10.06.2013 Views

Anul V, 2009 - Zenovie Cârlugea

Anul V, 2009 - Zenovie Cârlugea

Anul V, 2009 - Zenovie Cârlugea

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pag. 19<br />

ION POGORILOVSCHI<br />

1. Grila de interpretare a temei Sărutului.<br />

„Gramatică formală” şi „sferă semnifi cantă”<br />

Reprezentarea plastică brâncuşiană a Sărutului<br />

a preocupat statornic critica de artă. Deodată cu<br />

sumedenia de articole şi fl uxul referirilor de context,<br />

pe această temă decupată exegetic din organicitatea<br />

creaţiei sculptorului s-au produs până acum două<br />

cărţi: „Brancusi/The Kiss”, în Statele Unite 1 şi „Le<br />

Baiser”, în Franţa 2 . Performantul interes se explică,<br />

desigur, prin puterea de seducţie vizuală a punerii<br />

în expresie a temei: o temă veche a sculpturii dar<br />

care, la Brâncuşi, uimeşte prin insolitarea ei plastică,<br />

- adevărată „lovitură de teatru” produsă pe fi rul<br />

devenirii universale a artei, la începutul secolului<br />

20, provocând în consecinţă glosa interpretativă.<br />

Interesul se datorează, de asemenea, faptului că<br />

tratarea brâncuşiană a temei Sărutului cunoaşte,<br />

în economia întregii opere, cel mai mare număr de<br />

exprimări, ca şi cea mai mare varietate de reelaborări<br />

şi utilizări diferite, de la cele gândite în piatră şi până<br />

la simplele sigle desenate gestual, pe care artistul le<br />

adăuga afectuos semnăturii şi scrisorilor sale. În fi ne,<br />

tema sculpturală în discuţie este, în corpusul operei<br />

brâncuşiene, cea mai longevivă, acoperindu-i fără<br />

rest durata manifestărilor creatoare: din 1907, an pe<br />

care însuşi Brâncuşi îl indica drept cel de început<br />

al veritabilei lui cariere artistice, şi până în preajma<br />

morţii. După cum consemnează volumul „La dation<br />

Brancusi” (care dă la lumină noi lăzi de documente<br />

din arhiva artistului), prin anii 1953 şi 1954 sculptorul<br />

încă desena pe bucăţi de carton asemenea îmbrăţişări<br />

hieratice 3 . Ca să nu mai vorbim de faptul că, bolnav,<br />

apunea încet în atelierul său, lângă ultima zvâcnire<br />

monumentală a artei sale – proiectul unei Pietre de<br />

hotar, decorate jur-împrejur, sus, jos şi la mijloc<br />

cu motivul Sărutului, lucrare pe care o visa albind<br />

văzduhul patriei, undeva între luncile întristate ale<br />

Prutului, apă ajunsă frontieră nedreaptă a ţării.<br />

Constatarea că i se dedică, în lume, cărţi<br />

întregi relevă poziţia de vârf a Sărutului brâncuşian<br />

în istoria universală a artei. Totuşi, ceva nu-i tocmai<br />

în regulă. Comentariile criticilor de artă, acumulate<br />

timp de o sută de ani (cum poate observa cine are<br />

răgazul să le reitereze) trăiesc în faţa Sărutului o<br />

emoţie rară îndeosebi datorită originalităţii formale<br />

a sculpturalizării brâncuşiene; comentariile poartă<br />

în lume faima Sărutului cu precădere pe acest<br />

considerent. Subiectul sculpturii (banal descris:<br />

un cuplu sărutându-se) şi întreg planul ideativ al<br />

semnifi caţiei capodoperei, aferent subiectului ei,<br />

sunt oarecum neglijate. Ca şi când locul cuvenit<br />

interogării înţelesului brâncuşian al Sărutului ar fi<br />

în subsidiarul interpretărilor. Atragem astfel atenţia<br />

asupra unui generic dezechilibru de organizare<br />

internă a analizelor. Un dezechilibru explicabil: după<br />

cum spuneam, Sărutul brâncuşian a frapat de la bun<br />

început prin „design”, prin totala neconvenţionalitate<br />

a tratării plastice, în vreme ce subiectul sculpturii<br />

apărea, dimpotrivă, ca unul cu totul convenţional,<br />

„oarecare”, „loc comun”, adică un subiect pe seama<br />

căruia devenea oţios să insişti.<br />

Cu toate probele contrare (care ne vor<br />

preocupa), nu se poate spune, totuşi, că interpretările<br />

de până acum ale Sărutului brâncuşian ar fi ignorat<br />

principiul estetic al inseparabilităţii „gramaticii<br />

formale” a operei de artă de „sfera semnifi cantă”<br />

a ei. Insolitul „cioplirii directe” a Sărutului,<br />

primitivismul rafi nat şi în calm acord cu natura –<br />

prestaţie artistică ce zguduia practica sculpturală<br />

scoţând-o din moliciunea ei academistă –, acestea<br />

sau alte aspecte tehnice de „scriitură” brâncuşiană<br />

au fost, desigur, privite drept mijloacele prin care<br />

Brâncuşi a putut să exprime cu o nouă forţă ceea<br />

ce dintotdeauna conotează un sărut: sărbătorescul<br />

preludiu al acuplării, intensitatea paroxistică a<br />

dragostei exprimată în act, sutura de nedislocat a<br />

„jumătăţilor” (ca în platonicianul sau creştinescul<br />

„amândoi un trup să fi ţi”), convertirea prin sărut a<br />

timpului în eternitate ş.a.m.d. Dar toate acestea nu<br />

ajung. Ne propunem prin eseul de faţă să reformulăm<br />

hermeneutic „sfera semnifi caţiei” Sărutului. Într-un<br />

atare scop va trebui, se înţelege, să fi m precauţi, să<br />

nu dezechilibrăm invers balanţa, întorcându-ne cu<br />

spatele la individualitatea epocală a tratării sculpturale<br />

brâncuşiene, ca să subliniem didactic, cu două<br />

linii, „mesajul operei”. Credincioşi menţionatului<br />

principiu „al inseparabilităţii”, va trebui, iată, să<br />

problematizăm noi înşine atât de propria „gramatică<br />

formală” a Sărutului brâncuşian. O vom face, însă,<br />

coborând în adâncul determinărilor ei abisale, adică<br />

trecând din planul gramaticii de suprafaţă în planul<br />

generativ al gramaticii de profunzime, subjacent<br />

întruchipării plastice brâncuşiene. Numai aşa sperăm<br />

să apară şansa unei accederi pe măsură la semnifi caţia<br />

Sărutului, ca să descoperim punctual, încă o dată,<br />

faptul că, prin defi niţie, sculptura brâncuşiană<br />

poartă în ea nu „modernitate” sterilă, ci mari sensuri<br />

şi înfi orări existenţiale; că ea este ca să ne inducă<br />

luminos meditaţia fi losofi că.<br />

După cum se vede, masei interpretărilor de<br />

până acum ale capodoperei brâncuşiene Sărutul i se<br />

poate diagnostica o anumită carenţă de abordare. Însă<br />

o asemenea obiecţie, simplu formulată, riscă prin<br />

generalitatea ei: are relevanţă simptomatică pentru<br />

ansamblul interpretărilor, dar nu este totdeauna şi<br />

la fel de adecvată cazurilor concrete, particulare de<br />

analiză a motivului brâncuşian. Se impun nuanţări.<br />

O primă nuanţare corectivă ar fi o distincţie<br />

dicotomică: comentatorii occidentali ai sculptorului<br />

se exercită, de regulă, mai mult decât conaţionalii<br />

Portal-MĂIASTRA <strong>Anul</strong> V, nr. 4(21)/<strong>2009</strong><br />

„Brâncuşi – Sărutul, nivele de semnificaţie”<br />

Preocupările autorului de interpretare a temei brâncuşiene a Sărutului<br />

datează din anul primelor sale articole referitoare la creaţia marelui sculptor<br />

(1966), ideile din „Poarta sărutului, evoluţia unui motiv” stârnind atunci<br />

interesul lui Petru Comarnescu şi al unor critici străini prezenţi la Colocviul<br />

internaţional Brâncuşi din 1967. După o lungă exercitare exegetică,<br />

autorul propune acum o interpretare a Sărutului de proporţiile unui volum.<br />

Comentariul desfăşurat comportă următoarele părţi:<br />

Partea întâia construieşte critic grila autorului de interpretare a temei<br />

Sărutului, el discriminând polemic şi documentat între „gramatica formală”<br />

a sculpturii (la care, din păcate, se mulţumesc să se refere majoritatea<br />

abordărilor produse pe plan mondial) şi „sfera semnifi cantă” a Sărutului,<br />

ca autentic spaţiu exegetic, explorabil printr-un larg exerciţiu hermeneutic.<br />

Se întreprinde un drastic proces de scoatere a temei brâncuşiene a Sărutului<br />

de sub eticheta erotismului. De erotică aparţine în chip natural, desigur,<br />

gestul uman al sărutului, dar arta lui Brâncuşi, prin esenţa ei, nu poate fi<br />

un atare refl ex mimetic al realului. Se demonstrează că Sărutul brâncuşian<br />

este cioplit, categoric, nu în cheia eroticii ordinare, ci în aceea a necroeroticii<br />

(concept de mare elevaţie ideativ-fi losofi că, aplicat de G. Călinescu operei<br />

eminesciene).<br />

românului Brâncuşi, pe seama şocului formal/<br />

serial/artizanal pe care l-a produs Sărutul, ca episod<br />

negator al clasicismului şi al academismului în artă.<br />

În schimb, comentatorii români nu sunt la fel de<br />

captivaţi de ruptura pe care o marchează Sărutul<br />

în practica istorică a sculpturii; în faţa Sărutului<br />

ei încearcă mai degrabă sentimentul viu al unei<br />

continuităţi transistorice a tentativelor de rostire<br />

artistică umană. Implicit, comentatori români vor<br />

eticheta adesea drept deşarte, dacă nu chiar penibile<br />

abordările de celălalt tip, atunci când ele nu-şi resimt<br />

limitele. Cum nu ne putem referi, practic, la fi ecare<br />

dintre poziţile exprimate în cele două „tabere” –,<br />

pentru grupa celor occidentale propunem o rezonabilă<br />

„reducţie fenomenologică”: socotim reprezentative<br />

pentru grupă cele două cărţi consacrate, în cadrul<br />

ei, Sărutului, de vreme ce acest câmp occidental<br />

al interpretărilor, spre deosebire de cel românesc,<br />

a închinat sculpturii brâncuşiene în cauză (formă<br />

primă şi variante) volume întregi. Dar – secundo –<br />

să observăm că, sub aspectul orientării lor analitice,<br />

volumele amintite – „Brancusi/The Kiss” şi „Le<br />

Baiser” – sunt la rândul lor reductibile la unul singur,<br />

la primul, datorat în întregime americanului Sidney<br />

Geist; căci „Le Baiser”, dincolo de preocuparea sa<br />

tehnică de a alcătui un catalog al tuturor căutărilor<br />

creatoare şi urmelor Sărutului păstrate în Atelierulmuzeu<br />

al artistului, oferă drept exegeză propriu-zisă<br />

a motivului brâncuşian tot Geist, – 40 de pagini<br />

extrase din „Brancusi/The Kiss”, însoţite de cinci<br />

pagini datorate unui alt autor (anexă în ton, de<br />

altfel, cu reţetarul celuilalt de stabilire a „originilor”<br />

sculpturii în discuţie). După cum se vede, criticul de<br />

artă american este considerat în occidentul european,<br />

la fel de bine ca la el acasă, drept somitatea şi<br />

exponentul acestor bazine culturale în materie de<br />

Brâncuşi (ori, cel puţin, în privinţa interpretării<br />

Sărutului).<br />

Încă din 1984, cu prilejul apariţiei în traducere<br />

românească a lucrării „Brancusi/The Kiss”, cea atât<br />

de agreată până astăzi în Occident, am publicat un<br />

articol de întâmpinare4 a ei la porţile culturii noastre,<br />

în care luam distanţă critică faţă de maniera Geist<br />

de comentare a lui Brâncuşi, manieră dezavuată pe<br />

atunci şi de românii Ionel Jianu (de la Paris) sau<br />

Mircea Eliade (de la Chicago). Scriam în „Sărutul<br />

şi viziunile criticilor”: „Pentru exegetul român –<br />

considerat în abstract – al lui Brâncuşi, Sărutul are<br />

prin excelenţă puterea să stârnească ecouri la care<br />

criticul american ar trebui să lepede mult ca să poată<br />

accede (...). Pentru Sidney Geist conformitatea artei<br />

lui Brâncuşi la matricea noastră stilistică nu prea<br />

poate fi o premiză fecundă a demersului său exegetic<br />

(...) el nici măcar nu o semnalează ca ipoteză de lucru<br />

a altora” 5 .<br />

Ce îşi propune analiza – pentru unii<br />

paradigmatică – din „Brancusi/The Kiss”? Se poate<br />

presupune că, naturalmente, autorul scrierii vrea să<br />

releve geniul unic al lui Brâncuşi, geniu probat de<br />

piesa sculpturală Sărutul şi de ulterioarele decantări<br />

ale motivului ivit mai întâi în 1907. Dar ce iese de<br />

fapt, cu ce ne alegem la sfârşitul lecturii acestei<br />

cărţi?<br />

Sub aspectul confi gurării plastice, care îl<br />

pasionează prin excelenţă, criticul – ce nu poate<br />

depăşi un anume orizont interpretativ – nu face decât<br />

să reducă noutatea epocală a Sărutului la ... căutările<br />

altor artişti, contemporani (sau nu) cu Brâncuşi. El se<br />

pag. 20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!