Apare sub egida Uniunii Scriitorilor din România 6 m a r t i e 2 0 0 9 ...
Apare sub egida Uniunii Scriitorilor din România 6 m a r t i e 2 0 0 9 ...
Apare sub egida Uniunii Scriitorilor din România 6 m a r t i e 2 0 0 9 ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
9<br />
România<br />
literar\<br />
A p a r e s u b e g i d a U n i u n i i S c r i i t o r i l o r d i n R o m â n i a 6 m a r t i e 2 0 0 9 ( A n u l X L I ) . 3 2 p a g i n i . 4 l e i<br />
editat\ cu sprijinul<br />
F u n d a ] i e i A N O N I M U L<br />
[ i c u s p r i j i n u l<br />
F u n d a ] i e i I N S T I T U T U L<br />
PENTRU LIBER| INI}IATIV|
s u m a r<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
2<br />
Limba care trebuie re`nv\]at\. Osp\] pe timp de cium\<br />
de Aureliu Busuioc – p. 3<br />
CONTRAFORT de Mircea Mih\ie[ – p. 4<br />
Ati vrea s\ tr\i]i o sut\ de ani?<br />
Tiranul [i istericul de Ioana Pârvulescu – p. 5<br />
CRONICA IDEILOR de Sorin Lavric – p. 6<br />
C\rturarul <strong>din</strong> exil<br />
CRONICA LITERAR| de Cosmin Ciotlo[ – p. 7<br />
Ostaticul istoriei<br />
Poeme pentru Odette de Dumitru Velea – p. 8<br />
SCRISOARE DIN PARIS de Lucian Raicu – p. 9<br />
O fraz\ a lui Canetti<br />
CER{ETORUL DE CAFEA de Emil Brumaru – p. 9<br />
COUPE-PAPIER de Alex {tef\nescu – p. 10<br />
Z\p\ceal\ simpatic\<br />
CARTEA ROMÂNEASC| de Daniel Cristea-Enache – p. 11<br />
Din dragoste<br />
SEMN DE CARTE de Gheorghe Grigurcu – p. 12<br />
Fe]ele autenticit\]ii (II)<br />
Frânturi lusitane de Virgil Mihaiu – p. 12<br />
Un devotat de Al. S\ndulescu – p. 13<br />
Personajul meu sadic de Doina Ru[ti – p. 13<br />
LECTURI LA ZI de Tudorel Urian – p. 14<br />
Istoria lui Big Brother<br />
PREPELEAC de Constantin }oiu – p. 15<br />
P|CATELE LIMBII de Rodica Zafiu – p. 15<br />
Nu vreau s\-l uit de Gabriel Liiceanu – pp. 16-17<br />
Camionul bulgar de Dumitru }epeneag – pp. 18-19<br />
O carte necunoscut\ despre ~mp\ratul Traian<br />
de Mihai Sorin R\dulescu – p. 20<br />
~nainte-merg\torul f\r\ voie de C. Trandafir – p. 21<br />
CRONICA DRAMATIC| de Marina Constantinescu<br />
Fe]ele iubirii – p. 22<br />
~n timp real [i `n eternitate de Liana Tugearu – p. 23<br />
CRONICA FILMULUI de Angelo Mitchievici – p. 24<br />
Aceast\ via]\ sportiv\<br />
CRONICA PLASTIC| de Pavel {u[ar\ – p. 25<br />
Mic dic]ionar de clasici ai sculpturii contemporane<br />
José Viale Mou<strong>din</strong>ho – Casele noi<br />
Traducere [i prezentare de Micaela Ghi]escu – pp. 26-27<br />
Sylvestre Clancier – Trecerea vântului<br />
Traducere de Constantin Ab\lu]\ – p. 27<br />
Lumea cervantin\ de Tudora {andru Mehe<strong>din</strong>]i – p. 28<br />
MERIDIANE - p. 29<br />
POST-RESTANT de Constan]a Buzea – p. 30<br />
Din poeziile unui pictor: Filip Köllö<br />
PRIN ANTICARIATE de Simona Vasilache – p. 30<br />
Iluzia luptei<br />
LA MICROSCOP de Cristian Teodorescu – p. 31<br />
DIN CARTEA CU FLEACURI de Livius Ciocârlie – p. 31<br />
Capul de oper\<br />
Ochiul magic– p. 32<br />
România literar\ ®<br />
Director: NICOLAE MANOLESCU<br />
Redac]ia:<br />
GABRIEL DIMISIANU – director-adjunct<br />
ALEX. {TEF|NESCU – redactor-[ef<br />
OANA MATEI – secretar general de redac]ie<br />
ADRIANA BITTEL, CONSTAN}A BUZEA,<br />
MARINA CONSTANTINESCU, IOANA PÂRVULESCU –<br />
redactori<br />
Corectur\:<br />
CONSTAN}A BUZEA (pag. 3, 7, 8, 9, 14, 28, 29, 30),<br />
SIMONA GALA}CHI (pag. 10, 11, 15, 18, 19, 22, 31, 32),<br />
ECATERINA IONESCU (pag. 1, 2, 4, 13, 16, 17, 20, 23),<br />
NINA PRUTEANU (pag. 5, 6, 12, 21, 24, 25, 26, 27).<br />
Grafica: MIHAELA ßCHIOPU<br />
Fotoreporter: ION CUCU<br />
Tema num\rului: Câte ceva despre ceea ce nu se uit\<br />
Tehnoredactare computerizat\:<br />
IONELA STANCIU, OANA MATEI, VALENTINA VL|DAN<br />
Introducere texte: GEORGETA GHEORGHIU<br />
Coresponden]i <strong>din</strong> str\in\tate: RODICA BINDER<br />
(Germania), GABRIELA MELINESCU (Suedia), LIBUŠE<br />
VALENTOVÁ (Cehia)<br />
Funda]ia România literar\, Calea Victoriei 133,<br />
sector 1, cod 010071, Bucure[ti.<br />
Director administrativ: VALENTINA VL|DAN<br />
Secretariat: SOFIA VL|DAN, GHEORGHE VL|DAN<br />
Cont `n lei: BRD-GSG Agen]ia {incai,<br />
RO91BRDE441SV59488894410. Cont `n valut\: BRD-GSG<br />
Agen]ia {incai RO87BRDE441SV59488974410 (USD),<br />
RO37BRDE441SV59489004410 (EUR)<br />
e-mail: romania_literara@yahoo.com;<br />
revistaromanialiterara@gmail.com; http://www.romlit.ro;<br />
tel.: 021. 212.79.86; fax: 021.212.79.81<br />
Imprimat la FED PRINT<br />
Conform prevederilor Statutului, Uniunea <strong>Scriitorilor</strong> <strong>din</strong><br />
România nu este responsabil\ pentru politica editorial\ a<br />
publica]iei [i nici pentru con]inutul materialelor publicate.<br />
România literar\ este membr\ a Asocia]iei<br />
Revistelor, Imprimeriilor [i Editurilor Literare (A.R.I.E.L.), asocia]ie<br />
cu statut juridic, recunoscut\ de c\tre Ministerul<br />
Culturii [i Cultelor.<br />
ISSN 1220-6318
Iat\, mi-am imaginat, s-a terminat<br />
defilarea micilor prin]ese în rochi]e<br />
de brocart de la Versace, a<br />
p\stori]elor în ii de m\tase.<br />
Limba care trebuie<br />
re`nv\]at\<br />
VINE O VREME când lec]iile trecutului<br />
trebuiesc totu[i recitite.<br />
Pe vremuri nu tocmai îndep\rtate [i foarte<br />
sovietice, în era programului (f)alimentar [i<br />
a comas\rii culturilor [i limbilor într-o singur\<br />
(in)cultur\ [i unic\ limb\, mai marele bol[evic<br />
al mioriticului nostru plai, nemul]umit foarte<br />
de randamentul sc\zut al giganticelor cresc\torii<br />
de bovine [i porcine construite conform unor modele [i<br />
proiecte str\ine, foarte capitaliste, ar fi trântit cu pumnul<br />
în mas\ [i ar fi cerut <strong>sub</strong>alternilor s\ fie adus în fa]a<br />
ochilor domniei sale reprezentantul tic\lo[ilor de imperiali[ti<br />
care încercau astfel s\ <strong>sub</strong>mineze multilateralitatea<br />
socialismului în Moldavia.<br />
Zis [i f\cut.<br />
- P\i bine, tovar\[e (sau poate „mister”), ar fi întrebat<br />
mai marele pe reprezentant dup\ ce inspectaser\ împreun\<br />
mai multe cresc\torii, de ce vacile imperialiste de la<br />
fermele voastre adaug\ în greutate câte o mie de<br />
grame pe zi, în tmp ce animalele socialiste de la complexele<br />
noastre, durate dup\ proiectele voastre, cresc abia cu<br />
câteva jalnice zeci de grame?...<br />
La care reprezentantul, palid de spaim\, ar fi avut<br />
totu[i îndr\zneala s\ r\spund\ tot cu o întrebare:<br />
- Dar n-a]i încercat s\ le hr\ni]i? Ca la noi?...<br />
Istoria n-a consemnat, <strong>din</strong> lips\ de importan]\, reac]ia<br />
bossului, istoria re]ine numai principalul, iar principalul<br />
era cuprins plenar în r\spunsul reprezentantului. S\ nu<br />
fi venit str\inul gata speriat cu siberii [i gulaguri ar<br />
mai fi avut multe de spus: ar fi notat c\ în Moldova<br />
sovietic\ proiectele au fost traduse în via]\ cu grave<br />
gre[eli [i inova]ii (!) locale cu scopul de a economisi,<br />
c\ nu se putea cu nici un chip s\ redactezi tu, cump\r\torul<br />
fermei, ceea ce au gândit [i au proiectat zeci de speciali[ti,<br />
s\ mic[orezi pân\ la absurd, tu, expertul în ale leninismului,<br />
cantit\]ile de furaj [i calitatea lor.<br />
Dealtfel, curând dup\ plecarea reprezentantului -<br />
ceea ce trebuia s\ se întâmple s-a [i întâmplat.<br />
Furajele schimbate pe tancuri vechi [i cala[nicovuri în<br />
Etiopia, afacere considerat\ a fi o victorie colosal\ a<br />
interna]ionalismului socialist, s-au dovedit a fi purt\toare<br />
de morbul unei ciume necru]\toare, necunoscute pe<br />
aceste meleaguri. Câteva <strong>din</strong> fermele construite „economicos”<br />
au fost [terse cu focul de pe fa]a p\mântului, iar<br />
câteva sute de mii de animale – mitraliate [i incinerate<br />
în zone nu mai pu]in periculoase înc\, asemeni Cernobâlului...<br />
Sincer vorbind, eu cred c\ Istoria nu are nici<br />
talent, nici scopuri pedagogice. Are doar moftul de a<br />
se repeta dac\ n-o cite[ti. {i nu e nevoie s-o buchise[ti<br />
– de[i, lucru [tiut, diavolul se pitule[te în am\nunte, -<br />
e bine s\-]i revezi cel pu]in p\catele mai mult sau mai<br />
pu]in istorice. {i aici este principala noastr\ deviere<br />
de la drumul ce ne închipuim c\ îl parcurgem. S-a<br />
f\cut tot posibilul „de sus” ca s\ se uite am\nuntul cu<br />
fermele, s\ se [tearg\ <strong>din</strong> istorie. Poporul trebuia educat<br />
numai pe baze de triumfalism! La fel s-a procedat cu<br />
Istoria în general: nu ne aranjeaz\ Drago[ cu desc\lecatul,<br />
g\sim alt c\l\re], mai în]eleg\tor, mai apropiat Moscoviei.<br />
Nu ne place b\t\lia de la St\nile[ti, hai s-o prezent\m<br />
ca un triumf al lui Petru cel Mare, f\r\ s\-i amintim<br />
testamentul... Toate acestea – acolo sus. De unde porneau<br />
[i radioul, [i televiziunea, falsificarea istoriei, [i cea mai<br />
ucig\toare arm\ îndreptat\ contra con[tiin]ei na]ionale<br />
bilingvismul...<br />
În Moldavia socialist\, ca [i în restul imperiului,<br />
se politiza orice. Tot. Era suficient s\ protestezi c\<br />
`ntr-un magazin nu ]i se r\spunde în limba în care ai<br />
întrebat (bineîn]eles în limba locurilor!) ca s\-]i<br />
aprinzi paie în cap: bilingvismul – dar într-un singur<br />
sens! – era dominant.<br />
{i iat\, în zilele noastre de (chipurile) independen]\<br />
[i suveranitate unii <strong>din</strong>tre cunoscu]ii cu care m\ întâlnesc<br />
se plâng c\ foarte mul]i „moldoveni”, [i în special la<br />
]ar\, nu vor s\ admit\ c\ ar vorbi cu ei române[te.<br />
Spre marea bucurie a apologe]ilor moldovenismului<br />
(încurajat dealtfel [i de conducerea ]\rii!)<br />
E vorba de roadele târzii ale bilingvismului. Dac\<br />
prin sate conduc\tori de colhozuri erau trimi[i mai<br />
ales vorbitori de rus\, tractori[tii [i alt personal erau<br />
instrui]i în rus\, [i pân\ la urm\ au iscat un hibrid de<br />
limb\ pe care cei de sus, inclusiv pseudosavan]ii lingvi[ti<br />
s-au gr\bit s-o numeasc\ „moldoveneasc\”, în ora[ele<br />
bine rusificate [i ruralizate dezastrul provocat de bilingvism<br />
n-a trecut nici el neobservat.<br />
Iat\ cam ce aud de la cunoscu]ii care declar\ ferm<br />
c\ limba lor ([i a ]\rii!) este româna:<br />
„Eu sunt precis c\ limba noastr\ este româneasc\.”<br />
„Sunt încrezut c\ limba mea este cea româneasc\<br />
[i tot a[a este primit s\ cread\ [i familia mea.”<br />
„Noi [i acas\ vorbim pe române[te, [i vorbim nu<br />
r\u...”<br />
„Cred c\ constitu]ia este necesar de schimbat,”<br />
{i cu toate c\ nu reprezint pe nimeni, eu, ca vorbitor<br />
de limba român\ a lui Eminescu, a lui Sadoveanu, a<br />
lui Rebreanu [i Creang\, revenit la suprafa]\ <strong>din</strong> b\ltoaca<br />
bilingvismului înc\ viu (bilingvismul dar [i <strong>sub</strong>semnatul!)<br />
încerc uneori s\-mi întreb interlocutorii (pesimi[ti?):<br />
„Fra]ilor, dar n-a]i încercat s\ v\ reînv\]a]i limba<br />
dac\ a]i uitat-o?<br />
Sunt atât de pu]ini cei ce nu se jeneaz\ s\ recunoasc\<br />
acest lucru... Iar tinerii care se întorc de la studii <strong>din</strong> }ar\<br />
– nu sunt a[tepta]i cu bra]ele deschise...<br />
Desigur e mult mai pl\cut, chiar palpitant s\ participi<br />
la greve în ap\rarea limbii pe care crezi c\ o cuno[ti,<br />
s\ strigi slogane [i s\ arunci anateme pe capul conducerii<br />
care vrea s\ ne duc\ în alt\ parte – [i cred c\ nu e<br />
deloc r\u [i acest lucru, – dar e mult mai greu s\ te pui<br />
cu burta pe carte [i prin munc\ asidu\ s\-]i restitui<br />
ceea ce ]i-a fost furat. (Uneori chiar cu `nvoirea ta, de<br />
unde [i p\catul!)<br />
Sunt con[tient de faptul c\ iau prea mult asupra sa,<br />
dar m\ voi lini[ti doar când voi auzi un demnitar vorbind<br />
normal limba ]\rii, sau în parlament nu vor mai fi strecura]i<br />
cunosc\tori de rus\ ([i aceea aproximativ\) [i total<br />
necunosc\tori de limba oficial\ a ]\rii, limb\ în care<br />
se scriu legile!<br />
Limba noastr\, frumoasa noastr\ limb\ româneasc\<br />
nu a[teapt\ declara]ii de dragoste.<br />
Ea a[teapt\ dragostea noastr\.<br />
Osp\] pe timp<br />
de cium\<br />
ANIMALELE-animale nu [tiu ce este [mecheria.<br />
Ele respect\ întru totul litera [i spiritul legii<br />
promulgate de natur\. (Desigur, pentru întregul<br />
regn!) Doar c\ homo sapiens, dotat probabil<br />
<strong>din</strong> gre[eal\ cu mai mult\ materie cenu[ie, dup\<br />
ce s-a autodeclarat suprema realizare a crea]iei<br />
a înlocuit cuvântul „{mecherie” cu „amendament” – a<br />
garnisit legea general\ cu atâtea amendamente încât am<br />
ajuns unde-am ajuns...<br />
Luând în discu]ie tema asta e foarte greu s\ te opre[ti:<br />
are prea multe ramifica]ii [i conexiuni. E cum ai încerca<br />
s\ cercetezi m\runtaiele unui celular înarmat doar cu un<br />
cu]it.<br />
E de datoria speciali[tilor s\ aprofundeze. Voi încerca<br />
doar s\ vin cu exemplul foarte gr\itor al unu turnir <strong>din</strong><br />
cele pe care nici elefan]ii, nici urangutanii nu ar fi în<br />
stare s\ le organizeze, de[i scopul lui ar fi, cic\, îmbun\t\]irea<br />
calit\]ii speciilor...<br />
Autori ai turnirului [i juc\tori – oamenii. Specia<br />
uman\...<br />
Aflu <strong>din</strong> ziare [i de la TV c\ se organizeaz\ un mare<br />
concurs mare – „Mini Miss”. P\rin]ii doritori de a-[i<br />
înscrie odraslele care nu au dep\[it cinci ani (progenitura,<br />
nu p\rin]ii!) se pot adresa la... pân\ pe data de...pentru<br />
preselec]ie.<br />
Recunosc c\ nu m-am gândit imediat la cei peste<br />
[aptezeci-optzeci la sut\ <strong>din</strong> copiii ]\rii, cei de vârsta<br />
preselec]iona]ilor, care nu [tiu ce înseamn\ gr\<strong>din</strong>i]a<br />
[i nu au nici perspectiva de a o [ti, [i care, dac\ nu se<br />
scald\ câtu-i ziulica în colbul uli]elor l\sa]i de capul<br />
lor - p\zesc bobocii pe toloac\ în a[teptarea amurgului<br />
când vor veni p\rin]ii de la tras sapa s\ le fac\ un bor[...<br />
a c t u a l i t a t e a<br />
Desen de LINU<br />
Nu m-am gândit nici la neru[inarea celor unu sau doi<br />
la sut\ <strong>din</strong>tre p\rin]ii ce nu vor ezita s\ etaleze în<br />
v\zul tuturor m\t\surile [i bijuteriile odraslelor, când<br />
[tiu c\ mii [i mii de virtuale „mini-miss” abia dac\ î[i<br />
pot acoperi goliciunea cu second hand...<br />
Nu m-am gândit nici la marele chiolhan pl\nuit a<br />
se petrece pe timp de cium\. M-am gândit mai întâi [i<br />
întâi la micu]ele inocente împinse pe podiumul c\ptu[it<br />
cu catifele pe banii unor ta]i nu tocmai normali [i vanitatea<br />
unor mame infantile, [i `ndemnate s\ maimu]\reasc\<br />
maimu]ele-vedete (parc\ mature!) oferite pân\ la satura]ie<br />
de TV-uri.<br />
Iat\, mi-am imaginat, s-a terminat defilarea<br />
micilor prin]ese în rochi]e de brocart de la Versace, a<br />
p\stori]elor în ii de m\tase, în fote brodate cu fir de<br />
aur [i în opincu]e de marochin cu tocuri înalte, a<br />
miniconteselor ambalate în crepde[in cu trene de la<br />
madam Ricci... Iat\, mi-am zis, fe]ele crispate ale mamelor,<br />
zâmbetele superioare ale ta]ilor – la amintirea sumelor<br />
scrise pe cecuri, lacrimile de `nduio[are ale bunicilor<br />
[i clientelei...<br />
În a[teptarea deciziei juriului.<br />
{i iat-o, în sfâr[it, fericita câ[tig\toare ia loc pe tron,<br />
peste bucli[oarele asupra c\rora a trudit câteva ore madam<br />
Mimi i se pune coroni]a cu perle. Sala explodeaz\ de<br />
aplauze [i ova]ii, Fa]a, p\n\ mai a<strong>din</strong>eaori crispat\, se<br />
destinde într-un zâmbet uria[, repetat de acas\, celelalte<br />
fe]e, toate, iau aspectul unei disper\ri nemaipomenite:<br />
cum o s\-[i priveasc\ în ochi prietenele, cum o s\ coboare<br />
cu capul sus <strong>din</strong> Lexusul cu [ofer în livree, cum o s\<br />
intre a[a în buticul lui Car<strong>din</strong>?...<br />
Catastrof\!<br />
Spun oamenii competen]i c\ absoluta majoritate a<br />
criminalilor a avut o copil\rie trist\. Au fost fie lipsi]i<br />
de p\rin]i, au avut p\rin]i iresponsabili, au fost l\sa]i pe<br />
seama str\zii sau abuza]i sexual. Crima nu este decât<br />
ecoul târziu al unei astfel de copil\rii.<br />
Crima ]ine, în primul rând, de [ocul tr\it de copilul<br />
nefericit, este r\spunsul pe care copilul îl d\ societ\]ii<br />
care l-a neglijat.<br />
{i acum, iubite cititorule, hai s\ ne îmagin\m care<br />
este [ocul aplicat psihicului necopt al unui omule] preg\tit<br />
zile multe pentru triumf, când în locul victoriei acesta<br />
afl\ c\ nu el este cel mai frumos, cel mai talentat, cel<br />
mai iubit, cel mai...cel mai... Când vede c\ nu pe al lui<br />
– pe alt c\pu[or s-a pus coroni]a cu perle. C\ alt fundule]<br />
a ocupat tronul „celui mai”... C\ el e la fel cu ceilal]i<br />
treizeci – cincizeci de concuren]i. {i c\ tot câ[tigul e o<br />
cutie de bomboane <strong>din</strong> care are acas\ cu sacul...<br />
Memoria copilului este fantastic\. {i imprevizibile<br />
sunt urm\rile unei situa]ii în care noi, p\rin]ii iubitori,<br />
îl `mpingem cu bun\ [i stupid\ [tiin]\.<br />
Iar în vremea aceasta, vulpi[oarele [i tigri[orii, iedu]ii<br />
[i elef\n]eii joac\ tontoroiul pe unde-i prinde vremea,<br />
<strong>sub</strong> privirile atente [i pline de dragoste ale p\rin]ilor care<br />
nici pe cap nu le pun coroni]e cu perle, [i nici nu-i poart\<br />
în piei sau bl\nuri second hand.<br />
Nu prea progreseaz\ cea de a doua jum\tate a regnului<br />
animal...<br />
Nu chiar de mult am asistat la prima zi de [coal\ a<br />
unor micu]i <strong>din</strong> clasa întâia. Printre cei vreo treizeci<br />
de puradei se eviden]iau doi b\ie]a[i îmbr\ca]i în...<br />
smochinguri. Erau simpatici dar ar\tau ca doi mici<br />
chelneri într-un restaurant de mâna a doua.<br />
Îndrum\-i, Doamne, pe p\rin]ii care nu [tiu ce fac!.<br />
Aureliu BUSUIOC<br />
3<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009
a c t u a l i t a t e a<br />
L-am v\zut de nenum\rate ori parcurgând în<br />
pas alert str\zile Timi[oarei [i l-am surprins,<br />
nu o dat\, alergând dup\ tramvai. {i asta<br />
dup\ ce împlinise nou\zeci de ani!<br />
A]i vrea s\ tr\i]i o sut\ de ani?<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
4<br />
A<br />
NAVI ÁDÁM a fost un om adorabil.<br />
L-am cunoscut în urm\ cu vreo trei<br />
decenii, când era deja unul <strong>din</strong> seniorii<br />
scriitorimii <strong>din</strong> Banat. Agil, întotdeauna<br />
zâmbitor, era preg\tit în orice clip\ s\<br />
fac\ o glum\, împr\[tiind acea bun\-<br />
dispozi]ie [i acea bun\tate a oamenilor<br />
pentru care existen]a nu mai are secrete,<br />
iar zbaterea steril\ a r\u-tr\itorilor li se<br />
pare ceva nesuferit. Afost, în sensul deplin al cuvântului,<br />
un om de spirit. Tr\ia în bucurie [i r\spândea în jur<br />
bucurie. Nu e pur\ întâmplare faptul c\ în ultimii ani se<br />
apropiase de {erban Foar]\, în care g\sise partenerul<br />
ideal al nesfâr[itelor calambururi [i nest\vilitelor investig\ri<br />
în zona ludicului. Traducerile <strong>din</strong> poezia lui Anavi Ádám,<br />
datorate lui {erban Foar]\ [i lui Ildiko Gábos, pun în<br />
eviden]\ un tip uman rar: cel a c\rui identitate provine<br />
<strong>din</strong> [tiin]a de a masca gravitatea în poant\ [i suferin]a<br />
în zâmbet. Anavi Ádám s-a identificat cu valorile<br />
unui modernism relaxat, transpus într-o cuceritoare<br />
pl\cere de-a tr\i.<br />
În 1999, când a împlinit nou\zeci de ani, am hot\rât<br />
s\-l s\rb\torim, la Timi[oara, în fiecare an de ziua sa.<br />
Evenimentul intrase între activit\]ile fixe, indiscutabile,<br />
ale Filialei <strong>Uniunii</strong> <strong>Scriitorilor</strong>. Umorul, zburd\lnicia<br />
[i savoarea comunic\rii f\ceau <strong>din</strong> aceste întâlniri<br />
veritabile evenimente, de la care era un p\cat s\ absentezi.<br />
Ironia viforoas\, galanteria <strong>sub</strong>til\, vizibil\ în felul<br />
ceremonios-[\galnic de a trata femeile, dialogul nez\g\zuit<br />
f\ceau <strong>din</strong> orice întâlnire cu Anavi Ádám un prilej de<br />
încântare. L-am v\zut de nenum\rate ori parcurgând în<br />
pas alert str\zile Timi[oarei [i l-am surprins, nu o<br />
dat\, alergând dup\ tramvai. {i asta dup\ ce împlinise<br />
nou\zeci de ani! L-am întrebat, evident, în mai multe<br />
rânduri în ce const\ secretul acestei vitalit\]i nemaiîntâlnite.<br />
Într-o zi, în redac]ia revistei „Orizont”, a decis s\ ne<br />
dezlege, Adrianei Babe]i [i mie, marele mister: „Dragii<br />
mei, e simplu: secretul e s\ nu te înfrânezi de la nimic,<br />
s\ nu pui la suflet nimic, s\ prime[ti orice lovitur\ cu<br />
senin\tate!”<br />
Banalit\]i, ve]i spune. Dar e vorba tocmai de acele<br />
banalit\]i pe care neglij\m, irita]i [i cusurgii, s\ ni le<br />
asum\m. Curiozitatea vie, aten]ia neobosit\, mobilizarea<br />
constant\ a energiilor sunt re]ete la îndemân\, dar<br />
dispre]uite de fiecare <strong>din</strong>tre noi. Nu g\sesc titlu de carte<br />
mai nepotrivit pentru a ilustra via]a lui Anavi Ádám<br />
decât Un veac de singur\tate. Anavi Ádám a tr\it un<br />
veac plin, în care n-a fost singur nici o clip\. Astat mereu<br />
cu ochii deschi[i, dialogând însufle]it cu strania lume<br />
prin care a trecut. Numai faptul c\ a fost martorul a dou\<br />
r\zboaie mondiale, al triumfului [i c\derii comunismului<br />
[i nazismului, al însp\imânt\toarelor crize economice<br />
m\ înfioar\ într-un fel pe care nu [tiu s\-l descriu.<br />
Anavi Ádám a plecat în lumea celor drep]i cu trei<br />
zile înainte de a împlini o sut\ de ani. Sunt sigur c\<br />
mucalitul <strong>din</strong> el s-ar fi amuzat de aceast\ macabr\ glum\<br />
a Divinit\]ii. A fost pân\ în ultima clip\ senin, vesel,<br />
plin de energie. A murit privind pe geam — încântat<br />
de ideea c\ urma s\ fie s\rb\torit pe 26 februarie pentru<br />
trecerea în al doilea veac de existen]\. O moarte fericit\,<br />
f\r\ îndoial\ — a[a cum i-a fost [i via]a. „Nu pune la<br />
suflet” — avea obiceiul s\ spun\, mul]umit c\ la<br />
vârsta lui cu adev\rat matusalemic\ era s\n\tos, în stare<br />
s\ scrie [i s\ citeasc\, s\ recite, s\ cânte, p\strându-[i<br />
mintea limpede [i judecata ager\. E nevoie de o imens\<br />
disponibilitate, de o enorm\ curiozitate [i de-o neobi[nuit\<br />
candoare pentru a te adapta la atâtea derapaje istorice<br />
prin câte i-a fost dat s\ treac\. }in minte însufle]irea<br />
cu care vorbea, acum câ]iva ani, despre schimbarea de<br />
locuin]\: p\r\sea casa în care locuise de când lumea<br />
pentru a se muta într-un apartament mic <strong>din</strong> centrul<br />
Timi[oarei. Asemeni unui celebru personaj <strong>din</strong>tr-un<br />
roman al copil\riei, Pollyanna, [tia s\ g\seasc\<br />
motive de încântare în cele mai dezagreabile secven]e<br />
ale cotidianului.<br />
L-am admirat pe Anavi Ádám [i pentru c\ sim]eam,<br />
instinctiv, c\ eu apar]in unei cu totul alte categorii mentale.<br />
Nu fac parte <strong>din</strong>tre cei care se adapteaz\ f\r\ probleme.<br />
Nu sunt comunicativ, nu asimilez cu u[urin]\ noul, nu<br />
m\ intereseaz\ experimentarea neobi[nuitului [i explorarea<br />
necunoscutului. Sunt fericit s\ m\ mi[c odat\ cu lumea<br />
în care m-am n\scut (chiar [i atunci când, împreun\<br />
cu ea, m\ mi[c într-o direc]ie gre[it\!), nu vreau s\<br />
retr\iesc nici o secund\ <strong>din</strong> trecut [i nici s\ avansez în<br />
viitor atât de mult încât s\ fiu contemporanul unei<br />
genera]ii pe care presimt c\ n-a[ în]elege-o, iar dac\<br />
a[ în]elege-o, a[ dezaproba-o.<br />
Începe s\ m\ deranjeze bascularea violent\ a întregii<br />
noastre civiliza]ii în direc]ia plezirismului deocheat,<br />
complet lipsit de haz, m\ scoate <strong>din</strong> ]â]âni superficialitatea<br />
[i lipsa de proiect a tinerilor. V\d în ei produse<br />
defecte ale unei lumi defecte: fie abandoneaz\ lupta<br />
de la primele înfrângeri, fie calc\ în picioare tot ce nu<br />
corespunde arivismului frenetic pe care-l profeseaz\.<br />
Nu m-ar interesa, a[adar, s\ tr\iesc <strong>din</strong>colo de orizontul<br />
previzibil, al oamenilor pe care-i frecventez de<br />
decenii [i care continu\ s\ reprezinte pentru mine<br />
umanitatea. Detest tr\itul abstract, prin procur\, comunicarea<br />
de la „catedr\” [i dispari]ia <strong>din</strong> ceea ce facem clip\ de<br />
clip\ [i ceas de ceas a unui inanalizabil, dar esen]ial,<br />
human touch.<br />
Mi-au fost întotdeauna antipatice personajele care<br />
încercau s\ se sustrag\ eroziunii timpului, de la Faust<br />
la Dorian Gray. Nu cred c\ lucrul cel mai important al<br />
vie]ii noastre e asigurarea nemuririi, ci felul în care<br />
reu[im (dac\ reu[im!) s\ d\m sens efemerului. Asta<br />
nu înseamn\ c\ joc totul la ruleta lui carpe diem, c\<br />
m-ar impresiona mai mult indivizii care ard ca o flac\r\,<br />
tr\ind f\r\ rest. Adev\rul e c\ nu am un proiect existen]ial<br />
limpede, c\ improvizez masiv [i m\ las târât de val,<br />
c\ leneveala mi se pare adeseori o bun\ solu]ie, comparabil\<br />
cu orice isprav\ de r\sunet. M\ deprim\, pe de alt\ parte,<br />
risipirea prosteasc\ a timpului, ceasul pe care nu pot<br />
s\-l decontez acceptabil.<br />
Ca s\ tr\ie[ti o sut\ de ani, cred c\ e obligatoriu,<br />
Recunoa[teri<br />
în primul rând, s\-]i dore[ti s\-i tr\ie[ti. S\ fii curios<br />
cum va ar\ta lumea <strong>din</strong>colo de ceea ce deja [tii, în datele<br />
ei generale, despre ea. Nu fac parte <strong>din</strong> aceast\ categorie.<br />
De ani buni, nu-mi doresc decât s\ rev\d locurile în care<br />
m-am sim]it bine [i oamenii care mi-au pl\cut cândva.<br />
E, desigur, semnul sigur c\ nu mai a[tept multe<br />
lucruri de la via]\, c\ partea bun\ a existen]ei mele se<br />
întinde în urm\. Am avut norocul, în ultimii dou\zeci<br />
de ani, s\ v\d câteva <strong>din</strong> ora[ele fabuloase ale<br />
planetei. De ce-a[ fi curios s\ le multiplic? Dac\ era<br />
dup\ mine, Everestul r\mânea necucerit [i groapa<br />
Mariannelor neinvestigat\. N-am stof\ de pionier [i nici<br />
pl\ceri de colec]ionar. M\ bucur mai mult s\-mi aduc<br />
aminte de cele câteva lucruri minunate care mi s-au<br />
întâmplat decât s\ visez cu ochii deschi[i situa]ii despre<br />
care [tiu c\ nu-mi vor aduce nici pe departe bucuria<br />
resim]it\ în trecut.<br />
Fac o singur\ excep]ie de la aceast\ regul\: în privin]a<br />
c\r]ilor. Oricât încerc, nu reu[esc s\ diminuez curiozitatea<br />
pe care-o am în raport cu litera tip\rit\. Din acest<br />
punct de vedere, sunt borgesian pân\-n vârful unghiilor:<br />
pentru mine, paradisul nu poate exista decât într-o<br />
înc\pere plin\ cu c\r]i ori în rafturile ticsite ale unei<br />
libr\rii. Am avut norocul s\ petrec multe ore într-o astfel<br />
de întrupare terestr\ a Raiului. E o libr\rie (se spune<br />
c-ar fi cea mai mare <strong>din</strong> lume) <strong>din</strong> New York, de pe<br />
Broadway, numit\ Strand.<br />
Nu sunt bântuit de angoasa mor]ii, dup\ cum n-am<br />
nici o voluptate s\ m\ despart de lumea asta mizerabil\.<br />
În rarele momente când diverse „dezagremente” ale<br />
vie]ii (cum spunea Alexandru Paleologu) m\ trag de<br />
mânec\, reamintindu-mi c\ nu sunt nemuritor, am o<br />
strângere de suflet mai degrab\ în raport cu c\r]ile decât<br />
cu oamenii. Îmi arunc privirea pe rafturile strivite <strong>sub</strong><br />
greutatea c\r]ilor <strong>din</strong> camera în care scriu aceste rânduri<br />
[i nu pot s\-mi reprim un început de durere surd\. E<br />
b\nuiala perplex\ în fa]a a ceea ce prinde conturul tot<br />
mai ferm al certitu<strong>din</strong>ii: c\ n-am s\ le pot citi pe toate<br />
niciodat\.<br />
Rezult\, sper, limpede <strong>din</strong> cele de mai sus c\ nu<br />
aspir, nu pl\nuiesc [i nu vreau s\ tr\iesc o sut\ de ani.<br />
Mi s-ar p\rea convenabil s\ m\ opresc, precum un ceas<br />
de precizie, tras la timp, la nou\zeci [i nou\! •<br />
CRONICARUL a deschis cu pl\cere num\rul omagial, <strong>din</strong> noiembrie<br />
2008, al revistei de cultur\ INTERFEREN}E, <strong>din</strong> Caransebe[, dedicat<br />
doamnei Cornelia {tef\nescu, cet\]ean de onoare al Caransebe[ului.<br />
Unul <strong>din</strong> editorii care au f\cut istorie, [i un scriitor [i cercet\tor nu<br />
mai pu]in de pre]uit. F\cînd oarece risip\ de striden]e, amestecînd<br />
fotografii de familie cu coperte de edi]ii [i de volume, cu documente,<br />
facsimile etc., acest num\r-album, marcat de momentul emo]ional, av`nd toate<br />
cî[tigurile unui gest rar [i mi[c\tor, e un colaj de via]\ pe oper\. Dosarul pe<br />
care-l prefa]eaz\ Ioan Cojocaru, directorul Casei Municipale de Cultur\ „George<br />
Suru” <strong>din</strong> Caransebe[ (<strong>sub</strong> a c\rei egid\ apare revista), cu o amintire liric\, îi<br />
pune al\turi pe cei cu care Cornelia {tef\nescu a lucrat, Eugen Simion, Teodor<br />
Vârgolici, ori Cornel Ungureanu, [i pe cititori care, f\r\ s-o fi cunoscut, simt<br />
nevoia unei m\rturisiri aniversare. Interviul, realizat de Dorina {ovre, o recidiv\,<br />
afl\m, dup\ [ase ani, completeaz\ un profil de om de carte. Reg\sindu-se în<br />
c\r]i, dar, nu mai pu]in, în oameni. Într-o anumit\ atitu<strong>din</strong>e, de a se ar\ta în<br />
lume „deloc obosit\”. În vie]ile noastre obositoare, a te recunoa[te, tot acela<br />
de o<strong>din</strong>ioar\, [i a fi, <strong>din</strong> cînd în cînd, [i recunoscut, e un semn care chiar<br />
conteaz\.
Pentru Platon, realitatea în ansamblu e un<br />
„mare mesaj” retransmis de mai multe ori, ca<br />
de la original la copie [i iar\[i la copia copiei,<br />
cu pierderea (zgomotul) corespunz\toare.<br />
s a l o n l i t e r a r<br />
Andrei Cornea<br />
Tiranul [i istericul<br />
Destinatar: Ioana Pârvulescu<br />
Drag\ Ioana,<br />
A-L CITI pe Platon cu aten]ia îndreptat\ la ceea<br />
ce nume[ti „trucurile literare” poate fi justificat,<br />
iar dac\ demersul e practicat în modul t\u<br />
agreabil [i instructiv, merit\ pe deplin: Platon<br />
este un des\vîr[it artist, iar „trucurile” sale –<br />
în cazul de fa]\, retransmiterea repetat\ a unui<br />
mesaj prin intermediul mai multor interpu[i – sînt<br />
de mare efect. {i e salutar c\ le-ai semnalat doctorilor<br />
[i doctoranzilor de la Facultatea de Filosofie: unele<br />
persoane de aici sînt, dup\ cum remarci, prea crispate<br />
[i, a[ ad\uga, s-au obi[nuit s\ cread\ c\ ideile mari nu<br />
se pot exprima decît în jargon [i c\ vorbele frumoase<br />
sînt a[a cum se spune c\ sînt fetele blonde: seci la<br />
minte. Dar cel pu]in în cazul lui Platon (de ce nu [i<br />
al fetelor?) disjunc]ia e fals\.<br />
Platon este deci un mare artist [i scriitor. E autorul<br />
unor dialoguri debordînd de via]\, al unor personaje<br />
admirabil portretizate, al unor mituri de o mare frumuse]e,<br />
[i, desigur, nu în ultimul rînd, al „trucurilor” despre<br />
care ai vorbit.<br />
Totu[i, s\ nu cread\ cineva c\ asta e totul (desigur<br />
c\ tu nu crezi asta, dar unii ar putea s\-]i în]eleag\<br />
eronat textul – cei care, cum spui, au pierdut „grundul<br />
filosofic”), ba nici m\car c\ e cel mai important. C\ci<br />
Platon este, înainte de toate, un filosof, poate cel<br />
mai mare, cine [tie? La el literatura nu-i decît vehiculul<br />
bine calibrat al ideii filosofice. Fapt valabil [i în cazul<br />
procedeului despre care ai vorbit: retransmiterea<br />
intermediat\ a mesajului, ceea ce exemplifici în Banchetul<br />
[i în Timaios. Explica]ia procedeului? Multipl\ probabil:<br />
tu îns\]i evoci unele ipoteze (una chiar a mea mai<br />
veche, la care nu mai ]in în mod deosebit) – esoterice,<br />
sociale, istorice. Dar acum vreau s\ încerc o alt\<br />
interpretare, care mi se pare cea mai plauzibil\: cea<br />
pur filosofic\. Pe scurt, sus]in c\ procedeul literar în<br />
cauz\ reflect\ [i chiar „pune în scen\”, ca la teatru,<br />
filosofia platonic\; este, cum ar veni, o „desf\[urare”<br />
personificat\ a îns\[i structurii profunde a realit\]ii,<br />
a[a cum o vedea aceast\ filosofie.<br />
PENTRU Platon, realitatea în ansamblu e un<br />
„mare mesaj” retransmis de mai multe ori,<br />
ca de la original la copie [i iar\[i la copia<br />
copiei, cu pierderea (zgomotul) corespunz\toare.<br />
Exist\, a[adar, un „drum în jos”, al degrad\rii<br />
mesajului, pe care îl parcurge natura pretutindeni:<br />
în lumea cunoa[terii, în cea fizic\, în societate, în<br />
istorie. Dar exist\ [i „un drum în sus” – o posibilitate<br />
de recuperare a mesajului ini]ial [i mai ales a sensului<br />
s\u. Este ceea ce ar trebui s\ facem fiecare <strong>din</strong>tre<br />
noi, suind de la copie la original, [i apoi la originalul<br />
acesteia etc. Este – ai în]eles imediat – exact ceea ce<br />
propune Socrate (sau Diotima) în Banchetul. Nu e deci<br />
o întîmplare c\ mizanscena literar\ a unora <strong>din</strong>tre<br />
dialoguri reflect\ structura presupus\ a lumii; de aceea,<br />
„ecranarea” prin intermediere a spuselor originare e<br />
departe de a fi un procedeu literar gratuit: a-i<br />
în]elege bine semnifica]ia înseamn\ deja a accede în<br />
miezul filosofiei platoniciene. {i aten]ie: nu e vorba<br />
în multe cazuri atît despre „mesaj” în litera lui, care<br />
poate fi conservat\ destul de exact, cît despre sensul<br />
s\u, tot mai obnubilat, pe m\sura îndep\rt\rii de surs\.<br />
Care sînt îns\ etapele ontologice principale ale<br />
„drumului în jos” – ale degrad\rii „marelui mesaj”, [i<br />
cîte sînt ele? Punînd cap-la-cap, de pild\, cîteva pasaje<br />
<strong>din</strong> Republica (alegoria liniei divizate, 510d-511e,<br />
mitul Pe[terii, 514a-517a), ele ar fi: 1) Unul sau Binele<br />
(originalul absolut); 2) Ideile - unicate fiecare [i eterne;<br />
3) formele [i numerele matematice - multiple dar<br />
eterne); 4) lucrurile senzoriale - multiple [i pieritoare;<br />
5) reflexiile [i imaginile acestora în ap\, umbrele, dar<br />
[i imaginile artificiale, precum imita]ia poetic\ [i<br />
artistic\ – multiple, pieritoare [i inconsistente. Supriz\,<br />
nu-i a[a? Sînt cinci cu totul, <strong>din</strong>tre care un original<br />
perfect – Binele – [i patru imita]ii tot mai degradate<br />
– dou\ în inteligibil, dou\ în sensibil. Ultima se afl\<br />
– cum spui c\ sus]ine Yona Friedman – cumva în<br />
apropierea „punctului critic”, al pierderii mesajului în<br />
nefiin]\: mai „jos” nu se poate! (E[ti sigur\ c\ nu l-a<br />
citit pe Platon?)<br />
© Ioana Pârvulescu<br />
S\ vedem îns\ corespondentul politico-social al<br />
acestei structuri a realului. Timaios (ca [i Critias ) sînt<br />
prezentate ca o continuare a discu]iei <strong>din</strong> ajun, în<br />
decursul c\reia personajul Socrate alc\tuise proiectul<br />
Statului ideal. Este, cum [tii, con]inutul Republicii.<br />
Or, în Republica, dup\ ce a analizat alc\tuirea acelui<br />
Stat perfect – cu paznicii s\i, cu comunitatea femeilor<br />
[i copiilor, cu filosofii-regi – Platon descrie [i patru<br />
forme tot mai degradate de stat, fiecare decurgînd <strong>din</strong><br />
cel anterior [i imitînd tot mai r\u originalul: statul<br />
aristocratic, statul oligarhic, cel democratic [i cel<br />
tiranic. Lor le corespund [i patru tipuri umane, tot mai<br />
dec\zute, fiecare om paradigmatic fiind feciorul unuia<br />
mai bun decît el: aristocratul, oligarhul, democratul [i<br />
tiranul. Dac\ la cele patru forme de stat [i la cele patru<br />
de oameni ad\ug\m, pe de o parte, statul perfect, pe<br />
de alt\ parte, omul perfect, adic\ filosoful, descoperim<br />
[i în domeniul politic exact cele cinci etape ale declinului<br />
„mesajului” originar.<br />
Ce se întîmpl\ îns\ în Timaios? Socrate î[i dore[te<br />
ca cele descrise static [i teoretic în ajun, în Republica,<br />
s\ capete o fiin]are istoric\, s\ le „vad\ mi[cîndu-se<br />
[i luîndu-se la întrecere, fiecare dup\ puterile sale.”<br />
(20b,) Zis [i f\cut: Critias începe s\ relateze (în prima<br />
parte a dialogului Timaios, [i apoi, în Critias, r\mas<br />
neterminat, spre disperarea atlantofililor) povestea<br />
str\veche a r\zboiului <strong>din</strong>tre cetatea perfect\, Atena<br />
ancestral\, [i cetatea dec\zut\, tiranic\ – Atlantida. S\<br />
facem ipoteza c\ fiecare intermediar al pove[tii<br />
întruchipeaz\, sau „joac\” pe unul <strong>din</strong>tre „oamenii<br />
paradigmatici” descri[i mai sus [i „cu o zi înainte”,<br />
intermediari care, de[i transmit literal mai departe<br />
povestea, îi în]eleg tot mai pu]in sensul originar, fiind<br />
de aceea tot mai pu]in capabili s\ tr\iasc\ a[a cum<br />
acesta le-o cere. Ei bine, observ\m c\ exist\ într-adev\r<br />
o leg\tur\ între personajele „lan]ului hermeneutic” <strong>din</strong><br />
Timaios [i oamenii paradigmatici [i cet\]ile lor <strong>din</strong><br />
Republica:<br />
Primul intermediar al „mesajului” atenienilor<br />
str\vechi este preotul egiptean. Or, Egiptul p\rea s\ fi<br />
fost – în ochii grecilor [i ai lui Platon – o societate<br />
„aristocratic\”, cu caste ereditare separate, o cetate<br />
totu[i inferioar\ cet\]ii perfecte <strong>din</strong> Republica, ca [i<br />
Atenei primordiale, a[a cum admite [i preotul. A[adar,<br />
avem primul nivel al declinului. Al doilea e reprezentat<br />
chiar de Solon [i de Atena <strong>din</strong> epoca sa (finele sec.VII)<br />
c\reia el îi d\ legile: acelea ale oligarhiei, orînduirea<br />
în care averea, [i nu na[terea, devine decisiv\ pentru<br />
ocuparea magistraturilor. Al treilea nivel e dat de Critias<br />
cel B\trîn, care [tia povestea de la tat\l s\u, Dropides,<br />
prietenul lui Solon. El e „omul democratic”, contemporan,<br />
la b\trîne]e cel pu]in, cu Atena democratic\ a lui<br />
Miltiade [i Temistocle. Urmeaz\ în fine, nepotul<br />
acestuia, Critias cel Tîn\r, de la care afl\ istoria Socrate,<br />
Timaios [i Hermocrates. Îns\ Critias cel Tîn\r urma<br />
s\ fie unul <strong>din</strong>tre conduc\torii sumbrului regim tiranic<br />
al celor Treizeci (404-403): iat\-l întruchipat [i pe<br />
„omul tiranic”.<br />
A[adar: Atena <strong>din</strong> str\vechime, Egiptul aristocratic,<br />
Atena lui Solon oligarhic\, Atena democratic\, Atena<br />
tiranic\: exact personificarea istoric\ a celor cinci cet\]i<br />
<strong>din</strong> Republica! S\ ne mai mir\m atunci c\ Platon<br />
las\ ca „mesajul” s\ fie intermediat? {i nu ne sugereaz\<br />
el totodat\ c\ e mai u[or de salvat litera decît tîlcul<br />
s\u, pe care de obicei îl neglij\m, a[a cum a f\cut [i<br />
Critias tiranul, de[i îl avea la îndemîn\ în chiar mo[tenirea<br />
p\rinteasc\?<br />
CÎTEVA vorbe [i despre Banchetul. De data<br />
aceasta, succesiunea intermediarilor pare s\<br />
„teatralizeze”, în acelea[i „cinci episoade”, nu<br />
politicul, ci existen]ialul [i epistemicul,<br />
toate izomorfe de altminteri: întîi Zeul,<br />
întruchiparea Frumosului absolut; urmeaz\, în<br />
direct\ leg\tur\ cu el, Diotima, preoteasa <strong>din</strong> Mantineea,<br />
care preia „mesajul” iubirii divine; apoi Socrate,<br />
daimonicul, intermediar între zei [i oameni, care [tie<br />
înc\ ce este iubirea, nu pentru trupuri [i lucruri, ci<br />
pentru Idei. Urmeaz\, la nivelul patru, Aristodem, care<br />
îl maimu]\rea pe Socrate în toate cele, umbînd chiar<br />
descul] precum filosoful. Îl iubea înfocat pe Socrate,<br />
dar <strong>din</strong> mimetismul lui ridicol se vede cît de departe<br />
era deja de în]elegerea iubirii pentru Frumosul<br />
etern!<br />
În sfîr[it, pe locul al cincilea, Apolodor, cel care<br />
a relatat ultimul scena banchetului lui Agathon. C\<br />
acesta, care se auto-caracteriza ca „omul cel mai zadarnic<br />
<strong>din</strong> lume” (173a), avea foarte pu]in acces la tîlcul<br />
spuselor lui Socrate, ne d\m seama [i <strong>din</strong> alt dialog,<br />
anume <strong>din</strong> Phaidon: de[i Socrate le ceruse discipolilor,<br />
prezen]i în închisoare [i asistîndu-l în ultimele ceasuri<br />
ale vie]ii, s\-[i p\streze calmul [i voio[ia, [tiind c\<br />
moartea nu e un r\u, c\ci sufletul – tocmai le-o<br />
demonstrase - e nemuritor, ace[tia nu-[i puteau st\pîni<br />
tulburarea [i plînsetul. Dintre ei cel mai nes\buit, în<br />
ochii lui Socrate, se purtase tocmai Apolodor: dup\<br />
ce Socrate b\u cupa de otrav\, acesta „începu s\<br />
hohoteasc\ de durere [i de mînie”... Bietul Apolodor,<br />
zadarnic [tia el pe <strong>din</strong>afar\ vorbele lui Socrate, dac\<br />
în ceasul de cump\n\ r\m\sese numai cu isteria!<br />
La Platon filosofia [i literatura se întregesc m\iestrit.<br />
Totu[i vom fi de acord s\ punem filosofia mai întîi!<br />
Altminteri, risc\m [i noi, precum Critias tiranul, precum<br />
Apolodor istericul, ca, p\strînd litera, frumoasa liter\<br />
a „mesajului”, s\-i uit\m încet-încet tîlcul... •<br />
Nota redac]iei:<br />
Textul domnului Andrei Cornea este un r\spuns la<br />
Dragostea [i Atlantida, serie de dou\ articole<br />
ap\rute la aceast\ pagin\ `n numerele 5 [i 6 ale<br />
României literare.<br />
5România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009
c o m e n t a r i i c r i t i c e<br />
Acribia Dorei Mezdrea [i cultul pentru exactitatea<br />
nem\sluit\ a informa]iei împrumut\ volumului<br />
profilul unei lucr\ri de referin]\ în privin]a<br />
cunoa[terii exilului românesc.<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
6<br />
CONDI}IA ca un intelectual s\ supravie]uiasc\<br />
mor]ii este ca posteritatea s\-i pomeneasc\<br />
numele. F\r\ o memorie pe care urma[ii s\<br />
i-o între]in\ pe cale cultural\, spectrul i se va<br />
stinge implacabil. În fond, dac\ actul de a<br />
sfida timpul chiar are un sens <strong>sub</strong> unghi<br />
omenesc, atunci el const\ în na[terea unui<br />
punct de rezisten]\ în mijlocul unor curen]i<br />
turbionari: totul curge [i se destram\ în matca<br />
istoriei, doar <strong>din</strong> loc în loc apar cheaguri st\t\toare.<br />
Aceste cheaguri sunt nodurile de cristalizare a ierarhiilor<br />
culturale, sunt reperele retrospective ale aten]iei colective.<br />
Sunt numele pe care le rostim atunci cînd vrem s\ ne<br />
facem o imagine despre trecut. {i astfel, a le invoca nu<br />
e doar un stimul menit a ne p\stra ]inerea de minte,<br />
ci e chiar condi]ia existen]ei lor. Le treze[ti la via]\<br />
amintindu-]i de ele. În schimb, a nu le invoca înseamn\<br />
a le îneca în curgerea uit\rii.<br />
Dintre editorii care [i-au f\cut un merit <strong>din</strong> a smulge<br />
intelectuali interbelici <strong>din</strong> sorbul amneziei, numele<br />
Dorei Mezdrea trebuie pomenit cu prec\dere. Sunt cel<br />
pu]in trei filozofi c\rora cercet\toarea noastr\ le-a scos<br />
numele <strong>din</strong> neant: Vasile B\ncil\, Simion Mehe<strong>din</strong>]i<br />
[i Dumitru Cristian Amz\r. Dar marele ei merit e legat<br />
de Nae Ionescu. E îndeajuns s\ ne amintim de monografia<br />
pe care i-a dedicat-o profesorului, un document<br />
impresionant ca putere de cuprindere a informa]iei, ca<br />
s\ ne facem o idee despre anvergura Dorei Mezdrea.<br />
Numai c\, scotocind în arhive publice sau private, în<br />
vrafuri de coresponden]\ [i în ziare de epoc\,<br />
doamna Mezdrea a ales s\ fie genul de cercet\toare<br />
prin excelen]\ invizibil\. N-o ve]i vedea luînd cuvîntul<br />
la mese rotunde, la lans\ri de carte sau la întruniri<br />
mondene, [i asta nu pentru c\ [i-ar fi f\cut <strong>din</strong> modestia<br />
ostentativ\ un paravan al orgoliului ascuns, ci<br />
fiindc\ are alt\ scar\ de valori decît cea uzual\: în sinea<br />
ei î[i raporteaz\ munca la o instan]\ în a c\rei raz\<br />
nu încap onorurile publice [i r\spl\]ile obi[nuite. Pe<br />
scurt, e o apari]ie neobi[nuit\ într-o lume dominat\ de<br />
veleitari cu patalama.<br />
În ultima vreme, filozoful asupra c\ruia Dora<br />
Mezdrea s-a aplecat cu gîndul de a-l reda integral<br />
publicului este primul traduc\tor român al Criticii<br />
ra]iunii practice, Dumitru Cristian Amz\r. Ca mul]i<br />
<strong>din</strong>tre intelectualii care au îngro[at rîndurile exilului<br />
românesc postbelic, imaginea lui postum\ e firav\ pîn\<br />
la nefiin]\. Un gol de informa]ii îi înconjoar\<br />
numele, de unde [i indiferen]a endemic\ cu care îi este<br />
întîmpinat\ opera. Dar cele trei volume pe care Dora<br />
Mezdrea le-a scos pîn\ acum <strong>din</strong> Amz\r – Jurnal berlinez<br />
(2005) Rînduiala (2006) [i Din istoria rela]iilor românogermane<br />
(2008) – ne pun la îndemîn\ destule cuno[tin]e<br />
pentru a putea reface traseul biografic al autorului.<br />
N\scut pe 21 octombrie 1906 într-o familie de ]\rani<br />
înst\ri]i <strong>din</strong> jude]ul Arge[, D. C. Amz\r a urmat cursurile<br />
Facult\]ii de Litere [i Filozofie <strong>din</strong> Bucure[ti între 1926<br />
[i 1930. Din prim\vara lui 1930 începe s\ se îngrijeasc\<br />
de editarea cursurilor de metafizic\ ale lui Nae Ionescu,<br />
corectînd stenogramele studen]ilor [i introducînd<br />
paragrafe numerotate, pentru ca în ianuarie 1931 s\<br />
plece în Germania cu o burs\ de studii, unde va sta<br />
pîn\ în prim\vara lui 1934. În Germania va audia la<br />
Freiburg cursurile lui Heidegger (1932-1934),<br />
despre care avea s\-[i noteze peste zece ani în jurnal:<br />
„Mi-aduc aminte c\ una <strong>din</strong> obiec]iile pe care le aducea,<br />
în cursurile sale, Heidegger filozofiei lui Descartes era<br />
lipsa complet\ a oric\rei perspective istorice. Descartes<br />
filosofeaz\ în absolut. Cred c\ prima oar\ acest\ învinuire<br />
i-a fost adus\ lui Kant, [i anume de c\tre contemporanul<br />
[i cet\]eanul s\u, Hamman, magul Nordului. Acesta<br />
era unul <strong>din</strong> motivele pentru care Nae Ionescu<br />
spunea c\ filosoful de la Königsberg încheie o epoc\<br />
în istoria spiritului. De altfel se [tie c\, între Kant [i<br />
Hamman, Nae Ionescu prefera [i iubea pe cel <strong>din</strong> urm\.“<br />
Întors în ]ar\, public\, împreun\ cu Raul Vi[an,<br />
traducerea Criticii ra]iunii pure. Volumul este<br />
prefa]at de Nae Ionescu („Not\ introductiv\ asupra<br />
Ra]iunii practice“) [i cuprinde un expozeu despre „Via]a<br />
lui Kant“ semnat de C. R\dulescu-Motru. Volumul<br />
va fi recenzat de Noica în Revista Funda]iilor Regale<br />
C\rturarul<br />
<strong>din</strong> exil<br />
Dumitru Cristian Amz\r, Rînduiala, legea l\sat\<br />
lumii de Dumnezeu, edi]ie îngrijit\ de Dora<br />
Mezdrea [i Dinu D. Amz\r, Ed. România Press,<br />
2006, 346 pag.<br />
<strong>din</strong> iulie 1935: „Orice traducere nou\ <strong>din</strong> Kant este<br />
binevenit\. Traducerea Criticei ra]iunei practice îns\<br />
nu mai putea întîrzia mult\ vreme. Trebuie s\ mul]umim<br />
d-lor Amz\r [i Vi[an c\ s-au gr\bit s\ ne-o dea, întregind<br />
astfel seria t\lm\cirilor de prim or<strong>din</strong> <strong>din</strong> Kant. […]<br />
Avem traduse criticile lui Kant aproape în întregime.<br />
Din nefericire, traducerile sunt inegale [i, dup\ cum<br />
afirm\ [i d-l Amz\r în prefa]a pe care o semneaz\ la<br />
Critica ra]iunei pratice, ele sînt f\cute în chipuri deosebite,<br />
dup\ fiecare autor. Trebuie s\ ar\t\m astfel c\, de[i<br />
eminent cunosc\tor al lui Kant, d-l Traian Br\ileanu,<br />
de pild\, nu e prea bun cunosc\tor al limbii române[ti.<br />
{i de aceea traducerea d-sale trebuie ref\cut\ în întregime<br />
[i f\r\ îndurare.“ („O nou\ traducere <strong>din</strong> Kant“, în vol.<br />
Moartea omului de mîine, p. 211, Humanitas, 2004).<br />
În 1935 D. C. Amz\r întemeiaz\, al\turi de<br />
Ernest Bernea, Ion Ionic\ [i Ion Samarineanul, revista<br />
Rînduiala. Revista se vinde precump\nitor pe baz\<br />
de abonamente [i este sus]inut\ financiar de contribu]iile<br />
personale ale lui P. P. Negulescu, Nae Ionescu, Octav<br />
Onicescu, Constantin Floru [i I. Conea. Rînduiala va<br />
ap\rea pîn\ în 1937, an în care Amz\r pleac\ <strong>din</strong> nou<br />
în Germania în vederea preg\tirii tezei de doctorat. La<br />
Berlin va avea, ca profesori de sociologie [i etnologie,<br />
pe Werner Sombart [i R. Thurnwald [i, în domeniul<br />
filologiei romanice, pe Ernst Gamillscheg. Aici va<br />
înfiin]a „Cercul de Studii Româno-German“, germenele<br />
a ceea ce peste doi ani va deveni, <strong>sub</strong> conducerea lui<br />
Sextil Pu[cariu, Institutul Româno-German <strong>din</strong> Berlin.<br />
În 1939 Amz\r se c\s\tore[te cu sora lui Ernest Bernea,<br />
Maria Bernea, [i-[i continu\ studiile doctorale la Berlin.<br />
Moartea lui Nae Ionescu (15 martie 1940) îi prilejuie[te<br />
urm\toarea însemnare: „Încerc pentru prima dat\ în<br />
via]\ sentimentul unui copil r\mas orfan. Nu ajunsesem<br />
s\ fim prieteni, nu [tiu cît [i cum ]inea la mine, dar<br />
eu l-am considerat [i l-am sim]it întotdeauna ca pe tata,<br />
m-am dus la el ca la propriul meu tat\. Nu pentru cît<br />
m-a ajutat, ci <strong>din</strong> cauza unui adînc sentiment de familie<br />
spiritual\ pe care-l aveam fa]\ de el.“ (p. 18)<br />
Pe 20 septembrie 1940, într-o scrisoare c\tre<br />
Constantin Noica, Amz\r îi sugereaz\ înfiin]area<br />
Societ\]ii culturale „Nae Ionescu“. Proiectul va lua<br />
fiin]\ dup\ un an, în luna octombrie, avîndu-i ca membri<br />
fondatori pe Noica, Vulc\nescu, Petre }u]ea [i Constantin<br />
Floru. În ianuarie 1941, Emil Cioran, aflat în drum spre<br />
Paris, se opre[te la Berlin, unde le împ\rt\[e[te lui<br />
Amz\r [i Noica desf\[urarea ostilit\]ilor la care fusese<br />
martor în cursul Rebeliunii legionare. Noica, aflat ca<br />
cercet\tor la Institutul Româno-German, î[i petrece<br />
primele luni <strong>din</strong> 1940, al\turi de Amz\r, la Berlin, apoi<br />
se întoarce în ]ar\. În 1942, cu prilejul conferin]ei lui<br />
Mircea Djuvara la acela[i institut, Amz\r îl cunoa[te<br />
pe Carl Schmitt: „Singurul – [i mare – cî[tig a fost<br />
pentru mine cuno[tin]a cu Carl Schmitt, care m-a poftit<br />
pentru ziua de joi, 22 ianuarie, la el acas\. Personalitatea<br />
lui Nae Ionescu, despre care i-am vorbit, îl intereseaz\<br />
foarte aproape.“ (p. 20)<br />
Pe 10 mai 1944, Amz\r ]ine la Freiburg conferin]a<br />
intitulat\ Der Kampf gegen den Bolschewismus im<br />
Spiegel der rumänischer Dichtung („Lupta împotriva<br />
bol[evismului oglindit\ în poezia român\“). Din auditoriu<br />
face parte Martin Heidegger. „La conferin]\, public<br />
universitar, prefectul poli]iei, fostul meu profesor,<br />
Heidegger. Foarte c\lduros prezentat de Prof. Langendorf,<br />
care mi-a mul]umit [i la sfîr[it în termenii cei mai calzi.<br />
La Freiburg mi-am reamintit împreun\ cu Profesorul<br />
Heidegger de diferi]i colegi ai mei <strong>din</strong> vremea cînd am<br />
studiat acolo.“ Pe 24 iulie 1944 este revocat de<br />
Mihai Antonescu <strong>din</strong> func]ia de secretar de pres\ la<br />
Lega]ia Român\ <strong>din</strong> Berlin, prilej cu care noteaz\:<br />
„Sper c\ primul ministru va sfîr[i prin a-[i da seama<br />
c\ tot ce s-a f\cut `n Germania temeinic ca propagand\<br />
româneasc\ se datore[te 90% mie [i îmi va da în cele<br />
<strong>din</strong> urm\ posibilitatea s\ lucrez […] în domeniul<br />
apropierii suflete[ti <strong>din</strong>tre Germania [i România – o<br />
temelie pe care se va putea construi mai tîrziu [i în caz<br />
de victorie, [i în caz de înfrîngere.“ (p. 22)<br />
Dup\ capitularea Germaniei, Amz\r r\mîne în zona<br />
aflat\ <strong>sub</strong> ocupa]ie american\. Pred\ cursuri cu tematic\<br />
româneasc\ la universit\]ile <strong>din</strong> München [i Mainz,<br />
iar în 1948 înfiin]eaz\, al\turi de V. Mih\ilescu, Biblioteca<br />
Român\ de la Freiburg. Disensiunile <strong>din</strong>tre românii<br />
afla]i în exilul german, dar mai ales num\rul crescînd<br />
de ortodoc[i care se converteau la catolicism <strong>din</strong> ra]iuni<br />
de supravie]uire social\, d\ na[tere unei polemici<br />
gazet\re[ti între D. C. Amz\r [i George Racoveanu.<br />
Tema polemicii: rela]ia ortodoc[ilor cu greco-catolicii.<br />
Cazul lui Racoveanu, proasp\t convertit la catolicism,<br />
îi prilejuie[te lui Amz\r cuvinte grele. Pe 15 mai 1963<br />
î[i d\ doctoratul la Universitatea <strong>din</strong> Mainz [i devine<br />
colaborator al Enciclopediei Brockhaus, redactînd<br />
articolele privitoare la România. }ine numeroase cursuri<br />
[i conferin]e la Mainz, Freiburg [i Wiesbaden.<br />
Moare pe 10 martie 1999 la Sigmaringen.<br />
Informa]iile le-am preluat <strong>din</strong> biografia cu care<br />
Dora Mezdrea [i Dinu Amz\r (fiul lui D. C. Amz\r)<br />
deschid volumul Rînduiala, o antologie de articole,<br />
studii [i însemn\ri avînd toate aceea[i tr\s\tur\ definitorie:<br />
spa]iul cultural, religios sau politic românesc.<br />
Acribia Dorei Mezdrea [i cultul pentru exactitatea<br />
nem\sluit\ a informa]iei împrumut\ volumului profilul<br />
unei lucr\ri de referin]\ în privin]a cunoa[terii exilului<br />
românesc. •
Definitorie pentru autorul Manualului întâmpl\rilor, dar<br />
secundar\ în optica celor mai mul]i comentatori, e plasarea<br />
scrierilor sale într-un trecut istoric – <strong>sub</strong>liniez, înaintea [i<br />
înapoia parantezei, ambii termeni – pasibil de balcanism.<br />
DE CÂ}IVA ANI buni, {tefan Agopian<br />
se remarc\, în publicistica pe care-o<br />
practic\ în Academia Ca]avencu, drept<br />
un acerb comentator de istorii literare.<br />
Omul nu iart\ nimic, iar atunci când<br />
î[i îng\duie câte-o pauz\, se investe[te,<br />
la fel de încrâncenat, de[i f\r\ aplica]ie<br />
teoretic\, în experimente ce ]in de<br />
acela[i laborator al posterit\]ii. Serialul<br />
despre Nichita St\nescu, pe care,<br />
simptomatic, refuz\ s\-l editeze într-un volum autonom,<br />
e [i el, pân\ la urm\, o asemenea risipire monahal\,<br />
cu gând diacronic ascuns, a voca]iei de prozator.<br />
Mul]i pun faptul pe seama umorilor personale, avându-<br />
[i poate dreptatea lor, dar omi]ând s\ chestioneze,<br />
m\car en passant, exclusivismul metodologic. Cum<br />
de ]âfna lui Agopian r\mâne apatic\ în situa]ia c\r]ilor<br />
care nu au nici în clin, nici în mânec\ cu un ra]ionament<br />
de tip istoric ? M\ îndoiesc c\, bun\oar\, complicata<br />
lui mecanic\ demolatoare nu s-ar l\sa pus\ în func]iune<br />
de, s\ zicem, un demers urgent sincronic de tip<br />
structuralist. De aceea, alian]a de tradi]ie, începând<br />
<strong>din</strong> 1979, de la Ziua mâniei, cu Eugen Negrici mi<br />
se pare mai degrab\ o form\, convenabil\ diplomatic,<br />
de armisti]iu.<br />
Fiindc\ ce stipuleaz\ <strong>din</strong> unghi cronologic acesta<br />
<strong>din</strong> urm\, în încercarea de a dep\[i umbra propriilor<br />
glose stilistice, se dovede[te, prin simplism, departe<br />
chiar de p\rerile paradoxale ale lui Agopian, [i<br />
deci incongruent cu spiritul acestora. Transcriu o idee<br />
care, lansat\ într-un studiu anterior, reapare ast\zi în<br />
prefa]a Operelor de la Polirom: „C\r]ile lui Agopian<br />
reprezint\ o victorie a imagina]iei creatoare [i veriga<br />
lips\ a evolu]iei prozei noastre dominate vreme de<br />
un secol [i jum\tate de redare [i memorie, o proz\<br />
rareori aflat\ în zona fic]iunii [i care e s\rac\ în<br />
produse ale fanteziei pure. Romanele sale constituie<br />
un punct extrem al procesului de emancipare treptat\<br />
a prozei române[ti, nu numai fa]\ de dogmatismul<br />
realismului socialist al anilor ’50, ci [i fa]\ de rigorile<br />
realismului canonic în general. Mult\ vreme,<br />
pentru scriitorii no[tri obseda]i de reg\sirea unei<br />
atmosfere de crea]ie cât de cât asem\n\toare celei<br />
interbelice, revenirea la normalitate a însemnat la<br />
început reînv\]area alfabetului prozei, mai precis,<br />
recâ[tigarea dreptului de a scrie o proz\ realist\ cu<br />
tehnici narative [i tipologii tradi]ionale [i cu o tematic\<br />
social\ sau psihologic\ f\r\ implica]ii politice<br />
periculoase.” (pag. 15)<br />
Iat\ o prejudecat\ critic\ în toat\ splendoarea<br />
ei! Cursiv\ fiind, r\mâne, cu dic]ionarele în fa]\, s\<br />
i se probeze acoperirea. Sunt sigur c\, de vreme ce<br />
a enun]at teoria expresivit\]ii involuntare, Eugen<br />
Negrici [tie bine cât de relativ\ e încercarea de a<br />
clasifica radical nu fapte clare, ci ten<strong>din</strong>]e aparente.<br />
Întâmplarea, în cazul acestora, poate mina oricând,<br />
<strong>sub</strong> umbrela protectoare a lipsei de inten]ie, un scenariu<br />
altminteri coerent. Mai ales atunci când exist\, pentru<br />
a <strong>sub</strong>suma excep]iile invocate de prefa]ator, un concept<br />
de felul nara]iunii – ocolesc, extenuat de frecven]a<br />
cuvântului în fragmentul reprodus, cuvântul „proz\”<br />
– poematice.<br />
În fine. Eroarea pe care o comite Negrici e una,<br />
<strong>din</strong> fericire [i ca de obicei, prin lips\, nu prin<br />
adaos. Neinventând fantast nimic, el nu inventariaz\,<br />
în schimb, scrupulos chiar totul. Definitorie pentru<br />
autorul Manualului întâmpl\rilor, dar secundar\ în<br />
optica celor mai mul]i comentatori, e plasarea scrierilor<br />
sale într-un trecut istoric – <strong>sub</strong>liniez, înaintea [i<br />
înapoia parantezei, ambii termeni – pasibil de balcanism.<br />
Cele dou\ volume de Opere (respectând, de binede<br />
r\u, în premier\ pentru colec]ie, succesiunea<br />
edi]iilor) confirm\ în am\nun]ime dubletul de atribute,<br />
de la primul, care cuprinde Însemn\ri <strong>din</strong> Sodoma,<br />
Drumul, Republica pe e[afod, Ziua mâniei [i Manualul<br />
întâmpl\rilor pân\ la cel de-al doilea, alc\tuit, scurt,<br />
<strong>din</strong> Sara, Tobit [i Fric. Limita maxim\ la care<br />
Ostaticul<br />
istoriei<br />
{tefan Agopian, Opere I. Însemn\ri <strong>din</strong><br />
Sodoma. Drumul. Republica pe e[afod. Ziua<br />
mâniei. Manualul întâmpl\rilor. Tache de<br />
catifea, Prefa]\ de Eugen Negrici, Editura<br />
Polirom, 2008, 740 pag.<br />
tinde, cronologic, Agopian nu înainteaz\ <strong>din</strong>colo<br />
de 1916. Grani]a, situat\ în plin belle époque provincial,<br />
e matein\. Iar teritoriul, aproximativ acela[i cu cel<br />
circumscris de Ghica sau de Sion. S-ar p\rea c\<br />
scriitura elaborat\ nu se poate conjuga decât cu epocile<br />
care, în literatura noastr\, au creat-o <strong>din</strong>tr-un neobi[nuit<br />
instinct al falsei memorii. Interbelicul, prea actual,<br />
nu-l mai intereseaz\ pe stilist. Iar postbelicul, tr\it<br />
la temperaturi înalte, nici atât. Singura trimitere<br />
explicit\ la acesta deriv\ <strong>din</strong>tr-o pagin\ înso]itoare<br />
a pieselor de teatru. Evazionismul temporal e, o dat\<br />
cu o astfel de confesiune, interpretabil: „În acest timp,<br />
socialismul înainta victorios [i pe Calea Mo[ilor. Din<br />
cauza acestei înaint\ri, evreii [i armenii au p\r\sit<br />
respectiva cale [i s-au dus care în Israel, care în<br />
America. În locul lor au venit ]iganii. Eu am r\mas<br />
pe loc. Vreau s\ spun c\ am r\mas pe loc o vreme,<br />
fiindc\, tot scriind piese [i alte bazaconii, socialismul<br />
s-a sim]it dator s\ m\ dea afar\ de la facultate, în<br />
1968, [i s\ m\ trimit\ pentru reeducare în armat\,<br />
la un batalion de munc\. Dup\ reeducare, în ’70,<br />
c o m e n t a r i i c r i t i c e<br />
m-am întors pe Calea Mo[ilor [i am continuat s\<br />
scriu.” (pag. 142)<br />
Luat, biografic, în posesie definitiv\ de istoria<br />
recent\, Agopian prefer\ statutul, negociabil, de<br />
ostatic al aceleia de dat\ mai veche. De aici melancolia<br />
descenden]ei în zodia c\reia, inspirat, îl plaseaz\,<br />
undeva, Monica Spiridon. {i, îndr\znesc s\ m\<br />
hazardez, tot de aici sistemul de trouvailles pe<br />
care, prin referin]a la un livresc in statu nascendi [i<br />
prin con[tiin]a statutului ontologic incert, personajele<br />
le dezvolt\. Destinul, încadrat într-o pagin\ de carte,<br />
nu poate fi decât opera filologic\ a celui care, întrun<br />
fel sau altul, l-a îndurat clip\ de clip\. Condi]ia<br />
aceasta induce îns\, tot neîntrerupt, convingerea c\<br />
via]a e deja, o dat\ cu acest acord secret, sfâr[it\. A[a<br />
arat\, la un nivel elementar, ecua]ia genetic\ a lui<br />
Tache de catifea.<br />
Care uneori preexist\, iar alteori devine, prin filtre<br />
consecutive, de nerecunoscut. Manualul întâmpl\rilor<br />
(1984), în ce are mai curios, reprezint\ tocmai povestea<br />
unei denatur\ri prin cesiune epic\. Armeanul Zadic<br />
[i Ioan Geograful î[i las\ faptele în mâna, preg\tit\<br />
pentru denun], a unui spion, ca to]i spionii, mincinos.<br />
Depozitari de text, c\ci numai despre tomuri savante<br />
discut\, cei doi revolta]i conjuncturali nu sunt, totodat\,<br />
[i autori. Moartea lor nu le e cunoscut\, cum nu le<br />
e nici viitorul apropiat. Asaltul hanului, cartier general<br />
al c\r]ii în care sunt con]inu]i, va înghe]a, practic,<br />
ac]iunea. Pe m\sur\ ce întâlnirea instan]elor se apropie,<br />
apar, dup\ o poetic\ marca Agopian, tot mai mul]i<br />
actori mitici, de la P\s\roiul Ulise la alunecoasele<br />
stimfalide pe care acesta le stoarce, exasperat, <strong>din</strong><br />
trupurile molo[ilor uci[i. Evenimentele stagneaz\<br />
pentru c\ naratorul delegat î[i împiedic\, sistematic,<br />
pana de biografiile celorlal]i, contraf\cându-le. Deta[at\<br />
<strong>din</strong> context, dela]iunea acestuia cu privire la cei care<br />
„au zis c\” pare, prin metric\ [i a[ezare, un poem,<br />
de[i exist\, în Manual buc\]i <strong>sub</strong>stan]ial mai lirice:<br />
„Zilele au fost lungi atunci, despuiate de întuneric<br />
parc\ pentru totdeauna, pr\foase [i triste. De undeva,<br />
El, cu o privire nesfâr[it\, înconjurat de îngeri, ne<br />
încetinea mersul, odihnindu-se. Saliva ni se f\cu spre<br />
sfâr[it ca o vat\ sc\moas\ [i cuvintele ne pierir\.<br />
Ne-am a[ezat în mers ca într-o t\cere [erpoas\ [i<br />
soarele c\zut într-o rân\ însânger\ câmpia. Demni<br />
vrur\m, c\rându-ne armele, s\ fim. Ca o ma[in\ de<br />
r\zboi neistovit\, Armeanul î[i rostogoli pa[ii c\tre<br />
apa verzuie, balta aceea puturoas\. În aerul pr\fos,<br />
Ioan, ca un spectru, îl urm\ îndeaproape. Lumina<br />
se strecura între ei firav\, dep\rtându-i.” (pag. 367)<br />
Interesant\ – [i nu mai mult – e dramatizarea<br />
Manualului, datând <strong>din</strong> 2000, reprezentând, în definitiv,<br />
o reduc]ie la stricta nara]iune a unui volum, s-a în]eles<br />
deja, poematic. În afara corpului ca atare, personajele<br />
nu cap\t\, cum s-ar cuveni în asemenea transla]ii,<br />
nici un bonus. Sunt acelea[i replici, înv\]ate<br />
riguros de mai bine de un deceniu, sunt acelea[i intr\ri<br />
în culise pe care, înainte, simpla focalizare le deferea,<br />
f\r\ recurs, intui]iei libere. Distan]a <strong>din</strong>tre cel care<br />
concepe, neap\rat în scris, povestea [i cei care, neap\rat<br />
r\t\ci]i, o tr\iesc e, îns\, ceea ce l-a f\cut pe Agopian<br />
s\ întrevad\ în aceast\ schizoidie a ipostazelor<br />
posibilitatea – singular\ – a adapt\rii. Nimic, nici<br />
m\car piesele propriu-zise, nu s-ar fi pretat unei<br />
mont\ri în aceast\ m\sur\ aproape imperativ\.<br />
Romanul Ziua mâniei (ce titlu formidabil !) ar<br />
trebui reconsiderat [i transferat, în dauna altora,<br />
supraestimate, spre fruntea clasamentului. Capitolele<br />
de arhondologie sunt, f\r\ jocuri de pronun]ie,<br />
antologice. Cât despre celelalte romane, nu cred se<br />
cuvine s\ mimez, la reeditare, în fa]a unui public<br />
avizat, surpriza. Agopian e un prozator de clas\, chiar<br />
atunci când î[i regizeaz\, <strong>din</strong>tr-o perversitate a<br />
r\scump\r\rii, raptul. Pruden]a în dansul cu istoria<br />
v\de[te, am ar\tat-o mai sus pomenindu-l pe<br />
Tache, perfect\ îndrept\]ire. Cu atât mai mult cu<br />
cât nu realismul e magic, ci magia e real\. •<br />
7<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009
p o e z i e<br />
Pe pragul u[ii<br />
Cine sunte]i voi care veni]i s\-mi spune]i c\ Odette<br />
s-a a[ezat pe pragul u[ii [i prive[te mai mult în afar\<br />
decât în\untru? Pere]ii casei s-au strâns tot mai mult,<br />
încât au disp\rut [i ferestrele. Fiii cui sunte]i,<br />
slujitorilor de ve[ti ce se spun o singur\ dat\?<br />
În sulul c\r]ii cine a aprins cuvintele?<br />
Cu foc, numele Odette mi se-ncrusteaz\ în carne,<br />
chiar acolo unde inima bate. S\ cân]i astfel iubita<br />
e semnul înfrico[\tor al destinului. Vai vou\,<br />
purt\torilor de ve[ti rele, nu-mi umple]i casa!<br />
Cu o pâlnie [i-o cobz\ v\ ]ine]i dup\ mine oriunde<br />
merg.<br />
Încurc\-le, doamne, pa[ii [i las\-m\ pe pragul u[ii,<br />
ca eu s\ privesc în afar\ [i ea în\untru!<br />
Vai, pere]ii îmi opresc r\suflarea, mi-astup\ gura!<br />
O opera]ie radical`,<br />
ca un sacrificiu<br />
Statisticile îmi sunt defavorabile:<br />
2% supravie]uiesc postoperatoriu pân\ la 5 ani;<br />
cele mai multe complica]ii<br />
iau cu asalt organele filtru;<br />
prezentul este o durere continuu sporit\,<br />
pe care nici Dante nu a imaginat-o<br />
în lumea sa de <strong>din</strong>colo de poart\:<br />
Lasciate ogni speranza, voi, ch’entrate.<br />
Cum <strong>din</strong> vechile cet\]i<br />
au r\mas doar câteva pietre<br />
m\cinate [i tot mai albite de vreme,<br />
a[a <strong>din</strong> noi, câteva frânturi de oase,<br />
care ]in p\mântul s\ nu cad\ în haos.<br />
O opera]ie radical\, ca un sacrificiu<br />
pentru un zeu gelos pe ve[mântul ce-mi flutura,<br />
ca o replic\, în mai multe lumi,<br />
[i un preot n\tâng [i îndemânatic, ce taie<br />
[i nu reu[e[te s\ deslu[easc\ nimic<br />
în viscerele mele, s\ le a[eze într-o fraz\<br />
pentru mul]imile ce-a[teapt\ cu disperare<br />
îmbunarea gelosului zeu.<br />
D u m i t r u V e l e a<br />
Poeme pen tt rru Ode tt tte<br />
Ca [i cum a[ mânca hârtie<br />
Otr\vuri în doze ca pentru elefant mi s-au dat,<br />
amestecate cu grefe, pentru a m\ p\c\li,<br />
înainte ca lama cu]itului s\-mi str\luceasc\ în fa]\<br />
[i s\ treac\ prin l\untrul meu.<br />
Doar lapte cu vitamine beau<br />
[i le simt ca [i cum a[ mânca hârtie.<br />
Nev\zute degete divid celul\ dup\ celul\<br />
într-o progresie geometric\, pân\ acestea<br />
pierd armonia întregului:<br />
uit\ izvorul <strong>din</strong> care curg [i-n care trebuie s\ se reîntoarc\.<br />
Dou\ lan]uri A.D.N., r\sucite elicoidal, unul în jurul<br />
altuia,<br />
ca un alfabet cu milioane de litere [i infinite<br />
combin\ri [i<br />
permut\ri, <strong>din</strong> care o liter\ a s\rit, perturbând tiparul.<br />
Cine s-o pun\ la loc, pentru a nu începe haosul?<br />
E ca [i cum într-o bun\ zi fiecare s-ar desp\r]i<br />
în dou\,<br />
[i fiecare parte, în dou\, la nesfâr[it. Cum ai mai st\pâni,<br />
doamne, pr\bu[irea asta de lumi?<br />
Doar lapte cu vitamine beau<br />
[i le simt ca [i cum a[ mânca hârtie.<br />
cândva, vedeam printre ele câmpiile verzi<br />
[i albastrul cerului,<br />
i le ar\tam poetului,<br />
întindeam mâna [i le-atingeam,<br />
urm\ream printre z\brele cre[terea [i descre[terea<br />
soarelui,<br />
acum, numai descre[terea.<br />
Z\brelele vibreaz\,<br />
sunt o pân\ asurzitoare,<br />
prin care mâinile nu mai trec,<br />
[i nici privirea,<br />
[i nici ]ip\tul meu;<br />
pânza z\brelelor mi s-a strâns pe trup,<br />
mi-a intrat în carne, f\r\ s\-mi dau seama –<br />
[i prea devreme. Poetul, în fa]a celulei,<br />
a[teapt\ un semn de la condamnata pe via]\ –<br />
[i el un condamnat, f\r\ s\ [tie – ,<br />
caut\ pe gardian s\-l mituiasc\ cu un vers,<br />
dar acesta doarme <strong>sub</strong> umbra pânzei,<br />
ascuns la nivelul genei,<br />
cu cheile în mân\.<br />
- Am nevoie de câmpiile verzi<br />
[i de albastrul cerului! abia mai strig<br />
<strong>din</strong> c\ma[a nemiloas\ de gratii<br />
[i nu se-aude decât sunetul ei pân\ la nori.<br />
Buc`]i <strong>din</strong> vas<br />
- Am început s\ arunc buc\]i <strong>din</strong> trup,<br />
buc\]i de carne ce nu-mi mai trebuie –<br />
nu le privi, sunt deja ]\rân\! –<br />
[i-n golul r\mas, dac\ m\ iube[ti,<br />
a[eaz\-mi buc\]i <strong>din</strong> sufletul t\u.<br />
Buc\]i de lumin\ fur noaptea<br />
<strong>din</strong> visul [i de <strong>sub</strong> capul lui Dumnezeu.<br />
- Una câte una, a[eaz\-le, ca un zidar,<br />
leag\-le doar cu sângele meu,<br />
pân\ când m\ voi goli [i tu m\ vei umple la loc.<br />
Atunci, poate se va trezi [i Dumnezeu<br />
[i, ca pe cei mai p\c\to[i ho]i,<br />
ne va chema la or<strong>din</strong>e.<br />
Sau va pune or<strong>din</strong>e în Or<strong>din</strong>ea Sa.<br />
- {i tu vei lumina, ca-n Ziua Dintâi!<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
8<br />
Trecutul ca un bra] retezat mi-a r\mas în ]\rân\,<br />
va veni poetul [i-l va pune la loc<br />
cu un cuvânt pentru citire [i un trup luminos,<br />
unde statisticile toate sunt favorabile:<br />
Euridice [i Laura, Beatrice [i Diotima, Sophie [i Odette.<br />
O opera]ie radical\ împarte lumea<br />
între con[tien]i [i incon[tien]i.<br />
S` fiu eu Odette<br />
- Sunt mai mult ca oricând în mâna Celui de Sus;<br />
zadarnic alerg s\ nu-mi ating\ cre[tetul umbra ei<br />
[i s\ nu-mi prind\ t\lpile, ca o plas\ de p\ianjen:<br />
lama str\lucitoare m\ despic\ [i arunc\-n ]\rân\<br />
carnea haotic\, înmul]it\ f\r\ m\sur\. Poete,<br />
po]i umple golul, c\utând piatra de deasupra apei,<br />
pe care s\ se-a[eze porumbelul întors cu ramura verde,<br />
po]i s\ veghezi oricât, pace nu va fi în lumea asta;<br />
ci tu <strong>sub</strong> umbra cuvântului vei adormi [i visa,<br />
captiv în visul meu, cum m\ clatin cu o arip\ frânt\,<br />
în c\utarea întregului, <strong>sub</strong> norii haotici.<br />
- S\ fiu eu Odette, <strong>din</strong> care Daimonul [i-a f\cut ve[mânt<br />
de s\rb\toare aruncat pe masa de opera]ie,<br />
iar tu, lumina <strong>din</strong> care se-aude plânsetul meu.<br />
Opre[te, doamne, mâna ce-mparte steaua<br />
[i înmul]e[te c\r\rile mor]ii! Împ\r]it ochiul,<br />
cum s\ mai aib\ vedere? Nici în afar\, nici în l\untru.<br />
Cine desparte lumea [i car\ sicriu dup\ sicriu<br />
în interiorul celulei? Cine s\ uneasc\ toate în tot?<br />
Doar lapte cu vitamine beau<br />
[i le simt ca [i cum a[ mânca hârtie.<br />
Ipostaze ultime<br />
Sunt c\l\torul c\ruia<br />
i s-a retras drumul de <strong>sub</strong> picioare;<br />
sunt înot\torul c\ruia<br />
i-au secat apele de <strong>sub</strong> bra]e;<br />
sunt pas\rea c\reia<br />
i-a disp\rut aerul de <strong>sub</strong> aripi;<br />
sunt cuvântul c\ruia<br />
i s-a t\iat limba rostitoare;<br />
sunt poetul c\ruia<br />
i s-a spart vasul de zbaterea Daimonului.<br />
¥ip`tul<br />
Sunt întemni]at\ pe via]\<br />
între gratii ce se îndesesc în progresie geometric\:<br />
lan]uri de celule înmul]ite halucinant;<br />
- Vom fi cu struguri în mân\<br />
[i cu frunz\ de vi]\ de vie pe vas!<br />
Ve[mântul gol<br />
Doamne, fire cu fire ai împletit,<br />
pânza ve[mântului ai ]esut,<br />
dup\ respira]ia ei l-ai întins<br />
[i dup\ mi[c\rile ei l-ai l\sat s\ fluture,<br />
desenând orbitorul tipar<br />
într-o tabl\ de carne, într-o tabl\ de piatr\.<br />
De pe umerii ei pânza s-a r\rit,<br />
de pe bra]ele [i trupul ei a curs<br />
ca o ap\ înspumat\<br />
peste urmele-i l\sate-n ]\rân\.<br />
Doamne, n-o mai pot b\nui<br />
pe care c\rare s-a îndep\rtat!<br />
Fire cu fire se-aleg <strong>din</strong> ap\,<br />
pânz\ <strong>sub</strong>]ire, fo[nitoare în adierea vântului,<br />
ia forma ei,<br />
în\l]at\ <strong>din</strong> roua de pe iarb\ [i flori.<br />
Doamne, ve[mântul gol<br />
al celei ascunse în lumina ta<br />
este aninat de-o cruce!<br />
Firele nu mai ]in,<br />
nodurile s-au sl\bit.<br />
Doamne, în umbra ta<br />
mi se sap\ groapa<br />
[i se a[eaz\ în ea<br />
ve[mântul gol,<br />
la cap cu o lumânare aprins\!
Eo fraz\ care vine de<br />
departe, <strong>din</strong> adâncul<br />
cel mai secret al<br />
scrierilor sale.<br />
Scrisoare <strong>din</strong> Paris<br />
O fraz\ a lui Canetti<br />
OFRAZ| care ar trebui s\ produc\<br />
insomnii criticilor, istoricilor,<br />
cercet\torilor literaturii, biografilor,<br />
profesorilor, speciali[tilor, tuturor<br />
celor ce se consider\ în drept s\<br />
vorbeasc\ netulbura]i [i în aparent\<br />
cuno[tin]\ de cauz\ despre destinul<br />
unor mari creatori [i despre modul<br />
cum s-au ivit în lume operele<br />
lor: „Stau [i m\ întreb dac\ ru[inea<br />
îl încearc\ m\car pe unul singur <strong>din</strong>tre cei ce-[i întemeiaz\<br />
via]a lor academic\ lesnicioas\, bine asigurat\, bine [i<br />
drept trasat\, pe aceea a unui poet care a tr\it în mizerie<br />
[i în disperare.“<br />
Fraza apar]ine de curând disp\rutului Elias Canetti,<br />
el a gândit-o, el a scris-o [i, cum se zice, nu întâmpl\tor<br />
el. E o fraz\ care vine de departe, <strong>din</strong> adâncul cel<br />
mai secret al scrierilor sale. Trebuie s\ fi compus înainte<br />
de a împlini treizeci de ani un roman ca Orbirea ca<br />
s\-]i treac\ prin minte un gând atât de necru]\tor `n<br />
simplitatea sa aproape despuiat\ [i mai ales ca s\ ai<br />
dreptul s\-l dai pe fa]\ cu o cruzime aproape copil\reasc\.<br />
Cu o prospe]ime, s-ar spune, dar s-ar spune r\u, neintelectual\,<br />
ne-cultural\, nu doar ne-academic\.<br />
În traducere francez\, romanul – singurul de altfel,<br />
pentru c\ dup\ Orbirea „se tace“, nu se continu\ în<br />
lini[te (între 1935 [i 1994, [ase decenii, autorul n-a<br />
mai f\cut literatur\ „de fic]iune“, ci „doar“ eseu [i<br />
memorialistic\) – în francez\ deci, romanul se intituleaz\<br />
Autodafé, trimitere explicit\ la momentul final al c\r]ii,<br />
când eroul î[i d\ foc bibliotecii, enorme, de o<br />
valoare incalculabil\, în care-[i investise averea, energia,<br />
pasiunea – demen]ial\, nu simplu „l\udabil\“ [i „nobil\“<br />
– pentru carte, pentru c\r]i.<br />
În felul ei – [i fraza citat\, în care e vorba, nemaiauzit<br />
lucru, de ru[inea, pur [i simplu de ru[inea pe care ar<br />
trebui s\ o încerce, dar nici gând s\ o încerce, cercet\torii<br />
academici bine rostui]i ai operei unor mari poe]i tr\ind<br />
la vremea lor în mizerie [i disperare, ei bine, fraza<br />
aceasta [i ea, de fapt [i de fapt, nu altceva face, d\<br />
foc unei imense „biblioteci“, ticsite de c\r]i, unei imense<br />
„bibliografii“ savante inspirate netulbura]ilor ei autori<br />
– de capodoperele întrupate <strong>din</strong> suferin]\ [i dezn\dejde...<br />
Vorbeam de Marthe Robert, de ultima sa carte<br />
(La traversée litteraire), de „apari]iile“ sale ca martor<br />
de încredere în documentarul Antonin Artaud,<br />
gândul <strong>din</strong> nou mi se îndreapt\ spre ea, o cere firesc<br />
fraza lui Canetti, o cere prin contrast, tocmai pentru<br />
c\ ea, ca pu]ini al]i interpre]i ai literaturii, [tie <strong>din</strong><br />
instinct s\ se sustrag\ pericolului semnalat, al „lipsei<br />
de ru[ine“ [i s\ descopere calea adecv\rii comentariului<br />
la obiectul [i la <strong>sub</strong>iectul s\u. Un obiect-<strong>sub</strong>iect numit<br />
Artaud sau Kafka sau Flaubert...Cum s\-l înfrun]i f\r\<br />
s\-l deformezi, f\r\ s\ aluneci în inadecvare, în indecen]\,<br />
în stridenta „lips\ de ru[ine“ (a comentariului confortabil,<br />
atât de str\in inconfortului fundamental <strong>din</strong> care s-a<br />
ivit opera...). F\r\ s\ cazi prad\ u[oar\ <strong>sub</strong> inciden]a<br />
teribilei, incendiarei fraze a lui Canetti... E un secret<br />
aici – deloc la îndemâna spiritelor confortabile – un<br />
secret al acordului cu „viul“ operei, al acordului – ca<br />
s\ reiau termenii esen]iali pu[i în discu]ie chiar în<br />
romanul Orbirea – <strong>din</strong>tre „cap“ [i „lume“, idee [i via]\,<br />
spirit [i trup... În viziunea lui Canetti (un scriitor <strong>din</strong><br />
p\cate necomentat de Marthe Robert) exist\ pe de o<br />
parte „lumea f\r\ cap“ (lumea animalic orientat\, a<br />
instinctelor, a rapacit\]ii [i a prostiei) iar pe de alt\<br />
parte, aparent superioar\, dar poate la fel de rea, cea<br />
a „capului f\r\ lume“ – la fel de oarb\ ca [i cealalt\,<br />
reprezentând un tip complementar de „orbire“, a capului<br />
cu totul desprins, rupt de „lume“, a abstrac]iunilor f\r\<br />
pondere real\, str\ine de adev\rata via]\ – a imensei<br />
„biblioteci“, monstruos acumulate, a c\r]ilor de pre],<br />
lumea „comentariului“, puse pân\ la urm\ pe foc, odat\<br />
cu propria inutil\ f\ptur\, de Kien, personajul-c\rturar,<br />
personajul „de hârtie“ al romanului Orbirea...<br />
În parantez\ fie spus, Canetti a regretat mai târziu<br />
c\ a ajuns „pân\ acolo“, pân\ la o limit\ totu[i neîng\duit\,<br />
adic\, - momentul arderii c\r]ilor, nu se face una ca<br />
asta! – si a mers înc\ mai departe, cuprins (ca Gogol,<br />
unul <strong>din</strong> modelele sale) de remu[c\ri, a regretat c\ a<br />
scris odat\, în tinere]e, romanul Orbirea... Altfel zis<br />
„l-a pus pe foc“ (tot ca Gogol...), un autodafé, <strong>din</strong><br />
fericire, doar simbolic – cartea apucase totusi în 1935,<br />
trecând atunci aproape neobservat\, s\ vad\ lumina<br />
tiparului... Motivele c\in]ei – de a fi scris Orbirea ! –<br />
merit\ cu toate acestea re]inute, explica]ia e foarte<br />
„canettian\“, adânc revelatoare pentru modul de a<br />
gândi, la antipodul banalit\]ii – al scriitorului n\scut<br />
la Rusciuc, pe Dun\re, [i plecat de acolo pentru a deveni<br />
unul <strong>din</strong> marii scriitori ai secolului – [i cu siguran]\<br />
cel mai „european“ în toate sensurile, <strong>din</strong>tre ei... Motivul<br />
c\in]ei: complexitatea aproape periculoas\, prin<br />
ambiguitate, a romanului – o carte <strong>din</strong>tre acelea care<br />
dizolv\, care, spune Canetti „împing la dezagregare<br />
pân\ [i caracterul cel mai ferm cu putin]\“.<br />
Lucian RAICU<br />
august 1994<br />
}i-s rochiile-aduse-n<br />
zbor de fluturi...<br />
}i-s rochiile-aduse-n zbor de fluturi<br />
Iar seara vin, pîn\ în pragul u[ii,<br />
R\da[tele, piticii, c\r\bu[ii,<br />
Pîn<strong>din</strong>d de haine cum tu lin te scuturi<br />
{i iei în bra]e perne fin brodate<br />
Cu scene de amor medieval<br />
În care cavaleri sui]i pe cal<br />
Cad, în turnir, <strong>sub</strong> plato[ele late,<br />
Cu ochii tot la sînii t\i purta]i pe tav\<br />
De paji preacre<strong>din</strong>cio[i, umil pleca]i,<br />
Ca nu cumva [i dîn[ii s\-ntrevad\<br />
Ceea ce-omoar\ falnicii b\rba]i:<br />
Floarea cu patru dulci petale moi<br />
[i-un tare<br />
Parfum ce chiar [i pe Cerescul Domn<br />
o s\-l doboare… •<br />
Fototeca României literare<br />
Foto Ion CUCU<br />
Mircea Grigorescu, Vlaicu Bârna – 1972<br />
9România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009
c o m e n t a r i i c r i t i c e<br />
Asist, de mai mult\ vreme, la o<br />
rev\rsare de literatur\ f\r\<br />
valoare în spa]iul public,<br />
comparabil\ cu o maree neagr\.<br />
Z\p\ceal\<br />
simpatic\<br />
C O U P E -P A P I E R<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
10<br />
CUM SE SCRIA {I CUM SE CITEA ÎN<br />
ANTICHITATE. Credem, cu infatuarea noastr\<br />
inocent\, c\ întotdeauna s-a scris [i s-a citit a[a cum<br />
se scrie [i se cite[te azi. Fals! În antichitatea<br />
greco-roman\ se practica scriptio-continua, ceea<br />
ce înseamn\ c\ nu existau spa]ii goale între cuvinte,<br />
nici paragrafe, nici semne de punctua]ie (acestea <strong>din</strong><br />
urm\ erau folosite foarte rar de scribi). De asemenea,<br />
nu se f\cea distinc]ia între majuscule [i minuscule.<br />
Drept urmare, ca s\ poat\ fi în]elese, textele erau<br />
citite, întotdeauna, oriunde (chiar [i în intimitatea<br />
locuin]ei), cu voce tare. (O [i v\d în imagina]ia<br />
mea pe Carmen Mu[at, plimbându-se prin cas\ cu<br />
România literar\ în mân\ [i declamând fiecare<br />
articol.)<br />
Am g\sit aceste informa]ii, emo]ionante pentru<br />
cine obi[nuie[te s\ scrie [i s\ citeasc\, într-o publica]ie<br />
de înalt\ ]inut\, Revista român\ de istorie a c\r]ii,<br />
într-un studiu semnat de Alexandru Ofrim. Revista<br />
român\ de istorie a c\r]ii, editat\ de Biblioteca<br />
Academiei Române, Biblioteca Central\ Universitar\<br />
„Carol I” [i Biblioteca Na]ional\ a României, este<br />
o adev\rat\ enciclopedie a tip\riturilor, dove<strong>din</strong>d c\<br />
prin colaborarea bine articulat\ a trei institu]ii de<br />
mare prestigiu se poate ajunge la performan]\ în<br />
munca intelectual\. Articolele <strong>din</strong> cel mai recent<br />
num\r (num\r dublu, III-IV, de peste 300 de pagini)<br />
merit\ nu numai citite (eventual cu glas tare!), ci [i<br />
studiate. Îmi notez titlurile celor pe care inten]ionez<br />
s\ le recitesc, cu creionul în mân\: Palia de la Or\[tie<br />
– exemplarul de la Biblioteca Na]ional\, Filiala<br />
Batthyaneum de Ileana Dârja, Cartea veche româneasc\<br />
(secolele XVIII-XIX) în colec]iile Bibliotecii<br />
Universit\]ii Na]ionale <strong>din</strong> Cern\u]i de Olimpia<br />
Mitric, Un exemplar <strong>din</strong> Metamorfozele lui Ovidiu<br />
în colec]ia de carte veche a Muzeului <strong>din</strong> Alba Iulia,<br />
pretext de câteva rememor\ri culturale de Doina<br />
Dreghiciu [i Gabriela Mircea, Din colec]ia de carte<br />
veche româneasc\ a Bibliotecii Na]ionale a Austriei<br />
de {tefania {tefan, Ne mai intereseaz\ clasicii?<br />
Chateaubriand în limba român\ de Marina Vazaca.<br />
SCEN| DE DRAGOSTE. „Sânii rebeli, ispititori,<br />
apetisan]i, revolu]i, tremurar\ ca piftia atunci când<br />
Andrei îi eliber\ cu o fin\ delicate]e <strong>din</strong> chinga<br />
sutienului, dezmierdându-i [i f\cându-[i de lucru,<br />
«profesional», cu dân[ii. Totul parc\ îmbia la înfruptarea<br />
cu l\comie <strong>din</strong> fructul acela atât de bine pârguit.<br />
Hilde era o tor]\ aprins\. Ardea [i vibra cu toat\<br />
fiin]a, pielea, ud\ de transpira]ie, i se f\cuse ca de<br />
g\in\, iar când, în galopul sim]urilor, se întâmpl\<br />
minunea singular\ a trecerii pragului feciorelnic, ea<br />
scânci înfundat, scrâ[nind <strong>din</strong> <strong>din</strong>]i, oftând [i gemând<br />
în\bu[it.”<br />
Acest pasaj l-am transcris <strong>din</strong> romanul cu un titlu<br />
cutremur\tor, Chemarea destinului, publicat de<br />
Gheorghe Stancu la Editura Almarom <strong>din</strong> Râmnicu-<br />
Vâlcea. Las la o parte folosirea stângace a limbii<br />
române: sâni „revolu]i” (la o fecioar\?!), delicate]e<br />
„fin\” (ar putea fi [i grosolan\?), prag „feciorelnic”<br />
([i pragul era feciorelnic, nu numai Hilde? poate<br />
c\ autorul s-a gândit la un „prag al fecioriei”...). Dar<br />
scena de dragoste în sine este neverosimil\. Cum<br />
putea s\ se mobilizeze Andrei ca s\ o ajute s\ treac\<br />
„pragul feciorelnic” pe o fat\ cu sâni care tremur\<br />
ca piftia [i cu o piele ud\ de transpira]ie, care i se<br />
mai [i face ca de g\in\?<br />
M|RTURISIRE. În ultimii ani am citit mai mult<br />
de o mie de c\r]i proaste. Despre patru-cinci sute<br />
<strong>din</strong>tre ele am scris în diverse reviste [i am vorbit la<br />
radio. Dou\ sute cincizeci <strong>din</strong> scurtele mele comentarii<br />
critice vor ap\rea în curând într-un volum.<br />
De ce m-am angajat în aceast\ ac]iune neglorioas\,<br />
dezaprobat\ de unii cunoscu]i ai mei (care consider\<br />
c\ o carte proast\ trebuie trecut\ <strong>sub</strong> t\cere)?<br />
Dintr-o pl\cere pervers\ de a r\scoli în mald\rele de<br />
de[euri ale literaturii? Din dorin]a de a-mi afirma<br />
superioritatea, r\nind sensibilitatea unor autori lipsi]i<br />
de talent? Nici vorb\ de a[a ceva. Am f\cut-o ([tiu<br />
c\ sun\ demagogic; în România, în momentul de<br />
fa]\, tot ce e frumos [i cinstit sun\ demagogic)<br />
<strong>din</strong>tr-un sentiment al datoriei.<br />
Asist, de mai mult\ vreme, la o rev\rsare de<br />
literatur\ f\r\ valoare în spa]iul public, comparabil\<br />
cu o maree neagr\. Nu este vorba de excep]ii nefericite,<br />
u[or de ignorat, ci de un adev\rat fenomen, care<br />
m\re[te r\ul de care sufer\ oricum în prezent literatura<br />
român\: sc\derea vertiginoas\ a num\rului de cititori<br />
ai ei.<br />
Prin firea mea, nu pot s\ asist f\r\ s\ reac]ionez<br />
în vreun fel la distrugerea a ceva important – în cazul<br />
acesta, la distrugerea prestigiului de care se bucur\<br />
literatura, la noi, de aproape dou\ sute de ani.<br />
Drept urmare, am hot\rât s\ intervin, cu mijloacele<br />
modeste de care dispun, identificând [i examinând<br />
atent fiecare carte proast\ în parte ([i nu perorând<br />
împotriva fenomenului în general, ceea ce nu ar folosi<br />
nim\nui, întrucât fiecare autor de maculatur\ ar crede<br />
c\ m\ refer la altcineva decât la el).<br />
Nu am nici o pl\cere s\ pun pe cineva la zid. {i<br />
nici n-o fac. Îi stimez pe to]i aceia care scriu, fie [i<br />
tâmpenii, pentru faptul în sine c\ scriu. C\ aspir\<br />
la ceva mai înalt decât via]a prozaic\ de fiecare zi.<br />
Campania pe care o duc nu este îndreptat\ împotriva<br />
lor, ci împotriva c\r]ilor lor. Mi-a[ dori chiar ca ei<br />
s\ mi se asocieze, deta[ându-se de ceea ce au scris<br />
[i trecând de aceea[i parte a baricadei cu mine,<br />
<strong>din</strong>tr-un devotament sincer fa]\ de literatur\.<br />
În sfâr[it, mai exist\ un motiv care m-a f\cut s\<br />
pierd atâta timp cu citirea unor scrieri ratate, un motiv<br />
care nu mai ]ine de sim]ul r\spunderii, ci de o pl\cere<br />
a spectacolului. C\r]ile pe care le-am parcurs constituie<br />
un carnaval al prostiei omene[ti, al prostiei care<br />
st\ ascuns\ în fiecare om, prost sau inteligent, [i<br />
a[teapt\ s\ se manifeste cu exuberan]\. Îmi place,<br />
recunosc, s\ privesc acest spectacol, imprevizibil,<br />
Desen de LINU<br />
pitoresc, [i s\ râd orgiastic. Toat\ via]a mi-a pl\cut<br />
s\ râd, nu de cineva, ci cu cineva de ceva. S\ râd, de<br />
data aceasta, cu cititorii [i, cu pu]in noroc, chiar cu<br />
autorii în cauz\, de tot felul de combina]ii de cuvinte<br />
care seam\n\ cu literatura, dar nu sunt literatur\.<br />
Nu întâmpl\tor, am l\sat deoparte c\r]ile mediocre,<br />
anoste, nerelevante [i le-am preferat pe cele de o<br />
stupiditate expresiv\. Sunt [i excep]ii, consemnez<br />
uneori [i ceea ce este doar [ters [i u[or de uitat, dar<br />
în prim-plan aduc de cele mai multe ori prostia<br />
spectaculoas\.<br />
IOAN BUDUCA, LAMPA {I FLUTURII. Ioan<br />
Buduca scrie în ziarul Ziua: „Când îl auzi, uneori,<br />
în câte o emisiune televizat\ vorbind despre Eminescu,<br />
î]i dai seama c\ Alex {tef\nescu nu practic\,<br />
despre acest <strong>sub</strong>iect, judecata unui critic literar, ci<br />
pe aceea a unui taliban într-o discu]ie despre Coran.<br />
«Fa]\ de Eminescu, ceilal]i poe]i români nu sunt<br />
decât ni[te fluturi în jurul l\mpii», zicea odat\. «Cum,<br />
adic\, Blaga ar fi doar un fluture orbit de lumina<br />
eminescian\?» – l-am întrebat, dar emisiunea o [i<br />
luase în alt\ direc]ie, ca la orice talk-show, unde<br />
maioneza se leag\ [i se dezleag\ de dou\ ori pe<br />
minut.”<br />
Cuvintele pe care Ioan Buduca mi le atribuie [i<br />
pe care, simulând rigoarea, le scrie între paranteze,<br />
eu nu le-am spus niciodat\, la nici un talk-show. {i<br />
nici nu s-ar fi putut s\ le spun, întrucât nu gândesc<br />
atât de simplist. Am spus cu totul altceva, remarcând<br />
o situa]ie înduio[\toare [i comic\ în acela[i timp, o<br />
secven]\ <strong>din</strong> comedia (uneori macabr\) a existen]ei:<br />
c\ multe <strong>din</strong>tre mormintele unor scriitori <strong>din</strong> cimitirul<br />
Bellu se „înghesuie” în jurul mormântului lui Eminescu,<br />
ca [i cum ar vrea s\ fac\ atingere cu el [i s\ se<br />
contamineze de glorie. De unde fluturi? {i de unde<br />
lamp\?<br />
Sunt tentat, acum, s\ fac glume pe seama fluturilor<br />
<strong>din</strong> mintea lui Ioan Buduca sau a l\mpii care îi fileaz\.<br />
Dar m\ ab]in [i presupun, cu în]elegere, c\ acuza]ia<br />
fantezist\ îndreptat\ împotriva mea a fost formulat\<br />
într-un moment de z\p\ceal\ simpatic\.<br />
NU-MI MAI TRIMITE}I ÎNCERC|RI LITERARE!<br />
De[i am fost foarte explicit în num\rul trecut, constat<br />
c\ nu m-am f\cut în]eles [i revin. La aceast\ rubric\<br />
<strong>din</strong> România literar\, intitulat\ Coupe-papier,<br />
NU r\spund tinerilor care îmi trimit încerc\ri literare.<br />
Cei care vor s\-mi afle opinia în leg\tur\ cu<br />
textele lor îmi pot scrie pe adresa: Alex. {tef\nescu,<br />
la redac]ia revistei Flac\ra, Pia]a Presei Libere nr. 1,<br />
sector 1, Bucure[ti. Dac\ au computer [i acces la<br />
Internet, pot folosi [i adresa de e-mail<br />
alex2108145@yahoo.com. În ambele variante,<br />
r\spunsurile le vor primi în paginile revistei Flac\ra.<br />
Tot acolo voi reproduce, selectiv, fragmente <strong>din</strong><br />
scrierile lor (poezie, proz\, teatru, critic\ literar\,<br />
eseistic\ etc.).<br />
Avantajul? La România literar\ sunt de o<br />
severitate însp\imânt\toare. La Flac\ra m\ entuziasmez<br />
u[or [i dau dovad\ de îng\duin]\. •
Lucian Dan Teodorovici abandoneaz\ tematica<br />
loser-ului perfect [i gesticula]ia sinuciga[ului<br />
ratat, disecând un capitol atât de ginga[ cum e<br />
cel al imponderabilelor suflete[ti.<br />
c o m e n t a r i i c r i t i c e<br />
Î<br />
N ABSOLVENTUL, memorabilul film al<br />
lui Mike Nichols [i rol al lui Dustin Hoffman,<br />
o scen\, ini]ial, ininteligibil\ furnizeaz\<br />
cheia întregii pove[ti. Revenit acas\, la<br />
p\rin]ii care a[teapt\ lucruri mari de la el,<br />
proasp\tul absolvent Benjamin Braddock<br />
se vâr\... într-un costum de scafandru [i apoi<br />
în piscin\, l\sând cantitatea de ap\ s\ filtreze<br />
prea multele sfaturi [i înv\]\turi ale maturilor.<br />
The Sound of Silence de Simon & Garfunkel completeaz\<br />
perfect aceast\ scen\ a scufund\rii [i izol\rii.<br />
În Scufund\ri, una <strong>din</strong>tre Celelalte pove[ti de<br />
dragoste semnate de Lucian Dan Teodorovici,<br />
avem în schimb un scuba diving în în]elesul turistic<br />
al termenului. Veni]i în concediu în Turcia, doi so]i<br />
pe punctul de a se desp\r]i [i b\iatul lor sunt invita]i<br />
s\ experimenteze senza]iile <strong>sub</strong>acvatice, într-un cadru<br />
minim organizat. Oferta este f\cut\ de un instructor<br />
atractiv, pu]in prea atractiv pentru capul de familie<br />
autohton\, care nu-[i poate reprima iritarea. De[i<br />
c\snicia scâr]âie <strong>din</strong> toate încheieturile, de[i so]ii î[i<br />
fac împreun\ concediul doar pentru c\ au rezervat [i<br />
au pl\tit locurile ([i ar fi fost p\cat s\ le piard\), o<br />
gelozie autentic\ î[i face loc printre sentimentele<br />
b\rbatului. Totodat\ personaj [i narator, acesta descrie<br />
[i ceea ce vede în jur, [i ceea ce el însu[i simte, cu<br />
nuan]e de implicare, dar [i cu o deta[are „tehnic\”.<br />
Enervat tot mai mult de avansurile f\cute de instructor<br />
so]iei lui, ca [i de cochet\ria tovar\[ei de via]\, bietul<br />
scafandru ar vrea s\ ias\ odat\ <strong>din</strong> toat\ t\r\[enia,<br />
renun]ând la noua [i pasionanta experien]\. Din jen\,<br />
dar poate [i <strong>din</strong>tr-o masochist\ curiozitate, el nu mai<br />
d\ îns\ înapoi: „– Let’s go! {i ne-am îndep\rtat<br />
to]i [ase de mal, eu, so]ia mea, b\iatul nostru, fiecare<br />
cu înso]itorul propriu. Apoi ne-am scufundat. La vreo<br />
trei metri adâncime, cam atât am gândit eu c\ sunt,<br />
urechile au început s\ m\ doar\. Dar n-am dat prea<br />
mult\ aten]ie acestui fapt, pentru c\ instructorul so]iei<br />
mele o ]inea de talie [i o ajuta s\ coboare. Apoi so]ia<br />
mea s-a îndoit cumva, [i-a pierdut echilibrul [i apa<br />
o tr\gea la suprafa]\, iar instructorul i-a pus mâna pe<br />
centura cu lest [i a împins-o u[or spre fundul<br />
m\rii, dar asta n-a fost suficient. {i atunci el i-a<br />
pus mâna pe fund [i a împins-o <strong>din</strong> nou, ap\sând în<br />
acela[i timp greut\]ile de la mijloc, iar so]ia mea s-a<br />
dus spre adânc. {i eu am dat <strong>din</strong> mâini [i m-am gr\bit<br />
spre ei, îns\ înso]itorul meu m-a prins u[or <strong>din</strong> spate<br />
[i mi-a f\cut semn s\ m\ lini[tesc, apoi a întrebat <strong>din</strong><br />
mâini: OK? {i eu mi-am îndoit degetele a OK.<br />
«Everything is fine», i-am r\spuns în gând, dar imediat<br />
dup\ aceea mi-am dat seama c\ nu trebuia s\ gândesc<br />
în englez\, pentru c\ nu-i vorbeam lui, puteam s\<br />
gândesc [i în român\. Totul e în regul\, am repetat,<br />
apoi ne-am prins de o bucat\ de metal de pe fundul<br />
m\rii. {i lâng\ mine s-a prins [i so]ia mea, [i lâng\<br />
ea s-a prins [i copilul nostru. {i cei trei ne-au f\cut<br />
semne s\ ne uit\m spre ei [i au început s\ ne filmeze<br />
[i s\ ne pozeze.” (p. 56).<br />
Poza de familie „fericit\”, abia f\cut\, se voaleaz\.<br />
Instructorul intrepid îi ofer\ femeii un arici de<br />
mare pe care-l strive[te live, f\când tot felul de pe[ti<br />
s\ se adune <strong>sub</strong> privirile turi[tilor. Femeia scap\ la<br />
un moment dat ariciul terciuit, instructorul îl recupereaz\<br />
[i i-l ofer\ <strong>din</strong> nou, nu înainte de a-i mângâia<br />
palma întins\. La acest punct, se observ\ <strong>din</strong> nou<br />
fine]ea psihologic\ a prozatorului. Gelozia so]ului<br />
se asociaz\ brusc cu o dorin]\ copil\reasc\ de a pune<br />
[i el mâna pe (fostul) arici. „Eroul” nostru se simte<br />
parc\ de dou\ ori exclus: „Eu am întins mâna, pentru<br />
c\ voiam [i eu ariciul sau ce mama dracului era el.<br />
Îl voiam mult de tot, mi-am repezit mâna spre<br />
mâna so]iei mele [i i-am luat chestia aia cu ]epi <strong>din</strong><br />
mân\, iar instructorul mi-a f\cut semn c\ nu<br />
trebuia s\ fac asta, c\ ar fi venit, oricum, [i rândul<br />
meu. Dar între timp pe[tii s-au strâns spre palma mea,<br />
s-au înghesuit acolo, erau o mul]ime. {i eu m\ uitam<br />
n\uc la ei” (pp. 56-57).<br />
Sub ap\, ca [i la suprafa]\, dragostea s-a cam<br />
dus... Au r\mas obi[nuin]ele conjugale, rutina c\sniciei,<br />
acomod\rile reciproce [i evaziunile pe cont propriu,<br />
„politica” de ocrotire a copilului, jena de ce ar putea<br />
spune gura lumii [i frica de desp\r]ire. Aceasta <strong>din</strong><br />
Din dragoste<br />
Lucian Dan Teodorovici, Celelalte pove[ti de<br />
dragoste, Editura Polirom, Ia[i, 2009, 248 p.<br />
urm\ e tot mai acut\ în povestirea de fa]\ [i în restul.<br />
Dar ea apare, în acela[i mod înv\lm\[it, împreun\<br />
cu dorin]a contrar\ de ruptur\. Confort familial<br />
f\r\ o dragoste aprins\; sau o dragoste aprins\, cu<br />
sacrificarea familiei.<br />
B\rbatul ezitant [i fricos (ca to]i b\rba]ii) fiind<br />
acela[i, cele dou\ femei, so]ia [i amanta, [i-l disput\<br />
cu o anumit\ sportivitate a competi]iei sentimentale.<br />
Consoarta nu face scene când so]ul amorezat de o<br />
alta pleac\ într-o sear\ de acas\. O noapte la hotel,<br />
a doua proz\-pivot a c\r]ii, îi pune fa]\ în fa]\ pe<br />
capul de familie care [i-a pierdut capul [i pe cea care<br />
a provocat dislocarea lui de pe orbita casnic\. Scenele<br />
au acela[i firesc uman [i o complexitate a mi[c\rilor<br />
interioare. B\rbatul ofteaz\, adânc, dar [i „cumva<br />
teatral”, vocea îi tremur\. Iubita îi cere explica]ii<br />
pe care nu le poate da. {i-a p\r\sit, acum, nevasta;<br />
dar se va întoarce la ea. Nu [tie de ce; sau [tie, dar<br />
nu e capabil s\-[i exprime nici sentimentele, nici<br />
motiva]iile. Tân\ra [i frumoasa amant\ preia ini]iativa,<br />
mai întâi culpabilizându-l, apoi explicându-l, ea,<br />
pe so]ul confuz. B\rbatul de care s-a îndr\gostit. Dar<br />
care î[i iube[te, totu[i, so]ia [i copilul. Dar care ar<br />
vrea s\ simt\ <strong>din</strong> nou adev\rata dragoste. Dar care<br />
nu ar renun]a, pentru aceasta, la familie [i la<br />
dulcile obi[nuin]e <strong>din</strong> sânul ei...<br />
Suntem în plin\ dialectic\ sentimental\, remarcabil<br />
condus\ [i conturat\, prin tu[e succesive, de c\tre<br />
prozator. Fiindc\ i-am citit toate c\r]ile, pot s\ compar<br />
[i s\ spun c\ aceasta este cea mai matur\ [i mai<br />
bine realizat\ artistic. Lucian Dan Teodorovici<br />
abandoneaz\ tematica loser-ului perfect [i gesticula]ia<br />
sinuciga[ului ratat, abordând <strong>din</strong>tr-o perspectiv\<br />
dubl\ [i disecând un capitol atât de ginga[ cum e cel<br />
al imponderabilelor suflete[ti. Fiecare nuan]\ conteaz\,<br />
pe conturul viu al unei iubiri sau pe scheletul<br />
alteia.<br />
{i în timp ce protagonistul se tot zbate <strong>sub</strong><br />
ochii no[tri, autorul î[i construie[te meticulos fiecare<br />
povestire, montând-o într-o istorie „paralel\”, aparent<br />
neutr\. O noapte la hotel aduce, pe lâng\ explica]iile<br />
amare <strong>din</strong>tre cei doi îndr\gosti]i, o explicitare a<br />
structurii c\r]ii. Iubita îi reaminte[te so]ului infidel<br />
cum a cucerit-o. Spunându-i pove[ti triste <strong>din</strong> copil\ria<br />
lui, a b\rbatului, diferite pove[ti de dragoste cu final<br />
tragic. Un om a fost b\tut pân\ la ultima suflare,<br />
fiindc\ n-a vrut s-o tr\deze pe gagica lui. Iat\ povestea,<br />
de comunitate ]ig\neasc\, <strong>din</strong> Dou\ gâ[te. Altul s-a<br />
spânzurat pentru c\ n-avea cum s\ r\mân\ cu „aia pe<br />
care-o iubea”. Este episodul narat în Pe catalige.<br />
„Logodnica ta <strong>din</strong> prima tinere]e – îi reaminte[te<br />
iubita de acum – a murit într-un accident de ma[in\”.<br />
Secven]a respectiv\ va fi evocat\ [i va da o cu<br />
totul alt\ dimensiune aparentului road movie lejer<br />
<strong>din</strong> Cu mai mul]i kilometri în urm\.<br />
Dac\ diferitele pove[ti de dragoste nu încap,<br />
simultan, în aceea[i inim\, ele sporesc memoria<br />
afectiv\ [i structureaz\ o carte-puzzle. Fiecare text<br />
<strong>din</strong> cele unsprezece poate fi citit [i în]eles autonom;<br />
dar poate fi [i raportat la ansamblul epic, ca o<br />
fa]et\ sau o vârst\ a educa]iei sentimentale. Coresponden]ele<br />
nefiind artificiale, puse cu mâna, ci ap\rând<br />
<strong>din</strong> rotirea aceleia[i teme – dragostea – [i a dou\-trei<br />
personaje care o caut\, cu disperare adult\, în propria<br />
via]\.<br />
Ceva se câ[tig\ atunci când altceva se pierde. Cu<br />
Celelalte pove[ti de dragoste, Lucian Dan Teodorovici<br />
[i-a dat examenul de maturitate prozastic\. •<br />
C|R}I<br />
p r i m i t e<br />
• Al. S\ndulescu, ~ntoarcere `n timp, memoriali[ti români, edi]ia a II-a, rev\zut\ [i ad\ugit\, Editura Muzeul<br />
Na]ional al Literaturii Române, Bucure[ti, 2008, 448 p.<br />
• Ion Pop, Echinox, vocile poeziei, studii. Editura Tribuna, Cluj-Napoca, 2008, 370 p.<br />
• Dinu C. Giurescu, De la Sovromconstruc]ii nr. 6 la Academia Român\, amintiri, m\rturii, Bucure[ti,<br />
Ed. Meronia, 2008. 480 pag.<br />
• Valeriu Mircea Popa, Bijutierul, poezii, Editura Unarte, Bucure[ti, 2008, 74 p.<br />
• Aurel Udeanu, Femeia <strong>din</strong> creierul fiec\ruia, poezii, Editura Brumar, Timi[oara, 2008, 128 p.<br />
• Ioan Hada, Versuri [i varia]iuni pe teme diferite, Editura Funda]iei Culturale Zestrea, Baia Mare, 2008, 94 p.<br />
• Mihai Nedelcu, Crepuscul, 60 de poeme, Editura „Ploie[ti-Mileniul II“, 2008, 72 p.<br />
• Adrian Niculescu, Aux racines de la démocratie en Roumanie – «Pruncul român»: premier journal libre<br />
roumain – chronique de la Révolution valaque de 1848, Cluj-Napoca, Editura Clusium, 2008, 304 p.<br />
• Monahia Elena Simionovici, Mireasma de albastru, Suceava, Editura Mu[atinii, 2008, 128 p.<br />
• Victor Albu, Cascadele dulci, poezii, cuvânt `nainte de Maria Marian, Editura Eminescu, Bucure[ti, 2008, 64 p.<br />
• Victor Albu, Dincolo de râu, poezii, Editura Eminescu, Bucure[ti, 2008, 60 p.<br />
• Maria Mocanu, Press-papiers, poezii, prefa]\ de Radu Voinescu, Editura Vinea, Bucure[ti, 2008, 82 p.<br />
• Ion Maria, Pozi]ia de lotus, poezii, Editura Vinea, Bucure[ti, 2008, 96 p.<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
11
c o m e n t a r i i c r i t i c e<br />
EACCEPTÎND a se plasa pe terenul<br />
Nunei filosofii care depreciaz\ via]a<br />
sensibil\, care pune în parantez\<br />
<strong>sub</strong>iectivitatea în favoarea unor adev\ruri<br />
„superioare“, „pure [i eterne“ cum spune,<br />
ricanînd, Nietzsche, autorul Silogismelor<br />
am\r\ciunii î[i moaie condeiul în cerneala<br />
morali[tilor. O segmentare a medita]iei<br />
sale îi acord\ aerul unei confesiuni<br />
literare, fruct al discontinuit\]ii umorale,<br />
reac]ie permanent\ la „sistem“, sumisiune<br />
la condi]ia jurnalului, care posed\ „filosofia“ sa proprie.<br />
În cadrul acesteia, o chestiune esen]ial\ e cea a sincerit\]ii.<br />
În ce m\sur\, explicîndu-se pe sine cu obstina]ie, oscilînd<br />
între îndoial\ [i furoare proclamativ\, între umilin]a<br />
inscien]ei [i un vehement voluntarism, poate fi<br />
socotit Cioran sincer? E justificat\ o asemenea chestiune?<br />
Caracterul autentic (adev\rul moral) al spuselor lui<br />
Cioran a fost nu o dat\ pus <strong>sub</strong> semnul întreb\rii, nu<br />
doar <strong>din</strong> pricina unor opozi]ii <strong>din</strong>tre propozi]iile operei<br />
sale, ci [i <strong>din</strong> cea a unor aparente inadverten]e <strong>din</strong>tre<br />
oper\ [i biografie. Teoretizînd sinuciderea, Cioran n-a<br />
pus-o în aplicare, desconsiderînd via]a într-o manier\<br />
budist\, [i-a îngrijit cu pedanterie trupul, blamînd stilul,<br />
a devenit unul <strong>din</strong> stili[tii de seam\ ai literelor franceze,<br />
celebrînd avantajele anonimatului a urcat pe treptele<br />
gloriei etc. N-a fost prin urmare nihilismul s\u exclusiv<br />
o afectare? Sub înf\]i[area unor asemenea balans\ri nu<br />
tocmai comune, pare totu[i a se g\si un scepticism ce<br />
s-a pus în scen\ în chip spontan: „M\cinat de contradic]ii,<br />
scrie Mircea A.Diaconu, Cioran însu[i tr\ie[te cu obsesia<br />
[i spaima ipocriziei lumii [i deopotriv\ a propriei ipocrizii,<br />
despre care scrie cu o furie rebel\, cu nelini[te,<br />
uneori cu umor. Ipocrizia lui e, oricum, semnul unei<br />
crize, tr\ite cu maximum de luciditate, care instituie<br />
realitatea dureroas\ c\ eu este (sau pare a fi) un altul,<br />
în nici un caz al unei deliber\ri. La drept vorbind, Cioran<br />
se exploreaz\ pe sine însu[i cu acuitate, fiind interesat<br />
nu de «doctrine», ci de «realit\]i sau tr\iri»“. Aceast\<br />
criz\ îl face uneori pe gînditor s\ se goleasc\ de propriai<br />
identitate, s\ se perceap\ „exterior problemelor omene[ti“,<br />
ca un soi de str\in. Angoasat de impresia unui „absurd“<br />
ce structureaz\ „acest conglomerat uman“, Cioran nu<br />
preget\ a se da în spectacol, dorlotîndu-se în ipostaza<br />
de impostor: „Ori de cîte ori sunt întrebat ce profesie<br />
am, abia m\ ab]in s\ r\spund : escroc multilateral“. Nu<br />
e vorba de-o mistificare ticluit\, ci de-o dedublare astfel<br />
efectuat\ încît o parte a entit\]ii în cauz\ ar reprezentao<br />
vidul. Iat\ o anecdot\ elocvent\: „Deun\zi, la familia<br />
Collin, spuneam c\ to]i românii sunt ni[te impostori.<br />
Mounir Hafez m\ întreab\: «V\ socoti]i [i dumneavoastr\<br />
unul?» – «Într-un sens, da», i-am r\spuns, f\r\ s\-mi<br />
pot preciza gîndul. A[ fi vrut s\-i spun c\ impostor e<br />
orice om care, <strong>din</strong> exces de luciditate sau <strong>din</strong> alt motiv,<br />
Fe]ele<br />
autenticit\]ii (II)<br />
Mircea A. Diaconu, Cui i-e fric\ de Emil Cioran?,<br />
Ed. Cartea Româneasc\, 2008, 272 pag.<br />
nu e în stare s\ se identifice cu ceva. În mintea mea,<br />
impostor nu este acela care, în chip deliberat, se d\ drept<br />
ceea ce nu e, ci acela care nu poate coincide cu nimic,<br />
care p\streaz\ o prea mare distan]\ fa]\ de tot ceea ce<br />
face ca s\ nu mai poat\ incarna o atitu<strong>din</strong>e sau o idee.<br />
E omul simulacrelor, nu atît în chip voit, cît fatal. Se<br />
cuvine ad\ugat c\, în limbaj curent, nu asta în]elegem<br />
prin impostur\, care înseamn\ întotdeauna voin]a<br />
de-a în[ela“.<br />
Felul în care se comport\ Cioran, dat fiind acest<br />
Teoretizînd sinuciderea, Cioran n-a<br />
pus-o în aplicare, desconsiderînd<br />
via]a într-o manier\ budist\, [i-a<br />
îngrijit cu pedanterie trupul.<br />
deficit de autenticitate, ]ine de un lirism sui generis.<br />
Gînditorul proiecteaz\ asupra celorlal]i propriul s\u<br />
sim]\mînt de deple]iune: „În toate [i în to]i simt impostura,<br />
peste tot v\d iluzie [i minciun\. În consecin]\,<br />
rela]iile mele cu ceilal]i sunt grav compromise. Cînd<br />
întîlnesc un om adev\rat, primul impuls este s\ cred<br />
c\-i o neîn]elegere sau c\ am halucina]ii“. Se afl\ la<br />
mijloc o diferen]\ de con[tientizare: „Ceilal]i nu au<br />
sentimentul de a fi ni[te impostori – de[i sunt; cît despre<br />
mine... sunt tot atîta ca [i ei, îns\ o [tiu [i suf\r pentru<br />
asta“. Cabotinajul, simulacrul, clovneria sunt solu]iile<br />
de moment ce se absolv\ prin regia lor dramatic lucid\:<br />
„S-o faci pe saltimbancul în situa]ia mea, nefericit [i<br />
trist pîn\ la depravare!“. În consecin]\, o lunecare pe<br />
toboganul „decaden]ei“, ce-i provoac\ nostalgia unei<br />
vîrste netrucate, cea a tinere]ii, singura care-i p\stra<br />
identitatea. Pe cînd scria Cartea am\girilor, îi era team\<br />
s\ sfîr[easc\ drept ... „întemeietor de religie“: „La Berlin,<br />
la München, am tr\it extazuri frecvente – ce vor r\mîne<br />
pentru totdeauna culmile vie]ii mele. De atunci, n-am<br />
avut decît simulacre“. Deci o amar\ sinceritate, o<br />
autenticitate a inautenticit\]ii ce anuleaz\ „impostura“:<br />
„Dac\ n-a[ crede în autenticitatea obsesiilor mele,<br />
m-a[ socoti cel mai mare impostor <strong>din</strong> cî]i au fost<br />
vreodat\“. Ori disociativ: „Impostura se manifest\ acolo<br />
unde excesul de luciditate nu e înso]it de con[tiin]a<br />
nefericirii“. La un moment dat, binomul sinceritateipocrizie<br />
e supus unei mi[c\ri speculative care diminueaz\<br />
crisparea etic\. Vulnerabilit\]ii proprii îi ia locul<br />
vulnerabilitatea lumii, care are menirea a scuza forma<br />
de precaritate a eului. „M\ gîndesc tot mai mult la<br />
suferin]ele ce n-au nici un sens, ce nu servesc la<br />
nimic, [i m\ revolt contra iluziei cre[tine ce le<br />
confer\ tuturora o mare, o adînc\ semnifica]ie“. Con[tien]a<br />
delicatelor dezechilibre principiale aspir\ la a stabili<br />
echilibruri afective, <strong>sub</strong> semnul suferin]ei expiatoare:<br />
„Suferin]a e aceea care d\ valoare extravagan]ei,<br />
r\scump\rînd-o. C\ci f\r\ suferin]\, ea nu-i decît<br />
bufonerie“. E un joc de oglinzi ideatice, cu un considerabil<br />
cî[tig literar. Substratul lor pare a fi aceea[i intui]ie<br />
nietzschean\ a „erorii fundamentale“ a c\rei proiec]ie<br />
în în]elegere „nu înseamn\ a suprima gre[eala“. Totul<br />
e posibil [i totul imposibil în lumea ra]iocin\rii ca [i a<br />
confesiunii noastre, în acord sau în dezacord cu<br />
comportamentul nostru, cu contextul mundan. De re]inut<br />
c\ „marele cinic“ care a fost, p\relnic, Cioran era un<br />
ins s\ritor, care nu ezita a-i consilia, a-i ajuta pe cei<br />
afla]i în nevoie, figurînd în societate cu fizionomia unui<br />
logoreic bonom. Dac\ am persevera în a-l trata drept<br />
ipocrit pe doctrinarul sinuciderii netraduse în act [i<br />
pe „blasfematorul“ f\r\ pereche <strong>din</strong> Demiurgul cel R\u,<br />
dar care î[i recunoa[te un fond religios, am nesocoti<br />
o alt\ aser]iune a lui Nietzsche, conform c\reia „ipocrizia<br />
e o condi]ie necesar\ a bun\t\]ii“. •<br />
12România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
Frânturi lusitane<br />
Num\rul 1000<br />
ÎN SUMBRII ANI 1980, ai regimului totalitar [i<br />
izola]ionist ce se înst\pânise peste România, dispuneam<br />
de o unic\ modalitate de acces la actualitatea cultural\<br />
portughez\: Jornal de Letras, Artes e Ideias, mai<br />
cunoscut <strong>sub</strong> sigla JL. Titlul îmi sugera oarecari<br />
rezonan]e, peste spa]ii [i timp, cu romantica Foaie<br />
pentru minte, inim\ [i literatur\, editat\ la Bra[ov de<br />
c\tre George Bari]iu [i Iacob Mure[anu între 1835–1865.<br />
Ca devorator de reviste ce sunt, procurarea vreunui<br />
num\r <strong>din</strong> JL reprezenta o adev\rat\ expedi]ie, încununat\<br />
uneori de ob]inerea trofeului râvnit. Câteva exemplare,<br />
primite cadou de la marii no[tri lusitani[ti Marian Papahagi<br />
[i Mihai Zamfir, mai troneaz\ în insondabila, cosmopolita<br />
[i pr\fuita aglomera]ie de hârtie tip\rit\ cu care coabitez.<br />
Nu pot uita nici generozitatea traduc\torului Aurel<br />
Covaci: la scurt timp înainte de a muri, în anii 1990,<br />
mi-a permis s\ m\ înfrupt <strong>din</strong> colec]ia sa de JL.<br />
Am fost întotdeauna con[tient de importan]a publica]iilor<br />
pentru men]inerea spiritului viu al unei culturi. De aceea,<br />
m\ bucur s\ fiu martor – de data asta, <strong>din</strong> apropiere –<br />
la apari]ia num\rului 1000 al celei mai importante reviste<br />
portugheze marcând tranzi]ia<br />
<strong>din</strong>tre secolele 20 [i 21.<br />
Actualmente JL apare bilunar,<br />
cu câte 60 de pagini/num\r,<br />
într’un format asem\n\tor<br />
României literare. Indubitabil,<br />
principalul merit pentru<br />
continuitatea, consecven]a,<br />
deschiderea ideatic\, reprezentativitatea<br />
în spa]iul lusofoniei<br />
[i multe alte calit\]i ale<br />
acestei publica]ii, revine<br />
fondatorului [i directorului ei, José Carlos de Vasconcelos.<br />
Momentul lans\rii – martie 1981 – fusese ales în contra<br />
curentului general, când suplimentele literare ale<br />
cotidianelor disp\ruser\, iar prezen]a culturii în massmedia<br />
autohtone ajunsese la limita inferioar\. Tenacitatea<br />
cu care J.C.V. a crezut în valorile spirituale [i a [tiut<br />
s\ le impun\ s-a v\zut recompensat\ printr-un enorm<br />
succes de public; în scurt timp, JL devenea o marc\<br />
de prestigiu. Traversând cu succes o epoc\ deloc fast\<br />
pentru arta scrisului, acest literat a reu[it s\ men]in\<br />
stabilitatea ambarca]iunii de hârtie pe care continu\<br />
s-o conduc\ [i azi, în buna tradi]ie a str\bunilor s\i<br />
navigatori prin intemperiile oceanice. În bilan]ul s\u,<br />
Carlos de Vasconcelos releveaz\ câ]iva factori ce pot<br />
explica permanen]a unei reviste (peste 40.000 de pagini<br />
ap\rute timp de 28 de ani reprezint\, în context portughez,<br />
o performan]\ f\r\ egal): în primul rând, scrie editorialistul,<br />
„independen]a fa]\ de toate puterile – politice, economice,<br />
sociale, impresariale, dar [i cele (adeseori mai influente<br />
în acest domeniu) ]inând de grup, [coal\, «parohie»,<br />
lobby, marketing, chiar [i «gust»... Nefiind [i neadmi]ând<br />
a fi portavoce sau organ al nici unei mi[c\ri, asocia]ii,<br />
al nici unui curent estetic, avem întotdeauna drept obiectiv<br />
s\ privilegiem numai calitatea, refuzând s\ ne orient\m<br />
dup\ focurile de artificii ale modelor, «leilor de<br />
salon» [i «intereselor» ce infesteaz\ uneori literele,<br />
artele, lumea culturii în general.” Asemenea concep]ii<br />
se conjug\ cu pluralismul în materie de idei, genera]ii,<br />
op]iuni literare [i artistice etc. JL promoveaz\ un benefic<br />
echilibru între valorile recunoscute [i cele în curs de<br />
afirmare ale culturii portugheze. Un semn vizibil al<br />
fericitei continuit\]i este [i coperta, conceput\ de acela[i<br />
João Abel Manta, graficianul revistei de la înfiin]are<br />
pân\ în prezent.<br />
În fine, înc\ un aspect inconturnabil: consecven]a<br />
cu care publica]ia ghidat\ de José Carlos de Vasconcelos<br />
s-a angajat în favoarea ideilor lusofoniei – marele atú<br />
ce face <strong>din</strong> portughez\ o limb\ de proiec]ie universal\.<br />
De aceea, nu e de mirare c\, dup\ saluturile lui Aníbal<br />
Cavaco Silva, pre[e<strong>din</strong>te al Portugaliei, [i José Manuel<br />
Durão Barroso, pre[e<strong>din</strong>te al Comisiei Europene, în<br />
num\rul aniversar e publicat\ la loc de onoare interven]ia<br />
elogioas\ a lui Lauro Moreira, ambasador al Braziliei<br />
pe lâng\ CPLP (Comunitatea ]\rilor de Limb\ Portughez\).<br />
Virgil MIHAIU
Atrebuit s\ `nfrunte martiriul `nchisorilor<br />
comuniste [i s\ moar\, ca s\ intre <strong>din</strong><br />
nou `n aten]ia criticii, care descoper\ `n<br />
opera postum\ un nou scriitor.<br />
Un devotat<br />
PENTRU C| participase dup\ 1945 la `ntâlnirile<br />
literare ale grupului „Rugul aprins“ de la<br />
M\n\stirea Antim, Vasile Voiculescu a fost<br />
arestat `n 1958 [i eliberat `n 1962, cu un<br />
an `nainte de moarte. Bine`n]eles, ca `n cazul<br />
tuturor scriitorilor-de]inu]i politici, manuscrisele<br />
i-au fost confiscate, iar numele interzis.<br />
~ntrucât opera `i fusese [i ea scoas\<br />
<strong>din</strong> biblioteci, mai ales tinerii nu [tiau aproape<br />
nimic despre el, `n afara faptului c\ figurase printre<br />
colaboratorii revistei ortodoxiste „Gândirea“, ceea ce<br />
`nsemna `n epoc\ un oprobriu, [i c\ era un poet... mistic,<br />
numai pentru c\ publicase un volum intitulat Poeme<br />
cu `ngeri. A trebuit s\ `nfrunte martiriul `nchisorilor<br />
comuniste [i s\ moar\, ca s\ intre <strong>din</strong> nou `n aten]ia<br />
criticii, care descoper\ `n opera postum\ un nou scriitor,<br />
f\r\ exagerare, senza]ional. Dup\ 1963, a `nceput o<br />
adev\rat\ lupt\ a familiei pentru recuperarea manuscriselor<br />
<strong>din</strong> seifurile Securit\]ii [i a exege]ilor ce aveau<br />
s\ le cerceteze [i, integrându-le scrierilor de pân\ `n<br />
1944, s\ le pun\ `n adev\rata lor valoare. Pe aceast\<br />
baricad\ s-a aflat [i Liviu Gr\soiu pe atunci, foarte<br />
tân\r, care de-a lungul a 40 de ani, 1968-2008, [i-a<br />
`nchinat mare parte <strong>din</strong> activitatea lui de istoric literar<br />
lui Vasile Voiculescu. Neobosit, a publicat articole,<br />
inclusiv o monografie despre poezia marelui nedrept\]it,<br />
a realizat emisiuni Radio [i T.V., a `ntocmit edi]ii,<br />
le-a recenzat pe ale altora, dove<strong>din</strong>du-se un comentator<br />
avizat [i de un rar devotament. Volumul recent,<br />
Voiculesciana, adun\ laolalt\ o parte <strong>din</strong> contribu]iile<br />
sale, probându-i `nc\ o dat\ fidelitatea fa]\ de ceea ce<br />
se numea pe vremuri „autorul preferat“.<br />
Liviu Gr\soiu observ\ marea fecunditate <strong>din</strong> ultimii<br />
ani ai vie]ii poetului. „Abia acum, noteaz\ el, V.<br />
Voiculescu s-a g\sit pe sine `nsu[i.“ E vorba, mai `ntâi,<br />
de Ultimele sonete `nchipuite ale lui Shakespeare `n<br />
traducere imaginar\ de... „`n care nu avem de-a face<br />
cu 90 de poezii (câte sunt numerotate, n.m.), ci cu<br />
un singur [i cuprinz\tor poem“. Poetul aduce un elogiu,<br />
un elogiu superb, frumuse]ii feminine, aspir\ spre<br />
perfec]iune, având o cre<strong>din</strong>]\ nestr\mutat\ `n art\.<br />
Liviu Gr\soiu,<br />
Voiculesciana,<br />
Editura Nou\,<br />
2008. 164 pag.<br />
P\trunderea `n miezul marilor mistere ale existen]ei,<br />
continu\ criticul, `l plaseaz\ pe Voiculescu „pe cele<br />
mai `nalte piscuri ale poeziei române[ti. Sonetele<br />
reprezint\ o „experin]\ f\r\ precedent `n istoria literaturilor<br />
lumii“, ceea ce a f\cut ca la apari]ia lor s\ se vorbeasc\<br />
de un nou Voiculescu, `ndr\zne]ul continuator al<br />
sonetelor lui Shakespeare.<br />
Liviu Gr\soiu semnaleaz\ aspecte mai pu]in<br />
luate `n seam\ [i anume, c\ `n edi]ia de Poezii<br />
(1968) sunt cuprinse `nc\ dou\ volume originale, ce<br />
n-au ap\rut niciodat\ de sine st\t\tor: Veghe [i Clepsidra<br />
[i despre care nu prea s-a scris. Ele „marcheaz\ un pas<br />
important `n evolu]ia poeziei voiculesciene, dep\[ind<br />
poemele <strong>din</strong> edi]ia crezut\ definitiv\ (1944) [i situânduse<br />
`n ansamblu destul de aproape de nivelul Sonetelor“.<br />
Autorul ar fi inten]ionat s\ publice prin 1947 aceste<br />
dou\ volume, r\mase inedite.<br />
Privind retrospectiv, Liviu Gr\soiu distinge câteva<br />
trepte, fiecare cu specificul ei, `n evolu]ia liricii lui V.<br />
Voiculescu: debutul, cu primele volume. Poezii (1916)<br />
[i Pârg\ (1921) ar pune `n lumin\ un peisagist <strong>din</strong>tre<br />
cei mai inspira]i, volumul Destin (1933) ar constitui<br />
o contrapondere prin inefabilul muzical, pentru ca<br />
volumul ~ntrez\riri (1939), ultimul ap\rut `n timpul<br />
vie]ii autorului, s\ fie unul meditativ. De asemeni,<br />
criticul nu-l ignor\ pe Voiculescu, poet al copiilor [i<br />
l e c t u r i<br />
pe poetul religios. O culegere intitulat\ C\l\toria spre<br />
locul inimii (1994), adun\ versurile cu o tem\ ce i-a<br />
fost, cum se [tie, foarte apropiat\.<br />
Redescoperirea, mai degrab\ descoperirea scriitoruluimartir<br />
s-a produs odat\ cu Sonetele, dar [i cu Povestirile,<br />
surprinz\tor, prea pu]in comentate `n volumul de care<br />
vorbim, cu romanul Zahei Orbul al c\rui erou ar deveni<br />
„simbol al condi]iei artistului“.<br />
Un spa]iu destul de larg acord\ Liviu Gr\soiu<br />
edi]iilor <strong>din</strong> opera lui V. Voiculescu. Unele i se par<br />
deficitare prin absen]a studiului introductiv, altele,<br />
prin caren]\ de informa]ie [i anume superficialitate.<br />
~n schimb, apreciaz\ o edi]ie a Ultimelor sonete...,<br />
`ngrijit\ de Cornel Ungureanu (1984) [i mai ales<br />
Integrala prozei literare (1998) [i Opera literar\. Proza.<br />
Poezia. Dramaturgia. Documente biografice. Manuscrise<br />
sechestrate. Manuscrise reg\site (2000-2003), amândou\<br />
alc\tuite cu un remarcabil profesionalism de Roxana<br />
Sorescu. Perfect\ cunosc\toare a <strong>sub</strong>iectului, noteaz\<br />
recenzentul, ea revine adesea la o idee esen]ial\: unitatea<br />
crea]iei voiculesciene.<br />
Din sumarul volumului, cred c\ Liviu Gr\soiu ar<br />
fi putut renun]a, f\r\ s\ piard\ nimic, la unele articole<br />
patetice, ca Imn muncii, sau ocazionale ca La centenarul<br />
lui Voiculescu. De asemenea, la unele scenarii radiofonice.<br />
Merit\ s\ ne oprim totu[i la o semnificativ\ confesie<br />
a criticului privind o emisiune T.V. <strong>din</strong> 1977, `n<br />
care, obligat, ca redactor, s\ elimine cuvinte „<strong>sub</strong>versive“,<br />
Dumnezeu, Doamne, a g\sit un inteligent <strong>sub</strong>terfugiu<br />
de regie spre a nu [tirbi mesajul de esen]\ mistic\ al<br />
scriitorului: „Pentru a nu ie[i cu totul <strong>din</strong> universul<br />
religios voiculescian, actorii au fost sf\tui]i, chiar [i<br />
atunci când ar fi trebuit s\ se adreseze unul altuia, s\<br />
priveasc\ spre cer. Astfel c\ destui telespectatori au<br />
`n]eles sugestia, unii chiar sunându-m\ la telefon [i<br />
`ntrebându-m\, dup\ difuzare, dac\ nu am fost dat<br />
afar\.“<br />
Revenirea la „prima dragoste“, prezent\ mai `n<br />
fiecare <strong>din</strong> culegerile sale critice (ex. Apari]ii nea[teptate,<br />
[i ea destul de recent\) face ca Liviu Gr\soiu s\-l<br />
men]in\ mereu `n con[tiin]a publicului pe V. Voiculescu,<br />
scriitor complex, de prim\ m\rime, a c\rui oper\<br />
postum\ a dep\[it-o uneori pe aceea publicat\ de el<br />
`nsu[i pân\ la comunizarea ]\rii. Oricât ar fi ele de<br />
mari, valorile au nevoie <strong>din</strong> timp `n timp de câte un<br />
asemenea „remember“.<br />
Al. S|NDULESCU<br />
~nsemn\ri<br />
Personajul<br />
meu sadic<br />
OMUL secolului XXI vrea s\ [tie, s\<br />
detalieze [i s\ tr\iasc\ `n vâltoarea vie]ii,<br />
dar `n cel mai comod mod cu putin]\.<br />
Literatura, ajustat\ [i ea pe nevoia de<br />
eveniment autentic, trece `ncet spre<br />
zonele de interes unanim. povestea de<br />
la Tanacu a devenit literatur\ [i teatru, tot a[a dup\ cum<br />
victoria electoral\ a lui Obama va genera probabil<br />
epopei. {i s\ nu crede]i c-o spun critic, mai ales c\ [i<br />
eu am scris un roman pe o tem\ mediatizat\. Este o<br />
ten<strong>din</strong>]\ a lumii noastre, dar [i o etap\ prin care trece<br />
literatura. Se poart\ fic]ionalizarea faptului real, a<br />
evenimentului unanim cunoscut, a[a cum este adev\rul<br />
ziarelor [i imaginea r\spândit\ prin tubul fosforescent<br />
prin care respir\ fiecare cas\. ~n ce context istoric,<br />
`ns\? Ce poten]eaz\ aviditatea de-a cunoa[te via]a intim\<br />
a celorlal]i? Se [tie c\ omul este o fiin]\ curioas\.<br />
Dar gustul pentru m\run]i[urile crude [i ap\rate de<br />
scutul pudic al fiec\ruia s-a generalizat `n ultima vreme,<br />
printr-o voin]\ cu mii de ochi. Mâna lung\ a showman-ului<br />
pescuie[te <strong>din</strong> când `n când câte un ins <strong>din</strong><br />
gr\mada imens\ de oameni care se calc\ `n picioare,<br />
urcând unii peste al]ii, respirând `ncol\ci]i `n marele [i<br />
misticul drum spre vârful gr\mezii.Vas\zic\, mâna<br />
dumnezeiasc\ ia la `ntâmplare câte un specimen <strong>din</strong><br />
marea [i dramatica zvârcolire a lumii [i-l a[eaz\ `n<br />
spatele sticlei luminoase. Uluit, omul zâmbe[te, la<br />
`nceput este timid [i-i fug toate gândurile. Apoi, primind<br />
`ncuraj\rile ochioase ale creatorului de show, se uit\<br />
drept `n lentila cameramanului [i se simte liber [i<br />
important: scoate limba [i-o flutur\ cu dragoste, `[i<br />
salut\ mama [i bunica, iar dac\ e <strong>din</strong> categoria vorbitoare,<br />
`ncepe s\-[i povesteasc\ via]a. Aici intr\ `n scen\<br />
scriitorimea, care colecteaz\ cu nesa] vorbele mustoase,<br />
direct pe coala de hârtie, care plute[te alene peste<br />
capetele semenilor.<br />
Colc\irea fo[nitoare, oamenii adev\ra]i [i gesturile<br />
lor imperfecte – acestea sunt lucrurile c\utate de ochiul<br />
avid al cititorului. {i de ce nu? ~n aglomera]ia [i<br />
`mbrânceala continu\ `n care tr\im, cine s-ar mai<br />
opri f\r\ grij\ `n fa]a unei vitrine cu flori? Mai ales<br />
când ele sunt la `ndemân\, [i pot fi nu doar pip\ite, ci<br />
rupte <strong>din</strong> mers?<br />
Am auzit c\ un scriitor <strong>din</strong> Bucure[ti a scris 20<br />
de povestiri scurte despre cei 20 de oameni vii [i<br />
adev\ra]i, pe care i-a v\zut prin sticla televizorului. Iar<br />
`ntr-o zi i s-a `nt`mplat s\-l `ntâlneasc\ pe unul <strong>din</strong>tre<br />
ei, un b\rbat tân\r, pe care toat\ lumea `l [tie de la<br />
televizor, unde [i-a povestit cele mai de seam\ experien]e.<br />
I se [i spune Gre]osul, pentru c\ nu iart\ nimic, nu<br />
renun]\ la nici unul <strong>din</strong>tre detaliile f\cute s\ taie<br />
pofta de via]\ oricui `l ascult\.<br />
~nt`lnirea <strong>din</strong>tre scriitor [i Gre]os a fost emo]ionant\<br />
ca o reg\sire. Scriitorul s-a sim]it ca [i cum personajul<br />
ar fi coborât <strong>din</strong> cartea sa, iar „personajul“ [i-a dat<br />
seama `n sfâr[it de importan]a pe care o are. ~n consecin]\,<br />
a anun]at na]iunea despre noul lui rol, de personaj literar,<br />
[i, `n câteva zile, s-a schimbat mersul istoriei. Cozi<br />
lungi de oameni au ap\rut `n fa]a libr\riilor ca s\ cumpere<br />
cartea cu Gre]osul, ziarele au scris imediat despre<br />
eveniment, televiziunile au f\cut reportaje, iar Gre]osul<br />
`nsu[i a ap\rut `ntr-o zi la Divertis-ul de la Eva, ca s\<br />
dea autografe.<br />
{i `n timp ce se turna filmul despre Gre]osul <strong>din</strong><br />
carte, murea `ncet numele unui scriitor, `nvins de<br />
realitatea fascinant\ [i feliat\ pe m\sura ochiului<br />
televiziomanizat.<br />
Povestea nu e una cu moral\, ci doar unul <strong>din</strong>tre<br />
faptele diverse, pe care le afl\m cu to]ii, `n acela[i timp,<br />
evident, de multe ori, `n timp real. Ce valoare ar mai<br />
afla s\ auzi o [tire la dou\ zile dup\ ce s-a produs [i<br />
mai ales, dup\ ce-a f\cut ocolul târgului, `ncât s\ n-o<br />
mai po]i discuta cu nimeni?<br />
Doar un roman care adânce[te pasajele <strong>sub</strong>tile,<br />
ori care lumineaz\ cotloanele `ntunecate ale `ntâmpl\rii<br />
ar putea s\ mai redeschis\ un <strong>sub</strong>iect peste care au<br />
trecut trop\ind treizeci de zile. Un astfel de roman e ca<br />
emisiunile tv., de pe vremuri, f\cute <strong>din</strong> selec]iuni de<br />
la revelion, pentru cine ar fi vrut s\-[i aminteasc\. Dar<br />
nimic mai mult. Doar dac\ nu s-ar `ntâmpla ceva cu<br />
adev\rat interesant, cum ar fi ca romancierul, de pild\,<br />
s\ fie ucis de personajul s\u, real [i unanim cunoscut.<br />
Ei, da atunci s-ar schimba datele problemei! Un context<br />
ca \sta schimb\ gustul evenimentului [i valoarea<br />
romanului. Cine este preg\tit s\-[i `ntâlneasc\ personajul,<br />
pe cât de notoriu pe atât de necru]\tor? Eu nu.<br />
Doina RU{TI<br />
13<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009
Mutatis mutandi, cartea lui Vlad Georgescu este<br />
o variant\, aplicat\ în domeniul studiului<br />
istoriei, a volumelor lui Eugen Negrici despre<br />
literatura român\ în comunism.<br />
c o m e n t a r i i c r i t i c e<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
14<br />
P<br />
E VLAD GEORGESCU, cei mai<br />
mul]i <strong>din</strong>tre români îl [tiu <strong>din</strong> ipostaza<br />
sa de director al sec]iei în limba român\<br />
a postului de radio Europa Liber\.<br />
Avem înc\ în minte tonul s\u echilibrat,<br />
ra]ional, argumentele impecabile care<br />
d\deau nota distinctiv\ a editorialelor<br />
sale într-o vreme în care postul cu<br />
sediul la München devenise cea mai<br />
credibil\ [i popular\ surs\ de informare<br />
privind situa]ia <strong>din</strong> ]ar\. Surprinz\toarea sa moarte<br />
(în anul 1988), la doar 51 de ani, în urma unei tumori<br />
pe creier cu evolu]ie galopant\, a stârnit la vremea<br />
respectiv\ mult\ emo]ie, dar [i ipoteza foarte credibil\<br />
a unui asasinat prin iradiere. Vlad Georgescu însu[i<br />
ajunsese în ultimele luni de via]\ la o astfel de concluzie,<br />
mai ales <strong>din</strong> perspectiva bizarei similitu<strong>din</strong>i de destin<br />
(tragic) cu predecesorii s\i în func]ie.<br />
Sfâr[itul nea[teptat, cu doar un an înainte de pr\bu[irea<br />
regimului comunist, a marcat decisiv destinul de istoric<br />
al lui Vlad Georgescu. Dup\ emigrarea sa în Statele<br />
Unite (în anul 1979) c\r]ile publicate în ]ar\ i-au fost<br />
puse la index. Despre apari]ia în România a celor scrise<br />
în exil, fire[te, nici nu a putut fi vorba. Atunci când<br />
au început s\ fie tip\rite în ]ar\ (dup\ c\derea regimului<br />
Ceau[escu), nu au stârnit un entuziasm foarte mare.<br />
În mod fatal, erau datate, au fost percepute de<br />
publicul larg ca purtând semnele unui timp (al r\zboiului<br />
rece) revolut. Într-o vreme a spectacolului generalizat<br />
[i a marilor seisme sociale [i politice, în care proasp\t<br />
dobândita libertate a presei îmbr\ca deseori forme<br />
anarhice [i grote[ti, chiar [i publicarea de c\tre Humanitas<br />
(1992) a c\r]ii sale fundamentale, Istoria românilor. De<br />
la origini pân\ în zilele noastre, nu a stârnit cine [tie<br />
ce ecouri <strong>din</strong>colo de cercul profesioni[tilor. C\r]ile care<br />
au schimbat fundamental percep]ia românilor asupra<br />
propriei lor istorii au fost cele scrise dup\ 22 decembrie<br />
1989 de Florin Constantiniu, Neagu Djuvara [i Lucian<br />
Boia.<br />
Politic\ [i istorie. Cazul comuni[tilor români. 1944-<br />
1977, de Vlad Georgescu este o carte inconturnabil\<br />
pentru cei dispu[i s\ în]eleag\ foarte elaboratul<br />
proces de mistificare a istoriei <strong>din</strong> perspectiv\ ideologic\,<br />
operat de comuni[ti. Mutatis mutandi, cartea lui Vlad<br />
Georgescu este o variant\, aplicat\ în domeniul studiului<br />
istoriei, a volumelor lui Eugen Negrici despre literatura<br />
român\ în comunism. Spre deosebire îns\ de Eugen<br />
Negrici care analizeaz\ textele în primul rând <strong>din</strong><br />
perspectiva (non)valorii lor literare, Vlad Georgescu<br />
observ\ muta]iile care au loc în câmpul disciplinei istoriei<br />
în foarte strâns\ corela]ie cu tectonica ideologic\, a[a<br />
cum se revel\ ea <strong>din</strong> interven]iile publice ale demnitarilor<br />
<strong>din</strong> diversele vârste ale comunismului românesc. În<br />
perioada 1944-1977, istoriografia româneasc\ s-a<br />
(re)modelat continuu în func]ie de evenimentele de<br />
pe scena politic\. Interesele prezentului au dat, de fiecare<br />
dat\, interpret\ri diferite faptelor <strong>din</strong> trecut. Asta<br />
când trecutul nu era de-a dreptul reinventat ca surs\<br />
de legitimare a unor regimuri politice mai mult decât<br />
discutabile.<br />
Primul deceniu de istoriografie oficial\ marxist\<br />
este pus <strong>sub</strong> semnul directivei celui de-al doilea congres<br />
al PMR, potrivit c\reia „[tiin]a istoric\ face parte<br />
integrant\ <strong>din</strong> frontul ideologic de lupt\ al partidului”.<br />
În ce-i prive[te pe autorii aser]iunii, nici m\car retoric<br />
nu se simte vreo preocupare pentru adev\r, obiectivitate,<br />
în ultim\ instan]\ pentru ceea ce ar trebui s\ reprezinte<br />
deontologia profesional\ a unui istoric. Studiile publicate<br />
în aceast\ perioad\ de avânt revolu]ionar, atunci când<br />
nu sunt r\fuieli directe cu istoricii perioadei interbelice,<br />
se transform\ în variante a[a-zis [tiin]ifice ale proletcultismului<br />
literar. Rusia este aliatul nostru tradi]ional, sovieticii<br />
sunt eliberatorii (armatei române nu îi este recunoscut<br />
nici un rol major în înf\ptuirea actului de la 23 august<br />
1944), iar m\re]ele obiective ale socialismului se cer<br />
continuu popularizate. Procesul de rescriere a istoriei<br />
în lumina noii realit\]i politice nu putea s\ ocoleasc\<br />
viziunea asupra etnogenezei, un fel de seismograf al<br />
istoriografiei <strong>din</strong> perioada comunist\. De acord cu teoria<br />
continuit\]ii daco-romane, unul <strong>din</strong>tre istoricii<br />
oficiali ai vremii, Mihai Roller supraliciteaz\ efectul<br />
civilizator al unor popoare migratoare, superioare ca<br />
organizare [i civiliza]ie: slavii [i sci]ii. Pe aceast\<br />
linie de interpretare, rela]iile de prietenie cu ru[ii î[i<br />
Istoria lui<br />
Big Brother<br />
Vlad Georgescu, Politic\ [i istorie. Cazul<br />
comuni[tilor români. 1944-1977, edi]ie<br />
îngrijit\ [i postfa]\ de Radu Popa, Editura<br />
Humanitas, Bucure[ti, 2008, 150 pag.<br />
g\sesc originea înc\ <strong>din</strong> epoca neolitic\. Se înfiin]eaz\<br />
chiar Muzeul Româno-Rus în care sunt expuse tot felul<br />
de dovezi ale acestei leg\turi milenare, de la ceramica<br />
de Cucuteni, pân\ la fotografii <strong>din</strong> cel de-al doilea r\zboi<br />
mondial (cele mai multe, trucate). Aceast\ gril\ de<br />
interpretare se va propaga repede <strong>din</strong>spre istoriografie<br />
spre formele de art\ [i va atinge chiar domeniul [tiin]elor<br />
exacte.<br />
Dup\ retragerea trupelor sovietice de pe teritoriul<br />
României, viziunea asupra<br />
istoriei sufer\ modific\ri<br />
majore. Ele sunt anun]ate<br />
de nuan]area intepret\rilor<br />
privind actul de la 23 august<br />
1944. Vlad Georgescu<br />
observ\ c\ „îndat\ dup\<br />
c\derea lui Antonescu [i<br />
întoarcerea armelor, Dej<br />
îl omagia pe Stalin,<br />
«eliberatorul ]\rii noastre»,<br />
«eliberatorul popoarelor»,<br />
a c\rui armat\, «zdrobind<br />
armatele fasciste aflate în<br />
România..., a u[urat sarcina<br />
for]elor democratice [i a<br />
poporului român»” (p. 35).<br />
Dup\ retragerea trupelor<br />
sovietice, pozi]ia liderului<br />
comuni[tilor români este<br />
sensibil diferit\. În discursul<br />
<strong>din</strong> 1959 accentul în<br />
explicarea actului de<br />
întoarcere a armelor se<br />
mut\ de pe factorii externi<br />
pe cei interni. Potrivit lui Vlad Georgescu, „rolul armatei<br />
sovietice este în continuare omagiat, dar ac]iunea ei<br />
se transform\ <strong>din</strong> instrument al eliber\rii, în fundalul<br />
ei prielnic” (p. 37). Artizanii actului de la 23 august<br />
devin exclusiv comuni[tii români care au hot\rât<br />
arestarea lui Antonescu [i au gândit [i pus în practic\<br />
momentul schimb\rii alian]elor.<br />
Perioada de destindere de la mijlocul anilor ’60 se<br />
caracterizeaz\ printr-un dezinteres al oficialit\]ilor pentru<br />
istorie. Documentele oficiale nu mai fac referire la<br />
domeniu, priorit\]ile noului conduc\tor, Nicolae Ceau[escu,<br />
sunt altele. Epoca este [i în domeniul istoriei una de<br />
maxim\ destindere. Tot mai mul]i cercet\tori români<br />
pot acum s\ participe la reuniuni interna]ionale de<br />
prestigiu, inclusiv la cele organizate în ]\ri occidentale,<br />
sunt publicate studii onorabile, toate drumurile par s\<br />
se deschid\. Apetitul conduc\torului pentru istorie se<br />
deschide îns\ brusc la începutul anilor ’70. Etnogeneza<br />
câ[tig\ în adâncime, întemeietorii neamului nostru<br />
nemaifiind dacii, ci tracii. Istoria este f\cut\ exclusiv<br />
de domnitori viteji [i drep]i, niciun amestec <strong>din</strong> afar\<br />
nu tulbur\ glorioasa evolu]ie spre visul de aur al omenirii,<br />
pe cale s\ se înf\ptuiasc\ <strong>sub</strong> conducerea în]eleapt\ a<br />
conduc\torului iubit. Este vremea protocronismului<br />
[i a continuit\]ii glorioase în care Nicolae Ceau[escu<br />
nu mai este (doar) o figur\ important\ a mi[c\rii<br />
muncitore[ti, ci un erou între eroii neamului, succesorul<br />
glorios al lui Burebista, Decebal, Traian, Mircea cel<br />
B\trân (rebotezat „cel Mare”), {tefan cel Mare [i Mihai<br />
Viteazul.<br />
Demonstra]ia lui Vlad Georgescu este pe cât de<br />
limpede [i clar\, pe atât de cuceritoare. Spre deosebire<br />
de mul]i <strong>din</strong>tre confra]ii de breasl\, autorul are umor,<br />
textele sale con]in o ironie fin\, cu reflexe sarcastice,<br />
menit\ s\ pun\ [i mai bine în lumin\ grotescul [i umorul<br />
involuntar ale „teoriilor” elaborate de regimul comunist.<br />
Jurnalistul sarcastic de la microfonul „Europei libere”<br />
prive[te în permanen]\ peste um\rul istoricului, iar<br />
comentariile sale acide î[i fac loc în pagin\. Comentând<br />
o perl\ a lui Nicolae Ceau[escu, rostit\ cu prilejul<br />
deschiderii anului [colar 1976 („Am declarat c\ sunt<br />
gata în orice moment ca, pentru o descoperire genial\,<br />
s\ acord titlul de Erou al Muncii Sociliste”), Vlad<br />
Georgescu î[i încearc\ t\i[ul ironiei: „Nu [tim ce se<br />
în]elege prin descoperire genial\ [i nici dac\ pentru alte<br />
descoperiri, importante, dar mai pu]in geniale, partidul<br />
avea la îndemân\ o list\ echivalent\ de decora]ii;<br />
întreaga pres\ ne asigur\ îns\ c\, electrizat\ la<br />
ideea unei atât de stimulante r\splate, asisten]a a<br />
izbucnit în urale”. (p. 68).<br />
Bine documentate [i cu har scrise, studiile lui<br />
Vlad Georgescu <strong>din</strong> volumul Politic\ [i istorie. Cazul<br />
comuni[tilor români. 1944-1977 ne readuc într-o lume<br />
în care am tr\it, despre care credeam c\ [tim totul, dar<br />
care ni se arat\ acum într-o alt\ lumin\. Cartea este o<br />
cale de acces direct spre inima sistemului de mistificare<br />
a realit\]ii, pus la punct de cinicii ideologi [i conduc\tori<br />
comuni[ti. •<br />
PUBLICITATE
a c t u a l i t a t e a<br />
P<br />
Pontoarc\<br />
Vulcanii noroio[i<br />
VEA OBICEIUL s\ spun\ despre cei mai cunoscu]i<br />
Aoameni <strong>din</strong> jur c\ au murit, – [i când omul ap\rea<br />
pe strad\ [i când te ar\tai mirat, exclama diabolic:<br />
„Ia te uit\, [i eu `l credeam mort; `n orice caz,<br />
pare mai viu decât era `nainte...“<br />
Trei ingineri tineri de la o schel\ de petrol<br />
Buz\u se duc s\ se spele.<br />
Unul intrase `n ap\ pân\ aproape de genunchi.<br />
~i spun c\ al doilea a plecat...<br />
Nu a `n]eles [i `nconjur\ vârful noroios cu bulboci `n<br />
fierbere al vulcanului.<br />
R\mân singur. Aud printre bolboroselile noroiului voci<br />
peste culmi.<br />
Cred c\ vorbe[te o femeie... Care exclam\: „Acela, da!“<br />
Dau roat\ vulcanului noroios. ~i v\d.<br />
„Era un b\iat aicea, [i-l c\utam, unde o fi, nu s-o fi scufundat,<br />
s\-l `nghit\ noroiul...“ zice.<br />
„E la du[, se spal\, zic, strig [i femeia se apropie vorbind.<br />
E o femeie tân\r\ `nc\ `mbr\cat\ ca la ora[, nu ]\ranc\...<br />
Repet c\ s-a dus s\ se spele.<br />
~mi `nchipui c\ cel\lalt a inventat sau exagerat crezând<br />
c\ a[a poate intra `n vorb\ cu femeia. Care zice c\ aici nu<br />
ai putea s\ te `neci, c\ vara vin oamenii, fac baie, [i gazele<br />
care bolborosesc `i salt\ `n sus... `i ]ine...<br />
*<br />
Dialogul absurd, prelungit, al celuilalt cu femeia care ]ine<br />
<strong>sub</strong> bra] un pachet <strong>din</strong> care ies vârfurile unor pantofi de dam\,<br />
– abia acum v\d c\ umbl\ descul]\...<br />
Când m\ `ntorc [i dau de cel care fusese la sp\lat, `l v\d<br />
cu un tranzistor `n mân\ la care c\uta ceva ce scotea un hârâit<br />
ca atunci când umbli dup\ un post.<br />
- Ce faci aici? cau]i p\mântul? `ntreb serios.<br />
- Da, p\mântul... planeta, – r\spunde preocupat.<br />
Eram, `ntr-adev\r, ca pe alt\ lume. B\[icele de noroi se<br />
umflau, se sp\rgeau, bolborosind a fierbere...<br />
M\ uitam `ntr-un fel de b\ltoac\ unde gazele f\ceau mai<br />
tare bulboci, mereu `n alt\ parte, `n urm\ [i `napoi... Miroase<br />
a infirmerie a iod, a cazarm\ dezinfectat\ recent.<br />
M\ gândeam cum m\ sculam `n zori `n aerul cazarmei<br />
care mirosea la fel [i cum beam ersa]ul cu pâinea neagr\<br />
pietroi [i apoi cum fumam prima ]igare sold\]easc\ r\sucit\<br />
`n curtea caz\rmii.<br />
- Ce c\ut\m noi aici? avea s\ `ntrebe Boris ni]el mai târziu,<br />
la Buz\u, `ntr-un restaurant <strong>din</strong> centru bând un vin ruginiu...<br />
- Nu [tiu; ce [tiu e c\ tr\im pe ceva lunecos,... pe<br />
ceva... fals,... o bolboroseal\... ceva... o realitate vâscoas\...<br />
- E[ti b\iat de[tept, a spus Boris, care era cel care ]inea<br />
tranzistorul acolo, la Vulcanii noroio[i...<br />
Spusese asta privind cânt\rea]a care cânta O, de-a[ fi s\<br />
mor... uite-a[a a[ vre s\ mor cu gagica lâng\ mine [i cu...<br />
- Po]i s\ râzi de mine – spuse Boris – dar noroiul \la<br />
care fierbea mie-mi pl\cea.<br />
Acolo era o fierbere... [i o prefacere continu\ care-mi<br />
pl\cea...<br />
Fiindc\ noi suntem cura]i... prea cura]i, [i o pat\ de noroi<br />
pe tine <strong>din</strong> fierberea aia nu stric\, face bine, te vezi mai u[or,<br />
e[ti mai vizibil.<br />
E un contrast... prea mult\ neprih\nire stric\ tabloul...<br />
Uitasem c\ Boris picta; [i avea talent; de amator; dar talent<br />
adev\rat... •<br />
UVÂNTUL pontoarc\, termen<br />
C<br />
de specialitate <strong>din</strong> argoul interlop,<br />
se caracterizeaz\ printr-o<br />
surprinz\toare stabilitate. Termenul<br />
apare în primele liste de argou<br />
românesc, la N.T. Or\[anu (în<br />
1860 [i 1861, în forma poptoarc\)<br />
[i la G. Baronzi (în 1872). Baronzi<br />
îl folose[te [i romanul s\u Misterele<br />
Bucure[tilor (1862), într-un dialog<br />
între ho]i: „[-apoi s\-i potrivim o pontoarc\<br />
la pi]igoi” (unde pontoarca e explicat în not\<br />
“cheie”, iar pi]igoi – “lac\t”). În primele<br />
glos\ri, pontoarca apare cu sensul general<br />
“cheie”; dup\ o pauz\ destul de lung\, o<br />
reg\sim în glosarul lui V. Cota (<strong>din</strong> 1936),<br />
cu explica]ia „cheie fals\”, ca [i (în forma<br />
de plural pontoarce), cu sensul „pachet<br />
incomplet de c\r]i de joc”.<br />
Sensul principal al cuvântului, p\strat<br />
pân\ azi în limbajul ho]ilor, e „cheie fals\,<br />
universal\”, mai exact „instrument care<br />
deschide u[ile încuiate”, sinonim par]ial al<br />
mult mai cunoscutul [peraclu.<br />
Diversele explica]ii actuale, <strong>din</strong> glosarele<br />
[i dic]ionarele de argou, particularizeaz\<br />
defini]ia, vorbind fie de o cheie pentru<br />
spargerea caselor (T. Tan<strong>din</strong>, 1993, N. Croitoru<br />
Bobârniche, 1996), fie de una pentru deschiderea<br />
portierelor de automobile (G. Volceanov,<br />
1998). În pres\, termenul apare destul de<br />
des, mai ales în reportajele despre lumea<br />
interlop\: „Ceea ce mi-a atras aten]ia a<br />
fost pontoarca pe care i-am g\sit-o în buzunar”<br />
(România liber\, 2421, 1998); „Dom’le,<br />
învârtea \sta «pontoarcele» de nu l\sa nici<br />
o urm\ dup\ el” (Evenimentul zilei, 1647,<br />
1997); „- Cum intrai în case? – Cu pontoarca!<br />
Nu mi-a pl\cut niciodat\ s\ rup butucurile.<br />
(...) Cu pontoarca este art\. Trebuie s\ nimere[ti<br />
acele de la yal\, nu face zgomot” („Nil\<br />
{urubelni]\, prin]ul pontoarcelor”, în<br />
Ziua, 20.01.2001); „Chiar dac\ tr\im în<br />
era calculatoarelor, pontoarcele clasice sunt<br />
cel mai des utilizate de sp\rg\tori. Ele sunt<br />
fabricate chiar în serie mic\ [i sunt livrate<br />
în huse [i cu fi[a de instruc]iuni” (Ziua, 1.08.<br />
2005). Datorit\ presei [i internetului, putem<br />
afla cum func]ioneaz\ ([i, prin imaginile [i<br />
schemele adiacente, cum arat\) instrumentul,<br />
cel pu]in în unele <strong>din</strong> variantele sale moderne,<br />
pentru u[i de case sau ma[ini: “«Speciali[tii»<br />
folosesc diferite mijloace tehnice, cum ar<br />
fi cheile potrivite sau «pontoarca» – un<br />
dispozitiv pu]in mai mare decât o brichet\,<br />
care cuprinde un m\nunchi de lamele metalice<br />
care, introduse în broasc\, iau forma cheii,<br />
permi]ând deschiderea u[ii” (Gazeta de Sud,<br />
12.08.2006); „Se merge cu cheia potrivita<br />
sau cu «pontoarca» – o scul\, ca un pieptene<br />
mic, care este introdus\ în butuc pe o<br />
cheie normal\, f\r\ <strong>din</strong>]i. În câteva secunde,<br />
pontoarca se potrive[te pe zim]ii butucului,<br />
iar u[a e deschis\” (Gândul, 13.10.2005);<br />
„Prin metoda «pontoarca», ho]ii pornesc<br />
absolut orice ma[in\ de lux, cu condi]ia ca<br />
pontoarca s\ fie cea potrivit\. Pontoarcele<br />
sunt ni[te dispozitive metalice, confec]ionate<br />
artizanal, fiec\rui tip de pontoarc\ corespunzându-i<br />
o anumit\ marc\ de ma[in\. Pontoarca<br />
se introduce în contact, dup\ ce, în prealabil,<br />
este t\iat\ piedica contactului, iar ma[ina va<br />
porni f\r\ probleme” (Ziua, 20.05.1999).<br />
Surprinz\tor, reg\sim termenul chiar în<br />
anun]uri publicitare ale sistemelor de închidere,<br />
într-un limbaj tehnic: „Cilindrul de siguran]\<br />
(...) este protejat împotriva g\uririi [i a<br />
deschiderii cu pontoarca” (yalelock.com).<br />
Din p\cate, nici în acest caz dic]ionarele<br />
noastre nu se ajut\ prea mult. În DEX, cuvântul<br />
pontoarc\ nu exist\; în Micul dic]ionar<br />
academic (care reia [i rezum\ Dic]ionarul<br />
limbii române), e înregistrat\ forma poptoarc\,<br />
cu o etimologie nesigur\, cu trimitere la<br />
un articol al lui I. Verbin\ <strong>din</strong> 1941 [i la<br />
cuvântul rusesc podporka. Într-adev\r, forma<br />
cuvântului românesc sugereaz\ posibilitatea<br />
unui etimon slav, iar sensul cuvântului rusesc<br />
(“proptea, reazem, sprijin”) nu este incompatibil<br />
(prin eventuale specializ\ri semantice dialectale<br />
sau argotice) cu denumirea un instrument<br />
metalic. În orice caz, termenul pare s\ mai<br />
fi avut în limba secolului al XIX-lea [i alte<br />
sensuri, care îl legau de terminologia jocului<br />
de c\r]i. În romanul lui Ioan M. Bujoreanu,<br />
Mistere <strong>din</strong> Bucure[ti, 1862, cuvântul apare<br />
într-un context diferit de cel al deschiderii<br />
u[ilor. Când cei ce petrec într-o „adunare de<br />
mahala” trec de la jocul de loto la stos,<br />
„doamna Nodreanca aduce c\r]i noi [i pontorci”<br />
(p. 37); apoi „Ori ne storci, ori te stoarcem,<br />
zise b\trâna Bârzoaia, luând pontorci [i<br />
ocupând cu fetele ei locurile principale ale<br />
mesei” (p. 38). Din p\cate, <strong>din</strong> descrierea<br />
jocului nu se în]elege foarte bine la ce se<br />
refer\ termenul pontoarc\; ar putea fi vorba<br />
chiar de ni[te suporturi pe care se aranjeaz\<br />
c\r]ile, ceea ce ar confirma etimologia<br />
prin termenul rusesc; forma cuvântului ar fi<br />
îns\ contaminat\ cu aceea a lui pont, a c\rui<br />
familie lexical\ era foarte folosit\ la jocul<br />
de c\r]i (exista verbul a ponta, juc\torii erau<br />
numi]i pontatori etc.). Ipoteza tentant\ a unei<br />
metafore (de la o carte care <strong>sub</strong>stituie<br />
orice valoare la o cheie care deschide orice<br />
u[\) nu pare s\ se sus]in\. Oricum, se [tie c\<br />
multe <strong>din</strong>tre jocurile de c\r]i <strong>din</strong> secolul al<br />
XIX-lea veneau pe filier\ rus\, aducând<br />
desigur [i terminologia lor specific\. Leg\tura<br />
<strong>din</strong>tre pontorca de la joc [i pontoarca ho]ilor<br />
pare evident\; natura ei exact\ r\mâne<br />
îns\ de dovedit, prin descoperirea unor trepte<br />
intermediare sau a unor evolu]ii divergente.<br />
•<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
1 5
e v o c a r e<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
ÎMI E DIN CE ÎN CE mai dor de Petru Cre]ia.<br />
Omul acesta, care era capabil s\ coboare în<br />
via]\ cât mai jos, pentru a fi sigur c\ nu are s\-<br />
i scape nici unul <strong>din</strong>tre abisurile ei de abjec]ie,<br />
se ridica cu o nemaipomenit\ u[urin]\ c\tre tot<br />
ce era mai pur. Ai fi zis c\, pentru a ajunge-n<br />
vârf, avea nevoie s\ bat\ pe treapta cea mai de<br />
jos a c\derii. „Jos”-ul îl catapulta. De aceea,<br />
tot ce era înalt în el era excesiv. Scria <strong>sub</strong>lim<br />
<strong>din</strong>tr-o urgen]\ a compens\rii. P\rea c\ experimentase<br />
toate viciile, pentru a putea vorbi cu competen]\<br />
despre virtute.<br />
Putea sim]i orice [i putea gândi orice. {tia tot,<br />
citise tot. În greac\, latin\, englez\, francez\, italian\.<br />
Când scria despre contingen]\, despre libertate sau<br />
despre etic, gândea ca un profesionist, de[i nu-i<br />
frecventase în mod sistematic pe filozofi. {i totu[i<br />
cândva, pesemne într-o alt\ via]\, îi citise [i pe ei.<br />
Când scria despre Homer, Platon, Dante, Shakespeare<br />
sau Eminescu, despre cei mari pe care îi iubea, se<br />
muta cu toat\ fiin]a lui în universul lor. Toat\ via]a<br />
s-a preg\tit pentru întâlnirea cu ei. De altfel, cam<br />
tot ce a scris important se îngr\m\de[te în anii lui<br />
târzii, când a c\p\tat certitu<strong>din</strong>ea c\ se familiarizase,<br />
uzându-le între timp, cu toate resorturile vie]ii. De<br />
aceea interpret\rile lui la marii scriitori sunt sapien]iale,<br />
[i nu culturale. Vorbea, cu ajutorul celor foarte mari,<br />
despre el însu[i, iar despre ei, cu tot ce înv\]ase despre<br />
via]\ pe cont propriu.<br />
A[ezat undeva între Noica [i noi, nemaiputând fi<br />
înv\]\cel, dar nu înc\ maestru, a plecat l\sându-m\<br />
cu regretul c\ n-am luat de la el tot ce-ar fi vrut s\-<br />
mi ofere. Îmi repro[ez c\ n-am [tiut s\ profit pân\<br />
la cap\t de nevoia lui de a m\ fi iubit. A r\mas fratele<br />
meu mai mare, pe care, de la nivelul r\sf\]urilor<br />
sau r\zgâielilor mele, îl puteam lua uneori peste picior.<br />
{i totu[i, era un frate vitreg, pentru c\ spiritul lui<br />
critic [i un anumit orgoliu filologic nu-i îng\duiau<br />
s\-l recunoasc\ pe Noica drept p\rinte.<br />
Inteligen]a lui era incisiv\: t\ia gânduri care, deja<br />
despicate, p\reau s\ nu mai suporte o nou\ diviziune.<br />
În ce [coli o [lefuise? Nu studiase în nici o universitate<br />
celebr\ [i nu avusese mae[tri. Totul se n\scuse<br />
miraculos, printr-un soi de partenogenez\ cultural\.<br />
Avea ceva suveran în conducerea unui gând c\tre<br />
imprevizibilul deznod\mântului s\u.<br />
A mai fost [i un mare seduc\tor. Dar nu o f\cea<br />
tr\gându-te pe un drum al lui, ci, prin alt\ form\ de<br />
iubire, intrând cu voio[ie pe cel pe care te g\sea. Îns\<br />
odat\ venit lâng\ tine, termina prin a te lua de<br />
mân\ [i a deschide, el mai departe, calea pe care te<br />
aflai.<br />
Min]ea copios. De fapt inventa, ca [i cum via]a<br />
pe care o avea îl plictisea [i trebuia s\ n\scoceasc\<br />
în permanen]\ altele mai palpitante. Când îi d\deai<br />
pe fa]\ minciunile nu se sup\ra, nici nu b\tea în<br />
retragere, ci lua minciuna dovedit\ ca un punct de<br />
plecare c\tre o minciun\ nou\. Credea atât de mult<br />
în propriile lui n\scociri, încât î[i f\cea un punct de<br />
onoare <strong>din</strong> a nu le recunoa[te niciodat\ ca atare. Ar<br />
fi fost un mare romancier, pentru c\ nu avea scrupule<br />
în a imagina orice.<br />
A[ vrea s\ adaug ceva despre contrastul care exista<br />
la el între felul de a se îmbr\ca [i cel de a locui. Era<br />
oarecum sclivisit. A locuit o vreme la mine [i m\<br />
uimea s\ v\d c\ se preg\tea s\ ia micul dejun, apoi<br />
s\-nceap\ ziua de lucru la masa de scris, îmbr\cat<br />
întotdeauna în costum [i cravat\. Î[i f\cea îndelung<br />
toaleta [i, nu [tiu de ce, mi se p\rea, pornind poate<br />
de la piept\n\tura lui îngrijit\, cu c\rare pe o parte<br />
[i cu p\rul aproape lins, c\ avea ceva <strong>din</strong> silueta<br />
pedant\ a unui castor. F\cea parte <strong>din</strong>tre oamenii care<br />
purtau cu [taif chiar [i costumele obosite sau near\toase.<br />
N-a avut niciodat\ bani (care <strong>din</strong>tre noi ar fi putut<br />
avea în perioada aceea?), [i totu[i reu[ea s\ lase<br />
impresia, dup\ felul ]an]o[ [i demn cu care ap\rea în<br />
lume, de om cândva avut, de aristocrat sc\p\tat.<br />
Gabriel Liiceanu<br />
Nu vreau<br />
s\-l uit<br />
l-am numit „sclivisit” [i care consta într-o pedanterie<br />
a organiz\rii pe spa]ii mici, începând cu propria<br />
persoan\ [i terminând cu cei câ]iva metri <strong>din</strong> jurul<br />
s\u. Împingea obsesia alinierii obiectelor atât de<br />
departe – pixurile, gumele, ascu]itorile, riglele, cutiu]ele<br />
cu fi[e, foile de hârtie, dic]ionarele erau dispuse pe<br />
mas\ <strong>sub</strong> forma unor mici trupe gata oricând s\ se<br />
pun\ în mi[care –, încât un psihiatru l-ar fi încadrat<br />
lesne în categoria ananca[tilor.<br />
Din aceea[i nevoie de or<strong>din</strong>e exterioar\ perpetu\,<br />
care era, neîndoielnic, menit\ s\ ascund\ [i compenseze<br />
dezor<strong>din</strong>ea suferitoare a sufletului s\u, f\cea parte [i<br />
domolirea zgomotelor unei case. N\zuia s\ locuiasc\<br />
într-o lini[te perfect\. Pândea zgomotele pentru a<br />
le veni de hac. Principalul lui du[man erau u[ile care<br />
scâr]âie. Lipsind eu într-un week-end de acas\ –<br />
locuia, cum am spus, la mine pentru câteva s\pt\mâni<br />
– nu mic\ mi-a fost mirarea când, la întoarcere, odat\<br />
intrat în vestibul, apoi în prima camer\, m-au întâmpinat,<br />
întinse pe jos, ca secerate de o uria[\ furtun\, u[ile<br />
apartamentului. Fuseser\ toate demontate, iar Petru,<br />
cu un aer absorbit [i con[tiincios, ungea cu vaselin\<br />
ar\mie, pe care o scotea ceremonios <strong>din</strong>tr-o cutie<br />
de tabl\ cu ajutorul unei a[chii de lemn, balamalele<br />
astfel eliberate.<br />
Îi pl\ceau locurile promiscue, mai cu seam\<br />
cârciumile de cartier, cu ciment murdar pe jos, cu<br />
miros de bere st\tut\, cu osp\t\ri]e [leampete [i<br />
soioase, cu proletari zgomoto[i, cu fum de ]igar\<br />
s\-l tai cu cu]itul, cu înjur\turi peste mese. Acolo<br />
se retr\gea, la o mas\ sordid\, cu un p\h\rel de votc\<br />
or<strong>din</strong>ar\ al\turi, pe care, la r\stimpuri, îl golea mecanic,<br />
cu mi[c\ri de manechin, în timp ce citea Croce, Emilio<br />
Cecchi sau Eliot.<br />
Era plin de ciud\]enii. Dac\ te vedea luând un<br />
medicament, te ruga s\-i dai [i lui s\ guste o pastil\<br />
pe care, dac\ te-nvoiai, o înghi]ea închizând ochii<br />
[i dând capul, scurt, pe spate. Declara apoi c\ e „bun\”.<br />
Într-o diminea]\, venind la mine s\ lucr\m, mi-a spus<br />
c\ noaptea dormise în cad\, îmbr\cat în palton [i<br />
cu o pern\ <strong>sub</strong> cap, [i asta pentru c\ avusese musafiri<br />
[i le l\sase lor dormitorul. A ]inut s\ m\ asigure c\<br />
în cada de baie se doarme excelent [i c\ ar merita<br />
s\-ncerc odat\.<br />
Despre profesoratul lui la Facultatea de Limbi<br />
clasice [i despre felul unic în care „se juca” cu<br />
morfologia [i semantica greac\ am scris cu alt\ ocazie.<br />
Aici a[ ad\uga doar c\ se preg\tea pentru fiecare curs<br />
sau seminar asemeni unui actor care intr\ în scen\<br />
[i care [tie c\ în lumina rampei nu po]i ap\rea oricum.<br />
A[ mai putea spune c\ se purta ca un samurai care,<br />
potrivit codului bushido, nu avea voie s\ ias\ niciodat\<br />
în public f\r\ o ]inut\ irepro[abil\, iar fa]a lui trebuia<br />
s\ aib\ tot timpul prospe]imea florii de cire[,<br />
pentru atingerea acestui scop, la nevoie, spunea codul,<br />
putând fi folosit [i fardul. L-am v\zut uneori, înainte<br />
de a intra în sala de curs, îndep\rtându-[i cearc\nele<br />
cu o urm\ discret\ de pudr\ [i de aici, cred, asocierea<br />
care s-a f\cut de-atunci în mintea mea între meseria<br />
de profesor [i cea de actor. Intra în amfiteatru asemeni<br />
lui Laurence Olivier pe terasa castelului <strong>din</strong><br />
Elsinor. Ca [i prima lui so]ie, o femeie de-o mare<br />
frumuse]e [i o profesionist\ des\vâr[it\, coleg\ cu el<br />
la Clasice, avea o imagine foarte înalt\ despre sacerdo]iul<br />
didactic. Slujeau amândoi de la catedr\ cu seme]ie [i<br />
[taif. Cultura rostirii cuvântului era esen]ial\<br />
pentru el [i de aceea nu e de mirare c\, mai târziu, a<br />
ajuns s\ citeasc\ la radio, ca un actor de clas\,<br />
reconstituite de el însu[i, sonetele lui Eminescu.<br />
De unde ap\ruse acest om, care în via]a lui de zi<br />
16<br />
NU {TIU DE CE, dar mi-am imaginat<br />
întotdeauna c\ între stilul vestimentar al<br />
cuiva [i felul s\u de a locui exist\ o leg\tur\.<br />
O asemenea leg\tur\ nu exista în cazul lui<br />
Petru Cre]ia. De fapt cred c\ îi era indiferent<br />
dac\ ar fi avut la dispozi]ie un apartament<br />
în toat\ regula sau o simpl\ chilie. Cred, totu[i, c\<br />
avea o înclina]ie c\tre poduri [i mansarde [i c\ îl<br />
atr\gea tipul de camer\ monahal\, care se rezum\<br />
la obiectele esen]iale ale locuirii, patul, masa [i un<br />
raft pentru c\r]i. Îns\ oriunde ar fi stat, fie [i în cel<br />
mai umil spa]iu, aducea cu sine stilul acela pe care<br />
Foto: Mihai Oroveanu
e v o c a r e<br />
Foto: Mihai Oroveanu<br />
cu zi putea pendula f\r\ încetare pe un spectru ce<br />
acoperea condi]ia uman\ în toat\ amploarea ei,<br />
nel\sându-te s\ [tii niciodat\ dac\ în clipa urm\toare<br />
te vei întâlni cu un clochard sau un prin], cu cel<br />
umil sau cu seme]ul <strong>din</strong> el, cu cel hâr[it prin catacombele<br />
vie]ii sau cu spiritul înalt, apt de severe geometrii<br />
morale? Dac\, în acest etern travesti, purtarea lui<br />
nu putea fi <strong>din</strong>ainte ghicit\, judecata, în schimb,<br />
r\mânea totdeauna neclintit\ [i mergea întotdeauna,<br />
f\r\ abatere, la ]int\. I-am povestit odat\ cum am fost<br />
chemat la conducerea Academiei – urma s\ plec <strong>din</strong><br />
Institutul de Filozofie [i s\ trec la cel de Istorie a Artei<br />
–, pentru a mi se propune s\ devin membru de partid.<br />
M-a întrebat, f\r\ nuan]\ în glas, ce am f\cut. I-am<br />
spus c-am refuzat. {i atunci am auzit vorba aceea<br />
pe care am trecut-o apoi [i altora, rostit\ ca unul <strong>din</strong>tre<br />
marile comandamente ale vie]ii: „Nu se intr\ întrun<br />
partid a c\rui istorie e p\tat\ de sânge”. Nu respecta<br />
morala în sensul ei filistin obi[nuit, dar micile lui texte<br />
pe teme morale au frumuse]ea unui cod sau a unui<br />
îndreptar de via]\.<br />
Era cu totul con[tient de calitatea excep]ional\ a<br />
min]ii sale. Dar, a[a cum ast\zi este total ignorat, în<br />
timpul vie]ii n-a fost niciodat\ onorat pe m\sur\. {i<br />
asta nici m\car atunci când numele lui s-a confundat<br />
cu clasicismul culturii sau cu cel al editorului en titre<br />
al manuscriselor eminesciene. În]elesese, cred, c\<br />
împ\rt\[ea soarta <strong>din</strong>totdeauna a intelectualului de<br />
ras\ confruntat cu standarde ale vedetismului cultural<br />
pe care poate c\, în secret, [i le dorea, dar pe care,<br />
prin sobrietatea min]ii sale, el nu le putea atinge.<br />
Nu înseamn\ c\ n-a suferit. {tia c\ ne domin\ pe<br />
to]i prin [tiin]a lui de carte, poate prin sensibilitate,<br />
Petru Cre]ia<br />
oricum prin nebunie existen]ial\ [i, desigur, prin felul<br />
nespus de nobil în care folosea limba. Pân\ ast\zi m\<br />
urm\re[te o scen\ al c\rei autor involuntar am fost<br />
[i care-l avea în centru pe el, suferitor ca un erou<br />
homeric r\nit. Scurt\ vreme dup\ ce a luat fiin]\ Editura<br />
Humanitas, am scos în edi]ie bibliofil\ Norii lui Petru<br />
Cre]ia [i Jurnalul de la Tescani al lui Andrei Ple[u.<br />
Am organizat o lansare, cu fastul care era posibil<br />
atunci, la Sala Dalles, urmat\ de o [e<strong>din</strong>]\ de autografe.<br />
Cei doi autori au fost instala]i la o mas\ comun\. În<br />
dreptul lui Ple[u s-a n\scut rapid o coad\ de nu-i<br />
vedeai cap\tul. În fa]a lui Cre]ia ap\rea când [i<br />
când, priz\rit, câte un cititor care lua semn\tura,<br />
disp\rea [i l\sa locul gol. Privirea lui Petru care aluneca<br />
o clip\ pe coada de al\turi, apoi r\t\cea prin sal\,<br />
ne[tiind pe ce anume s\ se a[eze, îmi reapare periodic<br />
în minte. Era nedrept, era umilitor.<br />
ÎN Jurnalul de la P\ltini[ am scris despre el o pagin\<br />
a c\rei cruzime ar putea t\ia via]a oricui în<br />
dou\. Exasperat de zecile de proiecte f\cute cu<br />
Petru de-a lungul anilor, f\r\ ca m\car unul s\<br />
se fi materializat, [i, pe de alt\ parte, confruntândul<br />
perpetuu cu standardele de eficacitate pe care<br />
ni le impunea Noica, am avut cruzimea, în pagina<br />
aceea, s\ trag o linie <strong>sub</strong> via]a lui de pân\ atunci [i<br />
s\-i declar, mânat de o afec]iune dezam\git\, falimentul.<br />
Ce demon m\-ndemnase s\ fac o asemenea groz\vie?<br />
A a[teptat, dup\ publicarea c\r]ii, s\ revin <strong>din</strong> Germania,<br />
unde fusesem plecat doi ani cu o burs\ Humboldt.<br />
Oricine, în locul lui, mi-ar fi-ntors spatele. Reîntâlnindum\,<br />
m-a îmbr\]i[at [i mi-a spus c\ între noi trebuie<br />
s\ r\mân\, imperial [i rece, conceptul prieteniei noastre.<br />
{i c\ rândurile mele nu p\c\tuiau prin neadev\r, ci<br />
prin aceea c\ nu cuprindeau tot adev\rul. I-am scris<br />
la rândul meu o scrisoare (ea se afl\ în Epistolar) în<br />
care, cerându-i înc\ o dat\ iertare pentru pagina <strong>din</strong><br />
Jurnal, îi spuneam c\, în fond, îmi oferise prietenia<br />
<strong>sub</strong> forma ei cea mai frumoas\: ca picnic nesfâr[it<br />
la por]ile unei fapte etern amânate. Petrecuser\m<br />
împreun\ [aisprezece ani de visare, creaser\m [i<br />
d\râmaser\m împreun\ cele mai m\re]e imperii ale<br />
culturii. {i asta ne f\cuse bine.<br />
Îmi place s\ tr\iesc cu cre<strong>din</strong>]a c\ pagina aceea<br />
nimicitoare <strong>din</strong> Jurnal nu a fost doar un act de cruzime<br />
comis în public, ci c\ ea a clintit ceva în resorturile<br />
l\untrice ale fiin]ei sale. Poate chiar i-a t\iat via]a<br />
în dou\, f\cându-l s\ se despart\ de Petru cel boem,<br />
de risipitorul harnic care era, [i care nu putuse pune<br />
laolalt\ nici m\car câ]iva b\nu]i <strong>din</strong> inteligen]a lui<br />
între coper]ile unei c\r]i. Poate c\ vorbele acelea crude<br />
l-au îndârjit [i se va fi gândit poate c\ „o s\ ne arate<br />
el nou\!”. Fapt e c\ a început deodat\ s\ publice carte<br />
dup\ carte. {i ce feerie cultural\ a început! C\r]ii<br />
Norii, pe care o scosese (mai înainte de pagina<br />
incriminatoare) <strong>din</strong> sutele de nota]ii f\cute vreme<br />
de cincisprezece ani cât st\tuse cu ochii pe cer, aruncate<br />
într-o cutie [i uitate apoi în podul casei p\rinte[ti, i-<br />
au urmat, pe acela[i registru al medita]iei rapsodice<br />
[i monografice, Oglinzile. Dar Petru Cre]ia nu se putea<br />
limita la un gen al scrisului. Era în fond un om al<br />
desfrâului [i, în primul rând, al desfrâului cultural. A<br />
trecut cu o u[urin]\ care pe mine, în acel moment, m\<br />
deconcerta, vrând parc\ s\-ncerce sunetele tuturor<br />
instrumentelor culturii scrise, de la poezie la munca<br />
de editor, de la comentariul filologic la pozi]ia de<br />
gânditor original, de la eseul moral la hermeneutica<br />
lui Homer, Dante sau Shakespeare.<br />
Cu câteva luni înainte ca Noica s\ moar\, l-a numit,<br />
într-una <strong>din</strong>tre revistele culturale ale vremii,<br />
„întâiul om de cultur\ al ]\rii”. Dar era mai mult decât<br />
atât. Ajunsese foarte departe în ceea ce s-ar numi<br />
libertatea min]ii cuiva. Ajunsese la libertatea ei<br />
p\timitoare, adic\ la o inteligen]\ care absorbise cultura<br />
lumii în câmpul de experien]\ al vie]ii. Tot ce îndurase,<br />
pe toate versantele existen]ei, era spus când în<br />
nume propriu, când <strong>sub</strong> masca marilor figuri întemeietoare<br />
ale Europei.<br />
În ultima sa apari]ie public\ la televizor, într-o<br />
emisiune cu Iosif Sava – împlinise 70 de ani – un surâs<br />
foarte înalt îi flutura tot timpul pe buze. {tia c\ inima<br />
lui obosise [i c\ mai avea pu]in de b\tut. Dar el murise<br />
de-atâtea ori cu eroii lumii eline, încât propria lui<br />
moarte era oarecum str\juit\ [i împrumuta ceva <strong>din</strong><br />
m\re]ia mor]ii acestora. M\ uitam la el cum vorbea.<br />
Se s\ltase în [a, privea <strong>din</strong>colo [i ne comunica, f\r\<br />
s\ mai întoarc\ spre noi capul, ceea ce noi nu v\zuser\m<br />
înc\. O f\cea cu des\vâr[it\ senin\tate. Ultima oar\<br />
când l-am v\zut a fost acas\ la el. Scria pe masa <strong>din</strong><br />
buc\t\rie, unde-i pl\cea s\ lucreze, [i, la întrebarea<br />
mea „ce mai faci, prietene?”, mi-a r\spuns râzând:<br />
„A[tept s\-ntorc ochiul”. •<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
~n gr\<strong>din</strong>a casei p\rinte[ti de la Ru[ca anii ’50<br />
~n anii ’60<br />
17
l i t e r a t u r \<br />
Ai luat-o razna, s-ar r\]oi Marianne dac\<br />
ar putea s\-mi citeasc\ gândurile, s\<br />
scaneze tot ce-mi trece prin cap a[a<br />
cum stau prostit în fa]a or<strong>din</strong>atorului.<br />
Dumitru }epeneag<br />
Camionul bulgar<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
18<br />
D<br />
A, TREBUIE s\-i scriu, c\ci trebuie neap\rat<br />
s\ m\ adresez cuiva, ca s\-i împ\rt\[esc modul<br />
relativ nou în care am de gând s\-l scriu,<br />
asta m\ intereseaz\ cel mai mult la un roman,<br />
altfel pu]in îmi pas\, v\ spun drept, adic\ s\<br />
povestesc o istorie, fie [i foarte interesant\,<br />
pasionant\, senza]ional\, ei bine da, m\ las\<br />
rece, ea [tie foarte bine asta, deci n-are rost s\ i-o mai<br />
spun înc\ o dat\ [i, eventual, s\ m\ contrazic\, ador\<br />
s\ discute în contradictoriu, nu pentru asta îi scriu, mai<br />
ales c\ a[a, de la dep\rtare, e mai greu s\ ne cert\m, altfel<br />
spus: s\ ne contrazicem, s\ ne ap\r\m fiecare p\rerile ca<br />
doi intelectuali care î[i respect\ ideile [i bineîn]eles c\<br />
[i le sus]in pân\ în pânzele albe, nu e nici o sup\rare în<br />
asta. Vorba e c\ Marianne se afl\ acum la New York,<br />
iar po[ta ajunge acolo abia peste trei zile, nu se poate<br />
mai repede, a[a c\ trei sau patru zile cât face scrisoarea,<br />
în cel mai bun caz, înc\ alte dou\ pân\ se hot\r\[te ea<br />
s\-mi r\spund\, uneori nu-i trebuie mai mult de câteva<br />
ore, e iute de mân\, la fel de iute la minte, iar la mânie<br />
nu mai vorbesc, c\ci se înfurie <strong>din</strong> te miri ce. Sigur, e<br />
[i poz\ [i r\sf\] în furia ei, [tie c\ o prinde [i, în plus, a[a<br />
s-a obi[nuit... Oricum, nu pot primi r\spunsul decât peste<br />
opt zile în cel mai optimist caz [i atunci ce fac, dac\<br />
a[tept atâta, risc s\-mi treac\ pofta de scris, pe urm\<br />
m\ apuc s\ joc [ah ori – [i mai r\u! – m\ pun s\<br />
traduc, fac pe aprodul Purice pentru mai [tiu [i eu care<br />
mare scriitor (ia s\ vedem cum o s\ mi se traduc\<br />
aluzia asta!), nu zic c\ nu-mi place, ador s\ traduc, s\<br />
m\ l\f\i între cele dou\ limbi pe care le cunosc<br />
aproape la fel de bine, dar, orice s-ar spune, traducerea<br />
e o pierdere de vreme, iar la vârsta mea orice pierdere<br />
de vreme o voi regreta amarnic mai târziu, în clipele<br />
<strong>din</strong>aintea sinuciderii sau când m\ voi trezi diminuat în<br />
c\ru]...<br />
Ai luat-o razna, s-ar r\]oi Marianne dac\ ar putea<br />
s\-mi citeasc\ gândurile, s\ scaneze tot ce-mi trece<br />
prin cap a[a cum stau prostit în fa]a or<strong>din</strong>atorului. Acum<br />
totul e virtual, nu mai putem vorbi de albul paralizant<br />
al foii de hârtie. Iar imprimanta mea e stricat\, a[a c\<br />
degeaba m\ prefac eu c\-i scriu, tot nu serve[te la nimic,<br />
vreau s\ spun c\, în ciuda aparen]elor, nu am nicidecum<br />
inten]ia s\ p\c\lesc pe cineva...<br />
un monolog e altceva decât o scrisoare vreau s\ spun<br />
c\ nu trebuie s\ m\ ostenesc cu punctua]ia [i chiar în<br />
privin]a ortografiei exist\ o mai mare îng\duin]\ mai<br />
ales c\ e vorba de Tzvetan un [ofer care p\rea s\ aib\<br />
numai patru clase primare de[i de fapt f\cuse liceul<br />
prin care îns\ trecuse precum câinele prin ap\ altfel<br />
abil [i inteligent vorbind pu]in dar bine mai ales cu femeile<br />
care e evident c\-l plac [i cum s\ nu-l plac\ i-a]i v\zut<br />
bicepsii pectoralii grumazul ochii negri [i uleio[i pantalonul<br />
mulat pe craci semne exterioare de acord dar dup\ ce<br />
vre]i s\ se ia bietele femei un risc exist\ întotdeauna po]i<br />
s\ te în[eli s\ cazi peste un nevolnic oricum când au o<br />
oarecare experien]\ femeile merg aproape la sigur mai<br />
ales când simt c\ masculul nu ezit\ vine direct c\tre ]int\<br />
cunoa[te codul str\vechi care nu s-a schimbat prea mult.<br />
Drag\ M.,<br />
Am început s\ scriu Camionul bulgar, jum\tate <strong>din</strong><br />
titlu e împrumutat de la scriitoarea ta preferat\ pe care<br />
eu nu pot s-o suf\r. E între noi o adev\rat\ pr\pastie [i<br />
am s\-]i explic de ce. Dup\ p\rerea socio-psihologiei<br />
recente, exist\ doar dou\ mari diferen]e în cadrul speciei<br />
umane: diferen]a sexual\ [i diferen]a genera]ional\. (Dac\<br />
vrei am\nunte cite[te-l, printre al]ii, pe Dany-Robert<br />
Dufour ...)<br />
Moartea l\rge[te [i mai mult pr\pastia; c\ci, de[i<br />
cele dou\ diferen]e se cumuleaz\ coexistând, cât timp<br />
indivizii sunt `n via]\ nu e exclus\ posibilitatea, fie [i<br />
numai teoretic\, a copul\rii, gra]ie c\reia se poate<br />
spera ca diferen]ele acestea s\ se reduc\ temporar [i într-o<br />
oarecare m\sur\. Lui Marguerite Duras îi pl\ceau b\rba]ii<br />
mai tineri, ba chiar mult mai tineri decât ea, astfel c\ o<br />
bun\ bucat\ de vreme nu puteam s\ evit s\ m\ gândesc<br />
la aceast\ eventualitate pe care nu numai c\ n-o doream,<br />
dar m\ oripila: c\ ar putea s\ m\ plac\ [i pe mine. Recunosc<br />
c\ b\team u[or câmpii. Când am ajuns eu în Fran]a,<br />
romanciera era deja b\trân\, oricum prea b\trân\ pentru<br />
gustul meu. V\zusem o fotografie f\cut\ de un<br />
fotograf american unde ar\ta ca o cer[etoare, scund\, cu<br />
picioarele ca ni[te cozi de m\tur\, capul mare lipit direct<br />
pe trup p\rea [i mai mare <strong>din</strong> cauza unei coafuri enorme<br />
în form\ de tort. ~]i aminte[ti? Eram deja împreun\.<br />
Am visat-o într-o noapte c\ se ag\]a de mine, î[i încle[ta<br />
mâinile ca ni[te gheare de vr\jitoare pe cureaua pantalonului<br />
[i tr\gea cu disperare, vroia s\ mi-l dea jos. M\ gândeam,<br />
în co[marul \sta al meu, de ce dracu’ n-o las, în definitiv,<br />
dac\ reu[e[te s\ m\ aduc\ în starea de excita]ie necesar\<br />
copul\rii, foarte frumos, e meritul ei... Iar dac\ nu, poate<br />
c-o s\ se calmeze. A[a mi-ai spus [i tu, râzând cu gura<br />
pân\ la urechi, când ]i-am povestit visul: las-o, c\ n-ai<br />
s\ mori <strong>din</strong>tr-atât! Pe urm\ am f\cut dragoste îndelung<br />
pân\ am c\zut la]i, slei]i de efort...<br />
Cred c\ <strong>din</strong> cauza asta nici nu puteam s\-i citesc<br />
romanele, iar tu te enervai [i m\ tratai în fel si chip,<br />
mai ales când m\ auzeai spunând cu dispret c\ le<br />
g\sesc afectate: populism <strong>din</strong> vârful buzelor. M\ refeream<br />
mai ales la primele romane. Bine, [tiu, dup\ aceea,<br />
mai ales în piesele de teatru, în câteva filme... Camionul,<br />
da, sigur c\ da...<br />
Habar nu ai ce înseamn\ literatura francez\! ziceai<br />
tu.<br />
Cred c\ aveai dreptate...<br />
{i ai ad\ugat: singurul scriitor <strong>din</strong> Est care a în]eles<br />
câte ceva e Milan Kundera. Mai bine ai cugeta la defini]ia<br />
profund\ a romancierului ceh: „Romanul este arta<br />
complexit\]ii“.<br />
Ce pot s\ zic? E profund, sigur c\ e profund...<br />
Ce-am scris pân\ acum mi se pare cam delirant [i<br />
f\r\ haz. Dac\ nu [terg e pentru c\ am tot timpul s-o fac.<br />
E de-ajuns un clic [i totul dispare în neant. A[a c\ am<br />
prins curaj gân<strong>din</strong>du-m\ la aceast\ posibilitate. Nici<br />
nu trebuie s\ [terg chiar totul... Ar trebui s\ poat\ [i<br />
cititorul s\ [tearg\ ce nu-i place. S\-[i aleag\. S\-[i<br />
alc\tuiasc\ <strong>din</strong> frazele [i cuvintele scriitorului cartea<br />
care-i place. Dar, pentru asta, c\r]ile ar trebui s\<br />
circule pe internet. Sau m\car c\r]ile acelor scriitori care<br />
accept\ s\ intre în jocul \sta, în care cititorii pot s\ [tearg\<br />
ori s\ adauge... Eventual dup\ ce au efectuat modific\rile<br />
[i sunt mul]umi]i de ele, s\ repun\ textul în circula]ie<br />
pe internet, s\ dea astfel posibilitatea altor internau]i s\<br />
intervin\ [i ei [i astfel s\ se iveasc\ nenum\rate variante<br />
plecate <strong>din</strong>tr-un acela[i text, cum se întâmpla în folclor<br />
când o poveste sau o balad\ trecea <strong>din</strong> gur\ în gur\,<br />
nimeni nu mai [tia de unde, de la cine plecase [i se<br />
r\spândea pe întreg teritoriul unde se vorbea o aceea[i<br />
limb\. Sau chiar limbi diferite. {i asta era posibil...<br />
Scriitorii care nu vor s\ se preteze la jocul \sta n-au decât<br />
s\ continue s\ prezinte manuscrisul unui editor care<br />
s\-l tip\reasc\ pe hârtie... C\ tot n-o s\ se înghesuie lumea<br />
s\-l cumpere <strong>din</strong> libr\rii.<br />
Nu mai am televizor. Din când în când, totu[i, îmi<br />
cump\r un ziar.<br />
Grand Prix Camion Alès<br />
La saison 2008 de courses de camions démarrera<br />
en trombe, au mois de mai, sur le circuit du pôle mécanique<br />
Alès Cévennes.<br />
Les concurrents vont lutter tout au long du week-end<br />
pour remporter leurs premiers titres de la saison!<br />
Alès accueille donc sur son tracé faisant la part belle<br />
au pilotage, la première manche de la Coupe de France<br />
2008. Au programme également, exposition de camions<br />
décorés et autres animations.<br />
Un rassemblement haut en couleurs où mécanos et<br />
pilotes, conducteurs routiers, chefs d’entreprise, véritables<br />
passionnés où simples curieux sauront apprécier la folle<br />
chevauchée de ces bêtes decourse.<br />
La première édition du Grand Prix Camion Alès en<br />
2007 fut un franc succès avec plus de 6 000 visiteurs<br />
et permit à des annonceurs de faire la promotion de leurs<br />
gammes de produits. Un salon grand public en quelque<br />
sorte! Nul doute que l’édition 2008 sera à la hauteur.<br />
diminea]a î[i scotea c\ma[a de noapte [i se proptea<br />
goal\ în fa]a oglinzii f\cea asta de când era mic\ î[i ridica<br />
bra]ele se întindea cât putea se ridica pe vârful picioarelor<br />
se r\sucea la stânga la dreapta se rotea o dat\ de dou\ ori<br />
de trei ori de atâtea ori pân\ când îi venea ame]eal\<br />
tot uitându-se a[a în oglind\ a observat c\-i cre[te<br />
p\rul pe pubis<br />
Acum chiar c\-i scriu o scrisoare, una adev\rat\<br />
pe care s\ i-o trimit prin po[t\ cu timbru, [tampil\ [i<br />
tot dichisul. M\ duc cu ea la oficiul po[tal, s-o înmânez<br />
func]ionarei de la ghi[eu care s-o stampileze <strong>sub</strong> ochii<br />
mei. N-o pun la cutia po[tal\ <strong>din</strong> coltul str\zii, pentru c\<br />
nu sunt sigur sut\ la sut\ c\ po[tasul n-o scap\ pe jos<br />
f\r\ s\ vrea sau, s-a mai v\zut [i asta, o ridic\ [i-o<br />
pune distrat la el în buzunar. Distrat sau inten]ionat. Am<br />
citit undeva c\ sunt po[ta[i care fur\ scrisori. Da, da, le<br />
duc la ei acas\ s\ le citeasc\. Nu citesc altceva, c\r]i<br />
sau ziare, citesc numai scrisori, uneori le p\streaz\, le<br />
colec]ioneaz\, alteori, dac\ nu sunt interesante, le lipesc<br />
la loc [i le expediaz\ la adresa de pe plic. Nu pot s\ iau<br />
riscul \sta…<br />
Drag\ Marianne,<br />
Mi-e dor de tine. Nici nu-ti dai seama cât îmi lipse[ti.<br />
~mi lipsesc [i discu]iile cu tine. Mai ales acum, când<br />
am reînceput s\ scriu la romanul pe care îl târ\sc de atâta<br />
vreme dup\ mine. Ditamai camionul!... ~ntre timp s-a<br />
rablagit de tot, nici nu [tiu dac\ mai e în stare de func]ionare.<br />
Motorul nu i se mai aude decât ca un bâzâit tot mai<br />
stins de bondar prins în hârtia de mu[te ([terg...). ~i lipse[te<br />
o roat\ sau, mai precis, un cauciuc. Frâna de mân\ se<br />
mi[c\ în gol, iar pe cealalt\ n-o pot verifica, pentru c\<br />
nu îndr\znesc s\ pornesc motorul. Noroc c\ r\mâne<br />
imobil camionul meu, dac\ l-a[ porni, dac\ l-a[ repara<br />
[i a[ cump\ra un cauciuc nou-nou] pentru una <strong>din</strong><br />
ro]ile <strong>din</strong> spate, dac\ l-as pune deci în miscare, tare<br />
mi-e team\ c\ pe urm\ n-o s\-l mai pot opri ([terg [i<br />
asta).<br />
Vezi, de aceea am nevoie de tine, ca s\-]i vorbesc...<br />
despre camion, s\-]i îndrug verzi [i uscate improvizând<br />
f\r\ ru[ine, iar tu s\ m\ iei la rost, pentru c\ nu-]i trebuie<br />
mult ca s\ pricepi c\ pur si simplu bat câmpii [i n-am<br />
înc\ nici un roman pe masa de lucru, a[a c\ î]i vorbesc<br />
despre un roman pe care doar am de gând s\-l scriu,<br />
trebuie neap\rat s\-l scriu, [i asta cât mai curând. Proiectul<br />
unui roman... {tiu c\ supor]i greu atâta non[alan]\ [i<br />
dezor<strong>din</strong>e <strong>din</strong> partea unui scâr]a-scâr]a pe hârtie niciodat\<br />
mul]umit de ce-i iese de <strong>sub</strong> pan\, visând la câte-n
Îmi aduc foarte bine aminte c\ ac]iunea<br />
filmului se învârtea în jurul unui camion<br />
înc\rcat cu <strong>sub</strong>s]ante explozive, <strong>din</strong>amit\<br />
sau chiar nitroglicerin\.<br />
l i t e r a t u r \<br />
lun\ [i în stele [i sperând proste[te c\ tocmai ce înc\<br />
n-a scris ar avea o [ans\ s\ fie capodopera. Dar tu e[ti<br />
o femeie inteligent\ [i generoas\. A[a c\ am nevoie<br />
de tine, de luciditatea [i energia ta, de punerile tale la<br />
punct care m-ar împiedica s\ m\ îndep\rtez prea mult<br />
de <strong>sub</strong>iect, vreau s\ zic de obiectul discu]iei....<br />
Sunt lingu[itor? {i, la urma urmei, de ce n-a[ fi...<br />
De ce s\ nu fiu lingu[itor? Un ocean ne desparte în<br />
momentul de fa]\, a[a c\ polite]ea poate c\ nu e de-ajuns.<br />
~n dragoste, spunea Dimov, e musai s\ exagerezi. Numai<br />
a[a po]i fii sigur c\ trece mesajul.<br />
Romanul, poate c\ ]i-am mai spus, se va chema<br />
Camionul bulgar. Sigur, am auzit, cum s\ nu aud, de<br />
filmul lui Marguerite Duras la care tu ]ii atât de mult.<br />
~n ultimul timp, am început s\ m\ gândesc [i eu<br />
foarte serios c\ ar fi timpul s\-i citesc romanele. Nu<br />
glumesc deloc. E totu[i un scriitor, pardon, o scriitoare<br />
foarte important\ în literatura francez\, ca s\ nu mai<br />
spun c\ a reprezentat pentru femeile <strong>din</strong> aceast\ ]ar\<br />
u[or reac]ionar\ un model [i un `ndemn la emancipare.<br />
F\r\ ea n-ar fi existat nici Christine Angot, nici Camille<br />
Laurens, nici alte condeiere de mare talent. {i ar fi<br />
fost p\cat... {i am uitat-o pe Justine Lévy, despre care<br />
chiar azi am citit un articol în Journal du Dimanche<br />
semnat de cunoscuta jurnalist\ literar\ Laure Delorme<br />
sau a[a ceva. Ce mai tura-vura, literatura francez\ e<br />
pe mâini bune.<br />
Nu te sup\ra dac\ <strong>din</strong> când în când nu m\ pot ab]ine...<br />
Ironii nevinovate. Sper c\ nu e grav.<br />
Oricum, ai perfect\ dreptate când spui c\ literatura<br />
e f\cut\ acum în primul rând de femei, b\rba]ii<br />
nefiind în stare s\ se mai pasioneze pentru un domeniu<br />
care d\ semne tot mai clare de epuizare. Deci nu mai e<br />
rentabil <strong>din</strong> nici un punct de vedere: nici glorie, nici<br />
parale (e adev\rat, mai sunt [i best-seller-urile, dar pentru<br />
asta nu e de ajuns s\ scrii pe gustul publicului, trebuie<br />
s\ ai [i noroc). A[a sunt ei, b\rba]ii, dac\ nu e rentabil...<br />
Doar eu [i înc\ pu]ini al]ii, cu sim]ul gratuit\]ii mai<br />
dezvoltat sau, dimpotriv\, cu dorin]a acerb\ de-a scoate<br />
bani <strong>din</strong> piatr\ seac\, mai încerc\m s\ ne facem de lucru<br />
în ograda asta ocupat\, dominat\ <strong>din</strong> ce în ce mai mult<br />
de femei.<br />
Tu spui, femeile citesc, tot ele [i scriu, b\rba]ii citesc<br />
ziarele care se împart gratuit la ie[irea <strong>din</strong> metrou. Ziare<br />
finan]ate exlusiv <strong>din</strong> publicitate, jalnice suporturi pentru<br />
reclame. Eu nu prea citesc, e adev\rat, adic\ nu citesc<br />
romane, ci mai curând poezie, filozofie [i alte brânzeturi,<br />
iar dac\ totu[i continui s\ scriu, e ca s\-]i plac ]ie, iubita<br />
mea...<br />
Ultima fraz\ o sterg. {terg si pasajul în care vorbesc<br />
de lingu[ire [i de mesajul care nu poate trece f\r\ exagerare.<br />
Tr\iasc\ or<strong>din</strong>atorul, f\r\ el ar trebui s\ scriu de<br />
mân\, printre linii, s\ [terg, s\ corectez [i iar s\ scriu,<br />
s\ adaug un cuvânt pe ici pe colo sau mai multe, fraze<br />
întregi, apoi s\ recopiez, s\ recitesc [i, eventual, s\<br />
modific <strong>din</strong> nou. Când mi-aduc aminte de ma[ina de<br />
scris nici nu în]eleg cum de aveam atâta r\bdare. {i nici<br />
nu b\team foarte repede, asa c\ pierdeam foarte mult<br />
timp. E drept c\ pe atunci nu tatonam, nu m\ învârteam<br />
în jurul cozii, [tiam ce vreau s\ spun ori p\ream c\ stiu...<br />
Reu[eam s\ m\ concentrez.<br />
{i dac\ a[ [terge totul [i a[ lua-o de la cap\t?...<br />
scrisul e ca un monolog t\cut [i ezitant ba chiar u[or<br />
bâlbâit<br />
te adresezi unui public<br />
te adresezi cuiva<br />
sau ]ie însu]i<br />
La posibilitatea asta nu m\ gândisem: Marianne<br />
prime[te scrisoarea, pune mâna pe telefon [i m\ sun\.<br />
- Ce-i cu scrisoarea asta? Ce vrei de la sufletul meu?<br />
Dac\ ai nevoie de un sfat, a[a cum pretinzi, nu-mi<br />
face mie teoria literaturii, nu m\ lua cu considera]ii<br />
<strong>din</strong> astea de trei lulele...<br />
Tac, nu r\spund, de[i înteleg foarte bine [i chiar<br />
m\ gândesc c\ are probabil dreptate.<br />
- M\ auzi ?<br />
- Da, te aud...<br />
- {i-atunci de ce-ai amu]it ?<br />
- N-am amu]it, dar nu [tiu ce s\ spun...<br />
- Mie s\-mi spui în primul rând care e <strong>sub</strong>iectul<br />
romanului, s\-mi vorbe[ti despre personaje. {i, mai<br />
înainte de toate, cine conduce camionul?<br />
- Un [ofer bulgar.<br />
- P\i spune a[a. Un [ofer bulgar care transport\ marf\<br />
în Europa.<br />
- P\i, [i Bulgaria e în Europa...<br />
- Bine, bine... Bulgaria, România, astea sunt [i nu<br />
sunt. M\ rog, n-are importan]\.<br />
- Ba are. Iar c\ soferul e bulgar afli înc\ <strong>din</strong> titlu.<br />
- Tu vrei s\ te cer]i cu mine? Spune! Asta vrei?<br />
- Nu vreau, cum o s\ vreau a[a ceva...<br />
- {i cine mai e în camion ?<br />
- Nimeni, cine s\ mai fie?<br />
- Vreun ]igan ascuns, ce [tiu eu…<br />
- Nu, pe cuvânt de onoare. De ce ]i-a[ ascunde? A<br />
luat la un moment dat o b\trânic\ [i-a dus-o vreo<br />
cincisprezece-dou\zeci de kilometri, de la ea <strong>din</strong> sat<br />
[i pân\ în satul vecin, unde tr\ia fiic\-sa, m\ritat\ cu<br />
m\celarul <strong>din</strong> sat... C\zuse bolnav\.<br />
- Spune mai departe.<br />
- Asta se întâmpla în Bulgaria, camionul înc\ nu<br />
trecuse grani]a în Macedonia. B\tea b\rbatu-s\u la ea<br />
ca la fasole [i ea ]ipa [i se v\ita ca <strong>din</strong> gur\ de [arpe.<br />
O auzeau vecinii to]i. {i-atunci unul <strong>din</strong> ei i-a spus<br />
b\trânei, când a întâlnit-o la târg. ~ntr-o bun\ zi o s-o<br />
omoare, a spus.<br />
- Pasionant!<br />
- Tu m\ desco[i, eu nici n-a[ fi vorbit despre asta.<br />
- {i ce marf\ transport\ camionul ?<br />
- Nu [tiu...<br />
- P\i cum nu stii! Trebuie s\ [tii, asta e important.<br />
~n sfâr[it, spune-mi atunci despre camionagiu.<br />
Vârsta?<br />
- E important\?<br />
- I-auzi, bineîn]eles c\ e important\. Are nevast\,<br />
copii ?<br />
- N-are, adic\ a avut o nevast\ de care s-a desp\r]it.<br />
Nu [tiu dac\ a [i divor]at, femeia a fugit la Sofia.<br />
- La Sofia?<br />
- Acolo a întâlnit un român [i-a plecat cu el la Giurgiu.<br />
- La Giurgiu?<br />
- Era [i ea românc\ dup\ mam\, de pe lâng\ Dun\re.<br />
Vorbea ni]el [i limba.<br />
- Care limb\?<br />
- Limba român\... Maic\-sa se tr\gea <strong>din</strong> Zimnicea...<br />
- De unde?<br />
- Din Zimnicea, un or\[el pe malul cel\lalt al Dun\rii.<br />
Ca [i Giurgiu...<br />
- Câ]i ani ai zis c\ are?<br />
- Camionagiul?<br />
- Da, doar el e personajul principal, nu-i a[a?<br />
- Da [i nu.<br />
- Cum adic\?<br />
- Mai sunt [i alte personaje. ~n primul rând naratorul,<br />
care aici e [i autor, [i în plus mai e [i personaj, adic\ alte<br />
personaje vorbesc despre el, îl implic\ în ac]iune. Pe<br />
urm\...<br />
- Iar începi?<br />
- Bine, dar e important autorul, mai ales c\ e [i narator<br />
[i personaj, asta îmi permite s\-l fac s\ par\ omniscient<br />
f\r\ s\ tulbur prea mult verosimilitatea nara]iunii.<br />
- Prostii! Mie spune-mi <strong>sub</strong>iectul, vreau s\ [tiu ce<br />
se mai întâmpl\. Asta vreau s\ [tiu...<br />
- P\i ce s\ se întâmple? Nu prea [tiu. ~nc\ n-am scris<br />
decât vreo zece pagini.<br />
- Vrei s\ spui c\ nu [tii ce-o s\ se întâmple în continuare?<br />
- Nu...<br />
- Adic\ scrii f\r\ s\ [tii despre ce scrii, f\r\ s\ ai în<br />
cap ac]iunile personajelor, rela]iile <strong>din</strong>tre ei. ~ntr-un<br />
cuvânt, <strong>sub</strong>iectul [i intriga romanului. Nu pot s\<br />
cred...<br />
- Crezi ce vrei. Eu sunt... m\ rog, nu sunt...<br />
- Habar nu am ce e[ti sau ce-]i închipui c\ e[ti, dar<br />
romancier în orice caz nu...<br />
Furioas\, Marianne îmi închide telefonul în nas.<br />
de mic\ f\cuse balet asta a ajutat-o în cariera de mai<br />
târziu când se încle[ta de bar\ [i începea s\ se roteasc\<br />
ag\]at\ mai întâi cu bra]ele amândou\ pe urm\ cu<br />
unul singur avea un num\r mai special î[i desf\cea<br />
nasturii de la bluz\ cu o singur\ mân\ continuând s\<br />
se învârte [i n-avea sutien a încercat dar era mult prea<br />
dificil s\ se ]in\ de bar\ [i totodat\ s\-[i desfac\<br />
harna[amentul \sta stupid c\ci n-a în]eles niciodat\ la<br />
ce servea iar sânii ei bine propor]iona]i nu aveau nevoie<br />
s\ fie sprijini]i erau ca ni[te pere ceva mai mari sem\nau<br />
cu ]â]ele lui Venus <strong>din</strong> Urbino da femeia <strong>din</strong> tabloul<br />
lui Tizian l-a v\zut într-un muzeu [i într-adev\r asem\narea<br />
era extrao<strong>din</strong>ar\ d-aia probabil a [i angajat-o Dupont la<br />
Vertige d’amour nu i-a spus dar când s-a despuiat în fa]a<br />
lui a v\zut ea cum îi sticleau ochii iar câteva zile mai<br />
târziu când s-a culcat cu el parc\ îi era team\ s\-i ating\<br />
sânii [i nu numai sânii dar nici sexul nu i-l atingea cu<br />
ce trebuie [i nu numai atunci dar nici în zilele urm\toare<br />
iar asta a impresionat-o ba chiar a înduio[at-o îl tr\gea<br />
spre ea îi lipea capul între sâni [i-atunci el ejacula imediat<br />
la fel [i Durand de[i era mai în vârst\ [i se culcase<br />
pân\ atunci cu o turm\ de femei era chiar expresia lui<br />
[i el se pierdea cu firea în fa]a ]â]elor ei care între timp<br />
mai crescuser\ pu]in dar tot b\]oase se ]ineau<br />
când r\mânea doar în chilo]i se oprea <strong>din</strong> rotire e<br />
drept c\ era [i timpul pentru c\ ame]ise se oprea [i cu<br />
încetineala de rigoare începea s\-i scoat\ muzica înceta<br />
toate privirile erau a]intite spre buricul ei spre bl\ni]a<br />
pe care refuzase s-o rad\ [i to]i descopereau cu încântare<br />
cât e de neagr\ si de stufoas\ de parc\ era barba unui<br />
pitic pitit în fofoloanc\. Durand râdea nervos de fiecare<br />
dat\ [i abia se ab]inea s\ nu se repead\ spre ea<br />
la fel [i ceilal]i care d\deau pe gât paharele cu b\utur\<br />
[i comandau imediat altele ca s\-[i potoleasc\ arsi]a <strong>din</strong><br />
gâtlej<br />
De acord, trebuie s\ g\sesc un <strong>sub</strong>iect.<br />
~n definitiv, nu e chiar a[a de complicat. La o<br />
adic\, pot chiar s\-l împrumut, s\-l iau <strong>din</strong>tr-un alt roman.<br />
Pot s\ mi-l aleg consultând un dic]ionar de opere, de<br />
pild\ Le nouveau dictionnaire des oeuvres editat de<br />
Bompiani în colaborare cu Robert Laffont. Am aici<br />
<strong>sub</strong>iecte c\c\l\u, numai c\ trebuie s\ citesc toate rezumatele<br />
prezentate în cele trei volume tip\rite m\runt [i e<br />
chiar mai plictisitor decât s\ cite[ti un roman... Sau mai<br />
bine s\-l iau <strong>din</strong>tr-un film. {i filme s-au realizat cu<br />
nemiluita. E drept, unele scenarii s-au inspirat tot <strong>din</strong><br />
romane. De pild\, mi-aduc aminte de filmul \la polonez,<br />
nu, cred c\ era ceh sau poate unguresc, am uitat, m\ rog,<br />
n-are importan]\ na]ionalitatea actorilor, a regizorului,<br />
doar suntem în plin\ mondializare, îmi aduc foarte bine<br />
aminte c\ ac]iunea se învârtea în jurul unui camion<br />
înc\rcat cu <strong>sub</strong>s]ante explozive, <strong>din</strong>amit\ sau chiar<br />
nitroglicerin\ [i era condus de doi [oferi care luau cu<br />
schimbul volanul, era un film palpitant. Dar eu n-am<br />
nevoie de doi [oferi, unul mi-ajunge. Un [ofer bulgar<br />
care transport\ l\zi cu <strong>din</strong>amit\. Dinamit\? {i are vreo<br />
justificare pentru transportul <strong>din</strong>amitei pe autorutele<br />
Europei? Are vreo patalama la mân\? Acum îmi dau<br />
seama c\ Marianne avea dreptate: e important de [tiut<br />
ce con]in l\zile îngr\m\dite acolo, în spate, <strong>sub</strong> pânza<br />
coviltirului. Vame[ii oricum or s\ vrea s\ [tie. Dar<br />
mai sunt vame[i acum, dup\ deschiderea grani]elor<br />
conform acordului Schengen sau cum i-o fi zicând ?...<br />
Camionul era urm\rit nu de vame[i, ci de ni[te<br />
derbedei care se îmb\taser\ [i aveau chef s\ se distreze.<br />
Era primejdios, dac\ ciocneau mai tare camionul plin<br />
cu nitroglicerin\, o <strong>sub</strong>stan]\ care explodeaz\ cât ai zice<br />
pe[te... Nu mai [tiu cum se termina filmul, iar de cel\lalt<br />
film realizat de marea scriitoare Marguerite Duras nu<br />
mi-aduc prea bine aminte. Ca s\ fiu sincer nici nu l-am<br />
v\zut. Doar am citit despre el. O femeie a[tepta un<br />
camion... {i pe urm\? Parc\ era [i un b\rbat cu ea, un<br />
actor... Memoria mea se toce[te, se destram\ pe zi ce<br />
trece, [i degeaba vreau eu s\ fac pe post-modernul, adic\<br />
s\ rescriu ceea ce s-a mai scris deja, s\-mi revizitez<br />
predecesorii, c\ nu m\ ]in b\ierile. Pentru asta ar<br />
trebui s\ fiu mai tân\r, s\ am memoria intact\ [i s\ fi<br />
citit o gr\mad\ de romane, iar eu n-am prea citit, iar cele<br />
câteva pe care le-am citit stau înv\lm\[ite undeva în<br />
fundul memoriei mele care se reduce treptat ca o piele<br />
sagrinat\ de catâr... Asta am g\sit într-un dic]ionar, eu<br />
nu cuno[team decât expresia în francez\ – peau de<br />
chagrin, da, bineîn]eles, romanul lui Balzac, n-am<br />
uitat chiar totul.<br />
Dar pe vremea lui Balzac nu existau camioane...<br />
Afar\ plou\. O ploaie m\runt\ [i deas\. A[tept un<br />
telefon de la Milena care vrea cu orice pre] s\ mergem<br />
s\ dans\m. Da, chiar a[a, s\ dans\m. A descoperit ea un<br />
salon de dans, se cheam\ Georges et Rosy [i e frecventat<br />
mai ales de persoane mature ca ea sau mai mult decât<br />
mature... ca mine. Milena râde [i m\ bate cu palma ei<br />
mic\ [i durdulie peste coaps\:<br />
– Las\, zice, c\ tu te ]ii bine, e[ti în plin\ form\.<br />
Doar nu sunt nebun s-o contrazic. E adev\rat, cu<br />
femeile înc\ m\ mai descurc... Dar cu literatura? N-am<br />
mai scris, în ultimii ani, decât articole de critic\ literar\,<br />
cele mai multe acre [i r\ut\cioase. Am avut [i o<br />
rubric\ pe care o tot mutam <strong>din</strong> revist\ în revist\ –<br />
Les frappes chirurgicales. Editorul meu nu vrea s\ mi<br />
le publice în volum, n-are chef s\-[i ridice întreg Parisul<br />
literar în cap. O fi având [i el dreptatea lui.<br />
- Scrie un roman, zice, [i ]i-l public mintena[.<br />
(fragment <strong>din</strong> romanul cu acela[i titlu) 19<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009
i s t o r i e c u l t u r a l \<br />
Este oare doar vorba de o întâmplare sau poate de o<br />
inspira]ie, venit\ <strong>din</strong> locurile unde domnia lui Traian<br />
[i-a l\sat o amprent\ durabil\, adic\ de pe teritoriul<br />
actual al României?<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
20<br />
UM APUTUT trece neobservat\ în istoriografia<br />
Cromâneasc\ – [i în bun\ m\sur\ [i în cea<br />
occidental\ – o carte despre Traian? Iat\ un<br />
veritabil mister, explicabil prin raritatea c\r]ii<br />
– care nu exist\, de pild\, la Biblioteca Academiei<br />
Române -, dar probabil c\ nu numai prin aceasta.<br />
Din câte incunabule sau manuscrise nu se<br />
mai p\streaz\ decât un unic exemplar sau nu<br />
mai exist\ deloc [i totu[i sunt cunoscute [i citate? Lucrarea<br />
ce face obiectul rândurilor de fa]\ se intituleaz\ Histoire<br />
des deux règnes de Nerva et de Trajan 1 (309 pagini), autorul<br />
ei fiind latinistul francez Jean-Jacques de Barrett (1717<br />
– 1792). Cartea a fost publicat\ la Paris, în anul 1790,<br />
Chez Barbou, nume care atrage fire[te aten]ia prin rezonan]a<br />
sa româneasc\. Este oare doar vorba de o întâmplare<br />
sau poate de o inspira]ie, venit\ <strong>din</strong> locurile unde<br />
domnia lui Traian [i-a l\sat o amprent\ durabil\, adic\<br />
de pe teritoriul actual al României? Gândul te poate<br />
duce la aceast\ <strong>din</strong> urm\ explica]ie având în vedere [i<br />
faptul c\ r\zboaiele <strong>din</strong>tre daci [i romani sunt prezentate<br />
amplu în carte.<br />
Motiva]ia scrierii ei ]ine fire[te de locul de mare<br />
însemn\tate pe care l-a avut Traian în istoria Romei antice,<br />
<strong>sub</strong> domnia sa – o [tie desigur aproape oricine –<br />
Imperiul roman având întinderea sa cea mai mare. De[i<br />
publicat\ dup\ izbucnirea Revolu]iei franceze, cartea a<br />
fost probabil scris\ în vremea Vechiului Regim, ceea ce<br />
o [i explic\. ~mp\ratul Traian era arhetipul monarhului<br />
civilizator, ceea ce se potrivea fire[te foarte bine cu ideologia<br />
oficial\ a regalit\]ii franceze. Este de c\utat aici poate [i<br />
t\cerea cu care a fost înconjurat\ cartea ulterior, în anii<br />
atât de fr\mânta]i ai schimb\rilor politice <strong>din</strong> Fran]a<br />
revolu]ionar\ [i post-revolu]ionar\. Ideea imperial\ roman\<br />
nu a fost deloc str\in\ regilor Fran]ei [i cu deosebire<br />
personalitatea lui Ludovic al XIV-lea ilustreaz\ aceast\<br />
dorin]\ de legitimare antic\.<br />
Pe de alt\ parte, poate c\ atitu<strong>din</strong>ea <strong>din</strong> Occident<br />
fa]\ de aceast\ carte se datoreaz\ [i <strong>sub</strong>iectului tratat: Traian<br />
a fost uneori privit de Biserica romano-catolic\ doar ca<br />
un persecutor al cre[tinilor 2 .<br />
Numele autorului apare pe foaia de gard\ a c\r]ii<br />
<strong>sub</strong> forma „M.[onsieur] de Barrett“, iar Internetul poate<br />
fi util în identificarea acestui autor uitat, trecut în categoria<br />
necru]\tor – [i adesea pripit – alc\tuit\ a celor minori. Din<br />
articolul consacrat lui De Barrett în Encyclopédie universelle<br />
du XXe siècle (t.II, Paris, f.a., p.189) – articol a c\rui<br />
informa]ie se reg\se[te în mare parte [i în cel <strong>din</strong> Wikipedia<br />
– afl\m c\ era „fiul unui englez care urmase pe regele<br />
Iacob al II-lea în Fran]a, intr\ la {coala Militar\ de la Paris,<br />
unde este profesor de latin\ <strong>din</strong> 1762 în 1765, apoi inspector<br />
general de studii“. Este vorba de institu]ia prestigioas\,<br />
aflat\ în apropierea Turnului Eiffel, în care avea s\-[i fac\<br />
studiile Napoleon aproape dou\ decenii mai târziu.<br />
Numeroase traduceri <strong>din</strong> latin\ în francez\ se datoreaz\<br />
lui Jean-Jacques de Barrett: Les livres de Cicéron de la<br />
Vieillesse, de l’Amitié, les Paradoxes, le Songe de Scipion,<br />
O carte necunoscut\<br />
despre ~mp\ratul Traian<br />
la Lettre politique à Quintus (1754), Les Offices ale lui<br />
Cicero (1758), Metamorfozele lui Ovidiu (1778), Histoires<br />
et maximes morales, extraites des auteurs profanes (1781),<br />
Operele lui Virgiliu (1787), Elogiul nebuniei al lui Erasm<br />
(1789), Moravurile germanilor [i Via]a lui Agricola de<br />
Tacit (1810). Lucr\rile sale originale – ap\rute în<br />
acela[i an, 1790 – sunt De la loi naturelle [i Histoire des<br />
deux règnes de Nerva et de Trajan.<br />
Este aproape imposibil de [tiut cu certitu<strong>din</strong>e dac\<br />
despre acest „traduc\tor francez“ – dup\ cum este<br />
trecut, nu f\r\ justificare, în Wikipedia – nu s-a scris<br />
ceva în ]ara sa. Varietatea atât de mare a periodicelor [i<br />
publica]iilor [tiin]ifice <strong>din</strong> Fran]a face imposibil\ o afirma]ie<br />
în acest sens. Totu[i fie semnalat faptul c\ lucrarea nu<br />
figureaz\ în erudita bibliografie a literaturii franceze <strong>din</strong><br />
secolul al XVIII-lea a lui Alexandru Cior\nescu 3 . Cert e<br />
îns\ c\ ea nu este cunoscut\ de istoriografia româneasc\<br />
despre Traian [i epoca lui, ceea ce poate surprinde<br />
]inând seama atât de num\rul, cât [i de calitatea [tiin]ific\<br />
a cercet\torilor – printre care Dumitru Tudor [i Eugen<br />
Cizek – care s-au ocupat de acest <strong>sub</strong>iect 4 .<br />
Cartea lui De Barrett este, în bun\ m\sur\, o oper\<br />
literar\ în care Traian întruchipeaz\ – cu totul în spiritul<br />
epocii Luminilor – figura despotului luminat. Din<br />
p\cate autorul nu î[i men]ioneaz\ deloc sursele, iar lucrarea<br />
pare valoroas\ mai degrab\ <strong>din</strong> punctul de vedere al<br />
imagologiei <strong>din</strong> ultimele decenii ale secolului al XVIIIlea<br />
decât pentru sporul de cunoa[tere despre Traian [i<br />
epoca sa. Oricum, <strong>din</strong> consultarea [i a bibliografiei lui<br />
Alexandru Cior\nescu privitoare la literatura francez\ a<br />
veacului anterior 5 rezult\, cu foarte mare grad de probabilitate,<br />
c\ este vorba de întâia carte consacrat\ în Fran]a, de<br />
c\tre un autor francez (de obâr[ie patern\ anglofon\, cei<br />
drept), împ\ratului Traian. Interesant este de observat<br />
[i faptul c\ aceast\ carte – ast\zi cu valoare bibliofil\ [i<br />
nereeditat\ ulterior – a ap\rut cu câ]iva ani înaintea<br />
campaniilor militare ale lui Napoleon, elevul aceleia[i<br />
[coli militare unde predase De Barrett.<br />
Se [tie bine faptul c\ primul împ\rat al Fran]ei nu a<br />
fost interesat în mod deosebit de Principatele dun\rene,<br />
dar ideea imperial\ roman\ este cea care l-a legitimat [i<br />
într-o anumit\ m\sur\ l-a c\l\uzit atât în expedi]iile sale<br />
militare, cât [i în opera juridico-legislativ\ ini]iat\ de el.<br />
Provenit <strong>din</strong> Insula Corsica, teritoriu de interferen]\ al<br />
romanit\]ii apusene, al c\rei simbol heraldic, capetele<br />
de negri, coincide cu reprezentarea heraldic\ folosit\ uneori<br />
- în chip inadecvat - [i pentru Principatele române[ti,<br />
arborând heraldica roman\ atât la nivel personal, cât [i<br />
statal, Napoleon I a dorit [i el s\ fie un nou împ\rat roman.<br />
Este oare prea hazardat s\ ne întreb\m dac\ a cunoscut<br />
cartea lui De Barrett [i dac\ ea l-a influen]at în vreun<br />
fel, având în vedere modelul militar excep]ional pe care<br />
îl putea reprezenta Traian pentru tân\rul ofi]er francez?<br />
~mp\ratul Traian – care îl avusese la rândul s\u drept model<br />
pe Alexandru Macedon - a fost cuceritorul Arabiei [i al<br />
par]ilor, Napoleon [i-a f\cut gloria tinere]ii în Egipt. Ar<br />
putea exista oare o paralel\ veritabil\ între aceste personalit\]i,<br />
o influen]\ a primului asupra celui de-al doilea, înf\ptuit\<br />
prin frumos scrisa carte a lui Jean-Jacques de Barrett ? Fie<br />
amintit [i faptul c\ în centrul Parisului, în Place Vendôme,<br />
unul <strong>din</strong>tre locurile cele mai elegante [i mai prestigioase<br />
<strong>din</strong> capitala Fran]ei, coloana care celebreaz\ victoriile<br />
lui Napoleon, ridicat\ în anul 1810, constituie o replic\<br />
a Columnei lui Traian. Ipoteza este seduc\toare [i<br />
merita s\ fie încre<strong>din</strong>]at\ paginii de hârtie.<br />
~ntrebarea care se pune privesc izvoarele capitolului<br />
<strong>din</strong> cartea lui De Barrett, referitor la r\zboaiele <strong>din</strong>tre daci<br />
[i romani, speciali[tii pe care i-am consultat [i care au<br />
r\spuns cu bun\voin]\ curiozit\]ii mele – profesorii<br />
Alexandru Avram [i Constantin C. Petolescu – îndreptândumi<br />
aten]ia spre Dio Cassius [i spre scenele de pe Column\.<br />
De pe site-ul Internet al Bibliotecii Na]ionale a Fran]ei am<br />
aflat de existen]a unor volume de Dio Cassius, desigur<br />
versiuni prescurtate ale cunoscutei sale Istorii romane<br />
(scris\ în original în limba greac\), al c\rei titlu<br />
seam\n\ izbitor de mult cu cel al c\r]ii lui De Barrett: Vitae<br />
Nervae et Trajani imperatorum (1493), Nervae et Trajani<br />
atque Adriani principum vitae (Impressum Florentiae,<br />
1519, traduc\tor: Giorgio Merula). La Biblioteca Academiei<br />
Române aceste versiuni, <strong>din</strong> p\cate, nu exist\, cele mai<br />
vechi edi]ii ale operei lui Dio Cassius fiind una în limba<br />
latin\, tip\rit\ la Frankfurt pe Main în 1592, o alta – bilingv\,<br />
în greac\ [i latin\ - ap\rut\ la Hamburg în 1750 – 1752<br />
(în dou\ volume), precum [i interpolarea c\lug\rului<br />
bizantin Ioannis Xifilinos (exemplar deteriorat).<br />
Compararea c\r]ii lui De Barrett cu edi]iile renascentiste<br />
ale lui Dio Cassius ar fi, f\r\ îndoial\, revelatoare, dar ar<br />
necesita o deplasare la Biblioteca Na]ional\ <strong>din</strong> Paris, ceea<br />
ce nu este tocmai la îndemân\. Pân\ la o clarificare complet\<br />
a surselor latinistului, am considerat c\ aceast\ semnalare<br />
î[i are rostul ei. C\rturarul francez s-a inspirat atât <strong>din</strong> titlul<br />
edi]iilor amintite mai sus ale lui Dio Cassius – cele con]inând<br />
numele lui Nerva [i cel al lui Traian –, cât [i <strong>din</strong><br />
<strong>sub</strong>stan]a lor. Nu s-a limitat îns\ la acestea, recurgând [i<br />
la al]i autori clasici, precum de pild\ Herodot. Aceasta<br />
se vede în scurtul pasaj dedicat lui Zamolxis: „Acest popor<br />
[dacii] venerau ca zeu pe un anume Zamolcis [sic], om de<br />
condi]ie servil\, dar care î[i f\cuse în timpul vie]ii o<br />
mare reputa]ie de în]elepciune. El stabilise ca dogm\, la<br />
aceste popoare, c\ cei care mureau în lupte, erau recompensa]i<br />
cu sacrificiul vie]ii lor, prin fericirea ve[nic\“ 6 . Pasajul<br />
este foarte probabil inspirat <strong>din</strong> cunoscutele m\rturii ale<br />
lui Herodot [i/sau Strabon despre zeul dacilor.<br />
Lumina în care este prezentat\ figura regelui Decebal<br />
este legat\ poate de cea a mitului „bunului barbar“, r\spândit<br />
în epoca Luminilor. Desf\[urarea r\zboaielor <strong>din</strong>tre<br />
daci [i romani este în general cea cunoscut\, de[i survin<br />
unele inadverten]e, precum cele legate, de pild\, de biografia<br />
sclavului Callidromus 7 . Personajele care se întâlnesc la<br />
Dio Cassius – Lusius Quietus, Longinus – sunt acelea[i<br />
care apar [i în biografia lui De Barrett.<br />
Tonul c\r]ii – rod al concep]iei iluministe asupra rolului<br />
monarhului – este cel al unei biografii eroice, prefigurând<br />
romantismul. Ea merit\ s\ fie inclus\ atât în istoria literelor<br />
franceze, nefiind doar o pasti[\, cât [i în bibliografia<br />
privitoare la fondatorul Daciei romane, despre care izvoarele<br />
literare antice sunt, dup\ cum se [tie, destul de s\race.<br />
Poate chiar publicarea acestei c\r]i – bilingv sau doar în<br />
traducere – ar fi binevenit\, având în vedere însemn\tatea<br />
împ\ratului Traian pentru etnogeneza româneasc\.<br />
Mihai Sorin R|DULESCU<br />
________<br />
1<br />
Exemplarul pe care îl de]in, mi-a fost d\ruit la începutul<br />
anilor ’90 de c\tre regretatul genealogist bucure[tean Alexandru<br />
V.Perietzianu-Buz\u (1911 – 1995), care îl mo[tenise de la<br />
bunicul s\u, {tefan Perietzianu-Buz\u (1844 – 1918), avocat<br />
[i frunta[ liberal, casier al Ligii Culturale. Acesta <strong>din</strong> urm\<br />
î[i f\cuse studiile la Paris, unde putuse s\ achizi]ioneze cartea.<br />
Implicarea sa în mi[carea de emancipare a românilor ardeleni<br />
poate s\ explice interesul manifestat pentru o astfel de lucrare.<br />
2<br />
Roberto Paribeni, Traian, preabunul împ\rat, traducere<br />
de Nicolae Lascu, Sibiu, Editura Astrei, 1943, pp.17-20.<br />
3<br />
Alexandre Cioranescu, Bibliographie de la littérature<br />
française du dix-huitième siècle, Paris, Editions du CNRS,<br />
1969. Nu este amintit nici în principala monografie consacrat\<br />
lui Traian, cea a lui Roberto Paribeni, Optimus princeps,<br />
Messina, 1926 – 1927.<br />
4<br />
Cartea nu este men]ionat\ în „Bibliografia Daciei“,<br />
alc\tuit\ de Alexandru Odobescu; vezi Opere, vol.V 1,<br />
Bucure[ti, Editura Academiei Române, 1989. Referin]a<br />
mi-a fost comunicat\ de îngrijitorul volumului, profesorul<br />
Alexandru Avram, de la Universitatea <strong>din</strong> Le Mans, c\ruia<br />
îi exprim [i pe aceast\ cale mul]umirile mele. Vezi, de asemenea,<br />
Constantin C. Petolescu, Decebal, regele dacilor, Bucure[ti,<br />
Editura Academiei Române, 1991, pp.50-59.<br />
5<br />
Alexandre Cioranescu, Bibliographie de la littérature<br />
française du dix-septième siècle, Paris, Editions du CNRS,<br />
1969.<br />
6<br />
M.[Jean-Jacques] de Barrett, Histoire des deux règnes<br />
de Nerva et de Trajan, Paris, Chez Barbou, 1790, p.87<br />
(traducerea pasajului de mine). Numele zeului este men]ionat<br />
<strong>din</strong> nou la sfâr[itul c\r]ii, în tabla de materii, <strong>sub</strong> o form\ [i<br />
mai deformat\: „Zamalcis, venerat ca un zeu la daci“ (p.309).<br />
7<br />
D.Tudor, Peregrin\rile sclavului Callidromus, în „Studii<br />
[i Articole de Istorie“, I, 1956, pp.19-30.
În spa]iul literaturii române de<br />
avangard\, cel care a scris<br />
„paginile bizare“ avea o clar\<br />
con[tiin]\ critic\.<br />
i s t o r i e l i t e r a r \<br />
STORIA se cunoa[te acum destul de bine. În<br />
I<br />
februarie 1922, André Breton organizeaz\ la<br />
Paris un „Congres interna]ional pentru determinarea<br />
directivelor [i ap\rarea Spiritului Modern“, prin<br />
care c\uta s\ se demonstreze c\ mi[carea<br />
Dada este dep\[it\ ca ten<strong>din</strong>]\ modern\. Tot<br />
acum, francezul preconizeaz\ apari]ia unei noi<br />
mi[c\ri ce-[i va semna actul de na[tere abia în 1924:<br />
Suprarealismul. Numai c\ avangardismul românesc,<br />
chiar în ipostaza lui suprarealist\, este „protocronic“<br />
celui european, prin scrierile lui Urmuz, care dateaz\<br />
de prin 1908-1909, ca s\ nu mai vorbim de integralism,<br />
constructivism, cubism etc. O asemenea reform\<br />
radical\ asupra limbajului, fu înf\ptuit\ de Urmuz<br />
în premier\ mondial\ [i, apoi, de pre-avangardi[ti<br />
ca Tristan Tzara, Ion Vinea, Adrian Maniu. În spa]iul<br />
literaturii române de avangard\, cel care a scris<br />
„paginile bizare“ avea o clar\ con[tiin]\ critic\ a<br />
transform\rilor necesare în interiorul discursului<br />
literar. Arghezi a observat acest fapt în pu]inele scrieri<br />
ale ajutorului de grefier la Înalta Curte de Casa]ie [i<br />
i-a publicat dou\ schi]e în Cugetul românesc, 1922.<br />
Dup\ moartea lui Urmuz în 1923, tot Arghezi tip\re[te<br />
în Bilete de papagal, textul Algazy [i Grummer.<br />
Revistele de avangard\, Punct, Integral,Contimporanul,<br />
unu, 75 H.P., promoveaz\ cultul precursorului<br />
european al „revoltei literare“. Abia în 1930 apare<br />
un mic volum cu prozele sale, plus minuscula „epopee“<br />
Fuchsiada. În anul 1928, Geo Bogza editeaz\ la<br />
Câmpina revista Urmuz, <strong>din</strong> al c\rei program decup\m<br />
urm\toarea secven]\: „Scoar]a terestr\ oblig\ la zile<br />
cu preocup\ri mercantile pân\ la abrutizare.<br />
Atunci Urmuz pare un vis absurd [i adesea ru[inea<br />
c\ ai fraternizat cândva cu un nebun menit s\ fie<br />
înghi]it chiar de întunericul clipei urm\toare dispari]iei<br />
lui. {i totu[i, nu e a[a Urmuz tr\ie[te înc\. Prezen]a<br />
lui printre noi, sfârc care biciue con[tiin]ele. În bezna<br />
sufletului urm\rim adânc urmele lui pe care pa[ii lui<br />
le-au l\sat zgâriind violent p\mântul trivializat prin<br />
cli[eism“. Eugen Ionescu îl consider\ ca înainta[ al<br />
s\u direct, al\turi de Caragiale, încre<strong>din</strong>]at fiind c\<br />
Urmuz este „unul <strong>din</strong>tre profe]ii disloc\rii formelor<br />
sociale, de gândire [i de limbaj, care azi, <strong>sub</strong> ochii<br />
no[tri se dezagreg\ absurde ca eroii autorului nostru“.<br />
Critica literar\ îl întâmpin\ cu scepticism, „o inteligen]\<br />
vie [i un umor inocent [i rafinat“, în rest „simple<br />
elucubra]ii premeditate, f\r\ un sens mai înalt“ (G.<br />
C\linescu). Abia mai încoace, pre]uirea este aproape<br />
unanim\ în rândul cititorilor profesioni[ti, de la<br />
Perpessicius la Matei C\linescu, de la T. Vianu la<br />
Nicolae Balot\, de la Ion Pop la Corin Braga. Genul<br />
proxim [i diferen]a specific\: absurdul [i fantasticitatea,<br />
<strong>din</strong>amitarea formelor consacrate, sfidarea convenien]elor<br />
cu în]elesul mai adânc al nelini[tii existen]iale, al<br />
„exasper\rii creatoare“ (Geo Bogza), gen Jarry,<br />
Kafka, Beckett, Ionesco etc. Mai pu]in a fost relevat<br />
comicul umoristic absurd de tip caragialesc, precum<br />
acela <strong>din</strong>, bun\oar\, C\ldur\ mare.<br />
Iat\, asocia]iile automate, dereglarea sensului,<br />
tehnica echivocului, stereotipiile <strong>sub</strong>minate <strong>din</strong><br />
interior, derizoriul [i ironia grandioas\ constituie<br />
arsenalul „tehnic“ al romanului „în patru p\r]i“,<br />
Pâlnia [i Stamate, care începe cu o descriere „realistclasic\“<br />
[i continu\ cu deconstruc]ii parodice:<br />
„Un apartament bine aerisit compus <strong>din</strong> trei înc\peri<br />
principale, având tras\ cu geamlâc [i sonerie. În fa]\,<br />
salonul somptuos, al c\rui perete <strong>din</strong> fund este ocupat<br />
de o bibliotec\ de stejar masiv, totdeauna înf\[urat\<br />
în cerceafuri ude… O mas\ f\r\ picioare la mijloc,<br />
bazat\ pe calcule [i probabilit\]i, suport\ un vas ce<br />
con]ine esen]a etern\ a lucrurilor în sine, un c\]el de<br />
usturoi, o statuet\ reprezint\ un pop\ (ardelenesc)<br />
]inând în mân\ o sintax\ [i…20 de bani bac[i[…“<br />
Farsa con]ine, pe de o parte, infratragedii ale cotidianului<br />
~nainte-merg\torul f\r\ voie<br />
plasate regresiv ca semn al degrad\rii decisive, iar<br />
pe de alt\ parte verv\ inteligent\ [i persiflaj vesel.<br />
Printr-o trap\, se ajunge într-o „înc\pere <strong>sub</strong>pm\mânt\“,<br />
sal\ de recep]ie, „o înc\pere scund\ cu p\mânt pe<br />
jos, în mijlocul c\reia se afl\ b\tut un ]\ru[ de care<br />
se afl\ legat\ întreaga famile Stamate“… Sau iat\<br />
o secven]\ de parodie portretistic\ <strong>din</strong> Ismail [i<br />
Turnavitu, unde confuzia între regnuri creeaz\ un<br />
efect enorm al absurdului, un fel de mise en<br />
abyme a existen]ei [i limbajului: „Ismail este compus<br />
<strong>din</strong> ochi, favori]i [i rochie [i se g\se[te ast\zi cu<br />
foarte mare greutate. Înainte vreme cre[tea [i în<br />
Gr\<strong>din</strong>a botanic\, iar mai târziu, gra]ie procesului<br />
[tiin]ei moderne, s-a reu[it s\ se fabrice unul pe cale<br />
chimic\, prin syntez\. Ismail nu umbl\ niciodat\<br />
singur, poate fi g\sit îns\ pe la 5 [i jum\tate diminea]a,<br />
r\t\cind în zigzag pe strada Arionoaiei, înso]it fiind<br />
de un viezure de care se afl\ strâns legat cu un odgon<br />
de vapor [i pe care în timpul nop]ii îl m\nânc\<br />
crud [i viu, dup\ ce mai întâi i-a rupt urechile [i a<br />
stors pe el pu]in\ l\mâie…“ Turnavitu „n-a fost<br />
mult\ vreme decât un ventilator“ [i o dat\ pe an „ia<br />
form\ de bidon“. Gayk e „ascu]it bine la ambele<br />
capete [i încovoiat ca un arc“… În Cotadi [i Dragomir,<br />
primul e astupat cu un dop pe care îl împarte „în<br />
loturi inalienabile popula]iunii rurale, sperând c\ va<br />
putea rezolva în acest mod cu totul empiric [i primitiv<br />
delicata [i complicata chestiune agrar\“ . Schi]a<br />
Algazy [i Grummer e… textualist\, serios-hilar\.<br />
Amândoi „eroii“ se hr\nesc cu gunoaie. Al doilea,<br />
„g\sind <strong>din</strong> întâmplare [i câteva resturi de poeme,<br />
se pref\cu bolnav [i, <strong>sub</strong> plapum\, le mânc\<br />
singur pe furi[„, adic\ „tot ce r\m\sese bun în<br />
literatur\“, pe care, în urma unei înc\ier\ri carnavale[ti,<br />
îl debordeaz\. Amicul Algazy, „în pântecul c\ruia<br />
fermen]ii b\[icii înghi]ite începuser\ s\ trezeasc\<br />
fiorii literaturii viitorului, g\si c\ tot ce i se ofer\<br />
este prea pu]in [i învechit“ etc. {i literatura, ca o<br />
„epifanie derizorie“, intr\ <strong>sub</strong> inciden]a mecanicii<br />
placate pe viu. Conven]iile se compromit prin nonsens<br />
[i intertextualitate burlesc\, prin trecerea [ocant\ de<br />
la real la textual [i invers. Însu[i limbajul se afl\<br />
într-o stare de avansat\ devalorizare.<br />
Pentru literatura român\, Urmuz reprezint\ cazullimit\,<br />
a[a cum pentru suprarealismul francez fusese<br />
Lautréamont. Cultivând fantomaticul, absurdul,<br />
oniricul, sarcasmul, ironia cordial\ sau acid\, ace[ti<br />
scriitori vizionari provoac\ distorsiunile artei moderne,<br />
acea deconstruire început\ de Baudelaire, Rimbaud,<br />
Mallarmé [i dus\ pân\ la performan]ele literaturii<br />
absurdului <strong>din</strong> vremurile mai recente. Într-o lume<br />
agonizând, conflictele se produc între personaje [i<br />
o absen]\ în fa]a existen]ei aberante: divinitatea,<br />
ra]iunea, afectivul. În paginile sale „bizare“ , Urmuz<br />
reconstituie un univers fictiv potopit de locuri comune,<br />
prin parodierea temelor, motivelor, personajelor [i<br />
imaginilor strandardizate. Metoda este a „dicteului<br />
automat“. Realul e transformat potrivit cu noile<br />
cerin]e ale imaginarului. De aici rezult\ impresia de<br />
bizarerie, ilogic, burlesc [i mister. Epopeea buf\,<br />
extravagant\, are mai mult tragism decât umor, la<br />
fel cu via]a acestui iubitor de muzic\ [i de boem\,<br />
sobru, melancolic [i ciudat, care s-a sinucis la o<br />
vârst\ când opera abia începe s\ capete contur<br />
bine identificabil.<br />
Mai trebuie spus, pe scurt, c\ în pofida abandon\rii<br />
modelelor tradi]ionale, a retoricii anterioare, în<br />
spatele acestor texte, ce par lipsite de orice normative<br />
interne, exist\ anumite coordonate în stare s\ fac\<br />
<strong>din</strong> „metoda“ absurdului urmuzian un mijloc inovator.<br />
Avem de-a face cu un mecanism de perfect\ luciditate<br />
în mânuirea limbajului cu semnifica]ie multipl\.<br />
Despre scrupulul scrisului, caragialesc, Arghezi<br />
consemneaz\ reac]iile lui Urmuz când i s-a cules<br />
prima scriere pentru tipar: „Se scula în toiul nop]ii<br />
[i trimetea o scrisoare foarte urgent\, ca s\ m\ întrebe<br />
dac\ virgula de dup\ un «c\» nu ar fi fost mai bine<br />
s\ fie trecut\ înainte. L-am descoperit noaptea<br />
împrejurul casei, sfios, nelini[tit, timorat sau în trans\<br />
de speran]e dac\ se g\se[te sau nu un miez în<br />
proza lui, dac\ nu cumva e vorba de o eroare,<br />
îndemnându-m\ când s\ o public [i când s\ o distrug,<br />
când s\ o înso]esc de o not\ elogioas\, când s\-l<br />
înjur. A corupt lucr\torii <strong>din</strong> atelier ca s\-i schimbe<br />
fraze [i cuvinte pe care a trebuit s\ i le restabilesc,<br />
redact\rile anterioare fiind cu certitu<strong>din</strong>e mai bune“.<br />
Strategia „textual\“ intr\ în conjunc]ie cu o realitate<br />
exterioar\, neutralizându-se reciproc. De aceea cele<br />
mai grote[ti momente sunt compromise în existen]a<br />
lor evenimen]ial\ [i prin condi]ia ce li se inculc\<br />
de produse ale scriiturii. Nu e vorba de o „comedie<br />
a limbajului“, ci de insolitul raportului real-imaginar.<br />
Termenii al\tura]i apar]in unor zone total incompatibile,<br />
iar, pe de alt\ parte, „personajele“, caricaturi ale<br />
realului, denot\ automatismele, reificarea fiin]ei<br />
umane, alienarea, regresiunea în elementar. {i a[a,<br />
situate la grani]a irealit\]ii, „paginile“ creeaz\<br />
lumi grote[ti-fantastice. Nu-i deloc exagerat când<br />
se identific\ în „antiprozele“ lui Urmuz o con[tiin]\<br />
estetic\, f\r\ de care nici n-ar intra în discu]ie. Iar<br />
orizontul lor are un ecou identificabil în convergen]a<br />
cu starea de spirit a vremii, relevat\ [i în „antcomediile“<br />
ilustrului urma[ Eugen Ionescu.<br />
C. TRANDAFIR<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
21
a r t e<br />
Aten]ia lui Alexandru M\zg\reanu la miezul fiec\rei<br />
situa]ii, cercetarea ei cu prec\dere <strong>din</strong> punctul de<br />
vedere al artei actorului creeaz\ terenul solid al acestei<br />
viziuni regizorale. P\tima[\ [i rece, deopotriv\.<br />
Fe]ele iubirii<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
22<br />
CRONICA DRAMATIC|<br />
M DESCOPERIT un regizor. Un pu[ti. De<br />
Adouzeci [i un pic de ani. Alexandru Dumitru<br />
M\zg\reanu. O mîn\ de om. Cu un univers<br />
deja conturat, cu un sim] al scenei limpede<br />
definit, cu o intui]ie matur\ a actorului. Ce<br />
mi s-a p\rut interesant pentru vîrsta lui a fost<br />
exact gîndirea serioas\, axat\ pe descoperirea<br />
textului, a rela]iilor, a actorilor. Filosofia lui este simpl\<br />
[i profund\. Dac\ pentru cei mai mul]i, [i nu doar pentru<br />
cei tineri, ]inta este succesul, cu orice pre], vîlva devenind<br />
un scop în sine, pentru Alexandru M\zg\reanu povestea<br />
aceasta este secundar\. De[i la început, pare s\ simt\<br />
c\ drumul e lung, dificil, plin de obstacole de tot<br />
felul, de [ans\, de mizerii, de invidii, dar [i de <strong>sub</strong>ilm.<br />
Dac\ rezi[ti. Atitu<strong>din</strong>ea asupra meseriei pare [i ea, în<br />
contextul degradat [i degradabil al realit\]ii, una atipic\.<br />
Este riscant s\ dai verdicte, s\ pariezi pe cineva atît<br />
de crud. {i poate mai periculos este cu actorii tineri decît<br />
cu regizorii. Parc\ aici nu s-a gre[it prea mult. Marja<br />
de eroare a fost mai aproape de confirm\rile ce au venit.<br />
Se întîmpl\, [i istoria teatrului poart\ destule dovezi,<br />
ca marii arti[ti s\ fi fost complet mediocri în [coal\,<br />
[ter[i [i s\ fie descoperi]i mai tîrziu de vreun regizor<br />
preocupat de nou [i proasp\t. Toate variantele sînt<br />
posibile. Cei foarte buni s\ confirme sau s\ se piard\<br />
pe parcurs. Hazardul intr\ [i el, serios, în joc. Privesc<br />
în urm\ [i m\ gîndesc c\ [i dorin]a de a face cu adev\rat<br />
aceast\ profesiune, cu disciplin\, cu smerenie, cu ambi]ie<br />
nu e chiar o vorb\ în vînt. Au fost actori, de pild\, pe<br />
care am pariat. Care au mers bine o vreme, dup\ [coal\,<br />
în teatre importante <strong>din</strong> provincie sau <strong>din</strong> Bucure[ti.<br />
Unii <strong>din</strong>tre ei, serio[i [i cu har, se v\d [i ast\zi, au lucrat<br />
cu regizorii de prim\ linie, au înv\]at f\r\ încetare, au<br />
evoluat. Al]ii, arogan]i, s-au scufundat în e[alonul<br />
doi, trei, tra[i la fund de un pietroi solid: superficialitatea.<br />
A[adar, nu m\ gr\besc s\ lipesc etichete. Doresc<br />
doar s\ prezint un profil care mi-a atras cu adev\rat<br />
aten]ia. Am v\zut dou\ puneri în scen\ ale lui Alexandru<br />
Dumitru M\zg\reanu: Fool for love de Sam Shepard<br />
– examenul de licen]\, a absolvit regie de teatru în 2008,<br />
la clasa profesorului Tudor M\r\scu, în cadrul UNATC<br />
Bucure[ti – [i Roman]io[ii de Edmond Rostand. Primul<br />
spectacol a fost g\zduit de Teatrul Nottara. Trebuie s\<br />
men]ionez aici ceva. Acest teatru a sus]inut, de-a lungul<br />
timpului, multe produc]ii ale absolven]ilor pe care le-a<br />
introdus cu grij\ în aten]ia spectatorilor fideli, precum<br />
[i a speciali[tilor, rulîndu-le o perioad\ anume.<br />
O scen\ profesionist\ impune, ridic\ preten]iile, îndreapt\<br />
coloana tinerilor, îi motiveaz\ pu]in altfel. G\zduirea<br />
mi se pare un gest generos, o [ans\ real\. M-am dus<br />
într-o sear\ la sala Studio a teatrului cu gîndul c\ voi<br />
g\si u[or un bilet. Imposibil. Arhiplin. Spectatori de<br />
toate vîrstele umpleau, pîn\ la refuz, sala. Abia mi-am<br />
strecurat un scaun. Prejudec\]ile mi-au fost amendate<br />
pe loc. M-a mirat, pu]in, alegerea regizorului. Piesa<br />
Fool for love solicit\ foarte mult în munca serioas\ cu<br />
actorul, presupune experien]\, într-un fel [i de via]\,<br />
dar [i de lucru. Baza ei este chiar rela]ia regizor-actor.<br />
Laboratorul crea]iei. Nu are nimic spectaculos în<br />
sine, nu poate fi exploatat\ altfel decît strict <strong>din</strong> punctul<br />
de vedere al performan]ei interpret\rii. Ceea ce s-a [i<br />
întîmplat. Într-o înc\pere mic\ [i meschin\ se consum\<br />
o poveste de iubire, o înfruntare violent\ de orgolii [i<br />
inocen]e. Teribilismele [i înfierbîntarea „furio[ilor“<br />
tîr\sc sentimentele [i tensiunea aproape de echilibristica<br />
<strong>din</strong>tre via]\ [i moarte. Mi se pare c\ regizorul [i trupa<br />
sa au sim]it bine nuan]ele rat\rii personale, a celei de<br />
cuplu, apoi, dar [i expunerea gr\bit\ la e[ec într-o<br />
societate care desconsider\ emo]ia. Trebuie s\ fii cool<br />
ca s\ rezi[ti. Ca s\ fii vizibil. Ca s\ contezi. Iubirea nu<br />
mai este c\utat\ între un b\rbat [i o femeie. Confuzia<br />
Irina Dr\g\nescu, Sylveta `n Roman]io[ii de<br />
Edmond Rostand. Regia: Alexandru Dumitru<br />
M\zg\reanu. Scenografia: Georgiana S\vu]a.<br />
o trimite pe locul al doilea. Astfel, devine pretextul<br />
r\zbun\rii, al pl\titului de poli]e. Investigarea rat\rii<br />
<strong>din</strong> aceste perspective, stop cadru pe care regizorul îl<br />
face, ap\sat, pe vibra]ia iubirii, pe analiza <strong>sub</strong>til\ a<br />
revoltelor protagoni[tilor, a c\ut\rii propriei identit\]i,<br />
precum [i construirea fiec\rui personaj cu fiecare actor<br />
m-a mi[cat cu adev\rat. Pe cei patru actori îi [tiu <strong>din</strong><br />
[coal\, pe unii i-am v\zut în multe examene, în spectacole<br />
de absolven]\, [i nu doar, m\ refer la Ana Ularu. Ceilal]i<br />
sînt studen]i în anul al treilea, acum, deci anul al<br />
doilea cînd au f\cut spectacolul. {i nu [tiu dac\ am<br />
observat mereu stofa lor ca aici. Ana Ularu, Ionu] Vi[an,<br />
Adrian Nicolae, seconda]i de apari]ia episodic\ a lui<br />
Vasile Flutur sînt mai serio[i [i mai maturi, mai echilibra]i<br />
decît oriunde i-am v\zut pîn\ aici. Pe al]i colegi de-ai<br />
lor îi numim, cu prea mult\ îng\dui]\, înc\ cruzi. Rareori<br />
studen]ii ating o astfel de rigoare. Jocul unu la unu<br />
este f\r\ fisur\. Tensiunea are cote la care un actor tîn\r<br />
poate s\ nu [tie s\ ajung\. Vreau s\ cred c\ nu este o<br />
întîmplare faptul c\ au descoperit cum s\ o fac\. Aten]ia<br />
lui Alexandru M\zg\reanu la miezul fiec\rei situa]ii,<br />
cercetarea ei cu prec\dere <strong>din</strong> punctul de vedere al artei<br />
actorului creeaz\ terenul solid al acestei viziuni regizorale.<br />
P\tima[\ [i rece, deopotriv\.<br />
Cîteva luni mai tîrziu, în Roman]io[ii am primit<br />
certitu<strong>din</strong>ea intui]iei mele. M\zg\reanu are stof\ de<br />
regizor. Ce trebuie iar\[i precizat este proiectul extraor<strong>din</strong>ar<br />
Comedia ]ine la tineri, care func]ioneaz\ de cî]iva ani<br />
la Teatrul de Comedie, care îi provoac\ foarte serios pe<br />
cei la început de drum ca s\-[i ia meseria în mîini. Li<br />
se pune la dispozi]ie un aparat profesionist <strong>din</strong> partea<br />
teatrului, sînt asista]i, sus]inu]i, promova]i. Un juriu<br />
format <strong>din</strong> speciali[ti apreciaz\ cine este cel mai bun<br />
regizor – în 2008, Alexandru M\zg\reanu – cel mai bun<br />
spectacol [.a.m.d. Tot în cadrul acestui proiect am v\zut,<br />
de pild\, spectacolul de debut al regizorului Vladimir<br />
Anton, Bella [i cavalerul f\r\ nume. Sala Studio de la<br />
Comedie, care g\zduie[te proiectul are tot: intimitate,<br />
c\ldur\, acustic\. Roman]io[ii este o alt\ fa]\ a iubirii.<br />
O iubire naiv\, ca în picturile delicate [i pu]in<br />
Ana Ularu, May `n Fool for love de Sam Shepard.<br />
Regia: Alexandru Dumitru M\zg\reanu.<br />
Scenografia: Ioana Pashca.<br />
stîngace. Registrul se schimb\ complet. Ca [i codul în<br />
care lucreaz\ de data asta regizorul. Tot cu colegi de-ai<br />
lui, tineri [i proaspe]i, foarte proapse]i. Spectacolul este<br />
delicat, are umor [i ironie fin\, este, într-un fel, un<br />
manifest pentru puritatea sentimentelor, pentru ocrotirea<br />
lor. Un manifest pentru iubire. O cale, poate, ca s\ ajungi<br />
la ea. Dac\ în Fool for love construc]ia era axat\ pe<br />
visceralitate [i pe umori, aici, imaginea este gra]ioas\,<br />
ritmul popose[te în gesturi calde, suave, detaliul este<br />
esen]a fiec\rei replici, fiec\rei situa]ii. Nasul de regizor<br />
depisteaz\ cheia scenelor în doi. Nu numai ale îndr\gosti]ilor.<br />
Decupajul este cinematografic. Ambalajul retro ne îmbie<br />
s\ descoperim, ca o surpriz\ pl\cut\, jocul modern al<br />
actorilor, de curînd absolven]i. {i într-o montare, [i în<br />
ceal\lt\, spa]iul, decorul, costumele, luminile, muzica<br />
nu sînt l\sate în plan secund sau la voia întîmpl\rii. {i<br />
Ioana Pashca în Fool for love, [i Georgiana S\vu]a în<br />
Roman]io[ii sus]in, prin scenografie, armonia spectacolelor.<br />
A[a cum în planul regizoral exist\ o simplitate a ideii,<br />
o claritate a ei, o for]\, tot a[a [i spa]iile sînt gîndite<br />
minimalist, perfect func]ionale, dînd dovad\ de un sim]<br />
al textului [i de o bun\ comunicare cu regizorul. Fiecare<br />
apari]ie este bine creionat\ [i bine colorat\. Constantin<br />
Bojog, nu l-am v\zut, <strong>din</strong> p\cate, pe Vlad Udrescu,<br />
George Albert Costin, {erban Gomoi, Gabriel Costin<br />
analizeaz\, împreun\ cu regizorul, ipostazele comicului.<br />
Se pedaleaz\ exact cît trebuie pe fiecare accent al fiec\rui<br />
personaj. Marea mea bucurie a fost s\ o v\d pe Irina<br />
Dr\g\nescu în Sylveta. Minunat\. O apari]ie cu totul<br />
special\. Cu o inteligen]\ pe care rareori o depistezi<br />
pe scene. Gracil\, suav\, bine ancorat\ în rol [i în<br />
propriile-i disponibilit\]i, extrem de precis\ în rostire<br />
– f\r\ cusur! – [tiind exact ce joac\, Irina Dr\g\nescu<br />
este încînt\toare. O emblem\ poetic\ a poeziei<br />
acestui spectacol. Nu [tiu dac\ Roman]io[ii se mai joac\<br />
la sala Berlogea de la UNATC. {tiu c\, tot ca o [ans\,<br />
este g\zduit, o vreme, la Nottara. Merit\ s\ merge]i [i<br />
s\ vede]i ace[ti tineri serio[i, care, sper, par s\ în]eleag\<br />
c\ în meseria asta talentul f\r\ munc\, pasiune, disciplin\,<br />
rigoare [i caracter nu face doi bani.<br />
•
Rememorând, cu ajutorul imaginilor scenice [i ale celor proiectate,<br />
[irul de evenimente de dans la a c\ror desf\[urare participasem,<br />
am con[tientizat cât de legat\ a fost via]a noastr\, de tot ceea ce<br />
s-a str\duit [i a reu[it s\ ne d\ruiasc\ Gabriela Tudor.<br />
a r t e<br />
In memoriam Gabriela Tudor<br />
În timp real [i `n eternitate<br />
LA ÎNCEPUTUL anului 2004, la sfâr[itul unui<br />
interviu, îl întrebam pe dansatorul, coregraful<br />
[i managerul Cosmin Manolescu, cum reu[e[te<br />
s\-[i p\streze zâmbetul pe buze chiar [i atunci<br />
când în demersurile întreprinse pe plan<br />
managerial apar complica]ii aparent de nerezolvat<br />
sau atunci când este atacat necolegial,<br />
primind, cum se spune în box, lovituri <strong>sub</strong><br />
centur\. R\spunsul a fost simplu [i direct: „Via]a mea<br />
personal\, extrem de împlinit\, m\ ajut\ s\ trec u[or<br />
peste momentele profesionale dificile“. Cât de deplin<br />
adev\rate erau aceste cuvinte putem în]elege abia acum,<br />
când acea armonioas\ alian]\ a cuplului Cosmin Manolescu<br />
– Gabriela Tudor s-a frânt, prin dispari]ia celei <strong>din</strong> urm\.<br />
A fost o dubl\ armonie, alc\tuit\ <strong>din</strong> verigi personale [i<br />
profesionale, a[a cum ni s-au dezv\luit ele, în toat\<br />
amploarea lor, prin cartea lansat\ [i prin spectacolul<br />
eveniment de la Centrul Na]ional al Dansului Bucure[ti,<br />
Atât de Fraged\, închinate de Cosmin Manolescu,<br />
memoriei so]iei sale, Gabriela Tudor. Lor li se vor ad\uga<br />
[i o burs\ a Funda]iei Proiect DCM, bursa „Gabriela<br />
Tudor“ ce va fi acordat\ anual, în luna iulie, de ziua<br />
Gabrielei, unui tân\r interesat s\ se specializeze în<br />
domeniul management-lui cultural, în care a excelat cea<br />
al c\rui nume îl poart\.<br />
Spectacolul Atât de Fraged\, excelent alc\tuit, nea<br />
dat posibilitatea s\ în]elegem, prin proiec]ii video [i<br />
prin fragmente prezentate, pe viu, <strong>din</strong> spectacole na]ionale<br />
[i interna]ionale, sus]inute de cea plecat\ <strong>din</strong>tre noi,<br />
cât de mare a fost capacitatea ei managerial\. Montajul<br />
video realizat de Daniel Gontz a ilustrat proiectele<br />
sprijinite [i finan]ate de Pro Helvetia / Programul Cultural<br />
Elve]ian în România, între 2000 [i 2007, la care Gabriela<br />
Tudor a fost principal pivot. Cei doi so]i au colaborat la<br />
prezentarea în ]ar\ [i în str\in\tate a spectacolelor<br />
Incursiune 2 (1998), Privat Show (1999), Paradis serial<br />
(2003-2007) [i Supersomething (2008), precum [i la<br />
realizarea proiectelor : Funda]ia Proiect DCM, condus\<br />
de Gabriela Tudor între 1997 [i 1999, Centrul Inter/Na]ional<br />
pentru Dans Contemporan, , Festivalul Zilele Dansului<br />
Portughez la Bucure[ti (1997), Platforma Dansului<br />
Contemporan Românesc (1998), sec]iunea de dans a<br />
Festivalului de Art\ Medieval\ de la Sighi[oara (1998),<br />
Dans. Acces (1998), stagiunea de spectacole de dans<br />
contemporan de la Teatrul „Lucia Sturdza Bulandra“<br />
(1998-1999), Balkan Dance Platform (2002-2005),<br />
Migrant Body (2006), Festivalul Sibiu Dans 2007 [i<br />
Dans.RO 2007, precum [i Dans.Dialog (2008),<br />
printre ultimele despre care am scris fiind programul<br />
Artst Ne(s)t, desf\[urat în reziden]\ la Bac\u. Rememorând,<br />
cu ajutorul imaginilor scenice [i ale celor proiectate,<br />
[irul de evenimente de dans la a c\ror desf\[urare<br />
participasem [i pe care le consemnasem în paginile<br />
României literare, am con[tientizat cât de legat\<br />
a fost via]a noastr\, a tuturor celor care iubesc dansul,<br />
de tot ceea ce s-a str\duit [i a reu[it s\ ne d\ruiasc\<br />
Gabriela Tudor.<br />
În spectacol i-au adus un omagiu o serie de arti[ti<br />
a c\ror via]\ profesional\ s-a intersectat benefic cu<br />
cea a Gabrielei Tudor. Din domeniul muzical DUO<br />
JAZZ, format de Harry Tavitian (pian/România) [i Jürg<br />
Solothurnmann (saxofon/Elve]ia), a c\ror întâlnire s-a<br />
datorat programului Pro Helve]ia [i Forma]ia AIEVEA,<br />
de muzic\ electrojazz eclectic, alc\tuit\ de Marta Hristea,<br />
Vlaicu Golcea [i Tavi Scurtu [i cunoscut\ în toat\ lumea,<br />
care a colaborat cu Gabriela Tudor acum mai pu]in de<br />
un an, în mai 2008, la Festivalul „Insolite Roumanie“,<br />
organizat de Asocia]ia Balkan Tranzit <strong>din</strong> Caen. Ambele<br />
forma]ii au d\ruit tuturor celor aduna]i în amintirea celei<br />
de curând plecate <strong>din</strong>tre noi momente de mare<br />
valoare artistic\. Tot astfel, [i o serie de dansatori [i<br />
coregrafi care au beneficiat de proiectele sale au prezentat<br />
fragmente sau piese întregi: Andreea C\pit\nescu, un<br />
fragment <strong>din</strong> lucrarea Interior Exterior , creat\ în cadrul<br />
programului Artist Ne(s)t. [i Carmen Co]ofan\ piesa<br />
Ready „Modern“ Made, în coregrafia lui Florin Fieroiu,<br />
alt beneficiar al aceluia[i program. Apoi Eduard Gabia,<br />
Mircea Ghinea [i Cosmin Manolescu au interpretat un<br />
fragment <strong>din</strong> spectacolul atât de plimbat în toat\<br />
lumea Paradis Serial [i, în fine, un moment de mare art\<br />
l-a constituit piesa de dans contemporan Corbul,<br />
creat\ [i interpretat\ de Thomas Körtvélyessy, excelent<br />
dansator [i coregraf, directorul trupei Reàl Dance Company<br />
<strong>din</strong> Rotterdam, versiune special\ realizat\ în amintirea<br />
Gabrielei Tudor, cu men]iunea „ pentru memoria unei<br />
femei întâlnit\ o dat\ în via]\“. Prin seria de manifest\ri<br />
evocate pe viu sau pe pelicul\, regizorul spectacolului,<br />
Cosmin Manolescu, a reu[it, între altele, s\ <strong>sub</strong>linieze<br />
[i dimensiunea interna]ional\ a activit\]ii Gabrielei<br />
Tudor. Dar aten]ia ei s-a concentrat [i asupra vie]ii<br />
culturale <strong>din</strong> micile comunit\]i rurale, prin programul<br />
Phoenix ’05 derulat tot de proiectul Cultural Elve]ian<br />
în România, între 2003 [i 2005. Dintre cele patru localit\]i<br />
care au beneficiat de acest program am urm\rit proiectul<br />
pilot {coala de dans în mediul rural <strong>din</strong> comuna Ceptura<br />
jude]ul Prahova, constatând la fa]a locului cum acest<br />
program a înviorat întreaga via]\ cultural\ a comunei.<br />
Primul meu contact cu Gabriela Tudor, pe atunci Gabriela<br />
Sîrbu, a fost îns\ descump\nitor, întrucât a adus în turneu<br />
în ]ar\, în 1995, când ne lingeam r\nile înc\ vii provocate<br />
de regimul comunist, o trup\ american\ de balet Amy<br />
Pivar Dances, care deplângea dispari]ia comunismului,<br />
în spectacolul Recviem pentru comunism. N-am în]eles<br />
acest demers, dar, <strong>din</strong> fericire, peste el s-au suprapus<br />
în avalan[\, neutralizându-l complet, toate realiz\rile<br />
ei, atât de benefice pentru toat\ cultura româneasc\ [i<br />
pentru dans în special.<br />
Spectacolul Atât de Fraged\ a avut [i o puternic\<br />
tent\ emo]ional\, datorat\ atât suitei de imagini proiectate,<br />
care evocau numeroase momente <strong>din</strong> via]a fericit\ a<br />
cuplului Gabriela Tudor – Cosmin Manolescu, <strong>din</strong><br />
Maramure[, unde s-au cununat, [i pân\ în Egipt [i <strong>din</strong><br />
diferite ]\ri europene pân\ în Statele Unite, dar mai ales<br />
datorit\ modului cum a început [i s-a sfâr[i spectacolul,<br />
cu fragmente <strong>din</strong> ultima crea]ie a lui Cosmin Manolescu,<br />
Supersomething, interpretat\ de acesta împreun\ cu<br />
M\d\lina Dan [i Paul Cimpoieru, pe muzic\ de<br />
Vlaicu Golcea, spectacol al c\rui produc\tor [i consultant<br />
artistic a fost Gabriela Tudor. Fragmente <strong>din</strong> acest<br />
spectacol, înc\ în lucru, au fost prezentate ini]ial în cadrul<br />
programului Amprenta, de la Centul Na]ional al Dansului<br />
Bucure[ti, <strong>din</strong> luna noiembrie a anului abia trecut. Foarte<br />
curând dup\ începerea spectacolului, Gabriela Tudor,<br />
aflat\ la tratament în str\in\tate [i-a sunat so]ul [i acesta<br />
i-a r\spuns. Atunci am ascultat cu to]ii conversa]ia lor,<br />
desf\[urat\ în timp real [i încheiat\ cu vorbele: „M\<br />
bucur c\ e[ti cu noi în seara aceasta… Ai grij\ de tine.<br />
Te iubesc, pa iubirea mea“. {i acum, la reluarea aceluia[i<br />
fragment <strong>din</strong> spectacol, am ascultat, <strong>din</strong> nou, acelea[i<br />
cuvinte adresate de Cosmin Gabrielei, dar…în eternitate.<br />
Nu [tiu dac\ a existat în sal\ vreun spectator ai c\rui<br />
ochi s\ nu fi fost umezi]i de lacrimi. Desigur, îns\, cel<br />
mai afectat de aceast\ pierdere, al\turi de fiul Gabrielei<br />
Tudor, Vlad, nu poate fi decât Cosmin Manolescu, care<br />
spune c\ via]a lui nu va mai putea fi de aici încolo aceea[i.<br />
Lucru întru totul de în]eles, dar,totodat\, credem c\<br />
amintirea ei îl obliga s\ continue tot ceea ce ar fi dorit<br />
Gabriela Tudor ca el s\ fac\.<br />
Liana TUGEARU<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
23
a r t e<br />
Sentimentul e[ecului este dublat aici<br />
de cel al singur\t\]ii [i al iluziei, iar<br />
fantoma actorului de o<strong>din</strong>ioar\ vine<br />
s\ locuiasc\ personajul.<br />
REVENIREA în lumina reflectoarelor<br />
hollywodiene a lui Mickey Rourke par s\<br />
împrumute <strong>din</strong> spectaculosul improvizat<br />
al wrestlingului, îns\ privit cu mai mare<br />
aten]ie rolul s\u <strong>din</strong> noul film al lui Darren<br />
Aronofsky se hr\ne[te <strong>din</strong> trecutul tumultos<br />
al personajului, [i <strong>din</strong>tr-o serie de teme<br />
care i-au definit profilul ca actor. Tras pe<br />
linie moart\ de câ]iva ani buni dup\ ce a<br />
ajuns s\ joace în filme <strong>din</strong> ce în ce mai proaste maimu]\rind<br />
scene vechi, jucând <strong>din</strong> amintiri, Mickey Rourke performând<br />
al\turi de Van Damme în Double Team (1997) a pus<br />
capacul unui declin urât. Revenirea respect\ coordonatele<br />
pe care actorul s-a dus de-a dura preluând ceva <strong>din</strong><br />
pulsiunile sucidiare ale personajelor sale, pentru c\<br />
ele au o for]\ autodistructiv\ considerabil\. Filmul <strong>din</strong><br />
1983, Rumble Fish al lui Ford Coppola reînvia parc\<br />
fantoma rebelului f\r\ cauz\, James Dean, <strong>din</strong> infernul<br />
contorsionat al visului s\u zdrobit prematur în plin\<br />
vitez\, în Barfly (1997) al lui Barbet Schroeder talentatul<br />
scriitor nu se poate desp\r]i de sticla sa indiferent la<br />
[ansa pe care o are, preocupat de dizolvarea sa lent\, dar<br />
sigur\ în drojdie, în Angel Heart (1997) al lui Alan Parker<br />
destinul s\u este pecetluit [i în decorul de supersiti]ie<br />
[i magie al Harlemului cu poezia sa de m\[ti votive,<br />
blues, negritu<strong>din</strong>e încins\ [i flecu[te]e voodoo ceva<br />
<strong>din</strong>tr-o disperare trist\ se desface lent. Pân\ [i în<br />
filmul care l-a transformat într-un sex symbol al anilor<br />
’80, Nine 1/2 Weeks (1986) al lui Adrian Lyne, un<br />
film cult, personajul pare blestemat s\ nu fie fericit, de[i<br />
nimic nu-l împiedic\. Dac\ privim cu aten]ie aceste filme<br />
ele sunt legate prin ceva care d\ personajului grandoarea<br />
marilor damna]i care-i reu[esc atât de bine lui Dostoievski.<br />
Totul le st\ în putin]\, au acea scânteie care scoate <strong>din</strong><br />
Lupt\torul (The Wrestler, 2008). Regia: Darren<br />
Aronofsky. În rolurile principale: Mickey Rourke,<br />
Marisa Tomei. Gen: Ac]iune, Dram\, Sport. Premiera<br />
în România: 06.03.2009. Durata: 105 minute. Produs<br />
de: Protozoa Pictures. Distribuit în România de:<br />
Independen]a Film.<br />
Aceast\<br />
via]\ sportiv\<br />
anonimat, care preg\te[te un destin, îns\ ca în Angel<br />
Hart, darul este de fapt un stigmat pe care-l las\ mâna<br />
diavolului, „Motociclistul domne[te“ cum spune un<br />
graffiti în Rumble Fish, dar regatul lui e iluzoriu.<br />
Ceea ce face farmecul acestor filme [i numitorul lor<br />
comun este pasiunea autodistructiv\ a acestor personaje,<br />
for]a cu care duc la bun sfâr[it opera suicidar\, felul în<br />
care se înal]\ pentru a c\dea. Ceva <strong>din</strong> Mickey Rourke<br />
se afl\ în toate aceste personaje [i aceasta nu este o<br />
metafor\, ci o ironie, pentru c\ actorul ajunge s\ joace<br />
nu un rol, ci propriul rol într-un film care ne înf\]i[eaz\<br />
declinul unui fost lupt\tor într-unul <strong>din</strong>tre cele mai<br />
spectaculoase lupte în ring: wrestling-ul. Unii consider\<br />
eronat wrestlingul drept un sport, nu are nimic <strong>din</strong><br />
ceea ce presupune un sport, competi]ia, regulile<br />
stricte, un arbitraj, etc. Wrestling-ul face parte <strong>din</strong> marea<br />
industrie american\ de orori consumeriste, oferind o<br />
punere în scen\ a unei înc\ier\ri de spelunc\ fioroas\<br />
unde se învârt prostituatele printre marinari învârto[a]i<br />
de b\utur\ [i hormoni. Randy „The Ram“ Robinson<br />
(Mickey Rourke) este unul <strong>din</strong>tre protagoni[tii acestor<br />
show-uri, unul consacrat cu ani în urm\, tr\ind în<br />
siajul gloriei de o<strong>din</strong>ioar\, la marginea societ\]ii.<br />
Singur\tatea îl apropie de Cassidy (Marisa Tomei)<br />
stripteus\ la unul <strong>din</strong> barurile <strong>din</strong> cartier, pu]in fanat\,<br />
dar înc\ atractiv\, storcând acest farmec de ultimele<br />
pic\turi înainte de a se pierde în masa anonim\ de<br />
nonames. Poate c\ acest sentiment al e[ecului contribuie<br />
la leg\tura <strong>din</strong>tre cei doi, una minat\ de neîncrederea<br />
femeii care [tie foarte bine s\ traseze o linie securizant\<br />
între clientel\ [i familia compus\ <strong>din</strong>tr-un fiu. {i Randy<br />
are o fiic\ abandonat\ într-un trecut confuz, Stephanie<br />
Robinson (Evan Rachel Wood), de care încearc\ s\ se<br />
apropie întâmpinând refuzul fetei, ca apoi s-o cucereasc\<br />
[i s-o piard\ definitiv. S-ar zice c\ nimic <strong>din</strong> ceea ce face<br />
nu-i iese, [i un infarct la unul <strong>din</strong> meciurile mai dure îi<br />
d\ruie[te un by pass de adio, obligându-l s\ renun]e<br />
complet la via]a „sportiv\“. Angajat ca vânz\tor, Randy<br />
î[i descoper\ limitele, desp\r]irea definitiv\ de fiica sa<br />
[i neîn]elegerea <strong>din</strong>tre el [i Cassidy taie una câte una<br />
singurele sale posibilit\]i de reabilitare, pun]ile [i a[a<br />
fragile cu lumea. Toate aceste lucruri la un loc amplific\<br />
sentimentul de însingurare [i-l determin\ s\ se<br />
întoarc\ în ring, returul unui meci cândva de pomin\,<br />
cel <strong>din</strong>tre el [i Ayatollah (Ernest Miller). Pe acest<br />
final, dar prea târziu, Cassidy reconsider\ rela]ia<br />
<strong>din</strong>tre ei, îns\ Ram [tie c\ nu mai are ce pierde, c\<br />
deja a pierdut [i c\ tot ceea ce-i mai r\mâne este demnitatea<br />
de a sfâr[i en beauté. Nu r\mâne loc pentru nicio iluzie,<br />
meciul îl va costa via]a, iar Aronofsky ne las\ în suspensia<br />
unui salt care nu poate aduce decât ruptura unei inimi<br />
mult prea încercate. Discursul patetic de <strong>din</strong>ainte de<br />
începerea meciului are valoare testamentar\, singurul<br />
loc unde Ram mai conteaz\ – nu are nicio importan]\<br />
dac\ wrestlingul are sau nu pedigree sportive –, este<br />
arena unde devine actor, un actor care pl\te[te scump.<br />
Oricât de rudimentar apare acest show, el ofer\ acel<br />
spa]iu de eleva]ie unde Ram devine mai mult decât „o<br />
bucat\ de carne stricat\“, un supererou, un gigant, aplaudat<br />
[i adulat. Sunt câteva momentele în care Mickey Rourke<br />
mi-a amintit de actorul de o<strong>din</strong>ioar\, de for]a de atrac]ie<br />
pe care o are nebunia [i disperarea, una calm\, lucid\,<br />
discret\. Unul <strong>din</strong>tre acestea se desf\[oar\ într-un fost<br />
cazinou dezafectat, pe o plaj\, un loc în care pentru o<br />
clip\ sentimentul unui timp fericit îi invadeaz\ atât pe<br />
tat\ cât [i pe fiic\. Decorul unei str\luciri demult apuse,<br />
bântuit de fantomele trecutului se potrive[te cu personajul<br />
erodat, friabil, neîndemânatic ca un crab, încercând s\<br />
lege firele desprinse <strong>din</strong>tr-o poveste veche. Sentimentul<br />
e[ecului este dublat aici de cel al singur\t\]ii [i al iluziei,<br />
iar fantoma actorului de o<strong>din</strong>ioar\ vine s\ locuiasc\<br />
personajul. În Marele Gatsby, Scott Fitzgerald atr\gea<br />
aten]ia asupra unui personaj mediocru, Tom Buchanan,<br />
campion la rugby, de o for]\ impresionant\ [i care se<br />
impunea prin statura [i grosol\nia sa [i prin faptul c\<br />
era îngrozitor de bogat. Spune Fitzgerald despre acest<br />
american violent [i singuratic c\ niciodat\ nu avea s\<br />
mai resimt\ tensiunea acelor confrunt\ri, c\ instinctiv<br />
le c\uta f\r\ s\ le g\seasc\ într-o via]\ de lux exorbitant<br />
[i c\ într-un fel singura via]\ în care tr\ise autenticul<br />
Buchanan se sfâr[ise probabil atunci. Este ceea ce sim]i<br />
în acest personaj, sau ceea ce el simte, c\ niciodat\ via]a<br />
aceea de maxim\ intensitate nu va mai reveni [i c\ în<br />
afara ei nu se poate tr\i, c\ nu a mai r\mas, de fapt, nimic<br />
în afara ei. O parte <strong>din</strong> scenele <strong>din</strong> film mi-au amintit<br />
deasemenea de This Sporting Life (1963) al lui Lindsay<br />
Anderson dup\ romanul omonim al lui David Storey,<br />
cu destinul t\iat în granit al unui juc\tor de rugby, Frank<br />
Machin, destin sf\râmat ca [i roca care nu [tie s\ se<br />
îndoaie. Oricum, Rourke relizeaz\ o mare victorie <strong>din</strong><br />
propriul e[ec transferându-l cumva pe pelicul\. S-ar<br />
putea s\ fie zorii unui nou început, s-ar putea ca [i pentru<br />
eroul s\u, s\ fie cu adev\rat sfâr[itul. R\mâne de v\zut.<br />
•<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
24
a r t e<br />
Mic dic]ionar de clasici<br />
ai sculpturii contemporane<br />
I. Brâncu[ian în esen]\, dar stopat în orizontul arhaic<br />
[i idolatru al lui Brâncu[i, George Apostu a perpetuat,<br />
în plin\ contemporaneitate, vîrsta eroic\, prometeic\<br />
[i stihil\ a sculpturii. Fascinat în primul rînd de materialele<br />
ingenue, neprelucrate, prelevate nemijlocit <strong>din</strong> natur\,<br />
în special de lemn [i de piatr\, asupra c\rora se poate<br />
interveni aproape organic, prin tehnici care au r\mas,<br />
practic, neschimbate de la începuturile lor, cum ar fi<br />
cioplirea direct\, sculptorul nu a ad\ugat realului forme<br />
noi, nu a civilizat amorful, ci doar a eliberat ceea ce<br />
materia îns\[i ascunde misterios în sine, ceea ce este<br />
înscris fatalmente în codul ei genetic. Prin vîrsta viziunilor<br />
sale [i prin firescul des\vîr[it cu care se a[az\ în<br />
lumea elementar\, Apostu este contemporan cu <strong>din</strong>ozaurii,<br />
este parte <strong>din</strong> evolu]ia materiei, în timp ce prin natura<br />
sensibilit\]ii lui, prin voca]ia sa de arhitect [i de constructor,<br />
dar [i printr-un fel de mistic\ neprotocolar\ [i de pio[enie<br />
greoaie, el este un sculptor romanic – un poet al materiei<br />
grele [i al formelor abia întrez\rite, pe a c\ror funda]ie<br />
urmeaz\ s\ se ridice angulozit\]ile [i broderiile gotice.<br />
De[i, în or<strong>din</strong>e cronologic\, cel mai tîn\r <strong>din</strong> marea<br />
noastr\ galerie de sculptori, în perspectiva cronologiei<br />
formelor Apostu este cel mai b\trîn, este de o vîrst\ cu<br />
materia îns\[i. Paciurea îi este nepot, Anghel str\nepot,<br />
iar Brâncu[i duce, în special prin Pas\rea în v\zduh,<br />
pîn\ la ultimele consecin]e, marele lui gest fecundator.<br />
~ntocmai ca în reprezentarea simbolic\ a [arpelui care<br />
î[i înghite coada, brâncu[ianul Apostu este în acela[i<br />
timp marele precursor al lui Brâncu[i. Pîn\ [i Ion Georgescu<br />
[i Ionescu-Valbudea îi sunt urma[i mai tineri.<br />
G. Apostu -<br />
Crist<br />
Paul Neagu - Hyphen<br />
II. Cel mai longeviv exponent al sculpturii române[ti<br />
<strong>din</strong>totdeauna [i, pîn\ mai ieri, patriarh al sculpturii<br />
contemporane, Ion Irimescu a [tiut, într-un mod aproape<br />
miraculos, s\ împace contrariile, s\ anuleze riscurile [i<br />
s\ conserve o imagine reconfortant\ a artistului în istoria<br />
brut\ [i în istoria artei. Str\b\tînd vremuri opace [i<br />
agresive, pe care le-a cunoscut nemijlocit [i profund,<br />
el a reu[it s\ imprime artei sale suple]e muzical\ [i puritate<br />
liric\; sedus de narativism, de acel fundament epic pe<br />
care orice imagine se sprijin\ legitim în preistoria ei<br />
vag\, el a reu[it s\ transfere totul în spa]iul imponderabil<br />
al unui brâncu[ianism luminos [i decorativ. U[or de<br />
recunoscut printr-o stilistic\ inconfundabil\, în care<br />
gra]ia [i transparen]a sunt dominantele sale mari, arta<br />
lui Ion Irimescu este elogiul adus unei lumi care nu<br />
tr\ie[te în realitatea brut\, semnul unui umanism care,<br />
prin reprezentare, a cur\]it via]a de toate asprimile ei<br />
trec\toare. Ajuns acum la vîrst\ centenar\, înconjurat<br />
cu mult\ grij\ pîn\ [i de aceia care nu [i-au f\cut <strong>din</strong><br />
estetic\ o preocupare special\, artistul s-a sustras [i<br />
coroziunii timpului, continuînd s\ înfrumuse]eze lumea<br />
[i s\ transmit\ acela[i mesaj plin de puritate [i de ging\[ie.<br />
III. Disp\rut în plin\ form\ creatoare, Ovidiu Maitec,<br />
prin chiar natura genului artistic pe care îl ilustreaz\ [i<br />
a limbajului s\u specific, este un om al materiei, un<br />
exponent al manualit\]ii [i al eficien]ei nemijlocite.<br />
Maestru al lemnului, dar, la rigoare, [i al bronzului, adic\<br />
un cioplitor [i un modelator în aceea[i m\sur\, el lucreaz\,<br />
oarecum, cu materialul clientului, altfel spus cu elemente<br />
obiective, cu exteriorit\]i ale realului. Formele lui, derivate<br />
<strong>din</strong> orizontul imanent al lumii, se istoricizeaz\ simultan<br />
cu exprimarea, nu numai ca o consecin]\ a exprim\rii<br />
înse[i, ci [i prin func]ia lor fatal\ de comentariu<br />
asupra unui univers controlat. Tronul, Cubul, Poarta,<br />
Pas\rea, Stîlpul, Zidul, Radarul,Containerul, Banca,<br />
Arcul de triumf, Sarcofagul, Aripile, Îngerul, ca teme<br />
recurente, dar [i întregul s\u registru de forme, trimit<br />
Ovidiu Maitec, imagine <strong>din</strong> expozi]ie<br />
nemijlocit spre o lume cu morfologii a[ezate, puternice<br />
[i recognoscibile, dînd, de multe ori, senza]ia ciudat\ c\<br />
artistul nu inventeaz\, c\ imagina]ia sa refuz\ consemnele<br />
mobiliz\rii [i c\ totul se rezum\ la o anumit\ or<strong>din</strong>e<br />
prestabilit\. Artist al memoriei, al reactiv\rii unor imense<br />
depozite de forme confirmate, Maitec pare un executor<br />
testamentar [i un exponent al multor genera]ii a c\ror<br />
existen]\ nu a dobîndit niciodat\ func]ii contemplative.<br />
Sculptorul vine acum s\ r\zbune toate infirmit\]ile unei<br />
istorii anonime, mutînd accentul de pe func]ii pierdute,<br />
erodate sau numai limitate, pe frumuse]ea propor]iilor,<br />
pe discursul elabor\rii, pe sonoritatea materiei, pe muzica<br />
ritmurilor [i pe majestuozitatea arhitecturii. Cu gîndirea<br />
sa consecvent\ [i sobr\, Maitec nu adaug\ nimic susceptibil<br />
de a proveni <strong>din</strong>tr-un alt registru decît acela în care forma<br />
se exprim\ prin îns\[i energia interioar\ a suportului<br />
material. Lemnul î[i tr\ie[te, astfel, voca]ia lui ascensional\,<br />
voin]a stihial\ c\tre imponderabilitate, în dublul s\u<br />
regim de opacitate [i de transparen]\, de plin [i de gol,<br />
de consisten]\ [i de turbulen]\ a eterului. Împ\r]it între<br />
lumea newtonian\, aceea a masei supuse ac]iunii<br />
gravita]ionale, [i între cea einsteinian\, aceea care supune<br />
timpul [i redefine[te spa]iul prin atributul deplas\rii,<br />
Maitec repertoriaz\ doar acele forme care sunt egal<br />
distribuite în cele dou\ orizonturi [i a c\ror stabilitate<br />
este tocmai consecin]a anul\rilor reciproce.<br />
IV. Cînd se vorbe[te despre Paul Neagu, este invocat<br />
aproape mecanic sculptorul. Dar în egal\ m\sur\ s-ar<br />
putea aminti pictorul, desenatorul, teoreticianul, profesorul,<br />
actantul în happening-uri [i în performance, poetul<br />
I. Irimescu -<br />
Xenia, marmur\<br />
[.a.m.d. Personalitatea lui [i întregul s\u profil<br />
cultural sînt abuziv minimalizate, îns\, dac\ ne<br />
referim doar la una sau la alta <strong>din</strong>tre aceste activit\]i.<br />
Pentru c\ Paul Neagu reprezint\ acea categorie de arti[ti<br />
sau, mai curînd, acel caz de artist, pentru care fragmentarea<br />
[i ofensiva pe orizontal\ nu sînt decît o materie prim\,<br />
piese constitutive într-un enorm proces de sintetizare.<br />
Nu forma de exprimare conteaz\ aici, nici strategiile<br />
[i nici limbajul propriu-zis, ci o tensiune irepresibil\<br />
care se distribuie pretutindeni cu aceea[i energie [i cu<br />
aceea[i lips\ de prejudec\]i. Ra]ional, de o exasperant\<br />
luciditate în rela]ie cu exteriorul [i cu sine însu[i, ludic<br />
[i grav în acela[i timp, Paul Neagu investe[te crea]ia<br />
artistic\ [i nenum\ratele sale forme de ac]iune cu un<br />
con]inut, în cel mai exact în]eles al cuvîntului, terapeutic.<br />
El încearc\, simultan, vindecarea prin geometrie a tuturor<br />
dezor<strong>din</strong>ilor [i îmblînzirea geometriei prin chemarea<br />
ei la o via]\ aproape organic\. Crisparea [i jocul,<br />
provoc\rile [i gestul imprevizibil, al\turi de alte nenum\rate<br />
manifest\ri – greu de sugerat prin formule conven]ionale<br />
–, sînt o tentativ\ patetic\ de ie[ire <strong>din</strong> haos, de <strong>sub</strong>minare<br />
a st\rii amorfe [i a gregarit\]ii, prin utopie, iluzie [i<br />
vis. S-ar putea sus]ine, cu destule argumente, c\ în aceast\<br />
defini]ie intr\ orice artist, c\ ordonarea haosului este<br />
locul comun al tuturor inten]iilor creatoare [i c\<br />
nimeni nu-[i poate însu[i ca titlu personal acest truism<br />
f\r\ pericolul de a c\dea în ridicol. Numai c\ or<strong>din</strong>ea pe<br />
care Paul Neagu o întrez\re[te [i o invoc\ atît de radical,<br />
nu este or<strong>din</strong>ea unei lumi deja constituite, a unui univers<br />
bine articulat, ci or<strong>din</strong>ea superioar\ a unei geometrii<br />
transcendente. •<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
25
m e r i d i a n e<br />
Se l\sase s\ moar\ f\r\ s\ se plâng\, de<br />
aceea[i boal\, dar cu buzele strânse,<br />
nerostind nici un cuvânt, nici m\car o<br />
monosilab\, un vaiet, nimic.<br />
José Viale Moutinho<br />
Casele noi<br />
PROZATOR, poet, îngrijitor de edi]ii clasice,<br />
portughezul José Viale Moutinho (n.1945),<br />
c\ruia cunoscutul romancier Urbano Tavares<br />
Rodrigues i-a remarcat „notabila capacitate<br />
de creare de atmosfer\ aliat\ cu arta de a<br />
povesti“, a publicat, începând <strong>din</strong> 1968, mai<br />
multe volume de proz\ scurt\, dou\ romane, Los<br />
Moros (2000) [i Entre Povo e Principais (ed.a 2-a, 2003),<br />
precum [i câteva culegeri de poezii. Majoritatea titlurilor<br />
sale au fost încununate cu diferite premii, iar o mare<br />
parte <strong>din</strong> opera sa este tradus\ în italian\, german\,<br />
spaniol\, bulgar\, rus\, sloven\, galician\, catalan\,<br />
maghiar\ etc.Are totodat\ o vast\ oper\ dedicat\<br />
copiilor, bazat\ în principal pe tradi]ia popular\<br />
portughez\.<br />
Povestirea de mai jos, apar]inând volumului Já<br />
os Galos Pretos Cantam („Coco[ii negri cânt\ deja“),<br />
2003, este o mostr\ a artei lui Viale Moutinho de a<br />
reînvia, cu mare economie de mijloace, scene <strong>din</strong>tr-o<br />
lume apus\, lumea rural\ pe cale de dispari]ie pretutineni,<br />
ca [i la noi.<br />
DE CEALALT| parte a coridorului urletele cumnatei.<br />
O chinuiau durerile. Cât timp va mai rezista<br />
Ludovina? A ridicat <strong>din</strong> umeri, pân\ la urm\<br />
supravie]uise surorii ei. Dar Encarnação se l\sase<br />
s\ moar\ f\r\ s\ se plâng\, de aceea[i boal\,<br />
dar cu buzele strânse, nerostind nici un cuvânt,<br />
nici m\car o monosilab\, un vaiet, nimic. {i neacceptând<br />
decât un pahar cu lapte diminea]a [i altul la jum\tatea<br />
dup\-amiezii. Bineîn]eles, [i comprimatele devenite<br />
inofensive, injec]iile. Pe când Ludovina nu era capabil\<br />
s\ suporte durerile, ceea ce o ucidea rozând-o. Chiar el îi<br />
f\cea injec]iile [i vedea c\ nimic nu mai avea efect. Inima<br />
era cea care o obliga s\ mai r\mân\ în via]\. În via]\?<br />
Adic\ doar s\-[i a[tepte sfâr[itul [i gata, în timp ce<br />
conacul se mistuia, arzând lemnele în sob\. Lemne? Bu[teni<br />
de stejar [i de pin, buc\]i de mobile desmembrate, mai<br />
ales fotolii, lemne care se aflau pe acolo. Prin od\i, s\li<br />
[i coridoare se r\spândea fumul, fumul în]epa la ochi, [i<br />
de câte ori nu trimisese vorb\ în târg ca s\ vin\ cineva s\<br />
cure]e sobele? Temperaturile sc\zute <strong>din</strong> iarna aceea obligau<br />
s\ se men]in\ aprinse toate focurile. {i mai era un re[ou<br />
la picioarele lui [i altul în camera cumnatei, lâng\ care<br />
mo]\ia Amoroso, pitic [i coco[at, pe care îl ceruse cu<br />
împrumut de la p\rintele Custódio, ca s\ o îngrijeasc\<br />
pe Ludovina. Amoroso îi d\dea comprimatele, pu]ina<br />
mâncare pe care o accepta sau reu[ea s\ o înghit\, îi punea<br />
plosca [i pe urm\ se ducea s\ o de[erte în fosa <strong>din</strong><br />
26<br />
spatele casei, ve[nic t\cut, ca [i cum nu [i-ar fi p\r\sit<br />
niciodat\ somnolen]a în care p\rea s\ tr\iasc\. Purta ni[te<br />
m\nu[i de bumbac albe, pe care le schimba de multe ori<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
pe zi, de altfel lâng\ [emineul <strong>din</strong> salon atârnau întotdeauna<br />
asemenea m\nu[i, acolo se uscau [i apoi le c\lca el însu[i,<br />
cu gesturi rapide. Ludovina vedea doar ni[te degete<br />
luminoase îngrijind-o. O fi ]ipând oare de fric\? O fi luând<br />
acele mâini imaculate drept mâinile vreunui zeu care o<br />
înconjura cu tandre]e înainte de a o duce pân\ la urm\ în<br />
adâncimi?<br />
Acum [edea el acolo, încercând s\ citeasc\ un ziar, dar<br />
cum s\ citeasc\ un ziar care data de trei, patru zile? La<br />
ce i-ar servi? Ziarele soseau de la Porto, la început îl<br />
interesau, dar pe urm\ tot ce citea începea s\ se distan]eze<br />
de via]a <strong>din</strong> sat, mai ales de tot ce mai putea supravie]ui<br />
în casa aceea. Adev\rul e c\ la început citea, chiar cu o<br />
oarecare l\comie, dar nu a durat mult pân\ când, tot mai<br />
rar, nu f\cea decât s\ al\ture literele, s\ se piard\ în<br />
fotografii, mai ales în fotografii de r\zboi, informa]ia<br />
nu mai avea sens, cu atât mai mult cu cât era de ajuns s\<br />
intre o albin\ în sala unde citea ca s\-l pun\ în defensiv\.<br />
R\zboiul n-avea decât s\ se desf\[oare în Europa, în<br />
Extremul Orient, dar satul acela în ce parte a lumii o fi<br />
figurând? În Trás-os-Montes, dar la grani]\, <strong>din</strong>colo de<br />
mun]i, f\r\ ie[ire, f\r\ [osele, f\r\ altceva decât canicul\<br />
vara [i viscole iarna. Cât de mult se îndep\rtase de<br />
lume! Iar când ningea era ca [i cum o armat\ s\lbatic\ i-<br />
ar fi asediat, ca [i cum durerile reumatice s-ar fi intensificat<br />
la to]i cei care tr\iau la conac [i ar fi sechestrat tot [i pe<br />
to]i.<br />
Pân\ la urm\, ce interes putea s\ reprezinte restul lumii<br />
în Avinhão? Toate terenurile <strong>din</strong> sat apar]ineau Caselor<br />
Noi, dar p\mânturile erau neproductive iar fostele Case<br />
Noi deveniser\, de mult, case vechi, de fapt era doar o<br />
c\soaie-conac aproape c\zut\ în ruin\. Octávio se l\sase<br />
înfrânt de nenorociri. Din sat emigraser\ to]i cei care<br />
putuser\, locuiau acum acolo numai b\ie]ii de pe<br />
timpul lui, acum to]i b\trâni, îi spuneau domnule doctor<br />
de câte ori îl vedeau, [i îl vedeau rar, dar preferau s\ se<br />
duc\ la cei doi medici <strong>din</strong> târg decât s\-i bat\ lui la u[\,<br />
mai ales de când murise Encarnação. Dac\ nu s-a priceput<br />
s\-[i trateze so]ia, cum s\ ne trateze pe noi? {i a fost un<br />
timp când îi aduceau pân\ [i animale ca s\ le vindece,<br />
iar el le d\deau toate mostrele farmaceutice pe care le<br />
primea prin po[t\. Dar acum pân\ [i laboratoarele îl uitaser\,<br />
reprezentan]ii de propagand\ medical\ nu-l mai vizitau,<br />
desigur nici nu mai [tiau dac\ era înscris în Or<strong>din</strong>ul medicilor.<br />
E adev\rat c\ în timpul bolii so]iei sale încetase s\ mai<br />
pl\teasc\ ce nu era necesar. Vânduse frumoasele mobile<br />
<strong>din</strong> sufragerie, dou\ paturi cu c\p\tâiul sculptat, obiecte<br />
de familie, tablouri, printre care trei portrete ale bunicilor,<br />
se descotorosise de bunuri, p\mânt nu a vrut nimeni s\-i<br />
cumpere, [i nici a[a nu reu[ise s\-[i salveze so]ia. Iar<br />
cumnata z\cea acum acolo, doborât\ de aceea[i boal\<br />
fatal\, urlând, speriind îngerii [i arhanghelii de la por]ile<br />
raiului.<br />
Dar p\mânturile so]iei sale, p\mânturile familiei Corval?<br />
Octávio trecea lupa enorm\ peste literele ziarului, care<br />
se contorsionau în fa]a bie]ilor s\i ochi. Se p\rea c\ ziarele<br />
nu erau scrise, c\ nu spuneau nimic, c\ literele erau<br />
acolo doar a[a, f\r\ nici o noim\, compacte sau r\sucinduse,<br />
în func]ie de distan]a de la care le privea. Ca [i cum<br />
ziarele ar fi strigat f\r\ ca s\ se perceap\ ceva. Niciodat\<br />
nimeni <strong>din</strong> Casele Noi nu fusese dus la cimitirul satului,<br />
dar întotdeauna, chiar [i în timpul legilor contra înmormânt\rilor<br />
<strong>din</strong> biserici, întotdeauna î[i g\siser\ odihna ve[nic\ <strong>sub</strong><br />
lespezile capelei Caselor Noi, de cealalt\ parte a pie]ei <strong>din</strong><br />
fa]a conacului. Acolo dede<strong>sub</strong>t trebuie s\ fi fost o<br />
imens\ cript\ înghe]at\, pentru c\ niciodat\ mirosurile nu<br />
urcau când se ridica dala de pe mormintele colective, a<br />
c\ror intrare era chiar în fa]a altarului.<br />
La început, capela casei se afla acolo unde cei <strong>din</strong><br />
sat asistau la mis\, dar pe urm\ primul paroh care nu<br />
apar]inea familiei, p\rintele Noé Santos, <strong>din</strong> Cabeceiras<br />
de Basto, când a aflat c\ înc\ se mai f\ceau înmormânt\ri<br />
în capel\, a pl\nuit [i a reu[it s\ pun\ s\ se construiasc\<br />
o biseric\ la cel\lalt cap\t al satului, pl\tind unui brazilian<br />
<strong>din</strong> Avinhão de care nu-[i mai amintea nimeni [i care<br />
r\m\sese acolo doar în scripte. Numele lui d\inuia gravat<br />
pe u[a micu]ei biserici, ceea ce p\rea s\ îi garanteze intrarea<br />
în Împ\r\]ia Domnului. Umbla zvonul c\ pentru a-l<br />
jefui î[i ucisese singurul patron pe care îl avusese, în jungla<br />
Amazoniei, [i c\ a[a î[i isp\[ea acum remu[c\rile, spre<br />
nemul]umirea celor patru nepo]i. Emigran]ii în cele germanii,<br />
fran]e [i aragonii nu erau atât de m\rinimo[i cât remu[c\rile<br />
brazilianului, personaj ce p\rea s\ fi venit <strong>din</strong> trecut. Ceilal]i<br />
ap\reau vara [i de Cr\ciun, dar plecau repede l\sând o<br />
dâr\ de gunoi incomparabil, în cantitate [i calitate, cu<br />
cel produs în Avinhão în timpul majorit\]ii anului.<br />
Cu mare efort, Octávio Cerdeira a reu[it s\ deschid\<br />
u[a garajului. Ploua cu g\leata, ploua cum plou\ doar în<br />
Avinhão în luna noiembrie, sim]ea cum apa îi biciuia p\l\ria<br />
cu borurile largi c\zute [i pelerina, î[i ridica anevoie galo[ii,<br />
intrând în vechile grajduri ale Caselor Noi. În fa]a lui se<br />
afla Chevrolet-ul negru plin de p\mânt [i de paie, [i cu<br />
siguran]\, dac\ l-ar pune în func]iune, s-ar trezi fantomele<br />
care de atâta timp st\teau acolo adormite. În dreapta,<br />
stivuite, canistrele cu combustibil. A încercat s\ scoat\<br />
una, dar p\reau lipite unele de altele. {i a v\zut chipul<br />
fiului s\u Filipe, în diminea]a când îi ap\ruse în<br />
Avinhão, pe o motociclet\ cu ata[, el [i cu Gonçalves<br />
Norte, s\ fi fost 26 sau 27 aprilie 1974 1) [i vremurile<br />
erau agitate. Voiau s\ treac\ frontiera în chiar clipa<br />
aceea, doi ofi]eri <strong>din</strong> MFA 2) porniser\ deja pe urmele<br />
lor. Encarnação [i Ludovina [i-au unit puterile ca s\ le<br />
preg\teasc\ ceva de-ale gurii [i haine, el i-a dus cu ma[ina<br />
la Canta la Rana, primul sat de cealalt\ parte a grani]ei,<br />
i-a încre<strong>din</strong>]a primarului, un vechi prieten de pe timpul<br />
R\zboiului Civil. Îl salvase pe când îl c\utau anarhi[tii<br />
la sfâr[itul lui iunie 36.<br />
Acesta dormise mai multe luni în garaj, într-o ascunz\toare,<br />
pân\ ce trupele lui Franco au ajuns în sat [i, atunci, a plecat<br />
s\ se al\ture celor de culoarea lui politic\. Insistase ca<br />
doctorul s\-l înso]easc\, fiindc\ voia s\-l prezinte, dar<br />
acesta refuzase. În definitiv, nu f\cuse altceva decât s\-i<br />
salveze via]a <strong>din</strong>tr-un sentiment umanitar, nu se sim]ea<br />
la îndemân\ cu fasci[tii aceia de categoria a treia, care îi<br />
înconjurau pe Franco [i pe generalul Mola, ba chiar îi<br />
antipatiza pe ei în mod special.<br />
În mai 1972, Octávio Cerdeira îi trimisese o scrisoare<br />
dur\ fiului s\u pentru c\ acceptase postul de [ef de cabinet<br />
al ministrului, cu atât mai mult cu cât era vorba de un vechi<br />
coleg al s\u de c\min de la Universitatea <strong>din</strong> Coimbra,<br />
Gonçalves Norte, <strong>din</strong>totdeauna atât de entuziasmat de<br />
salazarism. Era cunoscut\ anecdota c\ îi ceruse o audien]\<br />
lui Henrique Trindade Coelho 3) ca s\-i permit\ s\ s\rute<br />
fotografia pe care i-o oferise Mussolini cu dedica]ie. Ei<br />
bine, fiul autorului Amorurilor mele 4) a fost surprins de<br />
cererea tân\ruluii student la Drept [i nu numai c\ i-a permis<br />
s\ fac\ acel gest, dar i-a [i trimis o reproducere a fotografiei<br />
dictatorului, aplicându-i o dedica]ie a sa. Pe atunci se<br />
r\ciser\ rela]iile <strong>din</strong>tre cei doi studen]i. L-a rev\zut, ciufulit,<br />
tremurând, strângând în mâini un s\cule] în care p\rea<br />
s\ p\streze ceva de pre] [i, pân\ la urm\, erau doar o pereche<br />
de papuci de antilop\.<br />
Un urlet, <strong>din</strong> acele urlete care ies <strong>din</strong> str\fundurile<br />
corpurilor celor mai desc\rnate, dar au for]a brut\ a unui<br />
iatagan ce spintec\ trupuri [i pietre, por]i [i grilajuri, un<br />
asemenea urlet a str\b\tut toate od\ile [i s\lile Caselor<br />
Noi [i a ajuns, teribil, pân\ în garaj, r\sturnând canistra<br />
de combustibil pe care Octávio Cerdeira încerca s\ o<br />
desprind\ de celelalte. Revenind la u[a de intrare, medicul<br />
l-a z\rit pe Amoroso, cu c\p\]âna lui înclinat\ spre stânga,<br />
bâiguind ceva. N-a avut nevoie de cuvintele servitorului<br />
ca s\ [tie c\ dac\ acesta se afla atunci acolo era pentru<br />
c\ urletul cumnatei însemna desp\r]irea ei de lume. Indecent\,<br />
spre deosebire de Encarnação, sora ei, întotdeauna atât de<br />
blajin\ în via]\ ca [i la boal\ [i blând\ la moarte, Ludovina<br />
sfâr[ise r\u. {i deodat\ el [i-a dat seama cum se cufundase<br />
totul în t\cere, cum îns\[i ploaia, cu câteva clipe înainte<br />
atât de puternic\, se oprise. S-a aplecat s\ ridice canistra<br />
cu combustibil, a pus-o <strong>din</strong> nou pe stiv\. Nu mai era nevoie<br />
s\ se duc\ în târg sau la ora[ pentru nimic. Amoroso<br />
trimisese pe cineva în centrul satului dup\ o persoan\ care
m e r i d i a n e<br />
s\ se ocupe de preg\tirile de înmormântare [i s\-l anun]e [i pe<br />
preot. Cât despre rest, îi era indiferent dac\ Ludovina va fi<br />
dus\ în cripta Caselor Noi sau la noul cimitir <strong>din</strong> Avinhão.<br />
Când Octávio Cerdeira, c\lare înc\, a intrat în pia]\, între<br />
Casele Noi [i capel\, a v\zut-o pe mama sa, greoaie –<br />
îmbr\cat\ într-un lung pardesiu bordo, cu p\l\rie gri care avea<br />
o pan\ de p\un [i obrazul ascuns <strong>sub</strong> o dantel\ – sprijinit\ pe<br />
dou\ bastoane, înaintând spre micu]a biseric\. La o anume distan]\,<br />
un grup de persoane, servitoare, servitori, oameni <strong>din</strong> sat, to]i<br />
o urm\reau. Studentul a desc\lecat, aruncând h\]urile<br />
argatului care venise dup\ el în târg. Sosea de la Coimbra pentru<br />
vacan]a de Pa[ti. {i v\zându-[i mama, întotdeauna atât de vesel\<br />
[i spectaculoas\ în gesturi [i cuvinte, mama, acum greoaie, extrem<br />
de singuratic\, traversând pia]a pietruit\, pe atunci cur\]at\ de<br />
ierburile [i de plantele care aveau s\ sfâr[easc\ prin a ap\rea<br />
pretutindeni, [i-a amintit de ziua când ea îi spusese c\, la ora<br />
mor]ii, va ie[i pe picioarele ei de la Casele Noi mergând pân\<br />
la capel\, chiar pe marginea intr\rii în cript\, fiindc\ nu voia s\<br />
fie dus\ pe umeri de nimeni, c\ se va l\sa s\ alunece lâng\ ai<br />
ei, c\ nu va avea nevoie de nimeni care s\ vin\, nici m\car<br />
drept ghid, c\ [tia foarte bine unde erau to]i st\mo[ii ei. Octávio<br />
se uitase în jur în c\utarea tat\lui s\u, dar nu reu[ise s\-l descopere.<br />
Nimeni nu îi adresase cuvântul, ca [i cum to]i ar fi fost paraliza]i<br />
de femeia aceea care î[i ducea agonia de-a lungul a vreo cincizeci<br />
de metri. Studentul a observat c\ în mâna dreapt\ a mamei, prins\<br />
de baston, se afla cheia enorm\ a capelei. Dar picioarele nu îl<br />
mai ascultau, voia s\ alerge, s-o ia pe mama în bra]e [i s\ o<br />
duc\ înapoi în camera ei de la conac, dar nu reu[ea. Lâng\ el,<br />
n\ucit, servitorul lega unele de altele h\]urile ambilor cai, în<br />
t\cere.<br />
Dona Filipa înainta încet. Sub dantelele v\lului trebuie s\<br />
fi avut ochii a]inti]i asupra lemnului ro[u de la poarta capelei<br />
Caselor Noi. Octávio ar fi vrut s\ scoat\ un ]ip\t care s\ o<br />
imobilizeze pe mama lui, dar gâtlejul îi t\ia toate sunetele. Tot<br />
a[a r\m\sese când, chiar în anul întâi la Coimbra, colegii mai<br />
mari de la facultate, cum obi[nuiau cu bobocii, i-au b\gat în<br />
pat un schelet, [i el se trezise cu ochii a]inti]i asupra unui<br />
craniu. Trei zile r\m\sese f\r\ glas, mutându-se în alt c\min,<br />
unde îl cuno[tea pe Gonçalves Norte. Ah, [i acela fusese un sfâr[it<br />
de dup\-amiaz\ deosebit de lini[tit, f\r\ câini, nici porci, nici<br />
g\ini, nici vreun p\stor cu turma revenind <strong>din</strong> mun]i, doar<br />
boieroaica împlinindu-[i agonia.<br />
Mama vârând, cu un gest sigur, cheia în broasc\, o gaur\ în<br />
care înc\pea mâna unui copil. Poarta, de la sine, a lunecat pe<br />
balamale [i, în fa]a privirilor fiului ei [i ale grupului care o urm\rea<br />
ca un cor grecesc mut, Dona Filipa s-a l\sat s\ cad\ cu fa]a în jos<br />
pe lespedea mormântului alor s\i, chiar în fa]a altarului. Octávio<br />
s-a apropiat, sprijinindu-i corpul, a vrut s\-[i ia un ultim<br />
r\mas-bun [i i-a îndep\rtat v\lul care îi acoperea fa]a. {i s-a<br />
speriat pentru c\ fa]a înc\ destul de tân\r\ a mamei sale, care îl<br />
s\rutase, la plecare, în ianuarie trecut, era acum a unei b\trâne<br />
ridate, ca [i cum anii s-ar fi concentrat în acele trei luni [i ceva<br />
de desp\r]ire. Atunci Octávio a în\l]at capul [i l-a v\zut,<br />
aplecat peste amândoi, pe tat\l s\u, b\trânul Dom Gonçalo<br />
Cerdeira, care se sfâr[ise în ajunul Cr\ciunului aceluia[i an.<br />
Parohul <strong>din</strong> Avinhão, înainte chiar de a proceda la preliminariile<br />
înmormânt\rii Ludovinei Corval, s-a întâlnit cu doctorul Octávio<br />
Cerdeira, i-a prezentat ni[te condolean]e formale [i i-a spus c\<br />
ceremonia va avea loc a doua zi, când alaiul va pleca de la Casele<br />
Noi spre cimitirul satului. Medicul l-a privit într-un mod inexpresiv,<br />
[i pân\ la urm\ a ridicat <strong>din</strong> umeri. Între timp Amoroso dobândise<br />
o <strong>sub</strong>it\ for]\ [i mobilitate, începând chiar el s\-i dirijeze pe<br />
cei de la pompele funebre, care m\surau cadavrul [i se interesau<br />
despre tipul de cosciug dorit [i alte chestiuni legate de<br />
funeralii. P\rintele privea în jurul s\u, mirat de starea în care<br />
ajunsese conacul. Nevasta negrului de la buc\t\rie cerea s\ i se<br />
dea or<strong>din</strong>e, s\ [tie pe câte persoane s\ conteze pentru prânzul<br />
de dup\ înmormântare, dac\ ar putea s\ cheme pe cineva care<br />
s\ o ajute. P\rând s\ ias\ <strong>din</strong> torpoarea în care se afla, Octávio<br />
Cerdeira i-a r\spuns c\ nu va veni nimeni. Nici domnul p\rinte?,<br />
a insistat femeia. Nici domnul p\rinte, a r\spuns st\pânul<br />
casei, în timp ce se îndrepta spre camera lui, desigur ca s\-[i<br />
schimbe c\ma[a [i s\-[i pun\ cravata neagr\.<br />
Traducere [i prezentare de<br />
Micaela GHI}ESCU<br />
_________<br />
1)<br />
„Revolu]ia garoafelor“ avusese loc în 25 aprilie 1974.<br />
2)<br />
Mi[carea For]elor Armate, care a ini]iat [i condus Revolu]ia<br />
antifascist\ <strong>din</strong> Portugalia.<br />
3)<br />
Henrique Trindade Coelho, publicist, orator, jurnalist, a<br />
fost ministru de Externe (1929) [i unul <strong>din</strong>tre cei mai înfoca]i<br />
sprijinitori ai dictaturii militare.<br />
4)<br />
José Francisco Trindade Coelho (1861-1908), tat\l celui<br />
de mai sus, scriitor [i jurnalist, a fost autorul, printre altele, al<br />
unui celebru volum de povestiri, Amorurile mele.<br />
AUTOR a cincisprezece volume de poezie,<br />
<strong>din</strong>tre care amintim Profilul visului, Ierbar<br />
în fl\c\ri, Telegramele cerului, Pietre<br />
amintitoare, Sufletul alchimist, O culoare<br />
în noapte. A publicat, de asemeni, eseuri<br />
(despre poezie : Calea poe]ilor; despre Freud),<br />
o lucrare de „fic]iune politic\“ : Testamentul lui<br />
Mao. Este Pre[e<strong>din</strong>tele P.E.N. Club-ului francez<br />
[i Secretar general al Academiei Mallarmé. Poemele<br />
traduse sunt inedite.<br />
{i totu[i….<br />
Stuful \sta de str\mo[ii no[tri pus<br />
{urile-astea care ne ad\posteau<br />
Vînturile care ne leg\nau în noapte<br />
Stelele pe care le-ntrebam în t\cere<br />
C\r\bu[ii-n p\rul nostru prin[i<br />
Licuricii înso]indu-ne cu droaia<br />
Semne <strong>din</strong> verile de alt\dat\<br />
Ce nu reu[eau epuiza timpul<br />
Era ieri. {i totu[i<br />
Atît de mult\ vreme c\ totul se risipise<br />
Ca s\ ne lase [i mai descump\ni]i<br />
Decît am fi crezut vreodat\<br />
Chiar cînd inimile ni se frîngeau<br />
~ntr-o iubire de-o var\ brusc volatilizat\.<br />
S\rb\toarea<br />
Veseli eram pe-aleile lui alt\dat\<br />
{i-aceast\ briz\ u[oar\ care ne-ncre<strong>din</strong>]a<br />
C\ respir\m imensitatea timpului deschizîndu-se<br />
Cîntecelor [i dansurilor noastre-n s\rb\toare<br />
Neclintit\ prim\vara venea la fereastr\<br />
{i tot ce denumeam pl\cere ori triste]e<br />
Era doar fugara siluet\ a emo]iei noastre.<br />
{i tot ceea ce se-ntrupa în con[tiin]a<br />
Dulcii nesfîr[iri a vie]ii noastre era<br />
Cheful de-a c\l\tori în absolut<br />
Cel care ne d\ruia nou\ în[ine [i verii.<br />
Un suflu str\vechi<br />
Aici imortele [i-un vas sf\rîmat<br />
O umbr\ pe zid cînd nici o lumin\<br />
Nu p\trunde. Vreo plac\ de salpetru<br />
F\r\-ndoial\.<br />
Revezi verile cu umbr\ proasp\t\<br />
~n lini[tea c\m\rii transformat\-n odaie<br />
De siest\ [i cînd nimic nu mai mi[ca<br />
Sylvestre<br />
Clancier<br />
Trecerea<br />
v`ntului<br />
Îi priveai prin storuri pe cei mari<br />
Strecurîndu-se-n uli]\ s\ culeag\<br />
Semin]e de nalb\ pentru r\sadurile<br />
Din gr\<strong>din</strong>ile lor.<br />
Ast\zi te-ntrebi dac\<br />
Nu ai visat verile de-alt\dat\<br />
Ce nu se mai sfîr[eau cu grijile<br />
Si bucuriile tale copil\re[ti<br />
Vroiai s\ revin\-n fiecare an<br />
Pîn’la sfîr[itul vremii, dar ai renun]at<br />
La cei care te înso]eau.<br />
Arbori, primii mei prieteni<br />
Arbori, r\d\cinile mele, primele amintiri<br />
Pini silve[tri, plopi [i mesteceni argintii<br />
V\ datorez copil\ria de m\r\cini [i duzi<br />
Goana îndr\cit\ în umbra dunelor [i<br />
{i mai departe ca valurile. Meri [i nuci<br />
Din fundul livezii [i-n spatele [urii<br />
Voi ce-mi d\ruia]i fructe spre sc\p\tatul verii<br />
{i voi castani care descoperea]i <strong>sub</strong> cer<br />
O bolt\ umbroas\ taina mea<br />
Cînd c\utam în catedrala voastr\ m\n\t\rci<br />
S\ le dau bunicii înainte de mas\. Voi era]i<br />
Lumina mea [i suflul, sufletul meu [i inspira]ia.<br />
Trecerea vîntului<br />
Vîntul e-o prevestire tainic l\rmuitoare<br />
El vine [i trece. Te prinde în bra]e<br />
{i te-nl\n]uie cînd te avîn]i pe lande<br />
Ori pe dune. {i se pare c\ p\trunzi<br />
{i mai mult în via]\. Ascul]i ce spun<br />
Crengile <strong>sub</strong> lun\ [i visezi.<br />
Ai crede c\ universul cre[te, c\<br />
Se-ntinde c\tre infinit [i-]i spulber\ teama<br />
Vîntul î]i mîngîie chipul [i te-nso]e[te<br />
Printr-un ]inut magic unde totu-i posibil.<br />
Ucenicia zorilor<br />
Ucenicia zorilor ce lumineaz\ drumul<br />
Copilului cel mic. Ucenicie a culorii<br />
{i a trezirii celui ce va-ndr\gi ziua<br />
Senin\ înaintea nop]ii [i-a tainelor sale<br />
Iat\ larma familar\ a od\ii în care<br />
Bunica intr\ s\ trag\ draperiile<br />
Iat\ diminea]a limpede, roua în gr\<strong>din</strong>\<br />
Promi]înd noroc [i fericire<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
Majestatea prezentului neîntrerupt pentru cel<br />
Ce va descoperi cu ochii lui lumea.<br />
27<br />
Traducere de<br />
Constantin AB|LU}|
m e r i d i a n e<br />
Ca gen literar, este un roman pastoral,<br />
reprezentând îns\ punctul de convergen]\ a<br />
trei specii narative distincte - romanul<br />
cavaleresc, cel pastoral [i cel picaresc.<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
28<br />
PRIN RECENTA carte, eminentul hispanist Sorin<br />
M\rculescu, poet, traduc\tor, eseist, face un dar<br />
nepre]uit cititorilor români, întrucât, cu romanul<br />
Galateea, încheie cercul magic al t\lm\cirilor<br />
operei narative a genialului scriitor, c\rora le-a<br />
consacrat, cu talent, m\iestrie [i d\ruire, mai<br />
bine de jum\tate <strong>din</strong> via]a sa de crea]ie. Acest<br />
demers de excep]ie, care îl îndrept\]e[te neîndoios s\<br />
fie considerat cel mai reputat cervantist român, s-a ini]iat<br />
cu aproape trei decenii în urm\, cu Muncile lui<br />
Persiles [i ale Sigismundei (Univers, 1980), ultimul<br />
roman al lui Cervantes [i cel mai îndr\git de p\rintele<br />
s\u. Au urmat volumul Nuvele exemplare (Cartea<br />
Româneasc\, 1981) [i celebrul roman Don Quijote<br />
de La Mancha (I-II, Paralela 45, 2004). Virtu]ile de<br />
necontestat ale transpunerii în limba român\ a acestor<br />
capodopere se împletesc armonios cu ponderea [i rigoarea<br />
impresionant\ a aparatului critic al fiec\reia, c\ci<br />
toate beneficiaz\ de un amplu [i pertinent studiu introductiv,<br />
de numeroase note [i comentarii ce ofer\ o informa]ie<br />
extrem de bogat\ [i variat\, dar [i interesante p\reri<br />
critice, rod al unei investiga]ii multidisciplinare întreprinse<br />
cu acribie, creând fericita impresie a unor adev\rate<br />
edi]ii model, care r\spund celor mai exigente cerin]e<br />
actuale în domeniu.<br />
În lumina acestor fapte, se cuvine s\ salut\m ini]iativa<br />
meritorie a editurii Paralela 45 care inaugureaz\ cu<br />
Galateea o serie de autor ce va cuprinde opera narativ\<br />
complet\ a lui Cervantes, urmând ca celelalte trei volume<br />
s\ fie constituite de reedit\ri atent revizuite [i pe cât<br />
posibil aduse la zi ale capodoperelor Don Quijote (I [i<br />
II), Nuvele exemplare [i, în sfâr[it, Muncile lui Persiles<br />
[i ale Sigismundei. Referindu-se la sensul major al acestui<br />
proiect de anvergur\, Sorin M\rculescu afirm\, pe deplin<br />
întemeiat: „Sper ca cititorii români s\ poat\ percepe<br />
nemijlocit caracterul cosmotic al crea]iei cervantine [i<br />
încadrarea cu necesitate într-o serie cronologic\ parc\<br />
predestinat semnificativ\ a tuturor pieselor, mai mult<br />
sau mai pu]in vizibile, ce alc\tuiesc un întreg cum<br />
cred c\ pu]ine mai exist\ în literaturile lumii“ (Nota<br />
liminar\).<br />
Cu t\lm\cirea romanului pastoral Galateea, „carte<br />
îndelung [i nostalgic meditat\“, care a v\zut lumina<br />
tiparului în 1585, ne afl\m în fa]a primei versiuni în<br />
limba român\ a operei de debut a lui Cervantes, care<br />
în 1580 se întorsese în sfâr[it în Spania, l\sând în<br />
urm\ cei cinci ani nesfâr[i]i de captivitate în Alger ( este<br />
îndeob[te cunoscut c\ episodul cel mai glorios <strong>din</strong><br />
biografia cervantin\ - participarea la faimoasa b\t\lie<br />
naval\ de la Lepanto, în 1571, când [i-a câ[tigat o aureol\<br />
de erou prin neasemuite fapte de vitejie, precum [i<br />
supranumele purtat cu mândrie el manco de Lepanto<br />
„ciungul de la Lepanto“ - a fost urmat de un eveniment<br />
dramatic: în drum spre patrie corabia este jefuit\ de<br />
corsari, iar Cervantes luat prizonier [i întemni]at ). În<br />
Spania îns\, scriitorului îi este h\r\zit un nesfîr[it [ir de<br />
dezam\giri [i am\r\ciuni: în locul recuno[tin]ei oficiale,<br />
prime[te doar func]ii m\runte, prost retribuite, ajungând<br />
[i la închisoare în urma unor nereguli privitoare la banii<br />
pe care îi strângea ca perceptor pentru aprovizionarea<br />
renumitei Invencible Armada. Activitatea sa literar\<br />
cunoa[te un tardiv dar str\lucit debut, la 38 de ani (în<br />
tinere]e scrisese doar câteva sonete): romanul pastoral<br />
Galateea, care se bucur\ de succes, nu numai în<br />
Spania (în secolul al XVI-lea cunoa[te dou\ edi]ii), ci<br />
[i în Fran]a, c\zând îns\ în uitare, în veacurile urm\toare,<br />
pân\ când este redescoperit [i pre]uit de romanticii<br />
germani, la începutul secolului al XIX-lea, dar abia <strong>din</strong><br />
a doua jum\tate a acestuia este în]eles [i apreciat la<br />
adev\rata-i valoare.<br />
Galateea este o oper\ valoroas\ considerat\ atât în<br />
sine, cât [i în ansamblul crea]iei lui Cervantes, „prin<br />
capacitatea de a anticipa liniile de for]\ ale tuturor c\r]ilor<br />
care-i vor urma“, cum relev\, avizat, t\lm\citorul, în<br />
excelenta sa prefa]\, intitulat\ inspirat «Galateea ca<br />
prolog [i epilog cervantin».<br />
Ca gen literar, este un roman pastoral, reprezentând<br />
îns\ punctul de convergen]\ a trei specii narative distincte<br />
- romanul cavaleresc, cel pastoral [i cel picaresc -, ilustrate<br />
în întreaga produc]ie narativ\ a scriitorului [i care ating<br />
apogeul în nemuritorul Don Quijote. Îmbinarea<br />
prozei cu poezia - cele 5.176 de versuri pe care le cuprinde<br />
alc\tuiesc cea mai bogat\ [i divers\ arhiv\ a crea]iei<br />
Lumea cervantin\<br />
poetice cervantine – „nu semnific\ nicidecum opozi]ia<br />
<strong>din</strong>tre un discurs umil (în proz\) [i altul înalt ( în versuri),<br />
proza gliseaz\ perfect, dup\ criterii interne, în versuri,<br />
[i invers, amândou\ reprezentând un registru stilistic<br />
unic ce folose[te alternativ [i perfect motivat dou\<br />
instrumente, amândou\ egal de flexibile“, remarc\ <strong>sub</strong>til<br />
Sorin M\rculescu.<br />
Subapreciat\ în raport cu proza, poezia lui Cervantes,<br />
pl\smuit\ prin nobila exaltare a spiritului renascentist,<br />
are îns\ un farmec tainic ce ne este dezv\luit cu net\g\duit\<br />
intui]ie [i rafinament de t\lm\citor, care îi define[te<br />
esen]a: „ Mi s-a p\rut (poezia lui Cervantes) atr\g\toare,<br />
frapant\ adeseori, situat\ la jum\tate de drum între<br />
limpidul garcilacism atât de pre]uit de el... [i viitoarea<br />
[i tot mai accentuata tensionare baroc\ ce plutea în aer“.<br />
Iubirea este conceptul fundamental care structureaz\<br />
romanul pastoral în genere, [i Galateea în special. Ac]iunea<br />
se desf\[oar\ pe malurile fluviului Tajo, în apropiere de<br />
imperialul ora[ Toledo. Firul narativ principal este simplu,<br />
linear, înf\]i[ând dragostea celor doi p\stori, Elicio [i<br />
Erastro, pentru neasemuit de frumoasa p\stori]\ Galateea,<br />
dar structura epic\ este complex\, cu o derulare arborescent\,<br />
prin cele patru nuvele intercalate ( procedeu reluat<br />
cu virtuozitate în Don Quijote [i Persiles), care intensific\<br />
[i <strong>din</strong>amizeaz\ nara]iunea central\, dându-i relief, culoare,<br />
varietate. Elicio î[i cânt\ dragostea ideal\, cople[itoare<br />
[i statornic\, cu accente vibrante, p\trunse de sinceritate<br />
mi[c\toare, [i sufer\ <strong>din</strong> pricina nep\s\rii fiin]ei iubite.<br />
Erastro, într-un registru mai pu]in diafan, îl înso]e[te<br />
în aceast\ adora]ie nesfâr[it\. Intriga curge lin, între<br />
exaltarea iubirii ideale [i chinurile sentimentului<br />
neîmp\rt\[it, apele învolburându-se abia c\tre final,<br />
când tat\l Galateei, Aureliano, hot\r\[te s-o m\rite cu<br />
un bogat p\stor portughez. Disperat\, fata se las\<br />
înduplecat\ de t\ria sentimentelor curate ale lui<br />
Elicio, pe care i le împ\rt\[e[te pesemne, nem\rturisit,<br />
iar fericitul tân\r, cu elan sporit, îi f\g\duie[te c\ va<br />
strânge to]i p\storii <strong>din</strong> v\ile <strong>din</strong> jur spre a-i veni în<br />
ajutor [i a face s\ triumfe iubirea adev\rat\. Galateea<br />
Miguel de Cervantes, Galateea. Opere narative<br />
complete, I. Traducere <strong>din</strong> limba spaniol\, studiu<br />
introductiv, tabel cronologic, note [i comentarii<br />
de Sorin M\rculescu. Editura Paralela 45, 2008,<br />
445 pp.<br />
este, a[adar, un delicat cânt de slav\ închinat iubirii,<br />
iubirii pure, de factur\ platonic\, sentiment inefabil care<br />
fiin]eaz\ prin contemplarea fiin]ei adorate.<br />
Natura încânt\toare – s-ar putea spune o etern\<br />
prim\var\ – îi înso]e[te constant pe protagoni[ti, alc\tuind<br />
un cadru feeric [i participând nemijlocit la tr\irile<br />
lor. Peisajele pot p\rea stereotipe - p\duri, crânguri,<br />
livezi, ape curg\toare -, dar sunt înzestrate, prin suflul<br />
geniul creator cervantin, cu o putere obiectiv\<br />
deosebit de pregnant\, cadrul pastoral ilustrând „obiectivarea<br />
lumii ideale a aspira]iilor sentimentale“ ( Mario Casella).<br />
La izbânda Galateei pe t\râm românesc meritul<br />
traduc\torului este car<strong>din</strong>al. F\r\ s\ m\ tem c\ gre[esc,<br />
[i f\r\ s\ m\ tem de superlative, pot remarca pe bun\<br />
dreptate c\ opera lui Cervantes, în general, [i acum<br />
romanul s\u de debut, [i-au aflat în Sorin M\rculescu<br />
traduc\torul ideal pentru spa]iul nostru cultural. Galateea<br />
în ve[mânt românesc este un model de t\lm\cire inspirat\,<br />
care îmbin\ f\r\ cusur fidelitatea fa]\ de original cu<br />
capacitatea rar\ a recreerii discursului narativ [i poetic,<br />
poten]at\ fecund de harul [i sensiblitatea poetic\ a<br />
traduc\torului.<br />
Poate c\ cea mai de pre] <strong>din</strong>tre nenum\ratele calit\]i<br />
ale t\lm\cirii de fa]\ – ca de altfel [i a celorlalte capodopere<br />
ale marelui scriitor – este adânca în]elegere [i transpunerea<br />
în limba român\ a spiritului crea]iei cervantine. Sorin<br />
M\rculescu întreprinde o complex\ [i avizat\ cercetare<br />
a universului marelui scriitor spaniol, dove<strong>din</strong>du-se<br />
constant un remarcabil cunosc\tor al vie]ii, al operei<br />
nemijlocite, [i, în mare m\sur\, al vastei bibliografii<br />
cervantine. Cuprinderea lecturilor sale pentru a putea<br />
p\trunde în misterele laboratorului de crea]ie al lui<br />
Cervantes, altoit\ pe o cultur\ hispanic\ prodigioas\,<br />
este impresionant\. M\rturie st\ aparatul critic al recentei<br />
c\r]i, pe care l-a[ caracteriza cu un cuvânt spaniol,<br />
inmejorable („cum nu se poate mai bun“) : prefa]a dens\,<br />
foarte clar\, împlete[te viziunea enciclopedic\ asupra<br />
fenomenului pastoralit\]ii, mai întâi în literatura universal\,<br />
apoi în cea spaniol\, cu explicarea genezei Galateei,<br />
[i cu analiza pertinent\ a structurii [i a tr\s\turilor sale<br />
caracteristice, insistând, în chip de sintez\, asupra dublei<br />
semnifica]ii a acestui roman, de „prolog entuziast“ [i<br />
de „epilog nostalgic“, pentru întreaga crea]ie a marelui<br />
Cervantes. Aceea[i acurate]e se reflect\ [i în alegerea<br />
edi]iei spaniole ( López Estrada – M.Teresa López-<br />
Berdoy), ca [i în notele de <strong>sub</strong>sol, bogate, erudite,<br />
care contribuie efectiv la în]elegerea frumuse]ii textului,<br />
la deslu[irea unor sensuri absconse.<br />
Aceste virtu]i ale versiunii române[ti a Galateei<br />
deriv\ <strong>din</strong> îns\[i concep]ia traduc\torului exprimat\,<br />
sugestiv, prin sintagma literalitate expresiv\ care,<br />
dup\ propria-i m\rturie, l-a c\l\uzit în întreaga sa str\danie<br />
de t\lm\ci în limba român\ ( nu numai opera lui Cervantes,<br />
ci [i minunatele romances spaniole, sau versurile unor<br />
str\luci]i poe]i ai Secolului de Aur etc.), [i pe care a<br />
fructificat-o mulându-se cât mai strâns cu putin]\ pe<br />
textul original, prin respectarea cu stricte]e a mi[c\rii<br />
ritmice a frazei [i a versului, urm\rind în ultim\ instan]\<br />
s\ realizeze astfel o t\lm\cire muzical\.<br />
Nenum\rate sunt dificult\]ile de or<strong>din</strong> lingvistic<br />
întâmpinate în versiunea de fa]\ - adev\rat\ piatr\ de<br />
încercare a traduc\torului de ast\zi -, reg\sindu-se la<br />
toate nivelurile limbii, sintactic, semantic, lexical,<br />
frazeologic, prozodic, c\ci romanul abund\ în arhaisme,<br />
neologisme, latinisme [i italienisme, precum [i în<br />
hiperbate, metafore, tautologii. Solu]iile de echivalare<br />
sunt mereu sugestive, l\sând mult râvnita impresie de<br />
curgere lin\, de naturale]e. În t\lm\cirea celor peste cinci<br />
mii de versuri, care reprezint\ o c\utare deliberat\ la<br />
vremea aceea a modernismului formal, m\iestria poetului<br />
[i traduc\torului Sorin M\rculescu se face sim]it\ cu<br />
str\lucire, servind magistral finalitatea propus\.<br />
Tudora {ANDRU MEHEDIN}I
m e r i d i a n e<br />
Experimente<br />
• Necunoscut la noi,<br />
B. S. Johnson (1933-<br />
1973) a fost unul <strong>din</strong><br />
marii experimentatori ai<br />
romanului britanic <strong>din</strong><br />
anii 1960, `n linia lui<br />
Joyce, Beckett, O^Brien<br />
[i mai ales a „b\tr`nului“<br />
Laurence Sterne, de la<br />
care a preluat, dup\ dou\<br />
secole, numeroase inova]ii<br />
ale formei narative. ~n<br />
Anglia, sinuciga[ul B. S. Johnson a revenit la mod\<br />
[i c\r]ile i-au fost reeditate, dup\ ce Jonathan Coe<br />
i-a consacrat `n 2005 o biografie, Like a Fiery Elephant.<br />
De[i de vreo dou\ decenii amatorii de lectur\ par s\<br />
nu mai aprecieze experimentele, precump\nind<br />
nevoia de poveste, curiozitatea ren\scut\ pentru<br />
c\r]ile [i scurta via]\ a lui B. S. Johnson se vede [i<br />
`n paginile revistelor literare <strong>din</strong> Marea Britanie [i<br />
Fran]a (unde e tradus de vreo trei ani). Jocurile lui<br />
romane[ti s`nt ingenioase de[i moda lor s-a perimat.<br />
Astfel, The Unfortunates (1969) e compus <strong>din</strong> 27<br />
de capitole independente, v`ndute `ntr-o cutie [i care<br />
pot fi citite `n orice or<strong>din</strong>e, iar Albert Angelo (1964)<br />
e o comedie ce demoleaz\ conven]iile romane[ti<br />
exploat`nd variate posibilit\]i tipografice [i naratologice:<br />
schimb\ri de puncte de vedere, punerea pe dou\<br />
coloane, `n aceea[i pagin\, a ceea ce spune [i ceea<br />
ce g`nde[te personajul, alternarea corpurilor de liter\<br />
etc. B. S. Johnson considera scrisul un mijloc de a<br />
evacua suferin]ele [i traumele provocate de anumite<br />
experien]e personale [i, <strong>din</strong>colo de forma provocatoare,<br />
c\r]ile lui redescoperite spun multe despre turbulen]ii<br />
ani ^60.<br />
Preferata lui Obama<br />
• Romanciera american\ Marilynne Robinson<br />
figureaz\ printre cei cinci finali[ti, nominaliza]i<br />
pentru prestigiosul premiu decernat anual de National<br />
Book Critics Circle. Romanul ei, Home, ap\rut `n<br />
2008, a atras aten]ia criticilor [i cititorilor dup\ ce<br />
Barack Obama a citat-o pe Robinson printre<br />
autorii lui prefera]i, `ntr-un interviu televizat. Pe lista<br />
nominaliza]ilor se afl\ [i Roberto Bolano, cu o carte<br />
publicat\ postum, 2666. Votul final [i anun]area<br />
laureatului vor avea loc pe 12 martie iar editurile<br />
a[teapt\ decizia cu emo]ie, fiindc\ banderola cu<br />
premiul criticilor are o mare influen]\ asupra v`nz\rilor,<br />
chiar [i `n vremuri de criz\.<br />
„Vecinul meu“<br />
• Cu scriitoarea italian\ Milena Agus s-a petrecut<br />
un lucru neobi[nuit: abia dup\ ce micul ei roman<br />
Mal di pietre a fost tradus `n 2007 `n Fran]a, unde<br />
s-a v`ndut `n 160.000 de exemplare, au descoperit-o<br />
[i cona]ionalii ei, odat\ cu restul lumii (cartea a fost<br />
tradus\ `n numeroase limbi, inclusiv la noi, unde a<br />
ap\rut de cur`nd, `n colec]ia „Cartea de pe noptier\“<br />
de la Humanitas). Succesul nu i-a schimbat via]a<br />
acestei profesoare de liceu aproape cincuagenare<br />
<strong>din</strong> Sar<strong>din</strong>ia, timid\ [i indiferent\ la bani, total<br />
inadaptat\ cerin]elor contractuale de promovare,<br />
s\lbatic\ [i excentric\ precum personajele ei. Spre<br />
sf`r[itul anului trecut, Milena Agus a publicat `n<br />
„Corriere della sera“ o nuvel\ pe care editoarea ei<br />
francez\, Liana Lévi, a tradus-o imediat `n colec]ia<br />
ei de format mic. Farmecul [i prospe]imea scriitoarei<br />
sarde continu\ s\ opereze asupra cititorilor [i criticilor<br />
francezi, de vreme ce tirajul ini]ial de 25.000 de<br />
exemplare s-a epuizat `n trei s\pt\m`ni, iar nuvela<br />
Vecinul meu a avut cronici `n mai toate publica]iile<br />
culturale. Eroina nuvelei e o t`n\r\ mam\ p\r\sit\,<br />
care caut\ un mijloc s\ se sinucid\, f\r\ s\ `ndurereze<br />
pe nimeni. A[tept`nd s\ ajung\ la locul „f\r\ `ntristare,<br />
nici suspin“ pe care [i-l imagineaz\, se `ndr\goste[te<br />
de un vecin care o ignor\ [i c\ruia ar vrea s\ `i atrag\<br />
aten]ia. „~n acest scurt text, reg\sim farmecul tulbur\tor,<br />
irezistibila magie a Milenei Agus care [tie s\ mearg\<br />
cu naturale]e pe muchia <strong>din</strong>tre real [i imaginar“ –<br />
scrie „Le Figaro“.<br />
Scrisoare <strong>din</strong> Elve]ia<br />
Nobelul [i <strong>din</strong>amita<br />
AM FOST CONSTERNAT| cu trei ani `n<br />
urm\ de avalan[a de contest\ri st`rnit\ de Nobelul,<br />
acordat atunci Elfriedei Jelinek „pentru<br />
pornografie!“… Obtuzitatea filistin\ sau<br />
revolu]ionar\, pentru c\ se l\f\ie la fel de dizgra]ios<br />
`n ambele tabere, a func]ionat [i atunci perfect,<br />
fiindc\ orice concurent are fanii lui, nu pentru<br />
c\ ace[tia ar fi convin[i c\ preferatul lor ar fi mai bun dec`t<br />
adversarul, doar <strong>din</strong> speran]a c\ le iese [i lor ceva. La pu]in<br />
timp de la decernarea premiului Nobel, am tradus, la<br />
cererea revistei Lettres internationales, discursul de recep]ie<br />
al Elfriedei Jelinek, scris cu aceast\ ocazie. Cred c\ `n acel<br />
text, scriitoarea austriac\ a dovedit celor care au<br />
urechea adaptat\ la un limbaj extrem de rafinat, evident<br />
nu la `ndem`na oricui, c\ Nobelul acela `l meritase cu<br />
prisosin]\ pentru virtuozitatea cu care opereaz\ `n<br />
corpul logosului, f\c`nd muta]ii semantice, greu de imaginat.<br />
Redactorii mi-au spus c\ un astfel de text nu poate fi `n]eles<br />
de cititorii no[tri, a[a c\ l-am retras f\r\ nici o sup\rare.<br />
Observatorul Cultural mi l-a primit, l-a publicat, cu<br />
prezentarea cuvenit\ unei partituri at`t de complicate, dar<br />
trebuie s\ recunosc cu m`hnire c\ probabil nici `n Observatorul<br />
Cultural discursul Elfriedei Jelinek nu s-a bucurat de o<br />
receptare pe m\sur\ - da, f\r\ `ndoial\, scriitoarea `n cauz\<br />
se num\r\ printre cei care scriu pentru un alt timp, `n care<br />
va face totul – dac\ va mai avea ocazia - s\ fie contestat\,<br />
pentru c\ scriitorii adev\ra]i nu pot exista f\r\ s\ fie<br />
contesta]i! C`nd s-a decernat anul acesta Nobelul pentru<br />
literatur\, nu [tiam la cine s-a oprit ruleta. Eram deja cu<br />
o burs\ `n Elve]ia, `n cl\direa unei mân\stiri, unde<br />
locuia [i Vlad Zografi: mi-a b\tut la u[\ [i mi-a dat vestea:<br />
„Ai auzit cine a luat Nobelul? Le Clezio. }ie `]i spune<br />
ceva numele \sta, c\ eu n-am citit nimic de el...“ ~n<br />
• Anul Centenarului Eugen Ionescu a `nceput `n Fran]a<br />
prin publicarea, la Ed. Flammarion, a unei biografii de<br />
peste 600 de pagini, semnate de André Le Gall (autor,<br />
la aceea[i editur\, al unor c\r]i despre via]a lui Corneille,<br />
Pascal [i Racine). Eugene Ionesco. Mise en scene d^un<br />
existant spécial en son oeuvre et en son temps se ridic\<br />
- scrie Pierre Assouline `n „Magazine Littéraire“ <strong>din</strong> luna<br />
februarie – la `n\l]imea <strong>sub</strong>iectului ei, fiindu-i fidel\ `n<br />
liter\ [i spirit genialului dramaturg româno-francez.<br />
Povestirea vie]ii lui Eugen Ionescu, `nceput\ `n 1909 [i<br />
sf`r[it\ `n 1994, e pus\ <strong>sub</strong> semnul acestei duble apartenen]e:<br />
România-tat\l, Fran]a-mama, pe c`t de detestat primul,<br />
pe at`t de iubit\ cealalt\. La care se adaug\, pe linie matern\,<br />
[i o r\d\cin\ evreiasc\. Ceea ce-i spore[te tulbur\rile de<br />
identitate – nevroz\ care e un adev\rat „dar pentru un<br />
creator, mai ales c`nd acesta face <strong>din</strong> nefericirea universal\<br />
o problem\ personal\“. Din scrierile autobiografice [i<br />
confesiunile publice (memorii, jurnale, convorbiri),<br />
biograful reconstituie existen]a lui Eugen Ionescu [i<br />
reflexele `n oper\ ale acesteia, navig`nd cu abilitate<br />
`ntre istorie, critic\ literar\ [i narcisismul celui ce se<br />
autodenumea „un martor absolut obiectiv al <strong>sub</strong>iectivit\]ii<br />
sale“. André Le Gall s-a documentat `n leg\tur\ cu România<br />
interbelic\, `n care scriitorul a tr\it de la 13 la 29 de ani,<br />
cu efervescen]a cultural\ a Micului Paris `n care a legat<br />
prietenii pe via]\ [i `n care s-a c\s\torit cu Rodica Burileanu,<br />
de care va fi inseparabil p`n\ la sf`r[it, a citit scrierile<br />
române[ti. De aceea poate analiza cu fine]e [i echilibru<br />
modul `n care i-a nutrit opera aceast\ perioad\. O perioad\<br />
`n care Eugen Ionescu a ajuns la convingerea c\ literatura<br />
nu e doar scris, ci arhitectur\, structur\ av`nd ca<br />
material de construc]ie visele [i fantomele lui. Abia<br />
c\tre mijlocul volumului este prezentat\ na[terea oficial\<br />
a dramaturgului, `n deceniul 1950-60, cu 20 de piese<br />
reprezentate, de la C`nt\rea]a cheal\, Lec]ia, Scaunele,<br />
Victimele datoriei, la Uciga[ f\r\ simbrie [i Rinocerii.<br />
Odat\ cu succesul, vin [i cli[eele ce vor r\m`ne ata[ate<br />
operei lui Eugen Ionescu - „burlesc\“, „insolit\“, „derizorie“<br />
[i, deasupra tuturor, ponciful „absurd\“. Biograful insist\<br />
pe o viziune personal\ a lumii con]inut\ `n tentativa<br />
Biografie Eugen Ionescu<br />
clipa aceea am s\rit de pe scaun `mpins\ de un resort ca<br />
o p\pu[\ mecanic\, m-am repezit la Vlad, l-am luat de g`t<br />
aproape sufoc`ndu-l de fericire. „~n sf`r[it !“, strigam prin<br />
cas\ `ntr-o exaltare imposibil de st\p`nit. Citisem prin anii<br />
^70 Procesul verbal [i aproape `n toate interviurile mele,<br />
c`nd venea vorba de autorii mei prefera]i, `l pomeneam<br />
pe Le Clezio printre primii, iar pata de s`nge de pe bl\ni]a<br />
[obolanului alb cu ochi alba[tri, ucis cu bestialitate de<br />
personajul principal, <strong>din</strong>tr-o nelumeasc\ iubire [i ur\, cum<br />
`]i suprimi `n g`nd, de at`tea ori, Dumnezeul de care e[ti<br />
dependent, `mi apare [i azi `n fa]a ochilor, adesea c`nd<br />
scriu [i m\ duce `n lumea esen]elor tari, unde nimic nu<br />
se explic\ - sim]i, dac\ ai antene, dac\ n-ai, nu sim]i! –<br />
M\ `ntreb ce-l `ndrept\]e[te pe Dan Sociu care cocheteaz\<br />
de ceva vreme cu DAAD-ul [i cu o stabilire definitiv\<br />
la Berlin – aspira]ii fire[ti la un t`n\r poet talentat <strong>din</strong> zilele<br />
noastre -, c`nd singur m\rturise[te c\ n-a citit un r`nd de<br />
Le Clezio, s\ blameze, la ad\postul unui cor de denigratori,<br />
un autor at`t de singular, de inventiv, de <strong>sub</strong>til, de un<br />
rafinament `n construc]ia e[afodajului narativ, rar `nt`lnit,<br />
maestru al gesturilor imprevizibile, al salturilor `n<br />
zonele obscure ale creierului unde se na[te setea de iubire<br />
[i crim\... Oare ne putem considera o instan]\ suprem\<br />
acord`nd sentin]e drastice, `n lipsa oric\rei probe? Am<br />
`n spate o experien]\ literar\ de aproape [aizeci de ani,<br />
adic\ a[ putea primi cu `n]elegere eticheta de „expirat“,<br />
dar `mi p\strez m`ndria intact\ de a nu figura `n Istorii<br />
literare, [i de a nu avea `n palmares Premiul Na]ional de<br />
Poezie. ~mi pare r\u c\ un poet indiscutabil, cu un<br />
creier de fabrica]ie literar\ recent\, nu [tie un lucru elementar:<br />
„Consacr\rile timpurii se consum\ repede“.<br />
Nora IUGA<br />
autorului Rinocerilor de a `nnoi limbajul teatrului. Ultimul<br />
sfert de veac <strong>din</strong> via]a acestei „fiin]e speciale“ st\ <strong>sub</strong><br />
semnul tulbur\rii, dezn\dejdii [i depresiei. Prospe]imea<br />
lui de spirit e atacat\ [i p\truns\ de angoasa mor]ii, care<br />
`l b`ntuia <strong>din</strong>totdeauna, dar scaden]a care se apropie `l<br />
`ngroze[te. „Nemurirea“ garantat\ de Academia Francez\,<br />
unde fusese ales `n 1970, nu-i ajunge pentru a `nfrunta<br />
spectrul mor]ii, care nu se las\ `necat nici `n alcool, nici<br />
`n interminabile convorbiri nocturne cu vechiul prieten,<br />
Cioran. Poate p`n\ la sf`r[itul anului Eugen Ionescu, a<br />
c\rui culme va fi atins\ la 26 noiembrie, ziua na[terii sale<br />
de acum un veac, vom avea [i `n libr\riile române[ti<br />
traducerea biografiei scrise de André Le Gall. 29<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009
a c t u a l i t a t e a<br />
Din poeziile unui pictor:<br />
FILIP KÖLLÖ<br />
„Nu te uita prea mult la un bec stins./ Vino la<br />
cel mai apropiat mort./ Bate la por]ile unui select<br />
cuvânt spus/ `n gând o singur\ dat\, pe când, neatent,<br />
sun\ telefonul./ Prelungite secunde/ ~ntreb\ri,<br />
nelini[ti, abureal\... (cât ai clipi cu ochii `nchi[i)“.<br />
Interesant de urm\rit <strong>din</strong> când `n când mi[carea<br />
insular\ a versurilor unui pictor, fabuloasa lor vibra]ie,<br />
fertila ne[tiin]\ a unui suflet bogat pân\ la sufocare<br />
ce te cople[e[te generos, poate prea generos, [i<br />
pierzând de-atâtea ori firul `n `ncercarea de a [i-l<br />
etala. ~i treci cu vederea [i nu prea, când `l surprinzi<br />
cu exprim\ri stângace precum „capricii capricioase“,<br />
[i f\r\ s\-i ceri voie `i tai <strong>sub</strong>]ire cu condeiul sau „mut<br />
azimut“, sau umbli la topic\, s\-i salvezi `ntregul a[a<br />
cum este, a[a cum ar trebui s\-l vrea autorul, citindui<br />
mai departe textul, de-atâtea ori cu neascuns\<br />
invidie, nemul]umit doar de s\r\cia ta: „Parcurg<br />
dezam\giri [i fabuloase, groaznice e[ecuri./ Mor<br />
zilnic pentru a supravie]ui...“ Am primit de curând,<br />
[i m-am bucurat, un set de poeme semnat de Filip<br />
Köllö, <strong>din</strong> care aleg doar câteva, câte `ncap pe spa]iul<br />
s\rac al paginii, pentru a-i s\rb\tori efortul, ging\[ia<br />
[i neasem\narea `n context: Iluzii f\r\ so] are un<br />
final excelent. Dar [i Autoportretul unui dac. E de<br />
apreciat sinceritatea poetului `nfruntând cu calabalâcul<br />
cuvintelor un rai `ntreg de culori expresive,<br />
t\cute, `ntre pere]ii de atelier, a[a cum ni se sugereaz\<br />
`n `ntregul <strong>din</strong> Am\giri `n paragin\. (C. B.)<br />
Iluzii f\r\ so]<br />
~n inim\ b\tând aceia[i plopi<br />
pe cale s\-[i piard\ corbii<br />
B\tând aceia[i proprietari<br />
gata s\-mi sfâ[ie lini[tea.<br />
{i o glastr\ cu buzele l\rgite<br />
de nenum\rate flori-fum...<br />
M\ cople[esc fidele dureri – o pledoarie...<br />
`n detrimentul meu – aceea[i <strong>din</strong> totdeauna –<br />
trainica solitu<strong>din</strong>e, inventivul „A FI“.<br />
-<br />
Sec\tuit\ plato[\, vulnerabil\<br />
ca [i convingerea, planul de pace<br />
al orelor [i emana]iile, oxizii unor<br />
n\zuin]e de duzin\. Noaptea s-a [i pr\bu[it.<br />
Lucrurile <strong>din</strong> odaie `mi amintesc<br />
de repulsie, de cât de ostile-mi sunt<br />
nelini[tea, a[teptarea – burlesc co[mar;<br />
evolu]ia unui cântec trist,<br />
valuri ale aceluia[i val.<br />
Dar nu m\ plâng lacrimei.<br />
Ce for]\ se-ascunde-n umbra nocturn\?<br />
Ce vremuri, truc al meu, ne`ndemânatic.<br />
Obi[nuin]a, da, obi[nuin]a cu Regretul.<br />
{i abisul ce se adânce[te<br />
`ntre mine [i Dep\rtare, `ntre gând [i form\...<br />
Forma pe care am pierdut-o sau...<br />
`nc\ o am.<br />
Forma de bici a vie]ii.<br />
Valuri ale aceluia[i val.<br />
Autoportretul unui dac<br />
Dealuri, droguri, lacrimi alergând<br />
spre sol...<br />
Cel ucis doarme `n bra]ele str\mo[ului s\u<br />
cel f\r\ siluet\ se dezbrac\ `n `naripatul doliu<br />
cel ce `ngrije[te moara demult alearg\ spre ea<br />
otr\vindu-se cu propria sa iluzie de-a o atinge.<br />
Se tot seam\n\ aceea[i lâncezeal\, se risipesc<br />
cruci decapitate cu chipul `n form\ de „T“.<br />
Ochilor ei le-au dat ei r\d\cini?<br />
Sau re`ncepe heroina recitalul ei…<br />
Odat\ [i-odat\<br />
`ngerul va cobor` perpendicular<br />
printre perplec[i dansatori<br />
va bate <strong>din</strong> aripi stârnind o furtun\<br />
cu iz de m\cel\rie [i trandafiri...<br />
Pu]ini vor `n]elege stingerea Sensului.<br />
Am\giri `n paragin\<br />
Nativ resemnat.<br />
~n acest context, inexplicabil, renasc<br />
de multe ori obi[nuit cu distrac]iile<br />
foarte, foarte mici – fort d\râmat.<br />
Rezemat de o sem\n\toare second-hand<br />
absolut jignitoare, precum frunzele ce<br />
mai rezist\ iernii, ce nu mai arat\ a frunze.<br />
Pierderile se distrug de la sine, sau le culeg<br />
asemenea unor poame rare ]iganii; redus galan]i.<br />
Am\giri `n paragin\; sunt diagnosticate slab `n<br />
ale lumii meandre, tangibile, r\uf\c\toare.<br />
Exist\ multe case conservate `n muzeul<br />
str\zilor demodate, pe care, supra`nc\rcate<br />
de saco[e cu cump\r\turi, trec fete frumoase<br />
ori pensionare ce se opresc [i `[i mai<br />
apostrofeaz\ so]ii afla]i prin cârciumi.<br />
Schimburi cu alte mari iluzii, ne<br />
confrunt\m cu ceea ce n-am generat, Criza –<br />
mut azimut; ne`mpiedicate, presta]ia politic\<br />
a noilor mandate las\ de dorit, ucide lent.<br />
O dat\ cu calitatea de poet abandonat<br />
al Cenaclurilor antiliterare, m\ simt<br />
mai st\pân pe mine [i penel.<br />
~ncerc s\-mi dau mur\-n gur\ <strong>sub</strong>iectele<br />
treptat, vocile, agitate, repro[eaz\ pe-ascuns<br />
nu-mi pas\, prin urmare nu-mi sunt necesare ;<br />
Am o^ntrebare moart\ pentru mine:<br />
aceste delicioase combina]ii<br />
str\ine mie.<br />
Calypso<br />
Mai vine `ngerul sau nu?<br />
Multe se pot pârgui [i `mplini `n necesitatea<br />
iluziei de a se ridica de <strong>sub</strong> v\lul obosit<br />
de o]el `n]elegerii ne`n]eleg\tor, hot\rârii<br />
nehot\rât: binefacerea vrea [i chiar ne uit\<br />
s\ fie uitarea potrivit\ pentru epoca noastr\<br />
nici n-am putea exista f\r\ ea.<br />
Din p\cate p\c\tuim.<br />
{i la o analiz\ atent\ a vechilor p\cate<br />
(pe timpul bolii ai `mbel[ugate ceasuri pentru asta),<br />
ajungi la concluzia fatidic\, dar normal\<br />
c\ existen]a ta a fost f\urit\ <strong>din</strong> teribile<br />
rateuri, <strong>din</strong> acel „n-a fost s\ fie“.<br />
Scrii `ncet, ca [i cum te-ai sprijini de ceva invizibil.<br />
Ca [i cum ]i-ai `nmâna mâinile curcubeului monocrom<br />
ca [i cum ]i-ai `ntinde singur o curs\ imbatabil\<br />
ca [i cum n-ai vrea s\ mai tr\ie[ti [i i-ai g\si<br />
`n teaca inimii stiletului proptit `n u[\<br />
locul favorit; locul dichis justi]iar.<br />
Fiin]e gracile bântuie prin atelierul meu –<br />
sumbru apartament plin de anxietate grea.<br />
Ce-o fere[te de `ntinerire, b\trâna pictori]\ -<br />
Bombonica, e tocmai faptul c\ s-a stins la timp<br />
[i-a fost `ngropat\ `n comuna oglinzilor.<br />
Repezi mi[c\ri, u[or virgine, ca [i cum ar r\sfoi<br />
o femeie ieftin\ dar juc\u[\, numeroasele uleiuri<br />
neterminate, coasa angoaselor expresioniste.<br />
Sfâ[iere, extaz, `nfl\c\rare neagr\, tumult, culoare<br />
albastr\ ceruleum, izb\vitoare jucând pe pânza sa.<br />
Pe un vag fundal echilibrul, b\smind de-o ieder\<br />
ilustreaz\ dublura ro[ie, cea verde doar ebo[\.<br />
Ci imprevizibilul r\zvr\tirii, o lupt\ incert\<br />
cu scorul scobit `n lemnul bustului gimnast.<br />
Mai vine `ngerul sau nu?<br />
D\ n\val\ `ntunericul alb.<br />
Lumea se restituie sie[i `n perspective tulburi. •<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
30<br />
PARADA e iluzia luptei. Nu voluptatea sfîr[itului,<br />
ascunzînd promisiunea unor lauri, o mome[te,<br />
ca pe atî]i r\zboinici de datorie, ci voluptatea<br />
spectacolului. At\r\g\n\rii somptuoase, a muzicilor,<br />
a pozei. Pe meterezele ei nu se num\r\ mor]ii de<br />
glon], ori de baionet\, ci r\pu[ii de vanitate. {i<br />
<strong>din</strong>tre ei nu poate lipsi, la un apel cît de în sur<strong>din</strong>\,<br />
Mateiu Caragiale, cu ale sale Pajere imediat postume,<br />
<strong>din</strong> 1936, de la Cultura Na]ional\. Edi]ia, prins\ între<br />
un portret inedit al lui Mateiu, de Marcel Iancu, [i noti]a<br />
bibliografic\ a lui Perpessicius, e îngrijit\ de so]ia<br />
supravie]uitoare, Marica M. Caragiale. În p\strarea ei<br />
r\m\seser\ manuscrisele unor poezii de tinere]e, <strong>din</strong><br />
care cele mai multe au ap\rut în Via]a Româneasc\,<br />
aproape cu un sfert de veac înaintea acestei încerc\ri de<br />
rînduire, scrise fiind mult mai devreme, prin primii<br />
ani ai secolului.<br />
Nu-i de mirare, atunci, c\ au fost socotite, în epoc\,<br />
material de atelier. Fresce în lucru, cum le-au v\zut<br />
Streinu, sau Perpessicius. Bruioane de istorie, c\rora<br />
Barbu Cioculescu le r\scump\r\, peste ani, neab\tuta<br />
modernitate liric\. Modernitatea unei obsesii, în fond,<br />
pentru inac]iunea justificat\ solemn, cu figuran]i trimi[i<br />
la b\t\lie, calcuri pe foi]\ <strong>sub</strong>]ire, cu ezit\ri anxioase,<br />
dup\ tablourile romantice.<br />
Chemarea muzei, care nu poate fi decît Clio, e un<br />
memento în amurg. În adîncimile de culoare incert\ ale<br />
cerului p\r\sit de soare, în gîndurile înserate, în care<br />
mustesc melancolii, e recitirea pe care Mateiu Caragiale<br />
i-o face istoriei. De fapt, za]ului r\mas în urma ei, în<br />
care se dezleag\ foste destine. Oameni promi[i m\re]iei,<br />
fa]\ cu neputin]a ce li s-a dat. Se vede c\ ei sînt ginta<br />
Prin anticariate<br />
Iluzia<br />
luptei<br />
acestui rêveur bastard. To]i cî]i tr\iesc <strong>din</strong> amintiri<br />
ticluite, <strong>din</strong> miedul otr\vitor al lui cum ar fi fost dac\.<br />
Dac\ faptele, pripite, nedrepte, ne[tiutoare [i de potriveala<br />
planetelor, [i de fair-play-ul filosofiei, nu i-ar fi<br />
împins undeva în marginea <strong>din</strong> care z\resc totul, f\r\<br />
s\ poat\ lupta pentru nimic. Dar, în definitiv, cui îi pas\<br />
de fapte?<br />
Nicidecum acestor umbre descîntate la or\ tulbure,<br />
a c\ror elegant\ abdicare de la glorie te face aproape<br />
s\ comp\time[ti biata zbatere a eroilor canonici. Un<br />
voievod f\r\ nume trece de la agonie la datoria<br />
înt\rit\ prin blestem, în cîteva versuri smulse unei nop]i<br />
infernale: „Trecând ca o n\luc\, prin vifor, prin noroi/<br />
El fuge ’nvins [i besna p\durilor l-nghite;/ Nu simte<br />
cum în valuri, <strong>din</strong> r\nile cumplite,/ Îi curge mândrul<br />
sânge pe plato[\ [iroi.// [...] Pe-un mal de râp\ calul<br />
[i-opre[te deodat\,/ Prive[te plin de turb\ spre zarea<br />
’nfl\c\rat\,/ {i alba barb\-[i smulge [i blestem\ hain,/<br />
{i-amenin]ând v\zduhul, cu pala’n mâna dreapt\,/<br />
Se’ntoarce Voevodul mânat de-un aprig chin/ În valea<br />
unde lupta [i moartea îl a[teapt\.“ (Noapte ro[ie) Mai<br />
omenesc, mult mai omenesc, e acest strigoi gonit de<br />
disperare, strigîndu-[i furia la cer (v\zduhul e<br />
cuvîntul care face diferen]a, într-un vers, altminteri,<br />
de Alecsandri), decît [iruri de domni întor[i <strong>din</strong> drum<br />
de pedagogiile unor mame-castelane. Între dou\ lumi,<br />
[i între dou\ lupte, unde e parada, [i unde adev\rul?<br />
Mateiu Caragiale se învoie[te s\ defileze cu frica.<br />
S\ decupeze secven]a în care to]i str\mo[ii sînt oameni,<br />
f\r\ ca sl\biciunea lor s\ fie ceea ce ne apropie, cum au<br />
crezut rînduri de poe]i care le-au b\tut armur\, ci tocmai<br />
ceea ce, definitiv, ne desparte. Fiindc\ e mult\<br />
distan]\ de vulg în felul cum p\time[te o regin\ c\lug\rit\,<br />
sau în cum desfide lumea cea numit\, laconic, Aspra,<br />
pl\tindu-[i triste]ea cu venin. Oameni prin ale c\ror<br />
umbre treci, f\r\ s\-i po]i, vreodat\, cuprinde. St\ri<br />
paralele, parc\ mai jos, [i totu[i mai sus de lumea-lume.<br />
Îmi vin în minte, a[a cum le-a p\strat literatura<br />
romanticilor no[tri <strong>din</strong>tîi, cuvintele unui c\lug\r, poate<br />
cel mai celebru sf\tuitor de domn: „Doamne, tu ai dreptul<br />
de-a schimba-n mormînturi/ Pentru neatârnare, oameni<br />
[i p\mânturi./ Dar nu-l ai pe-acela ca s\-i umile[ti./ Po]i<br />
ca s\ îi sfar\mi, dar nu s\-i robe[ti.“ Istoria acestor<br />
învin[i neumili]i, fiindc\ fibra lor, înd\r\tnic\, nu poate<br />
fi zdrobit\ u[or, o scrie Mateiu Caragiale. Nu doar în<br />
versuri, se-n]elege. Pentru ei, dezmo[teni]ii unei sor]i<br />
<strong>din</strong>ainte falite, regretînd etern, f\r\ s\ fi luptat o dat\,<br />
se-nal]\ Pajerele. Pentru ei apun Craii...<br />
Simona VASILACHE
a c t u a l i t a t e a<br />
Capul<br />
de oper\<br />
Na[a<br />
NU MAI {TIA F\nic\ ce s\-i dea de mîncare Virginiei,<br />
de cînd a[teptau al treilea copil. Era înfometat\ [i<br />
tras\ la fa]\. Îi adusese pe[te de mare de la Constan]a<br />
[i nu-i trebuia, c\ de pe[te de ap\ dulce nici nu voia s\<br />
mai aud\. O încercase [i cu carne de pui, [i de vi]el, [i<br />
de porc. Virginia ar fi mîncat, dar cînd î[i apropia nasul<br />
de farfurie, odat\ se schimba la fa]\ [i se ridica de la<br />
mas\. Se întorcea la covrigul pe care îl ]inea în buzunarul rochiei.<br />
Mai gusta cîte o buc\]ic\ de brînz\ cu cîteva boabe de struguri sau<br />
cu o feliu]\ de pepene verde. Ca s\-i treac\ gre]urile, Virginia mai<br />
lua cîte o înghi]itur\ de rom [i tot cu rom î[i trata sl\biciunea<br />
care ar fi împiedicat-o s\ vad\ de restaurant. Dup\ p\rerea lui<br />
Ionic\ chelnerul, coana Virginica î[i g\sea putere <strong>din</strong> num\ratul<br />
banilor pe care îi lua de dou\ ori pe zi de la casieria restaurantului.<br />
Ceea ce nu pricepea el, mon chef, era cum dracu, doamna, care<br />
avea un miros atît de fin la mîncare, nu se îngre]o[a de mirosul<br />
banilor, care put a tot ce vrei [i, dup\ ce stau la noi în casierie, mai<br />
prind [i miros de cîrcium\. Ce s\-i spun\ F\nic\? Asta era pl\cerea<br />
ei. O adusese acas\ cu birja pe doctori]a Lea s\ o consulte pe<br />
Virginia cînd o luase prima oar\ cu le[inul. Dar cum dna Lea ar<br />
fi avut de tras dac\ se afla c\ în loc s\ se ocupe numai de<br />
evreice, cum suna or<strong>din</strong>ul de la Bucure[ti, se apropia [i de românce,<br />
s\ le trateze, F\nic\ a adus-o acas\, cu coviltirul birjei ridicat, de[i<br />
doctori]a i-a spus c\ atunci cînd a depus jur\mîntul lui<br />
Hipocrate a acceptat orice risc posibil. Chiar dac\ la \sta nu se<br />
a[teptase.Vorbe[te dna Lea cu Virginia [i îi prescrie ni[te prafuri<br />
pe o re]et\ pe care o semneaz\ cu numele ei. Îl ia apoi deoparte<br />
pe F\nic\ [i-i spune c\ doamna lui avea gre]uri [i <strong>din</strong> cauz\ c\ bea<br />
rom de mai multe ori pe zi, f\r\ s\ m\nînce. {i el ce s\-i fac\? o<br />
întreab\ cîrciumarul, s\-i dea de mîncare cu de-a sila?<br />
Virginia nu credea în ceea ce-i spusese doctori]a despre înt\ritorul<br />
ei, dar <strong>din</strong> respect fa]\ de cartea pe care o [tia, i-a promis c\ va<br />
r\ri înghi]iturile de rom pe care [i le administra. {i oricum, pe dna<br />
Lea o voia s-o mo[easc\ atunci cînd i-o veni s\ nasc\.<br />
Na[i nu puteau fi decît Tudoric\, [eful g\rii, [i Musica lui.<br />
F\nic\ l-ar fi luat [i pe judec\tor, dar ce te faci c\ era burlac?<br />
{efuleasa n\[ea prima oar\ – n-aveau \i bani [i era fiart\, s\ nu<br />
rîd\ astea <strong>din</strong> ora[ de ei, c\ ]in coada pe sus, [i sînt ni[te s\r\cii.<br />
N-ar fi dat îns\ înapoi pentru nimic în lume. Dac\ ea n-avea copii,<br />
c\ nu mai putea, dup\ ni[te chiuretaje pe care le f\cuse cînd mergeau<br />
<strong>din</strong> gar\ în gar\, cu serviciul lui Tudoric\, pîn\ s-au v\zut aici,<br />
m\car na[\ s\ se [tie. Se întîlneau de trei, patru ori pe zi –<br />
f\ceau planuri [i liste de invita]i [i Musica o pip\ia pe burt\. Dup\<br />
p\rerea ei era fat\. Virginia ar fi vrut s\ întind\ c\r]ile s\ vad\<br />
ele ce ziceau. (Dna Lea n-avea nimic împotriv\, dac\ asta o<br />
ajuta s\-i mai treac\ gre]urile.) Musica era de p\rere s\ nu se apuce<br />
de ghicit. Discutase cu popa Piciu, s\ afle ce trebuia s\ fac\<br />
na[ii în biseric\ [i-l întrebase în treac\t dac\ era îng\duit s\-]i<br />
ghice[ti dac\ vei avea b\iat sau fat\. Popa nici s\ n-aud\. Au ajuns<br />
]ig\ncile [i t\t\roaicele s\ ne arate voin]a Domnului? Nu-i<br />
destul c\ de cînd a început r\zboiul trec tinerii r\t\ci]i la secte care<br />
nu le îng\duie s\ pun\ mîna pe arme, ca s\ nu fie trimi[i pe<br />
front? Pîn\ anul trecut Virginica nu c\lcase prin biseric\. Mai întîi<br />
de frica legionarilor lui Stelian, care î[i sfin]eau [i defil\rile prin<br />
ora[, iar dup\ aceea fiindc\ rudele lor, care nu mai [tiau nimic<br />
despre ei, [i veneau s\ se roage pentru s\n\tatea lor, se uitau chiorî[<br />
la ea. Popa Piciu nu se b\gase în revolta lor, dar îl sfin]ise cu<br />
busuiocul pe Stelian în diminea]a cînd fostul cîrciumar î[i scosese<br />
oamenii pe strada principal\, s\ sus]in\ revolta de La Bucure[ti<br />
[i s\-i termine pe inamicii <strong>din</strong> ora[ ai statului legionar. Virginica<br />
nu voia nici ea s\ aud\ de popa Piciu, totu[i cine [tie, poate c\<br />
se întemeia el pe el ceva. S-a ab]inut s\-[i dea în c\r]i, ca s\ afle<br />
dac\ T\n]ica [i Mircic\ vor avea o sor\ sau un frate. Iar cînd au<br />
luat-o durerile facerii, într-o joi, la prînz, doctori]a Lea a ajuns<br />
la ea acas\ [i a pus-o s\ se suie pe masa <strong>din</strong> sufregerie tocmai cînd<br />
copilul începuse s\ ias\. Era b\iat, slab [i atît de negricios, c\<br />
Virginiei nu-i venea s\-l ia la sîn, ca [i cum n-ar fi fost al ei.<br />
P`n\ s\ se hot\rasc\ ea, na[a Musica îl luase în bra]e pe<br />
Tudoric\ al ei [i voia s\-l duc\ pîn\ acas\, s\-l pun\ în pat lîng\<br />
ea [i s\-i dea m\car ni]el s\ sug\ la unul <strong>din</strong>tre sînii ei care se<br />
umpluser\ de lapte. •<br />
¥<br />
IE CÂND o s\-]i vin\ mintea la cap?“<br />
sunt întrebat în cercul cel mai intim.<br />
Vreau s\ zic în cel mai intim care<br />
nu se reduce la persoana mea.<br />
„<br />
M\ mai urm\resc [i faptele de<br />
arme. Un fran]uz îmi scrie c\ vrea,<br />
zor-nevoie, s\ publice ce am spus<br />
anul trecut despre Camus. S\-i trimit<br />
referin]ele bibliografice. De unde<br />
s\ le scot? Articolul de mult l-am<br />
aruncat. Îi r\spund, în al]i termeni,<br />
s\ fac\ <strong>din</strong> exemplarul lui avioane de hârtie [i s\ le<br />
lanseze peste zidul castelului, spre orizontul nem\rginit<br />
Ion Mure[an:<br />
A venit toamna<br />
Ziua de mâine n-o mai apuc.<br />
Pe cer trece un îngera[ speriat.<br />
Picuri-picuri îi curge sânge <strong>din</strong> n\suc.<br />
Pân\ [i întâlnirile, rare acum, s-au întristat. Nu mai<br />
au suflet. „Cum a fost?“, întreab\ T. „Bine“, zic.<br />
Te treze[ti noaptea, sim]i cum î]i doarme carnea,<br />
î]i dorm oasele, dar tu – tu, un ceva indefinisabil în<br />
afara oaselor [i c\rnii – „te iei cu gândurile“ [i nu mai<br />
adormi.<br />
Ascundea, <strong>sub</strong> straturi de orgoliu, un suflet cald,<br />
chiar timid. A trecut vremea. Numai straturile au<br />
r\mas.<br />
Îl întâlnesc pe I.G., omul cel mai neajutorat la vorb\<br />
<strong>din</strong> câ]i [tiu. Din câ]i credeam c\ [tiu. Acum<br />
constat c\ sunt [i mai neajutorat decât el. Afost foarte<br />
animat schimbul nostru de idei!<br />
Nu aud bine, dar mi-am p\strat spiritul deductiv.<br />
M\ duc la agen]ia de voiaj. Spun ce vreau. Adic\,<br />
vorba vine vreau. Unde avem noi de mers. Doamna<br />
de la ghi[eu întreab\ ceva. R\spund prompt: „Numai<br />
doi.“ M\ prive[te nedumerit\. Imediat în]eleg [i iau<br />
m\suri: „Numai dus.“<br />
E curios s\-]i dai seama c\ nu mai e[ti st\pân pe<br />
gesturile simple pe care alt\dat\ le f\ceai u[or. Prima<br />
dat\ am observat acum [ase, [apte ani. Încercând s\<br />
joc badminton cu Maxone, nu mai nimeream. Nu-mi<br />
venea s\ cred. Eu, temutul – de Holi – tenisman! Între<br />
timp, am trecut de la sport la via]a domestic\. Apreciez<br />
gre[it distan]a. M\ împiedic pe scar\. Dau în gropi.<br />
„C’est une femme aussi, c’est une ange charmante“,<br />
scrie Alfred de Vigny. Une ange! Cu mult înainte<br />
de a se scrie une auteure, îngerul trecut la feminin…<br />
E drept c\ sexul îngerilor nu e tocmai cert. În schimb,<br />
despre autor [tiu bine c\-i femeie [i despre autoare<br />
c\-i b\rbat.<br />
Copacii <strong>din</strong> vecini, toaleta]i, nu mai umbresc curtea<br />
noastr\. Sunt gola[i. Abia de au câteva frunze lipite<br />
de trunchi. La anul o s\ fie mai bine, spune T. La anul<br />
[i la mul]i ani, îi urez.<br />
Deci, m\ duc la lansare. Li se vorbe[te <strong>din</strong>spre<br />
cap\tul unui coridor larg „ascult\torilor“ strân[i<br />
într-un hol de intrare. To]i se foiesc [i se plâng c\<br />
nu se aude nimic. Îi privesc de sus. Sunt novici.<br />
M\ întorc la C\linescu (modul meu de lectur\ e<br />
un maimu]oi; sar de pe o creang\ pe alta, vreau s\<br />
zic). Laud\ snobismul fran]uzesc, recent, al ardelenilor<br />
pentru c\ îi scoate „<strong>din</strong> raza culturii austriece care<br />
avusese înrâuriri atât de deplorabile asupra scrisului<br />
românesc transilvan de <strong>din</strong>ainte de r\zboi…“ De n-ar<br />
fi fost decât Mara – cum nici n-a prea fost – [i tot ar<br />
fi gre[it.<br />
„Mi se pare c\ s-a exagerat în ultima vreme<br />
asupra «colabor\rii» între poet [i cititor.“ Dac\<br />
fraza ar fi fost scris\ prin 1980, nu m-ar fi mirat. Scris\<br />
în 1936!… Ca unul care am sus]inut semi-prostia<br />
asta, salut anatema aruncat\, <strong>din</strong> vreme, dar degeaba,<br />
asupra ei.<br />
A[ modifica u[or, dup\ cum urmeaz\, un poem<br />
într-un vers al lui Ion Pillat:<br />
P\[e[te lin, drume]e, pe moarte s\ n-o scoli.<br />
C\linescu g\se[te la Ion Biberi cuvinte dizgra]ioase,<br />
<strong>din</strong>tre care unele s-au impus. Pe unul nu-l pricep nici<br />
eu. De ce trebuie s\ fim grosieri când putem fi grosolani?<br />
„–M\ bucur c\…, începe T. –Nu-mi spune de<br />
ce. C\, mai [tii?…“<br />
Bucure[tenii fur\ arbu[tii summit-ului. Mai primitiv,<br />
mai ceau[ist e cine i-a plantat tocmai acum.<br />
Ne ducem la Ildiko [i {erban. El, mul]umit c\ a<br />
primit dispens\ de la medic de a mai ie[i în strad\.<br />
Nici înainte nu ie[ea, dar acum în scop medical n-o<br />
face. Vorbe[te la telefon cu doamna B. de la Humanitas,<br />
unde preg\te[te o carte despre pisici. Vorbesc [i eu,<br />
tot editorial. Le povestesc de pova]a s\ adaug un index<br />
la jurnal, ca s\ se [tie cine sunt {erban, Sorin, Vulpache.<br />
Au dreptate, zice {erban, a[a o s\ se mai afle [i de<br />
existen]a mea. Bizar e c\ pare s\ vorbeasc\ serios.<br />
Nu sunt de acord, spun [i gândesc: de ce s\ te fac<br />
eu celebru pe tine când pot s\ m\ fac celebru pe mine!<br />
Vreau ca cititorul s\ se întrebe cine or fi, domnule,<br />
{erban, Sorin, Vulpache, c\ bine mai scrie despre ei!<br />
S\ le cear\ amicilor s\ ia s\ citeasc\, poate vor fi ei<br />
mai iste]i. Plec\m într-un târziu vorbind despre Ildiko,<br />
care ne place mult.<br />
Încerc un bilan]. Contactul cu Timi[oara s-a f\cut<br />
greu. Nu <strong>din</strong> vina ei. Treptat, mi-am dat seama: e<br />
un ora[ pl\cut, de care niciodat\ nu m-am sim]it legat.<br />
Altfel, ca oricare altul, cu bune [i rele. Curat (o lad\<br />
de gunoi, spun contracandida]ii primarului), cu oameni<br />
civiliza]i, penurie de câini vagan]i, mul]i copaci, nu<br />
s-au construit turnuri unde nu au ce c\uta. Circula]ia,<br />
de care oamenii se plâng, fa]\ de Bucure[ti… Palatele<br />
romilor boga]i se înmul]esc cu spor. Firme [i publicitate<br />
comercial\ ponosite, neprofesionale, strident colorate,<br />
în contrast violent cu sobrietatea cl\dirilor. Acestea,<br />
majoritatea, descojite, ca peste tot. Doar clinica lui<br />
Virgil s-a restaurat (iar el, acela[i sufletist). Al\turi,<br />
oftalmologia, cl\dire tot de patrimoniu, vai [i amar!<br />
Se construie[te la fel de minunat ca la Bucure[ti. Capul<br />
de oper\, în Pia]a Operei, o galerie de sticl\, care<br />
seam\n\ cu c\mila la care te ui]i [i nu-]i vine s\<br />
crezi c\ poate exista. Întrerupe perspectiva, e urât\<br />
ca dracu, nepotrivit\ cu palatele dimprejur. Cine o<br />
fi arhitectul? Poate î[i închipuie c\ a f\cut ceva ca<br />
piramida Luvrului. {i, mai ales, cine o fi aprobat?<br />
Dac\ individul e înc\ în via]\, se mai poate întâmpla<br />
orice.<br />
Dup\ o întrerupere de doi ani, am perceput trecerea<br />
vremii ca nicicând. Maestrul, Muri, doamna Biroa[iu<br />
în stare rea. El, doctorul Biroa[iu, a murit. Doctorul<br />
Chiovschi, doctorul Dr\gan. Profesorul, grav bolnav.<br />
Mia [i Radu au o triste]e. Pu[a s-a estompat. Vivacitatea<br />
ei s-a stins. Vulturii, dup\ ce au trecut prin ce au trecut,<br />
neschimba]i. Despre Pompi [i Mircea, inutil s-o spun.<br />
Emisiunea lui Robert {erban. A[ fi promis<br />
cândva c\ n-am s\ mai scriu. Nu-mi aduc aminte.<br />
Poate am vrut s\ sperii na]iunea, spun.<br />
Într-o s\pt\mân\ am întâlnit pe strad\ un singur<br />
cunoscut.<br />
În ultima zi, la S\ndel [i Tinu, în apartamentul<br />
lor nou, luminos, plin de lucruri de v\zut. Le vine<br />
ideea s\ trecem pe la Muzeu. Uitasem de existen]a<br />
lui. Restaurat superb. Vast\ expozi]ie Baba. S\li<br />
puternice cu ei, novatorii anilor [aizeci. Roman, Ber]i,<br />
Tinu [i ceilal]i. •<br />
România literar\ nr. 9 / 6 martie 2009<br />
31
a c t u a l i t a t e a<br />
Preten]ii prea mari<br />
În COTIDIANUL <strong>din</strong> 27 februarie-2 martie, este adus\<br />
în discu]ie chestiunea spinoas\ a drepturilor de mo[tenire<br />
literar\. Cronicarul î[i aminte[te c\ [i revista noastr\ a<br />
f\cut acest lucru, organizând acum câ]iva ani, la Clubul<br />
Prometheus, o mas\ rotund\ la care au fost invita]i scriitori,<br />
mo[tenitori de scriitori, editori, jurnali[ti, autori de manuale<br />
[colare, profesori, cititori de toat\ mâna. A ie[it la lumin\,<br />
atunci ca [i acum, un conflict pe care îl alimenteaz\, pe<br />
de o parte, neclarit\]ile legii post-decembriste a drepturilor<br />
de autor, iar pe de alt\ parte interesele divergente ale celor<br />
implica]i. Autorii de manuale, de antologii vor ceva,<br />
mo[tenitorii literari vor altceva. Primii vor s\ tip\reasc\<br />
f\r\ opreli[ti [i cât mai ieftin <strong>din</strong> textele autorilor canonici,<br />
ultimii vor s\ aprobe ei ce s\ se tip\reasc\ [i s\ încaseze<br />
pentru aceasta sume cât mai consistente. Mo[tenitorii lui<br />
Arghezi, ai lui V. Voiculescu par a fi cei mai hr\p\re]i.<br />
Mitzura Arghezi „solicit\ în general editorilor sume<br />
cuprinse între 500 [i 1000 de lei pentru un text“ (v. ce<br />
declar\ directorul Editurii All), iar Andrei Voiculescu<br />
ar fi cerut 20.000 de lei pentru opt versuri, cum au declarat<br />
pentru Cotidianul reprezentan]ii Editurii Corint. Preten]iile<br />
merg îns\ mai departe, chiar foarte departe. Nepotul lui<br />
V. Voiculescu ]ine s\-[i dea avizul nu numai pentru<br />
republicarea textelor bunicului s\u, „ci [i pentru citate,<br />
indiferent c\ e vorba de un vers sau de o strof\“. Ce va<br />
face de acum încolo critica literar\, aceast\ „art\ a cit\rii“?<br />
Ce vor face criticii? Nu mai citeaz\ <strong>din</strong> clasici pân\ nu<br />
ob]in acordul mo[tenitorilor literari? Parc\ e prea de<br />
tot!<br />
Chiar nu se face!<br />
Miezul ultimului num\r <strong>din</strong> 2008 al revistei VERSO<br />
îl constituie un dosar-anchet\ realizat de entuziastul Luigi<br />
Bambulea pe tema, Cultura român\ du dehors. Titlul,<br />
hibrid [i juc\u[, face leg\tura, dup\ cum se vede, <strong>din</strong>tre<br />
românesc [i str\in. Ce i-a pl\cut Cronicarului este c\<br />
aproape fiecare <strong>din</strong>tre invita]i are un set de întreb\ri<br />
personale, adaptate interlocutorului. Greu de în]eles de<br />
ce totu[i la ultimii trei, Lucian Turcescu, Anca Vasiliu<br />
[i Cristian B\dili]\, regula nu se mai respect\, ei fiind pu[i<br />
<strong>sub</strong> acelea[i zece întreb\ri comune. Dar asta nu deranjeaz\,<br />
te gînde[ti c\ la cei 17 responden]i (între care Virgil<br />
Nemoianu, Mihai. I. Sp\riosu, Matei Vi[niec, Norman<br />
Manea, Victor Ivanovici, Moshe Idel [.a.) e greu s\ inventezi<br />
cîte un pachet de vreo zece întreb\ri personalizate [i c\,<br />
spre sfîr[it, imagina]ia coordonatorului anchetei s-a epuizat.<br />
Ce nu se mai poate în]elege este cum de redactorii<br />
revistei au permis ca unul <strong>din</strong>tre responden]i s\-i înjure,<br />
în cadrul anchetei, pe cî]iva <strong>din</strong>tre ceilal]i invita]i. E ca<br />
[i cum, chemînd oaspe]i la tine acas\, nu intervii cînd<br />
unul îi scuip\ pe ceilal]i, nu-l pofte[ti (politicos!) s\ caute<br />
ie[irea. Las\ c\ te înjur\ [i pe tine! Acest invitat care se<br />
comport\ incalificabil e dl. Cristian B\dili]\. Iat\ r\spunsul<br />
pe care-l d\ C.B. la întrebarea final\, referitoare la cultura<br />
român\ actual\: „În general cultura român\ de azi se poate<br />
rezuma prin trei cuvinte: amatorism, lichelism [i nesemnificativ.<br />
Excep]iile sunt rare. Exist\ anumite grupuri de presiune,<br />
alc\tuite <strong>din</strong> in[i înseta]i de notorietate, f\r\ absolut nici<br />
un sim] al culturii adev\rate, care au monopolizat aproape<br />
totul. Nu le mai men]ionez pentru c\ m-am plictisit – [i<br />
oricum nu va avea nici un efect. Al\turi de amnezie<br />
nesim]irea este motorul istoriei la români. Faptul c\ al\turi<br />
de oameni serio[i, precum Matei C\linescu sau Basarab<br />
Nicolescu, cere]i opinia unor simpli carieri[ti români<br />
precum T. Baconsky sau M. Cârneci, care au o foarte<br />
ochiul magic<br />
vag\, nesemnificativ\ leg\tur\ cu Occidentul, dovede[te<br />
marasmul [i lipsa criteriilor de ierarhizare, care domnesc<br />
înl\untrul spa]iului cultural românesc. Facem metafizic\<br />
pîn\ la delir, dar habar n-avem s\ încropim o bibliografie<br />
la finalul unei teze de doctorat“. Preciz\m c\ dl. Matei<br />
C\linescu nu este între invita]i (cu cine l-a confundat oare<br />
dl. B\dili]\?). C. B. se comport\, cum se vede, foarte<br />
civilizat [i occidental: face teorii ale conspira]iei, î[i înjur\<br />
colegii [i pe redactorii revistei, d\ lec]ii tuturor. O fi [tiind<br />
dumnealui s\ încropeasc\ „o bibliografie la finalul unei<br />
teze de doctorat“ (mare filozofie, nobil\ aspira]ie!), dar<br />
e clar c\ nu [tie s\ se poarte!<br />
Curajul op]iunii<br />
Propunând o anchet\ privitoare la cele mai frumoase<br />
c\r]i ale ultimelor dou\ decenii, Lumini]a Marcu are, în<br />
editorialul recentului num\r <strong>din</strong> NOUA LITERATUR|,<br />
o idee prin ea îns\[i frumoas\. S\ evi]i, în chestiunea<br />
topurilor de volume, adjective precum competitiv, puternic,<br />
interesant, performant, profund, remarcabil, tulbur\tor,<br />
important, rezistent, insolit, original [.a.m.d. constituie,<br />
în perioada de violen]\ mediatic\ pe care-o travers\m, un<br />
act de curaj. Cronicarul nu în]elege, totu[i, de ce exigenta<br />
autoare î[i ia m\suri sporite de precau]ie pentru situa]ia<br />
acelor responden]i care vor evita nominaliz\rile tran[ante,<br />
c\ci, <strong>din</strong>colo de criteriile ascensiunilor sociale, spiritul<br />
critic, spune ea, trebuie s\ primeze. Acela[i Cronicar<br />
<strong>sub</strong>scrie f\r\ vreo nuan]\: „Cât despre frica de a-]i face<br />
du[mani, de a-]i crea antipatii pentru c\ ai ales o carte sau<br />
alta, aceasta e în firea lucrurilor. Cine nu în]elege s\<br />
intre în acest joc, mai bine s\ nu mai vorbeasc\<br />
niciodat\ public. Dispre]uiesc r\spunsurile de tipul «nu<br />
vreau s\ nominalizez ca s\ nu uit pe cineva». E un egoism<br />
enorm la mijloc [i o fug\ de responsabilitate. Da, îmi<br />
asum o list\, numesc ni[te titluri, ni[te autori. Poate m\<br />
în[el, poate am s\ revin cândva asupra ei, poate am s\<br />
adaug al]ii. Important e s\-mi asum preferin]ele [i s\<br />
numesc ni[te scriitori care poate m-au ajutat prin scrisul<br />
lor. {tiu c\ ne vom lovi de foarte multe fandoseli [i de<br />
despicarea firului în patru. Dar ne asum\m acest lucru.“<br />
{i, pentru ultima dat\, acela[i Cronicar le explic\, tacticos,<br />
celor care nu se vor g\si pe liste faptul c\ nici un critic<br />
literar nu-[i concepe mizele t\ind, partinic, <strong>din</strong>tr-o<br />
gam\ de op]iuni enorm\, ci ad\ugând, pe foaia la fel de<br />
alb\ ca a oric\rui scriitor, date elementare de pe prima<br />
copert\, selectate de memoria lui organizat\ valoric. De<br />
pild\, ca s\ intru în conven]ia sugerat\ de Noua literatur\,<br />
optez pentru Constantin Acosmei [i pentru unica sa carte,<br />
Juc\ria mortului. Va urma.<br />
Numerotare ilicit\<br />
Consistent [i f\r\ doar [i poate atr\g\tor con]inutul<br />
num\rului 4 pe 2008 al revistei MANUSCRIPTUM. Din<br />
coper]ile ei ne întîmpin\ pagini cu [i despre Bacovia,<br />
Cioculescu, Cre]ia, Dimov, Ierunca, Eliade, Monica<br />
Lovinescu, Noica sau Paleologu. O nedumerire procedural\<br />
îl bîntuie totu[i pe Cronicar: dac\ Manuscriptum a<br />
ajuns la num\rul patru pe 2008, unde sunt cele trei numere<br />
anterioare? Au ap\rut pe ascuns, în condi]ii de samizdat<br />
sau, caz [i mai fericit, cererea fiind uria[\, au disp\rut<br />
chiar în ziua în care au fost difuzate, l\sîndu-i pe al]i cititori<br />
cu pofta neîmplinit\?<br />
Un ne-loc<br />
Un articol extrem de incitant a postat recent, pe siteul<br />
de cultur\ LITERNET, eseistul mereu informat, în<br />
trend, care este Bogdan Ghiu. El pleac\ de la o carte a<br />
etnologului francez Marc Augé intitulat\ Non-lieux.<br />
Introduction à une anthropologie de la surmodernité; [i<br />
nu omite s\ rezume teoria care o <strong>sub</strong>întinde.<br />
Ce este un non-loc, un ne-loc? Unul <strong>din</strong>tre acele „spa]ii<br />
de anonimat“ ce prolifereaz\ în societatea postmodern\:<br />
autostr\zi, pasaje, g\ri, aeroporturi, sta]ii de metrou…<br />
Sau chiar mijloacele de transport: automobile, trenuri,<br />
avioane, metrouri… Nu mai pu]in, marile lan]uri hoteliere<br />
cu camere inter[anjabile. În fine, taberele de tranzit pentru<br />
refugia]i [i imigran]i. Ne-locul este un fragment de spa]iu<br />
urban strict utilitar, „neutru, nemarcat, mort, f\r\ nicio<br />
urm\, depersonalizat“.<br />
Un exemplu autohton? Se întinde la picioarele noastre:<br />
Pasajul Universit\]ii <strong>din</strong> Bucure[ti, proasp\t reconfigurat<br />
[i în care nu po]i, pur [i simplu, s\ te opre[ti pentru mai<br />
mult de cinci minute. Lumea vine [i trece, oamenii apar<br />
<strong>din</strong> <strong>sub</strong>teran [i se îndreapt\ spre sc\rile rulante exterioare;<br />
sau invers, vin de afar\ [i se pierd imediat în <strong>sub</strong>teran.<br />
E un spa]iu de trecere accelerat\, un spa]iu prin care<br />
aproape c\ se fuge.<br />
Inclusiv vânz\torii ambulan]i, nostalgici dup\ atmosfera<br />
vechiului Pasaj („un loc aglomerat, mirositor, plin de<br />
culoare, de-a dreptul mizer“), s-au risipit care-ncotro. Ce<br />
mai po]i s\ vinzi – [i cui? – într-un ne-loc?<br />
În schimb, se pot scrie c\r]i interesante ([i articole<br />
pe m\sur\) despre tema respectiv\…<br />
Cronicar<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Talon de abonare `ncep`nd cu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
abonament trei luni (13 numere) - 50 lei<br />
abonament [ase luni (26 numere) - 96 lei<br />
abonament un an (52 numere) - 195 lei<br />
Abonamente 2009<br />
Nume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prenume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
str. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . nr. . . . . . bl. . . . . . sc. . . . . . et. . . . . . ap. . . . . . .<br />
sector. . . . . . . localitate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cod po[tal. . . . . . . .jude]. . . . . . . .<br />
telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
România literar\<br />
~ncep`nd cu 1 ianuarie 2009, abonamentele se `ncheie exclusiv prin Zirkon Media!<br />
Completa]i [i trimite]i talonul de abonare pe adresa: Zirkon Media S.R.L. str. Pictor<br />
Hârlescu nr. 6, sector 2, Bucure[ti, 022195. Tel.: 255.19.18, 255.18.00.<br />
Plata se face prin mandat po[tal sau prin Or<strong>din</strong> de plat\ `n contul:<br />
RO14 RNCB 0089 0037 2253 0001 - BCR - Th. Pallady.<br />
Pentru institu]ii bugetare contul este: TREZ 7035 069X XX00 1197 - Trezorerie/sector 3.<br />
Cititorii <strong>din</strong> str\in\tate sunt ruga]i s\ trimit\ mandat po[tal `n valoare de 230 euro sau<br />
300 USD pentru un an. V\ rug\m s\ trimite]i prin po[t\ o copie a mandatului [i adresa dumneavoastr\<br />
complet\.<br />
Pentru abona]ii <strong>din</strong> ]ar\ [i str\in\tate care au `ncheiat `n anii trecu]i abonamente<br />
direct la redac]ie, r\m`ne valabil\ adresa: dir. adm. Valentina Vl\dan, Funda]ia România<br />
literar\, Calea Victoriei 133, sector 1, Bucure[ti, cod 010071, OP 22.