19.04.2013 Views

DICIONÁRIO JARAWARA – PORTUGUÊS

DICIONÁRIO JARAWARA – PORTUGUÊS

DICIONÁRIO JARAWARA – PORTUGUÊS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Como já dissemos na seção 2.4.1, -ri é o único sufixo que ocorre junto à raiz dos verbos<br />

não flexionados. Todos os outros sufixos da tabela 2 são 'normais', isso é, ocorrem junto à raiz de<br />

um verbo flexionado, mas junto ao auxiliar de um verbo não flexionado. A ordem dos sufixos na<br />

tabela indica a ordem relativa de ocorrência. Isso é, cada sufixo vai ocorrer mais próximo à raiz<br />

verbal do que os outros seguintes. A exceção é que parece que entre os últimos tres sufixos, -ma,<br />

-makI, e -witI, nenhum dos três pode ocorrer com nenhum dos outros dois. Por isso não é<br />

possivel dizer a ordem relativa entre os três.<br />

Antes de passar a apresentar cada sufixo, é bom que se explique o uso do I maiúsculo em -<br />

fI, -rI, -kI, -makI, e -witI. Isso significa que esse segmento tem duas formas, i e e. Observe, por<br />

exemplo, as palavras kamaki 'ele veio' e okomake 'eu vim'. As duas palavras contem a mesma<br />

raiz ka 'ir ou vir' seguido pelo mesmo sufixo, mas na primeira palavra o sufixo tem a forma -<br />

maki, enquanto que na segunda palavra tem a forma -make. A explicação é que tem um número<br />

diferente de vogais antes desta vogal nas duas palavras. Na primeira palavra tem duas vogais<br />

antes, mas na segunda palavra tem três. A regra é assim: se na palavra tem um número par de<br />

vogais antes, I vai ser i, e se tem um número impar de vogais antes, então I vai ser e. E os<br />

encontros de vogais como ai (e vogais longas) valem como duas vogais.<br />

Nas próximas seções dou uma pequena explicação sobre cada um dos sufixos da tabela 2.<br />

2.4.3.2.1 -ri<br />

Já vimos em (8) o verbo tiwari kana 'cada um carregar o seu', que é um verbo não-<br />

flexionado com -ri. Um exemplo de um verbo flexionado com -ri é tokarikosa 'ir para fora em<br />

muitos lugares', como em (51). Nos dois casos, o significado de 'distributivo' de -ri é aparente.<br />

Nos dois casos, uma mesma ação está acontecendo em vários lugares.<br />

(51) Yifo hobokori tokarikosake.<br />

yifo hobokori to- ka -ri -kosa -ke<br />

fogo cinzas para_lá- ir/vir -DIST -no_meio -DECL+M<br />

'As cinzas são jogadas para fora (lit., vão para fora).'<br />

2.4.3.2.2 -fI<br />

O significado desse sufixo é bem transparente. Significa movemento em direção à água<br />

(52), ou ás vezes o posicionamento de uma coisa ou pessoa dentro da água (53). Se tem uma<br />

vogal a antes desse sufixo, o a muda para i.<br />

(52) Me tokifiwaha.<br />

me to- ka -fI -waha<br />

3PL para_lá- ir/vir -água -mudança+F<br />

'Eles foram para a água.'<br />

(53) Yiko itifinoka.<br />

yiko ita -fI -hino -ka<br />

guariba sentar -água -PASS.IMED.N_TEST+M -DECL+M<br />

'O guariba (morto) estava no fundo do igapó.'<br />

24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!