Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
24<br />
latina medievalã. Cuvântul<br />
clausura a rãmas pânã astãzi în<br />
limba spaniolã cu sensul de<br />
„închidere”. Dar, aºa cum arãta<br />
Márki S., nici clusa ºi clausura din<br />
latina medievalã nu se utilizau între<br />
1211 ºi 1252 în Transilvania,<br />
documentele folosind termenul<br />
latin de indagines (ung. „gyepü”,<br />
rom. „prisãci”). Evident cã odatã cu<br />
trecerea secolelor ºi a modificãrilor<br />
politice ºi social-religioase ºi<br />
înþelesul iniþial din secolele IV-V a<br />
evoluat. Între secolele X-XII,<br />
perioada care ne intereseazã în<br />
acest context, în special în zona<br />
de contact dintre romanicã ºi<br />
germanicã, se constatã o<br />
importantã îmbogãþire a sensului<br />
termenului. Astfel, în Tirolul de Sud<br />
(provincia Bolzano) existã orãºelul<br />
Klausen, sau Chiusa în italianã. El<br />
este dominat pe un pisc din<br />
apropiere de o veche mãnãstire<br />
fortificatã, mãnãstirea Säben<br />
(Sabiona în antichitatea târzie). O<br />
diplomã a împãratului Konrad II din<br />
1027 se referã la: „Clusa sub<br />
Sabione sita” (Monumentorum<br />
Boicorum, Bayerische Akademie<br />
der Wissenschaften. Kommission<br />
für Bayerische Landesgeschichte,<br />
1831, vol. 29, p. 20, CCCXXVIII).<br />
Sabiona era sediu episcopal din<br />
secolul VI, o fortãreaþã pe o<br />
stâncã, unde se instalase apoi o<br />
mãnãstire benedictinã de<br />
cãlugãriþe (care fiinþeazã ºi astãzi<br />
cu hramul Sfintei Fecioare) care<br />
trãiau dupã regulile Sf Benedict de<br />
Nursia. Cercetãrile arheologice au<br />
descoperit o necropolã ºi o<br />
bisericã ale populaþiei romanice<br />
care dureazã din prima jumãtate a<br />
secolului V pânã în a doua<br />
jumãtate a secolului VII, când ajung<br />
sub dominaþia rãzboinicilor<br />
bavarezi (H. Dopsch, Zum Anteil<br />
der Romanen und ihre Kultur an<br />
der Stammesbildung der<br />
Bajuwaren, în Die Bajuwaren. Von<br />
Severin bis Tassilo 488-788, 1988,<br />
p. 52 ( 47-54)). Aºezarea de la<br />
poalele mãnãstirii se numea în<br />
1027 Clusa. De aici provine<br />
numele dat de locuitorii de limbã<br />
germanicã, deveniþi stãpânitorii<br />
regiunii, de Klausen, câtã vreme<br />
vorbitorii de romanicã o<br />
transformaserã în Chiusa.<br />
Aceeaºi regulã foneticã a<br />
funcþionat ºi în Toscana, unde<br />
anticul Clusium a devenit actualul<br />
Chiusi. Aºa cum observase ºi N.<br />
Drãganu, aceasta este dovada cã<br />
numele Cluj n-a evoluat în limba<br />
românã, transformându-se odatã<br />
cu limba, dintr-un latinesc antic<br />
local clusa, deoarece grupul cl- ar<br />
fi dat chi-, adicã Chiusa, la fel ca în<br />
limba italianã (sau che- dupã<br />
modelul transformãrii unui cuvânt<br />
din aceeaºi familie, lat. clavis ><br />
rom. „cheie”; ital. „chiave”, sau “a<br />
închide” ºi “chiudere” ). Aºadar,<br />
limba românã era deja formatã<br />
atunci când a luat contact cu acest<br />
nume latin. La noi în zona montanã,<br />
locurile înguste de trecere se<br />
numesc „chei”. „Klausen” este un<br />
plural în germanã, având mai multe<br />
sensuri ca: „pustnici”, sau „schit”,<br />
„prãpastie”, sau „trecãtoare în<br />
munþi”, dar ºi „chiliile unei<br />
mãnãstiri”. De aici, în latina<br />
medievalã clusa a primit ºi<br />
sensul de „chilii de mãnãstire”,<br />
sau, prin extensie, de „mãnãstire”,<br />
claustrum. Începând cu secolul X<br />
termenul claustrum se impune<br />
pentru a denumi construcþia cu<br />
patru laturi închise în jurul unei<br />
curþi. În Vita Eigilis a lui Candidus,<br />
din jurul anului 8oo se spune :<br />
claustrum monasterii ex novo<br />
construere ºi edificatio claustri<br />
(B. Brenk, Zum Problem der<br />
Vierflügelanlage (claustrum) in<br />
frühcristlich-frühmittelalterlichen<br />
Klöstern, în B. Brenk, Die<br />
Christianisierung der spätrömischen<br />
Welt, Wiesbaden,<br />
2003, p. 161-169). Ambiguitatea<br />
între sensul topografic iniþial ºi cel<br />
religios ulterior s-a nãscut,<br />
probabil, ºi datoritã amplasãrii<br />
mãnãstirilor în asemenea locuri<br />
muntoase, greu accesibile. Dacã<br />
ne gândim la cele mai cunoscute<br />
mãnãstiri întemeiate de însuºi<br />
San Benedetto în Italia încã din<br />
secolul VI, cea de la Subiaco ºi<br />
cea de la Monte Cassino, ele se<br />
aflã în poziþii strategice perfecte<br />
(B. Brenk, Benedikt und das<br />
Problem des Klosterbaukunst<br />
vor den Jahre 1000, în B. Brenk,<br />
Die Christianisierung der<br />
spätrömischen Welt, Wiesbaden,<br />
2003, p. 150-160). Un alt exemplu<br />
edificator este Sacra di San<br />
Michele, o mãnãstire benedictinã<br />
din Piemont. Despre ea ºtim dintro<br />
cronicã de la sfârºitul secolului<br />
XI pãstratã în Biblioteca Vaticana,<br />
Chronicon Coenobii Sancti<br />
Michaelis de Clusa, scrisã de un<br />
cãlugãr Gulielm, cã mãnãstirea<br />
benedictinã a fost întemeiatã în<br />
966, sau între 999 ºi 1003 (C.<br />
Lauranson-Rosaz, L’Auvergne et<br />
ses marges (Velay, Gevandan) du<br />
VIIIe au XI e siècle. La fin du monde<br />
antique , Le Puy-en Velay, 1987,<br />
cap. 3). Locul se numea, cum se<br />
vede, Clusa, iar astãzi satul se<br />
numeºte Chiusa di San Michele.<br />
În fine, pentru a putea ajunge la<br />
explicaþia promisã la începutul<br />
acestor rânduri, trebuie sã vedem<br />
dacã aceastã situaþie s-a rãspândit<br />
ºi dincolo de regiunea din nordul<br />
Italiei la care ne-am referit. Un<br />
exemplu edificator existã în<br />
orãºelul Bad Gandersheim din<br />
Saxonia Inferioarã. Aici, într-un sat<br />
din apropiere, este atestatã o<br />
mãnãstire benedictinã încã din<br />
secolul IX. Apoi, în 1127, Agnes,<br />
abatesa de Gandersheim, nepoata<br />
împãratului Henric IV, întemeiazã<br />
o mãnãstire benedictinã de<br />
cãlugãriþe ºi începe construirea<br />
unei basilici cu trei nave, terminatã<br />
în 1159. Din 1134, mãnãstirea<br />
devine una de cãlugãri benedictini.<br />
Dar cel mai semnificativ element<br />
legat de acest episod este faptul<br />
cã aceastã mãnãstire benedictinã<br />
se numea Clus (H. Goetting,<br />
Germania Sacra. Die Bistümer der<br />
Kirchenprovinz Mainz. Das<br />
Bistum Hildesheim, Berlin-New<br />
York, 1974, p. 167-301). Primul<br />
document care atestã noua<br />
mãnãstire situatã la circa 2 km<br />
nord-vest de Gandersheim, datat<br />
în 17 iunie 1127, relateazã despre<br />
„novum monasterium [in] loco cui<br />
antiquitas „Clusa” vocabulum<br />
indidit” (H. Goetting, Germania<br />
Sacra. Die Bistümer der<br />
Kirchenprovinz Mainz. Das<br />
Bistum Hildesheim, Berlin-New<br />
York, 1974, p. 189). Aºadar, Clusa<br />
era un toponim local mai vechi, de<br />
la care mãnãstirea s-a numit<br />
Clusa, începând cu documentul<br />
datat în 1129 (monasterium de<br />
Clusa). Spre deosebire însã de<br />
zona Alpilor, unde latina târzie era<br />
limba populaþiei locale, în Saxonia,<br />
situatã în afara Imperiului Roman,<br />
latina nu se vorbise niciodatã,<br />
pentru ca un toponim sã poatã<br />
avea un asemenea nume.