os estados unidos ea grã‑bretanha em profecia - The Philadelphia ...
os estados unidos ea grã‑bretanha em profecia - The Philadelphia ...
os estados unidos ea grã‑bretanha em profecia - The Philadelphia ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A primogenitura retida durante 2520 an<strong>os</strong>! 105<br />
Existe ampla evidência de que ele também mudou o Sábado de<br />
Deus do sétimo para o “oitavo” dia (o primeiro dia da s<strong>em</strong>ana).<br />
Isto o ver<strong>em</strong><strong>os</strong> mais adiante.<br />
Apesar de tudo isto, Deus deu à nação muitas oportunidades<br />
para qualificar para as tr<strong>em</strong>endas bênçã<strong>os</strong> da primogenitura.<br />
Durante o reinado de dezanove reis <strong>em</strong> sete dinastias diferentes,<br />
Deus contendeu com eles e lhes rogou por meio d<strong>os</strong> Seus profetas.<br />
Mas esta nação rebelde não m<strong>os</strong>trou nenhum desejo de seguir <strong>os</strong><br />
caminh<strong>os</strong> de Deus. Eles tinham sido repetidamente castigad<strong>os</strong>.<br />
No entanto continuavam a recusar aprender a lição que a experiência<br />
lhes deveria ter ensinado.<br />
o s s e t e t e m p o s p r o f é t i c o s<br />
Continu<strong>em</strong><strong>os</strong> agora <strong>em</strong> Levítico 26: “E se ainda com estas coisas<br />
não me ouvirdes, eu v<strong>os</strong> castigarei sete vezes mais, por causa d<strong>os</strong><br />
v<strong>os</strong>s<strong>os</strong> pecad<strong>os</strong>” (versículo 18).<br />
É importante entender isto!<br />
Esta expressão “sete vezes” é traduzida ao Português de uma<br />
palavra Hebraica que contém dois significad<strong>os</strong>. A palavra original<br />
escrita por Moisés foi shibah. Ela é definida como “sete t<strong>em</strong>p<strong>os</strong>” ou<br />
“sete vezes”. Os “sete t<strong>em</strong>p<strong>os</strong>” implicam duração ou continuação<br />
do castigo. Mas a palavra também t<strong>em</strong> o sentido de “sete vezes”,<br />
que é uma intensidade de castigo sete vezes maior. Neste sentido,<br />
o significado equivaleria ao de Daniel 3:19, onde o Rei Nabucodon<strong>os</strong>or<br />
ordenou furi<strong>os</strong>o que o forno ao qual teriam de ser lançad<strong>os</strong><br />
<strong>os</strong> três amig<strong>os</strong> de Daniel, f<strong>os</strong>se aquecido sete vezes mais.<br />
Agora entenda <strong>os</strong> “sete t<strong>em</strong>p<strong>os</strong>”—ou sete profétic<strong>os</strong> “t<strong>em</strong>p<strong>os</strong>.”<br />
Porque esta é efectivamente uma <strong>profecia</strong>. Em <strong>profecia</strong> um<br />
“t<strong>em</strong>po” é um ano profético de 360 dias. E com respeito ao castigo<br />
de Israel, cada dia representava um ano de cumprimento.<br />
Este princípio de “um dia por um ano” é explicado <strong>em</strong> outras<br />
duas passagens que tratam da duração do castigo de Israel. Um<br />
deles já o vim<strong>os</strong>. Deus castigou à geração de Israelitas que Moisés<br />
conduziu para fora do Egipto, com a retenção durante quarenta<br />
an<strong>os</strong>, da entrada na terra prometida. Essa terra prometida era<br />
uma parte inicial da primogenitura. Deus <strong>os</strong> castigou seguindo o<br />
princípio de um ano por cada dia—um castigo com a duração<br />
de quarenta an<strong>os</strong>, pel<strong>os</strong> 40 dias de transgressão.