18.04.2013 Views

TCC Marcia Nasciimento ok - PROEJA - RS

TCC Marcia Nasciimento ok - PROEJA - RS

TCC Marcia Nasciimento ok - PROEJA - RS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

servirem de instrumento direto no processo de integração e<br />

abandono da língua³ 3 .<br />

A realidade do ensino, enfim, da Educação Escolar indígena, é<br />

bem diferente na atualidade. São bem presentes as iniciativas e o<br />

anseio para tornar o ensino especifico e diferenciado bem concreto<br />

nas escolas das comunidades, e reverter a função devastadora que a<br />

princípio o ensino bilíngüe exercia. Sem dúvida, são muito relevantes<br />

as iniciativas de professores indígenas que buscam por si próprios,<br />

condições para efetivar projetos de fortalecimento e revitalização<br />

lingüística e cultural, ultrapassando dessa maneira as “limitações” e<br />

deficiências que o sistema educacional ainda carrega. Da mesma<br />

forma, ressaltamos a importância das iniciativas bem sucedidas de<br />

instituições e organizações independentes, que inclusive são bem<br />

raras aqui na região Sul.<br />

Contudo, o que temos de concreto hoje, se torna muito<br />

pequeno diante da gravidade da situação que se apresenta. As<br />

seqüelas e conseqüências são muitas. É preciso que se dê de fato o<br />

devido respeito à diversidade cultural e lingüística do país. Tratar<br />

com a devida importância de patrimônios da humanidade que se<br />

perdem sem possibilidade de resgate.<br />

A avaliação dos lingüistas em relação à sobrevivência das<br />

línguas minoritárias é muito preocupante. De acordo com Franchetto<br />

(2004), mesmo em casos de extrema urgência, onde há um sério<br />

risco de perda ou até mesmo já houve extinção, não há ações<br />

direcionadas. Em um nível geral, no Brasil, não há nenhum programa<br />

consistente e monitorado para a revitalização linguística, onde ela<br />

ainda é possível; nem qualquer tipo de acompanhamento e análise<br />

das experiências espontâneas que podem estar ocorrendo.<br />

3<br />

Sobre essa experiência, o ensino bilíngüe, Andila Inácio Belfort., aluna da primeira turma de formação<br />

de professores bilíngües diz:<br />

Entendemos hoje que a criação do projeto de formação de professores indígenas tinha o objetivo de<br />

abreviar a alfabetização bem como o período de transição da língua kaingang para o português das<br />

crianças indígenas, com isso a FUNAI apressaria a integração e a IECLB, a evangelização do povo<br />

kaingang. (BELFORT 2005)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!