28.12.2022 Views

O Livro Perdido de Enki - Zecharia Sitchin PDF

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E anoiteceu e amanheceu, foi o quarto dia na Terra. O quinto dia, Ea

ordenou ao Ningirsig que fizesse um navio de juncos, para tomar a

medida dos pântanos, para analisar a extensão dos atoleiros.

Ulmash, que conhece o que prolifera nas águas, que tem

conhecimentos das aves de caça que voam, ao Ulmash levou Ea por

companheiro, para que distinguisse o bom do mau. Das espécies

que pululam nas águas, das espécies que oferecem suas asas no céu,

muitas eram desconhecidas para Ulmash; seu número era

desconcertante. Boas eram as carpas, entre o mau foram nadando. Ea

convocou a Enbilulu, o senhor dos pântanos; Ea convocou ao Enkimdu,

a cargo da sarjeta e o dique; lhes deu palavras, para fazer uma barreira

nos pântanos; para fazer um recinto com canos e juncos verdes, e

separar ali uns peixes de outros, uma armadilha para carpas, que de

uma rede não pudessem escapar, um lugar de cuja armadilha não

pudesse escapar nenhum ave que fora boa para comer. Assim, os

heróis se proveriam de pescado e de caça, separando as espécies

boas.

E anoiteceu e amanheceu, foi o quinto dia na Terra. O sexto dia, Ea

teve em conta às criaturas da horta. Ao Enursag lhe atribuiu a tarefa de

distinguir o que se arrasta pelo chão do que caminha sobre pés.

Enursag se assombrou de suas espécies, de sua ferocidade deu conta.

Ea convocou a Kulla, ao Mushdammu deu ordens urgentes: Para a

noite, as moradas têm que estar terminadas, e rodeadas por uma cerca

de amparo! Os heróis puseram mãos à obra, sobre os alicerces ficaram

os tijolos com rapidez. Os cobertos se fizeram de cano, e a cerca se

levantou com árvores cortadas.

Anzu trouxe do carro um Raio-que-mata, um Falador-Que-Transmite-

Palavras pôs na morada de Ea; Ao anoitecer, o acampamento estava

terminado! Os heróis se congregaram em seu interior de noite.

Ea, Alalu e Anzu consideraram os fatos; tudo o que foi feito era na

verdade bom!

E anoiteceu e amanheceu, o sexto dia.

O sétimo dia se reuniram os heróis no acampamento, Ea lhes disse

estas palavras: empreendemos uma perigosa viagem, percorremos um

perigoso caminho desde Nibiru até o sétimo planeta.

À Terra chegamos sem novidade, muitas coisas boas conseguimos,

estabelecemos um acampamento.

Que este dia seja de descanso; a partir de agora, o sétimo dia será

sempre de descanso!

Que a partir de agora chame a este lugar Eridú, Lar na Lonjura será seu

significado!

Que se mantenha uma promessa, que Alalu seja declarado comandante

de Eridú!

Os heróis assim reunidos, gritaram ao uníssono os acordos.

Palavras de acordo pronunciou Alalu, depois rendeu grande

comemoração a Ea.

Que dê um segundo nome a Ea, que lhe chame Nudimmud, o Hábil

Ferreiro!

Ao uníssono, os heróis anunciaram o acordo.

E anoiteceu e amanheceu, o sétimo dia.

Vem agora o relato de como começou a busca de ouro, e de como os

planos no Nibiru não proporcionavam a salvação a Nibiru. Depois de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!