12.07.2015 Views

As Traduções Brasileiras do Prefácio de Oscar Wilde - Eutomia

As Traduções Brasileiras do Prefácio de Oscar Wilde - Eutomia

As Traduções Brasileiras do Prefácio de Oscar Wilde - Eutomia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Exemplo 3OriginalFrom the point of view of form,the type of all the arts is the art ofthe musician. From the point ofview of feeling, the actor’s craft isthe type.João <strong>do</strong> RioNo ponto <strong>de</strong> vista da forma, amúsica é o tipo das artes. No ponto<strong>de</strong> vista da sensação é a profissão<strong>do</strong> comediante.Em inglês, “actor” é uma pessoa que atua em peças e filmes, enquanto“comedian” é um ator especializa<strong>do</strong> em comédia. Em português o caso é semelhante,“ator” é uma artista que representa em teatros, enquanto “comediante” po<strong>de</strong> sersinônimo <strong>de</strong> “ator”, embora seja mais comumente utiliza<strong>do</strong> para <strong>de</strong>signar um ator <strong>de</strong>comédia.<strong>As</strong>sim, João <strong>do</strong> Rio, por estar mais próximo <strong>do</strong> contexto histórico <strong>de</strong> publicaçãoda obra em inglês e por sustentar uma relação <strong>de</strong> profunda admiração por Wil<strong>de</strong>,revela mais liberda<strong>de</strong> ao traduzir o texto, não se preocupan<strong>do</strong> tanto em manter suatradução extremamente próxima <strong>do</strong> original. Revela, por aí, igualmente suacriativida<strong>de</strong>, legitiman<strong>do</strong> seu papel <strong>de</strong> escritor na cena cultural brasileira daquelaépoca e <strong>de</strong> hoje.3.2 A tradução <strong>de</strong> <strong>Oscar</strong> Men<strong>de</strong>s<strong>Oscar</strong> Men<strong>de</strong>s nasceu em Recife em 1902 e viveu em Minas Gerais durante amaior parte <strong>de</strong> sua vida. Exerceu, entre muitos outros, o ofício <strong>de</strong> professor, jornalistae tradutor. Como tradutor, recebeu o crédito <strong>de</strong> várias traduções famosas, como a d’OCorvo, <strong>de</strong> Edgar Allan Poe.A tradução <strong>de</strong> Men<strong>de</strong>s <strong>do</strong> prefácio <strong>de</strong> <strong>Oscar</strong> Wil<strong>de</strong> data <strong>do</strong> início da década <strong>de</strong>1970. Trabalharemos aqui com a edição <strong>de</strong> 1980, publicada pela Abril Cultural. Essatradução possui gran<strong>de</strong>s semelhanças com a tradução <strong>de</strong> João <strong>do</strong> Rio com relação àsescolhas lexicais:7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!