os estados unidos ea grã‑bretanha em profecia - The Philadelphia ...
os estados unidos ea grã‑bretanha em profecia - The Philadelphia ...
os estados unidos ea grã‑bretanha em profecia - The Philadelphia ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
86<br />
Os Estad<strong>os</strong> Unid<strong>os</strong> e a Grã-Bretanha <strong>em</strong> <strong>profecia</strong><br />
norte, para a terra que eu dei como herança a<strong>os</strong> v<strong>os</strong>s<strong>os</strong> pais”. No<br />
futuro êxodo, na vinda de Cristo, o povo de Israel regressará à<br />
Palestina proveniente do norte!<br />
Depois de exclamar: “Como poderei abandonar-te, ó Efraim?”,<br />
o Eterno diz através de Oséias: “Os filh<strong>os</strong> virão tr<strong>em</strong>endo desde o<br />
ocidente” (Oséias 11:8, 10).<br />
E de novo: “Eis que eu <strong>os</strong> farei voltar da terra do norte e <strong>os</strong> reunirei<br />
das extr<strong>em</strong>idades da terra” (Jer<strong>em</strong>ias 31:8). Esta <strong>profecia</strong> é para<br />
ser considerada n<strong>os</strong> “últim<strong>os</strong> dias” (Jer<strong>em</strong>ias 30:24 e 31:1) e está dirigida<br />
a “Israel” (versícul<strong>os</strong> 2, 4, 9), a “Efraim” (versícul<strong>os</strong> 6, 9) e a<br />
“Samaria” (versículo 5). A palavra traduzida como “extr<strong>em</strong>idades”<br />
aparece como “c<strong>os</strong>tas” <strong>em</strong> outras versões. Isto n<strong>os</strong> dá outra pista:<br />
“As c<strong>os</strong>tas da terra” n<strong>os</strong> indica que são nações que dominam o mar<br />
e que se estenderam amplamente mediante a colonização.<br />
Referindo-se à casa de israel, não a Judá (Isaías 49:3,6), Deus<br />
diz: “Eis que, estes virão de longe; e eis que estes desde o norte e<br />
do ocidente e estes da terra de Sinim” (Isaías 49:12). No idioma<br />
Hebreu, <strong>em</strong> que se escreveram estas passagens originalmente, não<br />
existe a palavra “noroeste” mas este termo é designado pela frase<br />
“do norte e do ocidente”. Esta expressão significa literalmente,<br />
noroeste! A versão Vulgata traduz “Sinim,” como “Austral,” ou<br />
“Austrália.” Portanto, nós t<strong>em</strong><strong>os</strong> a sua localização a noroeste de<br />
Jerusalém e espalhad<strong>os</strong> mesmo ao redor do mundo.<br />
Portanto, o Israel actual—o mesmo Israel d<strong>os</strong> dias <strong>em</strong> que<br />
Jer<strong>em</strong>ias “plantou” o trono de David—está especìficamente localizado<br />
ao noroeste de Jerusalém e sobre o mar! Mas localiz<strong>em</strong><strong>os</strong><br />
esta terra ainda mais especìficamente!<br />
O mesmo capítulo 49 de Isaías começa assim: “Escutai-me ó<br />
ilhas.” O povo a qu<strong>em</strong> está dirigido, Israel, é chamado “Ó ilhas”<br />
no primeiro versículo e “Ó Israel” no terceiro. Este termo “ilhas”<br />
às vezes é traduzido como “c<strong>os</strong>tas.”<br />
O capítulo 31 de Jer<strong>em</strong>ias, que situa a Israel na “terra do norte”,<br />
diz: “Sou um pai para Israel e Efraim é o meu primogénito. Ouvi<br />
a palavra do Eterno, ó nações [Efraim e Manassés] e anunciai-o<br />
nas ilhas longínquas …” (Jer<strong>em</strong>ias 31:9-10).<br />
E também diz: “Calai-v<strong>os</strong> perante mim, ó ilhas … tu ó Israel,<br />
servo meu, tu Jacó a qu<strong>em</strong> elegi” (Isaías 41:1, 8).<br />
Em Jer<strong>em</strong>ias 31:10, a mensag<strong>em</strong> t<strong>em</strong> de ser anunciada “nas ilhas<br />
longínquas” e “ao chefe das nações” (vers. 7). Hoje, tal como n<strong>os</strong>