23.09.2013 Views

oppgaven finner man i sin helhet her

oppgaven finner man i sin helhet her

oppgaven finner man i sin helhet her

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

iver se til at hele menigheten under alle sungne gudstjenester tar den aktive del i sangen<br />

som tilkommer den, i samsvar med art. 28 76 og 30. 77 (…) Kirken anerkjenner den<br />

gregorianske sang som den romerske liturgis egen: Den skal derfor normalt ha<br />

førsteplassen i de liturgiske handlinger. (…) Andre former for kirkemusikk, spesielt den<br />

polyfoniske, skal på ingen måte utelukkes fra gudstjenesten, når de bare svarer til den<br />

liturgiske handlings ånd, i samsvar med art. 30. (…) Angående det språk som anvendes,<br />

skal en følge forskriftene i art. 36 78; for messens del art. 54 79; for sakramentene art. 63; for<br />

tidebønnene art. 101.” 80<br />

Flere ting kan sies om de nye retningslinjene for musikken i messens liturgi; med<br />

utgangspunkt i de tidligere bestemmelser kan <strong>man</strong> se endringene fra 1963 og 1970 i et<br />

historisk perspektiv. Noe av det viktigste som skjedde var at morsmålet ble tillatt i<br />

høymessen (dette ble i praksis en større endring for prestene enn for musikerne, da<br />

prestene tidligere leste messen kun på latin), og at salmer i større grad kunne brukes i<br />

høymessen. Dette hadde <strong>sin</strong> bakgrunn i konsilets fokus på lekfolkets rolle og aktive<br />

deltagelse i messen, men bruken av morsmålet og salmesang eksisterte altså også før<br />

konsilet, i lavmessen. Endringene var derfor muligens ikke altfor dramatiske for en katolsk<br />

organist – <strong>man</strong> var fra tidligere av vant til å synge salmer på folkespråket under<br />

lavmessen, slik at 1970-messen ble musikalsk sett som en sammensmeltning av den gamle<br />

76 SC art. 28: ”Ved feiringen av liturgien har hver enkelt, altertjener som leg<strong>man</strong>n, <strong>sin</strong> oppgave å<br />

fylle. Han skal da utføre det som tilkommer ham ut fra sakens natur og de liturgiske regler -<br />

utelukkende det, men også alt det.”<br />

77 SC art. 30: ” Til fremme av den aktive deltagelse skal folket oppmuntres til å ta del med <strong>sin</strong>e<br />

akklamasjoner og svar, til å synge med i antifoner, Davidssalmer og andre salmer, såvel som til å ta<br />

del gjennom handlinger, gester og kroppsstilling. Også en ærbødig stillhet skal til <strong>sin</strong>e tider<br />

overholdes.”<br />

78 SC art. 36: ” § 1. Bruken av det latinske språk bibeholdes i den latinske ritus, med unntak for<br />

gjeldende særretter.<br />

§ 2. Ettersom det imidlertid, såvel i messen som i sakramentsforvaltningen og øvrige deler av<br />

liturgien, ikke sjelden kan være til stor nytte for folket at morsmålet blir anvendt, kan <strong>man</strong> gi dette<br />

en større plass, særlig i lesningene og i for<strong>man</strong>ingene, i enkelte bønner og sanger, i samsvar med de<br />

regler som fastsettes i de følgende kapitler for hvert enkelt av liturgiens områder.<br />

§ 3. Innenfor rammen av disse regler tilkommer det så den kompetente territoriale kirkelige<br />

myndighet, nevnt i art. 22 § 2 (og om nødvendig etter konsultasjon av biskopene i de tilgrensende<br />

områder, der samme språk tales), å treffe bestemmelser angående den eventuelle bruk av<br />

morsmålet og den måte den skal skje på. Bestemmelsene skal så godkjennes, det vil si ratifiseres, av<br />

den Apostoliske Stol.<br />

§ 4. Den oversettelse av den latinske tekst som skal benyttes i liturgien, skal godkjennes av samme<br />

kompetente territoriale kirkelige myndighet som nevnt ovenfor.<br />

79 SC art. 54: ”Morsmålet kan gis en passende plass i de messer der folket er til stede, særlig med<br />

hensyn til lesningene og kirkebønnen, og etter som de lokale forhold tilsier det, også i de deler som<br />

tilkommer folket, i samsvar med art. 36 i denne konstitusjon. En skal allikevel sørge for at de<br />

troende er i stand til å resitere eller synge på latin de av messens faste deler som tilkommer dem.<br />

Der hvor det imidlertid synes å være ønskelig med en mer omfattende bruk av morsmålet i messen,<br />

skal <strong>man</strong> holde seg til art. 40 i denne konstitusjon.” (Art. 40 gir biskopen rett til å vurdere i hvor<br />

stor grad <strong>man</strong> skal gi elementer av hvert enkelt folks kulturer og tradisjoner plass i gudstjenesten.)<br />

80 SC kap. 6, art. 113-117<br />

50<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!