09.01.2013 Views

Vragenlijst voor het verslag 2011 over uw ... - Hogeschool Gent

Vragenlijst voor het verslag 2011 over uw ... - Hogeschool Gent

Vragenlijst voor het verslag 2011 over uw ... - Hogeschool Gent

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

102<br />

Titel Faculteit Studiegebied IWETO-code IWETO-code Startdatum<br />

Impact of computer-based feedback on<br />

ESL-learning<br />

La traducción de la ironía en un corpus<br />

literario. Análisis basado en fragmentos de<br />

novelas hispano-americanas (siglo XX) y<br />

sus traducciones al francés, inglés y neerlandés.<br />

Het belang van de vertaling en de vertaler<br />

bij de Vlaamse en Nederlandse receptie<br />

van <strong>het</strong> werk van de Oostenrijkse auteur<br />

Joseph Roth (1894-1939)<br />

Onderzoek naar de performantie van een<br />

Nederlandstalig zoeksysteem dat gebruik<br />

maakt van de vertaalde MeSH-termen<br />

De weergave in <strong>het</strong> Turks en Oezbeeks van<br />

de semantiek van Russische werkwoorden<br />

met prefixen.<br />

Corpusonderzoek naar de vertaling van<br />

contingente connectoren (Frans-<br />

Nederlands, Nederlands-Frans) en vergelijking<br />

van connectoren in origineel Frans en<br />

vertaald Frans<br />

Parallel corpora for Dutch word sense<br />

disambiguation - Het gebruik van parallelle<br />

corpora <strong>voor</strong> automatische desambiguering<br />

van woordbetekenissen in <strong>het</strong> Nederlands<br />

Taalbijstand in 3 <strong>Gent</strong>se ziekenhuizen:<br />

Percepties van de rollen door gebruikers en<br />

verleners van taalbijstand.<br />

Gender, culturele identeit en globalisatie:<br />

<strong>het</strong> discours van Vlaamse en Tsjechische<br />

vro<strong>uw</strong>enbladen in dynamisch perspectief<br />

Violence de masse et fiction littéraire:<br />

transposer et traduire<br />

GTT Engels H360-vreemdetalenonderwijs<br />

GTT Spaans H490-spaansetaal-enletterkunde<br />

GTT Duits H365vertaalwetenschappen<br />

GTT Taaltechnologie B110-medischeinformatica<br />

GTT Turks H365vertaalwetenschappen<br />

Financiële<br />

code<br />

15/11/2004 Ho<strong>Gent</strong> -<br />

OZFonds<br />

1/01/2005 Ho<strong>Gent</strong> - Formatie<br />

1/01/2006 Ho<strong>Gent</strong> -<br />

OZFonds<br />

H105-bibliografie 1/01/2006 Ho<strong>Gent</strong> - Formatie<br />

H350-linguïstiek 1/06/2006 Ho<strong>Gent</strong> - Formatie<br />

GTT Taaltechnologie H350-linguïstiek 1/11/2006 Ho<strong>Gent</strong> -<br />

OZFonds<br />

GTT Taaltechnologie H350-linguïstiek 1/01/2007 Ho<strong>Gent</strong> -<br />

OZFonds<br />

GTT Engels H365vertaalwetenschappen<br />

GTT Russisch-<br />

Tsjechisch<br />

GTT Frans H365vertaalwetenschappen<br />

17/09/2007 Ho<strong>Gent</strong> -<br />

OZFonds<br />

H350-linguïstiek 1/10/2007 Ho<strong>Gent</strong> - Formatie<br />

11/02/2008 Ho<strong>Gent</strong> - Formatie<br />

Doctoraatsstudent Universiteit<br />

Mieke Rosselle KULeuven<br />

July De Wilde Universiteit <strong>Gent</strong><br />

Els Snick Universiteit<br />

Utrecht<br />

Klaar Vanopstal Universiteit <strong>Gent</strong><br />

Johan Vandewalle Universiteit <strong>Gent</strong><br />

Kathelijne Denturck Universiteit <strong>Gent</strong><br />

Els Lefever Universiteit <strong>Gent</strong><br />

Dimitra Krystallidou Universiteit <strong>Gent</strong><br />

Stepánka Kotrla Universiteit <strong>Gent</strong><br />

Anneleen Spiessens Universiteit <strong>Gent</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!