You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(115) Wabori ya famehimatamonaka.<br />
wabori ya fama -himata<br />
3SG.POSS_cunhado ADJNT ser_dois -PASS.REM.N_TEST+M<br />
-mona -ka<br />
-REPORT+M -DECL+M<br />
'Ele foi com o cunhado.'<br />
Até aqui temos falado só dos usos das partículas com frases nominais. Mas duas das<br />
partículas, ya e ka, podem também ser usadas com frases verbais. Nesses casos, os significados<br />
não são iguais aos significados quando são usados com frases nominais.<br />
A partícula ya significa 'quando' ou 'se' quando é usada com frase verbal, como em (116).<br />
A frase verbal nesse caso é bai toke 'o sol foi embora'.<br />
(116) Bai toke ya kobo name.<br />
bahi to- ka ya kobo na -ma<br />
sol para_lá- ir/vir+M ADJNT chegar AUX -de_volta+M<br />
'Ele chegou de volta de tardezinha (lit., quando o sol foi embora).'<br />
A partícula ka/karo significa 'por causa de' quando é ligada a uma frase verbal. A forma é<br />
ka quando a frase vem antes do verbo principal da sentença (117), e karo quando vem depois do<br />
verbo principal (118).<br />
(117) Manakobisa inamati me ahabi tami ka<br />
manakobisa inamati me ahabi tami ka<br />
então espírito 3PL morrer.NFIN ser_muitos+F por_causa_de<br />
Maiko yawe.<br />
Maiko yawa<br />
(nome_de_homem) estar_sentido+M<br />
'Então Maiko ficou sentido porque muitos espíritos morreram.'<br />
(118) Okobi asota onabana oke waha,<br />
o- ka abi asota o- na -habana o- ke waha<br />
1SG- POSS pai ajudar 1SG- AUX -FUT 1SG- DECL+F agora<br />
okobi kitamare karo.<br />
o- ka abi kita -ma -ra karo<br />
1SG- POSS pai ser_forte -de_volta -NEG+M por_causa_de<br />
'Vou ajudar o meu pai agora, porque meu pai não está mais muito forte.'<br />
Ka tem um outro uso também quando é ligado a uma frase verbal. Nesse caso parece que a<br />
forma ka em si não é usada, só karo e kari, porque esse ka só é usado com frases que ocorrem<br />
depois do verbo principal da sentença. É diferente do karo de (118), porque tem duas formas,<br />
karo para concordância femininina e kari para concordância masculina. A concordância é com<br />
alguma frase nominal (ou pronome) da frase verbal principal da sentença. O significado<br />
geralmente é 'relativo a' ou 'que'. Em (119), a forma masculina kari é usada, para concordar com<br />
bahi 'sol', e em (120) a forma feminina karo é usada, para concordar com sehoti 'serrote', que é<br />
feminino.<br />
42