19.04.2013 Views

DICIONÁRIO JARAWARA – PORTUGUÊS

DICIONÁRIO JARAWARA – PORTUGUÊS

DICIONÁRIO JARAWARA – PORTUGUÊS

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(106) Maro hawine botera Okomobi kaminaka.<br />

Maro hawine bote -ra Okomobi kamina -ka.<br />

Mário caminho+M velho -O (nome_de_homem) contar -DECL+M<br />

'Okomobi está contando sobre o caminho velho do Mário.'<br />

(107) Fare afone bite wahara ka<br />

fare afone bite wa -ha -ra ka<br />

açaí palmito pequeno+F estar_em_pé -REL+F -O derrubar<br />

nemetemoneke.<br />

na -hemete -mone -ke<br />

AUX -PASS.REM.N_TEST+F -REPORT+F -DECL+F<br />

'Ela derrubou um açaizeiro que tinha um pouco de palmito.'<br />

A partícula ta parece que não tem função gramatical, isso é, não coloca a frase nominal em<br />

determinada relação gramatical. Simplesmente marca contraste, como em (108). Na história de<br />

onde foi tirada esta frase, um contraste está sendo feito entre as flechas e o arco, porque não<br />

acharam o arco, mas acharam pedaços das flechas (do homem que morreu na água). Geralmente,<br />

ta pode ser traduzido por 'mas'.<br />

(108) Wati ta kote tafo kamisamematamonaka.<br />

wati ta kote tafo ka- na -misa -ma<br />

flecha contraste pedaço boiar COMIT- AUX -para_cima -de_volta<br />

-himata -mona -ka<br />

-PASS.REM.N_TEST+M -REPORT+M -DECL+M<br />

'Mas pedaços das flechas dele vieram para a superfície da água.'<br />

A partícula ka é o indicador de posse quando ligada a uma frase nominal. (109) é um<br />

exemplo, assim como (90) acima.<br />

(109) Manoware ka yobe hawa<br />

Manoware ka yobe hawa<br />

(nome_de_homem) POSS casa estar_pronto<br />

towareka.<br />

to- ha -hare -ka.<br />

INC- AUX -PASS.IMED.TEST+M -DECL+M<br />

'A casa do Manoware está pronta.'<br />

A posição de ka é logo depois do possuidor. É usado sempre com posse alienável e só raramente<br />

com posse inalienável.<br />

Ka tambem tem um outro significado, que é de localização, 'na vizinhança de'. Com este<br />

significado, muitas vezes a frase nominal é deslocada para a direita, e nesse caso as formas karo<br />

(f) e kari (m) são usadas (110). Mas a forma ka tambem é usada, quando a frase nominal está no<br />

lugar normal antes do verbo (111).<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!