19.04.2013 Views

DICIONÁRIO JARAWARA – PORTUGUÊS

DICIONÁRIO JARAWARA – PORTUGUÊS

DICIONÁRIO JARAWARA – PORTUGUÊS

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(85) Iha awihinatere amaka.<br />

iha awa -hina -te -re ama -ka<br />

(espécie de pássaro) ver -pode -HAB -NEG+M SEC -DECL+M<br />

'A gente não pode ver o pássaro iha.'<br />

O sufixo -waharI significa 'para todo lado' ou 'em muitos lugares' (86).<br />

(86) Me nafi mowa nawaremetemoneke.<br />

me nafi mowa na -waharI -hemete<br />

3PL todos acordar AUX -para_todo_lado -PASS.REM.N_TEST+F<br />

-mone -ke<br />

-REPORT+F -DECL+F<br />

'Ela acordou todo mundo.'<br />

Esse sufixo tem a característica morfológica especial de vir junto com seu próprio auxiliar. Esse<br />

fato não é evidente em (86) porque mowa na é verbo não-flexionado, e nesse caso -waharI<br />

ocorre com o auxiliar que já existe. Mas em (87) está claro que -waharI adiciona um auxiliar ao<br />

verbo, porque kako é verbo flexionado.<br />

(87) Me inamati owa me wete naro owa me kako<br />

me inamati owa me wete na -haro owa me kako<br />

3PL espírito 1SG 3PL amarrar AUX -REC.PST.EYEW+F 1SG 3PL odiar<br />

na -wahari nofa.<br />

AUX -para_todo_lado sempre+F<br />

'The bad spirits tied me up and took me all over, hating me.'<br />

Assim como -waharI, o sufixo -hitI 'pelo caminho' também é associado com seu próprio<br />

auxiliar na. Em (88), por exemplo, na está presente por causa de -hitI, porque karaba<br />

normalmente é um verbo flexionado, sem auxiliar.<br />

(88) Bani me karaba namahite.<br />

bani me karaba na -ma -hitI<br />

caça 3PL embrulhar AUX -de_volta -pelo_caminho<br />

'Ele embrulhou as caças na medida que ele vinha.'<br />

Uma outra característica especial de -hitI é que tem uma ligação muito forte com os sufixos -kI, -<br />

ma, -makI, e -witI. Em (88) é ligado com -ma. E quando é usado com o verbo de movimento ka,<br />

o sufixo de movimento ocorre duas vezes, uma vez com ka e outra vez com o auxiliar e<br />

-hitI (89).<br />

(89) Tokomake tonamakehite.<br />

to- ka -makI to- na -makI -hitI<br />

para_lá- ir/vir -atrás para_lá- AUX -atrás -pelo_caminho<br />

'Ele foi indo devagar.'<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!