2013_Luzes-ApostoloPulchrum
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Astro del Ciel, pargol divin,<br />
Mite agnello, Redentor,<br />
Tu che i Vati da lungi sognâr,<br />
Tu che angeliche voci nunziâr,<br />
Luce dona alle menti,<br />
Pace infondi nei cuor.<br />
Astro del Ciel, pargol divin,<br />
Mite agnello, Redentor,<br />
Tu di stirpe regale decor,<br />
Tu virgineo, mistico fior,<br />
Adeste fideles læti triumphantes,<br />
Venite, venite in Bethlehem.<br />
Natum videte<br />
Regem angelorum:<br />
Venite adoremus<br />
Dominum.<br />
Deum de Deo, lumen de lumine<br />
Gestant puellæ viscera.<br />
Deum verum, genitum non factum.<br />
Venite adoremus<br />
Dominum.<br />
A la nanita, nana, nanita<br />
nana, nanita ea<br />
mi Jesús tiene sueño<br />
bendito sea, bendito sea (Bis)<br />
Fuentecilla que corre<br />
Clara y sonora<br />
Ruiseñor que en la selva<br />
cantando llora<br />
Calla mientras la cuna<br />
se balancea<br />
a la nanita, nana<br />
nanita ea (Bis)<br />
Stille Nacht! Heilige Nacht!<br />
Alles schläft; einsam wacht<br />
Nur das traute heilige Paar.<br />
Holder Knab im lockigten Haar,<br />
Schlafe in himmlischer Ruh!<br />
Schlafe in himmlischer Ruh!<br />
Stille Nacht! Heilige Nacht!<br />
Gottes Sohn! O wie lacht<br />
Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,<br />
Da schlägt uns die rettende Stund,<br />
Minuit, chrétiens,<br />
c’est l’heure solennelle,<br />
Où l’Homme Dieu descendit<br />
jusqu’à nous<br />
Pour effacer la tache originelle<br />
Et de Son Père arrêter le courroux.<br />
Le monde entier tressaille<br />
d’espérance<br />
En cette nuit qui lui<br />
donne un Sauveur.<br />
Peuple à genoux,<br />
attends ta délivrance.<br />
Noël, Noël, voici le Rédempteur,<br />
Noël, Noël, voici le Rédempteur !<br />
O<br />
“vitral”<br />
do<br />
Menino Jesus<br />
Olhei para o céu, estava estrelado<br />
Vi o Deus Menino empalhas deitado.<br />
Em palhas deitado, em palhas estendido,<br />
Filho duma rosa, dum cravo nascido!<br />
Estas palavras disse a Virgem<br />
Ai quando nasceu o Menino<br />
Ai vinde cá meu anjo loiro<br />
Meu sacramento divino<br />
What child is this, who, laid to rest,<br />
On Mary’s lap is sleeping,<br />
Whom angels greet with anthems<br />
sweet<br />
While shepherds watch are keeping?<br />
This, this is Christ the King,<br />
Whom shepherds guard and angels<br />
sing; 1<br />
Haste, haste to bring Him laud, 2<br />
The babe, the son of Mary!<br />
Olhei para o céu, estava estrelado<br />
Vi o Deus Menino empalhas deitado.<br />
Em palhas deitado, em palhas estendido,<br />
Filho duma rosa, dum cravo nascido!<br />
Why lies He in such mean estate<br />
Where ox and ass are feeding?<br />
Good Christian, fear: for sinners here<br />
The silent Word is pleading. 3<br />
Nails, spear shall pierce him through, 4<br />
The Cross be borne for me, for you; 5<br />
Hail, hail the Word Made Flesh, 6<br />
Zairon<br />
Sem dúvida, uma das luzes da Civilização Cristã é o belo e<br />
imenso repertório de cânticos natalinos por ela engendrado.<br />
Cantado por diferentes nações, o mistério do Natal adquire,<br />
segundo a índole de cada povo, diversos coloridos e matizes,<br />
como os raios do Sol ao atravessarem um vitral.<br />
Enquanto ouvia esses belos cânticos natalinos ingleses,<br />
eu estava pensando: Como é bonita a Civilização<br />
Cristã! Vemos como, nos vários povos,<br />
as canções de Natal variam de acordo com a índole nacional.<br />
Mas, de outro lado, como estão sempre presentes<br />
as mesmas características.<br />
Hinos de entusiasmo pela inocência<br />
Por exemplo, as músicas de Natal norte-americanas,<br />
brasileiras, italianas, alemãs, francesas, espanho-<br />
las, são bem diferentes. Entretanto, por toda parte os<br />
mesmos sentimentos despertados pelo Menino Jesus,<br />
por Nossa Senhora, por São José, pelo presépio, etc.,<br />
aparecem cantados de acordo com a índole de cada<br />
país.<br />
Quais são essas notas características?<br />
A primeira é a inocência. Os diversos povos souberam<br />
transmitir verdadeiramente um hino de entusiasmo pela<br />
inocência de Nosso Senhor, mas que repercute sob a forma<br />
de acordes da inocência com os quais cada um glorifica<br />
o Menino Jesus. Quer dizer, cada um dá o que tem de ino-<br />
33