Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Europei, micul Amos nu se mai<br />
sãtura sã asculte poveºtile<br />
fabuloase ale mamei. Aºa<br />
descoperã de pildã legenda<br />
bãtrânilor centenari, muþi ºi orbi, pe<br />
a cãror piele creºteau licheni ºi<br />
care aveau grijã unul de celãlalt în<br />
coliba retrasã din inima pãdurii<br />
vechi de când lumea. ªi tot atunci<br />
ascultã povestea Pandorei, dar<br />
nu în versiunea cunoscutã, ci întruna<br />
nouã, cu mult mai crudã: în<br />
fapt, suferinþa omeneascã nu<br />
fusese eliberatã din cutia femeii<br />
trimise de zei, cãci durerea<br />
existase dintotdeauna, Pandora<br />
fiind doar un mit ce serveºte drept<br />
consolare. Mamei nu pãrea sã-i<br />
pese cã acele personaje mitice<br />
nu erau nicidecum potrivite pentru<br />
urechile unui copil ºi se<br />
complãcea în postura de ªeherezadã,<br />
uitând pe acea cale cã<br />
trãia o cãsnicie nefericitã.<br />
Dupã cum observã criticul<br />
spaniol Félix Romeo în cronica sa<br />
din 2004 intitulatã „El misterio de<br />
una madre”, publicatã în revista<br />
culturalã Letras Libres, numai<br />
datoritã acestor poveºti ale mamei<br />
a devenit Amos scriitor. Este<br />
adevãrat, cãci scriitorul ne mãrturiseºte<br />
cum a dat frâu liber<br />
imaginaþiei sale, mai întâi inventând<br />
poveºti pentru colegii de<br />
la ºcoalã, ca sã scape de bãtaie<br />
(întrucât era invidiat pentru<br />
privilegiul de a fi singur la pãrinþi),<br />
devenind astfel o ªeherezadãbãiat,<br />
iar mai apoi când ieºea cu<br />
pãrinþii lui la cafenea ºi privea vrãjit<br />
toate chipurile din preajmã,<br />
nãscocind în minte câte un destin<br />
pentru fiecare în parte. Acest<br />
preaplin de fantezie nu putea izvorî<br />
decât sub impresia poveºtilor<br />
zguduitoare rostite de mamã în<br />
penumbra bucãtãriei ºi care l-au<br />
învãþat sã perceapã viaþa ca pe o<br />
poveste. Însã basmul s-a întrerupt<br />
cu brutalitate ºi poate cã ºi el a<br />
ucis-o, la rândul lui, pe fragila<br />
Fania, prin cãrþile pe care le devora<br />
zi de zi, cãci în lunga perioadã de<br />
nesomn ea nu a încetat sã-i<br />
citeascã pe Tolstoi ºi pe Cehov.<br />
Poate cã, meditând la destinul<br />
Annei Karenina, o femeie fãrã<br />
noroc ca ºi ea însãºi, a zãrit în<br />
moarte o posibilã scãpare, sau<br />
poate cã, citind despre Europa<br />
38 tinereþii ei, a rãpus-o nostalgia<br />
exacerbatã de efectele migrenei.<br />
Amos, un copil dotat cu multã<br />
sensibilitate, admirat pentru<br />
inteligenþa lui precoce, dar solitar<br />
ºi introvertit, nu a putut sã-ºi ierte<br />
mama pentru modul în care a<br />
decis sã-l pãrãseascã. Neîncercând<br />
sã o înþeleagã decât mulþi ani<br />
mai târziu, el a urât-o mai întâi.<br />
Amos Oz a scris istoria propriei<br />
familii „ca un ceasornicar sau ca<br />
un argintar de modã veche”.<br />
Poveste despre dragoste ºi<br />
întuneric este presãratã cu<br />
numeroase aluzii la evreitate, ce<br />
conferã o înfãþiºare umanã evreului<br />
demonizat în atâtea culturi. Iar<br />
fiindcã acest popor fusese dintotdeauna<br />
european convins,<br />
considerând studiile drept esenþa<br />
educaþiei, iar diploma drept un bun<br />
inalienabil, micul Amos a moºtenit<br />
aceastã gândire, dorindu-ºi încã<br />
de mic copil sã se prefacã într-o<br />
carte. Sau poate dorea sã se<br />
prefacã într-o poveste. El credea<br />
cã omul poate fi ucis cu uºurinþã,<br />
în timp ce o carte, fie ºi printr-un<br />
Piotr Jargusz<br />
singur exemplar pierdut pe un raft<br />
de bibliotecã, are ºansa de a<br />
supravieþui în lumea aceasta. Din<br />
pãcate, editura Humanitas a<br />
aprobat o traducere nu direct din<br />
limba originalã, ci din englezã, cu<br />
un rezultat care pe alocuri lasã de<br />
dorit. Cu toate acestea, meritã<br />
lãudatã iniþiativa publicãrii în limba<br />
românã a scrierilor lui Amos Oz,<br />
acest echivalent post-modern ºi<br />
masculin al dulcei ªeherezade.<br />
Abstract: „A Tale of Love and<br />
Darkness“ Amos Oz’s novelized<br />
autobiography, recreates, in an approach<br />
comparable to that of Garcia<br />
Marquez, the drama-engorged family<br />
history: the escape from Nazism,<br />
torment of isolation, the retreat into<br />
fiction. The novel assigns Amos Oz’s<br />
later writing skills to his mother’s<br />
Scheherezadian talent.<br />
Keywords: autobiography, Nazism,<br />
family history, Marquezian<br />
tipology<br />
Cuvinte-cheie: autobiografie,<br />
nazism, isteria familiei, tipologii<br />
marqueziene