You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CENTENAR MIGUEL HERNÁNDEZ<br />
38<br />
21<br />
Tot aºa anotimpurile<br />
ºi porþile au mirosul morþii.<br />
ªi totr aºa când murim<br />
se desfac batistele liniºtii.<br />
Suntem trupuri de viaþã îngropate<br />
sub orizont, departe.<br />
26<br />
Scriu pe masã<br />
cele trei nume ale vieþii:<br />
viaþa, moartea, iubirea.<br />
O rafalã de vânt<br />
adesea de foarte departe sosind<br />
dinpre mare, ne ºterge.<br />
88<br />
Ard cele douã porþi<br />
în luminã.<br />
Nu ºtiu ce mi se întâmplã<br />
cã mã împiedic în cer.<br />
94<br />
Aº fi vrut sã-þi mai spun adio<br />
dar numai batista ta de tãcere am zãrit-o<br />
îndepãrtându-se.<br />
Imposibil.<br />
Vine un vânt de praf<br />
ºi mã orbeºte, mã sufocã ºi mã rãneºte.<br />
De atunci continui sã înghit colb.<br />
Imposibil<br />
Traduceri: Dinu Flãmând<br />
Valsul celor îndrãgostiþi ºi uniþi pe vecie<br />
Nu pãrãsirã nicicând<br />
a-mbrãþiºãrii grãdinã.<br />
sub roza sãrutului roºie<br />
se rostogolirã<br />
Uragane-ncercau<br />
pizmaº sã-i despartã.<br />
ªi topoare tãioase<br />
ºi trãsnete aspre.<br />
Înmulþirã tãrâmul<br />
cu palide mâini.<br />
Mãsurarã prãpãstii<br />
de vânt îmboldiþi<br />
printre deºarte guri.<br />
*<br />
Strãbãturã naufragii<br />
tot mai adânci<br />
pe-a lor trup, pe-a lor braþe.<br />
Urmãriþi, scufundaþi<br />
de izbeliºtea cruntã<br />
de-amintiri ºi de lunã<br />
de noiembrii ºi martii uitaþi<br />
vânturaþi se vãzurã<br />
pulberi imateriale:<br />
vânturaþi se vãzurã<br />
dar veºnic îmbrãþiºaþi<br />
Eternã umbrã<br />
Eu cel convins cã lumina e a mea<br />
în umbrã zvârlit mã vãd coborând<br />
Jarul solar, sideralã împlinirea<br />
de dorinþã, luminã ºi spumã erupând<br />
Sânge uºor, rotunjit, de granatã:<br />
nãvalnic nesaþ fãrã profil ori penumbrã<br />
Afarã, lumina-n luminã-ngropatã<br />
Mã simt luminat doar de umbrã<br />
Nici urmã. Nici vãzduh. Umbrã ºi-atât.<br />
Fiinþe. Volume. Trupuri tangibile.<br />
într-un aer de orice zbor uitat.<br />
într-un copac al celor imposibile.<br />
Frunþi vineþii, pasiuni îndoliate<br />
Dinþi însetaþi de a prinde culoare<br />
Negurã de resentimente absolute<br />
Trupuri precum niºte puþuri oarbe<br />
Spaþiul lipseºte. Râsul e bãgat la apã<br />
Nu te mai poþi azvârli nici spre vârfuri<br />
Inima ar vrea sã fie degrabã<br />
forþa lãrgirii strâmtelor neguri<br />
Carne debusolatã, în valuri tot vii<br />
cãtre noaptea sinistrã, deºartã.<br />
Cine-o fi raza ce-ar putea nãpãdi<br />
Caut. Nici urmã de zi astã datã.<br />
Numai sclipirea pumnilor strânºi,<br />
strãlucire de colþi la pândã stând.<br />
Colþi, pumni de pretutindeni aduºi<br />
Munþii mai mult decât mâna se strâng<br />
Fãrã setea de mâine tulbure-i lupta<br />
Ce depãrtare de opace pulsaþii!<br />
Sunt temniþã c-o fereastrã ºi-atâta.<br />
în vacarmul de strigãte al singurãtãþii.<br />
Sunt fereastrã deschisã ce-ascultã,<br />
prin ea tenebroasa viaþã-i zãritã.<br />
Dar este ºi-o razã de soare în luptã<br />
prin care umbra-i mereu biruitã.<br />
Traduceri: Catalina Iliescu Gheorghiu