Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
14 I. IORDAN<br />
id. (vorba fnsemneazA aid `vorbire, cuvintare', nu tuvant izolat');<br />
tagghiari la strata limpedire la via del ritorno) tagliare la strada'<br />
<strong>ro</strong>m. a trita (curva) drama! id. (indiferent dace -i vorba de cineva<br />
care inainteazd on se reintoarce, deci cu un sens mai larg decit<br />
in dialectul sicilian); tagghiarisi '(i1 <strong>ro</strong>mpersi the fanno i drappi<br />
in suite pieghe per isciupio) ricidersi'<strong>ro</strong>m. a se Mita id (d pildd :<br />
aceasta tofa se tare repede, mdtasa se tare mat clor cleat ftofa,<br />
etc.). Primele douA izolari se intilnesc, dupAcum se vede deja<br />
din explicatille date de Trajna, §i in italiana literary (Rigutini-Bulle,<br />
s. v. tagliare, noteazA tagliare le pa<strong>ro</strong>le in bocca a qd. si tagliare<br />
ad uno la via, le comunicazioni, it ritorno, la ritirata), apoi in<br />
francezA : cooper la pa<strong>ro</strong>le a q., cooper one <strong>ro</strong>ute, la retraite.<br />
Din a tala vorba s'a format constructia mai scurtg, adicA mai<br />
energicA §i deci mai potrivitA pentru momentele, in care vorbitorul<br />
e stApinit de afect, a o tabu : t-am teitat-o scurt sau numai 1-am<br />
leitat-ob-am inchis gura 'nu l-am mai lasat sA vorbeascA, pentrucd<br />
n'avea dreptate, n'avea obraz, curaj, etc. sA mai continuie', unde<br />
o stA evident in loco' lui vorba. Cf. ital. tagliare corto, frc. cooper<br />
court a q., germ. kurz abschneiden. Ultima izolare din cele citate<br />
mai sus, anume a se tata (despre §tofe), se pare ca nu rxistd<br />
decit in limba noastrA §1 in dialectul sicilian, ceiace ar putea sta<br />
in legaturA cu faptul ca exprimA notiuni curat populare, pecind<br />
primele douA isi au originea in vorbirea altor catc,gorii sociale<br />
(de;pre a taw drama si similarele el se poate afirrna cu destulA<br />
sigurantA cd au apartinut la inceput limbajului mititdresc).<br />
Sic. tantu `canto': a li tanti di lu misi 'ai tanti del mese'<br />
<strong>ro</strong>m. la effect ale !unit id.<br />
Abr.2 tarlarse 'del legno ; tarlare, intarlare ; del pane, rte.:<br />
intarmare, intignarersr, deunde apol (fig.) faccia tarlate 'viso imbullettato,<br />
butterato', care ne aminte§te de <strong>ro</strong>m. Ma ctupita (scil.<br />
de varsat) : imaginea este acela§ in ambele cazuri. Foarte rAspinditA<br />
este, mai bine zis era pe vremuri, cind variola nu se putea<br />
combate cu u§urintd, porecla, devenitA si nume de familie, Crupitu.<br />
Abr.2 tavule (cu variantele tdvele, tattle) 'tavola, mensa' :<br />
melte' la tavule 'apparecchiarla', sic. (s. v. mettiri) mettiri la<br />
tavula '(apprestar la mensa) metter la tavola'<strong>ro</strong>m. a pane masa<br />
id. Cf. lat. mensam 'mare (0 eorges s. v. mensa). 1) Izolarea<br />
I) i in frantuze§te se poate spune mettre la table (pentru<br />
mai obisnuitele dresser si servir la table).