12.06.2013 Views

ARHIVA - Adevarul.ro

ARHIVA - Adevarul.ro

ARHIVA - Adevarul.ro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8 ILIE BARBULESCU<br />

medio-bulgara (bulga<strong>ro</strong>-slava) a C<strong>ro</strong>nicel bizantlnului Manasses ;<br />

ea poarta titlul in slavoneste Ilp-kAix,Apa<strong>ro</strong> iltutaci'a II ATOMICIAA<br />

chspeaftg A'61110 OTZ CX3Add4 MIIPOy HellitIAIXdflEE Il TEKhajIll AO<br />

camo<strong>ro</strong> tkp'c)Ta Kvp 111-1K114SON1 ROT4t1110T4 1), ceeace in transcriere<br />

cu litere latine ar fi : Prerngndrago Manasla i 16topisca szbranie<br />

ljtno of sKzdania miru na6inajgMee i te kaMi do samogo cr(s)ta<br />

ktir<br />

Nikifora Votaniotaa. Traducerea in <strong>ro</strong>maneste a acestui title<br />

este : A prea inteleptului si c<strong>ro</strong>nicarului Manasie Culegere, pe<br />

ani, dela facerea lumli incepand §i curgand panala imparatia lui<br />

kir Nichifor Votaniotula.<br />

In manastirea Sucevita din Moldova s'a scris de un calugar<br />

la a. 1606, in slavoneste, un tipic, in care s'a copiat si redactia<br />

(tipul) sarboslava despre a IIKOT6 cpkuhClilly6 Kpiiilletik 2) scrisa in<br />

Sarbia de calubdrul Daniilo in sec. XIV.<br />

Literaturile slave cirilice au mai transmis Ron- anilor Daciei<br />

Traiane in pe<strong>ro</strong>ada Slavonismului Cultural al nostru Inca si Iticrari<br />

cu continut din $tiinfele Naturale, deli Area patine. Putine, de<br />

altfel, fiindca Slavii insist a veau slab gust si interes p.ntru acest<br />

fel de scrieri ; tar Romanii nu ieseau d'n gustul si preocuparile<br />

acestor dascali ai lor. Asa Ca ni s-a pastrat reminiscence din asa<br />

numitul Fizio'og", care se indeletnicea cu descrierea felului si<br />

insusirilor celor 3 regnurf (animal, vegetal si mineral), dar mai<br />

mult spre a le da o insemnare simbolica in legAturA cu credinta.<br />

crestina despre Hristos, diavol si om. Fiziolog s-a tradus de<br />

Bulgari din greceste, ca si diferite carti b'sericesti, deja in perioada<br />

paleoslovenica a lor, adica in sec. X si XI. Dupa el le-au<br />

copiat si cellalti Slavi cirilici : Macedo-Slavii, Sarbii, Rusii (p. 164).<br />

Azi nu avem din Fiziolog originale Slave din sec. X sau XI, ci<br />

numai din aceste cOpii posterioare, dintre cari unele facute chiar<br />

de bulgari dupa cele paleosl. Desigur cA si asa Fiziolog se va fi<br />

int<strong>ro</strong>dus la Romani intre sec. XII-XVII inclusiv, cari II vor fi citit ;<br />

ba it si vor fi copiat, cum am vazut Ca ei au copiat si carti bisericesti,<br />

si gramaticale, si istorice. Nu ni s-a descoper t insa<br />

pans acum unul intreg. Avem insa unele Sbornice <strong>ro</strong>mano-slave<br />

in cari s'au copiat parti desp.e anumite animale din Fiziolog.<br />

1) 1. Bogdan : Vechile C<strong>ro</strong>nice, p. 11 ; cf. Margareta tefanescu,<br />

in rev. Arhiva, XXIV (1927), 3-4, p. 150.<br />

2) Dimitrie Dan Mcineistirea Sucevita, Bucuresti 1923, p. 84.<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!