelen.<br />

Bovendien het is zoo vreese-<br />

lijk ongezellig als je bij alles<br />

moet nadenken öf je het wel<br />

eten en drinken moogt.<br />

M. E.R.CURIUS.<br />

SCHOENCREAM<br />

„GLIM"<br />

vervangt met succes elk ander<br />

merk, ook het duurste<br />

buitenlandsche


[ --<br />

-ZË<br />

ITT^yen 5en dag bestemmen wij<br />

il voor een bezoek aan 't voor-<br />

lljf malig-keizerlijk slot Stol-<br />

zenfelz. Van Coblenz uit<br />

begeven we ons met lijn 6 naar<br />

Capellen en vandaar te voet naar<br />

het kasteel. Tegen vergoeding worden<br />

we daar binnen gelaten en na de<br />

voeten in groote vilten muilen ge-<br />

stoken te hebben, teneinde de parket-<br />

vloeren niet te beschadigen, vangt<br />

de rondgang onder geleide van een<br />

gids aan. Het kasteel is gebouwd<br />

in de jaren 1836—'42 naar een ont-<br />

werp van Schinkel. Het stelt een<br />

ridderslot uit de 13e eeuw voor.<br />

De fresco's aan den buitenmuur zijn<br />

van de hand van Lasinsky, die uit<br />

de kapel, van Deger, terwijl Stilke<br />

ze van de kleine-ridderzaal ontwierp.<br />

Het inwendige is gemeubileerd in<br />

romantiek-style. Het geheel is zeer<br />

de moeite wazrd, te worden be-<br />

zichtigd. We begeven ons na de<br />

bezichtiging weder met lijn 6 naar<br />

Coblènz en vandaar na de lunch per<br />

trein naar Emms, waar we enkele<br />

belangrijke punten als de Promenade,<br />

de Concordiatoren en den Malberg<br />

bezoeken. Op den top van de Mal-<br />

berg is een uitstekend restaurant.<br />

Een uitzicht-toren biedt een fraai<br />

panorama over het Lahndal. Ook<br />

een bezoek aan het Scheizerhäuschen<br />

op de helling van de Malberg loont<br />

de moeite. De beklimming te voet<br />

vordert 3 lt uur. Kabelspoor aan-<br />

wezig. Wie tijd over heeft bezoeke<br />

ook het Kurhaus met overdekten<br />

wandelbaan. De Concordiatoren biedt<br />

eveneens een schitterend uitzicht.<br />

Tegenover Stolzenfelz ligt Ober-<br />

Lahnstein met den Victoriabron.<br />

Mineraalwaterbronnen vindt men<br />

trouwens in deze streek verscheidene.<br />

De volgende dag is gedeeltelijk<br />

een rustdag. We maken dan n.1.<br />

een boottocht van Coblenz naar<br />

Rüdesheim. We nemen het er eens<br />

van en reizen eerste klasse op een<br />

der snelbooten met dubbeldek. Die<br />

boottocht duurt van ongeveer 10 uur<br />

's morgens tot 3 4 4 uur 'j middags<br />

en brengt ons door wel het schoonste<br />

deel van de Rijn-vallei. Aan weers-<br />

zijden gebergten, als bezaaid, met<br />

in den tijd van Napoleon I, verwoeste<br />

kasteelen, wier ruïnen ons doen terug-<br />

denken aan -den tijd der roofridders.<br />

Aan den voet der bergen schil-<br />

derachtige plaatsen als Boppard,<br />

St. Gear en St. Goarshausen. Links<br />

passeeren we de Loreley en midden<br />

in den stroom de Pfalz. De tijd op<br />

de boot valt ons kort door het vele,<br />

dat er te zien is en door de uit-<br />

muntende buffetten welke aan boord<br />

zijn. 't Zou ons hier te ver voeren<br />

alle bezienswaardigheden gedurende<br />

de vaart aan te stippen. In de om-<br />

geving der voorbij gevaren plaatsen<br />

zijn uit den aard der zaak ook nog<br />

talrijke wandelingen te maken, welke<br />

we niet alle kunnen opgeven. Wie<br />

over voldoenden tijd beschikt, be-<br />

zoeke o.a. ook Kreuznachen vandaar<br />

Munsteram-Stein.<br />

In Rüdesheim zoeken we logies<br />

■n een der hotels Darmstädter Hof<br />

-W5" ———^^^ mm ^^—^"^^^^ ^^^^<br />

5" 1!<br />

INET Wifil^älNI OP l^iDS LAIM^S OEINl mm -«><br />

iL<br />

of Rheinischer Hof. Beide zijn zeer<br />

goed en niet al te duur.<br />

De avond besteden we aan een<br />

bezoek aan het National Denkmal.<br />

We kunnen er heen met den tand-<br />

radbaan, maar ook door de wijn-<br />

bergen op onze voeten. Het laatste<br />

loont de moeite, omdat we dan en<br />

passant kennis maken met de wijn-<br />

teelt op deze berglicllingen. We zijn<br />

hier in het land van de bekende<br />

Johan nesberger en andere prima<br />

Rijnwijnen. Rüdesheim heeft dan<br />

ook heel wat kellerijen.<br />

Het Denkmal is opgericht na den<br />

oorlog van 1870-'71 als herinnering<br />

aan de grondvesting van het Duit-<br />

sehe keizerrijk. De ontwerper Johan-<br />

nes Schilling uit Dresden begon aan<br />

dit reuzenmonument in 1877 en was<br />

ter onthulling gereed in 1883. De<br />

basis van het monument is onge-<br />

veer 25 M. hoog, het Germania-<br />

beeld ± 10 M., terwijl het geheel<br />

meer dan 250 M. boven den Rijn-<br />

spiege! uitsteekt. De figuren van<br />

den keizer (Wilhelm I) en zijn voor-<br />

naamste generaals zijn aan de Rijn-<br />

zijde, met het gezicht naar Frankrijk.<br />

Ook figuren, voorstellende afge-<br />

vaardigden van de verschuilende<br />

deelen van het leger zijn aan deze<br />

zijde aangebracht. Te zamen sym-<br />

boliseeren zij de „Wacht am Rhein".<br />

Aan de zijkanten vinden wij voor-<br />

stellingen van het vertrek en de<br />

terugkomst der troepen.<br />

De zevende dag wordt besteed<br />

aan een bezoek aan het Niederwald<br />

en omgeving.<br />

Eerst weder naar boven, naar<br />

het Denkmal. Vandaar geven weg-<br />

wijzers de wandelweg aan langs de<br />

ruïnen van het kasteel Ehrenfels en<br />

het Jagdschloss naar Assmanshausen<br />

We kunnen alvorens naar Assmans-<br />

hausen af te dalen nog best een<br />

bezoek brengen aan de Rössel, bijna<br />

400 M. boven den zeespiegel, van<br />

waar af we een schitterend gezicht<br />

hebben over Bingen en het Nahe'<br />

dal. Bij de daling naar Assmans-<br />

hausen gaan we weder door de<br />

wijnbergen. Wie zichzelf nu eons<br />

tracteeren wil ga een der vele wijn-<br />

stuben binnen en bestelle een glas<br />

landwijn. Deze wijn is overheerlijk<br />

frisch doch jammer genoeg niet naar<br />

Holland te vervoeren.<br />

Na het noenmaal varen we over<br />

en brengen een kort bezoek aan de<br />

Ruïne aan den linkeroever van den<br />

Rijn. Na in Assmanshausen te zijn<br />

terruggekomen begeven we ons te<br />

voet of per spoor (voor de curiosi-<br />

teit eens 4e kl.) naar Rüdesheim en<br />

van daar per trein naar Wiesbaden.<br />

Wiesbaden is een badplaats met<br />

al de luxe-aankleve daarvan, maar<br />

ook met al de duurte, die nu een-<br />

maal bij een badplaats schijnt te<br />

behooren. Bij de aankomst valt al<br />

dadelijk het prachtige, betrekkelijk<br />

nieuwe, kopstation op, met 7 perrons<br />

naast elkaar. Opvallend is de drukte,<br />

maar ook de orde, die daar heerscht.<br />

Wie lezen kan behoeft niet in den<br />

verkeerden trein te stappen. Alles<br />

is nauwkeurig en uiterst duidelijk<br />

aangegeven.<br />

Vanwege de duurte zoeken we<br />

een bescheiden doch goed hotel, dat<br />

ikzelf er aantrof in hotel Central<br />

vlak bij het station. We zijn dan<br />

wel een dik kwartier van het cen-<br />

trum der stad, doch de electrische<br />

brengt er ons heen voor luttel geld.<br />

(Hotel Central Nikolasstrasse). Wie<br />

luxieuser wil logeeren vindt daartoe<br />

ruimschoots de gelegenheid. Zeer<br />

aanbevelenswaardig zijn dan Grüner-<br />

wald en Monopole-Metropole.<br />

Wie Wiesbaden bezoekt, wordt<br />

aangeslagen in de Kurtaxe, een<br />

belasting, die men van den vreem-<br />

deling heft, doch waaivoor men vrij<br />

entree in het schitterende Kurhaus<br />

heeft. De avond van onze aankomst<br />

biedt ons een prachtgelegenheid met<br />

dit Kurhaus kennis te maken. Het<br />

is gelegen in de Wilhelmstrasse, te<br />

midden van prachtig aangelegde<br />

tuinen, waarin twee muziekkapels<br />

en mooie vijvers. Het Kurhaus zelf<br />

bevat een schitterend mooie Kur-<br />

zaal met een magnifieke Keizerloge,<br />

die nu wel voor Hindenburg, bij<br />

een eventueel bezoek, zal bestemd<br />

zijn. We stellen ons voor twee ge-<br />

heele dagen in Wiesbaden te blijven,<br />

maar kunnen natuurlijk in die beide<br />

dagen niet alle bezienswaardigheden<br />

met een bezoek vereeren. Op ons<br />

programma zetten we eenige van<br />

de voornaamste punten. Bijvoorbeeld<br />

voor den eersten dag: Kochbrunnen,<br />

Fissucht Anstalt, Neroberg met<br />

Grieksche kapel en des avonds ó<br />

Kurhaus-concert óf bezoek aan def<br />

oude stad.<br />

Voor den tweeden dag bewaren<br />

we dan een wandeling door de<br />

bosschen van den Taunus naar<br />

Sonnenberg en de Kellerskopf,- een<br />

der hoogste toppen van den Taunus.<br />

In den Kochbrunnen vinden we<br />

een 15-tal heete bronnen. Tempe-<br />

ratuur van het water ongeveer 150<br />

ä 160° F. Het water, zeer onaan-<br />

genaam van ^maak, bevat verschei-<br />

dene metalen. De Fischsuchtanstalt<br />

is een uitspanning, die we vinden,<br />

wanneer we aan het eindpunt der<br />

electrische tram naar den Neroberg<br />

links de bosschen ingaan. Uit-<br />

stekende vischlunch 1 Vandaar kan<br />

men over den Munzberg naar den<br />

Neroberg. Van hieraf een der schoon-<br />

ste panorama's van de reis. Van<br />

den Neroberg komt men in een 5 tal<br />

minuten aan de Grieksche kapel.<br />

Deze kapel een mausoleum voor de<br />

Hertogin Elizabeth Micha'ïlowna, een<br />

Russische prinses, gestorven in 1845.<br />

Het binnenste is geheel van marmer.<br />

Een prachtig altaar met verschillende<br />

heilige beelden scheiden de kapel<br />

van het koor. De achtergrond van<br />

dit altaar is geheel goud. Een bezoek<br />

overwaard I<br />

Des avond bezoeke men, zooals<br />

gezegd, b.v. de oude stad, de<br />

Romeinsche overblijfselen.<br />

De wandeling van den .tweeden<br />

dag over de Sonnenberg naar de<br />

Kellerskopf is een geduchte tippel.<br />

Men kan per tram naar Sonnenberg,<br />

doch dan moet de steeds stijgende<br />

boschwandering worden aanvaard.<br />

Bij niet al te zonnig, wazig weder,<br />

heeft men van den hoogen berg een<br />

pracht uitzicht op verschillende pun-<br />

ten in de omgeving van Wiesbaden.<br />

Den lOen dag wordt de terugtocht<br />

aanvaard. We maken hem per boot<br />

vanaf Bieberick, de havenplaats als<br />

't ware, van Wiesbaden tot Königs-<br />

winter. De avond kunnen we be-<br />

steden voor een laatsten groet aan<br />

den Drachenfelz of een rustig zitje<br />

aan den Rijn en den volgenden<br />

morgen vertrekken we via Bonn en<br />

Keulen naar Holland terug.<br />

i^^^^"<br />

Dt Limbumcht burserwachtdas<br />

Te Roermond werd Zondag de Limburgsche burgerwachtdag gehouden. Minister Lambooy ipreekt de deelnemers toe. Op onze foto ziet men verder Min. Waszink en andere autoriteiten.<br />

Btn onaeluk, dat goed afliep<br />

De elektrische spoor, die zondagmiddag te halteen, »an het Hofplein naar den Haag »erlrok, is even buiten het station nabij de Zomerhofstraat op het ïiaduct door onbekende oor'aak<br />

ontspoord. De trein bestond uit 5 wagons: 3 wagons derde klasse en 2 wagons 2e klasse. Toen de trein over den eersten wissel ging. zijn op het afsluitatuk de achtertruck van den tweeden<br />

wagon en de vóórtruck van den derden wagon uit de rails geloooen. Dooreet opbotsen tegen een electrischen mastpaal. die geheel omboog, zijn de wagons niet van het viaductgeloopen.<br />

Op de foto linka ziet men hoe de electrische paal is omgeslagen, rechts een foto van het herstellingswerk,<br />

icn gMchenk voor Amsterdam uit tndiM<br />

- Door de te Soerabaja wonende amsterdammers werd ter ge-<br />

legenheid van de herdenking van het 6S0-|arig bestaan der stad<br />

Amsterdam, aan het gemeentebestuur een staande lamp, ont-<br />

worpen en vervaardigd door den heer Jan Eisenloeffelen bestemd<br />

voor de nieuwe burgemeèsterkamer in het raadhuis aangeboden.<br />

K. ter Laan<br />

Zondag herdacht den heer K. ter Laan den dag dat hij voor<br />

25 jaar als kamerlid werd gekozen. Het feest werd In huise-<br />

lijken kring gevierd, de officieele huldiging zal In September<br />

te den Haag plaats hebben.<br />

Geen alladaaasch aeval<br />

Te Amsterdam werd in den echt verbonden de bootsman<br />

assistent van het amerikaansche oorlogschip „Pittsburgh"<br />

Jesse Lee Gibson en Mej. Rosalina Theresia Bernard. Zooals<br />

men weet, werd door het amerikaansche oorlogschip een<br />

bezoek gebracht aan Amsterdam, waarna kennismaking van<br />

de jongelui plaats vond. Het zal wel voor het eerst zijn ge-<br />

weest, dat men op het amsterdamsche stad huis een amerlkaan<br />

In uniform der U.S. Marine getrouwd werd.


■ - ■ ■■<br />

Donbry was antiquair.<br />

Hij hield van zijn beroep en<br />

had er verstand van.<br />

Toen de inventaris van<br />

notaris Dubois werd verkocht,<br />

had hij direct ontdekt, dat diens<br />

lessenaar ^en juweekje van<br />

mieubelmakcrskunst was uit den<br />

besten tijd der fransche renais-<br />

sance.<br />

Het bureau was zijn eigen-<br />

dom geworden.<br />

Hij verheugde zich over het<br />

koopje, dat hij er aan gehad<br />

had. Maar toen het stuk in zijn<br />

van buiten zoo onooglijk maga-<br />

zijn stond, kon hij niet ver-<br />

moeden, dat er een historie<br />

aan verbonden was. En, dat<br />

hij met die geschiedenis nog<br />

iets te maken zou kunnen<br />

krijgen.<br />

Op zich zelf is het niets<br />

vreemids, dat gebruiksvoorwer-<br />

pen, die vele eeuwen lang in de<br />

omgeving der menschen hebben<br />

gestaan, op een of andere<br />

manier, van de geschiedenis die<br />

aan hun leven verbonden was,<br />

de overblijfselen zouden bevat-<br />

ten. Doch tot nu toe was<br />

Donbry nog nooit met zoo'n<br />

avontuur in aanraking ge-<br />

komen. Toch was hij van kinds<br />

af aan bij 't Tak.<br />

De overleden notaris was<br />

een welgesteld man geweest,<br />

die niet alleen het vertrouwen<br />

van de burgers vah de kleine,<br />

doch welvarende stad bezat,<br />

maar die eveneens de ver-<br />

trouwde was van de adellijke<br />

familie, die sinds vele eeuwen<br />

als de meest beteekenende uit<br />

de omgeving werd beschouwd.<br />

Het bevreemdde dus heele-<br />

maal niet, dat een mooie, oude<br />

lessenaar onder de kunstschat-<br />

ten behoorde, welke Dubois had<br />

weten te verzamelen, gedeeltelijk<br />

zelfs als erfstukken van zijn<br />

vader en grootvader had over-<br />

genomen.<br />

Het was een mooi stuk en<br />

Donbry behandelde het met de<br />

waardeering en de onderschei-<br />

ding, welke het waard was.<br />

Doch voordat hij gelegenheid<br />

gevonden had om den nieuwen<br />

aankoop grondig te beschouwen,<br />

kreeg hij bezoek.<br />

Latieux, de veilinghouder,<br />

onder wiens hamer het stuk<br />

was weggegaan, kwam rijn win-<br />

kel binnenen begon een praatje.<br />

Donbry begreep, dat het om<br />

dat babbelarijtje niet te doen<br />

was en hij wachtte rustig'af,<br />

wat de bezoeker zeggen zou,<br />

wanneer hij aanstalte maakte<br />

om te vertrekken.<br />

En hij hoefde niet lang te<br />

wachten.<br />

A propos, »oo klonk het, je<br />

hebt den lessenaar van den<br />

ouden Dubois gekocht. Daar<br />

Is waarschijnlijk wat aan te<br />

verdienen. Lees maar eens.<br />

Latieux overreikte Donbry een<br />

telegram: Hoorde daarnet van<br />

_<br />

verkooping Dubois. Koop voor<br />

mij lessenaar die in studeer-<br />

kamer stond. Stel geen limiet.<br />

Gravin de Martigny.<br />

Natuurlijk zul je dat kansje<br />

niet voorbij laten gaan, con-<br />

cludeerde de veilinghouder. En<br />

als je het goed vindt, zal ik<br />

de gravin je prijs seinen. Ze<br />

heeft vermoedelijk de adver-<br />

tenties van de verkooping te<br />

laat gelezen en het is net iets<br />

voor haar om toch haar zin te<br />

willen krijgen. Profiteer d'r<br />

maar van. Je hebt 750 gulden<br />

ervoor betaald. Ik zou in jouw<br />

plaats er 1000 gulden opzetten.<br />

Dat is een zeker en zoet<br />

winstje. Hap maar gauw toe.<br />

Dat weet ik nog zoo net niet,<br />

antwoordde Donbry, die zich<br />

heelemaal niet zoo happig wilde<br />

toonen. U moet weten, m'nheer.<br />

Latieux, dat ik al met een<br />

kooper in onderhandeling oen.<br />

Dat was een leugen. Doch<br />

hij nam er z'n toevlucht toe,<br />

omdat hij niet gaarne onvrien-<br />

delijk tegen den veilinghouder<br />

wilde zijn, dien hij al jaren<br />

kende.<br />

Latieux wilde hem overreden,<br />

doch dat lukte niet. Donbry<br />

hield een slinger om zijn arm.<br />

Hij wou zich goed bedenken.<br />

Het geval kwam hem wat<br />

vreemd voor. En dat hij zulks<br />

deed, was te begrijpen, ge-<br />

rekend me^ den aard der gravin,<br />

die in de heele omgeving om<br />

haar schoonheid, doch ook om<br />

haar vrije manieren bekend was.<br />

Toen ze met den graaf trouwde,<br />

hadden de ouden van dagen het<br />

hoofd geschud. Feitelijk was<br />

het een mésalliance. Wel was<br />

Eugenie van goede familie.<br />

Doch die kon niet vergeleken<br />

ii<br />

worden met de de Martigny's.<br />

Ze was mooi, ze was levendig,<br />

ze was bijdehand doch ten<br />

slotte stamde ze uit een kring,<br />

waarmee een de Martigny<br />

zich een eeuw geleden niet zou<br />

hebben geparenteerd.<br />

In haar huwelijk had zij haar<br />

onafhankelijke manier duidelijk<br />

getoond. De graaf was een<br />

goedige, niet al te snuggere<br />

man, die zijn vrouw haar gang<br />

liet gaan. Als het een beetje<br />

äl te bar werd, dan kwam hij<br />

wel ereis tusschenbeide. Doch<br />

meestal hield hij zich maar bij<br />

de jacht en landelijke ge-<br />

noegens, die hij van jongsaf<br />

aan kende. In dien tusschentijd<br />

vertoefde de gravin in de<br />

mondaine ontspanningsplaat-<br />

sen, liefst daar, waar gespeeld<br />

,werd. Want voor de roulette,<br />

het hazardspel, had ze een<br />

groot zwak.<br />

Het telegram, dat Latieux<br />

ontvangen had, kwam dan ook<br />

uit Monte-Carlo.<br />

Toen Donbry 's avonds rustig<br />

in zijn kantoor zat, bepeinsde<br />

hij wat de gravin toch wel er<br />

toe zou gebracht hebben, om<br />

zoo d'r zinnen op den ouden<br />

lessenaar te stellen. Hij kon er<br />

geen kijk op krijgen en be-<br />

sloot daarom den volgenden<br />

dag het meubel eens goed te<br />

onderzoeken.<br />

Hij stond vroeg op, sloot de<br />

deur van het vertrek, waarin<br />

de schrijftafel stond. Met de<br />

nauwkeurigheid van een kenner<br />

begon hij het meubel eerst van<br />

buiten en toen van binnen te<br />

bestudeeren. Het was het<br />

werk van een meester, want<br />

in alle onderdeelen bleek het<br />

een volmaakte constructie te<br />

■<br />

lÜPiiH ' Im 1 * v WU : ïilnrtjhSVBCï I**~A- •• : -•'<br />

IQK«4BSI ^V \<br />

1<br />

^ fw\-\<br />

- ^<br />

1<br />

■'-■*■■ : ->. .,-.- ■<br />

>i . • ■••■■ ■<br />

v ■■-"'' ■ -■• n ' - v, ■<br />

MILLET - DE OOQST<br />

% ä i \<br />

s^f :v, .,,<br />

— —^^^—<br />

L^ADJE<br />

bezitten, die buitengewoon vaar-<br />

dig in elkaar was gezet.<br />

De schrij f taf el bevatte tal van<br />

laatjes en vakjes. Direct be-<br />

greep Donbry, dat dit het type<br />

was, dat ook 'n geheime berg-<br />

plaats zou bezitten. Doch on-<br />

danks zijn ijverig naspeuren<br />

vond hij niets. Hij bracht er<br />

enkele uren mee zoek, maar<br />

slaagde er niet in, iets te ont-<br />

dekken.<br />

Toen ging hij een ander<br />

systeem volgen. Hij nam pot-<br />

lood en papier en een maatstok.<br />

Zoo nam hij alles op en<br />

noteerde dit nauwkeurig en<br />

op die wijze kwam hij tot het<br />

gewenschte doel. Hij vond de<br />

geheime la. Het eigenaardige<br />

nu was, dat wanneer dat laatje<br />

eenmaal gevonden was, het<br />

terugvinden uiterst eenvoudig<br />

bleek te zijn. Een veer sprong<br />

na een lichten druk terug en gaf<br />

daardoor toegang tot de ver-<br />

borgen ruimte. Daarin vond hij<br />

een klein doosje, zoo onge-<br />

veer de helft van een kleine<br />

sigarenkist groot. En in deze<br />

doos trof hij een pakje aan,<br />

keurig verpakt en met een<br />

zijden koord dichtgeknoopt.<br />

Voorzichtig maakte Donory<br />

de knoopen los, toen ontvouwde<br />

hij het papier, waarna hij een<br />

étui van grijs leder ontdekte,<br />

waarin een prachtige diamanten<br />

ketting lag, een colüer van<br />

onschatbare waarde. Daaroij<br />

bevond zich een stuk papier,<br />

een gezegeld stuk, waarop in 't<br />

stijle handschrift van den over-<br />

leden notaris de volgende<br />

regelen stonden geschreven:<br />

Ter leen ontvangen van Maitre<br />

Edouard Dubois, notaris, vijf<br />

honderdduizend franken.<br />

En onder deze zoo keurig<br />

geschreven woorden de hand-<br />

teekening: Eugenie de Mar-<br />

tigny.<br />

Nu werd Donbry de zaak<br />

duidelijker. De gravin de Mar<br />

tigny had vijf honderdduizend<br />

francs van den notaris geleend<br />

en hem als onderpand den<br />

halsketting gegeven, het be-<br />

roemde familiestuk, dat alleen<br />

bij heel bijzondere gelegen-<br />

heden werd gedragen. De ju-<br />

weelen van de de Martigny's<br />

waren beroemd en onder deze<br />

beroemdheden stond de ketting<br />

zeker niet als het minste stuk<br />

aangeschreven. Men geloofde,<br />

dat zij in de safe van de<br />

een of andere groote bank werd<br />

bewaard, om alleen te voor-<br />

schijn gehaald te worden, wan-<br />

neer die buitengewone gebeur-<br />

tenissen er waren.<br />

Blijkbaar had de gravin de<br />

ketting achtergehouden en van<br />

die gelegenheid gebruik ge-<br />

maakt, om het geld los te<br />

krijgen, dat ze voor haar extra-<br />

vagante levenswijze noodig had.<br />

Nou snapte Donbry waarom<br />

de gravin het meubel zoo tegen<br />

^^— mmm<br />

eiken prijs wilde hebben. Zij<br />

zou op die wijze op de gemak-<br />

kelijkste manier van de schuld<br />

zijn afgekomen en het familie-<br />

juweel hebben kunnen terug-<br />

brengen, daar waar het hoorde<br />

te zijn. Op die manier deed zij<br />

natuurlijk de erfgenamen van<br />

den notaris te kort. Doch<br />

daarover had zij blijkbaar niet<br />

erg nagedacht.<br />

Donbry pakte het étui weei"<br />

keurig in, deed het in het ge-<br />

heime laatje en liet 't bureau<br />

op zijn privé-kantoor zetten,<br />

waarvan hij de sleutel altijd<br />

bij zich droeg.<br />

Een vraag hield hem nu<br />

bezig: Wanneer zou de gravin<br />

komen ?<br />

Hij twijfelde er niet aan dat<br />

ze komen zou. Latieux had<br />

natuurlijk getelegrafeerd, dat hij<br />

het bureau niet kon krijgen en<br />

met haar gewone onstuimigheid<br />

zou ze ongetwijfeld den eersten<br />

den vlugsten trein van Monte<br />

Carlo hebben genomen. Doch<br />

voordat deze visite kwam, wilde<br />

Donbry nog iets weten.<br />

.Doch de gelegenheid *erd<br />

hem daartoe voorshands nog<br />

niet geboden.<br />

Latieux kwam weer bij hem<br />

binnen. En nog dringerder dan<br />

den vorigen keer trachtte hij<br />

Donbry te overtuigen, dat hij<br />

het meubel moest verkoopen.<br />

Hij ging zoover om hem f 2000<br />

winst te bieden. Maar de anti-<br />

quair was niet te vermurwen.<br />

Latieux was woedend.<br />

Doch daarvan trok Donbry<br />

zich niets aan.<br />

Hij telegrafeerde naar een<br />

man in Parijs, een expert op<br />

het gebied van edelgesteenten.<br />

Iemand waarvan hij wist, dat<br />

men hem kon vertrouwen. De<br />

man liet niet lang op zich<br />

wachten en Donbry had een<br />

ernstig gesprek met hem in<br />

zijn privé kantoor, waarvan de<br />

deur vooraf gesloten was.<br />

Donbry legde zijn vriend den<br />

ketting voor. Met de egards<br />

waarmee men iemand van<br />

distinctie behandeld, liet de<br />

expert de steenen door de han-<br />

den glijden. Doch zijn trekken<br />

ontspanden zich spoedig. Hij<br />

nam den collier onder het licht,<br />

bekeek de steenen onder de<br />

loupe en zei toen alleen het<br />

woord: namaak!<br />

Donbry vertrok geen spier.<br />

Zijt ge er zeker van ? /<br />

Zoo zeker als ik hier sta.<br />

Het is knap werk, maar meer<br />

dan een 2000 francs is, het<br />

stuk niet waard. Alleen het<br />

werk heeft waarde, de rest is<br />

waardeloos.<br />

Wat zou het origineel waard<br />

zijn ?<br />

Moeilijk te zeggen. Doch bij<br />

de tegenwoordige valuta zeker<br />

een drie ä vier millioen francs.<br />

Nogal wat. En werkelijk ge<br />

hebt geen bedenken om mij een<br />

verklaring te geven, dat de<br />

steenen niet echt zijn?<br />

Niet het minste.<br />

Donbry kreeg de verklaring,<br />

betaalde den expert en legde<br />

den ketting met de schuldbe-<br />

^^^^"<br />

Etn elaenaardlae sewoonte<br />

In het kleine pliatsje Cenzeno in de buurt vin Rome viert men elk jaar het bloemenfeest<br />

door de straten als het ware met een tapijt van bloemen te bedekken. Wie deze kunstvolle<br />

arrangeering nooit gezien heelt, kan zich geen gedachte vormen van het wonderlijke effect.<br />

Elk laar trekt dit feest dan ook duizende bezoekers.<br />

kentenis en de verklaring weer<br />

in den lessenaar op de .oude<br />

geheime plaats.<br />

In het avondblad las hij een<br />

mededeeling, die hem in zijn<br />

overtuiging versterkte, dat hij<br />

niet lang meer op hoog be-<br />

zoek zou hebben te wachten.<br />

De gravin was in Parijs<br />

afgestegen, zoo stond er in<br />

society-berichten.<br />

Doch hij vergistte zich. De<br />

gravin kwam nog niet. Wel<br />

kreeg hij twee dagen later een<br />

deftige klant, een dame van<br />

een jaar of vijftig, die in zijn<br />

winkel rondkeek, alles dooi<br />

haar gouden face a main on-<br />

derzoekend.<br />

Bent u de eigenaar, vroeg<br />

ze met een vreeselijk deftige<br />

stem.<br />

Donbry stelde zich met een<br />

beleefde buiging voor.<br />

Ik ben van plan hier in de<br />

buurt een buitenhuis te betrek-<br />

ken en ik zoek wat oude meu-<br />

belen ....<br />

Donbry volgde onderdanig,<br />

onderwijl overpeinzend, waar<br />

hij het gezicht van daze klant<br />

vroeger kon gezien hebben.<br />

Plotseling viel het hem in.<br />

Tijdens een der tuinpartijen,<br />

waarbij de graaf ook de bur-<br />

gers van de stad wel uitnoo-<br />

digde, had hij haar in de naaste<br />

omgeving van de gravin opge-<br />

merkt. Hij herinnerde zich haar<br />

gemaakte stem.<br />

Doch hij liet niet merken,<br />

dat hij begreep door wie zij<br />

gezonden was. Hij bleef de on-<br />

derdanige winkelier.<br />

De deur van zijn kantoor<br />

stond open, zoo kon de oe-<br />

zoekster het bureau zien staan.<br />

Donbry bemerkte direct, dat<br />

zij het in het oog had, maar<br />

zij speelde haar rol voortref-<br />

felijk. Eerst bekeek ze alles<br />

en koos enkele dingen uit. Mis-<br />

schien kunnen we hier even<br />

naar binnen gaan, om over den<br />

prijs te praten, zoo zei ze.<br />

Heel graag, mevrouw.<br />

Met moeder uit winkelen<br />

Een aardige foto, in Middelburg genomen.<br />

In een gemakkelijken stoel<br />

gezeten keek de dame ereis<br />

rond.<br />

Dat schijnt me een aardig<br />

stuk, zei ze, op het bureau<br />

wijzend.<br />

Een prachtig voorbeeld van<br />

meubelwerk uit deze speciale<br />

periode, verklaarde de anti-<br />

quair. Het behoorde aan nota-<br />

ris Dubois, een bekend ver-<br />

zamelaar, die pas is overleden.<br />

Mag ik het even open zien?<br />

Donbry voldeed aan haar<br />

verzoek.<br />

Plotseling zonk de bezoek-<br />

ster weer in haar stoel terug.<br />

O, mijnheer Donbry, geef mij<br />

een glas water, ik voel me<br />

plotseling zoo onwel.... m'n<br />

hart<br />

Het was een lange afstand<br />

van het kantoor naar de keuken<br />

waar de kraan zich bevond.<br />

Donbry moest innerlijk om de<br />

truc lachen. Doch hij liep er niet<br />

in. In den hoek van z'n kan-<br />

toor had hij een kastje staan.<br />

Hij maakte dit open, haalde er<br />

een karaf uit met een glas,<br />

schonk dit vol^ offreerde het<br />

aan zijn bezoekster, die zich<br />

wonderlijk gauw herstelde.<br />

Wilt u misschien wat cognac ?<br />

vroeg de antiquair beleefd.<br />

Neen, dank u.<br />

Voor den vorm. bleef de be-<br />

zoekster nog even zitten. Voor<br />

dat ze wegging vroeg ze: En<br />

wat zou dit bureau kosten ?<br />

Het, spijt me, dat ik het u<br />

nog niet aanbieden kan, een<br />

van mijn klanten heeft het voor-<br />

keurrecht bedongen,<br />

Donbry hield zich goed, tot-<br />

dat de bezoekster weg was,<br />

maar daarna lachte hij luid.<br />

Nou komt ze toch zeker<br />

gauw zelf.<br />

Ditmaal vergistte hij zich niet.<br />

Denzelfden middag hield de<br />

gravelijke auto voor zijn nede-<br />

rigen winkel stil en de gravin<br />

een elegante vrouw van even<br />

veertig, stapte uit. Zij was knap<br />

en innemend als altijd.<br />

Wel mijnheer Donbry, wat<br />

heb je me toch voor moeite<br />

gegeven. Nou moet ik voor<br />

jou heelemaal uit Monte Carlo<br />

komen. Ik hoorde te laat, dat<br />

die beste Dubois dood is en<br />

miste daardoor de verkooping.<br />

Hij had een . oud bureau,<br />

dat nog uit mijn familie stamt<br />

en waar ik altijd een zwak<br />

voor had. De oude heer had<br />

beloofd het mij te zullen ver-<br />

maken, maar hij schijnt het<br />

vergeten te hebben. Nu hoor<br />

ik van mijnheer Latieux, dat<br />

u het hebt, maar dat iemand<br />

anders al een optie er op heeft.<br />

Is dat zoo ?<br />

Ta, Latieux heeft u de waar-<br />

heid gezegd, mevrouw, maar<br />

vanmorgen heb ik bericht ge-<br />

kregen dat hij ervan afziet.<br />

Dat is een bofje voor mij,<br />

lachte de gravin.<br />

Wilt u den lessenaar nog<br />

even zien ?<br />

Gaarne.<br />

Donbry geleidde zijn hooge<br />

bezoekster naar zijn kantoor."<br />

De gravin was blijkbaar op-


gelucht toen zij het meubel in<br />

veiligheid zag staan.<br />

't Is toch een mooi stuk,<br />

zei ze, het behoorde aan mijn<br />

grootvader. Ik zie hem er in<br />

gedachten weer voor z"itten.<br />

Donbry amuseerde zich met<br />

het vertoon van sentimentaliteit,<br />

zoo goed gehuicheld.<br />

Jammer dat Dubois zoo plot-<br />

seling stierf anders had hij mij<br />

zeker het meubel vermaakt. Hij<br />

was zoo'n lieve oude man. En<br />

wat moet ik u ervoor betalen ?<br />

Dat is nu zoo'n ding,<br />

mevrouw. U weet niet hoe<br />

kooplieden als wij soms een<br />

zwak kunnen hebben voor een<br />

bepaald stuk. Ik was net zoo<br />

blij als de gravin toen ik<br />

hoorde dat mijn klant van mijn,<br />

in de eerste oogenblikken ge-<br />

geven toezegging, geen ge-<br />

bruik wilde maken. Ik heb een<br />

bureau noodig en dit prachtige<br />

stuk is precies wat ik mij ge-<br />

wenscht had.<br />

U wilt toch niet zeggen, dat<br />

ge het bureau niet wenscht te<br />

verknopen ....<br />

Het comediespel verdween en<br />

Donbry zag de vrouw plotse-<br />

ling voor zich met haar ware<br />

gevoelens, vol angst, dat de<br />

mooie kans haar zou ontgaan.<br />

Waarom wil de gravin dit<br />

meubel toch zoo bepaald<br />

hebben ....?<br />

Dat heb ik u toch al gezegd.<br />

En toen ze in de oogen van<br />

den antiquair het ongeloof in<br />

haar woorden zag, ging ze met<br />

haar verleidelijke stem over tot<br />

een vertrouwelijke mededeeling.<br />

U zult er geen misbruik Van<br />

maken, hoor mijnheer Donöry,<br />

dat weet ik wel, daarvoor is<br />

u véél te véél gentleman. Maar<br />

d'r zit iets in het bureau, dat<br />

mij toebehoort.<br />

Ja, zei Donbry snijdend kajm,<br />

en er zit ook iets in dat aan<br />

een ander behoort....<br />

De gravin schrok. Wat wist<br />

die man van de zaak af.<br />

Wat bedoelt u ? Aan wien<br />

zou het toebehooren?<br />

Oorspronkelijk aan den over-<br />

leden notaris en nu .... aan<br />

zijn erven. Ik wil u wel zeggen<br />

gravin, wat er in dit bureau zit.<br />

Een geheime lade. U kent de<br />

plaats ervan zeker wel. En in<br />

die la bevindt zich een pakje<br />

met een etui dat een hals-<br />

ketting bevat, die eruit ziet als-<br />

of ze van diamant is gemaakt.<br />

D'r is ook een stuk in, behocw-<br />

lijk opgemaakt en door de<br />

gravin geteekend. Een schuld-<br />

^"■^■"T" ^^^^<br />

bekentenis van vijf honderd-<br />

duizend francs. Dat is allemaal<br />

niets nieuws voor u mevrouw de<br />

gravin. Doch wat u wellicht<br />

niet weet is, dat er ook een<br />

verklaring in ligt, geteekend<br />

door een der eerste flansche<br />

experts, dat de collier niet echt<br />

is .... maar kunstige namaak.<br />

Het was treurig om aan te<br />

zien hoe de elegante vrouw van<br />

daarnet met haar lieve manier-<br />

tjes en coquetten glimlach in<br />

elkaar zat als een geslagene.<br />

Donbry moest al zijn wils-<br />

kracht gebruiken om geen<br />

medelijden met haar te voelen.<br />

Doch hij beheerschte zich.<br />

Alles wat ik zeg is waar-<br />

heid, koude, nuchtere waar-<br />

heid.<br />

Wat vraagt ge ?<br />

Ik betaalde voor dit stuk 7 50<br />

gulden. Ge betaalt mij fl 900.<br />

Vindt ge dat een goeden "prijs ?<br />

Het gezicht van de gravin<br />

helderde op.<br />

Zeker, zei ze haastig.<br />

Doch de koop wordt geslo-<br />

ten onder één conditie.<br />

Welke .... ?<br />

De burgemeester is belast<br />

met de uitvoering van het testa-<br />

ment van mijnheer. Dubois, die<br />

al zijn bezittingen aan de armen<br />

heeft vermaakt. Zijn bureau is<br />

vlak hierbij. Wanneer mevrouw<br />

de gravin zoo goed wil zijn<br />

en den burgemeester bezoeken,<br />

is dat héél, héél makkelijk.<br />

Wanneer zij dan een ontvangst-<br />

bewijs tenigbrengt waaruit ik<br />

kan lezen, dat zij vijf honderd-<br />

duizend francs aan dé armen<br />

heeft gegeven, dan kan zij het<br />

bureau met alles wat er in is<br />

krijgen<br />

De gravin was opgestaan en<br />

keek Donbry vol woede aan.<br />

... .anders, ging deze onver-<br />

stoord voort, zou ik het betreu-<br />

ren, dat ik....<br />

De gravin liet hem niet uit-<br />

spreken, ze stond op en ging<br />

weg.<br />

Dienzelfden middag, een paar<br />

uur later, hield haar auto weer<br />

voor de deur van Donbry's<br />

magazijn stil. De gravin stapte<br />

uit.<br />

En ..;. een uur daarna ver-<br />

voerde het personeel van Don-<br />

bry het antieke bureau naar<br />

het gravelijke kasteel.<br />

(Vrij yertaald.J<br />

Verzuim nht het volgende no,<br />

te leien. Het geelt bijzondere<br />

verrassingen<br />

^€ LÄNGS DE GOUDGELE KORENVELDEN *<br />

Tarwe.<br />

Men zal wel niet meer kun-<br />

nen uitmaken, wie duizenden<br />

jaren geleden voor het eerst<br />

ontdekt heeft, dat de korrels<br />

van een wilde grassoort voor<br />

den mensch als voedingsmiddel<br />

waarde Jiadden. Zeker is het,<br />

dat men reeds eeuwen geleden<br />

begonnen is, deze grassoort te<br />

kweeken. Men heeft getracht<br />

de plant tot een flinke ontwik-<br />

keling te krijgen, door zooveel<br />

mogelijk aan -de eischen die zij<br />

stelt tegemoet te komen. Hoe-<br />

veel succes dit had en hoevele<br />

variëteiten men op die manier<br />

verkreeg, daarvan geven de<br />

foto's een beeld.<br />

Men veronderstelt, dat de<br />

tarwe afstamt van 3 wilde vor-<br />

men, waarvan er één ons echter<br />

niet meer als zoodanig bekend<br />

is. Dit is de • spelt (Triticum<br />

Spelta).<br />

De andere twee zijn Triticum<br />

aegilopoïdes, die nog in 't wild<br />

voorkomt in Klein-Azië en<br />

waarvan het eenkoren zou af-<br />

stammen en Triticum dicoccoi'<br />

des, korten tijd geleden voor<br />

het eerst ontdekt in Palestina<br />

en waarvan dan het tweekoren<br />

zou afstammen.<br />

De soorten eenkoren en twee-<br />

koren, die beide — vooral de<br />

eerste — slechts een klein aan-<br />

tal en dan nog kleine korrels<br />

leveren, zal men in ons land<br />

niet in cultuur aantreffen.<br />

In het buitenland ziet men<br />

soms een veldje op een berg-<br />

helling met zeer schralen<br />

bodem, waarop niets anders wil<br />

groeien.<br />

Spelt treft men in cultuur<br />

aan op kalkhoudenden bodem,<br />

waar het waarschijnlijk meer<br />

opbrengt dan een andere tarwe-<br />

soort. Zoo b.v. in Zuid-Limburg<br />

bij Epen en ook in Zuid-Hol-<br />

land. Op de foto ziet men 2<br />

opvallend verschillende varië-<br />

teiten, één met naalden, dez.g.<br />

gebaarde spelt en één zonder:<br />

de gewone spelt.<br />

1. Naast elkaar de ge-<br />

wone larwe en hef<br />

eenkoren.<br />

2. Tweekoren, spell en<br />

gebaarde spell.<br />

3. Wilhelmina winler-<br />

larwe, Flelumer- en<br />

egellarwe.<br />

4. Poolsche- en medeah-<br />

tarwe.<br />

5. Rivelsbaardlarwe.<br />

Spelt, eenkoren en twee-<br />

koren onderscheiden zich van<br />

de andere tarwesoorten, door-<br />

dat de spil der aar breekt, als<br />

men haar buigt.<br />

Is de stengel vlak onder de<br />

aar hol en breekt de aarspil<br />

niet bij het buigen dan heeft<br />

men te doen met de gewone<br />

tarwe (Triticum vulgäre),<br />

waartoe o,a. behooren de Wil-<br />

helmina wintertarwe, de Fletu-<br />

mer wintertarwe en Egeltarwe.<br />

Wilhelmina wintertarwe is<br />

een van de meest gekweekte<br />

soorten in ons land. Gelijk alle<br />

wintergranen, wordt het in den<br />

herfst uitgezaaid. Zou men het<br />

per ongeluk, door het voor een<br />

zomertarwe aan te zien, zaaien<br />

in April, dan zou het eerst in<br />

het volgende jaar in aar komen.<br />

In Januari uitgezaaid, heeft het<br />

in het Groninger Oldamt echter<br />

wel goede resultaten in dat-<br />

zelfde jaar opgelevetd.<br />

Heeft men Veel last van<br />

vogels, die de korrels uit de<br />

aren pikken, vlak voor het<br />

zichten, dan verbouwt men een<br />

soort Engelsche tarwe (Triti-<br />

cum turgidum) h.\. Rivetsbaard<br />

met behaarde kafjes, waardoor<br />

de vogels van de korrels af-<br />

blijven. Dit doet men vooral<br />

op eenige Z.-Hollandsche en<br />

Zeeuw^che eilanden.<br />

Merkwaardig zijn nog de<br />

twee tarwesoorten op de laat-<br />

ste foto, door haar geweldige<br />

lange kelkkafjes. Vooral de<br />

Poolsche tarwe (Triticum polo-<br />

nicumj vertoont dat in sterke<br />

mahte. Vergelijkt men- ddt graan<br />

eens mot het tweekoren waar-<br />

van hot afstamt, dan ziet men<br />

eerst, wat men door fcweeken<br />

kan bereiken.<br />

In Zuid-Afrika verbouwt men<br />

de bekende Belotourka tarwe,<br />

die verwant is aan onze Medeah.<br />

Spoedig zullen onze koren-<br />

velden weer goudgeel getint<br />

zijn door de rijpe aren, men<br />

lette dan eens op de verschil-<br />

lende tarwesoorten.<br />

^ — "^^<br />

■p<br />

De amerikaansche dokteren<br />

De in ons land vertoevende amerikaansche artsen brachten een bezoek aan het Physiologisch<br />

Laboratorium te Leiden, waar in de collegezaal van prof. Eintnoven bovenstaande foto wera<br />

gemaakt. Prof. Einthoven (met witte puntbaard) zit in het midden.<br />

Een kras kunstenaresse<br />

De bekende schilderes mevr Mesdag van<br />

Calcar te Schevenmgen die 2 Juli 75 jaar werd,<br />

is nog geregeld aan het werk.<br />

Wederom een molen in gevaar<br />

De bekende mooie molen aan den spoorlijn te Delft .De<br />

Roos", loopt gevaar gealoopt te warden. De vereeniging<br />

„De hollandsche molen* doet reeds zeer veel moeite om<br />

het behoud dezer oude schilderachtige molen te verzekeren.<br />

Een nieuw stadhuis te Rhenen<br />

Het nieuwe raadhuis van de gemeente Rhenen werd Donderdag officieel<br />

geopend en in gebruik genomen.<br />

De Nllverheidsschool te Woerden<br />

Te Woeiden werd den 23on Juni de eerste steen gelegd van het nieuwe ge-<br />

bouw der Nijverheidsschool van de Mij. tot Nut van 't Algemeen,<br />

Een zilveren feest<br />

E. A. Schiller, onderbrouwmeester (Ter Heine-<br />

kensbrouwerij, die 25 jaar aldaar werkzaam is.<br />

Een nieuw badhuls In Utrecht<br />

Het nieuwe badhuis in de Elinckwijk te Utrecht werd officieel geopend. Een foto van het nieuwe badhuis.


M'n neef Janssen<br />

logeerde in een pension. Na<br />

een paar dagen vroeg de dame<br />

van het pension:<br />

En, mijnheer Janssen, hoe<br />

vindt u het eten ?<br />

't Is niet makkelijk. Maar als<br />

ik m'n bord vlak bij het raam<br />

houw dan vind ik het wel....<br />

Als Adam helpt.<br />

Het gaat niet altijd goed.<br />

Onlangs hoorde ik van een<br />

vriend, die, terwijl z'n vrouw<br />

naar de bioscoop was, de voor-<br />

kamer had blehangen. Toen ze<br />

thuis kwam vroeg hij haar hoff<br />

ze het vond.<br />

BAest. Maar wat zijn die uit-<br />

stekende plekken ?<br />

O goeie deugd, zei de han-<br />

dige Adam, nou heb ik ver-<br />

geten de schilderijen eerst at<br />

te nemen.<br />

De oorzaak.<br />

Mevr. de Bruin was bij haar<br />

vriendin mevr. de Zwart ge-<br />

logeerd. Prompt om zeven uur<br />

hoorde ze het dienstmeisje naar<br />

beneden komen.<br />

Hoor ereis, Milly, zei re<br />

tegen haar vriendin, ik, bewon-<br />

der je, hoe je bet klaar wist te<br />

spelen, dat het meisje eiken<br />

morgen zoo vroeg opstaat.<br />

Dat is nog al begrijpelijk,<br />

al is het mijn schuld niet. Ze<br />

is verloofd met den melkboer.<br />

Hij had gauw z'n keus gemaakt.<br />

Vijf gulden of vijf dagen,<br />

was het vonnis van den kanton-<br />

rechter.<br />

Dank u, edelachtbare, zei de<br />

veroordeelde, ik zal maar liever<br />

het geld nemen.<br />

De vergissing.<br />

Meesterknecht: Mevrouw,<br />

neemt u mij niet kwalijk wan-<br />

neer ik vraag of u het was,<br />

die daar net heeft gezongen.<br />

Dame: Zeker. U heeft gelijk.<br />

Meesterknecht: Mag ik u dan<br />

vragen om die hooge noot niet<br />

meer te zingen....<br />

Dame: Waarom dat ?<br />

Meesterknecht: Och ziet u,<br />

m'n menschen die hebben al<br />

tweemaal gedacht, dat de schaft-<br />

fluit ging en ik heb maar last<br />

om ze aan het werk te houden.<br />

Bij voorbaat.<br />

Jantje was naar bed ge-<br />

bracht. En toen hij er in lag,<br />

zuchtte hij vreeselijk.<br />

Wat is er schat, vroeg z'n<br />

nr^oeder.<br />

Och, ik ben niks lekker<br />

Zoo, wat is er dan ?<br />

Och, ik geloof, dat ik mor-<br />

gein bepaald ziek zal zijn en<br />

dan kan ik natuurlijk morgen-<br />

vroeg niet ontbijten. Mag ik .. .<br />

Wat wou je ?<br />

Nou alvast een boterham<br />

met jam hebben, anders heb<br />

ik morgen zoo'n honger.<br />

_,—T—— —: :—r— ^^ — ^ — ""^^^—^—^—■<br />

DANSWOEDE<br />

Dansen.. dansen.. dansen.. dansen 1<br />

Dansen Is de modekwaal.<br />

Dansen Is de leuze thans en<br />

Dansen Is hel Ideaal.<br />

Dansen doet men steeds verwoeder.<br />

Dansen elscht de goede loon.<br />

Dansen doet In t zweel de moeder,<br />

Dansen elefianl de zoon.<br />

Dansen doet de dochter schwärmen,<br />

Dansen.. lispelt zij heel zacht.<br />

Dansen ziet men heele zwermen.<br />

Dansen ziet men daß en nacht,<br />

Dansen doel een elk. — Zelfs vaders<br />

Dansen bij de öramofoon,<br />

Dansen bij '1 Wavier, mllsSaders<br />

Dansen bij de saxofoon.<br />

Dansen.. droomt men OE> Kantoren,<br />

Dansen.. droomt men in '1 boudoir.<br />

Dansen doen de zwarte moeren.<br />

Dansen doet hel blanke paar.<br />

Dansen gaal bij thee en koffie,<br />

Dansen bij likeur en Ijs,<br />

Dansen doel men in hel hoffle.<br />

Dansen doel men in 't palels.<br />

Dansen troef ook in '1 theater,<br />

Dansen in de opera.<br />

Dansen doet men op hel water,<br />

Dansen in de cinema.<br />

Dansen ónder Kerstverslerlnö,<br />

Dansen bij hel Nieuwejaar.<br />

Dansen bij de PinkslervierinS.<br />

Dansen in café en bar.<br />

Dansen op verlakte schoenen.<br />

Dansen blootvoels en op klomp.<br />

Dansen doen öracieus mlllloenen.<br />

Dansen doen mlllloenen lomp.<br />

Dansen .. Enfielschen — Chlneezen —<br />

DanSen.. Zoeloes — Porlufieezen —<br />

Dansen .. Yankees en Javanen —<br />

Dansen .. Dullschers — Mexicanen —<br />

Dansen.. Hollanders en Franschen —<br />

Dansen .. dansen.. dansen:. dansen 1<br />

Dirk de Boer<br />

■^y. /Tegen 8 uur '$ avonds<br />

^<br />

Op de huwelijksreis<br />

Zij: Ik geloof datje niet meer van me houdt.<br />

Hij: ? ? ?<br />

Zij: 't Is al meer dan vijf minuten ge-<br />

leden dat je me een leus hebt gegeven.<br />

flk »oei me Ie moe om\<br />

S een boek te lexen^<br />

._J<br />

Hasuldtn In dt Dblly Mirror 1<br />

DE ..ONVCRMOEiDE ' VCOUW<br />

»////SS<br />

„Vrlendellilce" kritiek<br />

Artist: Je moet een beetje op een afstand<br />

qaan staan.<br />

Vntnd: Ja ik denk, dat hoe verder of je<br />

er van af staat hoe beter of het Is.<br />

Zij kon het beter.<br />

Hè, moesje, mag ik ook eens<br />

mee gaan dansen, vroeg kleine<br />

Miesje, vijf jaar oud.<br />

Jij mee? Je kunt heelemaal<br />

niet dansen. ■<br />

Veel beter dan u, moesje.<br />

U moet altijd een mijnheer heb-<br />

ben om u aan vast te hemden.<br />

Ik kan het best alleen. -'<br />

Verschil.<br />

Vader....<br />

Ja Jan.<br />

Met welke snelheid verplaatst<br />

zich het gesproken woord ?<br />

Dat hangt er van af. Jan.<br />

Van wat, vader?<br />

Of 't vleierij is of dat het<br />

verwijten zijn.<br />

Vaderlandslievend.<br />

En de dokter had je nog al<br />

verboden om te rooken.<br />

Ik rook.uit vaderlandslievend-<br />

heid.<br />

? ? ?<br />

Heb je dan niet gelezen<br />

hoeveel de tabaksbelasting op-<br />

brengt? Een zaakkundige.<br />

Het was in een elegant<br />

restaurant, dat een deftig uit-<br />

ziend heer het diner gebruikte.<br />

Met wijn natuurlijk.<br />

De ober kwam vriendelijk<br />

informeeren hoe het diner be-<br />

viel en de wijn.<br />

Een uitstekend merk, zei de<br />

gast, goede kwaliteit, niet ver-<br />

mengd. En ik mag als kenner<br />

spreken.<br />

Is mijnheer wijnhandelaar ?<br />

vroeg de ober verheugd.<br />

Pardon. Ik ben sinds deitig<br />

jaar.... azijnfabrikant.<br />

De man van gezag en van<br />

ervaring?<br />

Een jong paartje kwam. op<br />

't stadhuis om aan te teekenen.<br />

De aanstaande bruidegom, ge-<br />

droeg zich weinig respectvol<br />

tegenover den ambtenaar én<br />

maakte allerlei grapjes.<br />

Zeg, mijnheer, ik zou me<br />

liever maar wat intoomen, ge-<br />

loof maar niet, dat het huwelijk<br />

altijd een pretje is.<br />

Een practisch bezwaar.<br />

We waren bij mevrouw Pas-<br />

getrouwd te eten gevraagd. Het<br />

viel me op, dat ze erg zenuw-<br />

achtig was, daarom vroeg ik:<br />

Waarom is de gastvrouw zoo<br />

geagiteerd ?<br />

Het antwoord was:<br />

Het blijkt, dat er dertien<br />

gasten voor het diner zijn ge-<br />

komen inplaats van twaalf.<br />

Onzin, was m'n antwoord. Is<br />

ze zóó bijgeloovig ?<br />

Dat niet, maar ze heeft maar<br />

twaalf stel lepels en vorken.<br />

M ob R<br />

H ET I<br />

F» O TL O O D<br />

narrtj O. fit 't:t/:., M£T£ ■#*****■ Ja.<br />

'W!, 11<br />

HISTORISCHE PORTRETTEN: PIERRE JEAN DE BÉRANQER<br />

Pierre Jean de Béranger werd den i oen<br />

Augustus 1780 te Parijs geboren. Zijn<br />

grootvader van moederszijde was herber-<br />

gier te Péronne. Zijn moeder had een<br />

man zonder middelen van bestaan ge-<br />

trouwd, die haar na zeer korten tijd weer<br />

had verlaten. De vrouw was hard en streng<br />

voor het kleine ventje, dat zich vaak door<br />

allen teruggestooten en verlaten gevoelde.<br />

Toen zijn grootvader door een verlam-<br />

ming niet meer in staat was, zelf de her-<br />

berg te bestieren, deed hij .die aan een<br />

zijner ongetrouwde dochters over.<br />

Deze, een lieve zachte vrouw, nam haar<br />

neefje tot zich en verzorgde hem als een<br />

moeder. Zoo kwam het, dat Béfanger zijn<br />

eerste levensjaren te Péronne doorbracht.<br />

Op zeer jeugdigen leeftijd verliet hij de<br />

school, daar hij al vroeg den kost voor<br />

zichzelf verdienen moest. Hij had een<br />

zwakke gezondheid, doordat hij eens als<br />

kind te Péronne bij een hevig onweer door<br />

den bliksem getroffen werd en dit ongeval<br />

zijn gestel een grooten schok had gegeven.<br />

De eerste jaren was hij zijne tante in<br />

de herberg behulpzaam bij het bedienen<br />

der klanten; daama kreeg hij een plaats<br />

in een juwelierszaak. Later werd hij klerk<br />

op een notariskantoor en tenslotte kwam<br />

hij bij een boekdrukker in de leer.<br />

Daar had hij gelegenheid, zich verder<br />

te ontwikkelen en hier was het, dat hij<br />

zijn eerste verzen maakte, welke nu eens<br />

goed, dan weer slecht uitvielen.<br />

Het meest gevoelde hij zich aangetrok-<br />

ken tot het lyrisch genre en daarin ont-<br />

stonden dan ook meerdere liederen, die<br />

hij uitgaf en waarmede hij veel succes<br />

behaalde.<br />

In 1801 verliet hij Péronne en vestigde<br />

zich te Parijs; hij oetrok er een zolder-<br />

kamer op de 6e verdieping, aan den Bou-<br />

levard St. Martin.<br />

Als men twintig jaar is, is het mogelijk<br />

ook op een zolderkamertje gelukkig te zijn 1<br />

Béranger deelde zijn bescheiden woning<br />

met een lief vriendinnetje, zooals hij er<br />

zoovelen in zijn lang leven gehad heeft.<br />

Hij vond een oprecht vriend en be-<br />

schermer in Luden Bonaparte, die hem<br />

een baantje aan de nieuwe hoogeschool<br />

verschafte.<br />

Intusschen dichtte Béranger steedsuneer<br />

liederen, waarin zijn trotsch en onafhan-<br />

kelijk karakter tot uiting kwam. De functie<br />

van recensent, evenals een plaats in de<br />

journalistiek, werden door hem geweigerd,<br />

hoewel daaraan een groot salaris verbon-<br />

den was.<br />

Hij gevoelde zich in 't minst niet aan-<br />

getrokken tot de journalistiek en meende<br />

daarin nimmer gelukkig te kunnen worden.<br />

Liever ging hij voort met het dichten<br />

der liederen, die hem steeds grooter succes<br />

bezorgden. Hij bestudeerde Montaigne,<br />

Molière, la Fontaine, «Voltaire, Jean Jac-<br />

ques Rousseau, wiens ideeën men in enkele<br />

zijner verzen terug kan vinden.<br />

Met lof spreekt hij over Napoleon in<br />

een tijdperk, waarin niemand den naam<br />

van den keizer meer noemde.<br />

Toen Napoleon nog alleenheerscher en<br />

overwinnaar was, wijdde de dichter hem<br />

geen enkel vers; doch toen de keizer door<br />

de vereenigde mogendheden van Europa<br />

geheel verslagen was, keerde de dichter<br />

zich tot den banneling op St. Helena, ket<br />

in zijn venen diens glorie weerklinken en<br />

bezong de .vele overwinningen, die het<br />

vaderland zoo groot hadden gemaakt; daar-<br />

bij de tnillioenen menschenlevens en het<br />

bloed op de slagvelden van Europa geheel<br />

vergetend.<br />

Natuurlijk werd hij door de toenmalige<br />

regeering niet met een vriendelijk oog aan-<br />

gekeken. Verscheidene malen riep men hem<br />

voor het assisenhof en drie maal werd hem<br />

een proces aangedaan.<br />

Bij het eerste proces werd Béranger<br />

tot drie maanden gevangenisstraf veroor-<br />

deeld ; bij het tweede werd hij vrijge-<br />

sproken; bij het derde werd drie maanden<br />

gevangenisstraf en 10.000 frs. boete ge-<br />

eischt.<br />

Door deze vonnissen groeide echter zijn<br />

populariteit. ><br />

Hoe ongelooflijk het thans ook lijken<br />

mag, toch is het een feit, dat zijn vrienden<br />

hem in 1830 minister wilden maken; zelf<br />

dreef hij er den spot mee.<br />

Later, onder de regeering van Louis<br />

Philippe, wilden zijn vrienden hem op-<br />

nieuw een plaats in de regeering doen<br />

aannemen. Doch ook ditmaal wees hij dat<br />

aanbod van de hand.<br />

De liedjesdichter genoot een buitenge-<br />

wone populariteit en menigmaal stelde men<br />

hem gelijk met Victor Hugo.<br />

Hij verzorgde zijn liederen met een bij-<br />

zondere toewijding;.improviseeren deed hij<br />

niet.<br />

Eens, toen hij zijn vacantie in de vroo-<br />

lijke badplaats Passy doorbracht, ont-<br />

moette hij daar den tooneelschrijver Vien-<br />

net, die eenige zijner stukken door de<br />

Comédie Frangaise had laten opvoeren en<br />

den dichter lachend toeriep:<br />

„Wel, mijnheer Béranger; hebt ge veel<br />

liedjes in uwe vacantie gemaakt ?"<br />

En Béranger, een weinig beleedigd, ant-<br />

woordde :<br />

„O, neen, niet veel; u moet begrijpen,<br />

mijnheer Viennet, dat het niet zoo ge-<br />

makkelijk is een lied* te maken als een<br />

treurspel."<br />

— Nu kwam er een tijd van bezuiniging,<br />

waarin de dichter heel sober leefde.<br />

Hij wilde voor zichzelf niet meer dan<br />

1000 frs. uitgeven, zijn naasten familie-<br />

leden daarentegen gaf hij een jaargeld,<br />

groot 2400 frs.I Men bood hem het lid-<br />

maatschap van de Academie frangaise aan,<br />

doch hij bedankte daarvoor.<br />

In 1848 werd hij met groote meerder-<br />

heid van stemmen verkozen tot afgevaar-<br />

digde in de Nationale vergadering. Doch<br />

.die werkzaamheden bevredigden hem niet<br />

en slechts korten tijd later diende hij zijn<br />

ontslag in.<br />

Hij trok zich te Passy terug, bracht<br />

eenigen tijd te Tours door en keerde ten<br />

laatste weer naar Parijs.<br />

Zijn gezondheid liet veel te wenschen<br />

over; hij was bijna 80 jaar en leed aan<br />

een hartvergrooting.<br />

Een oude jeugdvriendin, Judith Lefrère,<br />

verzorgde hem de laatste levensjaren.<br />

In het dagelijksch leven was Béranger<br />

een eenvoudig, innemend en vroolijk man.<br />

Hoewel hij ook goedhartig was, boezemde<br />

hij toch velen een soort vrees. in.<br />

In verband hiermede, vertelt Stendhal<br />

in zijn „Notes d'un Touriste", dat hij eens<br />

te Tours was, waar Béranger toen woonde<br />

en dat hij plan had, hem te bezoeken. Hij<br />

stond voor de deur van de woning:<br />

„Op het oogenblik, dat ik aan de bel<br />

zou trekken, werd ik zóó door vrees be-<br />

vangen, dat ik terugdeinsde en mijn be-<br />

zoek uitstelde."<br />

Lamennais ondervond een dergelijk ge-<br />

voel en hij vertelde hierover;<br />

„Als ik met hem sprak en ik zag hem<br />

de onderlip oplichten, dan had ik er twee<br />

dagen koorts van."<br />

Den 8en April 1857 stierf zijne vriendin,<br />

die hem zoo trouw bijstond; deze slag trof<br />

hem zwaar en heeft zijn dood verhaast.<br />

De pastoor van zijn parochie kwam hem<br />

verscheidene malen bezoeken; bij het laat-<br />

ste bezoek zei Béranger tot hem:<br />

„Uw karakter geeft u het recht, mij<br />

te zegenen; ik, die een grijsaard ben, ik<br />

zegen u ook. Bid voor mijl Mijn leven is<br />

het leven geweest van een eerlijk mensch;<br />

ik weet niets, waarvoor ik mij jegens God<br />

moet schamen."<br />

Napoleon III was hem dankbaar, dat<br />

hij de populariteit van den naam des keizers<br />

had doen behouden; hij zond hem nu en<br />

dan versnaperingen en zelfs het bed, waar-<br />

op de keizerin den kroonprins het leven<br />

had geschonken. Op dit bed stierf in 1857,<br />

den 16den Juli, de groote dichter Béranger.<br />

Hij werd begraven in den grafkelder<br />

van zijn vriend Manuel, op het kerkhof<br />

Perè-Lachaise.<br />

Eenige relequieën van hem zijn trouw<br />

bewaard gebleven: het bed, waarop hij ge-<br />

storven is, zijn latafel, zijn bril, zijn jas,<br />

zijn hoed en zijn kasboekje.<br />

Lemartine, George Sand, Durrtas, e.a.<br />

waren groote bewonderaars van Béranger,<br />

die thans ook nog warme aanhangers heeft.<br />

Dit bewijst, dat hij, die over de geheele<br />

19e eeuw uitgeblonken heeft door zijn een-<br />

voudige liedjes, meer dan een gewonen<br />

geest bezat.<br />

Vm&ÏNIA<br />

CIGARETTES


Er heerscht in Duitschland zoowel als<br />

in de geallieerde landen groote belang-<br />

stelling voor het nieuwe boek, dat de<br />

ex-keizer aan het schrijven is. In de Daily<br />

Mirror vinden wij eenige bijzonderheden<br />

omtrent de manier waarop de heer van<br />

Doom werkt. Hij heeft de gewoonte veel<br />

op en neer te loopen, zet zich dan weer<br />

plotseling voor zijn lessenaar en schrijft<br />

in een actie door. Dan zijn er weer lange<br />

pauses, wel van weken, na dagen van<br />

ongestoord werken.<br />

D« keaiog v»o Afghaoistao<br />

die zijn volle toesoteekt.<br />

De „koningskroon", die in Europa zoo<br />

schaars is geworden, schijnt in het verre<br />

en dichtbije oosten nog altijd onveranderde<br />

attractie te hebben. Zoo heeft de Emir'<br />

van Afghanistan zichzelf den koningstitel<br />

verschaft. Hij is nu Z.M. de koning van<br />

Afghanistan.<br />

In Engeland zijn op zondag alle theaters<br />

gesloten. Onlangs had er 'm Londen een<br />

vergadering plaats om te bespreken in<br />

hoeverre het wenschelijk zou zijn om hierin<br />

verandering te brengen. Van de zijde van<br />

de tooneelspelers was er een heftige tegen-<br />

stand. Sir H. Lunder, de bekende acteur,<br />

beweerde, dat hij onder geen voorwaarde<br />

op den sabbath wilde optreden. George<br />

Robey, de humorist, was van dezelfde mee-<br />

ning. Ook Miss Peggy O'Neil die het<br />

spelen op Zondag een „spelletje om geld<br />

te graaien" noemde I<br />

In het buitenland, waar de tooneel- en<br />

andere stukken '„veel langer loopen" dan<br />

in ons land regel is, dienen de actrices<br />

er wel degelijk rekening mee te houden,<br />

dat in moderne speelstukken het publiek<br />

afwisseling van costumesi verlangt. Marie<br />

Tempest, de bekende comedienne, heeft de<br />

gewoonte elke maand minstens eenmaal<br />

haar tooneel „garderobe" te veranderen<br />

en dat bevalt haar best.<br />

Capes worden dezen zomer meer ge-<br />

dragen. Men ziet ze in groote verschei-<br />

denheid, van de zéér eenvoudige tot de<br />

kostbare bont-cape.<br />

In de hoedenmode treft men twee<br />

nieuwigheden aan. De een. is het fez-model,<br />

welk als eertijds in Turkije, voornamelijk<br />

in het rood wordt gedragen. De andere<br />

nieuwigheid is het „hooge-hoed"-model.<br />

Der Film, een bekend duitsch film-vak-<br />

blad is in andere handen ovexgegaam en<br />

verschijnt in het vervolg maandelijks. De<br />

nieuwe uitgever, de fa. Max Mattison,<br />

maakt er een uitgave van in „amerikaan-<br />

schen" stijl.<br />

Door den heer Van den Bosch, chef-<br />

electricien van den Kon. Schouwburg in<br />

Den Haag, is een vernuftig apparaat ge-<br />

construeerd en in genoemden schouwburg<br />

toegepast.<br />

Het schakelbord met deze apparaatjes<br />

sitaat in de kast van een electncien, tus-<br />

sehen den weerstand en de lichtpunten<br />

in. Zoodra het apparaatje in werking wordt<br />

gesteld, dat door den regisseur of een<br />

der acteurs, kan gebeuren, gaan zoowel de<br />

lampen op het tooneel als de tooneel-<br />

verlichting (het voetlicht, de eerste hers<br />

en de z.g. trainee's) branden tot de hoogte,<br />

welke vooraf naar wensch geregeld is.<br />

Wordt op het tooneel een licht uitge-<br />

draaid, dan worden tegelijkertijd alle lam-<br />

pen uitgedraaid, die te veel zijn voor de<br />

algemeene tooneelverlichting. Het effect is<br />

verrassend, ook financieel. Het kostte alleen<br />

wat onderdeelen.<br />

Gramophone platen worden tegenwoor-<br />

dig ook gemaakt met behulp van opnamen,<br />

welke langs, draadloozen weg worden op-<br />

gevangen. Het voordeel dezer methode is<br />

begrijpelijk. De zanger of het orkes«, of<br />

beiden, kunnen in de ruimte, welke voor hen<br />

geschikt is en waaraan zij gewend zijn, zich<br />

doen hooren en.in de fabriek kan, op de<br />

daarvoor weer meest geschikte manier, wor-<br />

den opgenomen. Zoo zong de beroemde<br />

russische zanger Chaliapine in Queens Hall,<br />

begeleid door een speciaal koor en het<br />

orkest. In de platenfabriek buiten Londen<br />

werd zijn zang in het was vastgelegd I<br />

Een der fransche schouwburgen heeft<br />

een nieuwigheid ingevoerd. Met het oog<br />

op de gewoonte om na het theater te gaan<br />

dansien en soupeeren, wordt er nu vroeger<br />

met de voorsitelling begonnen, en daar<br />

tusschen wordt het diner opgediend.<br />

CORRESPONDENTIE<br />

Den lezer, die ons daarom vroeg, mel-<br />

den wij, dat het tooneelstuk „De Familie<br />

Lehman", in het nederlandsch niet is uit-<br />

gegeven.<br />

G. A. v. D. te Dordrecht. Wij moeten<br />

[u raden u tot het Bureau Capi te wenden,<br />

bedoelde fabriek zal u den catalogus toch<br />

niet direct zenden.<br />

F. G., Delft. Wij hebben uw vraag aan<br />

onzen medischen medewerker toegezonden.<br />

Fllmenthousiaste. De vrouwelijke hoofd-<br />

persoon in de film „het Lombardbriefje<br />

i 20", is Shirly Mason.<br />

WAT ONZE LEZERS MEENEN<br />

Naar aanleiding van het artikel in ons<br />

blad over Brian


HET MEISJE UIT<br />

HET SLOP<br />

Toes Dr. Burding. de jonge medicui, die zich zoo leer voor<br />

ioclale kweitiei intereueert, '• avond» de woning van zijn vriend<br />

verliet, beiloot hij nur hun te wandelen.<br />

Het geiprek had een onderwerp geraakt, dat hem teer na aan<br />

het hart lag. Onderweg redt hij een mclije dat zich wilde ver-<br />

drinken. Hij neemt haar mee naar hun en verpleegt haar.<br />

Zijn huiijulfrouw, een typiach itijve oude dame, li niet erg inge-<br />

nomen met de nieuwe logee co begrijpt de bedoeling van den jongen<br />

dokter niet. ßurding belooft het meiaje dat hij haar niet naar haar<br />

ouden lal terug zenden indien zij hem helpt door ijverig te leeren.<br />

Een vriend van Buiding, johnny ätevemon. komt hem bezoeken en<br />

Dr. Burding vertelt van zijn plannen. Hierdoor komt ook Burdinga<br />

moeder op de hoogte en leeat hem de Ie». Juffrouw Border, da<br />

huiahouditer. zegt haar betrekking op. Alleen thut» zijnde, krijgt<br />

Elaie bezoek van Maud Harlington. die haar tracht te bewegen<br />

het hui» van Dr. Burding te verlaten en bij baar in betrekking te komen<br />

Na eeoige aarzeling zegt ze toe. te zullen komen. Al» zij op 't<br />

pont »taat gekleed en wel te vertrekken, komt Dr. Burding thui».<br />

welke haar de reden van haar vertrek vraagt. Zij zegt niet al»<br />

proef te willen dienen. Doch Burding weet alle» In orde te brengen<br />

zoodat Elaie. dol gelukkig, blijft en zich dapper aan huishouding<br />

en »tudic wijdt. Zij »cfalet heel goed op. En al» Johnny Stevenaon.<br />

Dr. Burdinga jonge vriend, haar onverwacht» bezoekt, vindt hij<br />

haar druk bezig In de keuken. Ook mevr. Stevenaon komt op<br />

bezoek. Zij wil El»i^ leeren kennen en vreeit. dat zij een indrlngtter I».<br />

Doch tpoedlg leert zij het menie waardeeren en biedt zij Dr.<br />

Burding aan hem bij de opvoeding te helpen.<br />

Mtvrouw Steveaaon en haar dochter» helpen Eine nleuwa<br />

klccrcn koopen. niet altijd zijn zij het over de kleur cena. Eine<br />

wil kleurrijke dingen, de andere dame» meer »obere uitvoering.<br />

Ala de nieuw« klceren konen wil Elaie deze direct aan Dr.<br />

Burding toonen, doch deze toont er heel weinig belangetelling<br />

voor. Dit ii een diepe ontgoocheling «oor het mcUje. Johnny<br />

maakt Burding hierover een »tandje. De dokter gaat daardoor<br />

Inzien, dat bij het melaje meer vrijheid moet geven en »telt mevr.<br />

Stevenion voor haar mee naar bulten te nemen. Ëlale gelooft<br />

cehter, dat hij dit alleen doet om aan de menechea te toonen<br />

hoezeer zijn „proef i» ge»laagd.<br />

Op het fecat van mevrouw Stevenaon blijkt, dat alettegenitaasd«<br />

de vooringenomenheid van het gezelachap, Eliie Iedereen voor<br />

zich Inneemt. Al wandelend ontdekt zij Maud en Burding ver-<br />

trouwelijk bij elkaar. Dit wekt haar jaloezie pp. zij wlat nu dat<br />

zij Burding lief had. Johnny maakt haar het hof.<br />

Weer thuis gekomen wordt Elaie verraat met een »peclaal voor<br />

haar ingericht boudoir. Burding twijfelt met het oog op Johnny'»<br />

plannen of zij nog lang bij hem zal blijven. Eine gelooft dat<br />

Maud haar plaata zal innemen. Eine maakt met Dick Lauren» een<br />

autotocht waarover Johnny zijn mienoegen te kennen geeft, en<br />

van welke gelegenheid hij gebruik maakt haar zijn liefde te ver-<br />

klaren, waaraan Elaie niet kan beantwoorden, daar zij Burding<br />

den voorrang geeft. Johnny mijdt Burding» hul». Op een avond<br />

dat Erne met Burding wa» uitgegaan ontmoetten zij In een restau-<br />

rant Johnny in gezelschap van lichte vrouwen en sterk onder<br />

invloed van den wijn. Elsie besluit johnny op zijn slecht gedrag<br />

te wilzen, waartoe zij weldra gelegenheid vindt la den turn bij de<br />

Stevenson». Johnny I» diep getroffen en belooft beterschap, hij<br />

hervat zijn bezoeken bij Burding en vertelt een werkkring te hebben<br />

gevonden.<br />


wellicht ijdele zorgen. Doch eer ge van<br />

hier gaat, wil ik u nog iets mededeelen,<br />

waarin gij meer persoonlijk wel eenig be-<br />

lang zult stellen. Ik heb zoo straks uw<br />

leerling gesproken.<br />

— Hoe, Siddha? — riep Koelloeka<br />

eenigszins verwonderd uit, — en wie stelde<br />

hem dan nu i eeds voor ?<br />

— Niemand, — antwoordde Akbar, —<br />

ik heb, in 't park hem ginds ontmoetend<br />

en licht begrijpend wie hij was, hem zelf<br />

maar eens aangesproken. Gij weet dat ik<br />

wel eens meer zoo handel.<br />

— En hij wist niet, dat hij met dtn<br />

machtigen Keizer sprak ?<br />

— Natuurlijk niet, en 't bleek mij, dat<br />

hij 't ook niet vermoedde. Zeg 't hem<br />

ook niet als. gij hem zien mocht; later<br />

zal ik hem zelf wel inlichten. Maar gij<br />

verlangt zeker te weten wat ik van hem zeg ?<br />

Welnu, ik ben heel wel met hem tevreden;<br />

't is een flinke, eerlijke jongen, in wien ik<br />

vertrouwen s,tel. Misschien soms wat on-<br />

voorzichtig en wat heel openhartig<br />

— Hij heeft immers niets gezegd wat<br />

ongepast tegenover den Keizer kon zijn ?<br />

— Wel iets, — hernam Akbar lachend,<br />

— ten minste indien hij geweten had tot<br />

wien hij 't zeide. Maar stel u gerust! Toen<br />

ik hem zelf onder 't oog bracht dat hij<br />

zich wat te haastig uitliet, gaf hij mij eenc<br />

verontschuldiging, waartegen ik niets had<br />

in te brengen. IVIaar genoegI Ik heb u ge-<br />

zegd dat hij mij voldeed, en 't is u bekend,<br />

dat ik anders juist niet gewoon ben zoo<br />

aanstonds gunstig over de menschen te<br />

oordeelen, die ik voor het eerst zie. Laat<br />

hij nu zelf maar zorgen, da;t de goede<br />

indruk niet verloren ga! Andere zaken<br />

roepen mij nu voor 't oogenblik. — Ik<br />

houd u dus niet langer terug. v><br />

— Op dien tenminste valt te rekenen!<br />

— sprak de Keizer in zich zelven, — in<br />

hem althans is geen bedrog. — En hij had<br />

recht. Maar hoevelen nog die hem nader<br />

stonden en van wie hij, niet met evenveel<br />

recht, hetzelfde getuigen kon!<br />

Verkeerd begrepen<br />

door F. MONTOOMERY<br />

Verteld voor de jonge lezeressen<br />

en lezers van ons blad<br />

(Slot.)<br />

,,Ik zeide het u reeds,<br />

Everard," sprak de jonge man<br />

tot zijn zwager, „ik wist dat hij<br />

trachtte zich de preek over de<br />

Openbaring te herinneren die<br />

wij gehoord hebben op dien<br />

Zondag, toen ik bij u was."<br />

„Gij zegt het mij niet, oom<br />

Charlie," zuchtte Humphrey<br />

weder.<br />

„Ik zal het u zeggen mijn<br />

jongen, maar ik moet eerst mijn<br />

Bijbel halen, want ik weet de<br />

woorden niet juist meer."<br />

„Moet gij heengaan?" vroeg<br />

Humphrey met zwakke stem.<br />

„O, ga niet heen, oom Charlie;<br />

gij zult verdwijnen gelijk daar-<br />

even, en misschien nooit weder<br />

komen."<br />

Oom Charlie stelde h^m ge-<br />

rust en maakte zich zachtkens<br />

uit zijn armen los.<br />

„Schielijk, schielijk!" hijgde<br />

het kind en zijne stem begaf<br />

hem bijna van angst. De baron<br />

trachtte hem gerust te stellen<br />

en hoopte dat hij bedaren zou,<br />

-^^" ■"■■Wü""^"^"""^ ^^" ^<br />

AÜATfcHARi<br />

OCAREJTE/<br />

MIXI 2^<br />

Als de geur van<br />

een Zomernacht!<br />

A.BATSCMARI CIGARETTCS THE MASUB<br />

VIJFDE HOOFDSTUK.<br />

£en nieuwe kennis en een oude.<br />

Niet -lang had Siddha, omstreeks den<br />

bepaalden tijd in de nabijheid van de<br />

moskee gewacht of hij zag de dienares,<br />

die, dichter bij gekomen, hem uitnoodigde<br />

haar te volgen. Door verschillende lanen<br />

en zijlanen ging zij hem voor, tot zij einde-<br />

lijk aan een hoogen tuinmuur kwam en een<br />

klein in den muur aangebracht poortje<br />

opende, dat zij ook, nadat beiden waren<br />

binnengetreden, zorgvuldig weer sloot. Een<br />

dichte laan met cactussen en andere ge-<br />

wassen leidde hen tot een klein maar bij-<br />

maar toen zijn oom de kamer<br />

verlaten had, was het ontwijfel-<br />

baar dat Humphrey worstelde<br />

om iets te zeggen alvorens hij<br />

te/ugkeerde. Zijne opgewonden-<br />

heid en uitputting maakten hem<br />

nog onbegrijpelijker dan ge-<br />

woonlijk, en na een of twee<br />

keer den naam van zijn oom<br />

uitgesproken te hebben, begaf<br />

hem zijne stem geheel, en of-<br />

schoon de bleeke lippen zich be-<br />

wogen, hoorde men geen ge-<br />

luid. De baron was wanhopend;<br />

het kind zag hem zoo smeekend<br />

aan, er lag zulk een ernst in<br />

hetgeen hij scheen te willen<br />

zeggen, dat het den vader ter<br />

harte ging hem niet te kunnen<br />

begrijpen. Hij spande iedere<br />

zenuw in om iets te verstaan,<br />

maar te vergeefs.<br />

Toen hij zijn oom hoorde<br />

terugkomen, gaf de angst Hum-<br />

phrey voor het oogenblik eenige<br />

kracht; zoo vast hij kon greep<br />

hij zijns vaders hand en zeide:<br />

„beloof het mijl"<br />

„Ik beloof het u lieveling,"<br />

antwoordde baron Everard snel,<br />

dankbaar, dat hij toch één<br />

woord gehoord had.<br />

En niemand heeft ooit ge-<br />

weten, dat de laatste begeerte<br />

van den knaap is geweest, dat<br />

zijn oom nimmer, nimmer zou<br />

vernemen, dat zijne vertelling<br />

hem het eerst had doen denken<br />

aan den boom, wiens takken<br />

zich over den vijver heenbogen ?<br />

• Geheel uitgeput liet hij zich<br />

op het kussen nederleggen en<br />

wachtte met gesloten oogen tot<br />

zijn oom de onderschrapte rege-<br />

len vond.<br />

„En ik hoorde eene stem uit<br />

den hemel als eene stem veler<br />

wateren. En ik hoorde eene<br />

stem van citerspelers spelende<br />

op hunne citers .En zij zongen<br />

een nieuw gezang... en nie-<br />

mand kon dat gezang leeren dan<br />

de honderd vier en veertig dui-<br />

zend die van de aarde gekocht<br />

waren."<br />

Er volgden geene onrustige<br />

vragen meer, geen zoeken naar<br />

wat in het verleden lag. Hij<br />

sprak niet, hij antwoonlde niet<br />

op de vraag zijns vadeft, of het<br />

dit was dat hij zich had willen<br />

herinneren; hij lag zoo stil, zoo<br />

onbewegelijk, dat zij een oogen-<br />

blik meenden, dat hij heenge-<br />

gaan was, zonder de woorden te<br />

hooren, waarnaar hij zoozeer<br />

had verlangd. De trek van on-<br />

voldaanheid was van zijn gelaat<br />

geweken en de vader zag, dat<br />

zijn geest tot rust was gekomen.<br />

Hij haalde nu geregeld adem,<br />

als in een diepen slaap.<br />

Dit was alles wat de om-<br />

»onder sierlijk en smaakvol buis, welks<br />

overig gedeelte in zwaar geboomte ver-<br />

scholen bleef. Langs de marmeren trappen<br />

en door een open galerij werd nu Siddha<br />

door zijn geJeidster in een mede aan<br />

den voorkant gansch open vertrek gevoerd;<br />

en na hem te hebben binnengebracht,' ver-<br />

dween zij achter een der voorhangen.<br />

Op een divan, aan de open zijde van het<br />

vertrek, lag daar in bevallig achtelooze<br />

houding een jonge, rijk en met smaak<br />

op de Persische wijze gekleede vrouw, die,<br />

zoodra zij haar bezoeker gewaar werd.,<br />

zich van het rustbed verhief en hem tege-<br />

moet kwam om hem welkom te heeten.<br />

— Edele Heer! — sprak de onbekende,<br />

ik zeg u dank, dat gij zoo spoedig aan<br />

mijne uitnoodiging hebt willen voldoen.<br />

Wellicht was mijn verzoek wat onbeschei-<br />

den; maar als ik u de reden heb medege-<br />

deeld, zult gij, hoop ik, 't mij niet al te<br />

euvel duiden.<br />

— Aan ruik eene uitnoodiging gehoor<br />

te weigeren, -— antwoordde Siddha, — ware<br />

ongetwijfeld al zeer onriddelijk geweest.<br />

De jonge vrouw ging voort:-<br />

— Mijne verontschuldiging is dan, dat<br />

geen eigenbelang mij tot deze handelwijs<br />

bewoog, maar het belang van eene andere,<br />

van eene vriendin, die ik hartelijk liefheb.<br />

Zij werd vóór eenigen fijd genoodzaakt<br />

uit Agra te vluchten om de lagen te ont-<br />

gaan, die haar door sommige aanzienlijke<br />

en- machtige personen gelegd werden, en<br />

vèr van hier, in uw land, in Kagmir, een<br />

schuilplaats te zoeken. Nu heb ik haar<br />

eenige mededcelingen te doen, die voor<br />

haar van groot gewicht kunnen zijn; maar<br />

ik wist tot heden geen middel om ze<br />

haar veilig te doen geworden, daar ik de<br />

boden, die hier tot mijne beschikking<br />

mochten zijn, geen van allen kan vertrou-<br />

wen. - Daar verneem ik toevallig, dat gij<br />

met uw vroegcren leermeester Koelloeka<br />

in Agra waart gekomen, en tevens., dat<br />

deze spoedig weer naar zijn land terug-<br />

keert. (Wordt vervolgd.)<br />

standers konden zien. En het<br />

kind zelf? Hoe zullen wij<br />

trachten de gedachten van zijn<br />

zwakken geest te volgen ?<br />

■ Onbestemd keerden de ge-<br />

dachten terug, die «•zich dien<br />

Zondag in zijn hoekje in de<br />

oude kerk gezeten, van hem<br />

meester maakten. Schoone beel-<br />

den, door de machtige voor-<br />

stelling der Schrift toenmaals<br />

hem voor de oogen geschil-<br />

derd, keerden nu terug; de be-<br />

lichaamde vreugde, waarmede<br />

een kind zich een denkbeeld<br />

maakt van den hemel —poor-<br />

ten van paarlen, citers en<br />

engelen. Hij kreeg een flauw<br />

begrip van de duizenden in<br />

witte kleederen, die door de<br />

Jouden straten van het nieuwe<br />

eruzalem wandelen. Maar zij<br />

zijn hem niet vreemd, die<br />

engelen, want, zie daar vóór<br />

aan, schooner dan zij allen,<br />

staat zijn moeder, even als op<br />

het portret, hem met een glim-<br />

lach aanziende. Voor hem is<br />

de hemel vervuld met haar<br />

beeld, want hij heeft geen ander<br />

begrip van al wat schoon en<br />

heilig is. In die groote schare<br />

die niemand tellen kan, is voor<br />

hqm geen enkele vreemdeling,<br />

allen hebben die zachte oogen<br />

en dien ouden bekenden glim-<br />

lach.<br />

^^^^^ .<br />

Wat geeft hij langer om het<br />

mischen en zingen in zijn<br />

lijdend hoofd — het geruisch<br />

als van water? Is alles niet<br />

opgehelderd ? Het is de stem<br />

veler wateren en de stem der<br />

groote menigte, het lied aan-<br />

heffende, dat zij alleen kunnen<br />

zingen. Dien Zondagmorgen<br />

hoorde de prediker haar; zeide<br />

hij niet: „Ik hoorde een stem<br />

uit den hemel ?" nu hoort Hum-<br />

phry haarl Nog onvolkomen is<br />

het geluid in zijn oor, hij hoort<br />

slechts de echo in de verte,<br />

maar weldra zal alles duidelijk<br />

zijnl<br />

Niet tevergeefs was toen de<br />

oude prediker door zijn onder-<br />

werp hersteld geworden; door<br />

den ernst van zijn eigen ge-<br />

voel had hij zijn' kleinen hoor-<br />

der medegesleept, want zijn<br />

woorden, hoewel sluimerende<br />

gedurende weken die gevolgd<br />

waren, schijnbaar vervlogen en<br />

vergeten, deden nu hunne wer-<br />

king, om dit sterfbed gezegend<br />

en kalm te doen zijn.<br />

Moedeloos is soms het hart<br />

van den prediker als hij 'de<br />

gemeente ziet heengaan, bij de<br />

gedachte dat zijne woorden, al<br />

mogen zij de hoorders een kor-<br />

ten tijd hebben geboeid, mis-<br />

schien vergeten zullen zijn, zoo-<br />

dra de drempel van het<br />

heiligdom overschreden is, en<br />

verloren zullen gaan onder de<br />

zorgen des tegenwoordigen<br />

levens, die den hoorders soms<br />

reeds aan de kerkdeur ontmoe-<br />

ten. En toch kan het zijn, dat<br />

hoewel hij het niet weet, zijne<br />

woorden wortel hebben gescho-<br />

ten, juist in een hart waarvan<br />

hij het 't niinst had gedacht, en<br />

zij dus te eeniger tijd vrucht<br />

zullen dragen.<br />

Er heerschte een diepe stilte<br />

in de kamer, terwijl beide man-<br />

nen op het kind bleven staren.<br />

Het duurde langen tijd eer<br />

Humphry weder sprak, maar<br />

toen hij sprak was het duidelijk<br />

dat er 'n verandering met hem<br />

plaats greep.<br />

„Het wordt donker," fluister-<br />

de hij, en het hart van den<br />

baron beefde, want de zon be-<br />

gon pas onder te gaan. „Het<br />

is tijd voor ons om naar bed<br />

te gaan. Waar is Alfred?"<br />

Voor een oogenblik heeft het<br />

geruisch opgehouden en daar-<br />

mede zijn ook de stemmen en<br />

visioenen verdwenen. De baron<br />

ging heen om Alfred te halen,<br />

die bezig was in zijn nacht-<br />

goed zijn avondgebedje voor<br />

Virginie op te zeggen. Met<br />

eenige weinige woorden tot op-<br />

heldering van zijn gedrag, nam<br />

de baron hem in zijn armen en<br />

droeg hem naar beneden.<br />

„Maar paatje," zeide Alfred<br />

onderweg, „ik had nog niet ge-<br />

ëindigd; ik heb mijn versje nog<br />

niet opgezegd."<br />

„Dat doet er niet toe, lieve-<br />

ling. Van avond kunt gij het<br />

voor Humphry opzeggen."<br />

Zachtjes droeg hij hem de<br />

kamer uit en zette hem op het<br />

rustbed neder.<br />

Alfred werd angstig door de<br />

geheimzinnige stilte rondom<br />

hem en klemde zich aan zijn<br />

broertje vast.<br />

„Humphiel Humphie! wordt<br />

wakker en geef mij de hand."<br />

„Wees niet bang," fluisterde<br />

Humphry zacht, „kom dicht bij<br />

mij, ik zal wel op je passen."<br />

Hij beproefde naar de zijde<br />

van het rustbed te kruipen alsof<br />

hgt bed van zijn broertje naast<br />

het zijne stond en sloeg den<br />

zwakken arm om den hals van<br />

Alfred, op de oude bescher-<br />

mende wijze,<br />

„Van avond kunnen wij niet<br />

veei praten, Alfred, omdat ik<br />

zoo moede ben: Goeden nacht."<br />

Zachtjes zeide hij iets van<br />

het zien zijner moeder, maar<br />

Alfred kon het niet verstaan.<br />

Daar lagen zij in de gouden<br />

stralen der avondzon. Zij kuste<br />

hunne aangezichtjes en raakte<br />

als met zachte hand hunne krul-<br />

lende lokken aan. Vriendelijk<br />

bleet zij op hen rusten, alsof<br />

zij wist dat, als zij andermaal<br />

verrees, wel de lammeren zou-<br />

den huppelen en de vogelen<br />

haar verwelkomen met vroolijk<br />

gezang, maar dat zij nimmer<br />

weder zouden rusten op de<br />

vriendelijke gezichtjes en saam-<br />

gevouwen handjes der broertjes.<br />

Zich over hen heenbuigende,<br />

zag de baron eene droevige uit-<br />

drukking op Humphry's gelaat.<br />

„Wat kan het kind kwellen,"<br />

vroeg hij zich af, ,,is het<br />

lichaamssmart of verontrust<br />

hem iets anders ? Komt wellicht<br />

Het eeuwfeest van St. Oda's dood<br />

Te Venrif worden ter gelegenheid v«n het eeuwfeest van den dood der heilige Ode<br />

openluchtfeesten gegeven waarvan hierbij een foto.<br />

„Ik versta het niet goed,<br />

Humphie."<br />

Er kwam een eenigszins on-<br />

geduldige beweging over het<br />

gelaat van Humphrey.<br />

„Neen," zeide de kleine<br />

Alfred, „maar gij zult het mij<br />

vertellen, niet waar Humphie?"<br />

„Morgen," fluisterde deze,<br />

„morgen zal ik het beter —<br />

kunnen vertellen — goeden<br />

nacht — goeden nacht."<br />

En in de stilte, die rondom<br />

heerschte, hoorde men de<br />

broertjes elkander den laatsten<br />

kus geven.<br />

„Ik kan ze niet zien," zeide<br />

de baron, „haal het gordrn op."<br />

De ondergaande zon ver-<br />

lichtte het landschap alvorens<br />

ter ruste te gaan, en wierp<br />

hare stralen op alles wat tot<br />

nog toe het jeugdige leven van<br />

den knaap had veraangenaamd.<br />

Op de lammeren en weide, op<br />

de vogelen die hij had gade<br />

geslagen sinds zij begonnen te<br />

vliegen, op de velden en tuinen,<br />

die zonder hem zoo ledig zou-<br />

den zijn; maar zij scheen<br />

haren heerlijiksten glans voor de<br />

kinderen te hebben bewaard,<br />

want toen het gordijn werd op-<br />

gehaald, viel er zulk een straal<br />

van licht in de kamer, dat de<br />

oogen des vaders verblind wer-<br />

den en het eenige oogenblik-<br />

ken duurde eer hij de kinderen<br />

weder kon onderscheiden.<br />

de vreeze des doods over hem ?"<br />

Hij wilde niet gaamc spre-<br />

ken, uit vrees hem te storen,<br />

maar toen het gelaat van den<br />

kleine 'n uitdrukking van smart<br />

aannam, kon hij zich niet lan-<br />

ger inhouden en riep, in zijn<br />

verlangen om iets te doen, wat<br />

dan ook, ten einde zijne ster-<br />

vensure te verzachten:<br />

„Humphry, mijn lieveling,<br />

wat is er? Wat kan ik voor je<br />

doen?"<br />

Niets! Met al zijn liefde en<br />

al zijn medegevoel, niets!<br />

Want wederom hoort de<br />

knaap het mischen en zingen,<br />

en met dat geluid is er een<br />

twijfel ontstaan in zijn hart.<br />

Zal hij ooit dat wondervolle<br />

gezang kunnen leeren? De twij-<br />

fel of hij dat immer zal kunnen,<br />

bestormt zijn ziel, een stille<br />

vrees, dat kinderen het niet<br />

kunnen leeren, die gegrond is<br />

op zijn eigen onbekwaamheid<br />

om 't gezang in de kerk te vol-<br />

gen, vervult hem. Altijd te<br />

vroeg of te laat! Kunnen kin-<br />

deren het leeren ? „En niemand<br />

kon dat gezang leeren dan de<br />

honderd vier en veertig dui-<br />

zend ook daar niets van<br />

kinderen?"<br />

Te vergeefs poogde de vader<br />

te raden wat hem deert, te<br />

vergeefs tracht hij het te om-<br />

dekken en wenscht hij de oor-<br />

zaak van deze smart te kunnen<br />

vernemen.<br />

Moet het kind dan zóó heen<br />

gaan en zijn geluk door deze<br />

wolk worden beneveld of zal er<br />

te zijnen behoeve een wonder<br />

geschieden ? Moet de hemel zich<br />

openen en 'hij een blik slaan<br />

op die schare van kinderen,<br />

staande aan de rechterhand<br />

Gods? Neen! Gods wegen zijn<br />

niet gelijk onze wegen; oneindig<br />

in macht openbaart hij iich<br />

soms door de eenvoudigste<br />

middelen.<br />

Gelijk Hij te voren het kind<br />

vertroosting gezonden had, zoo<br />

zal Hij het ook nu doen. Gelijk<br />

toen, niet door wonderen en<br />

teekenen, maar door de gave<br />

des slaaps, zoo ook nu, niet<br />

door visioenen en wonderen,<br />

maar door de stem van zijn<br />

kleinen broeder.<br />

„Spreek tot mij, Humphie,<br />

ga nog niet slapen. Ik heb<br />

mijn versje nog niet opgezegd.<br />

Paatje zei dat ik het voor jou<br />

mocht opzeggen vanavond. ?al<br />

ik het nu doen?"<br />

Zonder het antwoord af te<br />

wachten, knielde Alfred neder<br />

en vouwde de handjes en zijn<br />

stemmetje klonk:<br />

„Daar boven juicht een breede<br />

[schaar.<br />

Van kinderen voor Gods<br />

[troon.<br />

Verlost van zonde en van gevaar.<br />

Zij zingen 's vaders Zoon.<br />

Hun loflied klinkt; den Heer<br />

[zij prijs.<br />

Die aan het kmishout stierf.<br />

En in zijn hemelsch Paradijs<br />

Een plaats voor ons verwierf."<br />

Sterker en heviger wordt het<br />

mischen en zingen, maar de<br />

vrees is verdwenen. Sterker en<br />

sterker, luider en luider, maar<br />

de twijfel en de vrees zijn voor<br />

altijd tot zwijgen gebracht. Hel-<br />

der en duidelijk hoort hij het<br />

gezang der kinderen, zoo luid,<br />

dat het hem bedwelmt en ver-<br />

wart. Alles schijnt om hem heen<br />

te draaien en te bewegen, en<br />

als om zich te redden opent hij<br />

de oogen. Wat ziet zijn oog ?<br />

Daar voor hem badende in het<br />

licht, het hoofd gekroond met<br />

een stralenkrans, staat het beeld<br />

zijner moeder, liefderijk op<br />

hem neerziende. Met een blij-<br />

den glimlach strekt hij de<br />

beide armen uit en roept:<br />

„Heeft God u eindelijk gezon-<br />

den om mij te halen. Moeder?<br />

O moeder! ik kom, ik kom!"<br />

De omstanders zagen de uit-<br />

drukking van smart veranderen<br />

in den ouden vroolijken glim-<br />

lach. Hij sloeg de oogen op<br />

naar het portret boven hem,<br />

waarop de zon een schitterend<br />

licht wierp, hij hief de handen<br />

omhoog en zijn lippen bewogen<br />

zich. Zij sloten zich weder, maar<br />

de gelukkige glimlach bleef<br />

msten om den bleeken mond;<br />

de ademhaling werd zwakker,<br />

hield op en toen<br />

„Ik zal het overige van mijn<br />

versje maar niet opzeggen,'*<br />

fluisterde de Jcleine Alfred,<br />

„want Humphie is ingeslapen."<br />

EINDE.


■,.... •■■ '.<br />

Voop onze JezBPerfen<br />

RECEPTEN VAN LUCULLUS<br />

| -' M iiM^niijB.iipiippBpj^^<br />

Kersengelei. fijngestooten perzikpitten; 500<br />

1 liter water; 1/2 liter roode<br />

WAT DE DOKTER ZEGT<br />

Kanker «n andere gezwellen.<br />

gr ^ tl suiker; stukje citroenschil,<br />

wijn; 500 gr. kersen (ontpit V 0€ m een st0 P fl€sch<br />

gewogen); 2 bitterkoekj«; het f} laat 3 a 4 weken aftrekken,<br />

sap van 3 citroenen; 150 gram Men zet deze ^queur op<br />

mte suiker; 50 gram roode "^ warmc Plaats in de keuken<br />

gelatine; klein stukje kaneel- ^ 1 {J een zonbeschenen vensterpijp;<br />

scheutje marasquin. bank.<br />

Bereiding. Maak water en Kersen Compote.<br />

kersen goed heet en passeer het 1 /2 kilo Meikersen; 200 gr.<br />

door een zeef. Voeg verdere witte suiker; stukje kaneelpijp; teekenis voor het lichaam als<br />

ingrediënten toe en breng alles wat vanille; 1/4 L- water, geheel en op grond daarvan<br />

tegen den kook. Giet het warm Suiker en water met kaneel verdeelen we de gezwellen in<br />

door een doek en doe het in en vanille even laten koken, twee belangrijke groepen, n.1.<br />

kleine glazen potjes. Deze gelei De kersen wasschen en de goedaardige en kwaadaardige.<br />

Het kankervraagstuk staat j^n dienen als randversiering stelen er af halen. Vervolfiens Het groote onderscheid tustegenwoordig<br />

zoo in het mid-ƒ by puddingen, vulling voor ge- bij de suiker voegen, pan af- schen deze twee zit hem in<br />

delpunt van de belangstelling,<br />

bakjes, ënz. Om ze geruimen sluiten en 10 minuten zachtjes de wijze van groeien.<br />

dat wij er hier ook eens iets<br />

tijd te bewaren, laat men de koken. Daarna op compóte- De goedaardige gezwellen<br />

van dienen te vertellen.<br />

gelei in de potjes geheel stijf schotel overdoen. Ook kan men worden door hun meestal lang-<br />

Maar daarvoor zullen we<br />

worden, bedekt ze ipet een pas- na bereiding de kersen op een zamen groei eenvoudig zelf<br />

vooraf iets over gezwelvorming<br />

send, in brandewijn gedrenkt zeef doen, kaneelpijp en vanille steeds grooter en doen de omin<br />

het algemeen dienen te be- pergamentpapdertje en sluit de verwijderen,<br />

gevende weefsels verder geen<br />

spreken, anders zie ik geen<br />

potjes met papier af, die verder Twee eiwitten zeer stijf slaan, schade, dan doordat ze deze<br />

kans duidelijk tie blijven. Ik<br />

op een koele plaats worden het sap met wat aardappelmeel natuurlijk uit den weg drinverbaas<br />

me trouwens vaak over bewaard.<br />

binden, afkoelen en het eiwit gen, naarmate ze zelf grooter<br />

de kennis, die in de medische<br />

er luchtig doorheen roeren. De worden'. Soms staat de groei<br />

rubriek van sommige bladen Kersen op brandewijn.<br />

kersen in den schotel doen en ook langen tijd stil. We kennen<br />

van den lezer, die toch op dit<br />

1 kilo Meikersen (ontpït ge- Ge vla er overheen.<br />

zoo b.v. vet- en bindweefselgebied<br />

moet geacht worden<br />

wogen); stukje kaneelpijp;<br />

gezwelletjes van de huid, die<br />

leek te zijn, wordt geëischt. Nu<br />

Vj vanillestokje; 2 kruidnagels; Sorbet Milanoise. daar jarenlang voortbestaan<br />

is een bespreking der gezwellen<br />

300 gram witte suiker; 1 liter<br />

inderdaad bijzonder lastig,<br />

Sla Vj hter slagroom stijf zonder eenig nadeel te doen,<br />

brandewijn.<br />

vooral omdat er ook voor ons<br />

met 100 gram poedersuiker. behalve dat ze een schoonheids-<br />

Doe alles in stöpflesch en Roer er voorzichtig een halven fout beteekenen.<br />

nog zooveel duisters op dit gebied<br />

is.<br />

laat het 3 ä 4 weken aftrek- liter frambozenliqueur met De kwaadaardige gezwellen<br />

ken. Een-of tweemaal per week vruchten doorheen en vul er daarentegen, waartoe o.a. de<br />

Wat is een gezwel ? Om dit<br />

de flesch voorzichtig schudden, hooge glazen mede. Dien ze kanker behoort, groeien als<br />

te begrijpen, moeten we in het<br />

Desverkiezend kan een deel met bitterkoekjes,<br />

regel snel en drukken daarbij<br />

oog houden, dat alle weefsels<br />

van den brandewijn door ge-<br />

niet alleen de omgeving op zij,<br />

van ons lichaam zijn opgewonen<br />

rooden wijn worden ver- Coupe Americain. maar dringen ook daarin door.<br />

bouwd uit een zeer groot aantal<br />

vangen.<br />

kleine, alleen door sterke ver-<br />

Vul wijde glazen op hoogen Ze vreten dus de omgeving<br />

grooting zichtbare, gelijksoor-<br />

voet half met geslagen room. aan, vernietigen daar het ge-<br />

Frambozen op brandewijn.<br />

tige deeltjes, die we cellen<br />

Vermeng sterke koffie met ge- zonde weefsel, doen verschilnoemen.<br />

De cellen kunnen we<br />

1 kilo frambozen; het sap lijke hoeveelheid cognac en vul lende weefsels aan elkaar<br />

dus vergelijken met de cellen,<br />

van 1 citroen; 1 kruidnagel; er de glazen verder mee, zon- groeien, vreten soms bloeddie<br />

samen een honingraat op<br />

I 1 stukje laurierblad; eenige der roeren.<br />

vaten aan (bloedingen), sluiten<br />

door hun groei soms holten<br />

bouwen. Zoo bestaat ten slotte v£).0#c).>,<br />

^sGSiO'Q/ (maag, darm) af, kortom zij<br />

ons geheele lichaam uit een<br />

richten groot nadeel in de omgeweldig<br />

aantal cellen, die on-<br />

No. 75135. Gekleed«<br />

geving aan, zóó groot dat, als<br />

derling wel verschillend zijn,<br />

JipoD voor georgette<br />

WELDON of chiffon-taffetta ge-<br />

er niet tijdig paal en perk aan<br />

maar in beginsel toch veel ge-<br />

garneerd met kant.<br />

gesteld wordt, niet zelden het<br />

meen hebben. De groei van<br />

Verkrijgbaar alleen<br />

voor bustematt 85,90<br />

jéven er mee gemoeid is.<br />

ons lichaam en van elk weef-<br />

of 95 cM, Benoodigd<br />

Bovendien wordt door dit<br />

sel of orgaan daarvan, ge-<br />

van 100 cM. breede<br />

stof 3,50 M, van 90<br />

snel groeiend gezwel 't lichaam<br />

schiedt doordat deze cellen zich<br />

cM. br, kant 1,50 M,,<br />

als het ware eenigszins vergifdeelen,<br />

zich vermenigvuldigen.<br />

bandfluweel 5,75 M,<br />

tigd en gaat er als geheel op<br />

Aan den anderen kant gaan<br />

No. 75136 Moderne<br />

achteruit (vermagering enz.),,<br />

er steed« cellen te gronde, zoo-<br />

mealel met «tolpplooien.<br />

Benoodigd<br />

terwijl sommige van die gedat<br />

een voortdurende ver-<br />

van 135 cM breede<br />

zwellen ook veel pijn veroornieuwing<br />

plaats vindt. In nor-<br />

stof 3 M. of van 100<br />

cM. breede stof 3,50<br />

zaken.<br />

male omstandigheden geschiedt<br />

M, van lOcM. breede<br />

Dan is er nog een bijzondere<br />

de groei natuurlijk regelmatig<br />

garneerstof 50 cM,<br />

Beide modellen zijn<br />

eigenschap van de kwaadaaren<br />

doelmatig, maar dit wordt<br />

alleen verkrijgbaar in<br />

dige gezwellen, n.1. dat ze niet<br />

bij de gezwelvorming geheel<br />

bustem,85,90of95cM<br />

tot de plaats van ontstaan beanders.<br />

Dan gaat n.1. een groep<br />

No. 75157, Keurige<br />

iapoD voor wol maro-<br />

perkt blijven in vele gevallen<br />

van cellen in een of ander<br />

cain om met den<br />

(wat bij goedaardige gezwellen<br />

weefsel zich, meestal zonder dat<br />

mantel, welke er bij<br />

afgebeeld is, een mo-<br />

wel 't geval is). Het komt voor,<br />

we er eenige oorzaak voor kun-<br />

dern geheel te vor-<br />

dat de gezwelcellen zich langs<br />

nen vinden, om zoo te zeggen<br />

men. De strik op de<br />

japon en de kraag op<br />

bloed en weefselvocht naar<br />

in het wilde weg, sterk ver-<br />

den mantel moeten in<br />

andere plaatsen begeven en<br />

menigvuldigen, zoodat er dus<br />

dat ge val van dezelfde<br />

stof gemaakt worden,<br />

daar dan weer uitgroeien tot<br />

temidden van het normale weef-<br />

Benoodigd van 135<br />

nieuwe gezwellen van dezelfde 1<br />

sel een ondoelmatige knobbel<br />

breede stof voor de<br />

japon 2 M, of van<br />

kwaadaardige soort. I<br />

orutstaat, een nutteloos vormsel,<br />

100 cM, breede stof<br />

In dit korte overzicht ziet<br />

dat we dan gezwel noemen.<br />

3 M„v,10cM, breede<br />

garneering 35 cM,<br />

men dus al, dat de bestrijding<br />

Dergelijke gezwellen kunnen No. 7513S.<br />

No. 75136 No. 75157.<br />

der kwaadaardige gezwellen<br />

bestaan uit allerlei soort weef- Van deze afbeeldingen, die met toestemming der firma Weldon Ltd. te Londen, is ge- zeker de groote aandacht versels<br />

(vet, spiermassa enz.). reproduceerd, zijn franco per post geknipte patronen verkrijgbaar, tegen toezending van<br />

fO.75 en vermelding van'het'no. aan mevr. Milly Simons.ze Schuytstraat261,Den Haag, dient, die er tegenwoordig aan<br />

Zeer verschillend is hun be-<br />

besteed wordt. H. L. S.<br />

■ ■ ii.,..<br />

/uasscfaa.<br />

Alle soorten waschbare<br />

handschoenen, van welk mate-<br />

riaal ook vervaardigd, kunt<br />

U thans zelf thuis wasschen.<br />

Trek de handschoenen aan<br />

en wasch ze in een lauw<br />

Lux sopje. Het gebruik van<br />

gewone, scherpe zeepen is<br />

ten zeerste te ontraden.<br />

Wees daarom voorzichtig<br />

in de keuze van het wasch-<br />

middel. Gebruik nooit anders<br />

dan het zachte Lux sop,<br />

waarin zelfs de fijnste weef-<br />

sels volkomen veilig zijn en<br />

dat niettemin alle vuil los<br />

maakt. Lux reinigt volkomen<br />

zonder eenige schadelijke<br />

werking. De Lever's Zeep<br />

Mij., Vlaardingen.<br />

imraa^^<br />

J&oe t/e ~£i/r v/ójfjes<br />

/ff rfeet ivafc/-.<br />

—T"-^--- 1 -.^—^— - —?- TT-— - ■-—~r—


VRAAGT HET NIEUWE MERK<br />

TUTTI-FRUTTI<br />

VRUCHTEN DROPS IN ROLLEN<br />

HEERLIJK FRISCH — FIJN VAN SMAAK<br />

FABR: : VEKA ROTTERDAM<br />

van een beleerend, doch vooral nief<br />

geleerd tijdschrift voor slechts<br />

2.75<br />

PER HALF JAAR<br />

ZULK EEN TIJDSCHRIFT IS<br />

de vraagbaak voor den Radio-amateur.<br />

GEEFT U ALS ABONNÉ OP<br />

bi) de Adm. van ELECTRO-RADIO, Hofwijckstraat 9. Den Haas<br />

HET „BUREAU-PISUISSE"<br />

2e Schuytstraal 65 - Den Haag<br />

Telefoon 36644<br />

BeUsIzich mei hel SAMENSTELLEN vu<br />

Cabaret-program ma's en het orsaniseeren<br />

Tan Feestavonden, Concerten. Drawing-<br />

room-Enlerl ailments. Soirees particulier es<br />

Kindervoorstellingen, etc. etc.<br />

OKAJA<br />

Heeren!<br />

Stelt D op de<br />

hoogte van de<br />

literatuur over<br />

de prompte en<br />

duurzame wer-<br />

king van<br />

OKIl^Ü" (wetti8 8e -<br />

fjwllfn**^^ deponeerd)<br />

Nieuwe kracht en levenslust door<br />

OKASA volgens Dr. med. LA HUS EN<br />

Zeer interessante literatuur, met<br />

schitterende getuigschriften van dok-<br />

ters en particulieren, verkrijgt U in<br />

gesloten enveloppe tegen inzending<br />

van 30 ets. Bestelt n dadelijk —<br />

en oordeelt ü zelf!<br />

Te verkrijgen bij: „PHARMACON"<br />

Groningen, Poetbox 35, (G.)<br />

Telef. 3767. Post-rekening 120773<br />

Een origineele gesloten verpakking<br />

k 100 tabl. fl. 5.50<br />

Gemarteld<br />

Door Jeuk<br />

Gij kunt niet ophouden met<br />

krabben of wrijven. Gij wordt<br />

door jeuk zoo geplaagd, dat gij<br />

lust gevoelt de brandende huid<br />

▼an Uw vleesch te «cheuren.<br />

Mar uitkomst is erl Enkele<br />

druppels van het vloeibare<br />

middel tegen huidziekte, D D.D.<br />

genaamd, hebben een verrassende<br />

uitwerking. Jeuk en prikkeling<br />

zijn als door tooverslag ver-<br />

dwenen en eindelijk krijgt de<br />

lijder weer rust.<br />

DD.D in/l. äf. 0.75 »nf.tJBO. D.D.D.<br />

nep ä f. !.• hij aUe apolh. en droq.<br />

TANGO.<br />

CHARLESTON etc.<br />

PRIVAATLESSEN<br />

CKLINKERT<br />

Amalerdam, Tc. 24232<br />

Te Zandvoort:<br />

Hole d'Orange<br />

„ ■ l l -'i '■' ■<br />

Nooit werd een wagen met meer enthou-<br />

siasme ontvangen. Nooit was het publiek<br />

zoo eenparig in lofuitingen. De verkoop in<br />

enkele weken is boven iedere verwachting<br />

vermenigvoudigd. Meer dan 100 voordeden<br />

boven iedere wagen in zijn prijsklasse.<br />

AJAX SIX<br />

CNASH BUILT)<br />

Tqrpedo, 5 plaatsen f 3575.—<br />

Sedan, 5 plaatsen, 4 deuren ... f 4200.—<br />

In het brandpunt der publieke belangstelling staat:<br />

AJAX SIX<br />

CNASH BUILT5<br />

N.V. H. ENGLEBERT & Co's AUTO-HANDEL<br />

DEN HAAG OPGERICHT lasa WELTEVREDEN<br />

NVZÄADHÄNDEL<br />

SSP"ENZA/\DTEELT<br />

V /HA.H0BBEI<br />

OOLTGENSPLAAT<br />

Levering aaa laodboawers e« tnlnbeziltcr»<br />

Men Trage prijscom-amt<br />

Op bljoa alle plaatsen vertegenwoordigd<br />

MijnharcU's<br />

Laxeertablelten<br />

werken, bij<br />

onregelmaticjen<br />

stoelgang zonder<br />

kramp of pijn<br />

Per Doos<br />

60 cent<br />

Bij Apoth.<br />

en Drogisten<br />

Godfried de Groot<br />

yrrnstelkan 64, Amsterdam - Telef, 28474<br />

Specialiteit in<br />

T^oderne en /Prtistieke foto's<br />

T^en aie de vele reproducties van ons<br />

werk in „Het Weekblad" Cinema ©Sheater<br />

U | ABONNEERT U OP DIT BLAD | [jj<br />

Purol bij doorzitten, stukloopen en smetten der Huid.<br />

C^mifile ©fi ihe<br />

Je bent een moreele zwakkeling en ik<br />

veroordeel je tot zeven jaar hard werken<br />

in de San Quentin-gevangenw''. Aldus<br />

de rechter tegen Bob Norton, zoon van<br />

een gefortuneerd bankier. Gebroken wordt<br />

de jongen weggeleid. Zijn vader wil hem<br />

niet helpen, want niettegenstaande het<br />

bewijs van schuld is geleverd blijft Bob<br />

zijn onschuld volhouden. Zeven lange<br />

jaren toeft hij onder allerlei gevangenen<br />

en als eindelijk de deuren zich weer<br />

voor hem openen, treedt hij met een<br />

verbitterd hart de maatschappij weer<br />

in. Nergens werk, nergens een hand, die<br />

hem helpt. Al slenterende komt hij in<br />

een dancing terecht, the Barbary Coast,<br />

een gelegenheid, waar de onderwereld<br />

van San Francisco elkaar ontmoet en<br />

waar hij kennis maakt met Camille, een<br />

jong meisje, waaraan hij vertelt wat<br />

juist achter den rug heeft. Zij neemt<br />

hem mee naar haar kamer, geeft hem<br />

eten en drinken en wil hem geld ter hand<br />

stellen om een over-<br />

jas te koopen, wat<br />

Bob evenwel weigert<br />

aan te nemen. Het<br />

tweetal blijft bij el-<br />

kaar en hun betere<br />

gevoelens worden<br />

wakker. Bob vindt<br />

werk in een machi-<br />

nefabriek en Camillg<br />

zorgt voor het huis-<br />

houdentje, waar het<br />

eerste eerlijk ver-<br />

diende geld een zeld-<br />

zame ontroering te<br />

weeg brengt. Wel<br />

komen er zoo nu en<br />

dan afgezanten van<br />

The Barbary Coast<br />

Camille overhalen<br />

terug te keeren,<br />

maar zij blijft Bob<br />

trouw. Dan begint<br />

bij Bob's vader de<br />

band des bloeds te spreken. Hij weet,<br />

dat zijn zoon weer vrij is en laat een<br />

detective uitvinden waar deze zich be-<br />

vindt. De detective ontdekt het twee-<br />

tal, en schildert den vader de situatie<br />

zeer zwart af. Bankier Norton besluit<br />

evenwel zelf zijn zoon te gaan bezoeken<br />

om hem te redden en om het meisje<br />

van The Barbary Coart te vertellen dat<br />

een Norton mijlen boven haar staat in<br />

het leven. Als Norton en de detective<br />

op de kamer komen vinden .zij Camille<br />

alleen. Zij wachten hooghartig en als Bob<br />

eindelijk komt blijft er een ongekende<br />

kilheid in het vertrek. Camille voelt de<br />

positie, waarin ze verkeert, verlaat de<br />

kamer komt terug in het costuum, waarin<br />

ze in The Barbary Coast placht te ver-<br />

keeren, opstandig, trotsch, bereid Bob<br />

aan zijn familie weer te geven. Maar<br />

Camille, de vrouw die hem na zeven<br />

jaar ellende met een glimlach ontving,<br />

is Bob meer waard dan al 't andere op<br />

de wereld en hij kiest<br />

haar, die'm schraag-<br />

de en steunde, toen<br />

hij de maatschappij<br />

weer in moest. Deze<br />

daad dwingt zijn<br />

vader bewondering<br />

ai en Bob is plotse-<br />

ling weer de zoon,<br />

op wien hij eens zoo<br />

trotsch was. Bob en<br />

Camille zijn gelukkig<br />

en de heer Norton<br />

ziet in, dat het nog<br />

niet te laat om het<br />

jonge paar de hand<br />

toe te steken. Een<br />

boeiend werk met<br />

Mae Busch en Owen<br />

Moore in de rollen<br />

van Camille en Bob,<br />

door de Unie Film<br />

Onderneming te Rot<br />

terdam uitgebracht.


. _ ' n —^^^^^^^^^^mmmmmmmmmm^mm ^^^^^<br />

■^^^^^^ m ^^^^^<br />

:<br />

e<br />

". ■ . ■ ' ! -<br />

■- — • •-<br />

CTn het W. B.-theater te Rotterdam<br />

wordt een alleraardigst mysterieus<br />

society-drama vertoond in 7 acten<br />

dat tot titel draagt „Het meisje<br />

op de Trap" en door het Bureau<br />

voor Cinematografie ..Filma'" te<br />

Amsterdam in^ons land wordt<br />

uitgebracht. De hoofdrol in deze<br />

film wordt vervjiid door de be-<br />

koorlijke Patsy Ruth Miller,<br />

het is die yan een jong meisje<br />

Dora Sinclair, dat reeds vanaf<br />

haar prille jeugd neiging heeft<br />

getoond tot slaapwandelen, tot<br />

groote ongerustheid van haar<br />

tante Agatha. Dora is een aller<br />

liefst meisje en op college dan ook<br />

zeer gevierd. Zij flirt daar dagelijks<br />

met Dick Wakefield, hoewel zij op het<br />

punt staat zich te verloven met den<br />

jongen advocaat Franklin Farrell. Tot haar<br />

schrik bemerkt zij, dat Wakefield getrouwd<br />

is en als zij alle banden met hem verbreekt, be<br />

wijst hij oogenblikkelijk zijn attenties aan de echtge<br />

noote van een Argentijnsch millionair. Dora ontdekt tot haar .on-<br />

gerustheid, dat Wakefield al de brieven, die zij hem op college<br />

heeft geschreven, heeft bewaard. Hij wil ze haar niet teruggeven.<br />

op de TIP


o<br />

o<br />

D<br />

o<br />

o<br />

I<br />

o<br />

o<br />

0<br />

0<br />

O<br />

o<br />

c<br />

■■—----■: ,<br />

► O «o ^^ o == ro-^^o mo*^o^^omo-o:<br />

:oo»o^s»o<br />

EEN MAN AIXEEN THUIS<br />

WOORDEN VAN HARRY BORTON MUZIEK VAN KEES BORG V<br />

j;.M J J Vrji'e voordracht<br />

ii i<br />

ie-s.t^vr^M.M/ik Uut je we.ten 'tJó nwjMtt'n week aeJeen, D&X jevoovtwee<br />

da. .gen wea^ma Naarje väJer en moeJer heen. Wil je mij nu/ 'npleï.zier doen c<br />

V>ott\ddLn&poe.d\a weer mwhuAB.ïXw.t zoo met leui.^er5tgl.leii th'n rew.zen benJethuis!<br />

Beste vrouw, ik laat je weten,<br />

't Is nu juist 'n week geleën,<br />

Dat je voor twee dagen wegging<br />

Naar je vader en moeder heen.<br />

Wil je mij nu 'n pleizier doen,<br />

Kom dan spoedig weer naar huis,<br />

Tt Kan t zoo niet langer stellen,<br />

't Is 'n reuzenbende thuis I<br />

D' eerste dag met eten koken<br />

Had ik daad'lijk al een strop.<br />

Want inplaats van zout in 't eten,<br />

Deed ik ov'ral soda op.<br />

En het stel dat liet ik walmen,<br />

Ov'ral hingen d' vlokken aan,<br />

En 't vleesch liet ik verbranden,<br />

D'commensaal is weggegaan I<br />

Dinsdag moest ik alles halen,<br />

Eetgerei voor d'and'ren dag,<br />

Maar toen "k thuis kwam was 't vrees'lijk<br />

Hoe de boel door elkander lag.<br />

Jan en Piet, ze speelden brandweer.<br />

Spoten d' heele kamer nat.<br />

Midden in dreef kleine Jansie,<br />

Die in 'n kolenemmer zat!<br />

Woensdag was ik in de keuken<br />

Bezig voor de eterij,<br />

En de kind'ren waren rustig,<br />

Speelden zoet, wat was ik blij.<br />

Toen ik later eens ging kijken.<br />

Viel ik van de schrik haast neer.<br />

Want ze poetsten al je meub'len.<br />

Met een potje schoenensmeer 1<br />

D' vuilnisbak kon ik niet leegen.<br />

Want die vent was al voorbij.<br />

En 't begint hier zoo te ruiken<br />

En d'r kan haast niks meer bij,<br />

D'Enariepiet is wegge vlogen,<br />

Toen het kooitje open stond.<br />

Poes heb ik maar weggegeven.<br />

Zij deed alles op den grond.<br />

'k Hoop maar dat je gauw naar huis komt<br />

Anders loopt 't vast nog mis.<br />

'k Weet nu beter als 'n ander<br />

Dat het zoo geen leven is:<br />

Zeg je vader en je moeder<br />

Allebei gedag van mij.<br />

Maar kom spoedig weer naar huis toe<br />

En je maakt ons allen blij!<br />

■O «O' ►o»o. >o« o< >090<<br />

o<br />

o<br />

0<br />

o<br />

J<br />

o<br />

o<br />

.—ïüikii!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!