Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
E anoiteceu e amanheceu, foi o quarto dia na Terra. O quinto dia, Ea
ordenou ao Ningirsig que fizesse um navio de juncos, para tomar a
medida dos pântanos, para analisar a extensão dos atoleiros.
Ulmash, que conhece o que prolifera nas águas, que tem
conhecimentos das aves de caça que voam, ao Ulmash levou Ea por
companheiro, para que distinguisse o bom do mau. Das espécies
que pululam nas águas, das espécies que oferecem suas asas no céu,
muitas eram desconhecidas para Ulmash; seu número era
desconcertante. Boas eram as carpas, entre o mau foram nadando. Ea
convocou a Enbilulu, o senhor dos pântanos; Ea convocou ao Enkimdu,
a cargo da sarjeta e o dique; lhes deu palavras, para fazer uma barreira
nos pântanos; para fazer um recinto com canos e juncos verdes, e
separar ali uns peixes de outros, uma armadilha para carpas, que de
uma rede não pudessem escapar, um lugar de cuja armadilha não
pudesse escapar nenhum ave que fora boa para comer. Assim, os
heróis se proveriam de pescado e de caça, separando as espécies
boas.
E anoiteceu e amanheceu, foi o quinto dia na Terra. O sexto dia, Ea
teve em conta às criaturas da horta. Ao Enursag lhe atribuiu a tarefa de
distinguir o que se arrasta pelo chão do que caminha sobre pés.
Enursag se assombrou de suas espécies, de sua ferocidade deu conta.
Ea convocou a Kulla, ao Mushdammu deu ordens urgentes: Para a
noite, as moradas têm que estar terminadas, e rodeadas por uma cerca
de amparo! Os heróis puseram mãos à obra, sobre os alicerces ficaram
os tijolos com rapidez. Os cobertos se fizeram de cano, e a cerca se
levantou com árvores cortadas.
Anzu trouxe do carro um Raio-que-mata, um Falador-Que-Transmite-
Palavras pôs na morada de Ea; Ao anoitecer, o acampamento estava
terminado! Os heróis se congregaram em seu interior de noite.
Ea, Alalu e Anzu consideraram os fatos; tudo o que foi feito era na
verdade bom!
E anoiteceu e amanheceu, o sexto dia.
O sétimo dia se reuniram os heróis no acampamento, Ea lhes disse
estas palavras: empreendemos uma perigosa viagem, percorremos um
perigoso caminho desde Nibiru até o sétimo planeta.
À Terra chegamos sem novidade, muitas coisas boas conseguimos,
estabelecemos um acampamento.
Que este dia seja de descanso; a partir de agora, o sétimo dia será
sempre de descanso!
Que a partir de agora chame a este lugar Eridú, Lar na Lonjura será seu
significado!
Que se mantenha uma promessa, que Alalu seja declarado comandante
de Eridú!
Os heróis assim reunidos, gritaram ao uníssono os acordos.
Palavras de acordo pronunciou Alalu, depois rendeu grande
comemoração a Ea.
Que dê um segundo nome a Ea, que lhe chame Nudimmud, o Hábil
Ferreiro!
Ao uníssono, os heróis anunciaram o acordo.
E anoiteceu e amanheceu, o sétimo dia.
Vem agora o relato de como começou a busca de ouro, e de como os
planos no Nibiru não proporcionavam a salvação a Nibiru. Depois de