29.09.2013 Views

SHIVA NATARAJA - Yoga Intervision

SHIVA NATARAJA - Yoga Intervision

SHIVA NATARAJA - Yoga Intervision

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

over kinderen die uitsluitend in een dier-omgeving opgroeiden, op een gegeven moment<br />

ontdekt werden, door mensen alsnog liefdevol werden opgenomen, maar desalniettemin niet<br />

laten we maar even zeggen: socialiseerden; dit proces van de wereld leren kennen is overigens<br />

sociaalcultureel medebepaald; de wereld van de eskimo ziet er op tal van aspecten geheel<br />

anders uit dan die van de nederlander; wij kennen bijvoorbeeld slechts drie of vier soorten<br />

sneeuw, hebben daarvoor meestal omschrijvingen met behulp van meerdere woorden voor<br />

nodig; de eskimo kent er echter meerdere tientallen en heeft voor de aanduiding daarvan,<br />

althans voor de meeste ervan, slechts één apart woord nodig; de eskimo-ouders leren hun<br />

kinderen die woorden omdat die woorden de soorten sneeuw, eenmaal uitgesproken,<br />

onmiddellijk van elkaar onderscheiden; hetgeen zinvol is, want nodig om te overleven<br />

- via de taal dus, via het spreken met elkaar, leerden we de wereld kennen; dat gebeurde niet<br />

opeens, niet schoksgewijs, maar al repeterend en toetsend, toetsend en verifiërend; aan elkaar<br />

dus; in een sociaal proces; zo leerden we onze ervaringen te delen; eigenlijk zeg ik het<br />

verkeerd; ik meen namelijk dat we dit verifiëren niet alleen léérden, niet primair léérden,<br />

hoewel dat het uiteraard wel versterkte, maar dat het delen van ervaringen door ze te<br />

symboliseren via met name taal een drive is; of in ieder geval de kracht heeft van een drive;<br />

dan wel tenminste de kracht van een facility; ik bedoel: we kunnen niet anders; sterker nog, ik<br />

meen dat we alleen dan van ervaringen kunnen spreken wanneer we wat ons overkwam, - of<br />

wat we zijn gaan menen over wat ons reeds bekend leek, let wel, daarvoor geldt dit ook - ,via<br />

de taal zodanig met anderen hebben kunnen delen dat die anderen ons daarin hebben<br />

begrepen; eigenlijk moet ik het nog anders zeggen: pas het proces van delen via de taal van<br />

ervaringen, ervaringen dus die daarvóór nog geen ervaringen zijn, maakt die ervaringen tot<br />

ervaringen; zo lang dat niet gebeurt, nog niet voldoende gebeurd is, is er geen sprake van<br />

ervaringen maar van, al moge je het wat sterk uitgedrukt in de oren klinken … verwarring;<br />

naast al hetgeen, en dat is veruit het meeste, dat zich op gebeurtenissenniveau voordoet<br />

- welnu dit proces van het willen en moeten delen van ervaringen houdt niet op met het<br />

bereiken van onze zogenaamde volwassenheid; het gaat ons leven lang door; niet alleen<br />

omdat de wereld om ons heen verandert, zich steeds in andere gedaanten aan ons voor doet,<br />

maar ook omdat wijzelf qua perceptie en inzichten veranderen; niet alleen individueel maar<br />

ingebed in een veranderende tijd-cultuur-omgeving; in een veranderend lichaam ook; binnen<br />

veranderende levensfasen met bijbehorende veranderende verantwoordelijkheden; enz. enz..<br />

- waar ik nu naartoe wil is naar de constatering dat dit willen en moeten delen van ervaringen<br />

óók en met name geldt voor hetgeen we op onze spirituele weg tegenkomen; sterker nog: ook<br />

het gaan van een spirituele weg is een sociale weg; ook in spirituele zin is er, zolang we onze<br />

ervaringen niet via met name de taal met elkaar kunnen delen sprake van verwarring in plaats<br />

van dat we kunnen spreken van ervaringen; sterker nog: ook op het spirituele terrein kunnen<br />

we de wereld slechts leren kennen zoals en naar de mate waarin die aan ons door anderen dan<br />

wel door de cultuur of traditie wordt aangereikt; dat de taal daarbij in een fundamenteel ander<br />

perspectief komt te staan doet daar niets aan af; ik bedoel: hoe de taal zich tot transcendentie<br />

verstaat, daarop nu verder in gaan zou op deze plaats te ver voeren; voldoende is dat ik meen<br />

je nu te hebben overtuigd: ook tijdens onze spirituele reis hebben we elkaar, heel lang althans,<br />

- eigenlijk steeds, want onze reis is voort-durend - nodig; ook op onze spirituele reis is er de<br />

noodzaak om onze ervaringen met elkaar te delen, ze te verifiëren, ze te toetsen; welnu, een<br />

sampradaya (spirituele stroming/sekte of traditie) plus guru zie ik daarvoor als een ideale<br />

situatie; heb je die niet, verbaas je dan niet dat je er niet onderuit kunt om je voor het delen en<br />

verifiëren van ervaringen tot anderen, meestal je naasten, te wenden; helaas ben je dan van<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!