12.09.2013 Views

Här - Rickul-Nuckö hembygdsförening

Här - Rickul-Nuckö hembygdsförening

Här - Rickul-Nuckö hembygdsförening

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RICKUL/NUCKÖOMRÅDET<br />

UNDER SOVJETISKT<br />

STYRE 1944-1991<br />

Faktainsamlingsarbete utfört av<br />

Grupp 44<br />

Alrik Boman Erling Lemberg<br />

Göte Brunberg Harry Seffers<br />

Lennart Strömkvist


GRUPP 44-PÄRM, DOKUMENTFÖRTECKNING<br />

Uppslag Dokumentnamn Rev. Författare<br />

0 Försättsblad<br />

Grupp 44-pärm, dokumentförteckning B<br />

1 Allmänt<br />

Projektbeskrivning för arbetsgruppen<br />

"Kommunens historia 1944-1994"<br />

<strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området under sovjettiden<br />

1<br />

A Göte Brunberg<br />

A Göte Brunberg<br />

Rev. B 2009-03-09<br />

2 Det politiska systemet<br />

Sovjetunionens statsskick A Aino Luukas, Harry Seffers<br />

Kommunistpartiet A Aino Luukas<br />

Idéer, ideal, illusioner A Aino Luukas<br />

Lokalt styre i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>-området A Göte Brunberg<br />

3 Det fria jordbrukets år<br />

De första nykomlingarna A Harry Seffers<br />

Början till lantbrukets omvandling A Harry Seffers<br />

Nybrukare i <strong>Rickul</strong> kommun 1947 A Göte Brunberg<br />

De som blev kvar – estlandssvenskarna<br />

i <strong>Nuckö</strong> socken under sovjettiden<br />

PA1 Göran Hoppe<br />

4 Kulakförklaringar och deportation<br />

Brev angående kulakförklaringar A Nikolai Karotamm, Arnold Veimer<br />

Kulakförklaring i <strong>Nuckö</strong> och <strong>Rickul</strong> A Alfred Lumeste<br />

Marsdeportationerna 1949 A Ülo Ojatalu<br />

Förteckning över deporterade från<br />

<strong>Nuckö</strong> och <strong>Rickul</strong> år 1949<br />

A Alfred Lumeste<br />

5 Kollektivisering<br />

Bildandet av kolchoser i <strong>Nuckö</strong> och<br />

<strong>Rickul</strong><br />

A Alfred Lumeste<br />

Typstadgar för jordbruksartell A Göte Brunberg<br />

Kolchosen "Uus Rooslepa" A Göte Brunberg<br />

Leninkolchosen på <strong>Nuckö</strong> 1949-1992 A Toivo Kempi<br />

En arbetsseger A Harry Seffers<br />

6 Intervjuer<br />

Intervjuer med <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>bor A Alrik Boman, Erling Lemberg, Harry<br />

Seffers, Lennart Strömkvist<br />

Leida Kibus minnen A Ingrid Forsel<br />

7 Samhällslivet<br />

Skolväsendet i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong> under<br />

sovjettiden<br />

Social omsorg och sjukvård i <strong>Rickul</strong>/-<br />

<strong>Nuckö</strong> under sovjettiden<br />

Skärvor ur troslivet i Sovjetestland och<br />

situationen för den Evangelisklutherska<br />

församlingen i <strong>Nuckö</strong><br />

8 Statistikuppgifter<br />

Befolkningstal i <strong>Rickul</strong> kommun år<br />

1945<br />

A Göte Brunberg<br />

A Ingegerd Lindström<br />

A Leevi Reinaru<br />

A Harry Seffers<br />

Invånarna i Gambyns bysovjet år 1950 A Harry Seffers<br />

Diverse statistikuppgifter A Göte Brunberg<br />

<strong>Nuckö</strong>halvöns befolkning 1944-75 PA2 Priit Pärnapuu


PROJEKTBESKRIVNING FÖR ARBETSGRUPPEN<br />

"KOMMUNENS HISTORIA 1944-1994"<br />

Göte Brunberg<br />

Rev A 2006-11-08<br />

1. SAMMANFATTNING<br />

Arbetsgruppen "Kommunens historia 1944-1994" (kortfattat kallad "Grupp 44") bildades, tillsammans<br />

med ett stort antal andra arbetsgrupper, genom styrelsebeslut den 2 mars 1999.<br />

Hembygdsföreningens dåvarande ordförande Sven Boman formulerade i Medlemsblad nr 2<br />

1999 arbetsgruppens uppgift på följande sätt:<br />

"Det finns numera en hel del litteratur som behandlar svenskbygderna i Estland fram till den s.k.<br />

överflyttningen. Däremot är det mycket knapphändigt med material för perioden därefter, d.v.s.<br />

under Sovjetunionens ockupation. <strong>Här</strong> finns det således ett tomrum och vi känner ett behov av att<br />

göra något åt detta. Det är en kulturhistorisk gärning att ta sig an detta verk och kanske rent av det<br />

största projekt vi nu har att ge oss i kast med. När denna dokumentation om några år blir färdig,<br />

kan den bli en "bestseller"."<br />

Man såg alltså en bok som resultat av projektet.<br />

För att strukturera arbetet delades projektet in i två faser: "en faktainsamlingsfas" och en "bokfas".<br />

Resultatet av faktainsamlingsfasen skulle bli underlaget vid själva skrivningen av boken i bokfasen.<br />

Under projektets gång framkom att det skulle bli alltför resurs- och tidskrävande för att gruppen<br />

skulle orka med båda faserna. Gruppen föreslog därför Hembygdsföreningen styrelse att projektet<br />

skulle begränsas till att slutföra faktainsamlingsfasen och dokumentera resultatet av denna. Detta<br />

godkändes vid styrelsemötet den 11 december 2002.<br />

Det mål som ställdes upp vid bildandet av gruppen har därmed inte nåtts. Det är dock gruppens<br />

uppfattning att dokumentationen i sig har ett stort värde, och att det med den som underlag är möjligt<br />

att (som ett separat projekt) sammanställa en bok enligt det ursprungliga uppdraget.<br />

Dokumentationen är samlad i en pärm "<strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området under sovjetiskt styre 1944-1991".<br />

Pärmen finns i två exemplar: en för SOV:s arkiv och en för <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong> Hembygdsförening.<br />

2. MEDLEMMAR<br />

Arbetsgruppen har sedan den bildades haft följande medlemmar:<br />

• Alrik Boman (sammankallande).<br />

• Lennart Strömkvist (sammankallande).<br />

• Erling Lemberg (avled 2006).<br />

• Harry Seffers.<br />

• Göte Brunberg.<br />

Raul Targamaa och Ingegerd Lindström har under en del av tiden arbetat som adjungerade medlemmar.<br />

3. UTFÖRANDE<br />

3.1 ALLMÄNT<br />

När arbetsgruppen påbörjade sin verksamhet diskuterades olika metoder för att komma fram till<br />

målet.<br />

Ett radikalt alternativ skulle ha varit att låta en utomstående författare göra hela arbetet. Den<br />

estniske journalisten och historikern Alfred Lumeste hade på uppdrag från Oru kommun (<strong>Nuckö</strong>s<br />

grannkommun) skrivit boken "Orult Siberisse" (Från Oru till Sibirien). Den behandlar ungefär samma<br />

tidsskede som det som vi är intresserade av. Vid en förfrågan till Lumeste visade han sig vara<br />

intresserad och nämnde ett pris av ca 30 000 EEK (ca 20 000 SEK). Till detta skulle då läggas<br />

kostnaden och arbetet för att översätta Lumestes text till svenska.<br />

Gruppen bedömde det som att skulle bli svårt att styra och påverka resultatet om uppdraget i<br />

sin helhet lades på en utomstående. Det beslutades att den större delen av arbetet skulle utföras<br />

1


Rev A 2006-11-08<br />

av gruppen och att uppdrag skulle läggas ut externt endast om det var ekonomiskt och tidsmässigt<br />

motiverat (till exempel innebar omfattande studier av dokument i arkiv i Estland).<br />

3.2 ÄMNESOMRÅDEN<br />

Gruppens arbete inriktades på att täcka och beskriva ett antal ämnesområden enligt följande:<br />

• Estlandssvenskarnas utflyttning.<br />

• De som stannade kvar.<br />

• Nya bosättare.<br />

• Det privata jordbruket under åren 1944-49.<br />

• Deportationen 1949.<br />

• Kollektiviseringen 1949.<br />

• Kolchosernas verksamhet.<br />

• Administration och myndighetsutövning.<br />

• Befolkningsstruktur.<br />

• Militär närvaro.<br />

• Infrastruktur.<br />

• Utbildning.<br />

• Kultur.<br />

• Religion.<br />

• Vård och omsorg.<br />

• Perestrojka och glasnost.<br />

• Estland åter fritt.<br />

3.3 ARBETSSÄTT<br />

Arbetssättet för att införskaffa information om ämnesområdena och dokumentera dessa har varit:<br />

• Översättning av befintliga estniska dokument.<br />

• Intervjuer med personer som under den aktuella tiden bodde i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området.<br />

• Egna uppsatser baserade på studier av arkivmaterial.<br />

• Beställning av uppsatser i Estland.<br />

4. ARTIKLAR OCH UPPSATSER<br />

4.1 ÖVERSÄTTNINGAR AV BEFINTLIGA DOKUMENT<br />

Bland de översatta dokumenten kan nämnas följande:<br />

• "<strong>Nuckö</strong>halvöns befolkning 1944-75" (Noarootsi poolsaare rahvastik 1944-75), ett forskningsarbete<br />

av eleven vid <strong>Nuckö</strong> gymnasium Priit Pärnapuu.<br />

• "Leninkolchoskrönikan" (Noarootsi kolhoosi kroonika), som beskriver Leninkolchosens i Birkas<br />

verksamhet under åren 1949-93.<br />

• "Birkas skolas elevkår läsåret 1948/49" (Pürksi kooli õpilaskond 1948/49. õppeaastal), ett elevarbete<br />

vid <strong>Nuckö</strong> gymnasium.<br />

• "Typstadgar för jordbrukskartell" (Põllumajandusliku artelli tüüp-põhikiri), som är de stadgar enligt<br />

vilka kolchosernas verksamhet bedrevs.<br />

Dessutom har ett antal mindre dokument översatts.<br />

4.2 INTERVJUER<br />

Gruppen har sammanställt 22 egna intervjuer med kvarboende ester och svenskar. Dessutom har<br />

en intervju i form av ett skolarbete översatts.<br />

Huvuddelen av intervjuerna utfördes vid resor till Estland under åren 1999 och 2000.<br />

2


Rev A 2006-11-08<br />

4.3 EGNA UPPSATSER<br />

Gruppen har skrivit 14 egna uppsatser. De har i första hand baserats på uppgifter i dokument i<br />

länsarkivet i Hapsal (Läänemaa arhiiv). Cirka 1 500 sidor dokument har kopierats av gruppmedlemmarna<br />

på en kopieringsapparat, som genom Alrik Bomans initiativ skänktes till gruppen och<br />

deponerades på länsarkivet.<br />

Ett par större egna uppsatser är:<br />

• "Början till lantbrukets omvandling" (Harry Seffers).<br />

• "Kolchosen 'Uus Rooslepa'" (Göte Brunberg).<br />

4.4 BESTÄLLDA UPPSATSER<br />

Följande uppsatser har beställts av författare i Estland:<br />

• "Kulakförklaring i <strong>Nuckö</strong> och <strong>Rickul</strong>" (Alfred Lumeste).<br />

• "Bildandet av kolchoser i <strong>Nuckö</strong> och <strong>Rickul</strong> av (Alfred Lumeste).<br />

• "Marsdeportationerna 1949" (Ülo Ojatalu).<br />

• "Skärvor ur troslivet i Sovjetestland och situationen för den evangelisk-lutherska församlingen i<br />

<strong>Nuckö</strong>" (Leevi Reinaru).<br />

• Några smärre uppsatser, bland annat om kommunistpartiet (Aino Luukas).<br />

Uppsatserna har översatts inom gruppen.<br />

3


1<br />

Rev A 2006-11-18<br />

RICKUL/NUCKÖOMRÅDET UNDER SOVJETTIDENS FÖRSTA ÅR<br />

Göte Brunberg<br />

De gamla <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>bor som, efter det att Estland<br />

åter hade blivit fritt, för första gången återsåg sin<br />

hembygd fann ofta att den hade förändrats till nästan<br />

oigenkännlighet. Borta var många av husen, där förut<br />

var åker och betesmarker växte nu skog eller sly. Detta<br />

är resultatet av en samhällsutveckling under sovjettiden,<br />

som till stora delar liknar den som skedde i<br />

det övriga Estland under denna tid. Man kan ju även<br />

påstå att det är en del av samhällsutvecklingen i hela<br />

Sovjetunionen. Det har dock funnits unika faktorer<br />

som har gjort att <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området har utvecklats<br />

på sitt eget speciella sätt, särskilt under de första åren<br />

av sovjetiskt styre. Den viktigaste av dessa faktorer<br />

var att majoriteten av den svensktalande befolkningen<br />

i området under åren 1943/44 flydde eller evakuerades<br />

till Sverige.<br />

De första åren av sovjetiskt styre i de nya baltiska<br />

unionsrepublikerna, fram till mitten av 1950-talet,<br />

karakteriserades av hård repression. De nya makthavarna<br />

ställdes inför uppgiften att indoktrinera och<br />

skrämma människorna så att de övertygades om det<br />

socialistiska systemets förträfflighet och överlägsenhet.<br />

För att förverkliga detta skydde man inte några<br />

medel.<br />

Några viktiga skeenden i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området<br />

under sovjettidens första år var:<br />

• invandringen under andra världskrigets sista år.<br />

• områdets förvandling till gränszon.<br />

• åren av fritt jordbruk..<br />

• kulakförklaringarna.<br />

• massdeportationerna.<br />

• bildandet av kolchoser.<br />

Som en bakgrund ges först en kort beskrivning av<br />

Sovjetunionens statsskick och den lokala förvaltningen<br />

i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området.<br />

Sovjetunionens statsskick<br />

Sovjetunionen administrerades genom en hierarki av<br />

"sovjeter" på olika nivåer från den lägsta, bysovjeten,<br />

till den högsta, Sovjetunionens högsta sovjet. Begreppet<br />

sovjet betecknade både ett geografiskt område och<br />

det (formellt) folkvalda representantskap, "Det arbetande<br />

folkets delegaters sovjet", som styrde över området.<br />

Inom varje sovjet fanns en exekutivkommitté,<br />

som var sovjetens arbetande och verkställande organ.<br />

Den verkliga makten låg emellertid hos Sovjetunionens<br />

kommunistparti, som var det enda tillåtna partiet<br />

och därmed statsbärande. Partiet hade folk på alla<br />

nivåer som övervakade och kontrollerade att den av<br />

partiet utformade politiken genom fördes. Till sin<br />

hjälp hade partiet den fruktade säkerhetstjänsten, som<br />

under åren gick under olika namn: NKVD, MGB,<br />

MVD och KGB.<br />

Den lokala förvaltningen<br />

Enligt en lag som antogs av Estlands Högsta Råd i<br />

december 1945 delades landsbygden administrativt in<br />

i kommuner ("vald") under vilka lydde bysovjeter<br />

("külanõukogu"). De gamla länen ("maakond") behölls.<br />

Kommuner och bysovjeter leddes av exekutivkommittéer<br />

("täitevkomitee"). Under dem lydde ett<br />

antal ständiga och tillfälliga kommissioner.<br />

Kommunernas exekutivkommittéer hade en beslutande<br />

och övervakande funktion över bysovjeterna<br />

och kolchoserna.I bysovjetens exekutivkommittés<br />

uppgifter ingick att se till att kommunens exekutivkommittés<br />

förordningar följdes, att syssla med böndernas<br />

skogsplaner, att genomföra jordbruksarbetena,<br />

att beställa lån från staten, att syssla med bildnings-<br />

och kulturfrågor etc.<br />

Inom <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området behölls de existerande<br />

kommunerna <strong>Rickul</strong> och <strong>Nuckö</strong>. Under <strong>Rickul</strong> kom-<br />

<strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området under 1930-talet.


mun lydde Bergsby bysovjet ("Tuksi küla nõukogu")<br />

och Gambyns bysovjet ("Vanaküla küla nõukogu"). I<br />

Bergsby bysovjet ingick byarna från Spithamn i norr<br />

till <strong>Rickul</strong> by i söder. I Gambyns bysovjet ingick de<br />

resterande byarna i <strong>Rickul</strong> kommun från Höbring i<br />

norr (inklusive de estniska byarna Derskogen, Kervet<br />

och Valp som 1939 hade införlivats med kommunen).<br />

Under <strong>Nuckö</strong> kommun lydde Birkas bysovjet ("Pürksi<br />

küla nõukogu") och Sutleps bysovjet ("Sutlepa küla<br />

nõukogu"). I Birkas bysovjet ingick byarna på <strong>Nuckö</strong>halvön<br />

(motsvarande gamla Paskleps kommun) och i<br />

Sutleps bysovjet fastlandsbyarna (gamla Sutleps<br />

kommun).<br />

År 1950 avskaffades länen och kommunerna och<br />

ersattes med "rajoon". <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>-området, som<br />

tidigare hade tillhört Läänemaa län, gick då in under<br />

Hapsals rajoon. De existerande bysovjeterna behölls<br />

till en början, men 1954 slogs Gambyns bysovjet ihop<br />

med Bergsbys och Sutleps bysovjet med Birkas. År<br />

1971 slogs Bergsby bysovjet och Sutlepdelen av Birkas<br />

bysovjet ihop med Linnamäes bysovjet. Den slutliga<br />

sammanslagningen skedde 1976 då den enda<br />

kvarvarande bysovjeten, Birkas bysovjet, fick samma<br />

gränser som dagens <strong>Nuckö</strong> kommun.<br />

I tillägg till de lokala förvaltningsorganen fanns<br />

naturligtvis kommunistpartiet, som på alla nivåer hade<br />

ett avgörande inflytande på verksamheten. Under senare<br />

tid övertog kolchoserna en del av de uppgifter<br />

som till en början låg under kommunerna och bysovjeterna.<br />

Invandringen under andra världskrigets slutskede<br />

I <strong>Rickul</strong> kommun som, bortsett från de 1939 införlivade<br />

estniska byarna, till cirka 95 procent var bebodd<br />

av svenskar, medförde flyttningen till Sverige att i<br />

stort sett alla gårdar och torpställen tömdes på sina<br />

ursprungliga invånare. Detta gjorde det möjligt för<br />

flyktingar från andra områden i Estland och även från<br />

Ryssland att bosätta sig på de tomma gårdarna. <strong>Rickul</strong><br />

kommun fick en befolkning, som till övervägande del<br />

var ny och som inte hade några kunskaper om traktens<br />

traditioner och historia och inte heller om de speciella<br />

förhållanden som gällde för jordbruket. I <strong>Nuckö</strong><br />

kommun, där befolkningen före kriget var mer blandad<br />

(och i de södra byarna på fastlandet helt estnisk),<br />

blev den övervägande delen av esterna och ungefär<br />

hälften av svenskarna kvar. Det gjorde att utvecklingen<br />

där delvis blev en annan än i <strong>Rickul</strong> kommun.<br />

Varifrån kom de som övertog de av svenskarna år<br />

1944 övergivna gårdarna? En stor del var "rysslandsester",<br />

estnisktalande invånare som bodde i Rysslands<br />

gränstrakter mot Estland, främst området öster om<br />

Peipussjön. De var ättlingar till ester som under 1800talet<br />

hade emigrerat från ett Estland, där de inte kunde<br />

skaffa sig sin utkomst, och odlat upp ny mark. I "Peipuslandet"<br />

grundade man sina egna byar, man behöll<br />

2<br />

Rev A 2006-11-18<br />

sin kultur och sitt språk, man hade egna skolor, kyrkor<br />

och bönehus.<br />

Under andra världskriget ockuperades Peipuslandet<br />

av tyskarna. När krigslyckan vände och fronten närmade<br />

sig beslutade sig tyskarna för att inte försvara<br />

området utan använda den brända jordens taktik. Över<br />

20 000 rysslandsester evakuerades vid årsskiftet<br />

1943/44 till Estland. De som kom till Läänemaa, cirka<br />

2 900, inkvarterades vid Uuemõisa ("Nihove") nära<br />

Hapsal. Därifrån sökte de sig ut till de gårdar som<br />

svenskarna hade lämnat eller höll på att lämna. Enligt<br />

en av tyskarna införd bestämmelse var en förutsättning<br />

för att en svensk bondfamilj skulle få tillstånd att<br />

evakueras till Sverige att man hade slutit avtal med<br />

någon som skulle överta jordbruket. Under den sista<br />

tiden före tyskarnas tillbakadragande från området<br />

rådde dock sådan oordning att flyktingar och evakuerade<br />

spontant "ockuperade" gårdar och bosatte sig på<br />

dem.<br />

I tillägg till rysslandsesterna kom spontanflyktingar<br />

som flydde framför krigsfronten. En stor del av<br />

dessa hade naturligtvis en förhoppning att på något<br />

sätt kunna lämna Estland på en flyktingbåt. När detta<br />

inte visade sig vara möjligt stannade många kvar och<br />

blev bofasta.<br />

Enligt befolkningsstatistiken för Gambyns bysovjet<br />

1950 hade de tidigare svenska byarna i området 301<br />

invånare. Av dessa var 189 rysslandsester, 75 ester, 14<br />

svenskar och 10 ryssar.<br />

Området blir gränszon<br />

Området med sitt kustnära läge fick stor militär betydelse<br />

och förklarades hösten 1944 som gränszon, till<br />

vilken det krävdes speciella tillstånd för inresa. Militärpatruller<br />

gjorde oannonserade besök i gårdarna.<br />

Tillträde till stränderna blev förbjudet, även för lokalbefolkningen.<br />

Militärförläggningar etablerades, de<br />

största i Pasklep (vid herrgården), Sutlep och Spithamn.<br />

Fisket hade tidigare varit en viktig binäring. Det<br />

förbjöds nu och tilläts inte igen förrän 1949, då fiskekolchoser<br />

bildades i Harga och Spithamn.<br />

Lokalbefolkningen kunde ändå se åtminstone en<br />

fördel med gränszonen: övervakningen gjorde att både<br />

lokala och utifrån kommande brottslingar fick svårare<br />

att bedriva sin verksamhet.<br />

Åren med privat jordbruk<br />

När Estland annekterades av Sovjetunionen 1940 konfiskerades<br />

all jord och blev folkets (det vill säga statens)<br />

egendom. Gårdarnas maximala storlek bestämdes<br />

till 30 ha och de skulle lämnas till "den arbetande<br />

bonden för brukande i evig tid". All överbliven mark<br />

fördes till den statliga markfonden, varifrån staten<br />

delade ut mark till jordlösa bönder, lantarbetare och<br />

småjordbrukare.


Under den tyska ockupationen förklarades den<br />

kommunistiska jordreformen för ogiltig. Större delen<br />

av de nybildade gårdsmarkerna lämnades tillbaka till<br />

de förutvarande ägarna, men endast för brukande.<br />

Någon laglig bekräftelse om återlämnande av äganderätten<br />

kom aldrig.<br />

När sovjetmakten åter etablerade sig i Estland under<br />

hösten 1944 var den viktigaste uppgiften att få<br />

igång livsmedelsförsörjningen. För att möjliggöra<br />

detta accepterade man i början att jordbruket fortfarande<br />

bedrevs i privat form. De övergivna estlandssvenska<br />

gårdarnas byggnader, djur, jordbruksredskap<br />

fruktträd, bärbuskar och annat konfiskerades och<br />

överlämnades för brukande till de nya bosättarna (benämnda<br />

"nybrukare").<br />

För att styra verksamheten med konfiskeringar och<br />

överlämnande av marker och egendomar till nybrukarna<br />

bildades 1944 i varje kommun en kommission<br />

för markreglering. Den som ville bruka en gård måste<br />

ansöka om detta hos kommissionen (se figur 2). Överlämnandet<br />

blev en långvarig process men under våren<br />

1947 var arbetet klart. I <strong>Rickul</strong> kommun överlämnades<br />

totalt 194 gårdar. Gårdarna areal var ganska liten,<br />

i genomsnitt 16,6 ha. De som ansågs ha hjälpt tyskarna<br />

under kriget kallades "Tyskarnas hantlangare –<br />

Fosterlandets förrädare" och fick endast 5 ha. Till<br />

Ansökan den 11/1 1946 från Salme Raudsik till <strong>Rickul</strong><br />

kommuns markkommission att få bruka gården Irjas<br />

16 i Roslep. Hennes man har stupat i Röda armén,<br />

hon har fem barn i åldern 4-14 år och makens 70åriga<br />

mor att försörja. Hon har en ko.<br />

3<br />

Rev A 2006-11-18<br />

varje brukare överlämnades ett slags lagfart: "Stadfästelse<br />

angående jordbrukarens rätt att bruka jorden i<br />

evig tid". Den "eviga tiden" varade i två år, fram till<br />

våren 1949, då kollektiviseringen påbörjades!<br />

Att jordbruket under de första åren bedrevs i privat<br />

form betydde inte på något sätt att den enskilde jordbrukaren<br />

själv kunde besluta om vad som skulle produceras<br />

på gården. Tvärtom, från myndigheterna kom<br />

produktionsplaner i vilka det föreskrevs exakt (ned till<br />

hundradelen av en ha!) hur mycket mark man skulle<br />

odla med varje gröda och hur många djur man skulle<br />

ha av varje art.<br />

Den under den första ockupationen 1941 införda<br />

leveransplikten av jordbruksprodukter till staten,<br />

"normerna", fortsatte. Storleken av normerna beräknades<br />

enligt gårdens nyttoareal och husdjur och ökade<br />

progressivt med gårdens storlek och bärkraft. Den<br />

ersättning som bonden fick för normleveranserna var<br />

endast 1-2 procent av marknadspriset.<br />

Under åren av privat jordbruk skärptes successivt<br />

skatter och pålagor. Till exempel höjdes från 1946 till<br />

1947 jordbruksskatten nästan till det dubbla för de<br />

gårdar som inte var så kallade kulakgårdar (begreppet<br />

"kulak" beskrivs längre fram i artikeln), för kulakgårdar<br />

hela 12,5 gånger. För de senare var syftet helt klart<br />

att de skulle elimineras genom att göras olönsamma.<br />

Det var många nybrukare som inte klarade av att<br />

uppfylla normerna och få tillräckligt mycket kvar för<br />

att försörja sig och sin familj. Eftersom många av dem<br />

var kvinnor utan någon manlig arbetskraft på gården,<br />

gällde det i hög grad dessa. Till kommunernas exekutivkommittéer<br />

inkom därför ett stort antal ansökningar<br />

om nedsättning av normerna eller, i det fall att man<br />

redan hade gett upp, ansökningar om att få lämna<br />

gårdarna. Detta beviljades i de allra flesta fall om man<br />

hade fullgjort sina skyldigheter mot staten.<br />

Kulakförklaringarna<br />

En förutsättning för man skulle kunna genomföra den<br />

planerade kollektiviseringen av jordbruket var att man<br />

dessförinnan kunde bryta de privata jordbrukarnas<br />

motstånd. De skulle inse att det bästa för dem var att<br />

bilda kollektiv, eftersom alla andra alternativ var sämre.<br />

De maktmedel man använde sig av var, som ovan<br />

nämnts, ökade pålagor och bestraffning av de bönder<br />

som betraktades som "kulaker".<br />

Enligt stalinistisk terminologi skulle man som kulakhushåll<br />

räkna hushåll, som under den tyska ockupationen<br />

eller senare systematiskt hade använt extern<br />

arbetskraft. Det andra mest åberopade motivet för<br />

kulakförklaring var systematiskt erhållande av inkomster<br />

genom att låta andra hushåll använda komplicerade<br />

jordbruksmaskiner mot ersättning i pengar eller<br />

in natura. En sådan maskin var till exempel en traktor<br />

eller ett tröskverk.


Arbetet med att bestämma vilka hushåll som var<br />

kulakhushåll låg på kommunernas exekutivkommittéer<br />

och gick till en början trögt. I <strong>Nuckö</strong><br />

kommun hittade man endast ett kulakhushåll och i<br />

<strong>Rickul</strong> inte ett enda. Från Läänemaa läns exekutivkommitté<br />

hotade man därför med rättsliga åtgärder<br />

om inte fler kulakhushåll hittades. Dessutom placerade<br />

man i kommunerna ut mer brutala personer, bland<br />

dem många ryssar eller rysslandsester, för att hantera<br />

frågan. Detta gav resultat: sju hushåll i <strong>Rickul</strong> och åtta<br />

i <strong>Nuckö</strong> anmäldes till länets exekutivkommitté som<br />

kulakhushåll. En del av de utpekade använde sig av de<br />

möjligheter som fanns att klaga på beslutet, men resultatet<br />

blev att länets exekutivkommitté stadfäste<br />

kulakförklaringen för samtliga med undantag av två<br />

hushåll i <strong>Nuckö</strong>.<br />

Marsdeportationerna 1949<br />

Det som definitivt banade marken för kollektiviseringen<br />

i de baltiska rådsrepublikerna var de omfattande<br />

deportationer till olika delar av Sibirien som ägde<br />

rum i slutet av mars 1949. De baserades på ett beslut<br />

som fattades i Moskva den 29 januari 1949.<br />

De som skulle deporteras var, i tillägg till kulakerna<br />

och deras familjer:<br />

• "banditers" och "nationalisters" familjer och familjemedlemmar<br />

till underjordiska, dödade och straffade<br />

banditer.<br />

• rehabiliterade banditer som har fortsatt med sovjetfientlig<br />

verksamhet, samt deras familjer.<br />

• banditernas medhjälpares familjer.<br />

Att observera är att dessa personer själva inte anklagades<br />

för någon brottslig verksamhet - då hade de<br />

redan blivit ställda inför rätta och straffade - utan endast<br />

hade oturen att tillhöra samma familj som en<br />

person som av myndigheterna ansågs syssla med sådan<br />

verksamhet.<br />

Av en förteckning, som år 1952 sändes av det estniska<br />

inrikesministeriet till Moskva, var 31 632 personer<br />

upptagna på deportationsförteckningen.<br />

Till dem som skulle sändas bort hörde samtliga<br />

vuxna familjemedlemmar och sammanboende nära<br />

släktingar. Minderåriga och arbetsoförmögna kunde<br />

endast sändas iväg tillsammans med familjen. I verkligheten<br />

tog man i deportationsförteckningarna även<br />

med föräldrar och syskon till dem som hade flytt från<br />

Estland, tillsammans med deras familjer, samt överlevande<br />

av dem som hade deporterats 1941 och fått<br />

kortare fängelsestraff och sedan återvänt till Estland.<br />

Och om man inte fick tag i föräldrarna, förde man de<br />

minderåriga barnen utan dem till samlingspunkterna<br />

och därifrån in i boskapsvagnen.<br />

För att genomföra deportationerna förflyttade man,<br />

i tillägg till de befintliga garnisonerna, tiotusentals<br />

soldater till Estland, Lettland och Litauen, och dit<br />

samlade man även säkerhetsmän från Sovjetunionens<br />

4<br />

Rev A 2006-11-18<br />

europeiska delar. Man mobiliserade även inrikesministeriets<br />

underlydande milis och specialstyrkor, kommunistpartiets<br />

medlemmar och ungkommunisternas<br />

aktiva kader. För att genomföra transporterna rekvirerades<br />

stora mängder lastbilar och järnvägsboskapsvagnar.<br />

Man slog till i gryningen den 25 mars. Deportationsgrupper,<br />

bestående av aktiva kommunister och<br />

soldater under ledning av en säkerhetsofficer, anlände<br />

till familjernas hem. Soldaterna omringade gården<br />

(eller huset i staden), säkerhetsofficeren och de aktiva<br />

steg in. Famil-jemedlemmarna underrättades om att de<br />

skulle deporteras, de fick en kort stund på sig att<br />

packa ned sina personliga tillhörigheter, kläder och<br />

mat. Deras kvarblivna ägodelar antecknades. Sedan<br />

bar det av med lastbil till den järnvägsstation från<br />

vilken de skulle sändas iväg till Sibirien.<br />

Under marsdagarna 1949 deporterades enligt officiella<br />

uppgifter 20 713 personer från Estland. Till<br />

dessa skall läggas dem som frivilligt följde med (eller<br />

följde efter) sina familjer och dem som sändes iväg<br />

via fängelse. Det totala antalet torde ha varit över<br />

22 000.<br />

I <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området fanns på deportationslistorna<br />

totalt 86 personer, varav från <strong>Nuckö</strong> kommun 58<br />

och från <strong>Rickul</strong> kommun 28. Totalt deporterades 64<br />

av dessa, varav från <strong>Nuckö</strong> 46 och från <strong>Rickul</strong> 18.<br />

Anmärkningsvärt är att endast två av de familjer som<br />

hade kulakförklarats blev deporterade.<br />

De ägodelar som hade konfiskerats tillföll olika<br />

statliga fonder. Byggnader, en del jordbruksred-skap<br />

och dylikt delades senare ut till de nybildade kolchoserna.<br />

Lösöret såldes vanligen i den närmaste affären.<br />

Livet i Sibirien blev hårt för de deporterade. De inkvarterades<br />

i usla bostäder och tvingades till hårt<br />

kroppsarbete. Totalt 11 personer från <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området<br />

dog på förvisningsorten, en försvann<br />

(dog troligen) och 52 återfick friheten under<br />

andra hälften av 1950-talet när repressionen lättade<br />

efter Stalins död.<br />

Kollektiviseringen<br />

Hos de styrande i Moskva fanns hela tiden tanken på<br />

överföring av jordbruket i kollektiv ägo på lik-nande<br />

sätt som i övriga delar av Sovjetunionen. I maj 1947<br />

godkände Sovjetunionens kommunistpartis centralkommitté<br />

bestämmelsen Bildandet av kolchoser i de<br />

Litauiska, Lettiska och Estniska rådsrepublikerna. För<br />

att bereda marken för kollektiviseringsprocessen höjdes,<br />

som tidigare nämnts, skatter och pålagor på jordbrukarna.<br />

I tillägg till detta kom kulakförklaringarna<br />

och slutligen deportationerna.<br />

När de privata jordbrukarnas motstånd var brutet<br />

påbörjades kollektiviseringsprocessen. Ett första led<br />

var att bilda bykolchoser, omfattande jordbruken i en<br />

enda by eller ett fåtal byar. I <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området


påbörjades kollektiviseringen redan under våren 1948,<br />

då den första kolchosen, "Röda stjärnan" (Punane<br />

täht) bildades i Österby. Där fanns <strong>Nuckö</strong>s mest förmögna<br />

gårdar och man antar att bönderna genom att<br />

bilda kolchosen ville undvika att stämplas som kulaker.<br />

Sedan dröjde det nästan ett år utan att det kom till<br />

någon ny kolchos, men efter deportationerna bildades<br />

under en månad i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området 22 kolchoser,<br />

omfattande en enda by eller ett fåtal byar.<br />

En kolchos var till ägandeformen en kooperativ förening,<br />

som (formellt) frivilligt bildades av privata<br />

jordbrukare. Inträdet i kolchosen skedde genom en<br />

ansökan. Gårdens mark slogs ihop med kolchosens<br />

mark till ett enda markområde. Detta ägdes av staten<br />

men tillförsäkrades kolchosen för evigt bruk. Varje<br />

kolchosfamilj fick behålla ett stycke om 0,6 ha av den<br />

odlade marken. För privat bruk fick kolchosmedlemmen<br />

behålla bostadshus, ett begränsat antal djur (en<br />

ko, ett ungdjur, en sugga med smågrisar och 10 får),<br />

tamfåglar och de byggnader som krävdes för skötsel<br />

av kolchosfamiljens personliga boskapsdjur. Man fick<br />

även behålla mindre jordbruksmaskiner och jordbruksredskap<br />

för att kunna sköta den privata trädgården.<br />

I tillägg till detta måste man även betala en inträdesavgift,<br />

varav en del tillföll en gemensam fond. Det<br />

resterande beloppet var kolchosmedlemmens individuella<br />

insats och skulle (i princip) återbetalas i samband<br />

med utträde ur kolchosen.<br />

Kolchosens vinst fördelades bland medlemmarna<br />

enligt det antal så kallade normdagar som de hade<br />

arbetat under året. Varje arbetsprestation, till exempel.<br />

plöjning av ett hektar, uppfödande av ett svin och<br />

mjölkning av en liter mjölk, var värderad i normdagar,<br />

beroende av vilken arbetsskicklighet som krävdes för<br />

arbetsprestationen och hur viktig den var för kolchosen.<br />

Det som skilde verksamheten i en kolchos från<br />

dess marknadsekonomiska motsvarighet var att dess<br />

Ansökan den 30/3 1949 från Johannes Hamberg till<br />

<strong>Rickul</strong> kommuns exekutivkommitté om inträde för<br />

honom och hans hustru i kolchosen "Nya Roslep".<br />

5<br />

Rev A 2006-11-18<br />

verksamhet var så hårt styrd ovanifrån. Detta gällde<br />

såväl verksamhetssättet som vad kolchosen skulle<br />

producera. Från länets/rajoonens jordbruksavdelning<br />

kom produktionsplaner till kommunen, där de gjordes<br />

om till detaljerade planer för varje kolchos. Kommunens<br />

exekutivkommitté styrde och kontrollerade kolchosernas<br />

verksamhet med järnhård hand. I protokollen<br />

från <strong>Rickul</strong> kommuns exekutiv-kommittés möten<br />

finns ett ständigt missnöje med kolchosledningarnas<br />

arbete. Det är snarare regel än undantag att protokollen<br />

börjar med kritik: "Efter att ha åhört kolchosordförandens<br />

redogörelse ..... finner kommittén att xxx på<br />

ett otillåtet och likgiltigt sätt / inte på något sätt har<br />

förstått att / inte har fäst tillräckligt stort avseende vid<br />

...".<br />

En del av produktionsresultatet var kolchosen<br />

tvungen att leverera till staten för ett närmast symboliskt<br />

pris. Resten kunde man sälja på den så kallade<br />

kolchosmarknaden till mer marknadsmässiga priser.<br />

Det visade sig ganska snart att bykolchoserna var<br />

för små som ekonomiska enheter för att kunna bli<br />

bärkraftiga (detta hade man säkert från början klart för<br />

sig i Sovjetunionens högsta ledning). De hade ingen<br />

möjlighet att bekosta de investeringar som krävdes i<br />

form av byggnader och jordbruksredskap. Som exempel<br />

kan nämnas kolchosen Uus Rooslepa, i vilken<br />

1949 bodde 27 familjer. Kolchosen odlade säd på 35<br />

ha och potatis på 10 ha. Dessutom fanns 174 ha slåttermark.<br />

I slutet av året ägde kolchosen 25 nötkreatur,<br />

varav 13 kor, 6 svin och 10 får. Det året delades<br />

per normdag ut cirka 2,3 kg säd, 7,8 kg potatis,<br />

0,1 kg köksväxter, 9 kg hö och 4 kg strå och agnar.<br />

Den kontanta vinsten blev så liten att inget delades ut.<br />

Vad hände sedan?<br />

De existerande bysovjeterna behölls till en början,<br />

men under de följande decennierna skedde ihopslagningar<br />

så att det 1976 endast fanns en bysovjet, Birkas<br />

bysovjet, med samma gränser som dagens <strong>Nuckö</strong><br />

kommun.<br />

Redan år 1950 började man slå ihop bykolchoserna<br />

till allt större enheter. Denna process fortsatte ända<br />

tills dess att det från 1976 fanns en enda kolchos, "Leninkolchosen",<br />

med centrum i Birkas. Större produktionsenheter<br />

fanns endast i Birkas och Sutlep.<br />

Koncentrationen av jordbruket till allt större enheter<br />

och den ökade mekaniseringen gjorde att behovet<br />

av arbetskraft ute i byarna minskade. De unga familjerna<br />

flyttade till Birkas eller Sutlep, där det fanns<br />

arbete och bostäder, eller lämnade området och flyttade<br />

till städerna. Ungdomar som skaffade sig utbildning<br />

på annat håll flyttade inte tillbaka. Detta ledde till<br />

den avfolkning och det förfall ute i bygderrna som<br />

kunde beskådas när Estland åter blev fritt och det blev<br />

möjligt att besöka den forna hemtrakten.


Sovjetunionen (1922-1991) var en förbundsstat med<br />

15 unionsrepubliker. Dess officiella namn var Socialistiska<br />

Rådsrepublikernas Union, ofta användes den<br />

ryska förkortningen SSSR. Inom unionsrepublikerna<br />

kunde finnas ett antal s.k. autonoma republiker med<br />

begränsat självstyre. Dessutom fanns autonoma områden<br />

och distrikt. Unionen hade enhetligt medborgarskap<br />

(dvs. unionsrepublikernas medborgare var även<br />

unionens medborgare), gemensamt högre statsmakts-<br />

och administrationsorgan, gemensamt penningsystem<br />

och gemensam krigsmakt. Alla unionsrepubliker hade<br />

egna författningar, de skulle dock vara baserade på<br />

och vara i samklang med unionens författning.<br />

Statsapparaten<br />

Statsmakten var baserad på de folkvalda råden, sovjeterna,<br />

såväl i unionen som i republikerna och i alla<br />

lägre förvaltningsenheter ända ned till bysovjeterna.<br />

Inom sovjeterna valdes en exekutivkommitté som var<br />

dess organiserande och verkställande organ av löpande<br />

ärenden. Kommittén måste redogöra för sin verksamhet<br />

till sovjeten som hade valt den och även för<br />

den närmast högre maktstrukturens exekutivkommitté.<br />

Det överordnade statsorganet i unionen var dess<br />

högsta sovjet bestående av två kamrar: unionssovjeten<br />

och nationalitetssovjeten. Till den förra valdes en<br />

ledamot per 300 000 invånare, till nationalitetssovjeten<br />

25 ledamöter för varje unionsrepublik. Kamrarna<br />

valdes för 4 år. Högsta sovjet, som sammanträdde två<br />

gånger årligen, utnämnde de viktigaste statsorganen<br />

och hade ensamrätt att stadfästa över hela unionen<br />

gällande lagar. Kamrarna valde gemensamt unionens<br />

högsta sovjets presidium, som var det högsta ständigt<br />

arbetande statliga maktorganet. Presidiet bestod<br />

av ordföranden (presidenten), sekreteraren och de 15<br />

vice ordförandena, som samtidigt var presidieordförande<br />

i medlemsstaternas högsta sovjeter. Utöver dem<br />

invaldes ytterligare ett 20-tal medlemmar. Presidiet<br />

behandlade de viktigaste statsfrågorna när högsta sovjet<br />

inte var samlad, t.ex. tillsatte eller entledigade ministrar.<br />

Den högsta exekutiva makten hade ministerrådet,<br />

som motsvarade regeringen, såväl i unionen som i<br />

varje unionsrepublik. Rådet utsågs av högsta sovjet<br />

och bestod av ordförande (motsvarande statsminister),<br />

en vice ordförande, ministrar samt ordförande i de<br />

viktigaste organen i centralförvaltningen. Ministerierna<br />

(som motsvarade departement) ledde under respektive<br />

minister var sin gren av statsförvaltningen. De var<br />

ofta mycket specialiserade och därför blev antalet<br />

ministerier relativt stort, ett 60-tal på unionsnivån.<br />

Ministerierna kunde ligga på unionsnivå, på både<br />

unions- och republiknivå eller på republiknivå. De på<br />

SOVJETUNIONENS STATSSKICK<br />

Aino Luukas och Harry Seffers<br />

1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

unionsnivån liggande ministerierna förvaltade en given<br />

förvaltningsgren inom hela unionen, direkt eller<br />

genom därtill utnämnda organ. Ministerierna på både<br />

unions- och republiknivå ledde sin förvaltningsgren<br />

genom republikernas ministerier med samma namn,<br />

men även vissa allunionella företags och institutioners<br />

bestämda uppgifter. Ministerrådet i republiken hade<br />

därvid en biträdande och viss kontrollerande funktion.<br />

Ministerierna på republiknivån ledde sin gren inom<br />

republiken och var direkt underställda ministerrådet i<br />

republiken.<br />

Estniska unionsrepublikens (officiellt Estniska Socialistiska<br />

Rådsrepubliken, Estniska SSR) statsapparat<br />

var, liksom i de andra unionsrepublikerna, uppbyggd<br />

på likadant sätt som unionens statsapparat, men dess<br />

högsta sovjet hade bara en kammare. Endast ett fåtal<br />

ministerier var direkt underställda republikens ministerråd.<br />

Estniska sovjetrepubliken var administrativt<br />

uppdelad i 15 rajooner. Rajoonen hade inom sina<br />

gränser samordnande och ledande administration över<br />

bysovjeter, köpingar och städer. "Det arbetande folkets<br />

delegaters sovjet" var rajooners, städers, köpingars<br />

och byars organ för folkrepresentation. De valdes<br />

genom direkta val för två år. Varje sovjet valde sin<br />

exekutivkommitté, som var den verkställande makten<br />

under sammanträdens mellanperiod. Sovjeter ledde<br />

lokala administrativa organ, lokala kulturella och ekonomiska<br />

aktiviteter, men framförallt var de organ som<br />

fördelade och övervakade att beslut och direktiv från<br />

överordnade organ spreds detaljerat och verkställdes<br />

på arbetsplatser.<br />

Partiapparaten.<br />

Trots att statsorganen hade den formella makten i<br />

Sovjetunionen låg den verkliga makten hos kommunistpartiet.<br />

Det var det enda tillåtna partiet och därmed<br />

statsbärande. Partiet skulle enligt grundlagen vara "det<br />

sovjetiska samhällets ledande och riktande kraft, det<br />

politiska systemets, statliga och samhälleliga organisationers<br />

kärna". Primära partiorgan bildades på arbetsplatser,<br />

skolor, militära enheter m.m. där man<br />

hade minst tre partimedlemmar. Dessa primära organ<br />

förenades på närmast högre administrativa nivåer till<br />

stads-, rajoon- eller republikorganisationer. De lokala<br />

partiorganisationernas maktorgan var partikonferensen<br />

som valde kommittéer för att leda organisationen<br />

och utföra löpande arbeten. Primärorganisationers<br />

uppgift var att se till att den av partiet utformade politiken<br />

genomfördes på arbetsplatser och att partidirektiven<br />

från högre ort verkställdes. De skulle leda uppbyggnad<br />

av kommunismen bland folket, uppfyllande<br />

av statliga produktionsplaner m.m. På unionsrepublikens<br />

nivå kallades sammankomsten partikongress


och dess valda arbetsledande organ centralkommitté.<br />

Den var partiets högsta organ mellan kongresser och<br />

ledde under kongressernas mellanperioder stads- och<br />

rajoonorganisationer och kontrollerade deras verksamhet.<br />

Centralkommitténs uppgift var att organisera<br />

och kontrollera att från unionen givna direktiv verkställdes,<br />

samt att välja delegater till den allunionella<br />

kongressen. Så t.ex. sammankallade centralkommittén<br />

för Estlands kommunistiska parti sina plenarsammanträden<br />

en gång under fyramånadsperioden, kongressen<br />

sammankallades var femte år. Centralkommittén utnämnde<br />

sina verkställande organ, byrån och sekretariatet,<br />

som ledde organisationens arbete under plenarsammanträdens<br />

mellantid. Byrån hade makt att stadfästa<br />

valet av centralkommitténs avdelningschefer,<br />

ordförande i kommittéer och kommissioner, redaktioner<br />

för partiets tidningar och tidskrifter. Sekretariatet<br />

hade hand om löpande ärenden och kontrollerade att<br />

besluten verkställdes.<br />

Unionens partiorganisation bestod av republikernas<br />

partiorganisationer representerade genom deras delegater<br />

vid den allunionella kongressen. Sovjetunionens<br />

kommunistparti var alltså hierarkiskt uppbyggd med<br />

strikt underlydande organisationer. Den allunionella<br />

kongressen med flera tusen delegater godkände centralkommitténs<br />

och revisionskommitténs redogörelser,<br />

stadfäste partiprogrammet och angav partiets inrikes-<br />

och utrikespolitiska riktlinjer. Kongressen, som sammanträdde<br />

minst en gång på en femårsperiod, valde<br />

centralkommittén och revisionskommittén. Centralkommittén<br />

sammankallade plenarsammanträden<br />

minst en gång per halvår och utnämnde de viktigaste<br />

utskotten, den s.k. politbyrån och sekretariatet som<br />

leddes av generalsekreteraren. Dessa två utskott<br />

ledde partiarbetet under tiden mellan plenarsammanträdena.<br />

De var de verkliga maktcentra i partiet och<br />

därmed i hela unionen. Ett fåtal personer dominerade<br />

helt partitoppen, särskilt generalsekreteraren utövade<br />

närmast diktatorisk makt. Den befattningen hade Stalin<br />

i över 30 år, följd av andra Sovjetledare, Malenkov.<br />

Chrusjtjov, Breznjev, Andropov, Tjernenko och<br />

Gorbatjov.<br />

Kommunistpartiet säkrade sin makt i unionen genom<br />

olika kontrollåtgärder, framförallt genom att placera<br />

pålitliga medlemmar på alla nyckelposter och i ledande<br />

ställningar. Partiet var på alla områden i samhället<br />

involverat i detaljstyrning av alla ärenden. Partidirektiven<br />

genomfördes genom pålitliga partimedlemmar<br />

eftersom de skulle effektivt delta i uppbyggande av<br />

kommunismen. Partiet måste enligt dess stadgar vara<br />

"den ledande och riktande kraft i det sovjetiska samhället,<br />

leda det arbetande folkets delegaters sovjeter,<br />

fackföreningar, kooperativa föreningar och andra organisationer<br />

som inte var partibundna". Enligt författningen<br />

hade endast vissa givna organisationer rätt att<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

nominera kandidater. Ofta nominerades bara en kandidat<br />

att röst på, den av partiet godkända eller en partimedlem.<br />

Valet blev bara en formalitet och partiet<br />

kunde säkra kontrollen över statsapparaten. Grunden<br />

till kommunistpartiets verksamhet var den marxistiskleninistiska<br />

ideologin, som skulle leda till ett kommunistiskt<br />

samhälle där alla levde lyckligt. Alla beslut<br />

kunde motiveras med denna ideologi, däribland avskedanden<br />

och utrensningar i parti- och statsapparaten.


Jag skall berätta om Sovjetunionens kommunistparti,<br />

av vilket Estlands kommunistparti var en del. Jag<br />

börjar med att Karl Marx och Friedrich Engels år<br />

1847 skrev sitt programdokument, kommunistpartiets<br />

manifest, som börjar med orden: "Ett spöke går genom<br />

Europa". Det spöket var det kommunistiska spöket.<br />

Det går ännu idag, för i juni 2002 godkände estniska<br />

republikens parlament en lag som förklarar Sovjetunionens<br />

och Estlands kommunistpartier för kriminella<br />

organisationer. Därför skall jag berätta något om<br />

hur den organisationen utformades, varför den fick så<br />

stor makt, vilka grundvalar kommunistpartiet hade<br />

och hur man överhuvud taget blev partimedlem, vilka<br />

uppgifter partiet hade och hela dess struktur.<br />

Partiets grundpelare sattes på plats av Lenin, som<br />

redan i början av 1900-talet skrev partiets grundläggande<br />

principer. Han försvarade dem framgångsrikt<br />

vid kongresserna. Kommunistpartiet skulle vara<br />

arbetarklassens parti, jag betonar tanken "arbetarklassens<br />

parti". På den tiden skulle arbetarklassen vara<br />

massornas parti, man var övertygad om att arbetarna<br />

var en social företeelse som var knuten till framtidens<br />

teknik. För deras skull skulle liksom framtiden formas.<br />

Lenin polemiserade mycket mot vad en del ville:<br />

varför skulle det inte även vara böndernas parti? Bönderna<br />

skulle vara knutna till egendomen, men arbetarna<br />

hade inget annat än bojorna. Senare lade man ändå<br />

till "arbetarnas och böndernas parti". Varje partimedlem<br />

skulle tillhöra en av partiets underorganisationer.<br />

Om detta skedde ofantliga diskussioner i det socialdemokratiska<br />

partiet, från vilket senare det kommunistiska<br />

partiet växte ut. Varför var det nödvändigt att<br />

varje människa tillhörde en av partiets underorganisationer?<br />

Därför att annars kunde man ju inte kontrollera<br />

personens verksamhet. Annars kunde man inte tilldela<br />

personer uppdrag. Varje partimedlem måste ha klara<br />

uppdrag, en klar förpliktelse. Regeln var den att minoriteten<br />

måste underkasta sig majoriteten. Innan ett<br />

beslut hade godkänts kunde man debattera och vara<br />

emot det, men när beslutet hade fattats var det förpliktande<br />

för varje partimedlem. För det andra, om något<br />

var förpliktande, då måste partimedlemmen utföra de<br />

uppdrag som organisationen gav honom. För att se hur<br />

det hela utvecklades vidare föreställer vi oss situationen<br />

i Estland. Sovjetunionens makt etablerades, men<br />

började då sovjeternas (rådens) segertåg? Nej, det var<br />

partiets segertåg som började. Paradoxen var att vi<br />

hade sovjeternas överhöghet, men i detta låg de minsta<br />

rättigheterna. Vi föreställer oss situationen efter<br />

kriget, när sovjetunionens överhet var säkert etablerad<br />

på estniskt område, att man även började skapa parti-<br />

KOMMUNISTPARTIET<br />

Aino Luukas<br />

(Översättning från estniska: Göte Brunberg)<br />

1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

ets underorganisationer. Till en sådan skulle höra åtminstone<br />

tre, senare fem, partimedlemmar. Underorganisationerna<br />

i ett stort företag (fabrik eller kolchos)<br />

bildade en partikommitté. Vidare fanns partikommittéer<br />

i länet (senare rajoonen). De å sin sida var liksom<br />

små delcentra i republikens partiorganisation och därifrån<br />

vidare i unionens. Unionens partiorganisation<br />

bestod sålunda av republikernas partiorganisationer,<br />

strikt underlydande varandra.<br />

Hur blev man partimedlem och vem gick in i partiet?<br />

Hur gick det till och hur formaliserades det? Vi<br />

förutsätter att det hade skapats en partiorganisation i<br />

republiken. I början skedde optering av vilka man<br />

föredrog för inträde i partiet. Naturligtvis arbetarna,<br />

för de hade inget annat att förlora än bojorna. Arbetarna<br />

skulle bli en sådan kärna runt vilken andra, låt<br />

oss säga "kamrater", samlades. Sedan placerade man<br />

ut s.k. partifullmäktige, som skulle kämpa för att partiorganisationen<br />

förverkligades. Vi lämnar organiseringsperioden<br />

och berättar om vilka som sedan i första<br />

hand gick in i partiet. Vi betraktar den perioden, att<br />

det hade ju varit borgerligt styre, man hade överlevt<br />

världskriget och tysk ockupation och säkert fanns det<br />

många som så att säga under kapitalismens andas häl<br />

kände orättvisa: man behandlade arbetarna orättvist,<br />

bönderna och bondkvinnorna var nedlåtande mot sina<br />

tjänstehjon. Och det skapade agg. Och nu med ens<br />

sade man att ni är jordens salt, att ni är det viktigaste<br />

som måste föra världen framåt, som måste bygga upp<br />

ett lyckligt samhälle. Att gå in i partiet betydde för<br />

undertryckta människor att de kom till makten, kunde<br />

vara något, kunde betyda något, kunde få sitt ord med<br />

i laget. Och detta betonades i början. I början var det<br />

faktiskt så att de svagaste och mest undertryckta gick<br />

in i partiet, man tog emot arbetare. Bland dem fanns<br />

naturligtvis även outbildade människor, det uppstod<br />

kuriösa situationer när en människa med låg utbildning<br />

kom till makten och inte kunde utnyttja denna<br />

makt. Väldigt mycket blev i och med detta dåligt. Det<br />

fanns även sådana som gick in i partiet för att ta<br />

hämnd på sin granne eller trätobroder för en gammal<br />

orättvisa: jag skall visa dig, jag skickar dig till Sibirien<br />

om inget annat hjälper. Så var det i begynnelseperioden.<br />

Ju längre tiden gick, desto mer började man i<br />

maktens topp uppmärksamma att det inte längre gick<br />

för sig. Partiet måste ta emot människor med prestige,<br />

med kunskap om världens angelägenheter, med högaktning<br />

och man började betona utbildningen. Vi återkommer<br />

till detta senare.<br />

Hur gick inträdet i partiet till och vad måste man<br />

göra för detta? Man gick in frivilligt, men man hade


edan skapat sovjetmaktens organ. De var valda, de<br />

valde i sin tur exekutivkommittéer. Det fanns sådana i<br />

kommunerna, senare i rajoonerna och i bysovjeterna.<br />

Naturligtvis hade det också bildats en partiorganisation<br />

i rajoonen. Vi går vidare från den perioden under<br />

1950-talet. Hur gick man då in i partiet? Först och<br />

främst måste personen fylla i några dokument. För det<br />

första skulle man göra en ansökan: "Var god och ta<br />

emot mig som medlem i Sovjetunionens kommunistparti.<br />

Jag lovar att hålla fast vid partiets stadgar och<br />

åtlyda partiprogrammet". Dessa tankar måste finnas i<br />

ansökan. Senare lade man till: "Jag vill delta i uppbyggnaden<br />

av kommunistmen. Underskrift och datum".<br />

För det andra fanns det ett frågeformulär som<br />

man skulle fylla i i enlighet med frågorna. Där skulle<br />

man notera personuppgifter. Men obligatoriskt måste<br />

man ange vems ens föräldrar var, vilka ens släktingar<br />

var och vad de sysslade med. Mycket viktigt var att du<br />

själv, och dina närmaste släktingar, inte hade tillhört<br />

de tyska ockupationsstyrkorna, inte hade varit med i<br />

SS-organisationerna och mycket annat liknande. Vid<br />

den tiden uppstod även juridiskt ett sådant begrepp<br />

som "presumption", dvs. att man även började bestraffa<br />

medlemskap i sådana organisationer, som under<br />

den estniska republikens tid hade varit tillåtna: om<br />

man tillhörde hemvärnet, tillhörde fosterlandsförbundet,<br />

kämpade i de estniska nationella styrkorna mot<br />

Sovjetunionen osv. Alla sådana uppgifter skulle man<br />

ange. Likaledes om du hade släktingar utomlands. För<br />

det bestraffades man inte, men man måste ange var de<br />

levde, vad de sysslade med i utlandet, vilka förbindelser<br />

man hade med dem. Det frågeformuläret var<br />

mycket viktigt. Det kontrollerades senare och om det<br />

kom fram att man hade utelämnat något då kunde det<br />

krävas redovisning eller att man ställdes till ansvar.<br />

För det tredje skulle man skriva en levnadsbeskrivning<br />

i fri form, för det mesta vad du hade gjort, var du<br />

hade gått i skola, var du hade arbetat. Befattningar och<br />

befordringar skulle antecknas såväl i frågeformuläret<br />

som i levnadsbeskrivningen. Slutligen måste det finnas<br />

en rekommendation från två kommunister, som<br />

hade varit partimedlemmar i åtminstone tre år. Formen<br />

för rekommendationen var strikt föreskriven. Där<br />

måste obligatoriskt finnas: känner denna person från<br />

vad och från den och den tiden på grundval av samhälleligt<br />

arbete och samhällelig verksamhet (under<br />

åtminstone tre år). Slutet var obligatoriskt följande:<br />

jag ansvarar för min rekommendation, ansvarar för<br />

den rekommenderades värdighet, går i godo för att<br />

han skulle bli en värdig kommunistpartimedlem. Om<br />

det inte var så måste man skriva om rekommendationen.<br />

Nu när dokumenten fanns, kom den följande<br />

etappen: partiets underorganisation granskade dem,<br />

framför allt utformningen av ansökan från partikommitténs<br />

handläggare. En av partikommitténs viktigaste<br />

uppgifter var att utöka partikadrerna. Partiets underor-<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

ganisations "kamrater", som man sade då, kunde fråga<br />

dig om allt som berörde din familj, ditt uppförande,<br />

ditt arbete. Sedan fattade man beslutet att ta emot<br />

denna kamrat som medlemskandidat i partiet och lägga<br />

fram allt material om medlemskandidaten till partiets<br />

rajoonbyrå. När denna etapp var genomförd kallade<br />

man kandidaten till byrån "framför bordet", där<br />

vanligen underorganisationens sekreterare redogjorde<br />

inför byråns medlemmar för personuppgifterna. När<br />

allt där var hårdgranskat: vem och vad du var, hur du<br />

arbetade, vilka dina föräldrar var, vilka syskonen var<br />

osv., genom frågeformuläret kontrollerade man om<br />

allting. Och sedan förklarade partikommitténs förstesekreterare<br />

att denna kamrat var antagen som partikandidat.<br />

Vanligtvis sade man att "vi hoppas kunna<br />

anta dig som partimedlem om ett år". Medlemskandidat<br />

var man ett år, det var liksom en provtid. Att byrån<br />

skulle anta kandidaten hade alla kommit överens om<br />

redan i förväg, det hände bara vid enstaka tillfällen att<br />

man sände tillbaka en person från byrån. Efter ett år<br />

måste partimedlemskandidaten på nytt företa vandringen<br />

från underorganisationen till partiets rajoonkommitté.<br />

Efter det att han hade blivit godkänd där,<br />

fick han en fullberättigad partimedlems rättigheter att<br />

ta till orda, tillkännage sina åsikter och argumentera<br />

fram till dess att beslutet var fattat. När beslutet hade<br />

fattats med röstmajoritet fick man inte längre argumentera<br />

mot det. Vilka dokument förde man i partidistriktets<br />

kommittéer? Av frågeformulären, ansökningarna<br />

och rekommendationerna gjordes en handling,<br />

men till denna hörde även medlemmens registreringskort<br />

eller "partiboken". Det hade en mycket viktig<br />

uppgift: där fanns alla uppgifter om honom. Om han<br />

flyttade till en annan plats, då vandrade partiboken<br />

tillsammans med honom. Mellan partibyråerna i rajoonerna<br />

fanns det förbindelser, alltid meddelade man<br />

att "till ert distrikt har kommit den och den kommunisten".<br />

Varje kommunists uppgift var att man måste<br />

kunna räkna med honom. Till partiboken fördes även<br />

straff: om någon felade det ena eller det andra sättet,<br />

inte var lydig eller uppförde sig ovärdigt (till detta<br />

hörde dryckenskap, slarv, stöld och allt annat som ger<br />

en människa dåligt rykte). I underorganisationen diskuterade<br />

man igenom ditt uppförande och högsta instans<br />

var återigen partiets rajoonbyrå som bestämde<br />

om det skulle bli en anmärkning (det var det mildaste<br />

straffet) eller tillrättavisning, det fanns även sträng<br />

tillrättavisning. Det strängaste straffet var uteslutning<br />

ur partiet. Vad betydde det för personen? Det var en<br />

fläck på personens anseende om man blev utkastad ur<br />

partiet, hans karriär och tjänstemöjligheter var stängda,<br />

han stod i en uppförsbacke. Det var ett ganska<br />

strängt straff och straffen förde man in i partiboken.<br />

En tid senare kunde det visa sig att man kunde befria<br />

kamraten från straffet. Byrån fattade det slutgiltiga<br />

beslutet om han hade bättrat sig att vi sänker straffet. I


partiboken förde man in att han hade förstått sina personliga<br />

brister och straffet ogiltigförklarades. Nu kunde<br />

han som "ren människa" fortsätta sitt arbete och sin<br />

verksamhet. I partiets rajoonkommitté fanns ännu en<br />

mycket viktig sak - partinomenklaturen. Vem tog man<br />

in där? Det var befattningar som med början från partibyråerna<br />

och uppåt hade bestämts av centralkommittén.<br />

Dit hörde ekonomiledare, fabriksföretagsledare,<br />

chefsingenjörer, skolrektorer, ledare för ekonomiska<br />

enheter, med ett ord de människor som i samhället<br />

spelade en bestämd och viktig roll. Varför måste de<br />

människorna gå in i partiet? Han kunde annars inte<br />

komma framåt. Nu säger förvisso unga människor att<br />

det inte behövdes att man gick in i partiet. De har rätt,<br />

det var det inte, det var fritt, men din väg var liksom<br />

stängd. Om du ville komma dig fram i livet så måste<br />

du ta det med i beräkningen.<br />

Nu kommer vi till det att kommunistpartiet var en<br />

kriminell organisation. Det har talats mycket om vilka<br />

brott som utfördes under partiskylten. Särskilt kriminell<br />

var partiorganisationen under Stalins tid. Då förvanskade<br />

man väldigt mycket de demokratiska grundtankarna.<br />

På Stalins tid begicks de mest hemska brott<br />

av vilka världen inte känner alla. Men brott begår man<br />

ändå i världen, man begick dem då och man begår<br />

dem nu, under vilken skylt de äger rum, under vilken<br />

ideologisk stjärna. Men Stalin förstod att skapa en<br />

äregloria om sin person, han förklarades helig av folket<br />

och det hjälpte väldigt mycket till att genomföra<br />

alla dessa vanvettiga brott. Stalins grundtanke var den<br />

att han förklarade sig vara Lenins efterträdare. Lenin<br />

hade vid den tiden blivit ett helgon i folket ögon. Stalin<br />

förstod hur han skulle se till att bli dyrkad. Denna<br />

vanvettiga dyrkan och vanvettiga hänförelse, som man<br />

kunde framkalla hos folkmassorna, till detta hjälpte de<br />

enklaste partimedlemmarna. När Stalin dog samlades<br />

de enklaste byinnevånarna och snyftade att jordens<br />

undergång var nära, Stalin är död. De var ändå kommunister,<br />

för så var det förutbestämt: för att förverkliga<br />

Stalins idéer hade man ju åstadkommit politikcirklar<br />

och politikundervisning i kommunistpartiets historia.<br />

Det skulle vara klart som i bibeln. Tiden gick.<br />

Istället för Stalin kom Chrustjov, vars period kallades<br />

"töperioden", som spelade pajasens roll vid Stalins<br />

hov. Man kunde inte frukta i den politiska kampen att<br />

han skulle komma efter Stalin. Stalin drack sina närmaste<br />

män fulla och ville höra vad de tyckte. Chrustjov<br />

kunde spela clownen som kunde säga vad som föll<br />

honom in, han förändrades till en sådan oskyldig liten<br />

man. När Stalin dog var Beria den första efterträdaren<br />

inom synfältet. Chrustjov var den som överlistade<br />

Beria och såg till att han fick bara ett halvt år vid makten.<br />

Sedan kom Chrustjovs töperiod. Han upptäckte<br />

att något var ruttet i det stora landet. Han ville företa<br />

sig något och sökte lösningar för partiet, som skulle<br />

föra sakerna vidare. Lenin yttrade att man måste välja<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

den rätta banderollen. Det måste finnas en banderoll.<br />

Alla uppgifter som partiet föreslog förde man in på<br />

röda tygremsor och hängde upp på alla platser där det<br />

var möjligt. Under banderollen förklarade Chrustjov<br />

att nyckelpositionen i jordbruket skulle tillhöra majsen.<br />

Dessutom förstod han att medlemmarna i kolchoserna<br />

och sovchoserna måste ges större friheter. Det<br />

var nödvändigt med ekonomiskt tankesätt. Chrustjovs<br />

tal var kvicka och folkliga, han skrattade ut byråkraterna.<br />

Chrustjov var mycket populär på den tiden ända<br />

tills man började väva personkulten även runt honom.<br />

När han avslöjade Stalin började man förhärliga honom<br />

som den klokaste och skickligaste. På så sätt<br />

skapades kulten. Han började företa mycket besynnerliga<br />

förändringar i strukturerna för partiets rajoonkommittéer.<br />

Det uppstod en stor opposition. 1964<br />

kallade man Chrustjov från hans semester till centralkommittén<br />

i Moskva. Plötsligt meddelade man att<br />

Chrustjov drog sig tillbaka av hälsoskäl. Alla visste att<br />

han hade en strålande hälsa. Han försökte bryta loss<br />

Ryssland från järnridåns skugga och skapa förbindelser<br />

med andra länder, han besökte USA. Man avlägsnade<br />

Chrustjov och istället kom Bresjnev. Han var<br />

jämfört med företrädaren en förespråkare för en stelare<br />

politik och hans svaghet var smickersjuka. Han<br />

tyckte om medaljer, smicker och berömmande tal.<br />

Han skrev också böcker, för vilka han fick mycket<br />

beröm. I verklighen hade säkert någon annan fuskat<br />

ihop dem. Bresjnevs del höjdes förvisso högt till skyarna.<br />

Hans långa tid vid makten betingades även av att<br />

under sin period lät han många verksamma agera fritt,<br />

han blandade sig inte aktivt i det hela. Under hans tid<br />

spreds anekdoterna i den mustigaste form som folk<br />

kunde fundera ut. Mest spreds de bland partimedlemmarna.<br />

I dem fanns ett mycket kärnfullt innehåll. Man<br />

kan ställa sig frågan varför det idag inte finns ordentliga<br />

anekdoter som man hjärtligt kan skratta åt. Det<br />

finns inga anekdoter, de har försvunnit som en form<br />

av folklig litteratur.<br />

Under Bresjnevs tid började eländet i Ryssland.<br />

När han gav upp andan 1984 blev hans efterträdare<br />

Andropov. Han hade länge arbetat i KGB. Han började<br />

med en helt annan stil. Till exempel föreskrev han<br />

att det är möjligt att kräva disciplin, som hade börjat<br />

upplösas. På arbetet maskade man, förfalskade och<br />

ljög. Man satte igång de socialistiska tävlingarna för<br />

att ge berömmelse och ära, undanhållanden, bedrägerier,<br />

"saltningar", och det blev en allmän företeelse.<br />

Andropov försökte på så sätt i någon mån dra till<br />

bromsarna. Till exempel gav man partimedlemmarna<br />

befallning att kontrollera dem som var i affären mitt<br />

på dagen, varför man inte var på arbetet och varför<br />

man drack. Man skulle finkamma byn i närheten av<br />

affären där vanligen dessa dryckesbröder höll till mitt<br />

på dagen, när andra t.ex. arbetade höbärgning. Till och<br />

med i städerna skulle man se varför människorna var


på stan under arbetstid. Med detta nådde man inte<br />

långt. Underligt att han höll ut ett par år. Sedan kom<br />

Tjernenko, en gubbe, livs- och världsfrånvänd, om<br />

vilken man inte kunde säga några kloka ord. Varför<br />

satte man honom till makten? Därför att på maktens<br />

topp tillsatte man ofta den mest ofarliga människan<br />

som tillät sina närmast underställda att agera på egen<br />

hand och som hade varken kraft eller förstånd att avslöja<br />

girighet, egennytta och andra laster.<br />

Slutligen kom Gorbatjovperioden 1985, när Michael<br />

Gorbatjov blev Sovjetunionens kommunistpartis<br />

förstesekreterare. Nu till partiets inriktningar och organisationsförändringar<br />

som genomfördes på den<br />

tiden och hur fungerade de lokala partiorganisationerna<br />

i dessa komplicerade situationer när växlingen vid<br />

makten ägde rum och nya banderoller lyftes upp. Men<br />

ett var säkert, ekonomin måste utvecklas. I partitoppen<br />

började man förstå att det inte längre var möjligt<br />

att låta saker och ting skötas av obildade hurraropande<br />

människor. Man började till ledande poster välja förnuftigare<br />

människor som hade berömmelse, erkännande<br />

och popularitet. På detta sätt blev en av de viktigaste<br />

ledarna i Estland Vaino Väljas, som man ännu<br />

idag uppskattar. Också Arnold Rüütel, den nuvarande<br />

presidenten, var högsta rådspresidiets ordförande, dvs.<br />

i praktiken president. Och även i länens och rajoonernas<br />

kommittéer framträdde tänkande människor som<br />

förstod att det fanns behov av att radikalt ändra något.<br />

Till exempel fanns i Viljandi rajoon en iögonfallande<br />

person, Undusk, som började bilda jordbruksindustrikomplex.<br />

Ekonomienheterna skulle ansvara för produktionsverksamheten<br />

utan att vänta på befallning<br />

ovan ifrån att nu är det dags att bärga säden, vilken<br />

säd man i första hand skulle skörda, bonden skulle<br />

tänka ut det själv och förstå det och själv söka vägar<br />

för att utveckla ekonomin. I detta sammanhang började<br />

nu partiet komplettera sina led. Tidigare undersökte<br />

man omsorgsfullt vem du var, vad du tidigare hade<br />

gjort. Till exempel Albert Kariste, som var halvt analfabet<br />

och inte kunde några främmande språk, men han<br />

var en duktig ekonom. En gång såg han en bokhållare<br />

med bekymra min och frågade vad det var för fel.<br />

Bokhållaren klagade över att saldot inte stämde. På<br />

detta svarade ordföranden: "Saldo, vad är det för en<br />

man, vad gjorde han under tyska tiden?". Med sådana<br />

män kunde man inte längre fortsätta. Deras tid var<br />

förbi. Man började söka lösningar, det uppstod tanken<br />

på ekonomisk självförvaltning. Skrivelsen om detta<br />

undertecknades med 40 namn. Även kulturföreningar<br />

höll stora allmänna sammankomster, mycket började<br />

förändras, något som förde fram till Sovjetunionens<br />

sönderfall. Partiet kontrollerade alla företeelser i samhället<br />

som över huvud taget fanns, med början från<br />

ideologin som var en mycket viktig ridhäst, som varje<br />

kommunist måste kunna tygla. Ideologin trängde in<br />

överallt. Man kunde inte gå ut någon skola, för att inte<br />

4<br />

Rev A 2006-11-08<br />

tala universitetet, utan att man måste avlägga motsvarande<br />

examina i filosofi och ekonomi. Överallt måste<br />

du bevisa att du kände till den marxistiska ideologin,<br />

den marxist-leninistiska ideologin. Den trängde in i<br />

skolorna, i alla lektioner måste det finnas patriotisk<br />

uppfostran. De unga måste framför allt gå med i pionjärerna,<br />

sedan i Komsomol och därifrån senare in i<br />

partiet. Denna uppfostran skulle vara sådan att från<br />

den kom det ut en ansvarsmedveten och pålitlig partimedlem.<br />

Det fanns verkligen sådana människor som<br />

trodde på detta. Jag själv var övertygad om att Lenin<br />

var genialisk. Jag var säker på att Sovjetunionen var<br />

en förespråkare för fred och att dess utrikespolitik var<br />

inriktad på att försäkra freden. Jag var säkert övertygad<br />

om att det var så. Men partiets påverkan och ideologi<br />

var i alla avseenden kännbar på alla kulturarbetets<br />

områden, t.ex. dessa sångdagar. Det oaktat att det var<br />

den s.k. stagnationens tid, höll man sångfesterna med<br />

stor entusiasm. Men vad fruktade man från de ideologiska<br />

toppledarna: borgerlig nationalism. Det lär vara<br />

ett begrepp för att du är alltför nationalistisk, att du är<br />

alltför mycket i ditt eget folks centrum och därför<br />

förbjöd man till exempel att man sjöng sådana sånger<br />

som "Mu isamaa on minu arm" (Mitt fosterland är min<br />

kärlek), Lydia Koidulas ord som senare Gustav Ernesaks<br />

tonsatte. Hur sjöng då inte folket den! Det genombrottet<br />

skedde under Bresjnevs tid. Men när det<br />

åter var en sångarfest sade man till Ernesaks att du får<br />

inte dirigera den sången för den hade man uteslutit ur<br />

programmet. Sedan började folket plötsligt sjunga.<br />

För Ernesaks var det inte annat att göra än att gå till<br />

dirigentpulten. En sådan entusiasm och översinthet är<br />

svår att förklara. Just speciellt under den sovjetiska<br />

makttiden var det en stor upplevelse, i den levde man<br />

med. Ett annat folk som inte historiskt har genomlevt<br />

detta kan inte upprepa det.<br />

Sovjetmakten var paradoxalt den med den minsta<br />

makten just därför att när man valde maktorganen,<br />

vem var det då som valde ut dessa människor - det var<br />

partiets rajoonkommitté. Partiet valde namnen, satte<br />

dem på pränt, sedan gav man dem till partiets anställda,<br />

till partiets underorganisationers sekreterare med<br />

uppgiften att vid det mötet föreslår du den och den<br />

kandidaten och du måste föra fram honom och folket<br />

skulle gå med på detta. Då fanns det ännu en företeelse<br />

under alla valtider att visa för hela världen, att se nu<br />

på hur vi avgudar våra ledare! Då skedde en sådan<br />

cirkus att när man nominerade representantkandidater<br />

till Estlands högsta råd eller till unionens högsta råd,<br />

då lät man folket i första hand föra fram partiledarnamn,<br />

till exempel Bresjnev, eller partipolitikers<br />

namn. Och så meddelade man högtidligt att kära folk,<br />

vi kan inte uppfylla er bön, för jag har beslutat kandidera<br />

där och där i Moskvas valdistrikt. Det var en<br />

cirkus som folket skrattade ut, om den fanns det<br />

många anekdoter.


Som sammanfattning kan man säga att kommunismens<br />

spöke ju inte har försvunnit från världen. Det<br />

framträder på något sätt i varje land, hos varje folk i<br />

olika former. Vi vet inte vad framtiden för med sig, vi<br />

vet inte hur det nuvarande samhället kommer att utformas,<br />

för kloka människor har förstått att det inte<br />

finns en idealisk samhällsordning. Det kan inte finnas<br />

och kommer inte att finnas, någon sådan, för alltid har<br />

människan hållit kvar vid sina fel, sina brister, sin<br />

girighet, sin snålhet och att härska med maktmedel.<br />

Alltid, alltid försöker han härska oavsett ideologi.<br />

En idealisk samhällsordning finns inte, men det var<br />

den gångna etappen som man måste gå igenom, vars<br />

tidsålder människogeneration var annorlunda. Bland<br />

dem fanns duktiga människor vilkas handlingar man<br />

faktiskt fram till idag uppskattar väl och därför säger<br />

de barska att varför sitter dessa vänterkommunister i<br />

riksdagen. Därför att de var människor, de var begåvade<br />

och kunde förstå den tidsåldern. Bland dem<br />

fanns förtjänster och kanske framträder hos dem även<br />

den gamla s.k. kommunistandan som man förebrår<br />

dem, men de finns bland oss, vi kan inte placera dem<br />

någonstans ideologikt. Sammanfattningsvis kan man<br />

säga att man måste lära av sina fel, sina brister men<br />

mänskligheten har aldrig någonsin lärt av sina fel och<br />

brister.<br />

5<br />

Rev A 2006-11-08


Historia och filosofi har då och då vandrat hand i hand<br />

och stött varandra, eller anden har rättfärdigat makten<br />

och makten har i sin tur gynnat andliga företrädare.<br />

Exempel hittar vi i Alexander den stores imperium,<br />

när han med hjälp av grekiska filosofer hoppades förena<br />

talrika folkslag på väldiga områden till ett enda<br />

stort hellenistiskt rikes familj med gemensamt språk<br />

och gemensam kultur. Hitler såg sina planer om<br />

världsherravälde kunna bli verklighet med hjälp av<br />

den ariska rasens ledarskap. Exempel hittar vi från<br />

forna tider till våra dagar. Jag försöker med denna<br />

uppsats ge en kort översikt hur man i Sovjetunionen<br />

ville knyta äktenskap mellan arbetarklassens makt och<br />

marxistisk-leninistisk filosofi, hur marxistiskleninistisk<br />

teori skulle ”erövra” folkmassornas medvetande,<br />

förändra det till en oövervinnelig kraft och på<br />

detta sätt uppnå det lyckliga kommunistiska samhället.<br />

Helt kort om den marxistiska teorins grundmurar:<br />

1) Arbetarklassen kommer att bli kapitalismens dödgrävare;<br />

att övergå från kapitalism till socialism är<br />

oundvikligt och det uppnår man som resultat av<br />

arbetarklassens kamp, men endast om man gör det<br />

med den socialistiska teorins, marxismens, hjälp.<br />

2) Arbetarklassens förtrupp, organisatör och ledare<br />

är det kommunistiska partiet, dit man drar samman<br />

arbetarnas allra bästa och klokaste representanter,<br />

som har härdats i revolutionär kamp och är<br />

trofasta mot de kommunistiska idéerna.<br />

3) Lenin berikade den marxistiska filosofin under<br />

nya historiska betingelser. Han skapade läran om<br />

imperialismen som kapitalismens allra högsta stadium.<br />

På samma gång skulle det vara ett döende<br />

samhälle, som leder till socialistisk revolution,<br />

och tillblivelsen av ett socialistiskt samhälle.<br />

4) Det socialistiska samhällets utveckling inom<br />

politik, ekonomi, vetenskap och kultur grundar<br />

den s.k. kommunismens materialistisktekniska<br />

basen och leder till övergång till<br />

kommunismen. Det betyder: a) skapande av<br />

individer med kommunistisk medvetenhet; b)<br />

produktionsmedlen övergår i allmänfolklig<br />

ägo; c) väsentliga olikheter mellan land och<br />

stad avskaffas, arbete blir varje människas<br />

primära vitalbehov; lön och förmåner kommer<br />

att fördelas efter behovet; e) skiljaktigheter<br />

mellan olika folk försvinner, det bildas ett<br />

enhetligt sovjetiskt folk.<br />

IDÉER, IDEAL, ILLUSIONER<br />

Aino Luukas<br />

(Översättning från estniska: Harry Seffers)<br />

1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Sådana var de avsikter och målsättningar mot vilka<br />

det kommunistiska partiet skulle leda folken under<br />

den marxistisk-leninistiska fanan. Sovjetunionen skulle<br />

i sin tur besjäla alla världens folk att genom den<br />

globala proletära revolutionen uppnå kommunismen.<br />

Nuförtiden syns det för varje tänkande människa vara<br />

en utopi. Under den sovjetiska makten betalade man<br />

med livet, fångläger eller deportering om man ignorerade<br />

den idén, eftersom fienden skulle förintas. Det<br />

gjorde man med olika medel och på olika sätt.<br />

Jag vill berätta hur man började förverkliga den<br />

ovan beskrivna teorin, vem som skulle göra det och<br />

hurudana metoderna var. Denna stora ringdans omfattade<br />

alla stora Sovjetunionens medlemsstater och förvaltningsenheter<br />

till den minsta produktionsenheten.<br />

Det var som en magnifik iscensättning, "Sovjetunionen",<br />

på teatern. Enormt stor teaterscen med 200 miljoner<br />

skådespelare – en ogripbar företeelse… Regissör?<br />

Josef Vissarionovitj Stalin! Historiehjulets tråddragare,<br />

trots många omfattande böcker har man inte<br />

förmått att ge en grundlig bild av honom – hjälte, rövare,<br />

folkfader och mördare. Efter Lenins död (1924),<br />

när maktkampen i Moskva började, förklarades Lenin<br />

till helgon av denna listiga grusier och Lenins gärningar<br />

och skrifter till heligt sakramente. Det ytterst<br />

troende ryska folket, som var troget såväl till Gud som<br />

till Lillefar tsaren, bugade även för den nye guden. Så<br />

lyfte Stalin sig upp till samma pinne som helgonen<br />

och säkerställde sin makt med hjälp av såväl våld<br />

(piskan) som lovprisande (moroten).<br />

Estland, en liten plätt under solen, greps med efter<br />

upprättandet av sovjetmakten i detta enorma lovprisande<br />

av marxismen, leninismen och stalinismen.<br />

Vi ska här betrakta hur dessa firade sanningar och<br />

idéer började genomföras i Estland, med vilka metoder<br />

man försökte frälsa folket och visa vägen för dem<br />

till det kommunistiska paradiset. Skrivaren till dessa<br />

rader arbetade många år som s.k. lektor vid partiets<br />

rajoonkommitté. Medelst erfarenheter och minnen<br />

försöker jag här återge dessa tider. Låt oss inte glömma<br />

att sovjetmakten varade här nästan femtio år. Det<br />

är en lång tid ur vilken jag försöker vaska ut det väsentliga<br />

och mest karakteristiska.<br />

Estländarna skulle, under ledning av det broderliga<br />

ryska folket, bli tappra uppbyggare av kommunismen<br />

i unionens stora folkfamilj. För detta ändamål skulle<br />

de över hela unionen använda uppfostringsmetoderna<br />

och medlen användas. Man började med bildandet och<br />

strukturerandet av det kommunistiska partiet. Sedan<br />

skulle Estlands Kommunistiska Parti skapa ett s.k.<br />

partiaktiv. Det skulle bestå av företagsledare, kol-


chosordförande, utbildnings- och kulturpersoner och<br />

vetenskapsmän. Alla de som under den nya ordningens<br />

villkor ville rädda livet och ta sig fram. Oftast<br />

skulle de även vara partimedlemmar, antingen frivilligt<br />

eller tvångsvis. Man ordnade undervisning för<br />

dem, kurser och seminarier om den härskande maktens<br />

ideologi, filosofi, ekonomisk politik (på den tiden<br />

benämnd politekonomi) och naturligtvis även om<br />

dagsaktuella praktiska uppgifter. Vanligen fastställdes<br />

statens allra viktigaste riktlinjer vid Sovjetunionens<br />

kommunistiska partis kongresser och plena, där man<br />

även godkände femårsplaner för landets utveckling.<br />

Varje ekonomisk ledare (men även t.ex. skolledare)<br />

skulle vara politisk uppfostrare och lärare för sin personal.<br />

Han skulle ansvara för att det rådde lojalitet<br />

mot makten. Därför gjorde man i varje företag, institution<br />

och ämbetsverk upp planer för politisk fostran. I<br />

praktiken sammanställdes sådana planer av sekreteraren<br />

vid partiets underorganisation. I planerna upptogs<br />

olika aktiviteter för politisk uppfostran och schemalades<br />

med angivande av tider och ansvariga. I stor utsträckning<br />

blev det hela endast kvar på papperet.<br />

”Papper tål allt” blev ett spritt talesätt.<br />

Förutom planering skulle även det politiska utbildningsarbetet<br />

redovisas. Redogörelser sammanställdes<br />

av ideologiavdelningen vid partiets rajoonkommitté.<br />

Motsvarande avdelning vid partiets centralkommitté<br />

delade ut frågeformulär, svaren i dem skulle avspegla<br />

hela arbetet för ”massornas uppfostran”. Så blev<br />

glansbilderna färdiga, efter dem värderades på något<br />

sätt även den lokala partiorganisationens arbete. I<br />

partiets centralkommitté sammanställdes slutligen i<br />

sin tur sammanfattande rapporter över det som hade<br />

utförts och sändes till unionens centralkommitté. Inte<br />

heller här sparade man på färger eller snålade med<br />

resultat vid skroderandet i redovisningen.<br />

Från sovjetmaktens första år ansågs det vara nödvändigt<br />

att förklara för folket den socialistiska ideologins<br />

och filosofins grunder, sanna politiska åsikter och<br />

dagsaktuella problem. Detta utfördes systematiskt<br />

genom politisk skolning. Sekreteraren vid partiets<br />

underorganisation, s.k. partorg, sammanställde i sitt<br />

kollektiv deltagarlistor och bestämde efter utbildning<br />

och arbetsplats vars och ens grupptillhörighet, som<br />

t.ex. nybörjargruppen, mellanstadiet eller högre kategori.<br />

I enlighet med detta sammanställdes utbildningsprogrammet.<br />

Det fanns studieplaner i t.ex. partihistoria,<br />

politisk ekonomi, filosofi m.m.. De som<br />

genomförde undervisningen kallades propagandister.<br />

De kunde rekryteras från lokala intellektuella, lärare,<br />

agronomer och företagsledare. Även för propagandister<br />

ordnades undervisning och seminarier under medverkan<br />

av lokala partimedlemmar, erkända lektorer<br />

och även folk från statsledningen. Man krävde att<br />

deltagarna skulle delta aktivt i undervisningen med<br />

diskussioner och föredrag. Vanligen blev det dock<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

kvar på kravstadiet. En fåordig människa från landsbygden<br />

slumrade till eller satt i egna tankar, högtravande<br />

politik och ädla ”sanningar” förblev honom<br />

avlägsna. Om man talade om en aktuell situation kunde<br />

en vanlig människa ändå bli ganska aktiv. Så t.ex.<br />

om kolchosordföranden var alkoholist, slösade med<br />

företagets pengar, idkade svågerpolitik o. dyl. Särskilt<br />

aktivt tog man till orda om den kritiserade inte var<br />

närvarande eller var kraftigt berusad (ett vanligt fall).<br />

Inom den politiska utbildningens ramar genomfördes<br />

även föreläsningar. Man anlitade en lektor från<br />

rajooncentret eller från en större stad. Lektorerna var<br />

organiserade i en statlig förening som hette ”Vetenskap”,<br />

dess underavdelningar fanns såväl i städer som<br />

i landsbygdsrajooner. Föreningen finansierades genom<br />

kontrakt med t.ex. företag, kolchoser och sovchoser.<br />

Föredragstemana bokfördes i partiets rajoonkommitté.<br />

I mitten av 1980-talet började man genomföra politiska<br />

dagar, s.k. politdagar. Det innebar att man bestämde<br />

en dag i månaden, då hela rajoonens partiaktiva<br />

dirigerades ut till olika ställen för att upplysa folket.<br />

Idéns upphovsman var Michail Gorbatjov. Enligt<br />

hans teori skulle man offentliggöra brister och fel, då<br />

skulle folkets stämning och åsikter visa sig. Partiets<br />

rajoonkommitté informerades om kritiken och registrerade<br />

hur man hade reagerat på den. Utan tvekan<br />

fanns det något positivt i det. Några lokala tvistefrågor<br />

och problem fick kanske en tillfredsställande lösning.<br />

Det fanns en viss mening även med föreläsningar, om<br />

föreläsarna var bildade människor som med sitt framförande<br />

kunde vidga åhörarnas synvidd. Mycket uppskattade<br />

var föredrag om utlandet.<br />

Den mest mystiska företeelsen var politiska informatörer,<br />

s.k. politinformatörer. De skapades någonstans<br />

långt borta på hög nivå, dvs. i Moskva, där man<br />

utgick från en leninistisk synpunkt, eller rättare en av<br />

honom spilld fras: ”Varje kökspiga måste kunna regera<br />

staten”. Det blev aktuellt under Chrusjtjovs och<br />

Brezjnevs perioder då uppbyggnad av kommunismen<br />

blev mycket populärt. Varje människa skulle då vara<br />

mogen att dryfta, diskutera och leva enligt de kommunistiska<br />

idealen. En politinformatör skulle rekryteras<br />

från sitt eget kollektiv. Informatören skulle bland<br />

sina arbetskamrater föra samtal om hur varje människa<br />

kunde göra sin insats för en lysande morgondag.<br />

Partorgen skulle föra anteckningar över informatörerna,<br />

föra namnlistor, dagbok osv.. Man trodde att entusiasmerande<br />

ord från ens arbetskamrat skulle bättre<br />

leda till uppsatta mål. Som avlönad tjänsteman vid<br />

partikommittén var jag ansvarig även för det sällskapets<br />

verksamhet. Jag erkänner att jag inte har mött<br />

någon ”levande” politinformatör. Deras samtal på<br />

arbetsplatserna skulle utföras under raster. Jag kommer<br />

ihåg när en kontrollant från centralkommittén<br />

anlände en gång vid sommartid: En allvarligt sinnad


dam som kontrollerade hur rajoonens politinformatörer<br />

utförde sitt arbete att förklara de just då aktuella<br />

parti- och regeringsbesluten. Partorgen vid Lihula<br />

sovchos, en strävsam kvinna, hade gjort allt vad hon<br />

förmådde, men tyvärr för stackaren, inte som den<br />

höga dignitären krävde. Nästa dag skulle vi besöka<br />

kolchosen ”Kalevipoeg”. Jag ringde till deras partorg<br />

Selma och gav henne instruktioner om vad som krävdes<br />

av dem. Selma följde mina rekommendationer<br />

exakt: "Tyvärr är alla politinformatörar långt borta på<br />

slåtterarbete". Kontrollanten blev imponerat tillfreds.<br />

Det är ett enkelt exempel hur man skönmålade och<br />

överlistade. Det bekräftar hur obildade och saklösa<br />

krav frammanar motsvarande beteende. Det gällde då<br />

och gäller även i dag, men under andra omständigheter<br />

och betingelser.<br />

Dåtida mästerkockar i ideologiköket, både i Moskva<br />

och Tallinn, var fast övertygade om att det var<br />

enormt viktigt att måla ett blickfång med stora bokstäver<br />

på en röd duk eller en text på ett plakat inom<br />

synhåll för människorna. För detta arbete, ”åskådligagitation”,<br />

ansvarade ideologiavdelningen vid partikommittén.<br />

Som lektor fick jag ta hand även om sådana<br />

uppdrag. Innehållsmässigt betydde det att: a) i alla<br />

offentliga byggnader och rum måste finnas tidsenliga<br />

uppmanande banderoller; b) banderoller hörde oskiljaktigt<br />

ihop med parader och högtidliga processioner;<br />

c) banderoller vid statliga helgdagar hette paroller<br />

(hüüdlaused), t.ex. vid den Stora socialistiska oktoberrevolutionens<br />

årsdagsfirande. De utarbetades i Moskva<br />

av partiets centralkommitté, likaså i unionsrepublikernas<br />

centralkommittéer, där tillägg gjordes med<br />

lokala menyer.<br />

Vad förkunnade då banderollerna? Till exempel:<br />

”Vi uppfyller de statliga femårsplanerna i förtid på<br />

alla vitala områden, som industri, lantbruk, fiskeri och<br />

byggnation”. Paroller publicerades i unionsomfattande<br />

tidningar, det fanns ett hundratal sådana. Före helger<br />

delade man lokalt ut lämpliga texter till varje företag<br />

och institution. Det fanns även ”rop” med text av allmän<br />

karaktär, som ”Leve det kommunistiska partiet!”,<br />

”Lenins idéer är odödliga!”, ”Lenin lever evigt”, dvs.<br />

han är alltid med oss. För kultur- och undervisningsinstitutioner<br />

försökte man hitta lämpliga texter som<br />

svarade mot deras inriktning. Banderoller och plakat<br />

på ryska måste obligatoriskt finnas med. Föreställ er<br />

vilka ofantliga mängder rött tyg det användes inför<br />

firandet av olika jubileer och statliga fester. Plakat och<br />

banderoller täckte höghusens fasader i städerna och<br />

spändes ofta tvärs över gatan.<br />

På skoj föreställde jag mig på den tiden människan<br />

som läser sådana uppmaningar och skyndar på snabba<br />

fötter för att uppfylla dem. I dag skulle en sådan<br />

”åskådligagitation” vara jämförbar med den sanslösa<br />

mängden reklam som vi på olika sätt översvämmas<br />

av.<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Över tio år har gått sedan Sovjetunionen upplöstes.<br />

Nu är det andra tider och andra seder. Skådespelet<br />

Sovjetunionen är slut, ridån efter den iscensättningen,<br />

d.v.s. perioden, har gått ned. På scenen finns alldeles<br />

nya uppsättningar med andra aktörer och idéer.


LOKALT STYRE I RICKUL/NUCKÖOMRÅDET<br />

Göte Brunberg<br />

Enligt en lag som antogs av Estlands Högsta Sovjet<br />

den 13 september 1945 delades landsbygden administrativt<br />

in i tre nivåer: län ("maakond"), kommuner<br />

(”vald”) och bysovjeter (”küla nõukogu”).<br />

Inom <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området kvarstod de tidigare<br />

kommunerna <strong>Rickul</strong> (”Riguldi vald”) och <strong>Nuckö</strong><br />

(”Noarootsi vald”). Kommunerna lydde – som tidigare<br />

– under Läänemaa län.<br />

Under <strong>Rickul</strong> kommun lydde Bergsby bysovjet<br />

(”Tuksi küla nõukogu”) och Gambyns bysovjet (”Vanaküla<br />

küla nõukogu”) och under <strong>Nuckö</strong> kommun<br />

Birkas bysovjet (”Pürksi küla nõukogu”) och Sutleps<br />

bysovjet (”Sutlepa küla nõukogu”).<br />

Byarna inom <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området lydde under<br />

bysovjeterna enligt figur 1. Med ”bysovjet” menas<br />

därför både en administrativ enhet och ett geografiskt<br />

område.<br />

Kommunerna och bysovjeterna styrdes av (formellt)<br />

folkvalda organ, som man kan likna vid fullmäktigeförsamlingar.<br />

I till exempel <strong>Rickul</strong> kommun<br />

hette fullmäktigeförsamlingen <strong>Rickul</strong> kommuns arbetarrepresentantråd<br />

(”Riguldi Valla Töörahva Saadikute<br />

Nõukogu”). Det löpande arbetet sköttes på båda<br />

nivåerna av exekutivkommittéer (”täitevkomitee”).<br />

I kommunens exekutivkommittés uppgifter ingick<br />

att verkställa de order som kom från överordnade<br />

Rev A 2006-11-08<br />

organ och rapportera tillbaka till dessa. Man kan av<br />

protokoll från <strong>Rickul</strong> kommuns arbetarrepresentantråd<br />

möten se att jordbruksfrågorna var de som helt dominerade<br />

verksamheten. Man utarbetade detaljerade<br />

produktionsplaner för de privata jordbrukarna och,<br />

under kommunernas två sista verksamhetsår, för kolchoserna.<br />

De senares verksamhet styrdes med järnhand.<br />

Under bysovjeterna lydde skolor, Folkets hus, bibliotek<br />

och sköterske- och barnmorskecentraler. Exekutivkommittén<br />

hade även till uppgift att övervaka att<br />

order och direktiv från kommunens exekutivkommitté<br />

följdes och rapportera till denna.<br />

I oktober 1950 reformerades den lokala administrationen<br />

i Estland till att bli densamma som i Sovjetunionen<br />

i övrigt. Kommunerna avskaffades och länen<br />

ersattes med rajooner ("rajoon"). <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området<br />

gick då in under Hapsals rajoon (”Haapsalu<br />

rajoon”).<br />

Under de följande åren skedde en sammanslagning<br />

av bysovjeterna till större enheter enligt figuren. Efter<br />

1976 fanns endast Birkas bysovjet, som 1991 blev<br />

nuvarande <strong>Nuckö</strong> kommun.


Estlandssvenskarnas flykt och evakuering, som hade<br />

börjat i större skala på hösten 1943 och kulminerade i<br />

september 1944, lämnade den gamla hembygden i<br />

dramatisk omvandling. Det blev ingalunda tomt i byarna<br />

den sommaren och hösten då den estlandssvensk<br />

bygden var i upplösning. En flicka från Österby berättar:<br />

"Det var hemskt då folk bara for bort. I byn kände<br />

man igen de olika gårdarnas kor, då de gick genom<br />

byn, men folket som drev dem var alldeles främmande.<br />

Granngårdshunden Moppe trivdes inte med nykomlingarna,<br />

han satt vid grinden och bara tjöt efter<br />

de bortfarna, tills någon kvarbliven sköt den." (Aman<br />

1961 s. 249). Nya människor hade kommit och sökte<br />

boställen, de som skulle till Sverige sökte folk som<br />

kunde ta hand om jordbruket på gården, för det var ett<br />

villkor som tysk myndighet hade ställt för laglig överflyttning.<br />

Det var en formalitet i upplösning på sensommaren,<br />

när fronten närmade sig och Sverigeresan<br />

blev mer kaotisk, mera lik flykt än evakuering. Det<br />

var inte bara för formaliteterna skull, som man sökte<br />

någon som skulle ta hand om gården, utan även för<br />

djurens skull, någon som skulle ta hand om djuren när<br />

den sista lämnade gården och låste dörren för gott.<br />

En stor grupp människor med likartad bakgrund<br />

och levnadsöden, som under en kort tid hade kommit<br />

till bygden, var de evakuerade från Ryssland. De talade<br />

estniska och de flesta hade estniska namn. De var<br />

"rysslandsester". Eftersom många av dem blev bofasta<br />

här och utgjorde en markant grupp av invånarna i de<br />

gamla estlandssvenska trakterna skall här berättas om<br />

deras bakgrund.<br />

Utvandringens början<br />

Förfäder till rysslandsesterna hade under olika tidsperioder<br />

fram till den ryska revolutionen tvingats lämna,<br />

flytt eller utvandrat från de dåtida guvernementen<br />

Estland och Livland. Den tidigaste estniska bosättningen<br />

anges vara en från 1400-talet som grundades i<br />

Pskov-trakten av krigsfångar. Under följande tidsperioder<br />

bildades mindre estniska samhällen öster om<br />

Peipussjön, antingen genom att godsägaren flyttade<br />

sin arbetskraft eller också kunde de vara krigsflyktingar<br />

under det stora nordiska kriget eller rymlingar<br />

från godsen.<br />

En verklig utvandringsperiod från Estland och Livland<br />

började emellertid på 1800-talet efter det att tsar<br />

Alexander I och hans regering hade börjat utfärda<br />

lagar som skulle underlätta böndernas livsvillkor.<br />

Bondelagen som befriade bonden från livegenskapen<br />

utgavs i Estland år 1816. Bönderna blev personligen<br />

fria. Det blev förbjudet att sälja och köpa dem, de<br />

kunde äga lösöre och fast egendom. All jord förblev<br />

emellertid godsägarens egendom. Bonden kunde ar-<br />

DE FÖRSTA NYKOMLINGARNA<br />

Harry Seffers<br />

1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

rendera den gård som han traditionellt hade brukat<br />

enligt fritt arrendeavtal med godsägaren. Eftersom<br />

rörelsefriheten var begränsad, knöts bonden i praktiken<br />

till torvan. Enligt den nya bondelagen av år 1856<br />

måste godsägaren arrendera ut eller sälja en viss del<br />

av godsets jord till bönderna. De fick även rätt att<br />

lagligen söka om flyttning till något annat guvernement.<br />

Rörelsefriheten förstärktes genom 1863 års<br />

passlag, godsherren kunde inte längre förhindra bondens<br />

rörelsefrihet.<br />

Drivkraft och lockelse<br />

Utvandringen från Estland och Livland, som visserligen<br />

så småningom hade börjat redan under 1830-40talen,<br />

växte nu till en massrörelse. Dess drivkraft var<br />

framförallt jordhunger, längtan efter egen torva, som<br />

skulle ge bättre levnadsvillkor. Familjerna var stora,<br />

på landsbygden var det överbefolkning i förhållande<br />

till den uppodlingsbara marken. Majoriteten av landsbygdens<br />

folk var dagsverksbönder, torpare eller lantarbetare<br />

på godsen. Framförallt de som inte hade utsikt<br />

att finna något eget i hemtrakten hyste framtidsdrömmar<br />

att finna "jord utan godsägare" och att friköpa<br />

ett eget markområde. Andra pådrivande faktorer<br />

var även den svåra missväxten år 1867 och den därpå<br />

följande hungersnöden, särskilt i Läänemaa, Dagö och<br />

Ösel. Lokalt förekom även religiös fanatism, där "profeter"<br />

uppeggade sin sekt till utvandring. Utvandringens<br />

dragkraft var Rysslands stora glest befolkade eller<br />

helt folktomma områden. Den ryska centralmakten<br />

underlättade kolonisering av sådana trakter. Rykten<br />

om bördiga jordar i Ryssland spreds snabbt i de baltiska<br />

provinserna. Även i närområdet, på andra sidan<br />

av Peipussjön, fanns stora outnyttjade marker.<br />

Bosättningsområden<br />

Utvandringen hade börjat från Peipussjöns och<br />

Pskovssjöns västra kustområden, det var lätt att ta sig<br />

över isen till den östra sidan. Målområdet var framförallt<br />

just detta närområde, distrikten Oudova, Pskovs<br />

och Jamburgs eller som det hette då: "kreis" eller<br />

krets, som var ett mindre förvaltningsområde inom<br />

guvernementet. Oudova (på ryska Gdov), en liten stad<br />

på Peipussjöns östra strand, var centralorten i distriktet<br />

med samma namn. Söder om Oudovadistriktet låg<br />

Pskovs stad och distrikt. För nybyggare fanns det gott<br />

om lämplig jord i Oudovadistriktets mellersta skogbevuxna<br />

del, men även söder därom. Dessa tre primära<br />

områden kallas ofta i litterauren för "Peipuslandet".<br />

Estniska bosättningsområden sträckte sig från Peipus<br />

sjösystem österut till sjön Ilmen. Utvandringens intensitet<br />

och områden varierade periodvis men omfattade<br />

totalt hela Estland. Utvandringsivern i samband med<br />

hungersnöden grep även estlandssvenskarna i <strong>Nuckö</strong>,


<strong>Rickul</strong> och Ormsö. Endast få av estlandssvenskarna<br />

bosatte sig i Ryssland, de flesta återvände till hemtrakten<br />

igen. Utvandringen hade kommit igång i 1860talets<br />

början. Oudovadistriktet, i folkmun Oudovalandet,<br />

tycks ha varit det huvudsakliga bosättningsområdet.<br />

Enligt 1897 års folkräkning bodde i detta distrikt<br />

över 15 000 estländare, vilket var 10,5 procent av hela<br />

befolkningen. 1917 hade antalet stigit till 40 000, det<br />

var ca 25 procent av hela kretsens befolkning. I Jamburgs<br />

region bodde 1897 över 10 000 estländare och i<br />

Pskov något över 25 000. Ca 80 procent av utvandrarna<br />

bosatte sig på landsbygden, men arbetsmöjligheter<br />

söktes även i städerna, i första hand i S:t Petersburg.<br />

Nybyggarna<br />

Vanligen utvandrade man i grupper bestående av familjer<br />

som var släkt med varandra eller från samma<br />

trakt. Fem-sex familjer arrenderade gemensamt en<br />

mindre egendom och delade sedan upp jorden sinsemellan.<br />

Gruppens representant åkte till det utsedda<br />

målområdet för att göra upp arrendet, sedan åkte<br />

gruppens manfolk för att bygga de första provisoriska<br />

bostäderna. Nästa vinter kunde man åka över isen för<br />

att hämta familjen och eventuella ägodelar. Med nybyggarens<br />

iver bröts det nya marker på kort tid. Stora<br />

skogs- eller våtområden eller marker i träda hade blivit<br />

åkrar. Det hade uppförts byggnader, byggts vägar,<br />

färjor och broar. En nyhet i hela området, som estländarna<br />

förde med sig, var linodling. Den var verkligen<br />

lönande. Även potatisodling var viktig – som råvara<br />

till brännvinsfabriker. Man utnyttjade även arbetskraft<br />

från närbelägna ryska byar som drängar eller dagsverkare.<br />

När man hade fått en viss inkomst, friköptes<br />

gården. Vid den tiden fanns det gott om skuldsatta<br />

egendomar i Ryssland som var till salu eller till arrende.<br />

Estländarna hade genom sin företagsamhet och<br />

arbetsamhet fått ett mycket gott ryckte. Banklån fick<br />

man från jordbrukskassan på 50-60 år. Ernst Moora,<br />

vars far hade utvandrat på 1800-talets slut från Peipus<br />

västra sida, berättar om sin hemtrakt Verheruts, där<br />

hans far hade byggt upp sin gård och smedja. Fadern<br />

var nämligen smed. Till Verheruts, 18 km från Oudova,<br />

kom de första nybyggarna i 1860-talets början. 60<br />

år senare fanns här 72 fina gårdar. De var vanligen på<br />

40-50 ha, man hade 8-10 kor och 3-4 hästar. De estniska<br />

gårdarna var i regel ensamgårdar, medan ryssarna<br />

bodde i tättbebyggda byar. Bikupor och stora äppelträdgårdar<br />

var ett typiskt tecken för estniska nybyggargårdar.<br />

Nybyggare lär ha varit de första som<br />

drev vattenkvarnar i området. Ett framträdande "estnisk"<br />

hantverk var smide, många öppnade smedja i<br />

rent ryska samhällen. Även Ernst Moora blev smed.<br />

Eftersom ryssarna var ekonomiskt långt efter, så fanns<br />

det inga tecken till ryskt inflytande i de estniska samhällen,<br />

men för motsatsen fanns talrika exempel.<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Invandrarsamhällen<br />

Utöver det praktiska nybyggarlivet var religionen en<br />

starkt förenande faktor invandrarna emellan. Det var<br />

vanligen byskollärare och klockare som var initiativtagare<br />

till det kulturella liv, som utvecklades runt det<br />

kyrkliga. Man byggde bönehus. År 1904 fanns hela 23<br />

bönehus i Oudovalandet. Fem av dem försågs senare<br />

med torn och kallades då kyrkor. Samtidigt var 23 s.k.<br />

kyrkskolor i verksamhet. De var estniskspråkliga.<br />

Föreningsverksamheten tog fart, det bildades sångkörer,<br />

brandkårsföreningar, sparkassor. Kontakten med<br />

hemlandet var livliga, inte bara släktingar emellan,<br />

utan också på allmän nivå. Så meddelade t.ex. estniska<br />

tidningar fortlöpande nyheter från nybyggarsamhällen.<br />

1913 utgavs regionens egen tidning, "Oudova<br />

underrättelser". Umgänget med ryssarna var minimalt<br />

i de estniska byarna. Förhållandet dem emellan anges<br />

ha varit generellt gott. "Estländarna bakom Peipus var<br />

vid tiden av det första världskriget liksom en stat i<br />

staten, där alla nödvändiga ämbetsmän var av egen<br />

nationalitet" (Arens 1958). 1917 hade de estniska<br />

samhällena i Ryssland nått sin höjdpunkt.<br />

Slutet på de estniska samhällena<br />

Efter den bolsjevistiska statskuppen detta år avstannade<br />

all invandring och det blev början till mycket dramatiska<br />

händelser i den estniska kolonins liv. Världskriget<br />

hade redan satt sina spår – mobilisering till<br />

ryska armén. Genom den ryska revolutionen ändrades<br />

maktstrukturen helt. Av avundsjuka och revolutionär<br />

aggressivitet intog många ryssar en fientlig hållning<br />

mot "de rika estländarna". Enligt fredstraktatet i Tartu<br />

1920 gavs möjlighet att evakuera till Estland. Nästan<br />

40 procent begagnade detta tillfälle. Enligt 1926 års<br />

folkräkning fanns cirka 17 000 estländare kvar i Oudovalandet.<br />

Samhället ändrades efter känt sovjetkommunistiskt<br />

mönster. De kommunistiska makthavarna<br />

började i första hand förhindra den kyrkliga<br />

verksamheten. Man övertog och politiserade tidningarna,<br />

politiska klubbar och kommunistiska partiorgan<br />

bildades, motståndare arresterades. Undervisning i<br />

ryska språket utökades på bekostnad av estniskan.<br />

Man började förhindra estniska skolors verksamhet,<br />

en del av dem stängdes. "Klassfientliga" lärare avstängdes.<br />

1928 började man bilda kolchoser. Samtidigt<br />

började arresteringar och deporteringar av "kulaker".<br />

De estniska böndernas motstånd skulle brytas<br />

genom att hela familjer stämplades som "klassfiender"<br />

och förvisades till avlägsna områden i det inre av<br />

Ryssland. Deras öde hemman införlivades automatiskt<br />

med den närmaste kolchosen. Rent estniska kolchoser<br />

hade i början relativt bra ekonomi, eftersom de införlivade<br />

medtog bättre djur och maskinpark. Stängning<br />

av kyrkor och bönehus genomfördes 1929-30. De<br />

användes som sädesmagasin, redskapsbodar och dylikt.<br />

Religiösa förrättningar förbjöds. Den ovannämnda<br />

Ernst Moora hade satt upp en egen smidesverkstad


med 5 anställda. Han skulle stämplas som kulak, vilket<br />

betydde deportering. I februari 1930 lyckades<br />

familjen Moora med far och andra släktingar fly i 5<br />

slädar över den frusna Peipussjön till Estland. 1937<br />

års arresterings- och utrensningsvåg över hela Sovjetunionen<br />

drabbade naturligtvis hårt alla gränsnära minoritetskolonier,<br />

så skedde även i Peipuslandet. Exemplen<br />

är många och nedslående. Gränstrakterna rensades<br />

på alla "opålitliga element". 1939 gavs order att<br />

kvarvarande ensamstående gårdar skulle överges eller<br />

flyttas till större ryska byar. Eftersom endast få arbetsföra<br />

män fanns kvar, var det ofta inte möjligt att förflytta<br />

större bonings- eller gårdshus, utan man fick<br />

nöja sig med bodar eller andra mindre byggnader. På<br />

de hus som blev kvar förstördes vanligen taket eller<br />

också brändes de ned. Det andra världskriget medförde<br />

omfattande rekvistioner av matvaror, hästar och<br />

fordon. Brist på arbetskraft och redskap, nödslakt av<br />

boskap med mera var ett krigstida elände i slutfasen<br />

av de estniska samhällens förintelse. Ytterligare en<br />

åderlåtning drabbade dem: mobilisering av kvarvarande<br />

män till Röda armén.<br />

Under tysk ockupation<br />

1941 ockuperades området av tyska trupper. Tyska<br />

myndigheter hade börjat intressera sig för folkminoriteternas<br />

etniska bakgrund där och beslutade att registrera<br />

dem. Samtidigt väcktes idén vid universitet i<br />

Tartu att utföra vetenskapliga etnologiska undersökningar<br />

i Ingermanland och i Oudovalandet. Grupper<br />

av olika vetenskapsmän tilläts företa forskningsresor<br />

till dessa områden under våren och sommaren 1943.<br />

Arbetena pågick etappvis, avbrutna av trafikproblem<br />

och de ryska partisanernas aktiviteter, särskilt i Ljadõ<br />

trakten. Ett omfattande material över den estniska<br />

bosättningen historia och kultur samlades in. Till september<br />

1943 hade forskningsgruppen registrerat 6 125<br />

estländare. 1926 bodde där 16 882 estländare.<br />

Evakuering<br />

Estländare och finländare bosatta i Ingermanland<br />

tilläts i början av 1942 av tyska myndigheter att på<br />

eget initiativ flytta till Estland. Senare skulle den tyska<br />

krigsmakten ställa järnvägsvagnar till förfogande.<br />

På hösten 1943 sviktade den tyska fronten vid Leningrad.<br />

Den tyska krigsmakten utfärdade då ett upprop<br />

till estländarna i Peipuslandet med uppmaning att<br />

frivilligt överflytta till Estland, eftersom den tyska<br />

armén inte skulle försvara området mot Röda arméns<br />

anfall. De kunde ta med sig boskap, kläder, säd och<br />

mat för 2 veckor. För överflyttningen lovades militär<br />

hjälp. Evakueringen, frivillig eller tvångsmässig, upplevdes<br />

olika från fall till fall. "De som inte ville frivilligt<br />

flytta till Estland, kunde vid evakuering råka<br />

komma till helt och hållet oförmodat ställe"(Arens<br />

1994 s. 9). I oktober 1943 hade Röda armén erövrat<br />

Ljadõ.<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Ett ämbetsverk vid inrikesministeriet i Tallinn<br />

(Sõjapõgenike Korraldamise Valitsus), vars uppdrag<br />

var att inkvartera krigsflyktingar, rapporterade till<br />

inrikesministeriet den 16 december 1943 att antalet<br />

evakuerade ester från områdena bakom Peipus hade<br />

stigit till över 20 000. Flyktingarna blev ett inrikespolitiskt<br />

problem. Man hade noterat att de medförde få<br />

husdjur och nästan inga inventarier och redskap alls,<br />

varför utarrendering av gårdar till dem inte kunde<br />

komma ifråga, ansåg det tyska "Lantbruksorganet för<br />

Östområden" i ett brev i maj 1944 till en avdelning<br />

hos generalkommissarie Litzmanns kansli.<br />

Svenskarnas övergivna egendomar till tysk ägo<br />

Den av tyskarna tillsatta estniska civilförvaltningen<br />

hade vid sitt jordbruksdepartement bildat en s.k. Koloniseringsmyndighet<br />

(Asundusamet), som hade till<br />

uppgift att bl.a. ordna förvaltning och fortsatt brukande<br />

av gårdar som tillhörde till Sverige utvandrade<br />

estlandssvenskar. Chefen för den tyska civilförvaltningen<br />

i Estland, generalkommissarien Karl Sigismund<br />

Litzmann, gav i ett brev (daterat den 1 augusti<br />

1944) via sin kanslichef direktiv till Koloniseringsmyndigheten<br />

angående jordbruksfastigheter och inventarier<br />

som de till Sverige emigrerade jordbrukarna<br />

hade lämnat kvar eller i framtiden skulle lämna kvar.<br />

Brevet var hemligstämplat. I det påtalades det att dessa<br />

egendomar förvaltas av det tyska "Lantbruksorganet<br />

för Östområden". Han hade i avsikt att ge dessa<br />

jordbruksfastigheter för brukande under estnisk förvaltning,<br />

medan äganderätten skulle bli kvar hos den<br />

ovannämnda tyska myndigheten. Litzmann gav Koloniseringsmyndigheten<br />

i uppdrag att registrera fastigheterna<br />

samt att hitta brukare till dessa, framförallt<br />

sådana som hade särskilda förtjänster vid kampen mot<br />

kommunismen. Arrendekontrakt skulle skrivas för 1-3<br />

år.<br />

Att få arrendera svenskarnas gårdar<br />

En fullmäktig representant för Koloniseringsmyndighet<br />

var stationerad i Länsstyrelsens lokaler i Hapsal. I<br />

lokalpressen (Lääne Sõna nr. 88) kungjorde han den 3<br />

augusti 1944 villkoren för att få arrendera estlandssvenskarnas<br />

gårdar. Kungörelsen bär rubriken "Utvandrarnas<br />

gårdar till riktiga jordbrukare. Tillräckliga<br />

jordbrukskunskaper är förutsättning för att få arrendera<br />

kustsvenskarnas gårdar". Lantbrukare från närliggande<br />

krigsområden och från Ryssland evakuerade<br />

estländare skulle få företräde vid utdelningen. På<br />

grund av tidsbrist skulle inga slutgiltiga kontrakt skrivas<br />

nu utan endast tillfälliga brukande- och förvaltningskontrakt.<br />

Kontraktet skulle gälla även verktyg<br />

och lantbruksinventarier, emigranterna inte fick föra<br />

bort dem eller sälja dem. Den sökande måste uppvisa<br />

flera dokument och intyg, bland annat utlåtande från<br />

hans förutvarande kommun om hans duglighet som<br />

jordbrukare. Den övervägande delen av de sökande


hade emellertid inga som helst dokument och de skulle<br />

bestämt avvisas. Då somliga emigranter hade föreslagit<br />

helt oacceptabla förvaltare rekommenderade<br />

man att båda parter skulle personligen vara närvarande<br />

vid inlämningen av ansökan. Emigranten skulle få<br />

ett intyg att han hade hittat en lämplig brukare till<br />

gården. I texten anges med fetstil att ingen emigrant<br />

får lämna landet innan man har fyllt i överlåtelsehandlingar<br />

enligt en detaljerad föreskrift, bl.a. fullständig<br />

förteckning över alla inventarier, djur samt sådda<br />

arealer. Dessa uppgifter måste överensstämma med<br />

dem som angavs i den s.k. gårdsboken.<br />

Vid den tidpunkten hade nästan hälften av estlandssvenskarna<br />

redan flytt eller evakuerats. De som<br />

lagligen ville till Sverige visste vilka dokument som<br />

behövdes och gårdsägare hade skrivit sina kontrakt<br />

med hjälp av folk från s.k. överflyttningskommittéer<br />

långt innan myndigheterna på riksplanet publicerade<br />

sina direktiv.<br />

Anonym I.V. gav senare en stämningsbild i Kustbon<br />

under rubriken "Då folk for…":<br />

"Äntligen kom överflyttningen med "Juhan" i gång.<br />

Vi skrev "rendileping" (arrendekontrakt) med en estnisk<br />

bekant, som övertog gården. Det var en hygglig<br />

karl och var snäll emot djuren. Han trodde fullt och<br />

fast, att vi skulle komma tillbaka snart. Så for mamma<br />

och äldsta systern med "Juhan". Jag stannade två månader<br />

till. Nytt, främmande folk överallt. Uppbrott<br />

överallt. Det var som domedagsstämning över bygden.<br />

Främmande människor inne i vår stuga. Vår katt gick<br />

inte in mera, höll sig bara ute och jamade. Jag hade ett<br />

rum för mig själv, och dit kom hon in till slut och fick<br />

mat."<br />

Den lokala tidningen "Lääne Sõna" meddelade den<br />

24 augusti 1944, alltså en månad före Röda arméns<br />

intåg i Hapsal, att för svenskarnas gårdar i <strong>Nuckö</strong><br />

kommun hade man hittat brukare, likaså även i <strong>Rickul</strong><br />

kommun, men där fanns det fortfarande lediga gårdar<br />

kvar. På Ormsö angavs det fortfarande finnas ca 100<br />

lediga gårdar.<br />

Rysslandsester i <strong>Nuckö</strong><br />

De evakuerade spreds över hela Estland. Lokaltidningen<br />

i Hapsal, "Lääne Sõna", meddelade den 29<br />

oktober 1943 att 6 tågsätt med ca 2 900 flyktingar<br />

dittills hade anlänt till Hapsal. Länsstyrelsen hade<br />

uppdragit åt kommunerna att placera ut dem på gårdar<br />

där det fanns ledigt utrymme och där de evakuerade<br />

skulle kunna göra nytta. Av berättelserna framgår att<br />

det fanns ett aktivt sökande efter arbetskraft från lokalbefolkningens<br />

sida. De evakuerade försökte hitta<br />

ett eget ledigt hus eller en gård att bruka. Rykten om<br />

svenskarnas övergivna gårdar, med djurbesättningar,<br />

redskap, inventarier och fyllda visthusbodar hade<br />

spritt sig. En del evakuerade som hade inkvarterats på<br />

olika ställen letade sig så småningom fram till ledigblivna<br />

gårdar i <strong>Rickul</strong> och <strong>Nuckö</strong>.<br />

4<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Hur många rysslandsester som kom till den estlandssvenska<br />

bygden är okänt. De första uppgifterna<br />

om dem som blev bofasta är från <strong>Nuckö</strong> kommun.<br />

Förteckningen är sammanställd i slutet av 1944 eller<br />

under 1945. De var sammanlagt 373 personer (varav<br />

149 barn under 16 år), vilket var 17-18 procent av den<br />

dåtida <strong>Nuckö</strong> kommuns befolkning. Nästan alla var<br />

lantarbetare, endast ett tiotal hade andra yrken, t.ex.<br />

lärare, smed, fyrvaktare och bokhållare.<br />

Referenser<br />

Arkivdokument<br />

Lääne Maa-arhiiv (Läänemaas Länsarkiv, Hapsal),<br />

Fond 46 n 1 sü 13<br />

Rahvusarhiivi Riigiarhiivi Filiaal (Nationalarkivet,<br />

Statsarkivets Filial, Tallinn), Fond 1650 n 2<br />

sü 20 och sü 21<br />

Litteratur<br />

1. Aman, Viktor: Överflyttning till Sverige, I "En bok<br />

om Estlands svenskar 1". Stockholm 1961<br />

2. Arens, Ilmar: Eestluse tekkest Peipsi taga ning<br />

ta hävitamisest kommunistliku reziimi ajal<br />

1917-194I. (Estniska samhällens tillblivelse<br />

bakom Peipus och deras förintelse under den<br />

kommunistiska regimen 1917-1941. " Eesti riik<br />

ja rahvas II maailmasõjas. VI." Stockholm<br />

1958.<br />

3. Arens, Ilmar: Peipsitagused eestlased. (Estländare<br />

bakom Peipus). Tartu 1994.<br />

4. Då folk for…Av I.V. Kustbon 25 nr 2, 1968<br />

5. Kurs, Ott: Rahvateaduslkud uurimistööd Ingeris<br />

ja Peipsitaguses II maalimasõja ajal. (Etnografiska<br />

undersökningar i Ingermanland och i<br />

Peipuslandet under det 2:a världskriget). I "Eesti<br />

kultuur võõrsil".Tartu 1998.<br />

6. Moora, Ernst: Peipsi ja Ilmjärve vahel. (Mellan<br />

Peipus och Ilmen). Eest Sõna nr 39 och<br />

forts.,1943.<br />

7. Oinas, Felix: Peipsitaguses eestlaste jälil. (På<br />

uppspårning av estländare bakom Peipus). Eesti<br />

Sõna nr 124,


8. Raag, Raimo: Pilguheit Venemaa eesti asunduse<br />

kujunemisele. (Ögonkast på den estniska bosättningens<br />

uppkomst i Ryssland). I "Eesti kultuur<br />

võõrsil" Tartu 1998.<br />

9. Rosenberg, Tiit: Eestlaste väljaränne 19. sajandil<br />

- 20. sajandi algul. (Esternas utvandring under<br />

18-talet – 1900-talets början.) I "Eesti kultuur<br />

võõrsil." Tartu 1998.<br />

10. Ümberasujate talud korralikele põllupidajkaile.<br />

(Utvandrarnas gårdar till riktiga jordbrukare).<br />

Lääne Sõna nr 88, 3 aug. 1944.<br />

11. Rannarootslaste talud evakueerituile. (Kustsvenskarnas<br />

gårdar till de evakuerade). Lääne<br />

Sõna nr 97, 24 aug. 1944.<br />

5<br />

Rev A 2006-11-08


BÖRJAN TILL LANTBRUKETS OMVANDLING<br />

Harry Seffers<br />

Den kommunistiska jordreformen<br />

När Estland annekterades 1940 av Sovjetunionen deklarerade<br />

det lagvidrigt uppsatta s.k. juliparlamentet<br />

att all jord med dess naturtillgångar, alla skogar, insjöar<br />

och floder var folkets, dvs. statens, egendom.<br />

Gårdarnas maximala storlek bestämdes till 30 ha och<br />

skulle stadfästas till "den arbetande bonden för brukande<br />

i evig tid". Deklarationen inskrevs senare i Estniska<br />

sovjetrepublikens författning där det bl.a. angavs<br />

att nyttjanderätten skall överlåtas utan ersättning<br />

och att enskilda bönder hade rätt att inom lagens ram<br />

bedriva privata jordbruk bredvid det socialistiska systemet.<br />

All överbliven mark fördes till den statliga<br />

markfonden, varifrån staten delade ut mark till jordlösa<br />

bönder och lantarbetare, s.k. nybrukare (uusmaasaajad),<br />

eller till småbrukare som ville öka sin brukandeareal<br />

genom att ansöka om tilläggsmark. I den<br />

ovannämnda deklarationen förklarades bl.a. att alla<br />

försök att tvinga jordbrukare mot deras vilja att ingå<br />

kollektivjordbruk skulle beslutsamt förhindras. Under<br />

oktober till december 1940 genomfördes markstyckning<br />

och utdelning av nya gårdsmarker. Aktionen<br />

ansågs vara genomförd i slutet av december. De nybildade<br />

gårdarnas medelstorlek blev 10,6 ha.<br />

Under den tyska ockupationen förklarades den<br />

kommunistiska jordreformen ogiltig. Större delen av<br />

de nybildade gårdsmarkerna lämnades tillbaka till de<br />

förutvarande ägarna, men endast för brukande. Någon<br />

laglig bekräftelse om äganderätten kom aldrig.<br />

På hösten1944 hade sovjetmakten åter införts i Estland.<br />

En brådskande uppgift för de nya makthavarna<br />

var att slutföra jordreformen och få igång livsmedelsförsörjningen.<br />

I praktiken betydde det att från lantbrukarna<br />

driva in statliga tvångsleveranser av livsmedel<br />

och skatter. I bakgrunden fanns livsmedelsbrist i städerna,<br />

Röda arméns livsmedelsbehov och ytterst hela<br />

det hungrande Ryssland. I september godkände Estlands<br />

Högsta Sovjet lagen om slutförande av jordreformen<br />

eller, som det heter i lagtextens rubrik, "återlämnande<br />

av tyska ockupanter konfiskerad mark till<br />

estniska sovjetrepublikens bönder" (artikel 10, 1944).<br />

I lagtexten upprepas att den gårdsstorlek, som en lantbrukare<br />

fick ha till brukande, var maximalt 30 ha. De<br />

som hade tidigare 20-30 ha eller större gårdar, skulle<br />

inte ha mindre brukandeareal än 20 ha per familj.<br />

Även en rad nya bestämmelser trädde i kraft. Förutom<br />

"storgårdarnas" jord över 30 ha konfiskerades och<br />

fördes till markfonden mark som ägdes av tyska kolonister<br />

eller av dem som flydde tillsammans med tyskarna,<br />

marker utan ägare och marker som inte skulle<br />

återlämnas till ägarna. De som på något sätt hade<br />

samarbetat med den tyska ockupationsmakten fick<br />

1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

inte ha mer än 5-7 ha mark. Från lantbrukare vars<br />

gårdsareal skulle minskas, framförallt de som hade<br />

hjälpt den tyska ockupationsmakten, skulle också<br />

konfiskeras den del av djur och inventarier som inte<br />

ansågs nödvändiga för brukande av den kvarvarande<br />

marken. Senare bestämdes antalet djur som den ovannämnde<br />

fick ha: inte mer än en ko, en gris och ett får.<br />

Den konfiskerade egendomen skulle överlämnas till<br />

nybrukare.<br />

Hur lagen skulle verkställas angavs mera detaljerat<br />

av två underställda organ i var sin förordning. Den<br />

första, en förordning från Folkkommissariernas råd<br />

(dvs. regeringen) tillsammans med Estniska kommunistpartiets<br />

centralkommitté, gav direktiv till jordbruksministern<br />

(artikel 40, 1944). Denne i sin tur gav<br />

ännu mer detaljerade anvisningar för jordreformens<br />

genomförande (artikel 48, 1944). I texterna upprepas<br />

vilka gårdsmarker som skall konfiskeras och föras till<br />

markfonden samt hur man därifrån skall dela ut mark<br />

och till vilka. Bland detaljerna anges bl.a. att man<br />

kunde ha skog upp till 10 % av gårdens areal. <strong>Här</strong> ska<br />

endast berättas om detaljer som kan vara av vikt för<br />

förståelsen av händelseförloppet i de forna estlandssvenska<br />

kommunerna.<br />

Gårdar som hade blivit utan ägare skulle räknas till<br />

markfonden om ägaren eller hans rättsliga arvingar<br />

inte har börjat bruka jorden före gårdens införande till<br />

markfonden! Någon annan tidpunkt än här nedan angavs<br />

inte. Man upprepar att nybildade gårdar skall<br />

lagfaras för arbetande lantbrukare för brukande utan<br />

avgift och för eviga tider. Byggnader, lantbruksinventarier,<br />

fruktträd och bärbuskar samt aktuell avkastning<br />

från åkrarna o.d. på de gårdsmarker som skall överlämnas<br />

till nya brukare, måste värderas och prissättas<br />

av länets Kommission för markreglering (KM) (Maakorralduskomisjon)<br />

och sedan stadfästas av den nedannämnda<br />

huvudkommissionen. De i lagen angivna<br />

åtgärderna skall till fullo verkställas av länens och<br />

kommunernas exekutivkommittéer. För deras ledning<br />

och övervakning bildades vid Jordbrukskommissariatet<br />

en Huvudkommission för markreglering. Vidare<br />

bestäms vilka ämbetsmän som skall ingå i länets respektive<br />

kommunens KM samt deras uppgifter. Till<br />

kommunens KM delegeras registrering av gårdar och<br />

marker som skall föras över till markfonden, registrering<br />

av dem som önskar mark samt planering för arbetets<br />

genomförande. Kommunens KM skall bestå av tre<br />

medlemmar. Allt detta skall stadfästas av länets KM.<br />

Värdering, nya gårdsbrukare, tilläggsmark samt planer<br />

för markfondens utnyttjande skall beslutas av länets<br />

kommission vid offentligt sammanträde, dit sakägare<br />

skall inbjudas. Proceduren för överklagande beskrivs.


Nybrukare måste gratis ställa nödvändig arbetskraft<br />

och eventuell häst till kommissionens förfogande. De<br />

på högre ort godkända planerna skall genomföras av<br />

kommunens KM. Även i dessa bägge dokument påbjuds<br />

att utdelning av mark säkerställs för dem som<br />

var i Röda armén och för krigsinvalider. De i artikeln<br />

angivna grundarbetena skulle vara slutförda till den 15<br />

december 1944.<br />

I jordbruksministerns anvisningar förklaras i klartext<br />

att även de gamla gårdsägarna får de gårdsmarker,<br />

som inte har överförts till markfonden, för brukande<br />

i evig tid om ägaren själv eller hans familjemedlemmar<br />

brukar gården. De som hade arrenderat ut<br />

sin gård får ha en 20-30 ha stor gård endast om de<br />

själva börjar bruka den. Om ägaren inte börjar bruka<br />

sin gård, förs hela gården till den statliga markfonden.<br />

I sådana fall har arrendatorn företrädesrätt att få 12-18<br />

ha av sin tidigare arrendegård, dock skall hänsyn tas<br />

till hans uppträdande under den tyska ockupationen.<br />

Emellertid, om han har tillräckligt med arbetskraft och<br />

inventarier, kan han erhålla en 20–30 ha stor gård för<br />

evigt brukande. Alla arrendeavtal beträffande marker<br />

och byggnader förklaras ogiltiga. Vid behov kan alla<br />

ny- och ombildade gårdar reglera gränser och byta<br />

mark. Kommunens KM skall utarbeta planer byvis,<br />

eller per grupper av gårdar, hur de konfiskerade gårdarna<br />

och markerna skall användas. Noggranna anvisningar<br />

ges om vad som skall bokföras och upptas i<br />

planerna. Detaljerade anteckningar krävs beträffande<br />

konfiskerade marker, byggnader och inventarier, vem<br />

som får gården till användning, arealernas storlek,<br />

vilka byggnader, antalet olika inventarier m.m., från<br />

vem de konfiskerades och på vilken laglig grund. Vid<br />

utlämnandet av byggnader, inventarier, fruktträd m.m.<br />

skall antecknas allt som skall prissättas. Proceduren<br />

för överklagande av länskommissionens beslut beskrivs<br />

och även hur dessa sammanträden skall protokollföras.<br />

Genomförandet drog emellertid ut på tiden. Det<br />

kom in alltför få ansökningar om att få ny mark, ansågs<br />

det på högre ort, bl.a. av kommunistpartiets centralkommitté.<br />

De ansvariga i kommunerna fick svidande<br />

kritik: de arbetade trögt, de hade inte lyckats<br />

förklara reformens ideologiska bakgrund och betydelse.<br />

Man hade upptäckt att många stora gårdar hade<br />

delats upp mellan släktingar. Dessa fiktiva jordbruk<br />

skulle klaras ut. Man skulle även mer aktivt ha konfiskerat<br />

folkfiendernas jord, djur och redskap, men<br />

även rättat till orättvist förminskade gårdsarealer.<br />

Folkkommissariernas råd och kommunistpartiets centralkommitté<br />

kom ut med en ny bestämmelse den 14<br />

december 1944 (artikel 186), där man inledningsvis<br />

uttalade sitt missnöje. Lagens genomförande gick för<br />

långsamt, bl.a. återlämnandet av mark, skördar och<br />

inventarier till tidigare nybrukare. Man förpliktar inte<br />

bara de tidigare nämnda underorganen att genomföra<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

en rad skyndsamma åtgärder, utan tar även kommunistpartiets<br />

länskommittéer till hjälp. Datum för genomförandet<br />

sattes till den 15 januari 1945. Det som<br />

skulle genomföras var tidigare nämnda konfiskeringar.<br />

Därtill kontroll av varje enskild gård som hade fått<br />

sin areal minskad enligt jordreformen för att fastställa<br />

från vilka av dem boskap, hö, jordbruksredskap och<br />

inventarier skall uppköpas respektive konfiskeras i<br />

den omfattning som skulle motsvara den konfiskerade<br />

markarealen. Därvid skall ägarens och hans familjemedlemmars<br />

uppförande under den tyska ockupationen<br />

beaktas, liksom gårdens välstånd och om gården<br />

har haft ständigt anställd arbetskraft. Egendomar som<br />

konfiskeras eller köps upp skall gratis överlämnas, i<br />

första hand till maskin- och traktorstationer och hästlånestationer.<br />

Det som blir över skall överlämnas till<br />

nybrukare. I denna författning påbjöds just att dessa<br />

stationer skulle återbildas och upprustas. Över hela<br />

landet skulle 23 maskin- och traktorstationer och<br />

minst 250 hästlånestationer, med åtminstone 15 hästar<br />

i varje, vara i gång till den 1 februari 1945. Traktorstationen<br />

som skulle betjäna även <strong>Rickul</strong> och <strong>Nuckö</strong><br />

fanns ca 2 mil därifrån, i Taebla. Stationernas huvudsakliga<br />

uppgift var att hjälpa nybrukare. Dessa kunde<br />

även få lån för att komma igång med lantbruket. Även<br />

institutioner och företag, t.ex. sjukhus och traktorstationer,<br />

kunde bedriva lantbruk som biinkomst (abimajand).<br />

Vid en självkritisk genomgång av genomförandet<br />

av markreformen några år senare skrevs det att fel och<br />

brister i det dittills utförda arbetet berodde inte enbart<br />

på motstånd av de bönder som var "kulaksinnade" och<br />

"gråbaronaktiga", utan även till stor del berodde på<br />

partiorganisationernas svaghet och klena bemanning.<br />

Liksom under den ryska revolutionstiden uppdelades<br />

landsbygdens befolkning även i Sovjetestland i klasser<br />

som fick motsvarande benämningar. Karaktäristiken<br />

nedan är enligt "Estlands Sovjetiska Encyklopedi":<br />

"Fattigbonde: småbrukare, som lever av egen eller<br />

arrenderad markbit och hör till bondebefolkningens<br />

fattigaste skikt. Hans hushållning tillåter ett torftigt<br />

uppehälle, för ytterligare inkomster måste han ibland<br />

sälja sin arbetskraft till storlantbrukare. Som resultat<br />

av kollektiviseringen försvinner fattigbonden som<br />

socialt skikt.<br />

Mellanbonde: småproducent, som lever av egen eller<br />

arrenderad mark, hör till socialskiktet mellan fattigbonde<br />

och kulak. Familjen klarar sig på gårdens inkomster<br />

som under bättre år även ger ett överskott.<br />

Vid säsongarbeten använder mellanbonden ibland<br />

även avlönad arbetskraft. Före kollektiviseringen var<br />

mellanbonden det dominerande skiktet i byarna.<br />

Kulakhet: landsbygdens borgarklass, bybourgeoisien,<br />

del av bondebefolkningen som ständigt exploaterar<br />

främmande arbetskraft, men även själv kroppsarbetar.<br />

Kulakens huvudsakliga inkomstkälla är försäljning av


lantbruksprodukter, biinkomst får han genom utarrendering<br />

av jordbruksmaskiner och arbetsdjur, handel<br />

och ocker. Under lantbrukets kollektivisering likviderades<br />

kulakheten, större delen av kulakerna utvisades<br />

till Sovjetunionens avlägsnare delar."<br />

Liksom i övriga delar av Sovjetunionen användes i<br />

Estland benämningen kulak ofta godtyckligt för företagsamma<br />

bönder utan några ekonomiska klarlägganden.<br />

Innan termen riktigt slog igenom användes ordet<br />

"gråbaron". Dessa begrepp användes flitigt under<br />

1940-talets senare år, när klasskampen fördes på<br />

landsbygden.<br />

En förutsättning för estlandssvenska lantbrukare att<br />

av tyska myndigheter få tillstånd för evakuering till<br />

Sverige var att husbonden skaffade någon som fortsatte<br />

med lantbruket på gården, en förvaltare (hooldaja)<br />

eller arrendator. Arrendeavtal och motsvarande överenskommelser<br />

upphävdes, som nämndes ovan, av de<br />

sovjetiska myndigheterna. Estlandssvenskarnas<br />

övergivna gårdar betraktades därför som ägarlösa<br />

och konfiskerades på ovan beskrivet sätt, om inte<br />

de som bodde där kunde bevisa ägarrättsligt släktskap<br />

eller dokument om överlåtelse av godkänt slag. Jag<br />

vill sammanfattningsvis upprepa att lantbrukaren i<br />

Estland, som stannade kvar på sin en gång av<br />

godsägaren friköpta gård, kunde äga gårdsbyggnader,<br />

fruktträd och buskar, inventarier och djur<br />

– alltså det som på markytan utgör en gård. Det<br />

kunde man äga, men all mark var statens egendom.<br />

Ingen enskild kunde äga mark, man hade<br />

endast brukanderätt. Gårdsbyggnader som konfiskerades<br />

blev statens egendom och handhades av<br />

kommunen. De lämnades jämte tillhörande mark<br />

enligt normalgårdsbegreppet för brukande, nominellt<br />

utan avgift, till den som bodde där och var<br />

villig att bruka jorden. Långt senare, som beskrivs<br />

längre fram, fick brukaren köpa gårdshusen. Redskap<br />

och djur, som hade lämnats kvar, blev också<br />

statens egendom, förvaltad av kommunen. De värderades<br />

och brukaren fick betala för det han ville<br />

behålla. De som hade bosatt sig på de övergivna<br />

gårdarna och fortsatte att bruka jorden betecknades<br />

som nybrukare (uusmaasaaja), men de ägde<br />

varken mark eller byggnader. Det fanns dock några<br />

undantag, där gamla ortsbor som inte bodde där vid<br />

den aktuella tiden, fick tillbaka gårdshusen m.m.,<br />

nämligen de som återvände från Röda armén. Så var<br />

fallet t.ex. med Johannes Riibon i <strong>Nuckö</strong> (se intervjun),<br />

samt Viktor Borrman och Eduard Kuinberg i<br />

<strong>Rickul</strong>. De hade mobiliserats 1941 till Röda armén<br />

och hade turen att återvända till hemorten. I sina ansökningar<br />

begär de att få tillbaka fädernegården, vilket<br />

också skedde.<br />

Baserat på arkivmaterialet i Länsarkivet i Hapsal<br />

kan man, delvis mycket detaljerat, sammanställa 1944<br />

års fortsättning av jordreformen i <strong>Rickul</strong>. Materialet<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

om <strong>Rickul</strong> som citeras i denna artikel, har tagits fram<br />

av Göte Brunberg.<br />

Kommunens exekutivkommitté (EK) i <strong>Rickul</strong> bestod<br />

1945 av sex medlemmar med Eduart Nurme som<br />

ordförande. Ingen av dem var medlemmar i kommunistpartiet.<br />

I många kommuner byttes EK:s ledande<br />

personer ut efter en kort ämbetsperiod, så även i <strong>Rickul</strong>.<br />

På hösten blev Albert Teppor från Roslep Lill-<br />

Henders ordförande. Kommissionen för markreglering<br />

var, som det påbjöds i förordningen, tre man stark<br />

med Aleksander Kliss från Nibond i Ölbäck i spetsen.<br />

Jordreformen hade genomförts till största delen under<br />

oktober till december 1944 och under första halvåret<br />

1945.<br />

Under vintern 1944-45 bokfördes allt det som konfiskerades<br />

på särskilda formulär helt enligt vad lagen<br />

föreskrev: byggnader, fruktträd, bärbuskar, djur och<br />

jordbruksredskap. I kolumnen om den förutvarande<br />

ägaren inleds namnet med "från svensken", vidare<br />

anges vem som hade fått gården till brukande. Allt<br />

som konfiskerades under 1945 sammanfattades i en<br />

tabell (bilaga 1). I denna upptas 185 konfiskerade<br />

gårdshus och lika många grupper av ekonomibyggnader.<br />

Enligt samma lista har samtliga 185 gårdar överlämnats<br />

för användning till nybrukare.<br />

Kommissionen för markreglering fick en hel del att<br />

göra några år framåt. Vid <strong>Rickul</strong> kommuns EK hade<br />

registrerats 139 ansökningar och klagomål i markärenden<br />

daterade mellan den 30 juli 1945 och 13 oktober<br />

1946. Dessa skrivelser var riktade till exekutivkommitténs<br />

markavdelning eller kommissionen för<br />

markreglering. De flesta av dem är ansökningar om<br />

tilläggsmark i form av äng, betesmark eller åker, antingen<br />

för arrende på ett år eller helt enkelt att få mark<br />

ur markreserven. Andra anhöll om byte av markbitar<br />

som skulle vara närmare gården eller byte av mark<br />

som inte kunde användas, t.ex. försumpad betesmark,<br />

som inte bar djur, eller äng som var övervuxen med<br />

sly. Några begärde kontrollmätningar. Jordbrukaren<br />

på Bergsby Jakas meddelade att hans gård är 16,96 ha<br />

men han får betala "normen" enligt 21,12 ha. Han<br />

ville ha kontrollmätning och rättelse. "Tillfredsställa"<br />

står det antecknat på brevet. En annan som klagade på<br />

oriktig åkerareal var Villem Tinnert på Jocksgården i<br />

Höbring. Gustav Maasing, som bodde på Söderby<br />

Jaagu (på 8 ha), önskade att granngården, som var<br />

utan ägare, skulle sammanslås med Jaagu, vilket också<br />

beviljades. Alexander Tamm på Kaaregården i<br />

Luksbyn ville att Lillgors på 3 ha skulle inkluderas i<br />

hans gård, vars areal då skulle bli 19 ha.<br />

29 personer ansökte om en bestämd gård. De flesta<br />

av de sökta gårdarna var, eller skulle bli, lediga av<br />

olika anledningar. I enstaka fall angavs orsaken därtill<br />

t.ex. vara att man inte orkade sköta gården, brukaren<br />

hade fått annat arbete eller flyttat till stan. Salme Vesterby<br />

anhöll att få lämna Marksgården i Norrby för att


hon var ensamstående och orkade inte sköta gården<br />

längre. Hon ville flytta till Hapsal. Samtidigt ansökte<br />

Julie Koppelmaa gården. "Beviljas", står det antecknat<br />

på deras brev. Ett par ansökningar gällde boställen<br />

och betraktades inte som gårdsansökningar. Nio brev<br />

hade anknytning till Röda armén. De var antingen från<br />

krigsinvalider, demobiliserade eller från änkor efter<br />

stupade som sökte gårdar. Av dessa nio sökta gårdar<br />

var en gård ledig, beträffande tre gårdar hade träffats<br />

överenskommelse om övertagande mellan den dittillsvarande<br />

jordbrukaren och ansökaren. Om någon av<br />

de resterande fem var ledig eller inte, framgår inte av<br />

dokumenten. Ett 20-tal brev är skrivna på ryska. En<br />

vanlig ordalydelse i ansökningar är "att få gården för<br />

brukande" eller att "överföra gården till mig för brukande".<br />

Endast Viktor Borrman och Eduard Kuinberg<br />

kunde i sin ansökan begära att fädernegården återlämnas<br />

respektive "min gård reserveras för mig".<br />

Jordbruksskatten och storleken av tvångsleveranser<br />

till staten var bl.a. baserade på gårdens markareal. Det<br />

var därför angeläget för lantbrukaren att gårdens areal<br />

enligt dokumenten stämde med verkligheten. I annat<br />

fall kunde man klaga hos EK eller KM. Klagomål och<br />

utredningar kunde ytterligare fördröja jordreformens<br />

genomförande. Efter anklagelser och tillrättavisningar<br />

från regeringen, och framförallt kommunistpartiet,<br />

blev det fart på exekutivkommittéerna. Så t.ex. bildades<br />

i <strong>Rickul</strong> en kommission, vars uppgift var att på ort<br />

och ställe se över gårdarnas marker beträffande oanvändbara<br />

arealer samt att avräkna dessa från nyttoarealen<br />

(Maa kõlbmatuks tunnistamise komisjon). Gruppen<br />

som inspekterade i markerna bestod av: Enn Kaljuvee,<br />

markavdelningens agronom vid länets markavdelning,<br />

August Kisand, chef för markavdelningen vid<br />

<strong>Rickul</strong>s EK och Alexander Kliss, medlem av markregleringskommittén<br />

vid <strong>Rickul</strong>s EK.<br />

Den första inspektionen var den 20 juni 1946 på<br />

den tidigare nämnda Joksgården i Höbring. Inspektionen<br />

fann att åkern hade varit i träda en längre tid och<br />

nu användes som beteshage. En del av den var så sandig<br />

att området inte kunde användas som åker. Inspektionen<br />

beslutade att omklassificera nyttomarkerna.<br />

Åkermarkens areal minskades och den delen antecknades<br />

som icke användbar mark. Gårdens areal blev<br />

som tidigare 18,56 ha. Efter ett uppehåll på mer än ett<br />

år fortsätter man på hösten 1947. Gruppen hade fått en<br />

helt annan sammansättning: Alexander Nevolis, ordföranden<br />

i kommunens EK, Prokof Resenkov, anskaffningsinspektör<br />

(varumisinspektor) och Adolf<br />

Teetlov, chef för kommunens markavdelning. Nu blev<br />

protokollen även prydligt stämplade. I dessa akter<br />

anges alltid orsaken till markernas omklassificering,<br />

t.ex. från åker till betesmark eller äng till betesmark.<br />

Oanvändbara bitar räknades bort från nyttomarkens<br />

areal. Den sista inspektionen genomfördes den 12<br />

december 1947. Alla typer av markarealer summera-<br />

4<br />

Rev A 2006-11-08<br />

des sedan var för sig och kommunens EK skrev en<br />

sammanfattande akt i september 1948. Man påpekade<br />

i den att det var omöjligt att uppfylla den till kommunen<br />

givna odlingsplanen eftersom de oanvändbara<br />

markerna var upptagna i odlingsplanen som åkermark.<br />

Man anhåller om korrigering av planen enligt de<br />

markarealer, som kan användas i praktiken. Förmodligen<br />

sändes skrivelsen, som bär rubriken "akt", till<br />

länets EK.<br />

Myndigheterna och partiet på "högre ort" var helt<br />

medvetna om att, som beskrivits ovan, många nya<br />

gårdsbrukare var missnöjda med sina nya gårdar, man<br />

ville byta till bättre markbitar, ha mera mark osv. Man<br />

ansåg att deras önskemål ofta var berättigade, nybrukarnas<br />

nya hushåll skulle stå på stabila och tillfredsställande<br />

grundmurar. Enligt bestämmelsen nr 654 (17<br />

juli 1945) skulle klagomål och ansökningar inkomna<br />

till rajoonens EK behandlas inom 20 dagar. EK:s allmänna<br />

avdelning fick t.o.m. anmärkning för att behandlingen<br />

av medborgarnas klagomål var eftersatt. I<br />

<strong>Rickul</strong> kommun hade upprättats arbetsbrigader för att<br />

avlägsna jordreformens fel (Maareformi vigade<br />

kõrvaldamise tööbrigaadid). Arbetsbrigadernas beslut<br />

granskades vid en serie av EK-sammanträden. Vanligen<br />

deltog 7-8 dignitärer från <strong>Rickul</strong> samt en representant<br />

från länets kommission för jordreformen. Vid<br />

dessa sammanträden, som började den 11 december<br />

1946, skulle man diskutera varje enskild gård. Sammanträdet<br />

den 30 mars 1947 är protokollfört som nr<br />

15 och är det sista i arkivet. Totalt hade då 138 gårdar<br />

granskats under dessa sammanträden. Man protokollförde<br />

arbetsbrigadens beslut, EK beslut, man angav<br />

slutgiltiga uppgifter om gårdens arealer av åker, äng,<br />

betesmark, oanvändbar mark och totalareal. Brukarens<br />

särskilda önskemål antecknades, vilka djur och inventarier<br />

brukaren hade fått och om de var betalda eller<br />

inte. Många hade fått både djur och inventarier, t.ex.<br />

en plog, harv, vagn eller släde. Enstaka hade redan<br />

betalt för vad de hade fått. Mot slutet blir protokollens<br />

uppgifter allt knapphändigare, det var tydligen bråttom.<br />

Jordreformens slutresultat i <strong>Rickul</strong>s kommun drogs<br />

på sammanträdet den 27 mars 1947 inför länets kommission,<br />

alltså tre dagar före den ovannämnda arbetsbrigadens<br />

slutsammanträde. Totalt 194 gårdar finns<br />

listade i protokollet. Allt skulle emellertid godkännas<br />

skriftligt såväl av jordbrukaren som av länets EK. För<br />

detta ändamål hade särskilda formulär fyllts i. De var<br />

av fyra olika slag, allt efter mottagarens typbeteckning.<br />

Den vanligaste var med rubriken "Nybrukaren",<br />

nr 2 och 3 var resp. "Mottagaren av tilläggsmark" och<br />

"Förminskad gård". Formulär nr 4 hade dubbelrubrik:<br />

"Tyskarnas hantlangare - Fosterlandets förrädare".<br />

Förutom arealuppgifter angavs bl.a. vilka djur och<br />

inventarier vederbörande hade fått mot ersättning eller<br />

gratis. Mottagaren bekräftade att han godkände upp-


gifterna på blanketten. Som slutkläm angavs länskommissionens<br />

beslut: att ge ut eller att inte ge ut<br />

akten "rätt att bruka jorden i evig tid". Fyra gårdar i<br />

<strong>Rickul</strong> skulle inte få detta dokument.<br />

På våren 1947 meddelade makthavarna att jordreformen<br />

kunde anses vara slutförd. Såväl den nya som<br />

den gamla jordbrukarens rätt att bruka "sin gård" stadfästes<br />

genom ett utdelat dokument: "Akt nr – stadfästelse<br />

angående jordbrukarens rätt att bruka<br />

jorden i evig tid" (bil. 2). Det var ett slags lagfart<br />

för nyttjanderätten. Den "eviga" tiden varade endast<br />

två år. Göte Brunberg har sammanställt en jämförande<br />

tabell över gårdarna i <strong>Rickul</strong> kommun vid 1930-talets<br />

slut och vid jordreformens slut på våren 1947 (bil. 3).<br />

Estlands näringsliv före andra världskriget var huvudsakligen<br />

baserat på jordbruk och boskapsskötsel.<br />

Enligt 1934 års folkräkning fick ca 60 % av befolkningen<br />

i Estland sin utkomst av lantbruket. 68 % av<br />

befolkningen bodde på landsbygden. Av de nästan<br />

140 000 gårdarna i Estland var 16% s.k. dvärggårdar<br />

på 1-5 ha. De var egentligen boställen, av vilka ett<br />

mindre antal var självförsörjande. Vanligen var man<br />

tvungen att ta annat arbete vid sidan om, ifall man inte<br />

hade biinkomster från fiske, hantverk, trädgårdsskötsel<br />

eller liknande. 46 % var smågårdar på 5-20 ha. De<br />

ägde vanligen en häst och var fullt självförsörjande.<br />

Biinkomster var dock viktiga. Avkastningen användes<br />

huvudsakligen i gårdens hushåll. Normal- och fullgårdar<br />

betecknades jordbruk som var på 20-30 respektive<br />

30-50 ha (sammanlagt 34% av det totala antalet<br />

gårdar). Man höll två hästar. En stor del av lantbruksproduktionen<br />

gick till försäljning. Under sommarmånaderna<br />

lejdes ofta extra arbetskraft. Storgårdar<br />

(4,4%) med en areal på 50-100 ha hade ofta 2-3 hästar.<br />

Anställd arbetskraft året om var vanlig. Mer än<br />

hälften av avkastningen gick till försäljning. Herrgårdar<br />

(över 100 ha, 0,3%) ägdes vanligen av staten eller<br />

institutioner. De var helt inriktade på att marknadsföra<br />

sina produkter. På ovanstående sätt karakteriseras<br />

Estlands gårdar i Edvin Lagmans artikel i En bok om<br />

Estlands svenskar.<br />

I generella sammanhang brukar man ange gårdarnas<br />

storlek som indikator på områdets eller samhällets<br />

ekonomiska grundvalar, där man till största delen är<br />

beroende av lantbruket. Man får något bättre bild av<br />

gårdarnas produktionsförmåga om man även anger<br />

markens beskaffenhet och fördelning efter användning.<br />

Befolkningen på <strong>Rickul</strong> och <strong>Nuckö</strong> var lantbrukare<br />

med fiske och sjöfart som viktigaste binäringar.<br />

Jordmånen var mager och vanligen sandig, ofta blandad<br />

med kalkstensgrus. En stor del av gårdens ägor<br />

var betesmark och äng. Åkerarealen uppgick sällan till<br />

20 % av totalarealen. På slutet av 1930-talet var lantbrukens<br />

medelstorlek i <strong>Rickul</strong> 30,5 ha, beräknat enligt<br />

tabellen i bilaga 3 (dvs. enligt de gårdar som brukades<br />

även 1947). Fördelning efter arealen anges nedan.<br />

5<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Enligt föregående karakteristik var 30 % av <strong>Rickul</strong>s<br />

gårdar smågårdar, vars avkastning huvudsakligen gick<br />

åt för det egna hushållet. Ca 65 % av gårdarna, de<br />

över 20 ha, hade ett större eller mindre överskott som<br />

kunde försäljas. Lagman skriver att "det estlandssvenska<br />

normalhemmanets produktion av brödsäd<br />

täckte i regel nätt och jämt det egna behovet. Potatisen<br />

däremot – som var av god kvalitet – gav förutom mat<br />

och sättpotatis ett överskott, som gick till försäljning."<br />

Den främsta produkten av boskapsskötseln var mjölken,<br />

saluförd som konsumtionsmjölk eller smör.<br />

Nybrukargårdens medelstorlek efter jordreformen<br />

blev i <strong>Rickul</strong> 16,6 ha. Endast en var på 30 ha. Benämningen<br />

"normalgård" tillämpades nu för gårdar mellan<br />

10 och 20 ha, i <strong>Rickul</strong> utgjorde de 71% av gårdarna.<br />

Jordreformen skapade ett stort antal smågårdar i hela<br />

landet, dels genom nybildning, dels genom att de större<br />

livskraftiga gårdarna utslätades till smågårdens<br />

nivå. Dessa gårdar skulle nu genom tvångsleveranser<br />

av livsmedel till staten förse samhällen och städer med<br />

lantbruksvaror. Ett 70-tal statliga större jordbruk hade<br />

dock bildats. Av den konfiskerade jorden blev en tredjedel<br />

tills vidare kvar outnyttjad i den statliga markfonden.<br />

Lantbrukens storlek i <strong>Rickul</strong><br />

Areal i ha Andel i %<br />

1938/39 1947<br />

1-4 4,9 3,7<br />

5-9 6,5 5,9<br />

10-19 22,9 70,9<br />

20-29 19,6 18,9<br />

30-49 33,3 0,4<br />

50- 12,5 0,0<br />

Även i <strong>Nuckö</strong> kommun var jordreformen avslutad i<br />

slutet av mars 1947 och kommunens EK beslutade<br />

den 25 april att dela ut de färdigskrivna akterna om<br />

brukanderätten i evig tid. Från flera län meddelades<br />

det i april månad att nybrukarna och de som fick<br />

tilläggsmark hade fått sina akter, men utdelning till<br />

andra skedde successivt. I en del kommuner överlämnades<br />

akterna vid en högtidlig ceremoni, där man<br />

hyllade sovjetmakten såväl från myndigheternas som<br />

mottagarnas sida. Enligt Styrelsen för markreglering<br />

vid jordbruksministeriet var gårdarnas antal i hela<br />

Estland ca 142 000 och lantbruk som skulle få akterna<br />

nästan 140 000.<br />

Pålagor på gårdarna<br />

Försäljningsplikt, s.k. "normer"<br />

Redan 1941 belades gårdarna med försäljningsplikt av<br />

jordbruksprodukter till staten, s.k. normer i dagligt<br />

tal. I protokollen använde man termen "statsförpliktelse".<br />

Nu fortsatte makthavarna med samma system.<br />

Staten måste förse befolkningen med matvaror. Stor-


leken av dessa normer beräknades enligt gårdens nyttoareal<br />

(åker, slåtter- och betesmark) och antalet husdjur.<br />

De ökade progressivt med gårdens storlek och<br />

bärkraft, dvs. beräknat per ytenhet var normen betydligt<br />

större för en stor gård än för en liten. Smågårdarnas<br />

situation var därför relativt sett bättre. Ingen hänsyn<br />

togs till markernas kvalitet eller gårdens arbetskraft.<br />

Det fanns dock skillnader mellan länen i normtabellerna.<br />

Av begärda mjölknormer för 1946 var de<br />

lägsta kvantiteterna uppsatta för Ösel och Läänemaa<br />

eftersom betesmarkerna där ansågs vara dåliga. Ersättning<br />

som bonden fick för sina leveranser var långt<br />

under produktionskostnader, 1-2 % av marknadspriset.<br />

För 1 kg spannmål betalade staten 9-10 kopek. Ett<br />

kilo bröd kostade i butiken mot ransoneringskuponger<br />

2-3 rubel. På torget utan kuponger var priset 10 rubel.<br />

Varorna måste bonden själv transportera till mottagningsställena.<br />

Mjölken skulle levereras minst två<br />

gånger i veckan till mejeriet eller mottagningsstället<br />

(se bl.a. intervjun med Kisant). För mottagning och<br />

övervakning att normerna avlämnades i tid och i planenliga<br />

mängder hade man inrättat ett "anskaffningskontor"<br />

med bestämda mottagningsställen för de olika<br />

lantbruksproduktena. Att normerna avlämnades enligt<br />

planerna övervakades av leverans- eller anskaffningsinspektörer<br />

(varumisvolinik), som kontrollerade, varnade<br />

eller stämde bonden för utebliven eller försenad<br />

leverans. I protokollen kallas han ofta "leveransagenten".<br />

Domstolarna utmätte mycket stränga straff för<br />

sådana förseelser (exempel finns i intervjun med<br />

Tammesaar). Leveransagenten var stationerad vid<br />

kommunens EK men avlönades av staten.<br />

Tvångsleveranserna omfattade spannmål, potatis,<br />

kött och fläsk, mjölk, smör, ägg, hö och hudar av<br />

hemslaktade djur. Kvantiteten varierade under olika<br />

tidsperioder och var störst under närmaste åren efter<br />

kriget. Även varuslag och pris varierade. Som exempel<br />

på försäljningsplikten kan nedanstående uppgifter<br />

anges för gården Saare i <strong>Nuckö</strong>s närkommun Taebla.<br />

Gården var på 16,41 ha, därav 4 ha åker och 3,96<br />

ha slåttermark. Den hade en häst, en ko, ett får och ett<br />

okänt antal höns. Försäljningsplikten för 1946 var:<br />

Norm Statens pris till bonden<br />

160 kg spannmål (40 kg/ha Råg 0,1022 rubel/kg<br />

åker), därav 96 kg brödsäd<br />

280 kg potatis (70 kg/ha Matpotatis 0,055 ru-<br />

åker)<br />

bel/kg<br />

83 kg kött, därav 25 kg<br />

fläsk<br />

300 liter mjölk (årsnorm<br />

per ko)<br />

0,4 kg ull (årsnorm per får)<br />

120 ägg 0,2 rubel/styck<br />

159 kg hö (20 kg/ha åker 0,196 rubel/kg<br />

och slåttermark)<br />

6<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Nybrukargårdar kunde ansöka om befrielse från<br />

normplikten. Även andra kunde ansöka hos bysovjeten<br />

om befrielse, helt eller delvis. Detta beviljades<br />

vanligen för gamla, för soldatfamiljer och för barnrika<br />

familjer. Så t.ex. anhöll Kristjan Engbusk på <strong>Nuckö</strong><br />

att bli befriad från 1946 års leveransplikt. <strong>Nuckö</strong> EK<br />

beslutade att bifalla ansökan och efterskänka skulden,<br />

utom mjölknormen som reducerades till hälften. Motiveringen<br />

var att familjen var gammal och utan arbetskraft,<br />

dessutom hade Kristjan Engbusk kämpat i<br />

röda armén. Ansökan med bifall sändes vidare till<br />

Försörjningsministeriets fullmäktige i länet för åtgärd.<br />

Ansökan av Pauline Puuter på <strong>Nuckö</strong> ledde till endast<br />

50% befrielse eftersom hon hade fått arbetshjälp av<br />

släktingar. Johannes Riibon i Pasklep ansökte om<br />

befrielse från potatis-, spannmål- och hönormerna.<br />

Han kom tillbaka från Röda armén i oktober 1946 och<br />

började då bruka den helt tomma fädernegården (se<br />

intervjun). Ansökan avslogs, han ansågs vara i stånd<br />

att betala normerna eftersom han brukade en välskött<br />

gård. De båda ovannämnda besluten togs av <strong>Nuckö</strong><br />

EK den 5 september 1947. Några lantbrukare hade<br />

skrivit till <strong>Nuckö</strong> EK och ville bli betraktade som<br />

nybrukare, vilket lyckades i några fall.<br />

För mottagning av mjölk fanns i <strong>Rickul</strong> och i<br />

<strong>Nuckö</strong> små mejerier, s.k. gräddstationer. I Sutlep kom<br />

en sådan station i gång på slutet av april 1947. Dess<br />

föreståndare klagade vid <strong>Nuckö</strong> EK:s sammanträde i<br />

maj att endast 71 lantbrukare hade utnyttjat leveransstället<br />

och endast 30% av de planenliga leveranserna<br />

hade inlämnats. Felet var, ansågs det, ett svagt upplysningsarbete<br />

bland lantbrukarna om betydelsen att<br />

uppfylla den uppsatta leveransplanen före utsatt tid.<br />

Det som ytterligare hade lagt hinder i vägen var den<br />

oregelbundna transporten av grädde till huvudmejeriet<br />

som drevs av Lääne-Nigula mjölkkooperationsförening.<br />

EK beslutade vid detta sammanträde att stationsföreståndaren<br />

för lantbrukarna skulle förklara vikten<br />

av att mjölken levererades i rätt tid och att leveransagenten,<br />

kamrat Kotta, skulle utdela varning till bönder<br />

som inte hade börjat avlämna sina mjölknormer.<br />

Av kooperativet skulle krävas att de organiserade<br />

gräddtransporten från stationerna i närliggande kommuner.<br />

Till Birkas gräddstation hade leveranserna<br />

emellertid varit tillfredsställande. På nästa sammanträde<br />

togs beslutet att EK skulle rikta ett upprop till<br />

lantbrukarna via byombuden att uppfylla halvårets<br />

leveransplan före den utsatta tiden. I Sutlep var lantbrukarna<br />

missnöjda med gräddstationen eftersom fetthalten<br />

hade beräknats för lågt, i genomsnitt under 3%.<br />

Det rådde missnöje även med vägningen. Man tillsatte<br />

en kommission som skulle kontrollera stationens arbete.<br />

Samtidigt klagade <strong>Nuckö</strong> EK hos länets EK att<br />

mjölkooperativet inte hade planerat att hämta grädde<br />

och smör från Sutlep, utan lantbrukarna måste utan


ersättning organisera transporten själva. Det var 8 mil<br />

att köra fram och tillbaka.<br />

Bekymren med mjölkkooperativet blev värre. I<br />

mitten av juli 1947 hade ännu inte 1946 års ersättning<br />

till mjölkleverantörerna i <strong>Nuckö</strong> kommun betalats ut,<br />

det var nästan 3 500 rubel. Man beslutade att klaga<br />

hos länets EK. Leveransagenten Kotta var en driftig<br />

man, han ville uppfylla årsplanen av mjölkleveranserna<br />

redan till den 7 november. Han åtog sig att personligen<br />

besöka dem som slarvade med normleveranserna<br />

och stämma sabotörerna. De som bara var försenade<br />

sändes till EK-ordföranden för enskilt samtal.<br />

Hur inlämnandet av normerna framskred rapporterades<br />

regelbundet på EKs sammanträden. Leveransagenten<br />

redovisade till <strong>Nuckö</strong> EK den 15 augusti 1947<br />

att i Birkas bysovjets område var inlämningen av kött-<br />

och fläsknormerna tillfredsställande, men sämre beträffande<br />

jordbruksprodukter. Av hönormerna hade<br />

endast 50 % lämnats in. Tröskningen av säd gick långsamt.<br />

Ordföranden i Sutleps bysovjet konstaterade ett<br />

klent resultat dittills beträffande spannmål, tröskningen<br />

av råg gick för långsamt. Maskinstationen i Taebla<br />

hade inte sänt tröskverk till <strong>Nuckö</strong> kommun. Man<br />

beslutade därför att klaga hos länets jordbruksavdelning.<br />

För att råda bot på situationen beslutade EK<br />

följande kraftfulla åtgärder: Ordföranden i de båda<br />

bysovjeterna fick i uppdrag att av respektive byaktivister<br />

kräva skyndsamma leveranser av säd och hö<br />

samt att kontrollera hur de mottagna besluten hade<br />

uppfyllts. Man skulle också kontrollera uppvägningen<br />

av hö vid mottagningsstället i Birkas. Kulturinstruktören<br />

och leveransagenten fick i uppdrag att nästföljande<br />

söndag organisera "röda foror" i Sutlep för att<br />

transportera hö och säd till mottagningsstället. Under<br />

tre dagar skulle de besöka lantbruk som var försenade<br />

med normleveranserna och förklara betydelsen att<br />

uppfylla statsplikten enligt avgivna löften. "Röda foror"<br />

var ett propagandamedel: man samlades med<br />

hästdragna lass för att med röda fanor, banderoller och<br />

eventuellt även musik åka i en lång karavan till avlastningsstället.<br />

Ett annat sätt att verka för saken var<br />

att utmana någon motsvarande organisation eller arbetslag<br />

till "socialistisk tävlan" eller också sporrade<br />

man varandra med uppmaningar av olika slag. Så t.ex.<br />

riktade Birkas bysovjet ett upprop till Sutleps bysovjet<br />

att uppfylla normen av spannmål hundraprocentigt<br />

redan till den 1 oktober.<br />

Vid <strong>Nuckö</strong> EK:s sammanträde den 14 nov. 1947<br />

kunde leveransinspektören Valentin Kotta rapportera<br />

att planerna för den statliga förpliktelsen för 1947<br />

inom <strong>Nuckö</strong> kommuns område hade uppfyllts i alla<br />

delar och även överskridits. Under året hade 53 varningar<br />

utdelats, varefter 45 gårdar levererade sina<br />

normer. Av 8 gårdar indrevs normerna med rättens<br />

hjälp. Två jordbrukare som inte helt hade levererat<br />

normerna betecknades som slarviga och inspektören<br />

7<br />

Rev A 2006-11-08<br />

fick i uppdrag att ställa dem till svars i folkdomstolen<br />

som sabotörer. 10 gårdar, som hade brukats endast ett<br />

år och var utan inventarier och djur och därför inte<br />

kunde betala normerna helt, fick sina skulder eftersänkta.<br />

Skogsarbete<br />

Gårdar med fullt arbetsför husbonde under 60 år och<br />

husmor under 55 hade även en statlig skogsarbetsplikt.<br />

De skulle fälla eller köra ut skog. En gård på 22<br />

ha skulle under december-mars avverka eller köra ut<br />

ca 75 kubikmeter skogsprodukter. Kvantiteten varierade<br />

år från år. Allt arbete utfördes med egna redskap,<br />

även för utkörning. Dessutom förekom kampanjer för<br />

kommunala behov, att skaffa ved för kommunens hus<br />

o.dyl. Så t.ex. fick <strong>Rickul</strong>s EK ett påpekande att de<br />

inte hade sänt eldningsved till gräddstationerna enligt<br />

överenskommelse. Ersättningen för skogsarbetet var<br />

symbolisk.<br />

<strong>Nuckö</strong> kommuns EK hade i mars 1947 fått klagomål<br />

från länets EK att <strong>Nuckö</strong> hade sänt endast 7<br />

skogsarbetspliktiga till Piirsalu skogsdistrikt (4-5 mil<br />

från Birkas) för utkörning av skogsprodukter. Länets<br />

EK hade inte kunnat uppfylla skogsnormerna och var<br />

därför tvungna att utarbeta en tilläggsplan för skogsarbete.<br />

Nu krävde de åtgärder av sina underställda<br />

organ. <strong>Nuckö</strong> EK beslutade att ordförandena i bysovjeterna<br />

skulle kontrollera skogsarbetspliktiga efter<br />

gårdarnas storlek och anteckna vilka som hade de<br />

minsta normerna, och därigenom finna nya skogsarbetspliktiga<br />

för skogsavverkning i ovannämnda<br />

skogsdistrikt. De fick även i uppdrag att se över<br />

tilläggsplanen för skogsarbete i Hapsals skogsdistrikt.<br />

Utkörning skulle betraktas som närarbete och skulle<br />

utföras till den 1 april som kollektivt arbete (talko)<br />

med hjälp av arbetsvilliga lantbrukare.<br />

Förutom de verkställande organens, exekutivkommittéernas,<br />

kontroll av arbetsresultatet (produktion av<br />

eldningsved, props och timmer) fanns även här, liksom<br />

i lantbruket, parallellt en kontroll från kommunistpartiets<br />

sida. Därtill utsänd tjänsteman samlade<br />

varje dag i sitt skogsdistrikt produktionsuppgifter via<br />

arbetsledare och skogsmästare och sände dem vidare<br />

till representanten för länets partikommitté, som i sin<br />

tur rapporterade dem vidare.<br />

Andra pålagor<br />

Andra, mindre, pålagor var vägunderhåll som omfattade<br />

vägförbättringsarbeten under vår och höst, liksom<br />

översyn av diken. Ytterligare exempel var körplikt<br />

och brytning av torv för eldningsändamål. Körplikten<br />

kunde gälla såväl militära som civila transporter. Länets<br />

EK gav på våren 1945 order till <strong>Rickul</strong>s EK att<br />

ställa 10 hästskjuts till ingenjörstrupp nr 33:s förfogande<br />

under en månads tid mot en ersättning av 30<br />

rubel per dag. Vid samma tidpunkt ville länets "Byrå<br />

för arbetskraftsfördelning" ha 6 hästskjutsar från


<strong>Rickul</strong> till televerkets förfogande för transport av materiel<br />

och arbetare vid reparationsarbeten på telefonnätet<br />

i trakten.<br />

Skatter och avgifter<br />

Samtliga gårdar betalade jordbruksskatt som beräknades<br />

efter besådd åkerareal. I kommunerna fanns vanligen<br />

en skatteinspektör som registrerade dessa skatter.<br />

Jordbruksskatten tycks klarats av utan större svårigheter,<br />

eftersom de har inte lämnat några spår i protokollen<br />

i form av klagomål eller med några synpunkter i<br />

intervjuerna. Däremot har statslånet varit ett bekymmer.<br />

Statslån<br />

Statslånet, som under kriget hette statligt krigslån, var<br />

formellt frivilligt, men de som inte beställde eller köpte<br />

statsobligationer betraktades som sovjetfientliga<br />

och det kunde medföra olika slags repressalier. Även<br />

för statslån fanns en uppställd plan och den skulle<br />

kommunens exekutivkommitté naturligtvis uppfylla<br />

till 100 %, helst mer. I kommunerna utsågs en eller<br />

flera "låneombud" (laenuvolinik), som skulle förmå<br />

befolkningen att teckna lån, främst med propaganda<br />

och övertalning. <strong>Rickul</strong>s EK utnämnde i april 1945<br />

hela 28 personer som statliga krigslåneombud. Var<br />

och en fick ett tiotal familjer att bearbeta. Dessa ombud<br />

kom från olika yrkeskategorier: lärare, fiskare,<br />

statistiker och jordbrukare. I <strong>Nuckö</strong> bildades en kommission<br />

som skulle hjälpa till att fördela planen bland<br />

lantbrukarna. EK i Hapsals rajoon stadfäste 1952 som<br />

statslåneombud 23 personer i Birkas och 16 personer i<br />

Sutlep. De aggressiva och motsträviga rapporterades<br />

till exekutivkommittén. Denna kunde då som "åtgärd"<br />

höja den statliga leveransnormen för den motsträvige<br />

eller ta bort den eventuellt befintliga rabatten för normen<br />

eller skatten. Motsträvighet kunde även betecknas<br />

som medveten antisovjetisk hållning eller t.o.m.<br />

propaganda. Medlemmar i den lokala exekutivkommittén<br />

som inte var tillräckligt alerta att föreslå medel<br />

och metoder för att uppfylla låneplanen kunde avskedas<br />

och ersättas med barskare partimedlemmar som<br />

var mer "socialistiskt medvetna."<br />

Planekonomin och lantbruket<br />

Förstatligandet av produktionsmedlen innebar att de<br />

kom under unionsregeringens kontroll. Centraliserad<br />

planering av driften blev nödvändig. Enligt den marxistisk-leninistiska<br />

ideologin kunde man undvika ekonomiska<br />

kriser endast om näringslivet styrdes genom<br />

enhetlig planering. På detta sätt kunde över- och underproduktion<br />

undvikas. På längre sikt planerades<br />

näringslivet i femårsperioder, s.k. femårsplaner. Under<br />

den tiden skulle de framlagda målen uppnås.<br />

Översiktliga planer med målsättningar och riktlinjer<br />

antogs vid Sovjetunionens kommunistpartikongresser,<br />

därefter av Högsta Sovjets sessioner. Utgående från<br />

8<br />

Rev A 2006-11-08<br />

unionens planer utarbetade varje unionsrepublik sina<br />

egna detaljerade planer som uppdelades årsvis, eventuellt<br />

även för kortare perioder. Planerna godkändes<br />

av unionsrepublikens maktorgan, först av dess Högsta<br />

sovjet. Man fördelade planerna enligt näringslivets<br />

grenar till länsnivå och därifrån vidare till konkreta<br />

företag eller produktionsenheter via kommunen. Offentliggörandet<br />

av planerna omgavs med en intensiv<br />

propaganda om planernas stora betydelse för den<br />

blomstrande framtiden och uppmaningar till alla att<br />

göra sin plikt, genom att inte bara uppfylla planen<br />

utan även att överskrida dem. För att säkra detta utlyste<br />

man olika former av socialistiska tävlingar. Man<br />

sammanställde tabeller över resultat, ärade vinnarna<br />

på olika sätt, med diplom, premier, medaljer och högtravande<br />

benämningar som t.ex. "socialistisk arbetshjälte".<br />

En sådan dekorerades med medaljen "Skäran<br />

och hammaren". Så var det även på lantbruksområdet.<br />

Planerna sammanställdes av Sovjetunionens Statliga<br />

Plankommitté vid Ministerrådet. Varje unionsrepublik<br />

hade sin planeringskommitté. Estniska Sovjetrepublikens<br />

Ministerrådets Statliga Plankommitté hade<br />

sitt säte i Tallinn. Den delade ut planerna, på lantbruksområdet<br />

sändes de vidare till Jordbruksministeriet<br />

för bearbetning och fördelning till varje läns (senare<br />

rajoons) EK och dess jordbruksavdelning. Även<br />

vid länets EK fanns en plankommitté. Man upprättade<br />

planer för allt som berörde lantbruket: vårsådd, djuruppfödning,<br />

slåtter och höproduktion, äggproduktion,<br />

potatisplockning m.m. Länets EK fördelade planerna<br />

mellan kommunerna, där man gjorde fördelningsberäkningar<br />

på detaljnivån för varje enskild gård. Byombudet<br />

delade ut dem till varje bonde, han skulle<br />

därvid förklara planen och dess betydelse.<br />

Beräkningarna för planeringen grundades på olika<br />

lantbruksstatistiska kontrollräkningar som statistikavdelningen<br />

vid länets EK ordnade. Kommunalanställda<br />

och aktivisterna antecknade på varje gård antalet djur,<br />

fjäderfä, bikupor m.m. Kontrollräkningar av djur<br />

genomfördes två gånger årligen, besådda arealer taxerades<br />

en gång per år. Man företog då och då kontrollbesök.<br />

Resultatet av de statistiska taxeringarna antecknades<br />

i den s.k. hushållningsboken (majapidamisraamat),<br />

som varje gård enligt lag var tvungen att<br />

hålla från den 1 januari 1946. Den innehöll personuppgifter<br />

om alla som bodde i hushållet, deras nationalitet,<br />

skolgång, eventuella vistelser på annan ort<br />

m.m., besådda arealer, antalet djur och fjäderfä, byggnader<br />

och jordbruksinventarier. Sammanfattande uppgifter<br />

bokfördes även i kommunen, där de sammanställdes<br />

och sändes vidare till länets statistikavdelning.<br />

Länens sammandrag var underlag till överstatliga<br />

slutberäkningar vid Statistiska centralstyrelsen i Tallinn.<br />

Produktionsstatistiken beräknades av Statistiska<br />

centralstyrelsen, bl.a. enligt djurbesättningarnas stor-


lek och slaktvikt. Mjölkproduktionssiffrorna var baserade<br />

på statistik från kontrollbesättningar. Besådda<br />

arealer var grundmaterialet för beräkning av avkastningens<br />

storlek. Ett särskilt inspektorat för bestämning<br />

av avkastningens storlek inrättades 1947.<br />

Hur planerna fullföljdes övervakades noga. Uppgifter<br />

samlades in lokalt genom rapportering från bysovjeterna<br />

till lantbruksavdelningen vid kommunens<br />

EK och därifrån till länets (rajoonens) statistikavdelning.<br />

Sammanställningar därifrån spreds vidare till<br />

olika ställen, bl.a. till Statistiska centralstyrelsen, länets<br />

partikommitté, ordföranden för länets EK och<br />

lantbruksavdelningens ledning, till planeringsavdelningen.<br />

Förutom övervakningen på verkställandenivån,<br />

d.v.s. på statlig nivå, övervakade partiet som<br />

ledande och högsta maktorgan verksamheten. Partiets<br />

länskommitté förde exakta räkenskaper hur planerna<br />

fullföljdes, något som givetvis rapporterades till högre<br />

instanser. Partiets ledande roll framgår även av de<br />

uppmaningar och befallningar som meddelades efter<br />

centralkommitténs olika plena. T.ex. behandlade Estlands<br />

kommunistiska partis centralkommitté på sitt<br />

15:e plenum på vårvintern 1947 lantbruksproduktionens<br />

framgångar och brister under 1946. Man gav<br />

direktiv och uppmaningar för åtgärder för att 1947 års<br />

plan skulle uppfyllas framgångsrikt. Plenum fastslog<br />

odlingsarealer för olika grödor i republiken och gav<br />

detaljerade anvisningar om metoder för att höja avkastningen.<br />

Samtidigt påpekades vilka fel och brister<br />

hade förekommit under föregående år: planen för<br />

åkerarealens utökning hade inte uppfyllts bl.a. av Läänemaa.<br />

Särskilt otillfredsställande var distributionen<br />

till lokal nivå i länet av bränsle- och smörjoljor, långt<br />

under de planerade kvantiteterna. Man riktade även<br />

uppmaningar till olika partiorganisationer att "grundligt<br />

förbättra och stärka det politiska arbetets innehåll,<br />

eftersom uppgifterna för lantbrukets utveckling kräver<br />

att partiets ledande och organiserande roll utökas".<br />

Efter jordreformen<br />

Efter jordreformen tycks lantbruket ha kommit i gång<br />

relativt optimistiskt, beroende huvudsakligen på att<br />

produkter som kunde säljas på den fria marknaden var<br />

dyra och gav hygglig inkomst. Tillgången på livsmedel<br />

var betydligt sämre i städerna än vad lantbrukarna<br />

själva kunde disponera för eget bruk, trots pålagor och<br />

övervakning. Den senare återspeglas i exekutivkommittérnas<br />

arbete. Det dominerades alltmera av ärenden<br />

att hålla lantbruket i gång, övervaka normleveranserna<br />

och i planerna uppsatta produktionsmål.<br />

Övervakning skedde på detaljnivån, t.ex. bestämde<br />

EK när utkörning av gödsel skulle avslutas eller när<br />

trädesåkrar skulle vara upplöjda. Vår- och höstsåddens<br />

framskridande rapporterades regelbundet till EK,<br />

men man bistod också lantbrukarna på olika sätt, alltefter<br />

deras insända önskemål. Så t.ex. hade <strong>Nuckö</strong> EK<br />

9<br />

Rev A 2006-11-08<br />

fått flera ansökningar av nybrukare och demobiliserade<br />

om att få olika boskapsdjur. Friedrich Pruus ansökte<br />

att få en häst, Anna Filipova ville ha en ko, Harald<br />

Timmerman önskade få två får. EK beslutade på sitt<br />

sammanträde i mars 1947 att skriva ut ett intyg att de<br />

ovannämnda får köpa de önskade djuren på Ormsö.<br />

Ormsö hade av naturliga skäl blivit mer skonat från<br />

kriget, arméernas proviantering och civila "självprovianterare".<br />

Ordföranden för Ormsö EK, kamrat Ivanson,<br />

gav följande rapport vid länets EK sammanträde<br />

den 1 februari 1945: På Ormsö hade man ännu inte<br />

mäktat att bokföra alla svenskarnas kvarlämnade<br />

egendomar, nämligen på grund av att nästan all lokalbefolkning<br />

hade gett sig i väg till Sverige och lämnat<br />

kvar stora mängder av tillhörigheter. Det hade skapat<br />

en besvärlig situation: om man ville behålla alla dessa<br />

husdjur på ön, så var man oundvikligen tvungen att ge<br />

två kor till nybrukarna istället för en. Detta kunde få<br />

till följd att nybrukaren inte kunde betala för djuren<br />

inom en månad som det angavs i bestämmelsen. Beaktande<br />

detta beslutade länets EK att lantbruksavdelningen<br />

skulle skriva ett lämpligt förslag till Lantbrukskomissariatet<br />

för att lösa den uppkomna situationen<br />

på Ormsö, och som kunde ge lantbrukarna längre<br />

betalningstid.<br />

Normerna och andra pålagor var betungande för en<br />

del nybrukargårdar, som framgår av ansökningar om<br />

lån av utsäde och befrielse av normer. Jordbruksskatten<br />

tycks inte ha vållat större bekymmer. "Vi sålde<br />

smör, kött och potatis på torget (i Hapsal). Vi sålde<br />

även skog. På detta sätt kunde vi betala allt" säger<br />

Marta Riibon. Johannes Riibon berättar hur de kom i<br />

gång med livet på gården genom att sälja äpplen på<br />

torget i Tallinn. Ända till mitten av 1948 tog markavdelningen<br />

i <strong>Rickul</strong> emot ett fåtal ansökningar om arrende<br />

av mindre markbitar och önskemål att få en<br />

gård till brukande. Samtidigt förekom allt oftare att<br />

nybrukare ville återlämna gården och flytta. På <strong>Nuckö</strong><br />

hade 17 hushåll lämnat sina gårdar under första halvåret<br />

1948, medan 6 gårdar gavs till nybrukare. För att<br />

flytta från gården krävdes tillstånd av kommunens<br />

EK. Det räckte egentligen med en enkel ansökan med<br />

motivering och att normer och skatter var betalda.<br />

Enstaka bönder var mycket medvetna om sina rättigheter.<br />

En som ville återlämna sin gård var Richard<br />

Raagmets och hans hustru på Seffersgården i Bergsby.<br />

I sin ansökan daterad den 15 december 1948 till <strong>Rickul</strong>s<br />

EK anför de att de inte kan sköta gården längre<br />

(den är på 21 ha), eftersom han är arbetsinvalid och<br />

hustrun är sjuk. De vill återvända till sitt gamla arbete<br />

i Tallinn och åberopar Ministerrådets bestämmelse<br />

artikel 283 av den 30 nov. 1948, enligt vilken kvalificerade<br />

f.d. anställda får återvända till sin gamla arbetsplats<br />

var de än kommer ifrån. <strong>Rickul</strong>s EK beslutade<br />

att de fick avflytta från gården eftersom de hade<br />

betalt alla avgifter och skatter.


Före kolchostiden var alla hus i t.ex. Gambyn och i<br />

Klottorp bebodda, men när kollektiviseringen började<br />

blev avfolkningen märkbar. Några familjer övergav<br />

helt enkelt sina gårdar och flyttade utan tillstånd till<br />

städerna. Det finns inga uppgifter om att de blev efterlysta.<br />

Utflyttningens orsaker var dels en insikt om<br />

kolchoslivets framtidsutsikter, dels ekonomiska i samband<br />

med höjningen av jordbruksskatten, som kunde<br />

bli betungande för gårdar som inte hade kommit i<br />

gång eller var alltför små.<br />

Höjningen av jordbruksskatten genomfördes enligt<br />

en bestämmelse, artikel 218, från Estniska sovjetrepublikens<br />

ministerrådet daterad den 30 augusti 1947.<br />

Bestämmelsen inleds som vanligt att den är i samklang<br />

med Sovjetunionens ministerråds motsvarande<br />

bestämmelse, dvs. enligt order från Moskva. Inkomst<br />

från lantbruk skulle nu beräknas efter inkomstkällans<br />

avkastnings- eller inkomstvärde. Avkastningsvärdet<br />

av åker- (inklusive trädgård) och ängsmark angavs i<br />

kommunvis uppställda tabeller i rubel per hektar. I de<br />

estlandssvenska kommunerna Ormsö, <strong>Rickul</strong> och<br />

<strong>Nuckö</strong> var den relativt låg, 800 rubel/ha, jämfört med<br />

bördigare marker i länet (t.ex. 1 200 rubel/ha i Kullamaa).<br />

Inkomstvärdet av djur och per bikupa angavs<br />

likaså i tabeller, men länsvis. Inkomstvärdet av en häst<br />

skulle t.ex. beräknas i Läänemaa till 1100 rubel och på<br />

Dagö till 900 rubel. Det på detta sätt ihopräknade<br />

inkomstvärdet var grunden för beskattning. Den bestod<br />

av en grundavgift plus en viss summa per rubel<br />

inkomstvärde. Skalan var progressivt stigande. I bestämmelsen<br />

fanns viktiga undantag, av vilka några<br />

var:<br />

1) Kolchoshushåll befriades från skatt som härstammade<br />

från får, getter och svin;<br />

2) För hushåll som var medlemmar i jordbruksarteller<br />

skulle den enligt tabellerna uträknade skattesumman<br />

reduceras med 50%;<br />

3) För kulakaktiga hushåll skulle inkomstvärdet från<br />

alla inkomstkällor höjas satsvis enligt anvisningar.<br />

Det högsta värdet, 50% förhöjning, påfördes hushåll<br />

vars inkomstvärde översteg 20 000 rubel.<br />

I den andra delen av denna bestämmelse angavs detaljerat<br />

hur kulakaktiga hushåll skulle fastställas. Hur<br />

detta skedde i <strong>Rickul</strong> och <strong>Nuckö</strong> beskrivs i en separat<br />

artikel.<br />

Enligt redovisning från Sovjetestlands finansdepartement<br />

i september 1948 var skatten per jordbrukshushåll<br />

i Läänemaa i medeltal:<br />

1946 314 rubel<br />

1947 634 rubel för icke kulakaktiga hushåll, 4 145<br />

rubel för kulakaktiga<br />

1948 1 061 rubel för icke kulakaktiga hushåll,<br />

5 862 rubel för kulakaktiga<br />

För normalgårdar blev skatten två-tre gånger högre<br />

under kort tid. Höjningen av skatten motiverades med<br />

10<br />

Rev A 2006-11-08<br />

att jordbrukshushållens inkomster hade stigit betydligt.<br />

I december 1947 genomfördes en penningreform<br />

med förhållandet 10 gamla rubel mot en ny. Ransoneringen<br />

av livsmedel och industrivaror upphävdes.<br />

Man hoppades därmed minska klyftan mellan statliga<br />

priser och marknadspriser, som hittills hade varit<br />

mycket stora, samtidigt fick man kontroll över stora<br />

sparkonton.<br />

Under 1947-49 kunde man allt oftare läsa i tidningarna<br />

om kolchosernas fördelar och framgångar i<br />

jämförelse med privata jordbruk. Man fruktade bland<br />

allmänheten att kolchossystemet snart skulle införas.<br />

De redan bildade kolchoserna beskrevs som förebilder<br />

för den rätta vägen. De första som fann denna väg på<br />

<strong>Nuckö</strong> var partimedlemmar i Österby på våren 1948.<br />

Samtidigt beslutade delegerade till Sutleps bysovjet<br />

att organisera utbildning för fattigbönder och medelbönder<br />

om det socialistiska lantbrukssystemets grunder<br />

och kolchosens fördelar. Via massmedia framhölls<br />

vikten av klasskampen mot "gråbaroner, kulaker och<br />

andra klassfiender". Myndigheterna ansåg den kraftiga<br />

höjningen av skatten för kulakaktiga gårdar som ett<br />

intensivt anfall mot klassfienden – den skulle utplånas.<br />

Källor och litteratur.<br />

Arkivdokument i Lääne Maa-arhiiv (Läänemaas<br />

arkiv):<br />

F 185 n 1 s 1 (Läänemaa TSN Täitevkomitee) (Läänemaas<br />

exekutivkommitté)<br />

F 193 n 1 s 29 (Noarootsi valla Täitevkomitee)<br />

(<strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommitté)<br />

F 195 n 1 (Riguldi valla TSN Täitevkomitee) (<strong>Rickul</strong><br />

kommuns exekutivkommitté)<br />

F 430 n 16 s 169 (Pürksi küla TSN Täitevkommitee)<br />

(Birkas bysovjets exekutivkommitté)<br />

F 431 n 1 s 5-6 (Sutlepa küla TSN Täitevkomitee)<br />

(Sutleps bysovjets exekutivkommittté)<br />

Lagtexter:<br />

Artikel 10. Eesti Nõukogude Sotsialistliku Vabariigi<br />

Ülemnõukogu seadus saksa okupantide poolt äravõetud<br />

maa tagasiandmise kohta Eesti talupoegadele.<br />

(Estniska Socialistiska Rådsrepublikens Högsta Sovjets<br />

lag om återlämnande till Estlands bönder av mark


som konfiskerats av tyska ockupanter). ENSV Teataja<br />

Nr 2, art.10, 1944.<br />

Artikel 40. Eesti NSV Rahvakomissaride Nõukogu ja<br />

EK(b)P Keskkomitee määrus maa tagastamise kohta<br />

Eesti NSV talupoegadele. (Estniska SSR-s Folkkommissariernas<br />

Råds och EK(b)P Centralkommittés bestämmelse<br />

om återlämnande av mark till Estniska<br />

SSR-s bönder). Eesti NSV Teataja Nr 4, art. 40, 1944.<br />

Artikel 48. Eesti NSV Põllutöö Rahvakomissari juhend<br />

maa tagasiandmise kohta Eesti talupoegadele.<br />

(Estniska SSR:s Jordbruksfolkkommissaries direktiv<br />

om återlämnande av mark till Estlands bönder). Eesti<br />

NSV Teataja Nr 4, art. 48, 1944.<br />

Artikel 186. Eesti NSV Rahvakomissaride Nõukogu<br />

ja EK(b)P Keskkomitee määrus Eesti NSV Ülemnõukogu<br />

1944. a. 17. septembri seaduse "Saksa okupantide<br />

poolt äravõetud maa tagasiandmise kohta Eesti<br />

NSV talupoegadele" täitmise käigu ja Eesti NSV<br />

põllumajanduse taastamise esmakordsete abinõude<br />

kohta. (Estniska SSR-s Folkkommissariernas Råds<br />

och EK(b)P Centralkommitténs bestämmelse om<br />

verkställande och om de första hjälpmedlen för återställande<br />

av lantbruket i Estniska SSR enligt Estniska<br />

SSR:s Högsta Sovjets lag av den 17 september 1944<br />

om "Återlämnande till Estlands bönder av mark som<br />

konfiskerats av tyska ockupanter." Eesti NSV Teataja<br />

Nr 15, art. 186, 1944.<br />

Artikel 218. Eesti NSV Ministrite Nõukogu määrus<br />

talumajapidamiste maksustamise kohta Eesti NSV-s.<br />

(Estniska SSR:s Ministerråds bestämmelse om lantbrukshushållens<br />

beskattning i Estniska SSR). Eesti<br />

NSV Teataja Nr 25, art. 218, 1947.<br />

Litteratur:<br />

Eesti ajalugu ärkaamisajast tänapäevani. Koostanud<br />

Silvia Õispuu. (Estlands historia från uppvakningstiden<br />

till idag. Sammanställd av Silvia Õispuu). Tallinn<br />

1992.<br />

Eesti NSV põllumajanduse kollektiviseerimine. Dokumentide<br />

ja materjalide kogumik. Koostaja E. Laasi.<br />

(Lantbrukets kollektivisering i Estniska SSR. Samling<br />

av dokument och material. Sammanställd av E. Laasi).<br />

Tallinn 1978.<br />

Eesti Nõukogude Entsüklopeedia. Kõide 1-8. (Estlands<br />

Sovjetiska Encyklopedi. Band 1-8). Tallinn<br />

1968-78.<br />

Hinnov, Paul. Kui need talud tapeti. (När man slaktade<br />

dessa gårdar). Tartu 1999.<br />

11<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Nõu, J. Hoop Eesti põllumajandusele. Eesti riik ja<br />

rahvas teises maailmasõjas. Kõide III. (Slag mot det<br />

estniska lantbruket. I "Estniska staten och folket under<br />

det andra världskriget", band 3). Stockholm 1956.<br />

Lagman, Edvin. Jordbruk och boskapsskötsel i Estlands<br />

svenskbygd (i "En bok om Estlands svenskar,<br />

del 2"). Stockholm 1964.<br />

Ruusmann, Ants. Eesti agraarajaloo allikad aastail<br />

1945-1950. Ajaloolise tõe otsingul. (Estniska agrarhistoriens<br />

källor för åren 1945 – 1950. I "På spaning<br />

efter historisk sanning"). Tallinn 1999.<br />

1947. aasta kevadkülvi ettevalmistamise ja teostamise<br />

ülesannete kohta. Eestimaa Kommunistliku (bolshevike)<br />

Partei Keskkomitee XV pleenumi otsus.(Om uppdrag<br />

inför förberedelse och genomförande av 1947 års<br />

vårsådd. Estlands Kommunistiska (bolsjevistiska)<br />

Partis Centralkommittés 15:e plenums beslut). Eesti<br />

Põllumajandus Nr. 3, 1947.


NYBRUKARE I RICKUL KOMMUN ÅR 1947<br />

Göte Brunberg<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Förteckningen över nybrukare (uusmaasaajad) i <strong>Rickul</strong> kommun år 1947 är i huvudsak baserad på två dokument:<br />

• Förteckningen över nybrukare enligt protokollet "Maakonna Komisjooni istanguprotokoll maareformi<br />

lõpptulemuste kohta Riguldi vallas" (Länskommissionens mötesprotokoll rörande slutresultatet av<br />

jordreformen i <strong>Rickul</strong> kommun) av den 27 mars 1947. Förteckningen upptar totalt 194 nya gårdsägare.<br />

• De överlåtelsehandlingar "Talupidajatele maa põliseks pidamiseks kinnistamise kohta" (Till jordbrukarna som<br />

intyg att marken får brukas i evig tid) som nybrukarna fick 1947. Kolumnen Blad hänvisar till sidnumret i<br />

samlingen av ägarbrev i länsarkivet i Hapsal.<br />

Kolumnerna Löpnr - Areal innehåller uppgifter om gårdarna och deras ägare i slutet av 1930-talet. Uppgifterna är<br />

hämtade ur "Maaüksuste nimekiri" (Fastighetsförteckning).<br />

1


By Löp<br />

nr<br />

Regnr<br />

Benämning Nr Gammal ägare Areal<br />

(ha)<br />

Blad Nybrukare Ny<br />

areal<br />

(ha)<br />

Kommentar<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Bergsby 20 4641 Lars 37 Dyrberg Johannes 45,079 16 Graudin, August Juliusepg 19,41<br />

Bergsby 21 4642 Henders 33 Milberg, Johan 49,290 18 Kruuse, Hilda Gustavitr 19,62<br />

Bergsby 22 4643 Jakas 38 Vesterman, Mats, Johannes 49,680 24 Unt, Aleksander Jüripg 25,97<br />

Bergsby 33 6214 Marks 29 Okerblad, Johannes 53,460 20 Johanson, Aliide Jaanitr 20,00<br />

Bergsby 34 6215 Martens 84 Vesterman, Anton 40,060 26 Laksberg, Voldemar Antsupg 22,99<br />

Bergsby 35 6216 Seffers 85 Fagerlund, Anders 40,280 384 Raagmets, Richard Karlipg 21,64 Enligt blad 384 21,00 ha<br />

Bergsby 57 10848 Ambrus 31 Fagerlund, Anton 51,476 12 Sängov, Paul Johannesepg 19,48 Enligt blad 12 21,48 ha<br />

Bergsby 129 11857 Hinos A-32 Klingberg, Anders 47,300 28 Leppik, Voldemar Jüripg 24,68<br />

Bergsby 130 12485 Peedi A-34 Sandsten, Johan 39,210 Luts, Eduard 23,55<br />

Bergsby 131 13060 Matsi A-35 Fagerlund, Nikolai 39,000 392 Erman, Alviine Jaanitr 11,79 Enligt blad 392 12,77 ha<br />

Bergsby 133 13200 Tooma A-39 Vesterman, Kristjan 33,200 14 Nõmmert, Toomas Toomapg 21,93<br />

Bergsby 216 11719 Fagerlundi 223 Norrberg, Tio 0,54 136 Einstein, Leontiine Johannesetr 4,63<br />

Bergsby 105 10473 Viikmani A-160 Vikman, Mats 3,80 138 Küver, Ado Eliasepg 3,80<br />

Bergsby B-4 158 Timmo, Emilie Jaanitr 17,37<br />

Bergsby 128 13190 Suur-Peedi A-30 Vikman, Anders 51,40 140 Maslova, Olga Oskaritr 12,45 Annan B 30 finns<br />

Bergsby 275 12471 Heidemanni 261 Heideman, Mats 2,328 22 Kuiva, Siimo Jüripg 6,27 3,94 ha från nr 31<br />

Gambyn 145 14074 Roosi A-67 Stahl, Alexander 26,130 306 Kisand, Gustav Hindrikupg 21,98<br />

Gambyn 146 13278 Mätsa A-68 Boman, August 25,780 310 Arkadjev, Pavel Leonidipg 20,71 4 ha från A-100<br />

Gambyn 147 13279 Vanatoa A-69 Jakobsson, Andres 25,240 190 Topper, Hilda Augustitr 17,89<br />

Gambyn 148 14990 Tominga A-70 Heldring, Paul 50,200 388 Teetlov, Leonard Eduardipg 14,65 Enligt blad 388 A70 a<br />

Gambyn Tominga A-70 264 Liba, Linda Karlatr 14,65<br />

Gambyn 149 14479 Toomas A-71 Tegelberg, Voldemar 25,150 172 Teetlova, Ida Johanitr 17,88<br />

Gambyn 150 13009 Andrese A-72 Nilsson, Kristof 49,000 294 Kutsar, Rosaliie Johanitr 19,64<br />

Gambyn 151 13201 Tähe A-73 Liin, Herman 26,510 280 Kantberg, Mihkel Mihklipg 19,91<br />

Gambyn 152 10365 Hermas A-74 Thomsson, Mats 49,000 358 Vatsar, Viktor Taavetipg 17,00 Enligt blad 358 16,95 ha<br />

Gambyn 153 13008 Uuetoa A-75 Strandberg, Andres 38,500 174 Karelson, August Jakobipg 18,00<br />

Gambyn 154 11634 Back A-76 Backman, Pauline o Ivar 26,750 290 Kääpa, Aliide Karlatr 17,15<br />

Gambyn 155 14991 Uustalu A-77 Thomson, Alexander 17,150 176 Kaasik, Ernst Aleksandripg 17,15<br />

Gambyn 161 - Matsas A-93 Jakobsson, Leena, p.tomp 27,900 288 Peterson, Armilde Eduaridtr 17,65 Står som nr A-23<br />

2


By Löp<br />

nr<br />

Regnr<br />

Benämning Nr Gammal ägare Areal<br />

(ha)<br />

Blad Nybrukare Ny<br />

areal<br />

(ha)<br />

Kommentar<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Gambyn 162 13757 Lepiku A-94 Grenfeld, Anton 25,600 308 Arp, Peeter Juhanipg 10,80 "Fiktiv", sammanslagen<br />

med dottern Elfride<br />

Pääslanes gård. Totalt<br />

21,60 ha.<br />

Gambyn 163 15274 Sinilille A-95 Hallman, Alfred 13,960 266 Mittal, August Jüripg 13,96<br />

Gambyn 164 10928 Gambes-Kro A-96 Tegelberg, Mats 42,950 292 Sell, Ella Samuelitr 20,92<br />

Gambyn 165 13090 Kivimäe A-99 Jöers, Bruno 16,900 188 Eihhorn, Paul 16,90<br />

Gambyn 202 15018 Terase A-29 Stahl, Kristjan 25,670 224 Kisand, August Jaanipg 17,71 Enligt blad 224 19,75 ha<br />

Gambyn 203 15017 Antsu A-28 Boman, Voldemar 25,900 282 Pääslane, Reinhold Peetripg 18,67<br />

Gambyn 204 15016 Uuspalu A-27 Luks, Johannes 25,520 284 Einberg, Lilli Jaanitr 19,27<br />

Gambyn 205 15607 Johani (240) Ekman, Alexander, Albert 24,490 178 Koop, Eugeenie Aleksanderitr 17,86<br />

A-24<br />

Gambyn 211 10927 Bärkeback 18 Boman, Loviise 2,570 286 Klopp, Aleksander Kaarlipg 4,42<br />

Gambyn 221 15015 Põllu A-10 Thomson, Herman 16,900 360 Kisand, Anna Gustavitr 11,70 Enligt blad 360 14,70 ha<br />

Gambyn Õuna A-74 300 Toots, Ella Taavetitr 15,00<br />

Gambyn Veski A-72a 302 Vatser, Taavet Hendrikupg 13,64<br />

Gambyn 206 15721 Kopli A-23 Hallman, Mathias p-tomp 312 Koop, Ida Augustitr 15,89<br />

Gambyn Andruse A-66 368 Varivontsik, Elfride Paulitr 14,76<br />

Haversved 61 10852 Karjas 57 Vesterberg, Anders j t 47,840 84 Tamm, Paul Aleksanderipg 21,46 2,85 ha fr A-134 Mastali<br />

Haversved 137 12766 Kauna A-55 Luks, Jakob 43,000 226 Sepmann, Hilda Augustitr 19,00<br />

Haversved 138 13007 Saare A-56 Talberg, Johan 47,800 78 Bulgakova, Marie Peetritr 19,53<br />

Haversved 139 12847 Puusepa A-58 Strömkvist, Jakob 36,850 390 Gonsarov, Vasili Jaanipg 19,67<br />

Haversved 160 10367 Müsas A-92 Dyrberg, Johannes 18,600 80 Paemaa, Anna Villemitr 15,80<br />

Haversved Mere B-30 88 Savik, Alviine Jaanitr 19,54 7,81 ha från B-25<br />

Haversved Õuna B-29 364 Ivanov, Elfriide 19,96 Enligt blad 364 Rips,<br />

Alviine<br />

Haversved Uuetoa 57 366 Parts, August Jakobipg 11,73 Normaaltalu B-31<br />

Haversved 159 12128 Joaste A-91 Ahlberg, Johannes 12,80 366 Nikolaeva, Aino Peetritr 11,70 Normaaltalu B-31<br />

Höbring 41 6281 Kokas 48 Lindström, Kristof 63,340 196 Uusen, Johannes Villemipg 18,34<br />

Höbring 42 6282 Jürgens 52 Tinisberg, Kristjan 40,817 314 Gross, Alma Simonitr 18,27<br />

Höbring 62 10853 Muu 51 Staal, Simon 44,200 194 Sirul, Rosalie Johannesetr 20,61<br />

Höbring 107 11683 Rätsepa A-163 Tegelberg, Johannes 8,900 186 Karus, Johannes Madisepg 9,11 Enligt blad 186 12,11 ha<br />

Höbring 135 15020 Jaagu A-47 Heldring, Johannes 41,140 Muuge, Jakob 19,99<br />

Höbring 158 14992 Liivamäe A-89 Magnusson, Johannes 37,500 192 Mällo, Ida Juhanit 17,06<br />

3


By Löp<br />

nr<br />

Regnr<br />

Benämning Nr Gammal ägare Areal<br />

(ha)<br />

4<br />

Blad Nybrukare Ny<br />

areal<br />

(ha)<br />

Kommentar<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Höbring 173 13282 Piometsa A-108 Tegelberg, Juhan 42,150 218 Iprus, August Juhanipg 21,47<br />

Höbring 64 10855 Skomakan 78 Taalberg, Adam 34,454 184 Pääslane, Elfriede Peetritr 16,49<br />

Höbring 174 - Vävars A-109 Stahl, Adam 50,000 166 Einberg, Liine Jaanitr 19,67<br />

Höbring 40 6280 Joks 46 Tomson, Johan 65,33 198 Tinnert, Villem Antonipg 18,56<br />

Höbring 220 15657 Uuetoa A-9 Blomberg, Johannes 28,40 200 Konsa, Ida Karlatr 17,63<br />

Höbring 100 15315 Heinamaa A-155 Magnusson, Mathias 35,30 202 Kukk, Johannes Kaarlipg 20,00<br />

Höbring 199 15019 Uustalu A-37 Heldring, Andres 18,36 204 Tsärnits, Adele Antsutr 10,26<br />

Höbring 62 10853 Muu 51 Staal, Simon 44,20 206 Einberg, Alfred Johannesepg 2,77<br />

Höbring 156 14189 Oavälja A-79 Besterman, August 28,10 210 Savik, Matilde Jakobitr 12,40 Kallad Oamusa<br />

Höbring 136 15323 Puusepa A-49 Blomberg, Aleksander 30,00 380 Silk, Valter Eduardipg 17,58 Kallad A-43<br />

Höbring 63 10854 Greis 50 Besterman, Andres 41,637 212 Jaansalu, August ? 18,13<br />

Lucksbyn 70 10962 Altmäe A-123 Sammelman, August 14,440 168 Roogla, Marta Augustitr 11,84<br />

Lucksbyn 113 12582 Nurme A-171 Heldring, Gustav, p.tomp 14,280 298 Liba, Erna Karlitr 12,78<br />

Lucksbyn 180 12736 Kaare A-114 Söderlund, Gustav 22,600 222 Tamm, Aleksander Aleksandripg 16,20<br />

Lucksbyn 181 13982 Luha A-115 Strandsten, Juhan 28,380 276 Rammu, August Mihklipg 17,95<br />

Lucksbyn 182 13011 Jäätma A-116 Luks, Juhan 35,650 250 Laksberg, Mihkel Jaanipg 24,21<br />

Lucksbyn 183 13010 Udumäe A-117 Luks, Lovisa 25,890 252 Tropp, Artur Liisapg 18,71 0,71 ha från 203<br />

Lucksbyn 184 13816 Karjase A-118 Strandsten, Mats 16,20 180 Kivi, Jaan Jaanipg 14,26<br />

Lucksbyn 185 12359 Uustalu A-119 Brunberg, Kristjan 9,783 376 Villemson, Ida Karlitr 6,26<br />

Lucksbyn 188 14875 Mäe A-122 Vesterbom, Lovisa 7,93 378 Kristorg, Julie Mihklitr 8,60<br />

Lucksbyn 186 14823 Rätsepa A-120 Strandsten, Gustav 5,60 182 Rohtlaan, Marta Aleksandritr 14,26<br />

Lucksbyn 225 15279 Lepiku A-3 Strandsten, Johannes 4,050 304 Martin, Olga Peetritr 9,29 1 ha från A-98 Seppa<br />

Norrby 79 13431 Kullimäe A-133 Treiberg, Paul 17,300 230 Kruuse, Jaan Madisepg 16,70<br />

Norrby 81 8212 Marksi A-135 Okerblad, Anton 18,700 232 Koppelmaa, Julie Jaanitr 17,90<br />

Norrby 82 12627 Tisleri A-136 Klaanberg, Alexander 11,900 350 Klaanberg, Katariina Gustavitr 10,90 Fråntagen 1 ha<br />

Norrby 84 10963 Rännar A-139 Westerholm, Edvard 12,430 240 Rohi, Julius Johannesepg 12,20<br />

Norrby 85 5547 Karjas A-140 Westerberg, Anton 20,732 236 Uusen, Joosep Juhanipg 19,40 4,37 ha fr Eha A-100<br />

Norrby 89 16260 Mootorveski A-144 Barlöven, Helene o Meremaa, 1,550 234 Meremaa, Helga Jaanitr 10,00<br />

koht<br />

Arnold<br />

Norrby 119 10896 Vestergard A-177 Vesterman, Kristjan 12,120 242 Kask, Aleksander Augustipg 11,62 Kallad -A-176<br />

Norrby 122 4854 Lillgord A-181 Treiberg, Josef 14,800 238 Uusen, August Joosepipg 19,15 7,25 ha fr A-138<br />

Norrby Jõevälja A-142 Taube, Gabriella 22,749 228 Lillemets, August Toomapg 23,45 6 ha fr A-134. Kallad 142<br />

Norrby 120 10898 Jakas A-178 Bormann, Herman 13,59 258 Kimmel, Vidrik Jakobipg 9,80 Kallad 178<br />

Paj 46 6286 Jonas-Habond 61-a Viberg, Mathias o Kristof 50,530 72 Viiberg, Marie Paulitr 17,93


By Löp<br />

nr<br />

Regnr<br />

Benämning Nr Gammal ägare Areal<br />

(ha)<br />

5<br />

Blad Nybrukare Ny<br />

areal<br />

(ha)<br />

Kommentar<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Paj 47 6287 Jonas-Nibond 61-b Viberg, Anders 43,390 70 Tisler, Karla Jaanitr 18,84<br />

Paj 60 10851 Nigärds 59-b Vikman, Alexander 41,880 68 Vau, Konstantiin Mardipg 21,26<br />

Paj 140 13281 Johani A-60 Klippberg, Alexander 41,150 122 Peeling, Adolf Juljusepg 22,48<br />

Paj 168 12795 Pöia A-102 Vesterbusch, Gustav 29,300 132 Kruuse, Liisa Jaanitr 19,79<br />

Paj 200 16040 Väikseaia (235) Klippberg, August 12,730 82 Uusen, Aliide Villemitr 17,40 6,85 ha från Andres nr 59<br />

A-33<br />

Paj B-36 Eidesk, Emilie Hindrikutr 15,15 Enligt blad 74 B 26.<br />

Paj B-28 76 Hüsson, Anna Peetritr 19,54<br />

<strong>Rickul</strong> 86 12581 Uuetoa A-141 Nilsson, Mathias 16,970 106 Tennok, Amalie Kaarlatr 16,97<br />

<strong>Rickul</strong> 142 14923 Marsi A-64 Stenberg, Anton 22,640 94 Uusen, Joosep Villelmipg 17,92 1,78 ha fr A-111<br />

<strong>Rickul</strong> 144 14920 Kopli A-65 Freiman, Anders 23,590 Ingelman, Karl 16,89<br />

<strong>Rickul</strong> 172 14922 Põllu A-107 Stenberg, Voldemar o Gottfrid 31,150 98 Lõhmus, Pauliine Samuelitr 14,58<br />

<strong>Rickul</strong> 175 10423 Bäksve A-110 Viberg, August 17,360 156 Massakas, Ida Andresetr 17,36<br />

<strong>Rickul</strong> 176 15095 Siimu A-111 Luks, August 24,200 90 Õis, Anette Karlitr 7,0 Fråntagen land.<br />

<strong>Rickul</strong> 177 12099 Siimas Nibond A-112 Alberg, Mats 29,964 86 Valner, Aleksander Jaanipg 19,67<br />

<strong>Rickul</strong> 179 10882 Obacks A-113 Freiman, Johannes 5,150 92 Lepp, Johannes Johannesepg 6,01<br />

<strong>Rickul</strong> 201 14798 Marsi A-31 Stenberg, Kristian 21,600 96 Leega, Marie Jaanitr 14,26 Enligt blad 96 14,96 ha<br />

<strong>Rickul</strong> 207 12100 Bäkske-Uuetoa A-21 Viberg, Johannes 10,440 134 Romberg, Eduard Jüripg 10,44<br />

<strong>Rickul</strong> 219 15209 Lõpe A-8 Treiberg, Johannes 19,310 100 Dobreluts, Samuel Peetripg 14,71 3 ha fr Barlöveni A-143<br />

<strong>Rickul</strong> Kase A-<br />

Savason, Alfred Samuelipg 14,59 Tillägg av 0,33 ha från<br />

107.a<br />

Barlöveni A-143<br />

<strong>Rickul</strong> 197 11632 Lillgärds A-38 Stenberg, August 102 Leega, Salme 7,40 3,19 ha fr A-111. Kallad<br />

38 Elnase (Lillgats i blad<br />

102)<br />

<strong>Rickul</strong> Koplimetsa A-244 104 Luidalepp, Elviine Jüritr 17,86<br />

Roslep 15 4635 Seffers 13 Koinberg, Edvard 48,580 Koinberg, Eduaard 19,77<br />

Roslep 14 4634 Mickas 11 Vesterby, Kristjan j.t. 150 Kerner, Emilie Taavetitr 14,67<br />

Roslep 16 4636 Madas 15 Okerblad, Johan 46,244 Muna, Mahta 12,76<br />

Roslep 18 4639 Erkas 20 Hamberg, Johan 34,806 144 Tisler, Jaan Peetripg 17,20 Enligt blad 144 16,67 ha<br />

Roslep 19 4640 Pauls 24 Vesterholm, Kristjan 37,330 Hamberg, Johannes 24,31<br />

Roslep 23 4644 Mou 12 Okerblad, Mats 52,960 36 Kisand, Joosep Hendrikupg 19,72<br />

Roslep 24 4645 Mülbak 28 Brunberg, Anders 31,130 Suppi, Gustav 14,64<br />

Roslep 25 4646 Nybond 80 Brunberg, Anders 57,810 Tamm, Alise 18,82<br />

6


By Löp<br />

nr<br />

Regnr<br />

Benämning Nr Gammal ägare Areal<br />

(ha)<br />

6<br />

Blad Nybrukare Ny<br />

areal<br />

(ha)<br />

Kommentar<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Roslep 31 6212 Bista Smeid 82 Blomberg, Mats o Okerblad,<br />

Herman<br />

39,975 124 Jakobi, Aksel Oskaripg 17,83<br />

Roslep 32 6213 Ängstigen 83 Brunberg, Anders 39,250 42 Luuker, Johannes Joosepipg 24,26<br />

Roslep 38 6295 Horris 27 Hamberg, Anders 29,040 40 Sabalson, Gustav 24,79 Enligt blad 40 24,97 ha<br />

Roslep 51 6709 Lell-Henders 14-b Brunberg, Mats 28,937 62 Voolmäe, Priidu Nigulasepg 16,70<br />

Roslep 55 4637 Irjas 16 Brunberg, Johan 58,140 32 Raudsik, Salme Johannesetr 18,41<br />

Roslep Irjas B-1 34 Klippberg, Anton Juhanipg 17,21 Normaaltalu från Irjas 16.<br />

Roslep 124 12765 Hansu A-17 Linneberg, Mats 37,660 126 Viiart, Adele Juhanitr 19,98<br />

Roslep 17 4638 Jakas 18 Dyrberg, Anton, Alexander,<br />

Herman.<br />

44 Belova, Alviine Jaanitr 27,25<br />

Roslep 36 6278 Greis 21 Klippberg, Mats 36,098 48 Tepp, Elfriede Juhanitr 24,50<br />

Roslep 58 10849 Brus 23 Heyman, Kristjan 40,35 50 Press, Eduard Viiupg 24,56<br />

Roslep 50 6708 Lill-Henders 14-a Heyman, Kristjan 28,554 54 Teppor, Anton Mihklipg 14,67<br />

Roslep 290 13212 Erkos-Niistu 191 Hamberg, Johannnes 12,851 56 Tisler, Eduard Jaanipg 12,85<br />

Roslep 126 13280 Kupra A-25 Kopparberg, Mathias 27,83 146 Trams, Elisabeth Viidutr 19,26<br />

Roslep 13 4633 Tönis 19 Berkvist, Mats 44,169 52 Haapsal, Paul Priidikupg 22,60<br />

Roslep 125 16098 Jürise A-22 Vesterblom, Eva 39,490 Roska, Mihail 19,60<br />

Roslep 126 13280 Kupra A-25 Kopparberg, Mathias 27,830 Trams, Elisabet 19,08<br />

Roslep 127 13061 Õuna A-26 Vesterholm, Mathias 30,210 38 Madison, Voldemar Taavetipg 18,81<br />

Roslep 249 12023 Peters 197 Brunberg, Josef 2,885 30 Kallaste, Johannes Mardipg 12,21 Enligt blad 30 12,28 ha<br />

Roslep Mickas B-6 110 Safronova, Ekaterina<br />

Antsutr<br />

16,59 Enligt blad 110 16,95 ha<br />

Roslep Lille B-2 128 Kraavik, Rosalie Peetritr 11,93<br />

Roslep Madas B-5 130 Kuusik, Aliide Jakobitr 20,41 Enligt blad 130 Adele<br />

Roslep 251 12024 Henders 264 Polberg, Johan 2,289 356 Koppel, Salme Jaanitr 2,29<br />

Roslep Ambros 189 Hamberg, Alexander Mangus, Marie 16,66<br />

Rosta 293 5186 Matsas 17 Adelman, Karl 72,237 120 Toots, Ludvig Peetripg 17,88<br />

Rosta 294 5187 Toomas 18 Stahl, Johan 71,330 Merilaine, August 10,28<br />

Rosta 295 7547 Greisas 19 Engman, Kristof 77,940 58 Kaossar, Rudolf Jüripg Kaossar,<br />

Robert<br />

19,15 Enligt blad 58 19,19 ha<br />

Rosta 320 12750 Nõmme A-22 Engman, Mathias 4,798 Engmann, Anna 3,85<br />

Rosta Norrgard 210 66 Tamme, Ado Toomapg 17,18


By Löp<br />

nr<br />

Regnr<br />

Benämning Nr Gammal ägare Areal<br />

(ha)<br />

7<br />

Blad Nybrukare Ny<br />

areal<br />

(ha)<br />

Kommentar<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Spithamn 2 3753 Martens 1 Borrman, Mats 58,610 10 Targamaa, Gustav 19,56<br />

Spithamn 4 3755 Anders 3 Vesterman, Johannes,<br />

Hallman, Polina<br />

83,930 Sultsing, Paul Kaarlipg 17,17<br />

Spithamn 5 3756 Jakas 4 Borrman, Johan j t 76,759 8 Borrman, Viktor Adopg 19,28 Normaaltalu B-14<br />

Spithamn 6 3757 Ismars 5 Österman, Johannes o Anton 88,420 Annus, Voldemar 14,01<br />

Spithamn 12 3771 Seffers 7 Okerman, Mats, Johan j t 77,47 6 Maasing, Ella Kaarlitr 24,02<br />

Spithamn 11 3762 Nigords 10-a Schönberg, Mathias, Lagman,<br />

Alexander<br />

82,12 4 Antonova, Elfriede Eduarditr 19,46 Se blad 154!<br />

Spithamn Nigords 10-a 154 Petrov, Vassili Terapontovipg? 19,46 Se blad 4!<br />

Spithamn B-13 382 Assor, Oskar Karlipg 14,96<br />

Söderby 72 15277 Treiali A-126 Blomberg, Josef 9,700 246 Fedorov, Semjon Karlampipg 10,90 Tillägg 2,1 ha från Luksi<br />

A-170<br />

Söderby 73 10366 Kaasiku A-127 Viiand, Robert 11,160 Koop, Ida 10,56<br />

Söderby 75 14667 Jaagu A-129 Vesterberg, Jakob 9,080 272 Maasing, Gustav Paulipg 18,20<br />

Söderby 90 4535 Lindros A-145 Schönberg, Adam 12,300 270 Prangel, Feodor Jakobipg 12,30<br />

Söderby 91 9520 Johansu A-146 Koinberg, Johan 23,100 268 Kaljulaid, Emmi Gustavitr 17,10<br />

Söderby 92 4340 Niisto A-147 Söderlund, Kristjan 18,900 352 Mittal, Aleksander Jüripg 18,80<br />

Söderby 93 11221 Kopli A-148 Vesterbom, Johannes 17,600 254 Järve, Julius Jüripg 17,11 3,60 ha oanvändbar mark<br />

bytt mot 3,11 ha från 19<br />

Greis.<br />

Söderby 95 13806 Veeru A-150 Toffer, Mari o Johannes j t 10,730 260 Toffer, Elfriide Juhanitr 10,71<br />

Söderby 97 11785 Mikas A-152 Vesterby, Johan 11,900 262 Prangel, August Jakobipg 15,50<br />

Söderby 98 13532 Tiigi A-153 Tegelberg, Alexander 15,490 278 Stahl, Voldemar Joosepipg 15,49<br />

Söderby 108 10369 Niggors A-164 Thomsson, Paul 8,300 354 Jablok, Sofia Tatjanatr 13,90<br />

Söderby 112 10659 Luksi A-170 Luks, Gustav 9,050 Siider, Liise 14,90<br />

Söderby 114 13930 Saare A-172 Blomberg, Paul 13,200 220 Uusen, Jakob Juhanipg 17,15 Byte mot mark från<br />

Juhani A-60<br />

Söderby 115 13191 Linde A-173 Strömkvist, Herman 14,870 118 Siider, Liise Hantsutr 14,90<br />

Söderby 116 15021 Tooma A-174 Stahl, Josef 10,260 362 Ivask, Juhan Hansupg 10,26<br />

Söderby 117 12743 Heina A-175 Besterman, Anton 9,600 256 Rookmann, Voldemar Juhanipg 15,25<br />

Söderby 118 8809 Siimase A-176 Dyrberg, Mathias 12,500 248 Holtsmann, Alviine Jakobitr 17,85 5,35 ha från Eha A-100<br />

Söderby Joonase A-54 162 Lätt, Samuel Joosepipg 21,52<br />

Söderby 74 10637 Tusti A-128 Tust, Mihail 13,32 374 Tust, Mihail Ivanipg 13,32<br />

Söderby 231 15208 Järve A-14 Granback, August 13,15 274 Adelman, Alfred 10,75


By Löp<br />

nr<br />

Regnr<br />

Benämning Nr Gammal ägare Areal<br />

(ha)<br />

8<br />

Blad Nybrukare Ny<br />

areal<br />

(ha)<br />

Ölbäck 26 4647 Lars 41 Granberg, Anton, Alfred 42,238 108 Pärn, Karl Peetripg 15,05<br />

Ölbäck 27 4648 Nygords 40 Stahl, August 42,426 244 Tremberg, Gustav Madisepg 28,00<br />

Ölbäck 28 4649 Mats 42 Grenfeldt, Johan 61,425 64 Kivinukk, Priidik Adupg 20,19<br />

Ölbäck 29 5318 Kolsved-Andres 45 Schönberg, Paul 35,078 60 Norokov, Alexander<br />

18,51<br />

Konstantiinipg<br />

Kommentar<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Ölbäck 134 14326 Alliko A-44 Mihlberg, Kristjan 30,650 Västrik, Johannes 17,37<br />

Ölbäck 157 10368 Vävars A-88 Dans, Paul 15,400 112 Bogdanov, Voldemar Vassilipg 15,40<br />

Ölbäck B-21 110 Ivask, Eduard Aleksandripg 13,03<br />

Ölbäck Toomase 43 142 Teral, Elisabeth Aleksandritr 17,88 Enligt blad 142 17,85 ha<br />

Ölbäck 37 6289 Nibond 87 Heyman, Andres 46,08 142 Kliss, Aleksander Aleksandripg 19,77<br />

Ölbäck Valla B-23 160 Valikov, Maksim Konstantiinipg 14,50<br />

Ölbäck 232 12475 Nigiards 254 Stahl, Johannes 18,35 386 Mäll, Karl Jakobipg 17,75<br />

Metsküla 356 7803 Saviaugu- 30 Mittal, Jüri 17,56 164 Smirnov, Feodor Sergeipg 15,21<br />

Uuetoa<br />

Metsküla 351 4334 Kopliotsa 25 Plomann, Anders, Anna 17,40 170 Tammerist, Voldemar Jüripg 19,46<br />

Metsküla 353 5067 Hansu 26 Kantberg, Anders 5,62 208 Viiand, Ferdinand Juhanipg 8,90<br />

Metsküla 349 3748 Hindriku 24 Viiand, Anders 19,31 318 Viiand, Priidu Andrusepg 20,09<br />

Metsküla 346 3743 Uue-Tooma 31 Kotk, Triinu 37,67 216 Järve, Aksel Pauliinepg 17,90<br />

Metsküla 354 6855 Mardi 27 Klopmann, Jüri 32,01 326 Klopmann, Elise Andresetr 29,55<br />

Metsküla Siimu 29 a 328 Nurmeorg, Liisa Toomaatr 13,00<br />

Metsküla 347 3745 Siimu 29 Kopelmann, Toomas 33,26 330 Kopelsaar, Marie Juhanitr 13,76<br />

Metsküla 358 11816 Hansumäe 63 Kantberg, Andres 32,35 324 Kantberg, Andres Mihklipg 20,78<br />

Metsküla 350 3749 Vahemetsa 32 Jaanberg, Karl 8,23 296 Jaanberg, Aleksander Karlipg 15,90 9,61 ha från Tooma A-31<br />

Metsküla 355 3746 Samaugu? 30 Kermann (Kääman), Liisa 17,70 320 Kärmann, Liisa Toomatr 17,70 9,61 ha från Tooma A-31<br />

Metsküla 352 4335 Pendi 28 Kärmet, Aleksander 36,90 372 Kärmet, Marie Jüritr 5,00 Tyskvän. Minskad från 36<br />

ha. Enligt blad 372 till<br />

7,00 ha<br />

Valipää 330 6242 Jüri 62 Seppel, Aadu 35,28 214 Hommikmets, Elisabeth Hansutr 15,18<br />

Valipää 328 6244 Põlde 64 Jaanberg, Taavet 64,26 316 Kukk, August Karlipg 12,27<br />

Valipää 333 10780 Mardi 63-a Kukk, Karl 39,18 336 Kukk, Karel Mihklipg 24,95<br />

Valipää 359 12014 Pihelga 61 Mülberg (Miilpak), Ado 2,27 322 Mülpak, Liisa Jüritr 2,27<br />

Valipää 332 6243 Männiku 63 Laanberg, Aleksander 40,53 338 Laanberg, Aleksander Jüripg 25,00<br />

Valipää 329 10543 Kasemetsa 64-a Tropp, Liisu 21,41 340 Tropp, Liisa Toomatr 21,41<br />

Valipää 323 5328 Pikanina 64-a Villik, Hans 39,11 348 Vilik, Liisa Juhanitr 28,86<br />

Kiiritse 335 11239 Paisu 66 Ploomann, Aadu 29,71 332 Ploomte, Aleksander Adopg 30,00


By Löp<br />

nr<br />

Regnr<br />

Benämning Nr Gammal ägare Areal<br />

(ha)<br />

Blad Nybrukare Ny<br />

areal<br />

(ha)<br />

Kommentar<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Kiiritse 334 5329 Paisu 66-a Kotk, Juhan; Erit, Aadu 29,49 334 Kotk, August Juhanipg 15,45<br />

Kiiritse 327 10385 Kristjan 67 Ploman, Karl 30,97 342 Palmiste, Eliise Kaarlitr 24,00<br />

Kiiritse 326 10384 Adumäe 67-a Jaanimäe (Jaanberg), Aadu 30,97 344 Jaanimäe, Miina Mihklitr 29,97<br />

Kiiritse 325 5638 Miku 65 Klis, Johannes m.fl. 61,23 346 Kliss, Johannes Aleksandripg 24,51<br />

Kiiriitse 336 15580 Mätliku A-27 Kõrvemaa (Kõrvemann), 24,85 Kõrvemaa, Hilda 5,00 Tyskvän. Minskad från<br />

August<br />

24,85 ha.<br />

Kiiritse 324 5637 Vanaõue 68 Vahter, Jüri 28,33 Vahar, Maria 5,00 Tyskvän. Minskad från<br />

14,18 ha.<br />

Okänd Põluotsa 93? Varusk, Ida 28,28<br />

Okänd B-10 Pihelgas, Marta 14,01 Normaaltalu<br />

Okänd Kalda, Roobert 19,59 Normaaltalu B-22<br />

9


Göran Hoppe<br />

Rev PA1 2006-11-08


Rev PA1 2006-11-08


Rev PA1 2006-11-08


Rev PA1 2006-11-08


Rev PA1 2006-11-08


Rev A 2006-11-08<br />

BREV ANGÅENDE KULAKFÖRKLARINGAR<br />

Brev av den 2 december 1947 från Estniska kommunistpartiets centralkommittés<br />

sekreterare Nikolai Karotamm och Estniska rådsrepublikens ministerråds ordförande<br />

Arnold Veimer till partikommittéer och exekutivkommittéer i länen<br />

(Översättning från estniska: Göte Brunberg)<br />

Hemligt<br />

Till Estniska kommunistpartiets ......................... kommittés sekreterare<br />

kamrat ...............................<br />

Till..................... Läänemaas...............................exekutivkommittés ordförande<br />

kamrat .... Michelson.....<br />

I brevet till Er av den 2 september detta år gavs instruktion angående hur och för vem man skulle föra in en högre<br />

jordbruksbeskattningsnivå och vem man skulle räkna som kulak.<br />

I brevet riktades uppmärksamheten på den stora politiska vikt, med vilken de ledande kamraterna i länet måste<br />

förhålla sig till denna bestämmelse, och krävdes kategoriskt att varje som kulakhushåll räknat hushåll måste granskas<br />

enskilt och existensen av alla andra kännetecken analyseras.<br />

Genomförd kontroll visar att varken länens parti- eller exekutivkommittéer ägnade tillräcklig uppmärksamhet åt<br />

att lösa denna uppgift, och att leda detta arbete förlitade man sig på sina håll på den tekniska apparaten, vilket i en<br />

rad län och kommuner har fått som resultat ett allvarligt förvanskat partipolitiskt genomförande i denna fråga. Å<br />

ena sidan har till gruppen kulakhushåll räknats typiska medelbondehushåll, medan å andra sidan en del verkliga<br />

kulakhushåll har utelämnats. Överallt har man inte hållit sig till den föreskrivna ordningen. På sina håll skedde<br />

bestämningen utan medverkan av de aktiva på den s.k. egna gatan, där man då gjorde upp personliga räkningar, på<br />

sina håll kallade man inte de berörda, man lyssnade inte på deras förklaring, på sina håll var den dokumentation<br />

som man framförde till länets exekutivkommitté mycket bristfälligt utformad osv. Som resultat av detta finns det<br />

län, där man i kommunen inte har hittat ett enda kulakhushåll, medan det å andra sidan finns län, där man har bedömt<br />

25 - 30 % av hushållen som kulakhushåll.<br />

Vid bestämmandet av kulakhushåll utgick man inte från en analys av samtliga de kännetecken som finns för ett<br />

kulakhushåll, utan man fattade beslutet på grund av ett enda kännetecken. T.ex. räknar man i Kuressaars kommun<br />

på Ösel som kulak en åldring med en gård på 25 ha, vars två söner stupade vid Velikije Luki i det Stora fosterländska<br />

kriget. Gårdens husbonde använde sig tidvis av extern arbetskraft, något som användes som motiv av denna<br />

kommuns exekutivkommitté för att värdera honom som kulak. Ett annat fall: ett typiskt medelbondehushåll, som<br />

vanligen inte använder arbetskraft, använde under den tyska ockupationen extern arbetskraft, eftersom en familjemedlem<br />

hade av tyskarna hade förts till ett koncentrationsläger eller var sjuk och detta gårdshushåll hade räknats<br />

som kulakartat. Såväl i det första som i det andra fallet, eftersom här i båda fallen saknas andra kännetecken på<br />

kulakhushåll, har dessa hushåll felaktigt räknats som kulakartade. Det finns mängder med fall där man bland kulakartade<br />

hushåll räknar s.k. åldringsgårdar, där äldre bönder på grund av brist på arbetsföra familjemedlemmar har<br />

ansökt hos de lokala sovjetorganen om att få avstå från marken och att de skall få hyra ut byggnaderna och andra<br />

inventarier till andra, vid vilka tillfällen de lokala sovjetorganen inte har givit tillstånd till sådana handlingar. Det<br />

måste stå klart att en medborgare enligt i lagen föreskriven ordning har rätt att avstå från sin mark och att han har<br />

rätt att hyra ut sitt hus, levande och döda inventarier, och om dessa hyresvillkor inte har skuldslaveriartade drag, så<br />

skall man inte räkna dem som kulakhushåll, och dem skall man beskatta på normalt sätt, utan att ge i lagens paragraf<br />

3 föreskrivna lättnader.<br />

Medelbönder som hade jordbruksmaskiner (tröskverk, traktor, sågram osv.), om dessa maskiner såldes till föreningar<br />

som var i behov av maskiner eller egentligen överlämnades och försäljningen är under utformning och dessa<br />

hushåll inte har andra kulakartade kännetecken, då skall man inte räkna dem som kulakhushåll. Små jordbruksmaskiner,<br />

som vanligen endast används inom det egna hushållet, om dessa tillhör medelbönder och de har brukats<br />

externt endast på sovjetorganens direkta befallning och för i lagen föreskriven ersättning, finns det ingen orsak att<br />

räkna dessa hushåll som kulakartade. Ej heller skall man till de kulakartade hushållen räkna medelbondehushåll,<br />

om de som naturabetalning för betäckningskostnad får ersättning i form av arbete enligt ömsesidig överenskommelse,<br />

om denna inte bar drag av skuldslaveri.<br />

1


Rev A 2006-11-08<br />

Ägare till små kvarnar (väderkvarnar och vattenkvarnar med ett par stenar), som inte går att utnyttja i det statliga<br />

och kooperativa systemet, under förutsättning av att de inte i dessa kvarnar och på sin mark använder extern<br />

arbetskraft och att de håller kvarnen i ordning och realiserar betalningen med spannmål på i lagen föreskriven ordning,<br />

vid avsaknad av övriga kulakartade kännetecken skall de inte räknas till kulakhushållen.<br />

Det är oriktigt att bland kulakhushåll räkna sådana som i sin bostad har självständigt arbetande hantverkare, om<br />

dessa inte på ett systematiskt sätt deltar i jordbruksarbetet på gården.<br />

Dessa typiska exempel på förvanskning av sovjetpolitiken är skadliga på grund av att de istället för att isolera<br />

kulaken som samhällsklass från medelbonden möjliggör att kulaken söker stöd hos medelbönderna och driver medelbönderna<br />

i riktning mot kulakerna.<br />

Vi vill leda länspartiet och sovjetorganens uppmärksamhet på förvanskningen av partilinjen i detta avseende,<br />

och föreslår att alla lagliga brister och misstag rättas vid den i lagen föreskrivna proceduren för granskning av protester,<br />

att medelbönderna stryks från förteckningen över kulakhushåll och att skatterna sänks till i lagen föreskrivet<br />

belopp. I enlighet med detta leder vi än en gång uppmärksamheten till det faktum att bestämningen av kulakhushållen<br />

är en allvarlig politisk kamp, att denna inte får föras byrokratiskt, kanslimässigt, utan att här måste man göra ett<br />

utvidgat politiskt förklaringsarbete bland fattigbönder och medelbönder, och påvisa att kampen mot kulakskapet<br />

betyder inte på något sätt att en fattigbonde eller medelbonde, som använder egen arbetskraft, inte skulle få lyfta<br />

sitt hushåll till ett bättre läge, som att han inte skulle få hålla flera än en eller två kor, en gris osv., på det sätt som<br />

just nu fiendens agentur predikar i byarna.<br />

Ge akt på att om vårt parti och de sovjetaktiva inte svarar med en snabb och verkningsfull motstöt mot den fientliga<br />

agitationen kan det kännbart skada utvecklingen av vårt jordbruk.<br />

Ge å andra sidan akt på att bönder, som felaktigt har räknats som kulaker, är aktiva i att framföra klagomål, medan<br />

däremot verkliga kulaker, som har anpassat sig till sovjetlivets villkor, är tysta. Med andra ord, att i utredandet<br />

måste våra sovjet- och partiaktiva själva vara aktiva.<br />

Sammanfattningsvis måste man erkänna, att införandet av jordbruksskattens första etapp genomfördes på ett<br />

icke nöjaktigt sätt. Nu när anskaffningskampanjen första steg är genomfört i form av anskaffning av spannmål,<br />

måste våra parti- och sovjetaktiva med största allvar förhålla sig till en på rätt sätt genomförd jordbruksbeskattning<br />

som ett skarpt vapen i klasskampen.<br />

N. Karotamm<br />

(N. KAROTAMM)<br />

Estniska kommunistpartiets centralkommittés<br />

sekreterare<br />

2<br />

A. Veimer<br />

(A. VEIMER)<br />

Estniska rådsrepublikens ministerråds<br />

ordförande


KULAKFÖRKLARING I NUCKÖ OCH RICKUL<br />

Alfred Lumeste<br />

(Översättning från estniska: Göte Brunberg)<br />

Åren 1947-48 stärktes märkbart det stalinistiska angreppet<br />

i Estland. Omvälvningen i alltmer fördjupad<br />

stalinistisk inriktning på lokal nivå fick sitt uttryck i<br />

att rysslandsestniska (och på sina ställen även ryska)<br />

partimedlemmar och tjänstemän kom till makten. Deras<br />

uppfattningar hade skapats i Ryssland tillsammans<br />

med det stalinistiska förstörelsearbetet. Alla estnisksinnade<br />

råkade i onåd, särskilt starkt gav detta sig till<br />

känna i kulturlivet. Påskyndandet av den stalinistiska<br />

omorienteringen i den ekonomiska verksamheten förde<br />

med sig en kurs i riktning mot tvångskollektivisering.<br />

Planen att bilda kolchoser uppträdde redan i slutet<br />

av år 1946, i början förvisso endast i de högsta parti-<br />

och sovjetorganen. Förstesekreteraren i det estniska<br />

kommunistpartiets centralkommitté N. Karotamm och<br />

andra kommunistledare av estnisk härkomst såg bildandet<br />

av kolchoserna i ett mycket längre perspektiv.<br />

Det sades till och med att ordföranden i Estniska rådsrepublikens<br />

högsta råds presidium, Johannes Vares,<br />

sköt sig själv (den 29 november 1946) på grund av att<br />

bildandet av kolchoserna hade kommit upp på dagordningen.<br />

Han hade under åren 1941-45 upprepade<br />

gånger lugnat bönderna - kolchoserna kommer till<br />

Estland först efter det att bönderna verkligen själva<br />

vill ha dem.<br />

Men egen fri vilja blev det inte tal om. I tidningarna<br />

ansåg man det inte vara lämpligt att tala så mycket<br />

om kolchoserna, för det hade negativt påverkat den så<br />

behövliga produktionen av jordbruksprodukter i gårdarna.<br />

Tidningen Läänlane i Läänemaa, som med fast<br />

hand (liksom all estnisk litteratur) styrdes av partiapparaten,<br />

offentliggjorde den 13 november 1947 N.<br />

Karotamms tal med anledning av 30-årsdagen av oktoberrevolutionen.<br />

Där talades det för första gången<br />

högt om bildandet av kolchoser. Bland annat sade N.<br />

Karotamm: På hösten detta år har i Estland uppstått<br />

de fyra första kolchoserna, kooperativen ... för att helt<br />

frivilligt skapa sig ett nytt liv, i vilket sovjetmakten i<br />

varje avseende ger dem sitt stöd. Samma år tillkännagavs<br />

i Läänlane underrättelsen att bönder från Estland<br />

hade kommit tillbaka från en studieresa till en efter<br />

Stalin uppkallad kolchos i Kaukasien. Med anledning<br />

av detta anordnades en mottagning för deltagarna i<br />

studieresan hos Estniska rådsrepublikens ministerråds<br />

ordförande Veimer i slottet på Domberget. Stalinkolchosen<br />

var kaukasienesternas kooperativ och ett av de<br />

mest välmående i Sovjetunionen och förmådde i någon<br />

mån propagera för kolchoserna. Och det var faktiskt<br />

nästan allt som man nämnde om kolchoserna i<br />

tidningarna i Läänemaa år 1947.<br />

1<br />

Rev A 2005-11-08<br />

Den 21 maj 1947 godkände Sovjetunionens kommunistpartis<br />

centralkommitté bestämmelsen Bildandet<br />

av kolchoser i de Litauiska, Lettiska och Estniska<br />

rådsrepublikerna. Den var i början hemligstämplad,<br />

men var en direkt befallning att påbörja tvångskollektiviseringen.<br />

En fingervisning hur man skulle bryta<br />

böndernas motstånd med ekonomiska medel uttrycktes<br />

den 30 augusti samma år i Estniska rådsrepublikens<br />

ministerråds bestämmelse Beskattning av bondehushållen<br />

i den Estniska rådsrepubliken. Med bestämmelsen<br />

höjde man, utan undantag, jordbruksskatten<br />

för alla gårdshushåll. Nu var det inte längre tal om<br />

att skattebefria ens de gårdar som hade de lägsta inkomsterna.<br />

Jämfört med år 1946 steg år 1947 jordbruksskatten<br />

nästan till det dubbla för de gårdar som<br />

inte var kulakgårdar, för kulakgårdar 12,5 gånger. Vad<br />

avser de senare var det ett direkt förintande av gårdarna.<br />

Nu efteråt vet vi att i mars 1949 tillhörde invånarna<br />

i kulakgårdarna dem som deporterades.<br />

I beskattningens intresse måste man omedelbart<br />

noggrant bestämma vilka gårdar och personer, som<br />

man skulle anse vara kulaker. Ordet, som kommer<br />

från ryskan, betyder "knytnäve" (i Estland kallade<br />

man de mest förmögna bönderna "gråbaroner" (hallparunid)<br />

och partimedlemmarna med estniskt ursprung<br />

använde i början ordet "gråbaron" för att beteckna<br />

kulak). Detta gjorde t.ex. Karotamm i sitt tal i<br />

Hapsal den 18 februari 1945). Enligt bestämmelsen<br />

från den 30 augusti skulle man som kulaker räkna<br />

hushåll, som under den tyska ockupationen eller senare<br />

systematiskt hade använt extern arbetskraft. Den<br />

andra mest åberopade orsaken till kulakförklaring var<br />

enligt bestämmelsen systematiskt erhållande av inkomster<br />

genom att låta andra hushåll använda komplicerade<br />

jordbruksmaskiner mot ersättning i pengar<br />

eller in natura. Dessa krav stod i strid med gällande<br />

lagar, men den stalinistiska makten brydde sig inte om<br />

lagen.<br />

Bestämmelsen gav anvisningar om hur man skulle<br />

sammanställa kulakförteckningarna: Enligt ovanstående<br />

kännetecken sammanställer kommunernas exekutivkommittéer<br />

förteckningar över kulakhushåll och<br />

framlägger dessa till länens exekutivkommittéer för<br />

stadfästande ... kommunernas exekutivkommittéer<br />

sammanställer, med deltagande av de byaktiva, förteckningar<br />

över kulakhushåll i två exemplar ... Klagomål<br />

... över länens exekutivkommittéers beslut skall<br />

framföras inom loppet av en månad till Estniska rådsrepublikens<br />

ministerråd. Estniska rådsrepublikens<br />

ministerråds beslut är slutgiltiga.


I början, dvs. omedelbart efter det att bestämmelsen<br />

hade utfärdats, krävdes skyndsamhet vid fastställandet<br />

av kulakerna. De första kulakhushållen skulle<br />

man i varje kommun lägga fram för stadfästande av<br />

länens exekutivkommittéer i mitten av september.<br />

Läänemaas exekutivkommitté stadfäste dem den 17<br />

september 1947. I <strong>Nuckö</strong> kommun fastställdes att<br />

Margus gård i Sutlep, vars husbonde enligt texten var<br />

Aleksander Seffers, var kulakartad. <strong>Rickul</strong> kommuns<br />

exekutivkommitté meddelade skriftligen att det inte<br />

fanns några kulaker i kommunen. Länets exekutivkommitté<br />

reagerade på brevet med sitt beslut, i vilket<br />

man säger: ... förpliktiga <strong>Rickul</strong> kommuns exekutivkommittés<br />

ordförande att han ger motsvarande förordningar<br />

till bysovjeterna, så att de senare än en<br />

gång kontrollerar alla hushåll i sitt område och vid<br />

sitt sammanträde godkänner tillhörande beslut, vilka<br />

kommunens exekutivkommitté skall diskutera vid sitt<br />

sammanträde och framlägga ett mot detta svarande<br />

förslag till länets exekutivkommitté.<br />

Eftersom det, utöver <strong>Rickul</strong>, fanns svårigheter att<br />

hitta kulaker på andra håll, hotade länets exekutivkommitté<br />

den 24 september kommunernas ordförande<br />

och lovade att vidta rättsliga åtgärder mot dem om de<br />

inte presenterade några kulakhushåll. Det gav resultat.<br />

Dessutom placerade man i kommunerna brutalare<br />

tjänstemän, av dem många rysslandsester eller ryssar.<br />

Om personerna började man lägga fram medvetet<br />

förvanskade uppgifter. Ofta hade de anklagade i<br />

<strong>Nuckö</strong> och <strong>Rickul</strong> ingen möjlighet att läsa förvanskningarna<br />

på estniska. Verner Oja från Bergsby i <strong>Rickul</strong><br />

kommun klagade i sin inlaga, som inkom till Läänemaas<br />

partikommitté den 3 januari 1948, att tala om<br />

sig själv och lösa någon fråga här i kommunen går<br />

inte, för jag behärskar inte ryska språket, eftersom<br />

med början från kommunledaren (kommunens exekutivkommittés<br />

ordförande, ryssen Nevolin - A. L.) och<br />

med slut vid anskaffningstjänstemannen kan ingen av<br />

tjänstemännen estniska.<br />

Från <strong>Nuckö</strong> kommun lade man, i tillägg till Aleksander<br />

Seffers i Margusgården, fram ytterligare fem<br />

hushåll för länets exekutivkommitté: från Österby<br />

Maria Leikmaa i Tooma-hushållet, från Gutanäs Johannes<br />

Aabrerdaal i Granbackihushållet, Aleksander<br />

Saar i Galgjördshushållet och Jaan Sebar i Kuinbackhushållet<br />

samt från Dirslätt Johannes Tennisberg i<br />

Möldrihushållet.<br />

Tjänstemännen i länets exekutivkommitté hade vid<br />

den tiden blivit mer uppmärksamma på kulakbenämningarna.<br />

I slutet av föregående år hade utsänts ett<br />

hemligt brev underskrivet av estniska kommunistpartiets<br />

centralkommittés sekreterare N. Karotamm och<br />

Estniska rådsrepublikens ministerråds ordförande A.<br />

Veimer, i vilket man tillrättavisade länstjänstemännen<br />

därför att bland kulakerna hade medräknats många<br />

medelklassbönder och att verkliga kulakhushåll inte<br />

2<br />

Rev A 2005-11-08<br />

hade uppmärksammats och att man vid kulakbestämningar<br />

hade gjort upp personliga räkningar. Och så var<br />

det och så fortsatte det, må vara i en smula mer undanskymd<br />

skepnad.<br />

Av de fem hushållen i <strong>Nuckö</strong>, av vilka fyra hade<br />

husbönder som hade varit krigsflyktingar, som man<br />

anklagade för att ha använt extern arbetskraft, fastställdes<br />

i länet två som kulaker (Jaan Sebars och Johannes<br />

Tennisbergs hushåll). Maria Leikmaa ansågs<br />

inte vara kulak och de två övriga sändes till fullständigare<br />

undersökning. Johannes Tennisberg uppnådde<br />

emellertid att man på nytt började kontrollera den<br />

kulakbenämning som han hade fått. Den 28 april höll<br />

Dirslätts fattigbönder ett möte, där anklagelsen att<br />

Tennisberg exploaterar med maskiner förklarades<br />

felaktig, för tröskmaskinerna reparerade och använde<br />

han enligt kommunens exekutivkommittés förordning.<br />

På gården hade man t.o.m. svårt att skaffa mat, familjen<br />

hade tre barn och en arbetsoförmögen farmor/mormor,<br />

eftersom barnens mor hade dött 1940.<br />

Trots detta använde man sig inte av extern arbetskraft.<br />

Hos Tennisberg fanns det endast en inneboende<br />

vägarbetare, som man ville förklara som extern arbetskraft.<br />

Som slutsammanfattning strök man Tennisberg<br />

från kulakförteckningen.<br />

Johannes Aabreldaal och Jaan Sebar slapp inte undan<br />

kulaknamnet. Aabreldaal arbetade som skatteinspektör<br />

och honom anklagade man för att han skulle<br />

ha låtit extern arbetskraft utföra jordbruksarbete. Man<br />

letade omsorgsfullt efter någon synd i det förgångna,<br />

eftersom han hade varit krogvärd på den borgerliga<br />

tiden och under ockupationstiden i tyskarnas tjänst.<br />

Jaan Sebar och hans hustru var personer över 70 år<br />

och man ansåg att fosterdottern Maria Kukkar hade<br />

använt extern arbetskraft. Men i första hand var man<br />

förargad över det förgångna, för Jaan Sebar hade ägt<br />

en gård på 32 ha i Vaivara. Dessutom hade han samtidigt<br />

under den tyska ockupationstiden varit förvaltare<br />

på godset Sillamäe, på vilken man som arbetskraft<br />

hade använt ryska krigsfångar. Tungt vägande vittne<br />

till Sebars skuld var den likaledes från Vaivara till<br />

<strong>Nuckö</strong> komne Otto Joost, som sedan blev känd som<br />

högt hedersbelönad kolchosföreståndare. Han intygade<br />

att under den tyska ockupationstiden hade extern<br />

arbetskraft, bland dem ryska krigsfångar, systematiskt<br />

blivit använd. O. Joost och J. Sebar hade varit på fientlig<br />

fot med varandra redan i Vaivara och nu frågade<br />

J. Sebar i sitt protestbrev: varför är jag mer kulak<br />

än Joost, som i Türasmäe by hade fyra familjer som<br />

hyresgäster så att varje litet rum i huset var uthyrt till<br />

fabriksarbetare. Dessa hyresgäster använde han även<br />

i jordbruksarbetet. Så att i viss mån gjordes räkningen<br />

upp i och med kulakförklaringen. Ryktesvis lär Jaan<br />

Sebars familj ha lyckats lämna <strong>Nuckö</strong> och flytta till<br />

hemkommunen.


Tidigare nämndes att av de få gårdarna med urinnevånare<br />

i <strong>Nuckö</strong> var Margus gård i Sutlep den enda<br />

som kulakförklarades. Även om man från början höll<br />

Aleksander Seffers som gårdsägare och förklarade<br />

honom som kulak, så fann man senare att den verklige<br />

ägaren var den i Hapsal boende August Seffers. Honom<br />

förklarade man som kulak, varvid Aleksander<br />

Seffers namn ströks från kulakförteckningen. I August<br />

Seffers husbok lär man ha hittat 23 inregistrerade<br />

anställda, som hade arbetat under sex år.<br />

På våren 1948 hade Österbys invånare på grund av<br />

den höjda jordbruksskatten och varjehanda andra pålagor<br />

- säljförpliktelser på skörden (egentligen var<br />

detta en naturaskatt, som krävde att man skänkte bort<br />

en fjärdedel av mjölkproduktionen och en tredjedel av<br />

köttproduktionen, i tillägg till detta kom att man skulle<br />

ge staten potatis och rotfrukter och man fastställde<br />

till och med en hönorm, som direkt förhindrade djurskötsel<br />

i områden med dålig gräsväxt) och skogsarbete<br />

och transportpålaga - blivit så hårt plågade och en<br />

känsla av fara (fruktan för deportation) hade växt till<br />

den grad att man gav upp och lät bilda en kolchos.<br />

Detta skedde ett år tidigare än på annat håll i <strong>Nuckö</strong>.<br />

På sina ställen fanns det ändå i byn ganska öppet motstånd.<br />

De från Ryssland komna kommunisterna förklarade<br />

att om kolchosen organiseras, kommer kulakerna<br />

att börja ett undermineringsarbete mot kolchoserna<br />

och kampen mot kulakskapet måste fortsätta,<br />

vilket naturligtvis betydde att man skulle fortsätta att<br />

bryta böndernas vilja genom att bevara en miljö av<br />

skrämsel och osäkerhet. I förgrunden lyftes allt mer<br />

fram direkta politiska motiv. I Österby tog man itu<br />

med Johannes Vöörtmann, som 1940 hade bosatt sig i<br />

den av tyskar övergivna Siimongården. Han lär vid<br />

tiden för bildandet av kolchosen, dvs. i april 1948, ha<br />

sagt följande till Läänemaas exekutivkommittés ordförande<br />

Michelson och partikommitténs sekreterare<br />

Maasing, när de kom till honom: År 1941 red ni på<br />

min rygg på Dagö och tog gården som militärbas, nu<br />

vill ni åter stjäla allt, jag tål inte kommunister och<br />

kämpar mot er. Nästan omedelbart därefter, den 14<br />

april 1948, fann <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommitté<br />

att Johannes Vöörtmann hade använt extern arbetskraft,<br />

för 1932 hade han haft en fosterdotter och hos<br />

henne hade det tillfälligtvis bott krigsflyktingar. I<br />

verkligheten hade det inte varit fråga om användning<br />

av extern arbetskraft, men när det fanns ett behov av<br />

att förklara honom som kulak så gav detta en möjlighet<br />

att fundera ut ett motiv. Med kulakförklaringen<br />

följde emellertid en ännu strängare påföljd: I beaktande<br />

av fientliga uttalanden mot Sovjetunionen och<br />

gränszonens betydelse likvidera kulakhushållet från<br />

den kolchos som är under bildande och sända det till<br />

en mer avlägsen kommun och att ansluta gård, byggnader<br />

och mark i Österby by till kolchosen. Protestbrev<br />

och försök att lägga fram bevis för sanningen<br />

3<br />

Rev A 2005-11-08<br />

lämnades utan beaktande och länets exekutivkommitté<br />

fastställde den 21 april det i kommunen fattade beslutet.<br />

I början av mars 1949 gjorde man kolchosmedlemmar<br />

av bönderna i Kolanäs, Birkas och Paskleps<br />

nyby. Deras frivilligt tvångsvisa kolchos fick bära det<br />

ett rött hjärta glädjande namnet Röd morgonrodnad<br />

(Punane Koit). Återigen satte man igång med att leta<br />

efter kulaker. På kommunens partikommittés initiativ<br />

förklarade kommunens exekutivkommitté den 27 maj<br />

änkan Elviine Puuris hushåll Vilika i Kolanäs som<br />

kulakhushåll, fastän hon på ett korrekt sätt hade överlämnat<br />

gård, djur och jordbruksredskap till kolchosen<br />

och själv strävsamt arbetade där. Återigen gjorde man<br />

ett fosterbarn till extern arbetskraft, men huvudmotivet<br />

framgår av kommunens exekutivkommittés beslut:<br />

Medborgare Puuris son var en aktiv medhjälpare åt<br />

tyskarna, som 1942 dödade tre röda armésoldater och<br />

arbetade i säkerhetspolisens tjänst fram till sommaren<br />

1944 och deltog som frivillig i striderna mot röda<br />

armén vid Palivere. Länets exekutivkommitté fastställde<br />

inte kommunens exekutivkommittés beslut<br />

utan ville att beslutet att kulakförklara Elviine Puuri<br />

skulle diskuteras vid ett möte i kolchosen. Den 8 augusti<br />

hölls ett allmänt möte, där man mot deltagarnas<br />

vilja antecknade i beslutsprotokollet att Elviine Puuri<br />

som kulak skulle kastas ut ur kolchosen. På krav från<br />

kolchosmedlemmarna anordnades ändå den 14 augusti<br />

ett nytt möte dit man som deltagare från grannkommunen<br />

Oru kallade medlemmen i Estlands högsta<br />

sovjet, bonden Suits från Salajõgi. Han förklarade på<br />

vilket sätt kolchosmedlemmarnas åsikt hade förvanskats<br />

under det förra mötet (det hade sagts att den som<br />

röstar mot att Elviine Puuri kastas ut ur kolchosen,<br />

den röstar mot kolchosen) och fastslog att Elviine<br />

Puuri inte har något ansvar för sin son, som själv<br />

hade en familj på fyra personer och bodde i Hapsal<br />

innan han begick sina brott. Man beslöt att ogiltigförklara<br />

det föregående mötets beslut.<br />

Nu hamnade ärendet hos Läänemaas partikommitté,<br />

vars från Ryssland komne representant Hassan<br />

Šeripov deltog i <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommittés<br />

möte den 21 oktober. Šeripov utdelade befallningar<br />

och Elviine Puuri förklarades som kulak och tyskarnas<br />

handgångna. Den 16 november 1949 fastställde Läänemaas<br />

exekutivkommitté <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommittés<br />

beslut. Samtidigt förbjöd man Elviine Puuri<br />

att bo i <strong>Nuckö</strong> och hon flyttade till Hapsal. Det kan<br />

ändå meddelas att år 1950 ogiltigförklarades Elviine<br />

Puuris kulakförklaring av Estniska rådsrepublikens<br />

ministerråd.<br />

XXX<br />

Tidigare nämndes att <strong>Rickul</strong> kommuns exekutivkommitté<br />

i september 1947 förnekade att det fanns


kulaker i kommunen. Svaret på detta innehöll hot om<br />

stämning. Dessutom hade <strong>Rickul</strong> kommuns exekutivkommitté<br />

fått ryssen Nevolin till ordförande. Han kom<br />

snabbt till insikt om att kulakfrågan också var fördelaktig<br />

för honom, för den gav honom möjlighet att sko<br />

sig och göra upp räkenskapen med sina personliga<br />

ovänner. Vid tröskningstiden 1947 besökte han i<br />

<strong>Rickul</strong> kommun Verner Oja, som höll på med att tröska,<br />

och krävde av honom 200 kg råg. Eftersom rågen<br />

vid den tidpunkten redan var tröskad och Oja som lön<br />

hade fått endast 390 kg råg, så kunde han inte ge detta,<br />

eftersom hans familj med fem personer då skulle<br />

ha fått svälta under vintern. Efter det att han hade fått<br />

det nekande svaret lät Nevolin i kommunalhuset fylla<br />

i papperen som skulle förklara Oja som kulak.<br />

Kommunens exekutivkommitté förklarade den 21<br />

januari 1948 Verner Ojas hushåll Hinnos i Bergsby<br />

som kulakhushåll. Oja skrev emellertid ansökningar<br />

och långa förklaringsbrev till Läänemaas partikommitté<br />

och exekutivkommitté och den 28 januari fattade<br />

kommunens exekutivkommitté ett nytt beslut, i<br />

vilket man säger: bifalla medborgare Verner Ojas<br />

ansökan och stryka honom från listan över kulakhushåll,<br />

eftersom han har arbetat med tröskmaskin enligt<br />

exekutivkommitténs förordning och planer och har<br />

därigenom för sig själv endast fått till sitt uppehälle.<br />

För kulakförklaring förde man i januari 1948 från<br />

<strong>Rickul</strong> kommun till länet även fram Maria Bogdanovs<br />

hushåll Vävars i Ölbäck och Herman Blees hushåll<br />

Peeters i Höbring. Båda sände man dock till fullständigare<br />

undersökning. Maria Bogdanov (Pärn), som var<br />

född i Leningrads oblast i januari 1924 och kom som<br />

krigsflykting till <strong>Rickul</strong>, bodde sedan 1944 på Vävarsgården<br />

i Ölbäck. Hennes man Voldemar förklarade<br />

man som tyskarnas handgångne och han arresterades<br />

1947. Maria hade två små barn och kunde klara<br />

livhanken endast tack vare sina föräldrar. Det var<br />

ständigt bekymmer med att få mat. Hon förklarades<br />

som kulak på grund av sin man. Som motiv drog man<br />

fram användning av extern arbetskraft, därför att hos<br />

henne hade tillfälligt bott en föräldralös 17-årig flyktingpojke.<br />

För användande av extern arbetskraft i på<br />

detta sätt kunde man i <strong>Rickul</strong> anklaga nästan varenda<br />

familj, för många flyktingar passerade igenom och<br />

alla ville ha tak över huvudet.<br />

Som sista utväg skrev Maria Bogdanov ett brev på<br />

ryska till Stalin. Det kunde hon, för i Ryssland hade<br />

hon i skolan lärt sig umgänget med halvguden Stalin.<br />

Brevet började klangfullt: Store Ledare och alla folks<br />

lärare, jag ber om Er hjälp. Sedan följde en detaljerad<br />

förklaring av hennes situation, men även klagomål på<br />

andra. Vid namn drogs fram familjerna Klis och Kivinurk,<br />

som skulle vara verkliga exploatörer av extern<br />

arbetskraft. Enligt beslut i Estniska rådsrepublikens<br />

rådsbyrå ströks den 7 oktober 1948 Maria Bogdanovs<br />

hushåll från listan över kulakhushåll. Den store leda-<br />

4<br />

Rev A 2005-11-08<br />

rens hjälp lät naturligtvis inte vänta på sig - den 25<br />

mars 1949 var Maria och hennes två barn med i skaran<br />

av deporterade.<br />

För Herman Blees fattade man, med motivering att<br />

han hade använt extern arbetskraft, den 5 november<br />

1948 beslutet att han var kulak, men vid den tiden<br />

hade han flyttat från <strong>Rickul</strong> till okänd ort.<br />

Nevolin avlägsnades från sin befattning på grund<br />

av hans självrådighet och <strong>Rickul</strong> kommuns exekutivkommittés<br />

ordförande blev i februari 1948 Feodorov,<br />

återigen en ryss och naturligtvis partimedlem. Han<br />

hade blivit känd i byarna för varjehanda bedrägerier<br />

och sitt missbruk av alkohol. Nu började han snabbt<br />

agera för sin egen nytta och för detta gav den bästa<br />

möjligheten att skrämma människorna med att de<br />

skulle bli kulakförklarade. Hans förehavanden stöddes<br />

av andra ryska partigängare, som alla hade fått någon<br />

form av befattning i kommunen (partisekreterare Tšekašov;<br />

exekutivkommitténs vice ordförande Tsvetkov;<br />

medlemmen av exekutivkommittén, förre partisekreteraren<br />

Valikov). Redan den 7 april 1948 godkände man<br />

i kommunens exekutivkommitté beslutet att sända<br />

Verner Ojas kulakförklaring till Läänemaas exekutivkommitté<br />

för att granskas ännu en gång. I maj förklarade<br />

man i länet för andra gången Verner Ojas hushåll<br />

för kulakhushåll eftersom han från ockupationstiden<br />

fram till nu har exploaterat <strong>Rickul</strong> kommuns invånare<br />

med sin tröskmaskin i syfte att berika sig, och för inkomsten<br />

till och med har kunnat köpa en personbil.<br />

Vem var då egentligen Verner Oja? Till yrket var<br />

han sjöman och arbetade från att vara eldare till att<br />

vara mekaniker. Som sjöman hade han skaffat sig<br />

behörighet som bil- och motorcykelförare. År 1939<br />

tvingades han lämna sjömansyrket på grund av han<br />

insjuknade i tuberkulos och blev taxichaufför i Tallinn.<br />

Under den tyska ockupationen började han för<br />

sitt livsuppehälle arbeta som urmakare. Den tyska<br />

ockupationsmakten dömde honom till tre års fängelse<br />

för brott mot arbetsföreskrifterna. Oja gömde sig och<br />

flyttade till <strong>Rickul</strong> kommun när han fick höra att där<br />

fanns av estlandssvenskarna övergivna gårdar, som<br />

var i gott skick. I Bergsby lärde han känna Hinnosgårdens<br />

husbonde Anders Klingberg, som var redo att<br />

resa till Sverige. Av honom fick han billigt köpa ett<br />

tröskverk och en dieselmotor för att driva detta och<br />

även annan utrustning. Efter det att Klingbergs familj<br />

hade flyttat började han den 17 juni 1944 med sin<br />

familj att bruka Hinnosgården. <strong>Rickul</strong>s svenske kommunordförande<br />

var en saklig man och han meddelade<br />

inte någonstans att Oja hade flyttat till <strong>Rickul</strong>, och på<br />

detta sätt var Oja skyddad från de tyska myndigheterna.<br />

När sovjetförvaltningen började gälla gjordes Oja<br />

till nybrukare och förklarades som pensionär, och han<br />

fick 157 rubel i månaden i pension. Den 1 januari<br />

1945 gav Oja gårdens mark till staten på grund av att<br />

han av hälsoskäl inte orkade med arbetet på gården.


Av <strong>Rickul</strong> kommun fick han order att reparera tröskverket<br />

och tröska säd i gårdarna. Eftersom han klarade<br />

sitt uppehälle med detta och det inte fanns några andra<br />

kunniga män, så tröskade han av nödtvång, trots sin<br />

dåliga hälsa, varje sommar (till 1947) säd och fick för<br />

detta av lagen föreskriven inkomst.<br />

När han för andra gången blev förklarad som kulak<br />

hade Verner Ojas hustru dött och han måste försörja<br />

tre minderåriga barn och en 63-årig mor. De hade bara<br />

en ko och ingen mark. För att han skull få vård bodde<br />

Oja i verkligheten i Tallinn. Personbilen hade han<br />

köpt 1947, före valutareformen, och köpet hade möjliggjorts<br />

av han var aktiv medlem i Estniska motorsportklubben.<br />

Pengar till att köpa bilen fick han genom<br />

att sälja en av honom uppfödd unghäst (för hästen<br />

fick han 12 000 rubel, för den i behov av reparation<br />

varande bilen betalade han 8 000 rubel).<br />

Oja var en god skribent och visste hur han skulle<br />

kämpa för sina rättigheter. Han skrev över 50 sidor till<br />

myndigheterna med varjehanda brev, förklaringar,<br />

levnadshistoriebeskrivningar och annat som krävdes.<br />

Slutligen ogiltigförklarade man, och denna gång slutgiltigt,<br />

den 14 juli 1948 kulakförklaringen av invaliden<br />

med hans tre minderåriga barn.<br />

Den 14 maj 1948 gjorde man i <strong>Rickul</strong> kommuns<br />

exekutivkommitté Jaan Kruuses hushåll Kullimäe i<br />

Norrby (Kruuse, som kom från Leningrads oblast som<br />

krigsflykting, bosatte sig där 1944) och Aleksander<br />

Valners hushåll Siimas i <strong>Rickul</strong> byn (kom 1944 från<br />

Tallinn) till kulakhushåll. För båda gjordes det på<br />

Feodorovs initiativ, för Jaan Kruuse hade ett par år<br />

tidigare bett myndigheterna hjälpa till att stoppa Feodorovs<br />

stöld av skog och Aleksander Valner hade<br />

upprepade gånger vägrat låna Feodorov säd, eftersom<br />

denne aldrig betalade tillbaka skulder. Som motiv för<br />

att förklara J. Kruuse som kulak framförde man att<br />

sonen hade gått som vallpojke. En så stor dumhet<br />

kunde bara hittas på av en av hembränd sprit fördummad<br />

hjärna som Feodorovs. Jaan Kruuses 12-årige son<br />

Voldemar hade på sommaren, för en liten ersättning,<br />

vallat grannarna A. Valners 2 får, J. Ivasks 8 får och<br />

A. Hindreksons 2 kvigor. I och med detta använde i<br />

miniatyr de nämnda djurägarna extern arbetskraft.<br />

Utan sådan kunde man inte tänka sig livet i en by på<br />

den tiden, men det gällde inte för Kruuses familj.<br />

Aleksander Valner behövde ingen extern arbetskraft<br />

och använde det heller inte. Han och hans hustru<br />

Aleksandra var arbetsdugliga och jordbrukskunniga<br />

personer, dessutom var gården liten. Som extern arbetskraft<br />

specificerade man två släktingar, som ofta<br />

besökte Valner, och en kvinna med barn som hade<br />

bott hos honom i något över ett år. Denna gång hade<br />

man i länet inte bråttom med fastställandet av kulakförklaringen<br />

utan den ägde rum först den 1 december<br />

1948. Såväl J. Kruuse som A. Valner förklarade man<br />

som kulaker. Den 19 januari 1949 ogiltigförklarade<br />

5<br />

Rev A 2005-11-08<br />

man J. Kruuses kulakförklaring. A. Valner fortsatte<br />

protestera, fastän han själv trodde att det var meningslöst.<br />

Feodorov strävade nämligen efter att få kulaknamnet<br />

att börja gälla, om än bara tillfälligt, för det<br />

möjliggjorde en snabb höjning av skatter och pålagor.<br />

Om man inte klarade av detta, så registrerades egendomen<br />

och såldes ut, vilket gjorde det möjligt för<br />

någon tjänsteman att göra ett billigt köp. Till slut kunde<br />

högre organ ge personen rätt, men hans egendom<br />

hade man då redan spritt för vinden och det var inte<br />

längre möjligt att sköta gården.<br />

Den 17 december 1948 möttes i <strong>Rickul</strong>s kommunalhus<br />

sex ryssar eller estlandsryssar med partibok i<br />

fickan (Feodorov, Tsvetkov, Maslova, Graudi, Kusnetsov<br />

och Iprus) och beslutade att kulakförklara den<br />

bland folket högt aktade 65-årige skogsmästaren (metsaülem)<br />

i <strong>Rickul</strong> Alfred Hindrikson. Som motiv tänkte<br />

man sätta användning av extern arbetskraft på en till<br />

skogsdistriktet hörande gård, det oaktat att man inte<br />

kunde hitta några fakta som stödde detta. Till slut lät<br />

Feodorov sända förfalskade bevis till länets exekutivkommitté<br />

och Hindrikson förklarades som kulak. Han<br />

sände in en protestskrivelse och flyttade till närheten<br />

av Keila. Först i juli 1953 ogiltigförklarades kulakförklaringen,<br />

för i Hindriksons hushåll har man inte systematiskt<br />

använt extern arbetskraft, utan endast barnvakt<br />

och tillfällig arbetskraft, dagvis, av vilket han<br />

inte har fått någon egentlig inkomst.<br />

I november månad 1948 lämnade Voldemar Leppik<br />

på Hinnosgården i Bergsby in en ansökan att få<br />

lämna gården (sådana ansökningar för att fly från<br />

kolchosbildande fanns det massor av på den tiden),<br />

där han hade bosatt sig som krigsflykting. Gården var<br />

i ett föredömligt skick, för Voldemar Leppik (född<br />

1879) och hans hustru Marie (född 1877) och hennes<br />

bror Voldemar Maasik (född 1884) var alla personer<br />

med erfarenhet av hur man skötte jordbruk. Som motiv<br />

för att man ville lämna gården angav man ålderdom<br />

och önskan att bosätta sig på födelseplatsen i<br />

Virumaa. Det som pressade på i bakgrunden var fruktan<br />

att de skulle bli gjorda till kulaker, för med detta<br />

hade man hotat upprepade gånger. V. Leppik skriver:<br />

Jag var en förebildlig bonde och känner väl till jordbruk,<br />

brukade ordentligt mina åkrar, så hade jag också<br />

ordentliga skördar av säd, födde upp djur och utvecklade<br />

boskapsuppfödningen, något som var i samklang<br />

med Estniska kommunistpartiets centralkommittés<br />

och Estniska rådsrepublikens ministerråds bestämmelser<br />

och beslut, och därför levde jag gott ...<br />

Detta faktum tyckte emellertid ledande personer i<br />

<strong>Rickul</strong> kommun inte om, och man hotade ständigt med<br />

att göra mig till kulak och betraktade mig som ett<br />

fientligt element. Eftersom vår arbetskraft var liten,<br />

boskapshjorden var stor och det behövdes mycket hö<br />

som föda till boskapen, så anlitade jag på sommaren<br />

vid slåttertid daglönare, något som enligt lagen var


tillåtet för mig som gammal. Fastän jag åren 1945,<br />

1946 och 1947 var gammal och därför officiellt var<br />

befriad från de statliga normerna (i praktiken krävde<br />

man det ändå från de gamla. A. L.) uppfyllde jag i full<br />

utsträckning statens normer: mjölk, kött, ägg, potatis<br />

och rotfrukter och även skatter i form av kontanter.<br />

Dessutom gav jag mer spannmål till staten än vad<br />

normen föreskrev. Dessutom betalade jag skatt för att<br />

jag hade använt daglönare... Samtidigt sägs i brevet<br />

från partiet och regeringen till länen: .... kampen mot<br />

kulakskapet betyder inte på något sätt att en fattigbonde<br />

eller medelbonde, som använder egen arbetskraft,<br />

inte skulle få lyfta sitt hushåll till ett bättre läge,<br />

som att han inte skulle få hålla en eller två kor, en<br />

gris osv., på det sätt som just nu fiendens agentur<br />

predikar i byarna. Enligt detta skulle <strong>Rickul</strong> kommuns<br />

ledande partimedlemmar ha varit som fiendens<br />

agentur.<br />

Bergsby bysovjets och <strong>Rickul</strong> kommuns exekutivkommittéer<br />

gav omkring den 20 december Leppik<br />

med familj tillstånd att flytta (vilket man på den tiden<br />

gjorde mycket sällan). Därvid krävde man att han<br />

måste lämna gården och byggnaderna till den 15 januari<br />

nästa år. Med detta ville man få Leppik att tappa<br />

huvudet och tvinga honom att skyndsamt flytta till<br />

Virumaa, något som skulle ha tvingat honom att lämna<br />

sina ägodelar. Leppik var inte någon tafatt person.<br />

Han fann tillfälligt tak över huvudet på en gård i byn<br />

Tusari i Nõva kommun i Harjumaa, dit han snabbt<br />

förde sina djur och alla sina ägodelar. Vid tiden för<br />

hans avflyttning gick Feodorov, Tšekašov och Valikov<br />

till Hinnosgården och krävde en skriftlig ansökan<br />

om inträde i den kolchos som höll på att organiseras i<br />

Bergsby. Eftersom man inte fick någon ansökan och<br />

nästan all egendom hade flyttats iväg, sände man den<br />

12 januari milisen för att arrestera Leppik. Man krävde<br />

att han skulle lämna kvar potatis och säd till våren.<br />

Arresteringen blev emellertid ofullbordad. För att han<br />

skulle överlämna potatis och säd till utsäde krävde<br />

Leppik ett intyg, om inget intyg gavs så gav Leppik<br />

inget utsäde.<br />

Den 15 januari gick Leppik till exekutivkommittén<br />

och bad den att ta emot gård och byggnader och ge ett<br />

skriftligt flyttningstillstånd. Lepik blev knappt mottagen<br />

av Tsvetkov och något gehör för att få ut det nödvändiga<br />

dokumentet för utflyttning var det inte ens tal<br />

om. Det följde en mängd utstuderade anklagelser, som<br />

alla fästes på pränt i kommunens exekutivkommitté<br />

den 28 januari 1949 och man beslutade att förklara<br />

Leppik som kulak. I kommunens exekutivkommittés<br />

vice ordförande Tsvetkovs anförande lät motivet till<br />

kulakförklaringen enligt följande: .... hos medborgare<br />

Leppik har ständigt arbetat oregistrerade arbetare,<br />

när han lämnade sitt ställe utplånade medborgare<br />

Leppik sin hjord, han har nämligen slaktat tre svin ...,<br />

av egen fri vilja reste han från kommunen och lämna-<br />

6<br />

Rev A 2005-11-08<br />

de gårdshusen utan att någon såg efter dem .... Förutom<br />

svinen hade Leppik kvar alla djur och han frågade:<br />

.... var skulle jag placera svinen, jag födde ju upp dem<br />

för detta för att få inkomst från dem till mitt uppehälle<br />

.... dessutom hade jag ingen möjlighet att föra iväg<br />

dem till en ny boplats. Det skall tilläggas att till dokumenten<br />

hörde en personkarakteristik som utarbetades<br />

till en specialenkät i kommunens exekutivkommitté,<br />

och i denna skriver man på bristfällig estniska:<br />

Leppik, Voldemar Jürisson, var predikare i <strong>Rickul</strong>s<br />

lutherska kyrka från början av år 1944 till juni 1948,<br />

för vilket han fick lön men inte redovisade den. Tydligen<br />

var i stalinistiska ögon en rot till det onda just<br />

Leppiks religiositet och verksamhet som predikare.<br />

Den 10 mars 1949 fastställde Läänemaas exekutivkommitté<br />

kommunens beslut att förklara Leppik som<br />

kulak.<br />

Den 25 och 26 mars föranstaltade stalinistregimen<br />

massdeportationer i Baltikum. Man förde tiotusentals<br />

människor från sina hem. Enligt Stalins lära skulle<br />

detta innebära likvideringen av kulakerna som klass,<br />

något som måste följas av massiv kollektivisering. I<br />

verkligheten hade man i Estland tänkt deportera 7 500<br />

familjer, av vilka endast 3 077 var kulakfamiljer. I<br />

<strong>Nuckö</strong> kommun fanns på deportationslistan 21 familjer<br />

och bland dem fanns inte en enda kulakfamilj.<br />

Enligt hörsägen överlistade de i <strong>Nuckö</strong> som hade blivit<br />

kulakförklarade de säkerhetsorgan som organiserade<br />

deportationen, för de försvann till okänd ort. I<br />

<strong>Rickul</strong> fanns i förteckningen över dem som skulle<br />

föras bort 11 familjer, av vilka två var kulakfamiljer -<br />

Alfred Hindrikssons och Voldemar Leppiks familjer<br />

om vardera tre personer. Av dessa sex personer anlände<br />

fem till Sibirien. På något sätt lyckades Alfred<br />

Hindriksson själv slippa undan. Herman Blees, som<br />

hade kulakförklarats i <strong>Rickul</strong>, fann man i Hapsal och<br />

hans färd till ett kallare land tillsammans med dottern<br />

Sigrid började där.<br />

Källor och litteraturhänvisningar<br />

Läänemaas arkiv:<br />

F. 185 (Läänemaa TSN Täitevkomitee) N. 1-s. S. 17,<br />

l. 12-15, S. 9, l. 221, 221p, 222, 232. N. 2, S. 150<br />

(Johannes Aabreldaal - handling om 11 sidor); S. 151<br />

(Maria Leikmaa - 4 sidor.); S. 152 (Elviine Puuri - 26<br />

sidor.); S. 153 (Aleksander Saar - 11 sidor.); S. 154<br />

(Jaan Sebar - 18 sidor.), S. 155 (Aleksander Seffers -<br />

8 sidor.); S. 156 (Johannes Tenisberg - 13 sidor.); S.<br />

157 (Johannes Vöörtmann - 10 sidor.);S. 206 (Hermann<br />

Blees - 11 sidor.); S. 207 (Voldemar Bogdanov


- 13 sidor.); S. 208 (Alfred Hindrikson - 20 sidor.); S.<br />

209 (Jaan Kruuse - 28 sidor.); S. 210 (Voldemar Leppik<br />

- 24 sidor.); S. 211 (Verner Oja - 67 sidor.); S. 212<br />

(Aleksander Valner - 49 sidor.).<br />

Küüditamine Läänemaal (Deporteringen i Läänemaa).<br />

Tidningen "Läänlane" den 28 mars och 31 mars 1992.<br />

Läänlane den 18 februari 1945. Alla nummer 1947.<br />

Eesti ajalugu ärkamisajast tänapäevani (Estlands historia<br />

från tiden för uppvaknandet fram till idag).<br />

Sammanställd av Silvi Õispuu, Tallinn 1992.<br />

7<br />

Rev A 2005-11-08


I. De första deportationerna<br />

Esterna blev omskakade av deportationen den 14 juni<br />

1941, vid vilken man under ett par dagar förde 10 000<br />

personer till Ryssland: vuxna män med hustrur, barn<br />

och åldringar. Den var till och med den huvudsakliga<br />

orsaken till att så många människor på hösten 1944,<br />

före den andra sovjetiska ockupationen, flydde till<br />

Tyskland och Sverige. De trotsade ett stormigt hav,<br />

bombardemang och torpederingar, ovetande om ödet<br />

utomlands.<br />

Nya deportationer påbörjades ganska snart. Redan<br />

från februari 1945 fattades beslut vid speciella överläggningar<br />

i Sovjetunionens folkkommissariat för<br />

statssäkerhet, av vilka det framgår att familjemedlemmarna<br />

till personer som har blivit dömda till döden<br />

för brott mot staten skall dömas till femårig vistelse i<br />

avlägsna oblaster i Sibirien. Någon månad senare<br />

fördes i tysthet, man kan t.o.m. säga i hemlighet, de<br />

första familjerna på vägen till Sibirien.<br />

Den första stora aktionen efter kriget genomfördes<br />

den 15 augusti 1945. Från Estland fördes "med en<br />

operation för omplacering personer av tysk nationalitet"<br />

400 människor till Irkutsk oblast i Tulu räjong,<br />

bland dem flera tiotal mycket gamla kvinnor från ålderdomshem<br />

i Tallinn och Pärnu.<br />

Arresteringarna och deportationerna fortsatte hela<br />

tiden. Man påbörjade även kampanjen för stämplingar<br />

av "folkfiender" och "tyskarnas hantlangare", under<br />

vilkens förlopp man fängslade hundratals familjefäder<br />

eller söner. För familjerna minskade man gårdarnas<br />

storlek till 5 eller 7 hektar, egendomarna konfiskerades.<br />

En mängd familjer lämnade sina hem och flyttade<br />

någonstans till släktingar eller började tjäna sitt uppehälle<br />

i städerna, i fabriker eller på byggen.<br />

Man levde i skräck för en kommande stordeportation,<br />

speciellt då det alltmer började propageras för<br />

kolchoser. De mest förmögna hushållen stämplades<br />

som "kulakartade", de tvingades betala mångdubbel<br />

jordbruksskatt och över sin förmåga uppfylla skogsavverknings-<br />

och bortforslingsförpliktelser. Om man<br />

inte uppfyllde förpliktelserna dömde domstolarna ut<br />

fängelse i upp till 3 år. All fruktan var motiverad.<br />

II. Förberedelser för marsdeportationerna<br />

Den 17 januari 1949 sände Estlands kommunistpartis<br />

centralkommittés förste sekreterare Nikolai Karotamm<br />

ett brev till sin överordnade i Kreml i Moskva. I brevet<br />

till Stalin intygades: man måste likvidera kulakerna<br />

som klass på så sätt att de och deras familjer, och<br />

även de tyska ockupanternas hantlangares familjer,<br />

MARSDEPORTATIONERNA 1949<br />

Ülo Ojatalu<br />

(Översättning från estniska: Göte Brunberg)<br />

1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

sänds iväg utanför rådsrepublikens (dvs. den estniska,<br />

Ülo Ojatalus anmärkning) gränser.<br />

Den 29 januari 1949 fattade Sovjetunionens ministerråd<br />

beslut nr 390-138 ss (ss = topphemligt, ÜO) för<br />

att genomföra deporteringsoperationen i de baltiska<br />

rådsrepublikena. I samma beslut igångsatte man även<br />

krigsoperationen "Priboi" ("Bränningen", ÜO). Till<br />

Litauen, Lettland och Estland förflyttade man, i tillägg<br />

till de befintliga garnisonerna, tiotusentals soldater,<br />

och dit samlade man säkerhetsmän från Sovjetunionens<br />

oblaster i Europa. Till deportationsdagarna den<br />

25 – 30 mars mobiliserade man i hela Estland, och<br />

uppenbarligen även i "broderrådsrepublikerna" Litauen<br />

och Lettland, inrikesministeriets (dess underlydande<br />

milis och specialstyrkor) alla vapenbärare, kommunistpartiets<br />

medlemmar och ungkommunisternas<br />

aktiva kader. Enbart i Estland hörde till de direkta och<br />

indirekta deportationsstridsgrupperna upp till 100 000<br />

personer, som till övervägande del var beväpnade med<br />

åtminstone handeldvapen.<br />

I det ovan nämnda beslutet av Ministerrådet hörde<br />

till dem som skulle sändas iväg:<br />

1. banditers och nationalisters (dvs. skogsbröder<br />

och fosterlandsvänner, ÜO) familjer och familjemedlemmar<br />

till underjordiska, dödade och<br />

straffade banditer.<br />

2. rehabiliterade banditer som fortsätter sovjetfientlig<br />

verksamhet, samt deras familjer.<br />

3. banditernas hantlangares (dvs. medhjälpare till<br />

skogsbröderna, ÜO) familjer.<br />

Till dem som skulle sändas bort hörde samtliga vuxna<br />

familjemedlemmar och med dem sammanboende nära<br />

släktingar. Minderåriga och arbetsoförmögna kunde<br />

endast sändas iväg tillsammans med familjen.<br />

I verkligheten tog man i deportationsförteckningarna<br />

även med föräldrar, bröder och systrar till dem<br />

som hade flytt från Estland tillsammans med deras<br />

familjer, samt de överlevande av dem som hade deporterats<br />

1941 och fått kortare fängelsestraff och som<br />

hade återvänt till Estland. Och om man inte fick tag i<br />

föräldrarna, förde man de minderåriga barnen utan<br />

dem till samlingspunkterna och därifrån in i boskapsvagnen.<br />

Kulakstämplingen, i folkmun "kulaktillverkningen",<br />

hade börjat i kommunerna. Kommunernas förteckningar<br />

sändes till länens exekutivkommittéer. De<br />

sände den fastställda förteckningen vidare till Estniska<br />

rådsrepublikens ministerråd, som den 14 mars 1949<br />

fastställde de länsvisa förteckningarna över kulakfa-


miljerna och de platser till vilka de skulle förvisas för<br />

resten av livet. De kompletterade förteckningarna<br />

fastställdes den 22 mars 1949.<br />

En mängd familjer hade ansökt om att bli strukna<br />

från gruppen av kulaker. En del hade också uppnått<br />

detta, men en del av dem förde man återigen in i kulakförteckningen,<br />

antingen av dem som hade makten i<br />

kommunen eller på grund av illvilliga klagomål från<br />

den egna byn. Nu redan för att de skulle deporteras.<br />

Det fanns många fall, där man deporterade familjer<br />

som inte fanns med i förteckningen – dem förde man<br />

till vagnarna som "komplettering, på grundval av en<br />

rapport". Det är svårt att säga om orsaken var de lokala<br />

makthavarnas/kommunisternas hat eller de överordnades<br />

vilja att till vilket pris som helst uppfylla<br />

deportationsplanen – på ett sätt är båda möjligheterna<br />

sannolika.<br />

Som framgår av den år 1952 av Estniska Rådsrepublikens<br />

inrikesministerium till Moskva sända kompletteringen,<br />

var 31 632 personer upptagna på deportationsförteckningen.<br />

Av dessa var "bandit"- och "nationalist"-familjemedlemmar<br />

18 937 och "kulakartade"<br />

12 695. Dessa siffror kullkastar åsikten att marsdeportationen<br />

i första hand var riktad mot storbönderna.<br />

"Bandit"- och "nationalist"-familjerna var nästan<br />

undantagsvis utan familjefader eller annan fullvuxen<br />

(bror eller son). De var antingen fängslade, hade blivit<br />

skogsbröder (en del av dessa hade stupat) eller hade<br />

flytt från Estland. Den senare omständigheten var ofta<br />

orsaken till att estlandssvenska familjer deporterades.<br />

Livet för familjerna utan fullvuxna män blev vid den<br />

nya bosättningen oftast svårare än för de övriga. Men<br />

även av "kulak"-familjerna hade ofta någon fängslats<br />

redan från 1944, de sista så sent som under deportationsmånaden,<br />

antingen för att de inte hade betalt<br />

skatterna eller inte uppfyllt skogsnormerna, men även<br />

på grund av de under den tyska ockupationen hade<br />

tjänat i "Omakaitse" (Skyddsvärnet) eller i den tyska<br />

krigsmakten.<br />

Under två veckor före deportationsdagen klargjorde<br />

man genom hemlig kontroll var de familjer var<br />

bosatta som hade blivit bestämda att deporteras. Av<br />

handlingarna framgår att till detta användes även<br />

agenter ("dörrknackare", ÜO). <strong>Här</strong> och där nöjde man<br />

sig sannolikt med tidigare uppgifter, för annars skulle<br />

det inte i förteckningen ha funnits människor som<br />

hade flyttat redan för flera år sedan (i samlingsförteckningen<br />

över icke deporterade kulaker finns över<br />

2 500 personer, för några anges t.o.m. dödsår).<br />

III. De slutliga förberedelserna<br />

I varje länshuvudstad fanns en KGB-avdelning, i varje<br />

stad en eller flera milisavdelningar. Över hela Estland<br />

utplacerades inrikesministeriets specialstyrkor. Till<br />

kvällen den 24 mars hade man till dessa fört icke estnisktalande<br />

soldater, under förevändning av att de<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

skulle exercera. Enligt en fördelningsplan hade man<br />

koncentrerat lastbilar (i Estland totalt 2 772 st) och<br />

fört boskapsvagnar för mer än 20 000 människor till<br />

järnvägsstationernas reservspår. Boskapsvagnarnas<br />

små fönster hade täckts med bräder eller galler. Mitt i<br />

vagnarna fanns små järnkaminer och från dessa utmynnade<br />

plåtskorstenar. Det är inte att undra över att<br />

ganska många meddelanden spreds om den kommande<br />

stordeportationen.<br />

Till kvällen den 24 mars kallade man aktivisterna<br />

(medlemmarna i kommun- och bysovjeterna, i kommunistpartiet,<br />

i kommunistpartiets ungdomsförbund<br />

och i förintelsebataljonen, byförtroendevalda) till<br />

kommunens lokaler för överläggningar under temat<br />

"vårsådden". De närvarande tilläts inte lämna lokalerna.<br />

Omkring midnatt påbörjades utdelandet av instruktioner:<br />

vem som blir vägvisare, vem som blir<br />

medlem i deportationsgruppen, vem som antecknar de<br />

deporterades egendom (för den senare uppgiften hämtade<br />

man till och med partitrogna intellektuella från<br />

städerna). I gryningen åkte deportationsgrupperna till<br />

gårdarna på människojakt. I städerna försiggick förberedelserna<br />

på ungefär samma sätt, med undantag av<br />

att där fanns det fler aktivister att ta av – flera partiorganisationer<br />

och i och med detta fler pålitliga deporterare.<br />

Militären anordnade tilläggsförbindelse mellan<br />

länshuvudstäderna och skyddsstyrkorna, vaktade järnvägar,<br />

broar och vägknutar. Under bevakning tog man<br />

även alla allmänna förbindelser (telefoncentraler) –<br />

för det handlade ju om den militära operationen "Priboi".<br />

Den operativa ledningen sköttes av ledarna för<br />

partikommittéerna och exekutivkommittéerna.<br />

KGB-medarbetare på lägre nivåer, och även deras<br />

yrkeskamrater från oblasterna i Ryssland, utsågs till<br />

ledare för deportationsgrupperna. Till dem avdelade<br />

man 3-4 stridsbeväpnade soldater och aktivister – i<br />

beroende av hur långt från kommunalhuset familjerna<br />

som skulle deporteras bodde och hur familjerna var<br />

sammansatta; 10-12 personer för 4 familjer. Tillsammans<br />

skulle skapas 1987 grupper, för att delta kom 9<br />

375 aktivister. Enligt detaljerade planer hade utsetts<br />

järnvägsstationer, där 19 tågsätt skulle fyllas. En lastningsplats<br />

för de deporterade i Läänemaa var Hapsal,<br />

den andra i Risti och den tredje i Paldiski. Även tre<br />

tåg var skisserade, med numren 97308, 97309 och<br />

97310. Bestämda var tågens avgångstider (dem kunde<br />

man inte hålla fast vid), vagnarnas antal och antalet<br />

personer som skulle placeras i dem samt tågets destination.<br />

Från Hapsal avgick tåg nr 97309 med 62 vagnar<br />

den 26 mars kl. 13.35. I varje tåg fanns vagnar för<br />

beväpnat vaktmanskap.


IV. Deportationsdagarna den 25 – 29 mars<br />

1949<br />

Vid den tidpunkten höll skollovet på att ta slut – säkert<br />

försökte man få tag i familjerna i sin helhet. En<br />

del familjer hade sänt sina barn till far- eller morföräldrar<br />

eller fastrar eller mostrar – var det på vanligt<br />

besök eller för att gömma dem? En del familjer, som<br />

hade blivit varnade, hade gömt sig i sina hölador eller<br />

längre bort. Men vart skulle de gamla och sjuka ta<br />

vägen, var skulle mödrar med småbarn gömma sig?<br />

I gryningen anlände deportationsgrupperna till dörrarna<br />

hos de familjer som var i färd med att påbörja en<br />

fridfull (eller fruktad ödesdiger) dag. Soldaterna omringade<br />

gården (eller huset i staden), säkerhetsofficeren<br />

och de aktiva steg in. Ända till idag är det okänt<br />

vilket reglemente som gällde för bruket av vapen mot<br />

dem som var på väg att deporteras, som i juridisk mening<br />

var i administrativ ordning utvisade. I bevarade<br />

deportationsrapporter står inte ett enda ord om användning<br />

av vapen, men i minnena hos deporterade<br />

och sådana som slapp undan finns säker vetskap om<br />

en nedskjutning under flykt och om en deporterares<br />

död i en intern eldstrid på grund av misstag.<br />

Om det som hände i familjen vid deporterarnas ankomst,<br />

berättar bäst de deporterades egna minnen.<br />

Alla familjer, alla familjemedlemmar fick man inte<br />

genast tag i. Av milisen hade man för att söka efter<br />

dem skapat en stor mängd förföljelsegrupper, som<br />

främst i städerna anordnade passkontrollräder för att<br />

gripa dem som hade flytt från deportationen. Till detta<br />

användes även alla av milisen värvade hemliga samarbetsmän.<br />

De universitetsstuderande hade vid den tiden inte<br />

skollov. Dem sökte man huvudsakligen i Tartu, när<br />

det gäller Tallinn finns det inga uppgifter om vid sidan<br />

av familjen deporterade vuxna barn (kanske har<br />

de senare förfalskats eller var de universitetsstuderande<br />

i Tallinn mer precist medräknade?).<br />

Många som hade tagit skydd nära hemmet hamnade<br />

i av deportationsgrupperna utplacerade fällor när<br />

de gick för att se till gamla som hade lämnats kvar för<br />

att sköta huset (man hoppades att de inte skulle röras)<br />

eller för att sköta om boskapen.<br />

För att söka efter dem som man inte hade fått tag i<br />

på deportationsdagen gick ytterligare tre dagar, så att<br />

det sista deportationståget påbörjade färden mot Sibirien<br />

först den 30 mars 1949.<br />

V. Efter deportationen<br />

En och annan av dem som hade förts från hemmet<br />

lyckades fly från samlingsplatserna, till och med från<br />

vagnarna på vägen till utvisningsorten. I december<br />

1949 anlände till Estland en kvinna, som hade lämnat<br />

tåget på en hållplats på andra sidan Moskva. Hon hade<br />

kommit tillbaka till fots, då och då arbetat, men eftersom<br />

hon inte kunde finna skydd hos någon gav hon<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

sig till milisen .... Men av en från Tartumaa deporterad<br />

ung man blev, utan anförvanter och egendom som<br />

han var när han återvände hem, skogsbroder. En tid<br />

senare dräpte han i Tartu en milisman, och ännu senare,<br />

som fängslad, blev han dömd till döden.<br />

På ett tragiskt sätt slutade ödet för många som<br />

gömde sig i skogen. För det mesta hade de ingen erfarenhet<br />

av livet och kampen i skogen, dessutom hade<br />

det i byarna blivit kvar få självuppoffrande hjälpare.<br />

För KGB var dessa nya skogsbröder, däribland även<br />

kvinnor, en enkel fångst vid inringningar och förföljelser.<br />

Av dem anlände en mängd människor till deportationsplatserna<br />

via fängelser och läger, men en del<br />

föll offer när man förstörde bunkrarna eller vid inringningarna.<br />

Men man måste även erkänna att skogsbrödernas<br />

kamp blev mycket grymmare efter marsdeportationen<br />

och detta påverkade i hög grad vreden mot<br />

dem som hade deporterat deras anhöriga.<br />

År 1951 fortsatte efterspaning av dem som hade<br />

blivit kvar efter storoperationen, bland dem även barn,<br />

med hjälp av "dörrknackare" och milis. De lokala<br />

KGB-avdelningarna befalldes att noggrant bestämma<br />

boplatserna för dem som inte hade deporterats och ta<br />

dem med i räkningen. Folket hade verkligen orsak att<br />

frukta en följande stordeportation. Samtidigt skedde,<br />

endast med undantag av den tid då operation "Priboi"<br />

pågick, inget avbrott i bortsändandet till deportationsorterna<br />

av familjer till dödsdömda – de fortsatte till<br />

och med efter Stalins död – de två sista familjerna<br />

deporterades i mars 1953.<br />

Under marsdagarna 1949 deporterades enligt Sovjetunionens<br />

inrikesministeriums rapport, som den 18<br />

maj 1949 framlades för Stalin, Molotov, Beria och<br />

Malenkov, 20 713 personer. Enligt andra uppgifter<br />

fördes till deportationsorterna över 22 000 personer.<br />

Det exakta talet, inklusive dem som sändes iväg efter<br />

marsdagarna 1949, de som frivilligt följde med till<br />

sina familjer (det fanns män och kvinnor, för vilka<br />

familjen betydde mer än att stanna kvar i hemlandet)<br />

och dem som sändes iväg via fängelse, är ännu inte<br />

helt klarlagt, men hur som helst kan det ju vara över<br />

22 000. Gamla och barn dog under den två veckor<br />

långa resan, på tågen och på vägen till deportationsorten<br />

föddes även barn. Men de deporterade fängslades<br />

även på deportationsorterna, ty genast började agera<br />

spioner, installerade specialkommandon anordnade<br />

förföljelser och straffade dem som flydde från uppehållsorten<br />

och talade fientligt.<br />

Som deportationsorter hade man förutsett Krasnojarsks<br />

krai, Novosibirsks, Omsks och Irkutsks oblaster.<br />

Under tidens lopp ändrade man de deporterades<br />

deportationsplats, för en del flera gånger. En del familjer<br />

hamnade i en speciell oblast, en del förde myndigheterna<br />

till en annan plats, en del gick till en från<br />

fängelset utsläppt familjemedlem till Norilsk, Vorkuta,<br />

Karaganda eller annorstädes.


VI. Deportationens följder<br />

De deporterades strapatser och plågor slutade inte<br />

med att de hamnade på deportationsorten eller med att<br />

de åratals senare befriades. Mycket få familjer befriades<br />

direkt efter Stalins död, redan år 1954. De flesta<br />

nådde friheten först 1957 eller 1958, enstaka ännu<br />

senare. Långt ifrån alla fick komma tillbaka till hemorten,<br />

en del fick över huvud taget inte tillstånd att bo<br />

i Estland utan måste finna sig en ny bostad i Lettland<br />

eller i Pihkva oblast – i Estlands grannskap, inte så<br />

långt bort som deportationsbyarna i Sibirien. Men<br />

begränsningarna i bostadsort var inte den enda konsekvensen<br />

av deportationen. Så sent som 1989 skrev<br />

KGB som svar på en förfrågan från krigskommissariatet<br />

angående en inkallad: "Modern är kulakdotter"<br />

eller "fadern – en som 1948 skyldigförklarad bandit".<br />

Barn som fördes till Sibirien och barn som föddes där<br />

måste fortsätta eller börja sin skolbana med ett främmande<br />

språk och en främmande kulturmiljö. Som till<br />

Estland återkommen måste man även i detta, och inte<br />

bara med sitt hem, börja om från början. Många är de<br />

som aldrig fick tillbaka sitt fädernes- och barndomshem,<br />

för det hade under årtiondenas lopp hamnat i<br />

händerna på främmande och är det fortfarande. Gravarna<br />

för mor- och farföräldrarna till dem som idag<br />

har nått pensionsåldern och som barn blev deporterade,<br />

har blivit igenväxta med gräs långt borta i Sibirien.<br />

I Estniska rådsrepublikens ministerråds topphemliga<br />

förordning av den 23 mars 1949 nr 16 tilläts varje<br />

deporterad familj att ta med personlig egendom, nytto-<br />

och arbetsverktyg, kläder och mat med en total vikt av<br />

1,5 ton. Kvarlämnad egendom skulle enligt order<br />

skrivas upp, konfiskeras och säljas för att täcka skulder;<br />

säd skulle lämnas över till staten; boskapsfoder,<br />

potatis och rotfrukter, likaledes byggnader, jordbruks-<br />

och handredskap, liksom även mark, skulle lämnas<br />

utan ersättning till kolchosen (Hilda Sabbo, "Võimatu<br />

vaikida II" (Omöjligt att tiga, del 2), sidan 854).<br />

Skogsbrödernas som tomma lämnade hus förföll<br />

ganska snabbt, en del av gårdarna förstörde man under<br />

kampanjen för skapandet av nyodlingar; en del av de<br />

bästa husen befolkades av dåtida och senare lokala<br />

myndighetspersoner, som ända till idag lever i dem<br />

som husägare i god tro.<br />

På grund av allt detta kan man inte betrakta marsdeportationen<br />

som ett enstaka brott, fastän med stora<br />

dimensioner. Alla fängslanden och deportationer tjänade<br />

ett syfte – att förinta varjehanda motstånd mot<br />

kommunismen i Estland. Politisk repression var en<br />

oskiljbar del av kommunismen och brottslig var därför<br />

inte bara en stordeportation, utan brottslig var all politisk<br />

repression, brottslig var hela den kommunistiska<br />

politiken, alla dessa aspekter tillsammans formade sig<br />

till en etnisk förintelse av folkets livskraft. Att det inte<br />

lyckades i skisserad utsträckning betyder inte att brottets<br />

väsen skulle förändras.<br />

4<br />

Rev A 2006-11-08<br />

En av konsekvenserna av deportationen 1949 är<br />

förändringen i befolkningens utbredning och sammansättning.<br />

För Estland betydde det förintandet av de<br />

estlandssvenska kommunerna. Det fanns inte en by,<br />

där man fick tillbaka människorna i alla deporterade<br />

familjer. Med deportationen och den efterföljande<br />

kollektiviseringen förstörde man bondesamhället med<br />

dess traditioner. Starkt lidande blev även "intelligentian",<br />

för många av dessa tillhörde de deporterade i<br />

egenskap av "nationalister". Ytterligt besvärligt var<br />

det för barnen till deporterade att nå högre utbildning:<br />

för det första behövde den till Estland återvändande<br />

finna och inreda ett nytt hem, för det andra bröts ännu<br />

en gång familjens ekonomiska utveckling, att samla<br />

ihop något av välstånd, för det tredje använde man sig<br />

av begränsningar i yrkesvalet: för föräldrarna när det<br />

gällde arbetet, för barnen vid valet av yrke.<br />

Ur det estniska folkets synvinkel betydde detta<br />

även en minskning av återväxten under flera generationer.<br />

För det första, vid omflyttningen var barnadödligheten<br />

större än vanligt. För det andra, unga människor<br />

kunde inte bilda familj vid den bästa åldern på<br />

grund av det ringa antalet jämnåriga i dem tillhörande<br />

kulturen och på grund av allehanda begränsningar. För<br />

det tredje, samhällelig och ekonomisk osäkerhet som<br />

pressade familjen i tillväxt- och utvecklingsåldern, det<br />

uppmuntrade inte till att skapa en barnrik familj.<br />

Marsdeportationens plågor och heroism är inte på<br />

långt när genomforskad. Fram till Estlands återfådda<br />

självständighet var det endast möjligt att i hemlighet<br />

syssla med detta tema, utan att använda arkiv. Allt har<br />

ännu inte hunnit göras.<br />

Källor<br />

Küüditamine Eestist Venemaale. Märtsiküüditamine<br />

1949 1. osa. Koostaja Leo Õispuu. Tallinn. Ill. Käsikiri.<br />

Küüditamine Eestist Venemaale. Märtsiküüditamine<br />

1949 2. osa. Koostaja Leo Õispuu. Tallinn 1999. 736<br />

lk. Ill.<br />

Pinn, Voldemar. Punane terror ja Läänemaa. 7, 25.<br />

märts 1949. Haapsalu 1992. 39 lk. Ill.<br />

Sabbo, Hilda. Võimatu vaikida. I, [eestlaste represserimist<br />

tõendavaid arhiividokumente], Tallinn 1996,<br />

823 lk. Ill.<br />

Sabbo, Hilda. Võimatu vaikida. II, [eestlaste represserimist<br />

tõendavaid arhiividokumente], Tallinn 1996, lk<br />

825-1327. Ill.


Rev A 2006-11-08<br />

FÖRTECKNING ÖVER DEPORTERADE FRÅN NUCKÖ OCH<br />

RICKUL ÅR 1949<br />

Alfred Lumeste<br />

Familjenamn (bostadsort: by, gård)<br />

förnamn och födelseår<br />

AHMANN (Gutanäs, Knutras)<br />

Alide 1908<br />

Aleksander 1932<br />

Eduard 1935<br />

Albert 1938<br />

BERKMAN (Birkas, Niguse)<br />

1. Gustav 1875<br />

2. Maria 1881<br />

BOMBAS (Pasklep, Rohuaia)<br />

3. Miina 1878<br />

ELTMAN (Imby, Veskimetsa)<br />

Anna 1878<br />

Minkel 1878<br />

ENGMAN (Nyby, Söödi)<br />

4. Salme 1923<br />

5. Arno 1946<br />

HÄMMELBERG (Sutlep, Lillevälja)<br />

6. Emilie 1905<br />

7. Leida 1929<br />

8. Agnessa 1933<br />

9. Nineta 1941<br />

10. Regina 1945<br />

KAEVATS (Harga, Kasemetsa)<br />

Maria 1890<br />

KLAANBERG (Sutlep, Uuetoa)<br />

11. Elfride 1910<br />

Einard 1927<br />

12. Hugo 1933<br />

MEEDER (Enby, Linde)<br />

13. Olga 1897<br />

Anton 1928<br />

14. Anissia 1934<br />

Tillsammans med dem<br />

JURKATAM<br />

15. Jelisaveta 1866<br />

<strong>Nuckö</strong> kommun<br />

Deporteringsort<br />

(oblast, rajoon)<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Kolõvan<br />

Novosibirsk, Kotsk<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Kotsk<br />

Novosibirsk, Tsulõm<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Kotsk<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Kotsk<br />

Novosibirsk, Barabinsk<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Barabinsk<br />

1<br />

Datum för frigivning<br />

Avled på deport.orten 1949<br />

15.04.1958<br />

Avled på deport.orten 15.11.1949<br />

05.02.1957<br />

1954<br />

12.09.1957<br />

05.02.1957<br />

05.02.1957<br />

22.11.1957<br />

27.05.1957<br />

Avled på deport. orten<br />

09.07.1950


METSATALU (Dirslätt, Mensa)<br />

16. Johannes 1887<br />

17. Kristine 1889<br />

MIHKELSON (Pasklep, Bertolt)<br />

18. Meeta 1904<br />

PUSKOV (Birkas, Meles)<br />

19. Mathilde 1901<br />

20. Laine 1930<br />

PAMIK (Tidigare Puskov; Birkas,<br />

Kopli)<br />

21. Johannes 1902<br />

22. Johanna 1903<br />

23. Lea 1930<br />

24. Endel 1931<br />

25. Aarne 1937<br />

ROHTLAAN (Bysholm, Sõeru)<br />

Magda 1925<br />

Meida 1935<br />

Saale 1948<br />

Tillsammans med dem<br />

KAEVATS<br />

Juulia<br />

SAKSON (Sutlep, Suur-Laas)<br />

Miina 1884<br />

26. Helmi 1911<br />

27. Hermine 1935<br />

28. Arrur 1937<br />

29. Alfred 1940<br />

SEDMANN (Bysholm, Sadama)<br />

30. Elise 1904<br />

SUURKÜLA (Birkas, Nigus)<br />

31. Emma 1924<br />

32. Silja 1946<br />

Tillsammans med dem<br />

KALDMERE<br />

33. Alide 1901<br />

Novosibirsk, Tsulõm<br />

Novosibirsk, Kotsk<br />

Kemerovo, Prokopjevsk<br />

Novosibirsk, Tsulõm<br />

Krasnojarski Krai, Sira<br />

Undkom deportering<br />

Undkom deportering<br />

Kemerovo, Prokopjevsk<br />

Novosibirsk, Kotsk<br />

Novosibirsk, Tsulõm<br />

2<br />

Avled på deport.orten<br />

24.07.1952<br />

Avled på deport.orten<br />

26.02.1953<br />

12.05.1958<br />

05.10.1957<br />

18.02.1956<br />

13.01.1956<br />

06.11.1956<br />

01.08.1958<br />

Avled på deport.orten<br />

15.07.1953<br />

Rev A 2006-11-08


TAMMESAAR (Sutlep, Jopri)<br />

34. Leontine-Margarethe 1914<br />

35. Luule 1935<br />

36. Lemmi 1936<br />

37. Helgi 1938<br />

38. Evi 1940<br />

VESTERBLOM (Österby, Körtsu)<br />

39. Maria-Therese 1882<br />

VIKSTEN (Kolanäs, Skumukas)<br />

40. Leena 1881<br />

41.Aleksander 1883<br />

VÄLJA (Österby, Simas)<br />

42. Anna 1892<br />

43. Kristof 1894<br />

44. Endel 1927<br />

45. Vaike 1933<br />

46. Lotte 1934<br />

Familjenamn (bostadsort: by, gård)<br />

förnamn och födelseår<br />

BOGDANOV(A) (Ölbäck,Vävars)<br />

1. Maria 1922<br />

Klara 1944<br />

Valter 1948<br />

EINBERG (Höbring, Muu(ga))<br />

2. Liine 1889<br />

3. Elene 1911<br />

4. Alfred 1912<br />

Tillsammans med dem<br />

MATVEJEVA<br />

5. Mina 1937<br />

HBSTDRIKSON (Ölbäck, Kopli)<br />

Alfred 1883<br />

Veera 1896<br />

Tillsammans med dem<br />

TAMMPERE<br />

Tiiu 1944<br />

Novosibirsk,Tsulõm<br />

Novosibirsk,Tsulõm<br />

Novosibirsk, Kotsk<br />

Novosibirsk, Tsulõm<br />

<strong>Rickul</strong> kommun<br />

Deporteringsort<br />

(oblast, rajoon)<br />

Novosibirsk, Kolõvan<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Tsulõm<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Pihtovka<br />

3<br />

16.11.1956<br />

11.1954<br />

Avled på deport.orten<br />

07.02.1952<br />

Avled på deport.orten<br />

06.05.1953<br />

30.05.1956<br />

17.05.1956<br />

Avled på deportorten<br />

01.11.1950<br />

17.05.1956<br />

Datum för frigivning<br />

13.11.1956<br />

30.01.1956<br />

25.05.1954<br />

Rev A 2006-11-08


KÄRMET (Gambyn, Pendi)<br />

8. Maria-Valerie 1908<br />

9. Eerita 1945<br />

Tillsammans med dem<br />

HOLTSMAN<br />

Eva 1870<br />

KÖRVEMAA (Kervit, Mätliku)<br />

10. Hilda-Rosalie 1910<br />

11. Linda 1942<br />

12. Helmi 1944<br />

LEPPIK (Bergsby, Hinuse)<br />

13. Maria 1918<br />

Voldemar 1879<br />

Tillsammans med dem<br />

MAASIK<br />

14. Voldemar 1884<br />

LUKER (Roslep, Henkstigen)<br />

15. Johannes 1890<br />

Elsa 1896<br />

VAHAR (Ölbäck, Tooma)<br />

16. Marie 1918<br />

17. Alma 1938<br />

18. Aliide 1947<br />

ÕIS (<strong>Rickul</strong> by, Siimas)<br />

Anette-Rosalie 1905<br />

Agnes 1930<br />

Aliide 1934<br />

Arnold 1939<br />

Novosibirsk<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Kolövan<br />

Novosibirsk, Kolõvan<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Kolõvan<br />

Undkom deportering<br />

Novosibirsk, Kolõvan<br />

Undkom deportering<br />

4<br />

Avled på deport.orten<br />

21.12.1956<br />

27.03.1956<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Försvunnen på deporteringsorten<br />

Avled på deport.orten<br />

24.10.1957<br />

12.01.1957<br />

05.07.1954


Använda källor<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Eesti Riigiarhiivi Filiaal (Parteiarhiiv). (Estniska Statsarkivets Filial (Partiarkivet)). F. 3-N (1940-<br />

1950-ndatel aastatel Eesti NSV-st väljasaadetute (natsionalistide) arvestustoimikud). (Handlingar<br />

om 1940-1950-talet deporterade nationalister från Estniska SSR). S. 4161, 5231, 3805, 517, 572,<br />

4103,4148,4713, 5387,4090,4109,4751, 587, 530, 4739, 4743, 5390, 3861, 4079, 5389, 548,<br />

4721, 5396,498, 3819, 5406, 5407. F. 4-K (1949.aastal Eesti NSV-st väljasaadetute (kulakute)<br />

arvestustoimikud). (Handlingar om år 1949 deporterade kulaker från Estniska SSR). S. 2643,1994.<br />

F. 6-R(1956.a. seadusega rehabiliteertute arvestustoimikud). (Handlingar om rehabiliterade enl.<br />

1956 års lag). S. 117, 641. Lääne Maa-Arhiiv. (Läänemaas Arkiv). F.193 (Noarootsi Valla TSN<br />

Täitevkomitee). (<strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommitté). N. 1. S. 23. F. 195 (Riguldi Valla TSN<br />

Täitevkomitee). (<strong>Rickul</strong> kommuns exekutivkommitté). N. 1. S. 27. F. 430 (Pürksi Küla TSN<br />

Täitevkomitee). (Birkas bysovjets EK). N. 1-M. S. 2-16. F. 431 (Sutlepa Küla TSN Täitevkomitee).<br />

(Sutleps bysovjets EK). N. 1-M. S. 1-11. F. 493 (Tuksi Küla TSN Täitevkomitee). (Bergsby<br />

bysovjets EK). N.l-M. S. 7-13. F. 483 (Vanakula TSN Täitevkomitee). (Gambyns bysovjets EK).<br />

N.l. S. 12, 14, 15-17.<br />

Lääne Maavalitsuse Perekonnaseisuosakond. (Läänemaa Länsstyrelses Mantalsskrivningskontor).<br />

F. 27 (Noarootsi perekonnaregister). (Register för <strong>Nuckö</strong>). N. 1. S. 154-159.<br />

Küüditamine Eestist Venemaale. Märtsiküüditamine 1949. "2. osa. (Deporteringen från<br />

Estland till Ryssland. Marsdeporteringen 1949. 2:a delen). Tallinn, 1999.<br />

5


BILDANDET AV KOLCHOSER I NUCKÖ OCH RICKUL<br />

Alfred Lumeste<br />

(Översättning från estniska: Göte Brunberg)<br />

I skriften "Kulakförklaring i <strong>Nuckö</strong> och <strong>Rickul</strong>" berördes<br />

kortfattat vilka åtgärder som vidtogs för att för<br />

att tvinga in Estlands bönder i kolchoserna. Man upprepade<br />

allt det som redan, i enlighet med Stalins<br />

"klokhet", hade hänt i Ryssland. Av det föregående<br />

kunde man även indirekt se att vid styrningen av jordbruket<br />

användes dubbla system: jordbruksministeriet<br />

(som vid vissa tider hade annat namn) med sina underlydande<br />

organ företrädde regeringsmakten och<br />

partistrukturerna företrädde den politiska styrningen.<br />

De senastes ord var det som gällde. I Estland fanns det<br />

en toppfigur för den politiska styrningen, Estniska<br />

kommunistpartiets centralkommittés sekreterare för<br />

koordinering av jordbruket (en ryss eller rysslandsest),<br />

som direkt befallde över partiets centralkommittés<br />

jordbruksavdelning. I länet (efter 1950 rajoonen)<br />

fanns i sin tur en länskommitté och vid denna en jordbruksavdelning.<br />

Denna leddes i Läänemaa vid tiden<br />

för kolchosbildningen av Hassan Šeripov, en tjetjen<br />

som hade förvandlats till röd ryss. Hos kommunstyrelserna<br />

hade man skapat partikommittéer.<br />

Hos Läänemaas exekutivkommitté fanns likaledes<br />

en jordbruksavdelning (som verkade under olika<br />

namn). Dess chef var under den nämnda tidsperioden<br />

Endel Tamm, som hade kämpat mot tyskarna. I kommunstyrelserna<br />

fanns jordbruksavdelningar.<br />

Alla dessa parti- och styrelsestrukturers uppgift var<br />

att uppfylla den av de marxistiska toppteoretikerna<br />

skisserade uppgiften: att likvidera privatägandet inom<br />

jordbruket. Hurdana de ekonomiska behoven var, det<br />

tog man inte i beaktande. Stalin hade ju sagt att bönderna<br />

var den sista kapitalistiska klassen.<br />

Den första kolchosen i <strong>Nuckö</strong> bildades den 18 april<br />

1948. Den var den första i hela länet och den fick<br />

namnet "Punane Täht" (Röda stjärnan). "Stjärnan"<br />

förblev under nästan ett år den enda med röd färg, för<br />

några andra kolchoser bildades inte. Kolchosen "Punane<br />

Täht" låg i Österby. Vid bildandet av kolchosen<br />

deltog 11 familjer. Genast därefter, under april månad,<br />

kollektiviserades egendomarna för 10 gårdar, vilket<br />

innebar att dessa genast gick in i kolchosen. Vad var<br />

det för slags gårdar, tillhörde de de förmögnas skara<br />

eller var de fattiga? Veterligen skulle man enligt den<br />

stalinistiska teologin i första hand dra in fattigbönderna<br />

i kolchoserna och så skulle det enligt skrifterna<br />

även bli i Estland. Handlingarna, som berör den överlämnade<br />

egendomen (egendom som man tog ifrån<br />

dem tillsammans med gårdsmarken) för de bönder i<br />

Österby som gick in i kolchosen, är bevarade. De berättar<br />

ganska mycket, speciellt om man inte glömmer<br />

1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

bort att <strong>Nuckö</strong> enligt generalplanen låg dåligt till när<br />

det gällde nivån på jordbruket.<br />

Till exempel gick från bonden Heinrich Sarapuu<br />

till kolchosen: en treårig häst; två goda kor; slåttermaskin<br />

och höräfsa; en plog för två hästar och en för en<br />

häst samt en specialplog för en häst; en fjäderharv och<br />

en träharv med järnpinnar; en sädrensningsmaskin; en<br />

vagn med järnaxlar och en med träaxlar samt en höskrinda<br />

med träaxlar; hästseldon; av utsäde 280 kg<br />

blandsäd, 50 kg korn, 130 kg havre och 2 000 kg potatis;<br />

500 kg hö till hästen, 340 kg halm till korna och i<br />

tillägg till detta dessutom 370 kg hö och halm. Även<br />

gårdens bästa och största byggnader tog man till kolchosen.<br />

H. Sarapuu måste till kolchosen ge en stenladugård<br />

med stentak, vars värde bestämdes till 8 780<br />

rubel, och en träbod med spåntak, som värderades till<br />

1 680 rubel.<br />

Om vi undantar byggnaderna, så lämnade bönderna<br />

J. Jürisson, Aurelie Aru och Lammas i övrigt något<br />

större egendom och Laanemets, Johannes Särg, Elv.<br />

Kibus, Pishailov och Johannes Ani i övrigt något<br />

mindre egendom till kolchosen än den tidigare nämnde<br />

Sarapuu. Endast av den från Ryssland komne Savastveri<br />

kunde man inte ta mer än ett par hus.<br />

I kapitlet om <strong>Nuckö</strong> socken i boken "Läänemaa<br />

II", som förbereddes för tryckning 1940, står det:<br />

Jordbrukets nivå är högre i Österby, där man har fört<br />

in klöver i såningsordningen och ungefär hälften av<br />

gårdarna har slåttermaskiner med apparater för att<br />

slå säd. I densamma betonas att enligt uppgifter från<br />

1939 års jordbruksräkning fanns det i <strong>Nuckö</strong> kommun<br />

en slåttermaskin per 6,6 gårdar och i länet en slåttermaskin<br />

per 4 gårdar.<br />

Alltså fanns <strong>Nuckö</strong>s mest förmögna gårdar i Österby.<br />

Varför gav just dessa upp som de första och<br />

gick in i kolchosen? Jo, det var så, inte bara i <strong>Nuckö</strong><br />

utan i hela Estland, att fattigbönderna stod sist i kön<br />

för att komma in i kolchosen. Med inträdet i kolchosen<br />

försökte de förmögnare bönderna befria sig från<br />

hotet att bli förklarade som kulaker och från rövarmässiga<br />

skatter och förpliktelser som översteg deras<br />

förmåga. Till allt detta lades skräcken för en ny deportation.<br />

Genom att gå in i kolchosen hoppades man<br />

bevisa sin lojalitet, som skulle ha låtit dem slippa deportationen.<br />

Fattigböndernas skräck för deportation<br />

var mindre, för detta gavs motiv i deportationen 1941<br />

och flera andra nya förehavanden från makten. Även<br />

skattepressen var inte så hård på fattigbönderna att de<br />

av två dåliga ting skulle ha valt kolchosen som det<br />

bästa.


Alla tidigare nämnda åtgärder och talrika skrämseltrick<br />

gav vissa resultat när det gällde böndernas "frivilliga"<br />

motiv för att träda in i kolchoserna. Men någon<br />

avgörande skarp kursändring i riktning mot kolchoserna,<br />

som för bonden var den mest skrämmande<br />

riktningen, orkade de inte föra med sig. I Sovjetunionen<br />

hade man uppnått att alla snabbt gick in i kolchoserna<br />

efter det att de "antisovjetiska elementen" hade<br />

sänts till Sibirien. I Estland påbörjade man massdeportering<br />

den 25 mars 1949 och genast därpå följde den<br />

så kallade massiva kollektiviseringen. Man gick in i<br />

kolchoserna byvis (det fanns endast få undantag) och<br />

som generell regel bildade man en kolchos i varje<br />

större by. Dessa de första kolchoserna började man<br />

senare kalla "enby"-kolchoser. Deras likvidering påbörjades<br />

redan 1950 i samband med ihopslagningskampanjen.<br />

Medan det den 20 mars 1949 i Estland fanns<br />

11 042 gårdar (8,2 %) i kolchoserna, så var det den 25<br />

april 87 305 (64,9 %). I kommunerna <strong>Nuckö</strong> och<br />

<strong>Rickul</strong> var det ännu fler, för där var de fakto tvångskollektiviseringen<br />

genomförd i slutet av april. Endast<br />

enstaka gårdar var modiga och förmådde bevara sig.<br />

Knappt hade deporteringsbilarna med soldater med<br />

skottberedda bajonettförsedda gevär försvunnit från<br />

byarna, förrän man i Gutanäs höll ett möte för att bilda<br />

en kolchos. Mötet anordnades av kommunens partikommittés<br />

representant H. Timmerman på gården<br />

Kraavi. Den bildade kolchosen fick namnet "Punane<br />

Koit" (Röd Gryning).<br />

Den 30 mars hölls sammanträde i Birkas för att<br />

bilda en kolchos. Sammanträdet, dit 33 personer hade<br />

samlats, hölls i bysovjetens lokaler. Den som befallde<br />

var chefen för länets partikommittés jordbruksavdelning,<br />

Hassan Šeripov. Han tyckte om att resa till<br />

<strong>Nuckö</strong> och <strong>Rickul</strong> därför att där förstod man bäst hans<br />

rysk-estniska rotvälska, fastän det inte fanns något<br />

som var värt att förstå i det som han sade. Kolchosen<br />

fick namnet "Kangelane" (Hjälten) och som föreståndare<br />

valdes en lokal bonde, August Pärg.<br />

Den 31 mars hölls sammanträde i gården Tänava i<br />

Lyckholms nyby (asundus) för att bilda en kolchos. I<br />

sammanträdet deltog 30 personer. Tyglarna var i<br />

kommunens partikommittés representant Meisters<br />

händer. Kolchosen gavs namnet "Saare" (Lyckholm)<br />

och föreståndare blev bonden Artur Kari. I kolchosens<br />

ledning invaldes även Hans Laid, Johannes Sepp,<br />

Aleksander Viilov och Leida Kõrv.<br />

Den 1 april bildades kolchoserna "Laht" (Viken) i<br />

Skåtanäs och "V. I. Lenini nimeline" (V. I. Lenin) i<br />

Enby. Med den senare slog man med tiden ihop alla<br />

<strong>Nuckö</strong>s små ekonomienheter (majand). Redan 1976<br />

kan man kalla Leninkolchosen en jätteekonomienhet.<br />

Inom dess gränser rymdes fler än sex förutvarande<br />

gods och till den hörde så gott som 19 enby-kolchoser.<br />

Tyvärr är det svårt att forska i många av dessa småen-<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

heters uppkomsthistoria och första år, därför att Lenin-kolchosens<br />

dåvarande bokhållare Lembitu Meriküll<br />

av okända orsaker förstörde alla dokument från<br />

kolchosens tidigaste år (och med dem även dokumenten<br />

för de kolchoser som man först slog ihop med<br />

Lenin-kolchosen).<br />

Enby var till 1943 en övervägande svensktalande<br />

by. Därför var det många som flydde och till deras<br />

hem kom krigsflyktingar, av vilka flertalet ganska<br />

framgångsrikt fortsatte jordbruket. En av dessa var<br />

Jaan Kolju, som man valde till föreståndare vid sammanträdet<br />

där kolchosen bildades. Sammanträdet, till<br />

vilket 36 personer hade samlats, hölls i Madasgården.<br />

I kolchosledningen invaldes även Laine Luht, Arnold<br />

Niibon (fel förnamn! GB), Meta Mitman och Peter<br />

Svetlakov. Akterna som gjordes upp vid kollektiviseringen<br />

av egendomarna är bevarade (F. 469, N. 1, S.<br />

14). Den största egendomen gick till kolchosen från<br />

Villem Riibon på Hendrusgården. Värdet av hans<br />

egendom antecknades till 4 325 rubel. Till kolchosen<br />

gick två hästar, tre kor, slåttermaskin och höräfsa, ria<br />

och loge (byggnadernas värde beräknades till 1 200<br />

rubel). Ganska mycket kunde kolchosen även ta från<br />

Männikugården, vars jordbruk leddes av Juuli Bruun:<br />

två hästar, fyra kor, två tjurar, ett ungnöt, djurkedjor<br />

och hästutrustning, höräfsa, en plog för en häst, två<br />

vagnar, släde, en mängd vårvete, korn och potatis<br />

samt spannmålssäckar och en i skogen liggande hölada<br />

- egendomens värde uppskattades till 3 948 rubel.<br />

Jaan Kolja kom inte tomhänt till kolchosen från gården<br />

Pihlamäe: häst, föl, ko, kalv, vagn, fjäderharv,<br />

plog för en häst, av spannmål råg, ärter, korn, blandsäd<br />

och potatis - enligt kommissionens uppskattning<br />

till ett värde av 1 500 rubel. I Enby lät man inte ens<br />

den från Lindegården deporterade Olga Meeders familj<br />

släpa iväg med egendomen, utan enligt akten tog<br />

man till kolchosen en häst, tre kor, får, höns, säd och<br />

annat. I kommissionen som uppskattade egendomens<br />

värde hade invalts Toomas Orvik, Oskar Kanarbik,<br />

Meta Mitman och Tamara Seeman.<br />

Den 2 april bildades kolchosen "Uus Tee" (Den<br />

nya vägen) i Dirslätt och "Kevad" (Våren) i Sutlep.<br />

Samma dag samlade man från Hosby och Gutanäs 18<br />

personer i <strong>Nuckö</strong> kyrka och där bildades kolchosen<br />

"Punane Lipp" (Röda fanan). Till föreståndare valdes<br />

August Klaanberg och i ledningen valdes, förutom<br />

föreståndaren, även Friedrich Adelmann, Johannes<br />

Lutsula, Gustav Palmik och Martin Tambi. Aldrig<br />

någonsin har nog den hedervärda <strong>Nuckö</strong> kyrkas urgamla<br />

väggar hört så ogudaktiga ord som de som den<br />

gången ljöd från munnen på den partiman som ledde<br />

sammanträdet (till exempel Stalins upphöjelse till<br />

något högre än en värdslig varelse). Som datum för<br />

Röda fanans bildande har även angetts den 6 april,<br />

men av ett tillfälle har anteckningar om sammanträdet


då kolchosen bildades blivit bevarade (F. 233, N. 1, S.<br />

130). Där står det den 2 april.<br />

Den 3 april fick Sutlep sin andra kolchos. Oväntat<br />

gavs den vackra, och till vassen vid Sutlepsjön sig<br />

sträckande, marken ett mycket passande namn: "Roovälja"<br />

(Vassfältet). Tydligen hade partilinjens övervakning<br />

"slumrat in". Röd färg och stora partimän<br />

hade försvunnit från synfältet och folket fick med<br />

minsta ansträngning igenom sin vilja. Samma dag<br />

bildades även kolchosen "Uus Elu" (Det nya livet) i<br />

Klottorp och "Kalinini-nimeline" (Kalinin) i Persåker.<br />

Den 5 april bildades kolchosen "Võit" (Segern) i<br />

Paskleps nyby.<br />

Den 6 april bildades kolchosen "Ühiselu" (Gemensamt<br />

liv) i Paskleps by. Samma månad sammanställde<br />

man handlingarna över kollektiviseringen av egendomarna.<br />

De är bevarade. Mest skrattretande är den den<br />

20 april uppgjorda akten nr 35, som börjar med följande<br />

ord: Angående egendom mottagen av jordbruksartellen<br />

Ühiselu i <strong>Nuckö</strong> kommun från medlemmen<br />

Hannus Mari. Efter en redogörelse för kommissionens<br />

sammansättning fortsätter man: Kommissionen .....<br />

företog enligt jordbruksartellens stadgar mottagning<br />

och värdering av den till jordbruksartellen Ühiselus<br />

medlem, kamrat Hannus Mari, hörande överlämnade<br />

egendomen och fann att från kamrat Hannus Mari<br />

fanns det inte en endaste sak att kollektivisera: det<br />

saknades boskap, inventarier och utsäde. Alltså fanns<br />

det ingen egendom att motta eller värdera.<br />

Den 30 april fick Bysholm och Harga kolchosen<br />

"Lahe" (Viken), fastän de första ansökningarna i dessa<br />

byar skrevs den 3 april. Bildandes av kolchosen fördröjdes<br />

av en order från myndigheterna att bilda en<br />

jordbrukskolchos. Man började skyndsamt förbereda<br />

den, för deportationsskräcken låg i bakgrunden. Snart<br />

blev det klart att man även skulle bilda en fiskekolchos,<br />

där livet skulle vara mycket bekvämare. På eget<br />

initiativ började man skriva nya ansökningar! På så<br />

sätt hopades en hel hög dubbelansökningar. Som exempel<br />

tar vi familjen Niibon. Den 3 april befallde<br />

partimännen familjen Niibon att skriva följande ansökan:<br />

Till <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommitté<br />

Medborgare Niibon, Aleksander Kristjansson<br />

medborgare Niibon, Lovisa Gustavsdotter<br />

boplats <strong>Nuckö</strong> kommun, Harga by<br />

Ansökan<br />

Vi, Aleksander och Lovisa Nibon, har bekantgjort<br />

oss med stadgarna för jordbruksartellen och önskar<br />

gå med i kolchosen i byarna Harga och Bysholm. Vi<br />

går med på att kollektivisera våra djur och jordbruksinventarier<br />

tillsammans med den mark som vi brukar.<br />

Den 3 april 1949 (Underskrifter A. Niibon,<br />

L. Niibon)<br />

Någon dag senare skrev Niibons en ny ansökan,<br />

denna gång med följande text:<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Till Estlands fiskeförbund<br />

Vi, Albert Aleksandersson, Aleksander Kristjansson<br />

och Lovisa Gustavsdotter Niibon, önskar gå med i<br />

Harga fiskeartell med vår familj. Vi kollektiviserar<br />

våra fiskeredskap och båtar. Till jordbrukshjälpenheten<br />

lämnar vi djur och jordbruksinventarier tillsammans<br />

med den mark som vi brukar.<br />

Den 7 april 1949<br />

(Underskrifter A. Niibon, L.Niibon, A. Niibon)<br />

Till senast slutet av april begärde man kategoriskt att<br />

en jordbrukskolchos skulle bildas, och den fick namnet<br />

"Lahe" (Viken). Men i den kolchosen fanns en<br />

mängd personer som i huvudsak livnärde sig på fiske.<br />

Från dem tog man i uppseendeväckande omfattning<br />

båtar och fångstredskap till kolchosen: sex motorbåtar<br />

med 4-6 hk Strik- eller Zeilermotorer, sex roddbåtar<br />

och fem ekor, två stora strömmingsmjärdar med längden<br />

240 m och djupet 5,5 respektive 7 m, 16 st olika<br />

mjärdar (höjd 0,9-2,7 m), dessutom även 32 nät, tre<br />

notar, 32 storfiskenät, 8 100 långrevskrokar och 650<br />

xxxxx. Kolchosen gavs tillstånd att bilda en fiskebrigad.<br />

Även i <strong>Rickul</strong> kommun bildades en kolchos före<br />

deportationen. Den förrättades i Bergsby och Ölbäck<br />

den 28 januari 1949. Kolchosens ivriga organisatörer<br />

var ryska partimedlemmar: kommunens partikommittés<br />

sekreterare Tšekašov, exekutivkommitténs ordförande<br />

Feodorov, viceordföranden Tsvetkov, exekutivkommittémedlemmen<br />

(tidigare partisekreteraren) Vallikov<br />

och rysslandsesten Ilpus. Representanter från<br />

länets parti- och exekutivkommittéer kom dem till<br />

"hjälp". De första åtta ansökningarna är skrivna redan<br />

i november-december år 1948. Bland dem är endast<br />

en enda skriven på estniska. Den är sammanställd av<br />

den från Ryssland komne Paul Sultsing. Kolchosen<br />

gavs namnet "Lenini-nimeline" (Lenin).<br />

I <strong>Rickul</strong> blev kolchoserna i kommunen klara på<br />

mindre än ett år (om man räknar bort den före deportationerna<br />

bildade Leninkolchosen). Men inte alla<br />

byinvånare gick omedelbart in i kolchosen, det fanns<br />

fortfarande sådana som stod utanför. Det egendomliga<br />

vid kolchosernas bildande och verksamhet var att det i<br />

kommunen fanns rikligt med från Ryssland komna<br />

personer och många av dem hade till och med varit<br />

kolchosmedlemmar där.<br />

Den 2 april ägde ett möte rum i Gambyn för att<br />

bilda en kolchos. Där deltog 26 personer, kolchosen<br />

gavs namnet "Kalev" (Kalev) och till ordförande valdes<br />

rysslandsestniskan Linda Liba. Nästan samtidigt<br />

bildades kolchosen "V. Kingissepa nimeline" (V.<br />

Kingissepp) i de nästan folktomma byarna Höbring,<br />

Kervet, Derskogen och Valp. Protokollet från kolchosens<br />

andra stämma, som är daterat den 6 april 1949, är<br />

bevarat. Till ordförande valdes Peter Vallikov. I kolchosen<br />

samlades under de två första månaderna endast


12 familjer. Det fanns få djur, endast fem kor. Den 17<br />

juni bestämde man sig för att slå ihop V. Kingisseppkolchosen<br />

med Kalev, för det räckte inte bara med<br />

namnen på tomma byar för att bilda en kolchos.<br />

I Kalevkolchosen fanns det efter den 17 juni 33<br />

familjer, men bland dem fanns det mycket stora skillnader<br />

i tänkesättet. De gamla <strong>Rickul</strong>familjerna som<br />

hade blivit kolchosmedlemmar försökte arbeta på<br />

samma sätt som de under hela sitt liv hade gjort på<br />

sina jordlappar. De som tidigare hade arbetat på kolchoser<br />

i Ryssland började genast utnyttja sina "erfarenheter".<br />

Arbetsdisciplin högaktade man inte, egenmäktigheterna<br />

var många. På våren samlade man<br />

t.o.m. inte in så mycket utsäde att man fick sådden i<br />

jorden. Utsädet lånade man från staten. De kollektiviserade<br />

jordbruksredskapen spred man ut eller förstörde,<br />

så att man ofta inte visste var en omedelbart behövlig<br />

plog eller harv eller ett seldon fanns. Vid skördetiden<br />

gick en mängd spannmål till spillo. Till exempel<br />

"glömde" man att skörda 400 kg råg och den blev<br />

fördärvad. Efter den första spannmålsskörden tvingades<br />

Linda Liba att avgå som ordförande, och som<br />

ordförande valdes Viktor Vatser.<br />

Trots konflikterna och förödelsen fortsatte man allt<br />

framgent med att tvinga in dem i kolchosen, som hade<br />

stått utanför och som förstod att kolchosen skulle man<br />

fortsatt undvika så länge som det fanns den minsta<br />

möjlighet. De ryska kommunledarna fann på att man<br />

inte skulle låta de bönder som stod utanför kolchosen<br />

bo kvar mitt i kolchosens mark. Kolchosledningen<br />

fattade ett beslut i vilket de bad kommunens exekutivkommitté<br />

omplacera flera bönder som bodde inom<br />

kolchosområdet. I första hand fanns bland dem Antonia<br />

Uusen med fyra barn, Jaansalu och Elfriede Sirul.<br />

Omplaceringen skulle ha inneburit att de skulle ha<br />

tvingats lämna hemmet och flytta till en plats någonstans<br />

i närheten. Men de skulle inte ha fått tillstånd att<br />

bo i en stad, dit de gärna skulle ha flyttat, för där skulle<br />

de ha fått en säker lön. För att få bo kvar under sitt<br />

tak gick de snabbt in i kolchosen. I tillägg till de redan<br />

nämnda fanns det flera som försökte hålla emot, men<br />

ändå tvingades man ta kolchosvägen 1950 och t.o.m.<br />

senare.<br />

I början av april bildades kolchosen "Uus Elu"<br />

(Det nya livet) av bönderna i Paj, Haversved och<br />

<strong>Rickul</strong> by. På sina ställen står att det skedde den 11<br />

april, men protokoll från stämmorna och ledningens<br />

möten finns bevarade. De går förvisso inte djupt, men<br />

ger ändå en allmän orientering. I protokollboken är<br />

protokollet från den första stämman inte bevarat, men<br />

i protokollet från den andra stämman sägs att vid bildandemötet<br />

den 3 april deltog 23 personer och att<br />

kolchosens ordförande är Paul Tamm. Redan den 24<br />

april valde man en ny ordförande, Ivan Orehhov. Att<br />

man valde en ryss till ordförande syns vara ganska<br />

naturligt, eftersom det ryska språket var allmänt spritt.<br />

4<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Till exempel är alla sammanträdesprotokoll och andra<br />

dokument skrivna på ryska. Bevarade är 31 akter om<br />

kollektivisering av egendom och av dem kan man se<br />

att levnadsvillkoren var mycket torftiga. Endast från<br />

de förmögnaste kunde kolchosen ta häst och ko.<br />

Den 9 april höll innevånarna i Norrby, Söderby<br />

och Lucksbyn ett möte i skolhuset i <strong>Rickul</strong> för att<br />

bilda en kolchos. Kolchosen fick som resultatet av<br />

långa diskussioner namnet "Edasi" (Framåt). Diskussion<br />

blev det därför att partimännen som hade anordnat<br />

mötet försökte att ge den namnet "Bolševik" (Bolsjevik)<br />

(bolsjeviker kallades de som under Stalintiden<br />

tillhörde partiet), men folket var stenhårt mot detta.<br />

Det lönade sig heller inte att skapa förvirring genom<br />

att använda sig av ryska språket, för det var tillräckligt<br />

många som kunde det. Det fanns tre kandidater till<br />

kolchosordförandeposten. Till ordförande valdes enhälligt<br />

Roland Kaljulaid. Förutom honom valde man i<br />

kolchosledningen in Ivan Kivi, Leida Laksberg, Erna<br />

Pass, Artur Tropp, Michail Tust och Joosep Uusen.<br />

Den 14 april sammanställdes kolchosen "Uus<br />

Rooslepa" (Nya Roslep) i Roslep och något senare<br />

fiskekolchosen "Partisan" (Partisan) i Spithamn. Därmed<br />

hade kolchoserna i <strong>Rickul</strong> kommun bildats.<br />

Som vi kan se bildades kolchoserna på ett standardiserat<br />

sätt. Som generell regel gällde att man först<br />

skulle bilda en initiativgrupp i kommunalhuset under<br />

ledning av någon partiman med uppgift att förbereda<br />

ett bildandemöte. Efter deportationen hann man ofta<br />

inte göra detta, för människorna församlades vid första<br />

tillfälle. Överallt började ljuda värderingen av den<br />

illavarslande situationen: "Döden här eller i Sibirien".<br />

Tanken var den att i Sibirien väntade elände och död,<br />

och fastän inget var bättre i kolchosen, så var det lättare<br />

att dö i hemlandet.<br />

Bildandemötet leddes av en person med partibok.<br />

Först diskuterades ett exempel på kolchosgrundstadgar,<br />

som benämndes typgrundstadgar. I det första<br />

kapitlet förpliktas man att segra över kulaker och andra<br />

fiender och göra kolchosen bolsjevistisk och alla<br />

kolchosmedlemmar välmående. I det andra kapitlet<br />

behandlas marken och dess förändring till ett kollektivt<br />

markområde. Man fastställer arealen på den trädgårdsmark<br />

som fick användas för privat bruk till icke<br />

över 0,5 ha. Till slut blev trädgårdsmarkens areal ändå<br />

0,6 ha.<br />

I det tredje kapitlet talas om djur och produktionsmedel<br />

(jordbruksinventarier, byggnader). För personligt<br />

bruk tillåts en ko, ett ungnöt, en sugga med kultingar,<br />

upp till 10 får och getter, tamfågel och upp till<br />

20 bikupor. Det fjärde kapitlet behandlar kolchosledningens<br />

verksamhet och det femte kolchosens medlemskår.<br />

I de sjätte och sjunde kapitlen förklaras användandet<br />

av kolchosens produktion, arbetsregler,<br />

arbetsbelöning och arbetsdisciplin. Det sägs (och så<br />

blev det även) att varje arbete, till exempel plöjning


av ett hektar, mjölkning av en liter mjölk osv.,<br />

värderas i normdagar.... Fördelningen av inkomsterna<br />

mellan kolchosmedlemmarna sker uteslutande<br />

i förhållande till av varje medlem utfört antal<br />

normdagar (fetstilen markerad av författaren -<br />

AL).<br />

Det sista, åttonde, kapitlet beskriver kolchosens<br />

ledning och skötsel. Som det högsta ledningsorganet<br />

förklaras stämman, som väljer kolchosordförande och<br />

kolchosledning för den ständiga ledningen samt revisionskommission.<br />

Grundstadgarna och verkligheten<br />

gick inte ihop i mycket. Folket intresserade sig första<br />

hand för hur mycket trädgårdsmark man fick och hur<br />

många djur som man fick hålla, för av detta berodde<br />

direkt det dagliga brödet, eftersom man visste att från<br />

kolchosen fanns det inte mycket att få i arbetslön.<br />

Efter diskussionerna om grundstadgarna, eller rättare<br />

sagt bekantgörandet av dem, namngav man kolchosen<br />

och därefter följde valen. I de första, små,<br />

kolchoserna valde man som ordförande någon lokal<br />

ivrig bonde eller bondkvinna, som i början i viss mån<br />

fick driva verksamheten enligt sin vilja och sitt förstånd.<br />

På befallning höll man förvisso långa stämmor,<br />

där man under den mest brådskande arbetstiden skulle<br />

diskutera från kommunen eller länet komna krav från<br />

överheten på lyckönsknings- och tackbrev och telegram<br />

till den stora ledaren och läraren kamrat Stalin,<br />

anta till intet förpliktande och luftiga socialistiska<br />

förpliktelser, "avslöja kulaker och deras skadliga<br />

verksamhet", lyssna på föredrag om Mitjurin-läran<br />

och andra "stora visdomar", bilda arbetsgrupper för<br />

politiskt arbete och väggblad osv., men som allmän<br />

regel var det människor som var vana vid att arbeta<br />

och som gjorde det. Men redan under kolchosens första<br />

verksamhetsår visade det sig att nog satte man<br />

normdagarna på papperet, men belöningen för dem<br />

blev knapp vid årets slut. Oundvikligen måste det bli<br />

så, för under Stalintiden strävade man efter att utveckla<br />

industrin och andra näringslivets grenar på jordbrukets<br />

bekostnad. Genom låga inköpspriser, som inte<br />

täckte tillverkningskostnaderna, tog man bort förtjänsten<br />

från jordbruket. Det skedde på så sätt att för kolchoserna<br />

bestämde man obligatoriska normer för hur<br />

mycket av resultatet av jordbruket som man skulle<br />

sälja till staten, något som egentligen betydde att man<br />

nästan skänkte bort det. Bristen täckte man genom att<br />

minska kolchosmedlemmarnas arbetsförtjänst, för<br />

vilket det inte gällde några begränsningar.<br />

***<br />

År 1950 satte man på ÜK(b)P:s befallning igång en<br />

kampanj för att slå ihop kolchoserna. Genom detta<br />

ökades antalet överhetspersoner. Till kolchoserna<br />

började allt oftare komma alla möjliga representanter,<br />

man gav varandra motsägande normativ och direktiv,<br />

man började införa ”undergörande” arbetsmetoder.<br />

5<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Lantfolket lät man inte längre bestämma någonting<br />

själva.<br />

Som de första slog man den 3 april 1950 ihop Klottorps<br />

och Persåkers kolchoser "Uus Elu" och "Kalinini-nimeline".<br />

Man behöll det senare namnet, alltså<br />

kolchosen "Kalinini-nimeline". Ett par dagar senare,<br />

dvs. den 5 april, slog man ihop "Võit" i Pasklep och<br />

"Punane Lipp" i Gutanäs. Namnet "Punane Lipp"<br />

behölls.<br />

Följande månad förenades först "Punane Täht" i<br />

Österby och "Laht" i Skåtanäs. Den 11 juni hölls en<br />

gemensam stämma för de två kolchoserna. För att leda<br />

ihopslagningen hade hjälten från Velikije Luki, Albert<br />

Kariste, kommit från Hapsal. Han hade vid den tidpunkten<br />

blivit chef för länets partikommittés jordbruksavdelning.<br />

Närvarande tillsammans med honom<br />

var <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommittés ordförande<br />

och Birkas bysovjets ordförande. De båda kolchoserna<br />

hade tillsammans 96 medlemmar, varav 74 var närvarande.<br />

Ihopslagningen gick som överheten ville. Naturligtvis<br />

"tyckte alla om" namnet "Punane Täht" och<br />

det namnet bestod.<br />

Vid valet av ordförande bröt ett allvarligt ordkrig<br />

lös, för man satte upp två kandidater – Johannes Särg<br />

och Otto Joost, som båda ville bli ordförande. Särg<br />

och Joost hade båda upprätthållit tjänster i den 1948<br />

bildade "Punane Täht", Särg som ordförande och Joost<br />

som vice ordförande. Därvid var Särg en lång tid<br />

på kolchosordförandekurser och Joost använde då i<br />

full utsträckning rättigheterna som ordförande. Det<br />

tyckte Joost om och han gick skyndsamt in i partiet<br />

(Sovjetunionens kommunistparti), för att försäkra sig<br />

om platsen som ordförande. Vid ihopslagningsmötet<br />

smutskastade Joost Särg före omröstningen. Han sade<br />

i sitt anförande: "Särg har försnillat 1 454 rubel från<br />

kolchosen och har haft dem i sin ficka i över tre år.<br />

Om han inte vore skyldig skulle han för länge sedan<br />

ha rentvått sig och krävt att den skyldige upptäcks.<br />

Dessutom har Särg tagit 100 rubel av kolchosmedlemmen<br />

Jaan Kurg för ett statslån och hittills inte gett<br />

honom någon obligation för detta. Han har varit verksam<br />

i hemvärnet och jag stöder inte Särg som kolchosordförande."<br />

Detta anförande är ett typiskt exempel<br />

på hur Joost började tränga sig fram för att bli<br />

kolchosordförande, utan att sky några medel på vägen.<br />

Andra talare berömde Joost som en duktig arbetskarl<br />

på åkern och kontoret, men samtidigt klagade man på<br />

att han hade en alltför hetsig karaktär. Partiledaren<br />

Kariste sade kategoriskt - partiet godtar inte Joost.<br />

Men det är på sin plats att tillägga att redan någon tid<br />

senare började även från hans mun ljuda annorlunda<br />

ord om Joost. Till ordförande valdes Särg.<br />

Den 14 juni 1950 slog man ihop tre kolchoser: Kolanäs<br />

kolchos "Punane Koit", Birkas kolchos "Kangelane"<br />

och Lyckholms nybys kolchos "Saare". Namnet<br />

blev "Punane Koit".


I slutet av 1950 slog man även ihop "Lenininimeline"<br />

i Bergsby och Ölbäck, "Uus Rooslepa" i<br />

Roslep och den som fiskekolchos bildade "Partisan" i<br />

Spithamn. Av de tre kolchoserna blev fiskekolchosen<br />

"F. E. Dzeržinski nimeline" (F. E. Dzeržinski).<br />

Kampanjen för att slå ihop kolchoserna fortsatte<br />

1951. Redan den 12 januari tog man åter itu med "Punane<br />

Täht" och "Punane Koit", som året innan hade<br />

gått igenom ihopslagning. Av dem förenade man "Punane<br />

Täht" helt och hållet och "Punane Koit" delvis<br />

med "V. I. Lenini nimeline"-kolchosen.<br />

Den 7 februari förenade man kolchoserna "Punane<br />

Lipp", "Lahe" och "Ühiselu" och den resterande delen<br />

av "Punane Koit" till kolchosen "K. J. Vorošilovi nimeline"<br />

(K. J. Vorosjilov). Till ordförande valdes Otto<br />

Joost.<br />

Den 2 april gick "Uus Tee", "Kevad" och "Roovälja"<br />

ihop och gavs namnet "Tasuja" (Hämnaren).<br />

I den tidigare <strong>Rickul</strong> kommun (kommunerna utplånades<br />

i september 1950 – A. L.) slogs "Edasi",<br />

"Kalev" och "Uus Elu" ihop den 2 februari. Den förenade<br />

ekonomienheten benämndes "S. M. Kirovi nimeline"-kolchosen<br />

(S. M. Kirov). I dessa småkolchoser<br />

hade personer som kommit från Ryssland varit<br />

tongivande. Till exempel höll man den 18 augusti<br />

1950 stämma i "Kalev"-kolchosen. Där deltog som<br />

högsta överhetsperson länets exekutivkommittés ordförande<br />

Karl Frei, som även han hade kommit från<br />

Ryssland. Han sade: " ... Först och främst faller det<br />

mig i ögonen, att ni alla tidigare har tillhört en kolchos<br />

och borde veta om kolchosordningen, men här tvistar<br />

och debatterar ni inbördes. ... Det finns många brister<br />

.... spannmålsskörden visar att vårsådden gjordes dåligt,<br />

foderplanen har inte uppfyllts. I er kolchos finns<br />

två läger och dessemellan ett tredje, därför är det<br />

mycket friktioner och kolchosen har fullständigt hamnat<br />

i oreda". Man valde en ny ordförande, Aleksander<br />

Klopp. Han blev den tredje på nästan ett och ett halvt<br />

år. A. Klopp sade på stämman den 10 september att<br />

säden skördar man mycket slarvigt. Han yttrade:<br />

"Stackarna är dåligt gjorda, släpper igenom regnet.<br />

Skyldiga lär vara ordföranden och brigadören, men<br />

ordföranden och brigadören kan inte göra varje stack<br />

själva". I stämmans beslut är noterat en brist på 733<br />

ton hö och att det krävs slåtter av vass. Det är inte att<br />

undra på att redan 1950 års normdagslön blev mycket<br />

liten. Om man hade orkat med 300 normdagar (ungefär<br />

så mycket var det), då fick man som årslön några<br />

hundra kilo råg och en smula mer potatis, inte en enda<br />

kopek i kontant lön eller något annat. Situationen var<br />

lika katastrofal i kolchoserna "Edasi" och "Uus Elu". I<br />

slutet av 1950 skrev medlemmen Salme Eidesk i kolchosen<br />

"Uus Elu" följande ansökan:<br />

Till ledningen för kolchosen "Uus Elu"<br />

Medborgaren Salme Eidesk<br />

6<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Boplats kolchosen "Uus Elu", <strong>Rickul</strong> by<br />

Ansökan<br />

Var vänlig och låt mig slippa vara medlem i kolchosen<br />

"Uus Elu", för jag kan som ensam arbetande inte<br />

föda min familj.<br />

Var vänlig och tillfredsställ min ansökan<br />

Den 28/12 1950<br />

(Undertecknat Salme Eidesk)<br />

Ansökan från Salme Eidesk, som hade att försöria en<br />

familj på tre personer, torde berätta sanningen om<br />

situationen i kolchosen. I de kolchoser, där den ursprungliga<br />

befolkningen var tongivande, fick man<br />

ändå vid den tiden en smula bättre lön.<br />

Den från Österby bördiga Astrid Feodorov (flicknamn<br />

Mitman) förklarar i sina minnen, som är satta på<br />

skrift i den av Ain Sarv sammanställda ”Från skuggornas<br />

värld – åter till livet”, situationen på följande<br />

sätt: Rysslandsester som fördes hit var redan demoraliserade.<br />

De hade redan varit med i kolchoser, lidit,<br />

fått smaka ris och var mycket aggressiva. Inte alla<br />

förstås men tillräckligt många för att förstöra livet<br />

här. Man fick inte tala svenska, då blev man hånad<br />

och utskrattad.<br />

Det var det som gjorde så ont, att de trängde ut<br />

vårt folk härifrån. De hade redan lärt sig hur man<br />

levde i en kolchos. De lokala invånarna arbetade i<br />

kolchosen liksom åt sig själva, man slog hö under<br />

varje buske, man skylade de sista sädesaxen och<br />

"klappade" dem för att det skulle vara snyggt och<br />

slätt, åkrarna plöjdes i rät vinkel, allting gjordes som<br />

det skulle. Men främlingarna bara struntade i allting.<br />

Lokalbefolkningen var rädda om hästar och redskap<br />

men de var liksom glada när vagnen gick sönder igen<br />

och hästen dog, då behövde man inte arbeta. En sådan<br />

psykisk terror var deprimerande.<br />

Jag har tänkt många gånger att om den ursprungliga<br />

befolkningen hade funnits kvar, då hade det inte<br />

gått så illa, då hade folk hållit ihop. Men nu uppstod<br />

två läger – det ena sparade det som fanns kvar, det<br />

andra rev allting (bokens översättning – G B).<br />

År 1950 skedde ytterligare två ihopslagningar: den<br />

16 februari slogs "V. I. Lenini nimeline" och "K. I.<br />

Vorošilovi nimeline" ihop. I och med detta hade människorna<br />

i 10 byar förenats. Och åter fick kolchosen<br />

namnet "V. I. Lenini nimeline" och åter blev Otto<br />

Joost ordförande. Den 21 februari slog man i Sutlepområdet<br />

ihop kolchoserna "Tasuja" och "Kalinini<br />

nimeline", och kolchosen började bära namnet "M. I.<br />

Kalinini nimeline" (M. I. Kalinin). Med detta var den<br />

första sammanslagningskampanjen avslutad. Den kom<br />

på nytt på dagordningen i en avlägsnare framtid.<br />

I och med detta kvarstod fram till 1965 fyra kolchoser<br />

i de tidigare kommunerna <strong>Nuckö</strong> och <strong>Rickul</strong>:<br />

"V. I. Lenini nimeline" kolchos, "M. I. Kalinini nime-


line" kolchos, "S. M. Kirovi nimeline" kolchos och<br />

"F. E. Dzeržinski nimeline" fiskekolchos. Tongivande<br />

bland dessa blev "V. I. Lenini nimeline", och detta<br />

tack vare ordföranden Otto Joost. Med kommunistiska<br />

floskler befäste han sina positioner, så att han 1955<br />

t.o.m. invaldes som delegat i Estlands högsta sovjet.<br />

Den säkra positionen använde han emellertid till att<br />

med järnhård hand styra kolchosen och leda dess arbete,<br />

och ofta till att kringgå de dummaste befallningarna<br />

och förordningarna.<br />

Källor och litteraturhänvisningar<br />

Läänemaas arkiv:<br />

F. 233 – Läänemaa TSN TK Põllumajandusosakond:<br />

N. 1, S. 1, 2, 3, 113, 127, 128, 129, 130, 131.<br />

F. 461 – Kirovi-nim. kolhoos (koondfond) 1949-1965:<br />

N. 1, S. 1, 2, 3, 6, 8, 9, 11, 12, 13, 15, 19, 20, 21, 26,<br />

34.<br />

F. 469 – V. I. Lenini nim. kolhoos (koondfond) 1949-<br />

1993: N. S. 1, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 30, 33,<br />

53, 59.<br />

Litteratur:<br />

Eesti ajalugu ärkamisajast tänapäevani, sid. 247-258.<br />

Sammanställd av Silvi Õispuu. Tallinn 1992.<br />

Eesti NSV Ülemnõukogu saadikukandidaat Otto<br />

Joost. Stalinlikul teel (Hapsalrajoonens tidning) den<br />

11 augusti 1955.<br />

Johannes Kaubi. Eesti põllumajandus 1940-1990.<br />

Internet,<br />

http://www.okupatsioon.ee/1940/pollumajandus.html.<br />

Läänemaa II, Noarootsi kihelkond. Tallinn 1940. Manuskript<br />

i Eesti Teaduste Akadeemia Teaduslik Raamatukogu.<br />

Varjusurmast tõusnud – eestirootslaste ja eestirootsi<br />

alade saatustest pärast Teist maailmasõda (Från skuggornas<br />

värld – åter till livet – om svenskars och<br />

svenskbygders öden i Estland efter andra världskriget).<br />

Sammanställd av Ain Sarv. Tallinn: Huma 1994,<br />

sid. 57, 72.<br />

Översättningstabell för ortnamn i <strong>Nuckö</strong> socken.<br />

Kustbon mars 1955, sid. 12.<br />

7<br />

Rev A 2006-11-08


TYPSTADGAR FÖR JORDBRUKSARTELL<br />

(Översättning från estniska: Göte Brunberg)<br />

Rev A 2006-11-08<br />

"Typstadgar för jordbruksartell" är den "handbok" som reglerade hur kolchosernas skulle bildas och organiseras<br />

och hur verksamheten skulle bedrivas. "Artell", som är ett låneord till estniskan från ryskan, är ett samlingsbegrepp<br />

för kollektivt ägda ekonomiska enheter, som jordbrukskolchoser, fiskekolchoser och andra. Varje kolchos<br />

fick sitt eget exemplar av handboken, där kolchosens namn, byn och rajoonen hade skrivits in för hand.<br />

I. SYFTEN OCH UPPGIFTER<br />

1. De i Rosleps by, <strong>Rickul</strong> rajoon, verksamma bönderna<br />

förenar sig av egen fri vilja i en jordbruksartell<br />

för att med förenade produktionsmedel och förenad<br />

kraft förverkliga kollektiv, dvs. gemensam, ekonomi,<br />

uppnå fullständig seger över kulaker och över alla<br />

arbetarklassens försvagare och fiender, uppnå fullständig<br />

seger över brist och obildning, över kvarblivandet<br />

i individuellt småjordbruk, uppnå hög avkastning<br />

av arbetet och med detta skapa ett bättre liv för<br />

kolchosmedlemmarna.<br />

Kolchosvägen, den socialisiska vägen, är för de arbetande<br />

bönderna den enda rätta vägen. Artellmedlemmarna<br />

förpliktar sig att förstärka sin artell, arbeta hederligt,<br />

dela på kolchosens inkomster i enlighet med<br />

utfört arbete, skydda den kollektiva egendomen, vårda<br />

kolchosens egendom, vårda traktorer och maskiner,<br />

väl vårda om hästarna, uppfylla de uppgifter som av<br />

staten har pålagts arbetare/bönder - och därmed göra<br />

sin kolchos bolsjevistisk och alla kolchosmedlemmar<br />

välmående.<br />

1<br />

II MARKEN<br />

2. Alla gränser som tidigare avskilde artellmedlemmarnas<br />

markområden slopas, och alla åkrar förenas i<br />

ett gemensamt markområde, som står till artellens<br />

kollektiva förfogande.<br />

Artellens mark (liksom all annan mark i Sovjetunionen)<br />

är statens egendom, dvs. hela folkets egendom. I<br />

enlighet med statens arbetar/bondelagar tillförsäkras<br />

den artellen för grundläggande (põhiline), dvs. evigt,<br />

brukande och den får inte köpas eller säljas eller hyras<br />

ut av artellen.<br />

Till varje artell ges av rajoonsovjetens exekutivkommitté<br />

en statlig akt angående markens eviga brukande,<br />

i vilken bestäms storleken på den mark som står till<br />

artellens förfogande och dess exakta gränser, varvid<br />

det inte är tillåtet att minska markytans storlek, tillåtet<br />

är endast att utöka den – antingen med ledig mark från<br />

statens markfonder eller med en privatbondes överblivna<br />

mark, under villkor av att därvid inget lappjordbruk<br />

tillåts.<br />

Av den för jordbruksanvändning dugliga gemensamma<br />

marken ges till varje kolchosfamilj för personligt<br />

bruk ett litet markstycke vid husen som trädgårdsland<br />

(grönsaks- och fruktträdgård).<br />

Storleken på den trädgårdsmark som står till kolchosfamiljens<br />

personliga förfogande (borträknat markytan<br />

för bostadshusen) kan vara från 1/4 ha till 1/2 ha, i<br />

enskilda rajooner emellertid upp till 1 ha, beroende av<br />

villkoren i oblasten eller rajoonen, något som bestäms<br />

av rådsrepublikernas folkkommissarier för jordbruket<br />

på grundval av föreskrifter från Sovjetunionens Folkkommissariat<br />

för jordbruksfrågor.<br />

3. Artellens gemensamma markyta får under inga<br />

förhållanden göras mindre. Att ge artellmark till medlemmar<br />

som lämnar artellen är förbjudet. De som<br />

lämnar artellen kan endast få mark från den lediga<br />

marken i statens markfonder.<br />

Artellens åkermark uppdelas i fält i enlighet med den<br />

fastslagna växtföljden. På växtföljdsfälten ges till<br />

varje åkerarbetsbrigad att odla en fast åkerdel under<br />

hela växtföljdens varaktighet.<br />

I kolchoser, där det finns stora boskapsenheter, kan<br />

man vid behov, då mark finns i tillräcklig mån, avskilja<br />

vissa markstycken som tilldelas boskapsenheten


och som används för odling av foder för boskapsenhetens<br />

boskap.<br />

III PRODUKTIONSMEDEL<br />

4. Alla arbetsdjur, jordbruksinventarier (plogar, såningsmaskiner,<br />

harvar, tröskverk och slåttermaskiner),<br />

utsädesreserver, djurfoder kollektiviseras i erforderlig<br />

utsträckning för att försörja den gemensamma boskapen,<br />

för artellens verksamhet erforderliga ekonomibyggnader<br />

och alla företag för bearbetning av jordbruksresultatet.<br />

Ej gemensamt, och för kolchosfamiljens personliga<br />

bruk, kvarstår: bostadshus, personliga boskapsdjur<br />

och tamfåglar och de byggnader som krävs för skötsel<br />

av kolchosfamiljens personliga boskapsdjur.<br />

När jordbruksinventarierna kollektiviseras kvarlämnas<br />

behövliga mindre jordbruksinventarier för artellmedlemmarnas<br />

personliga bruk för skötseln av trädgården.<br />

Av de kollektiviserade arbetsdjuren avdelar artellstyrelsen<br />

vid behov några hästar, som artellens medlemmar<br />

mot betalning kan använda för personligt bruk.<br />

Artellen organiserar en blanddjursuppfödningsproduktionsenhet<br />

eller, i det fall att det finns en stor mängd<br />

boskapsdjur, flera specialiserade djuruppfödningsproduktionsenheter.<br />

5. För varje kolchosfamilj kan i sädes-, bomulls-,<br />

sockerbetes-, lin-, hamp-, potatis- och grönsaks-,<br />

te- och tobaksrajooner för personligt bruk 1 ko, upp<br />

till 2 ungdjur, 1 sugga med smågrisar, om artellens<br />

styrelse anser det vara behövligt, 2 suggor med smågrisar,<br />

tillsammans upp till 10 får och getter, tamfågel<br />

och kaniner i begränsat antal och upp till 20 bikupor.<br />

(<strong>Här</strong> har överhoppats en lång beskrivning över hur<br />

antalet djur för personligt bruk varierar i olika delar<br />

av Sovjetunionen. GB)<br />

IV ARTELLEN OCH DESS STYRELSES<br />

VERKSAMHET<br />

6. Artellen förpliktigas att sköta sin kollektiva ekonomienhet<br />

enligt planen, noggrant uppfyllande arbetarnas/böndernas<br />

av myndighetsinstitutioner fastställda<br />

jordbruksproduktionsplaner och artellens förpliktelser<br />

mot staten.<br />

Artellen förpliktas att noggrant uppfylla: sånings-,<br />

åkerplöjnings-, ogräsrensnings-, skörde-, trösknings-<br />

och höstplöjningsplaner, som sammanställs i betraktande<br />

av kolchosens tillstånd och egenheter, likaledes<br />

även de statliga planerna för utveckling av djuruppfödningen.<br />

Styrelsen och alla artellens medlemmar förpliktas att:<br />

a) öka kolchosåkrarnas avkastning genom inrättande<br />

av en korrekt växtföljdsordning och fasthållande vid<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

denna, genomförande av djupplöjning, utrotning av<br />

ogräs, god åker- och vårplöjning och med utvidgande<br />

av denna, vid rätt tidpunkt insatt och omsorgsfull<br />

ogräsrensning av teknikkulturer, utsättning av bomullsplantor<br />

vid rätt tidpunkt, gödsling från djuruppfödningsproduktionsenheterna<br />

och även med gödsel<br />

som kan fås från kolchosfamiljerna och med konstgödsel,<br />

försvar mot jordbrukets skadegörare, att vid<br />

den rätta tidpunkten skörda med omsorg och utan<br />

spill, skötsel och rengöring av befuktningsinredningarna,<br />

skogsskötsel, skydd av åkrarna genom plantering<br />

av skogsremsor och genom strängt fasthållande vid de<br />

av de lokala jordbruksorganisationerna fastslagna<br />

argrotekniska reglerna.<br />

b) välja för sådden den bästa säden och rensa den från<br />

varjehanda skräp, vårda den omsorgsfullt mot stölder<br />

och fördärv, bevara den i de renaste och mest vädrade<br />

utrymmena, utvidga odlingsytan med utsäde av bästa<br />

sort.<br />

c) utvidga odlingsytan genom användning av all mark<br />

som står till artellens förfogande, förbättring och uppodling<br />

av icke brukad mark, nyuppodling av mark och<br />

genomförande av kolchosens interna jordförordning.<br />

d) på kollektiv grundval helt och fullt använda samtliga<br />

existerande transportmedel, alla inventarier, jordbruksredskap,<br />

säd och andra produktionsmedel som<br />

tillhör artellen, och likaledes samtliga traktorer, motorer,<br />

tröskverk, kombainers och andra maskiner, som<br />

av staten genom maskin/traktorstationerna har getts<br />

till arbetarna/jordbrukarna som hjälp till kolchoserna,<br />

väl sköta kollektiviserade levande och döda inventarier<br />

och sträva efter att kollektivets djur och inventarier<br />

skall vara i gott skick.<br />

e) organisera boskapsenheter och, där så är möjligt,<br />

även hästuppfödningsenheter, utöka djurantalet i dessa<br />

enheter, genomföra avelsarbeten och höja boskapens<br />

produktivitet, ge till de medlemmar, som arbetar hederligt<br />

i artellen, hjälp vid anskaffande av kor och små<br />

husdjur, använda goda hanavelsdjur inte endast för<br />

kolchosens boskap utan även vid betäckning av artellens<br />

medlemmars boskap för privat bruk, uppfylla<br />

gällande föreskrifter från djurtekniker och veterinärer.<br />

f) utöka produktionen av djurfoder, förbättra slåtter-<br />

och betesmarker, hjälpa de av artellens medlemmar<br />

som med pliktkänsla deltar det kollektiva arbetet, och<br />

göra det möjligt för dem, för vilka det är genomförbart,<br />

att använda kolchosens betesmarker och ge dem<br />

möjlighet att utgående från antalet arbetsdagar få djurfoder<br />

till de djur som de har för personligt bruk.<br />

g) utveckla alla andra jordbruksområden enligt de<br />

lokala naturliga förutsättningarna och den privata<br />

produktionen i enlighet med rajoonens villkor, hålla i


ordning och rensa befintliga dammar, anordna nya<br />

dammar och organisera fiskodling i dem.<br />

h) organisera uppförandet av jordbruksbyggnader och<br />

kollektiva byggnader i kollektiv ordning.<br />

i) höja artellmedlemmarnas arbetsskicklighet och<br />

hjälpa kolchosmedlemmarna bland dem att förbereda<br />

sig för att ingå i arbetsstyrkan som brigadörer, traktorförare,<br />

kombainerförare, bilchaufförer, veterinärfältskärer<br />

(veterinaarvelsker) och sanitärer, hästskötare,<br />

svin- och boskapsskötare, fårskötare, herdar och i<br />

kolchoslaboratorierna.<br />

j) höja artellmedlemmarnas kulturella nivå, utöka<br />

användningen av tidningar, böcker, radio och film i<br />

kolchosen; bilda klubbar, bibliotek och lässalar; anlägga<br />

bastur och frisersalonger; resa ljusa och rena<br />

lagerbyggnader på åkrarna, ordna byvägar, plantera<br />

olika typer träd längs dem, men speciellt fruktträd; ge<br />

kolchosmedlemmarna medhjälp vid anordnandet av<br />

bostadshus och förskönande av dessa.<br />

k) dra med kvinnorna in i kolchosarbetet och artellens<br />

kollektiva liv, befordra begåvade och erfarna kvinnliga<br />

kolchosmedlemmar till arbete som ledare, genom<br />

möjligheten att befria dem från hemarbetet genom att<br />

grunda barnkrubbor, lekplaner och liknande.<br />

V MEDLEMMARNA<br />

7. Mottagande som medlem i artellen sker vid artellens<br />

medlemsstämma, som fastställer den av styrelsen<br />

framlagda förteckningen över nya medlemmar.<br />

Som artellmedlem kan inträda alla arbetare, såväl<br />

kvinnor som män, som har fyllt 16 år,<br />

I artellen tas inte emot kulaker eller någon person som<br />

har fråntagits rösträtten.<br />

Anmärkning: Avvikelser från dessa regler är tillåtna:<br />

a) för de barn till en person som har förlorat rätten, om<br />

de sedan flera år har sysslat med för samhället nyttigt<br />

arbete och arbetar plikttroget.<br />

b) för de före detta kulaker och deras familjemedlemmar,<br />

som på ett sovjet- och kolchosfientligt sätt har<br />

utträtt och som bortsända till en ny boplats under 3 år<br />

med hederligt arbete och med sitt stöd för sovjetmaktens<br />

verksamhet har visat att de har bättrat sig.<br />

Privatjordbrukare, som under de 2 närmast föregående<br />

åren innan inträdet i artellen har sålt sina hästar och<br />

som inte äger utsäde, tar artellen emot under villkor<br />

att de tar på sig förpliktelsen att under sex år betala<br />

priset för hästen av sina inkomster och för utsädet in<br />

natura.<br />

8. Uteslutning från artellen kan ske endast genom<br />

beslut av en artellstämma, i vilken deltar åtminstone<br />

2/3 av artellens totala medlemsantal. Av protokollet<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

från stämman skall obligatoriskt framgå hur många<br />

kolchosmedlemmar som deltog i stämman och det<br />

antal som röstade för uteslutning. I det fall att en artellmedlem<br />

överklagar beslutet om uteslutning till<br />

rajoonsovjetens exekutivkommitté, beslutar slutligiltigt<br />

rajoonsovjetens exekutivkommittés presidium i<br />

närvaro av artellstyrelsens ordförande och den klagande.<br />

VI ARTELLENS MATERIELLA EGENDO-<br />

MAR<br />

9. De som inträder i artellen måste som kontant inträdesavgift<br />

betala 20-40 rubel per familj, beroende av<br />

hushållets förmögenhet. Inträdesavgifterna sätts in i<br />

artellens odelbara fond.<br />

10. Av värdet av artellmedlemmarnas kollektiviserade<br />

egendom (arbetsdjur, inventarier, ekonomibyggnader<br />

etc) avsätts 1/4 till 1/2 till artellens odelbara fond,<br />

varvid procentantalet till det odelbara kapitalet är större<br />

för förmögnare hushåll. Den resterande delen av<br />

egendomen tas i anspråk för medlemmens andel.<br />

Till en artellmedlem, som lämnar artellen, gör styrelsen<br />

upp en sluträkning och återlämnar till honom delbetalningen<br />

i pengar, varvid man endast kan ge mark<br />

till den utträdande utanför artellens område. Sluträkningen<br />

regleras vanligtvis efter räkenskapsårets slut.<br />

11. Av det av artellen erhållna skörderesultatet och<br />

resultatet av djuruppfödningen skall artellen:<br />

a) uppfylla sina förpliktelser mot staten vad gäller<br />

obligatoriska försäljningsnormer och återbetalning av<br />

utsädeslån, betala in natura till maskin/traktorstationen<br />

för av maskin/traktorstationen utfört arbete i enlighet<br />

med slutna avtal, som har laga kraft, och uppfylla<br />

slutna överenskommelser.<br />

b) lagra säd för sådd och foder till föda för djuren<br />

under hela året och även, med anledning av missväxt<br />

och foderbrist, skapa orörda, varje år förnyade sädes-<br />

och foderfonder med 10-15 % av det årliga behovet.<br />

c) bilda på beslut av stämman fonder till hjälp för<br />

invalider, åldringar, tillfälligt arbetsoförmögna och<br />

nödlidande familjer till inkallade i röda armén samt<br />

barnkrubbor och uppehälle för fattiga - allt tillsammans<br />

inte över 2 % av totalproduktionen.<br />

d) avdela, i vid artellmedlemsstämman fastslagen<br />

utsträckning, en del av resultatet att säljas till staten<br />

eller på marknaden.<br />

e) all resterande del av skörderesultatet och djuruppfödningsresultatet<br />

delar artellen mellan sina medlemmar<br />

enligt normdagarna.<br />

Kolchosens ordförande är förbjuden att 1) utlämna<br />

matvaror till någon enskild kolchosmedlem utan att ta


i beräkningen dennes utförda arbetsdagar; 2) utlämna<br />

matvaror till utomstående personer eller företag.<br />

Kolchosens ledning och kolchosordföranden är personligen<br />

ansvariga för att fördelningen av vinsten till<br />

kolchosmedlemmarna enligt gjorda arbetsdagar sker<br />

på ett korrekt sätt.<br />

12. Ur de av artellen erhållna kontanta inkomsterna<br />

skall artellen:<br />

a) i första hand betala i statens lagar bestämda skatter,<br />

betala försäkringspremier och återbetala kontanta lån.<br />

b) betala utgifter som är till nytta för det löpande kolchosarbetet,<br />

såsom: löpande reparationer av arbetsredskapen,<br />

botande av djurens hälsa, skydd mot olyckor<br />

och dylikt.<br />

c) täcka artellens ekonomiskt administrativa utgifter,<br />

bestämmande dessa till inte mer än 2 % av den kontanta<br />

inkomsten.<br />

d) bestämma summorna för kulturella behov, som att<br />

utbilda kolchoskadrerna, organisera barndaghem och<br />

lekplatser, anskaffande av radio och dylikt.<br />

e) täcka utgifterna ur artellens odelbara fonder för<br />

inköp av jordbruksredskap, boskapsdjur och byggnadsmaterial<br />

samt för att betala lön till utomstående,<br />

avlönade byggnadsarbetare.<br />

Påfyllningen av de odelbara fonderna får inte förbruka<br />

mindre än 12 % och inte mer än 15 % av artellens<br />

kontantinkomster.<br />

f) hela den resterande summan av artellens kontantinkomster<br />

skall delas mellan artellmedlemmarna enligt<br />

arbetsdagarna.<br />

Alla influtna inkomster förs ovillkorligen till artellens<br />

inkomstsida senast den dag de inflyter.<br />

VII ARBETSFÖRORDNING, LÖN FÖR AR-<br />

BETET OCH ARBETSDISCIPLIN<br />

13. Allt arbete i artellens verksamhet utförs genom<br />

personligt arbete av artellmedlemmarna enligt det vid<br />

stämman godkända reglementet. För jordbruksarbete<br />

är det endast tillåtet att avlöna personer, som äger<br />

speciella kunskaper och speciell utbildning (agronomer,<br />

ingenjörer, tekniker och andra).<br />

Att avlöna tillfällig arbetskraft är endast tillåtet vid<br />

speciella tillfällen, då artellmedlemmarna inte med<br />

egen tillgänglig arbetskraft hinner göra brådskande<br />

arbeten helt klara före den krävda förfallotidpunken,<br />

och även för byggnadsarbeten.<br />

För att den administrativa personalen och tjänstepersonalen<br />

inte skall svälla ut till att bli större än behövligt<br />

och för att undvika att alltför mycket av arbetsdagarna<br />

ges ut för att betala deras lön, på bekostnad av<br />

4<br />

Rev A 2006-11-08<br />

de kolchosmedlemmar som arbetar med jordbruksarbete<br />

eller boskapsskötsel, skall den ekonomiskt administrativa<br />

personalen och tjänstepersonalens sammansättning<br />

bestämmas vid kolchosstämman och den får<br />

inte utökas annat än vid tillstånd från denna.<br />

14. Av artellmedlemmarna skapar ledningen arbetsbrigaderna.<br />

Jordbruksbrigaderna skapas för åtminstone<br />

en växtföljdsperiod.<br />

För jordbruksbrigaderna bestäms för växtföljdsperioden<br />

markstyckena för växtföljdsåkrarna.<br />

Till varje jordbruksbrigad avdelar artelledningen med<br />

en speciell akt alla för brigaden nödvändiga inventarier,<br />

arbetsdjur och ekonomibyggnader.<br />

Djuruppfödningsbrigaden bildas för åtminstone 3 år.<br />

Till varje djuruppfödningsbrigad avdelar artellstyrelsen<br />

boskapsdjur, för djurskötseln nödvändiga inventarier,<br />

transportmedel och djurstallar.<br />

Arbetet artellmedlemmarna emellan fördelas direkt av<br />

brigadören, som är förpliktad att på allra bästa sätt<br />

använda varje kolchosmedlem i sin brigad, är förbjuden<br />

att vid fördelningen av arbetet använda sig av<br />

svåger- eller familjepolitik och strängt bedömande var<br />

och ens arbetskunskap, erfarenhet och fysiska krafter,<br />

vad avser havande och ammande kvinnor finns emellertid<br />

behov av att underlätta deras arbete genom att<br />

befria kvinnorna från arbete en månad före och en<br />

månad efter födandet. Under dessa två månader skall<br />

de till sitt uppehälle få en ersättning som motsvarar<br />

hälften av de normdagar som de tidigare har arbetat.<br />

15. Jordbruksarbetena i artellen genomförs på grundval<br />

av ackord.<br />

Artellens styrelse utarbetar och kolchosstämman fastställer<br />

arbetsnormerna för alla jordbruksarbeten och<br />

varje arbetes värdering i normdagar.<br />

För varje arbete bestäms arbetsnormer, som gäller för<br />

en arbetsförmögen plikttroget arbetande kolchosmedlem,<br />

taget i betraktande arbetsdjur, maskiner och<br />

markytans beskaffenhet. Varje arbete, till exempel<br />

plöjning av ett hektar, sådd av ett hektar, nedmyllande<br />

av ett hektar bomull, tröskning av ett ton säd, upptagning<br />

av ett deciton sockerbetor, plockning av ett hektar<br />

lin, blötning av ett hektar lin, mjölkning av en litet<br />

mjölk osv. – uppskattas i normdagar enligt den arbetsskicklighet<br />

som krävs av utföraren och arbetets komplexitet<br />

och svårighet och i enlighet med hur viktigt<br />

arbetet är för artellen.<br />

Minst en gång i veckan gör brigadören en sammanfattning<br />

av det arbete som varje medlem har utfört och<br />

för in antalet av kolchosmedlemmen utförda normdagar,<br />

som är beräknade på grundval av de fastslagna<br />

värderingarna, i medlemmens arbetsbok.


Artellstyrelsen lägger varje månad ut en förteckning<br />

över artellmedlemmarna, där de av dem den föregående<br />

månaden utförda normdagarna visas.<br />

Sammanfattningen av varje kolchosmedlems årsarbete<br />

och årsinkomst fastställer, förutom bokhållaren, obligatoriskt<br />

även brigadören och artellens ordförande<br />

med sin underteckning. Beräkningen av varje artellmedlems<br />

utförda normdagar läggs ut för allmän kännedom<br />

inte senare än två veckor före stämman, där<br />

fördelningen av inkomsterna fastställs.<br />

Om en jordbruksbrigad som resultat av gott arbete får<br />

en större skörd från de av dem tilldelade markstyckena<br />

än kolchosens genomsnittliga skörd eller om en<br />

djuruppfödningsbrigad som resultat av bättre arbete<br />

uppnår större mjölkproduktion av djuren och större<br />

köttutbyte från betesdjuren och helt och hållet bevarar<br />

ungdjuren, då beräknar artellstyrelsen till hela den<br />

brigaden en tilläggsinkomst på upp till 10 % av de alla<br />

gjorda normdagarna, till brigadens framstående frontarbetare<br />

upp till 15 %, men till brigadören och boskapsenhetens<br />

ledare upp till 20 %.<br />

Om en jordbruksbrigad som resultat av dåligt arbete<br />

får en sämre skörd än kolchosens genomsnittliga<br />

skörd från sina tilldelade markstycken eller om en<br />

djuruppfödningsbrigad som resultat av dåligt arbete<br />

får mindre mjölk än den genomsnittliga mjölkproduktionen<br />

och mindre köttutbyte av betesdjuren och ett<br />

större bortfall bland ungdjuren - då räknar artellens<br />

styrelse från alla denna brigads medlemmar bort upp<br />

till 10% av totalantalet av dem gjorda normdagar.<br />

Fördelningen av artellens inkomster mellan medlemmarna<br />

sker undantagslöst efter antalet normdagar som<br />

varje medlem har utfört.<br />

16. Kontant förskott till en medlem kan under årets<br />

lopp utges till inte mer än 50 % av den summa som<br />

medlemmen skall få för sitt arbete.<br />

Förskott in natura ges av styrelsen till artellmedlemmar<br />

från tröskningens början till ihopsamlingen av<br />

den tröskade säden med upp till 10-15 % av den för<br />

kolchosens interna behov avsatta säden.<br />

Utbetalande av kontantinkomst till artellmedlemmar<br />

som sysslar med odling av teknikkulturer uppskjuts<br />

inte till dess att slutleverans till staten har skett av<br />

frukt, lin, hampa, sockerbetor, te, tobak etc., istället<br />

utbetalas en gång i veckan upp till 60 % av den penningsumma<br />

som artellen får för den levererade produktionen.<br />

17. Alla artellmedlemmar förpliktar sig att med omsorg<br />

vårda sin kolchos egendom och på kolchosens<br />

åkrar arbetande statliga maskiner, arbeta hederligt,<br />

underkasta sig kraven i stadgarna och stämmans och<br />

styrelsens beslut, uppfylla reglementet, ordentligt<br />

5<br />

Rev A 2006-11-08<br />

utföra av styrelsen och brigadören på dem ålagda arbeten,<br />

ordentligt uppfylla på dem ålagda kollektiva<br />

förpliktelser och strängt hålla fast vid arbetsdisciplinen.<br />

Vid oordentlig och vårdslös inställning mot den kollektiva<br />

egendomen, vid frånvaro från arbetet utan<br />

giltig orsak, vid dåligt arbete och dålig arbetsdisciplin<br />

och vid andra brott mot stadgarna, bestraffar styrelsen<br />

den skyldige i enlighet med ordningsföreskrifterna,<br />

t.ex. att göra om dåligt utfört arbete utan att detta räknas<br />

som tillägg till normdagarna, varning, klander och<br />

tillrättavisning på stämman, uppskrivning på svarta<br />

tavlan, straff på upp till 5 normdagar, placering på<br />

mindre kvalificerat arbete, tillfälligt avlägsnande från<br />

arbetet.<br />

I det fall att alla av artellen använda uppfostrings- och<br />

bestraffningsåtgärder inte leder till resultat, framlägger<br />

styrelsen till stämman att fatta beslut i frågan om<br />

den oförbätterlige medlemmen skall uteslutas ur artellen.<br />

Uteslutning sker på det sätt som föreskrivs i punkt 8. i<br />

stadgarna.<br />

18. Varje stöld av kolchosens och statens kollektiva<br />

egendom och en destruktiv inställning till artellens<br />

egendom och boskapshjord och maskin/traktorstationens<br />

maskiner tolkas som förräderi<br />

mot kolchosens kollektiva företag och som hjälp till<br />

folkets fiender.<br />

Personer som är skyldiga till sådan brottslig underminering<br />

av kolchosordningens grundvalar, överlämnas<br />

av artellen till domstol för att dessa arbetare/bönder<br />

skall straffas med statens lagars fulla stränghet.<br />

VIII ARTELLENS STYRELSE OCH VERK-<br />

SAMHET<br />

19. Artellens verksamhet styr artellens medlemsstämma,<br />

men mellan stämmorna - den av stämman<br />

valda styrelsen.<br />

20. Stämman är artellens högsta ledande organ.<br />

Stämman:<br />

a) väljer artellens ordförande och artellens styrelse,<br />

likaledes även artellens revisionskommission, varvid<br />

revisionskommissionen fastställs av rajoonsovjetens<br />

exekutivkommitté;<br />

b) ombesörjer inträde av nya medlemmar och uteslutning<br />

från artellen;<br />

c) fastställer årets arbetsplaner, inkomst- och utgiftsbudgeten,<br />

byggnadsplaner, arbetsnormer och arbetets<br />

värdering i normdagar;<br />

d) fastställer avtalet med maskin/traktorstationen.


e) fastställer styrelsens årsrapport, till vilken ovillkorligen<br />

måste finnas revisionskommissionens beslut,<br />

likaledes även styrelsens rapporter om de viktigare<br />

jordbruksmässiga kampanjerna.<br />

f) fastställer de olika fondernas storlek och resultat,<br />

samt om pengar som tillhör utgifter för normdagar.<br />

g) fastställer artellens reglemente.<br />

För varje fråga som berör en punkt i stadgarna är styrelsens<br />

beslut ogiltiga utan stämmans bekräftelse.<br />

Stämman är beslutsförmögen att besluta i samtliga<br />

frågor om minst 1/2 av totalantalet medlemmar är<br />

samlade, med undantag av val av artellstyrelse och<br />

ordförande, uteslutning ur artellen och varjehanda<br />

frågor om fondernas storlek, vid vilket det för beslutsmässighet<br />

krävs närvaro av minst 2/3 av medlemmarna.<br />

Stämmans beslut fattas med majoritet vid öppen omröstning.<br />

21. För ledning av artellens verksamhet väljer artellens<br />

medlemsstämma för 2 år en styrelse bestående av<br />

5 - 9 medlemmar, beroende av artellens storlek.<br />

Artellstyrelsen är artellens verkställande organ. Den<br />

ansvarar vid artellmedlemsstämman för artellens arbete<br />

och artellens uppfyllande av statliga förpliktelser.<br />

22. För den kontinuerliga styrelsen av artellens och<br />

brigadernas arbete, likaledes även för den kontinuerliga<br />

kontrollen av att styrelsens beslut genomförs, väljer<br />

artellstämman en artellordförande som dessutom är<br />

styrelsens ordförande.<br />

Ordföranden är förpliktad att för diskussion av löpande<br />

ärenden och fattande av beslut i dessa kalla ihop<br />

styrelsen åtminstone 2 gånger per månad.<br />

Till ordförandens hjälp väljer styrelsen på ordförandens<br />

förslag en ställföreträdare bland styrelsemedlemmarna.<br />

Ställföreträdaren står i hela sitt arbete under ordförandens<br />

befallningar.<br />

23. Brigadörerna och boskapsenheternas ledare utnämns<br />

av artellstyrelsen på åtminstone 2 år.<br />

24. För bokföringen och uppskattningen av egendomen<br />

väljer styrelsen en bokhållare bland artellens<br />

medlemmar eller avlönar extern sådan. Bokhållaren<br />

sköter räkenskaperna och förrättar uppskattningar<br />

enligt förutbestämda former och lyder fullständigt<br />

under artellens styrelse och dess ordförande.<br />

Bokhållaren har inte någon som helst rätt att på eget<br />

bevåg förfoga över artellens medel, ge förskott eller<br />

betala ut från naturalfonderna. Dessa rättigheter har<br />

endast artellens styrelse och ordförande. Alla artellens<br />

6<br />

Rev A 2006-11-08<br />

penningutgiftsdokument skrivs, förutom av bokhållaren,<br />

under av artellens ordförande eller hans ställföreträdare.<br />

25. Revisionskommissionen kontrollerar styrelsens<br />

hela ekonomiska verksamhet och penningverksamhet,<br />

den kontrollerar att alla kontanta inkomster och in<br />

natura-inkomster i föreskriven ordning förs in som<br />

artellens inkomster, att man vid utbetalning håller fast<br />

vid den i stadgarna föreskrivna ordningen, att man<br />

vårdar artellens egendom tillräckligt omsorgsfullt, att<br />

det inte uppträder stöld eller slöseri av egendom och<br />

pengar, hur artellen uppfyller sina förpliktelser mot<br />

staten, hur den betalar sina skulder och hur den kräver<br />

tillbaka skulderna från dem som står i skuld till artellen.<br />

Dessutom kontrollerar revisionskommissionen omsorgsfullt<br />

alla artellens räkenskaper med sina medlemmar,<br />

klarar ut varje felräkning, varje felaktig<br />

tilläggsberäkning av normdagar och fall av försenad<br />

utbetalning för normdagar samt andra händelser som<br />

berör artellens och deras medlemmars intressen.<br />

Revisionskommmissionen genomför revision 4 gånger<br />

per år. Revisionskommissionen fattar om den av styrelsen<br />

vid stämman framlagda årsrapporten ett beslut,<br />

som stämman åhör genast efter styrelsens rapport.<br />

Revisionshandlingen fastställs av stämman.<br />

Revisionskommissionen ansvarar för sin verksamhet<br />

vid artellmedlemmarnas stämma.


KOLCHOSEN "UUS ROOSLEPA"<br />

Rev A 2006-11-08<br />

En kolchos i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området i Sovjetestland under<br />

åren 1949-1951<br />

Göte Brunberg<br />

Uus Rooslepa<br />

Punane Lipp<br />

Võit<br />

Ühiselu<br />

Uus Elu<br />

Edasi<br />

Lahe<br />

V I Lenin<br />

Punane Täht<br />

Partisan<br />

Lenin<br />

Uus Tee<br />

Uus Elu<br />

Roovälja Kevad<br />

Kalinin<br />

Punane Koit<br />

Saare<br />

Kangelane<br />

Laht<br />

Kalev<br />

Kolchoser i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området år 1949.<br />

1


INNEHÅLLSFÖRTECKNING<br />

Kapitel Innehåll Sida<br />

1 Inledning 3<br />

1.1 Kolchosbildningen i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>-området 3<br />

1.2 Byn Roslep 3<br />

1.3 Privatjordbruket i Roslep före kollektiviseringen 3<br />

2 Föreskrifter för kolchosernas verksamhet 5<br />

2.1 Inledning 5<br />

2.2 Kolchosens egendom 6<br />

2.3 Personlig egendom 6<br />

2.4 Kolchosernas verksamhetssätt 6<br />

2.5 Överordnad styrning av kolchosernas verksamhet 8<br />

3 Bildandet av Uus Rooslepa 9<br />

4 Produktionsplan och budget för 1949 11<br />

4.1 Produktionsplan 11<br />

4.2 Budget 12<br />

5 Verksamheten under 1949 13<br />

6 Årsrapporten för 1949 16<br />

6.1 Allmänt 16<br />

6.2 Växtodlingen 16<br />

6.3 Djuruppfödningen 17<br />

6.4 Ekonomisk rapport 18<br />

7 Produktionsplan och budget för 1950 19<br />

7.1 Produktionsplan 19<br />

7.2 Budget 19<br />

8 Verksamheten under 1950 20<br />

9 Årsrapporten för 1950 26<br />

9.1 Allmänt 26<br />

9.2 Växtodlingen 26<br />

9.3 Djuruppfödningen 27<br />

9.4 Ekonomisk rapport 28<br />

10 Försök till utvärdering 29<br />

11 Epilog 29<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08


1. INLEDNING<br />

1.1 KOLCHOSBILDNINGEN I RICKUL/-<br />

NUCKÖ-OMRÅDET<br />

Under de första åren efter det att Estland efter andra<br />

världskrigets slut åter hade införlivats med Sovjetunionen<br />

kvarstod jordbruket i Estland fortfarande i privata<br />

händer. Hos de styrande i Moskva fanns emellertid<br />

hela tiden tanken på överföring av jordbruket i kollektiv<br />

ägo på liknande sätt som i övriga delar av Sovjetunionen.<br />

Som ett led i detta skärptes gradvis de<br />

pålagor och tvångsleveranser som belastade de privata<br />

jordbrukarna. För att ytterligare bryta motståndet satte<br />

man igång kampanjer mot dem som betraktades som<br />

"kulaker", dvs. sådana som hade använt främmande<br />

arbetskraft eller hade hyrt ut jordbruksmaskiner. Ett<br />

sista led i processen att bryta motståndet mot kollektiviseringen<br />

var den deportationsvåg, som med början<br />

den 25 mars 1949 sände tiotusentals estländare till<br />

Sibirien.<br />

När de privata jordbrukarnas motstånd var brutet,<br />

påbörjades kollektiviseringsprocessen. Ett första led<br />

var att bilda småkolchoser, omfattande en eller fåtal<br />

byar. I <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området påbörjades kollektiviseringen<br />

redan under våren 1948, då den första kolchosen,<br />

"Punane täht" (Röda stjärnan), bildades i Österby.<br />

Sedan dröjde det nästan ett år innan kolchoser bildades<br />

i de övriga byarna. Totalt bildades i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området<br />

(<strong>Rickul</strong> och <strong>Nuckö</strong> kommuner) 21<br />

kolchoser.<br />

I <strong>Rickul</strong> kommun bildades följande kolchoser:<br />

• Fiskekolchosen "Partisan" i Spithamn den 7 april<br />

1949.<br />

• "Uus Rooslepa" (Nya Roslep) i Roslep den 14<br />

april 1949.<br />

• "Lenin", omfattande Bergsby och Ölbäck, den 28<br />

januari 1949.<br />

• "Uus Elu" (Det Nya Livet), omfattande Paj, Haversved<br />

och <strong>Rickul</strong>, den 11 april 1949.<br />

• "Kalev", omfattande Gambyn, Höbring, Derskogen,<br />

Kervet och Valp, den 2 april 1949.<br />

• "Edasi" (Framåt), omfattande Lucksby, Norrby<br />

och Söderby, den 9 april 1949.<br />

Det visade sig snart att bykolchoserna var för små för<br />

att bli ekonomiskt bärbara. Detta hade naturligtvis<br />

stått klart för de styrande i Moskva redan innan man<br />

påbörjade kollektiviseringen, så man får se bykolchoserna<br />

som ett "lockbete" för att få de fria jordbrukarna<br />

att gå med. Det kändes ju i alla fall bättre att överlämna<br />

sina hus, djur och redskap till ett bykollektiv, där<br />

man kände de övriga medlemmarna, och inte till ett<br />

storkollektiv.<br />

Redan 1950 påbörjades en process, där man successivt<br />

slog ihop kolchoserna inom <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området<br />

till större och större enheter. Detta<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

fortsatte fram till 1976, då Leninkolchosen med centrum<br />

i Birkas blev den enda kolchosen i området.<br />

Bykolchosen Uus Rooslepa, som jag här skall behandla,<br />

levde som en fristående kolchos från sitt bildande<br />

den 14 april 1949 fram till den 10 december<br />

1950, då den tillsammans med Partisan och Lenin<br />

slogs ihop till fiskekolchosen "F. E. Dzerzinski".<br />

1.2 BYN ROSLEP<br />

Roslep var under mellankrigstiden den till invånarantalet<br />

största byn i <strong>Rickul</strong> kommun. År 1934 bodde där<br />

319 personer (samtliga svenskar) i 67 familjer.<br />

Jordarna i Roslep är magra och inte lämpade för<br />

jordbruk med rimliga krav på skördeutfall. Marken<br />

består mestadels av sand med ett tunt jordlager på<br />

ytan. De grödor som odlades mest under den svenska<br />

tiden var råg och potatis.<br />

Samtliga byinnevånare, med undantag av ett antal<br />

män som var tvångsmobiliserade i sovjetarmén, flydde<br />

eller flyttade under andra världskrigets sista år till<br />

Sverige. Deras hus och gårdar intogs av flyktingar<br />

från, i första hand, övriga delar av Estland och från<br />

Rysslands gränstrakter mot Estland. De senare var till<br />

nationaliteten en blandning av ester och ryssar.<br />

I Roslep fanns före andra världskriget, förutom<br />

bondgårdarna, ett stort antal torpställen. De nya bosättarna<br />

bosatte sig i första hand i bondgårdarna, eftersom<br />

till dessa hörde mark som kunde brukas. De kunde<br />

dessutom i de flesta fall även överta djur och jordbruksredskap<br />

från svenskarna. Torpställena fick förfalla,<br />

brändes upp, man tog dem till bränsle eller de<br />

fraktades bort till andra ställen.<br />

Av ursprungsbefolkningen återvände sommaren<br />

1945 fyra män från krigstjänsten i sovjetarmén: Edvard<br />

Koinberg, Arnold Bergkvist, Anton Klippberg<br />

och Johannes Hamberg. Edvard Koinberg flyttade<br />

från Roslep redan före kollektiviseringen, medan de<br />

övriga stannade kvar. Johannes Hamberg blev senare<br />

ordförande i Uus Rooslepa.<br />

1.3 PRIVATJORDBRUKET I ROSLEP<br />

FÖRE KOLLEKTIVISERINGEN<br />

De flesta av dem som var jordbrukare i Roslep vid<br />

tiden för kollektiviseringen hade kommit dit redan<br />

under våren och sommaren 1944, och övertog då gårdar,<br />

djur och inventarier från svenskarna. I en del fall<br />

skrevs kontrakt mellan den bortflyttande ägaren och<br />

den nya. Detta var ett krav från de tyska myndigheterna<br />

för att man skulle få komma med i de organiserade<br />

transporterna till Sverige. När situationen blev alltmer<br />

kaotisk mot sommaren och hösten 1944 släppte myndigheterna<br />

på kravet och gårdarna överlämnades utan<br />

att något papper skrevs. Man såg dock oftast på ett<br />

informellt sätt till att det fanns någon som kunde ta<br />

över gården och djuren.<br />

Det finns bevarade dokument från hösten 1944<br />

över hur hus, redskap och djur har konfiskerats från de


svenska ägarna (på grund av att de har lämnat landet)<br />

och getts till inflyttade.<br />

Markerna hade förstatligats, dvs. i praktiken konfiskerats,<br />

redan år 1940 vid den första sovjetockupationen.<br />

Man hade dock rätt att bruka upp till 30 ha per<br />

familj. Konfiskationen upphävdes inte under den tyska<br />

ockupationen, varför marken redan var i statlig ägo<br />

när Estland åter kom under sovjetiskt styre år 1944.<br />

Efter krigsslutet startade sovjetmyndigheterna en<br />

process för utdelning av konfiskerad jordbruksmark<br />

till "nybrukare" (uusmaasaaja) för brukande. Processen<br />

visade sig dra ut på tiden, men betraktades som<br />

avslutad 1947.<br />

I Roslep fanns då 33 gårdar, varav ett antal brukades<br />

gemensamt av två eller flera familjer. Fastighetsnumret<br />

och -namnet överensstämmer för de flesta av<br />

gårdarna med vad som gällde före kriget, men det har<br />

även bildats ett antal nya gårdar, "normalgårdar"<br />

(normaaltalu), till vilka mark har avstyckats från de<br />

gamla gårdarna. Nybrukarna fick inte all mark som<br />

tillhörde de gamla gårdarna. Med få undantag när<br />

Figur 1. Rosleps bys centrala del<br />

4<br />

Rev A 2006-11-08<br />

översteg inte de nya gårdarnas areal 20 ha. Det finns<br />

inga dokument bevarade över vilka delar av den ursprungliga<br />

gårdsmarken som man fick sig tilldelad.<br />

Edvard Koinberg, som före kriget hade ägt Seffersgården,<br />

fick tillbaka den men med reducerad areal<br />

från över 48 ha till under 20 ha. Till skillnad från nybrukarna<br />

ägde han även husen på sin gård.<br />

Staten var som tidigare nämnt ägare till marken,<br />

men rätten att bruka jorden formaliserades under våren<br />

1947, då brukarna fick ett officiellt dokument att<br />

de fick marken "... att brukas för evig tid" (... põliseks<br />

pidamiseks). Det "eviga" varade i två år.......<br />

I mars 1949, dvs. mindre än en månad innan kolchosen<br />

Uus Rooslepa bildades, fick varje brukare från<br />

jordbruksministeriet "Statlig plan för åkerbruk och<br />

djuruppfödning år 1949" (Põllunduse ja loomakasvatuse<br />

riiklik plaan 1949. a.). Utgående från denna kan<br />

man bestämma vilka brukare som fanns i Roslep vid<br />

tiden för bildandet av kolchosen och hur många hektar<br />

mark som varje gård omfattade (se tabellen i figur 2).<br />

Av tabellen framgår även hur många djur som


fanns på gårdarna den 1 januari 1949. Uppgifterna är<br />

hämtade ur "Hushållningsboken" (Majapidamisraamat)<br />

för Tuksi külanõukogu (Bergsby bysovjet)<br />

1948/49. För fyra av gårdarna saknas uppgifter i Majapidamisraamat.<br />

För dessa har antalet djur uppskattats<br />

(markerat med kursiv stil).<br />

Man ser att antalet brukare sedan 1947 hade minskat<br />

från 33 till 26 genom att många inte hade orkat<br />

med jordbruket eller inte klarat av de ökande pålagorna<br />

utan hade, med eller utan tillstånd, lämnat sina<br />

gårdar.<br />

Rev A 2006-11-08<br />

2. FÖRESKRIFTER FÖR KOLCHO-<br />

SERNAS VERKSAMHET<br />

2.1 INLEDNING<br />

Proceduren vid inträdet i en kolchos såväl som kolchosens<br />

verksamhet styrdes i detalj av regelverket<br />

"Typstadgar för jordbruksartell" (Põllumajandusliku<br />

artelli tüüp-põhikiri), av vilket varje kolchos fick ett<br />

exemplar. ("Artell" var ett generellt begrepp för kooperativa<br />

enheter, som bland annat omfattade jordbruks-<br />

och fiskekolchoser).<br />

Det kan här vara på sin plats att citera den första paragrafen<br />

i stadgarna för Uus Rooslepa:<br />

De i Rosleps by, <strong>Rickul</strong> räjong, verksamma bönderna<br />

förenar sig av egen fri vilja i en jordbruksartell för att<br />

med förenade produktionsmedel och förenad kraft<br />

förverkliga kollektiv, dvs. gemensam, ekonomi, uppnå<br />

fullständig seger över kulaker och över alla arbetarklassens<br />

försvagare och fiender, uppnå fullständig<br />

seger över brist och obildning, över kvarblivandet i<br />

individuellt småjordbruk, uppnå hög avkastning av<br />

arbetet och med detta skapa ett bättre liv för kolchosmedlemmarna.<br />

Gård Brukare Areal<br />

(ha)<br />

Hästar Kor Svin Får<br />

Tot. Vux. Tot. Vux. Tot. Vux. Tot.<br />

Jakas nr 18 Belova, Alviine Jaani tr 27,25 2 1 3 2 2 1 2<br />

Ambrus nr 189 Belova, Maria Semjoni tr 16,66 0 0 1 1 0 0 1<br />

Graisas nr 21 Berkvist, Elfriede Johannese tr 24,50 2 1 2 2 1 0 2<br />

Seffers nr 13 Hamberg, Johannes Matsu pg 19,77 1 0 5 3 2 0 5<br />

Tönise nr 19 Hapsal, Paul Priidiku pg 22,60 1 1 4 2 2 1 0<br />

Peters nr 197 Kallaste, Johannes Mardi pg 12,21 1 1 3 1 0 0 0<br />

Mikas nr 11 Kerner, Miili Daveti tr 14,67 1 1 2 1 1 0 0<br />

Muu nr 12 Kisand, Joosep Hendrikupg 19,72 1 1 4 2 2 0 4<br />

Jakas nr B-1 Klippberg, Anton Juhani pg 17,21 1 0 3 1 1 0 2<br />

Lille nr 247 Koppel, Salme Jaani tr 11,93 0 0 1 0 0 0 1<br />

Pauli nr 24 Kuusik, Adak Daveti tr 24,31 1 1 2 1 1 0 2<br />

Lill-Henders 14a Laarson, Lidu Pauli tr 16,70 0 0 1 1 0 0 1<br />

Henkstiegen nr 83 Luuker, Johannes Joosepi pg 24,26 1 1 1 1 1 0 1<br />

Õuna nr 26 Madisson, Voldmar Daveti pg 18,81 1 1 2 2 1 0 3<br />

Jürens nr 22 Mirka, Rosalie Augusti tr 19,60 1 1 1 1 0 0 0<br />

Brus nr 23 Press, Eduard Viiu pg 24,56 2 1 2 2 3 1 3<br />

Irjas nr 16 Raudsik, Salme Johannese tr 18,41 1 1 2 0 0 0 2<br />

Horris nr 27 Sabalson, Gusma Elsa pg 24,79 0 0 2 1 0 0 1<br />

Nibond nr 80 Siht, Amalie Juhani tr 18,82 0 0 1 1 0 0 1<br />

Mikas B-6 Safronova, Ekaterina Hantsu tr 16,59 1 1 2 1 1 0 2<br />

Lillgors nr 198 Tammik, Peter Jaani pg Okänd<br />

1 1 2 1 1 0 1<br />

Hantsas nr 17 Tihanova, Adele Juhani tr 19,98 1 1 3 2 1 0 3<br />

Erkers-Nisto nr 191 Tisler, Jaan Peetri pg 12,85 1 1 1 1 1 1 0<br />

Erkers nr 29 Tisler, Eduard Jaani pg 17,20 1 1 2 1 1 1 5<br />

Kupra nr 25 Trams, Elisabeth Viidu tr 19,26 1 1 1 1 1 0 5<br />

Lill-Henders nr 14b Volmäe, Priidu Nigolai pg 16,70 1 1 2 2 1 0 2<br />

Totalt 24 19 55 34 24 5 49<br />

Figur 2. Gårdar och brukare i Roslep i mars 1949, samt djur 1949-01-01<br />

5


Kolchosvägen, den socialistiska vägen, är för de arbetande<br />

bönderna den enda rätta vägen. Artellmedlemmarna<br />

förpliktar sig att förstärka sin artell, arbeta<br />

hederligt, dela på kolchosens inkomster i enlighet med<br />

utfört arbete, skydda den kollektiva egendomen, vårda<br />

kolchosens egendom, vårda traktorer och maskiner,<br />

väl vårda om hästarna, uppfylla de uppgifter som av<br />

staten har pålagts arbetare/bönder - och därmed göra<br />

sin kolchos bolsjevistisk och alla kolchosmedlemmar<br />

välmående.<br />

Formellt var alltså kolchoserna kooperativa föreningar,<br />

som på frivillig bas hade bildats av de i byn verksamma<br />

bönderna. Som insats i kooperativet hade de<br />

överlämnat mark, byggnader och jordbruksredskap.<br />

Av överskottet av verksamheten skulle de få utdelning<br />

i proportion till den utförda arbetsinsatsen.<br />

2.2 KOLCHOSENS EGENDOM<br />

Kolchosens egendom efter bildandet bestod av de<br />

byggnader, redskap och inventarier som kolchosmedlemmarna<br />

enligt kolchosstadgan skulle överlämna vid<br />

inträdet. Dessutom skulle man vid inträdet betala en<br />

avgift.<br />

Mark<br />

Vid inträdet i kolchosen överlämnade medlemmarna<br />

till kolchosen dispositionsrätten för den mark som de<br />

hade brukat. Att observera är att staten fortfarande<br />

ägde marken och att kolchosen endast hade brukanderätt.<br />

Byggnader, jordbruksredskap och inventarier<br />

Enligt kolchosstadgan skulle medlemmarna vid inträdet<br />

överlämna för kolchosens verksamhet erforderliga<br />

ekonomibyggnader, jordbruksinventarier (plogar,<br />

såningsmaskiner, harvar, tröskverk och slåttermaskiner),<br />

alla utsädesreserver samt djurfoder i erforderlig<br />

utsträckning för att försörja den gemensamma boskapen.<br />

Av värdet av den kollektiviserade egendomen (arbetsdjur,<br />

inventarier, ekonomibyggnader etc.) avsattes<br />

en del (25-50 procent, beroende av hushållets förmögenhet)<br />

till kolchosens "odelbara" fond. Den resterande<br />

delen var medlemmens personliga andel som<br />

han/hon skulle få tillbaka vid utträde ur kolchosen<br />

(om detta fungerade i praktiken är svårt att säga).<br />

Enligt stadgan skulle man som kontant inträdesavgift<br />

betala 20-40 rubel per familj, beroende av hushållets<br />

förmögenhet. Inträdesavgifterna sattes in i kolchosens<br />

odelbara fond.<br />

Djur<br />

Vid inträdet skulle samtliga arbetsdjur (hästar) överlämnas<br />

till kolchosen. Av övriga djur fick kolchosmedlemmarna<br />

behålla en del som privat egendom (se<br />

nedan).<br />

6<br />

Rev A 2006-11-08<br />

2.3 PERSONLIG EGENDOM<br />

Kolchosfamiljerna fick för personligt bruk behålla<br />

bostadshus, personliga boskapsdjur och tamfåglar och<br />

de byggnader som krävdes för skötsel av kolchosfamiljens<br />

personliga boskapsdjur och tamfåglar. Dessutom<br />

fick de behålla behövliga mindre jordbruksinventariet<br />

för skötseln av den egna trädgården.<br />

Vid behov skulle de även, mot avgift, kunna låna<br />

någon av kolchosens hästar för personligt bruk.<br />

Av den för jordbruksanvändning dugliga gemensamma<br />

marken fick varje kolchosfamilj för personligt<br />

bruk ett markstycke om 0,6 ha som trädgårdsland<br />

(grönsaks- och fruktträdgård).<br />

För personligt bruk fick man per familj behålla en<br />

ko, ett ungdjur och en kalv, en sugga med smågrisar,<br />

10 får och tamfåglar.<br />

2.4 KOLCHOSERNAS VERKSAMHETS-<br />

SÄTT<br />

En kolchos var som tidigare nämnts till sin natur en<br />

kooperativ förening, som (formellt) frivilligt bildades<br />

av privata jordbrukare. Dessa överlämnade sina byggnader,<br />

arbetsdjur och jordbruksredskap till kollektivet<br />

för att därmed kunna njuta frukterna av en mer effektiv<br />

verksamhet. I likhet med en kooperativ förening i<br />

ett kapitalistiskt land skulle de kontanta inkomsterna<br />

räcka till för att betala utgifterna och dessutom ge en<br />

vinst till sina medlemmar. Även överskottet från växtodlingen<br />

och djuruppfödningen delades ut till medlemmarna.<br />

Den kontanta vinsten och överskottet från<br />

produktionen delades ut till medlemmarna i proportion<br />

till den arbetsprestation som de hade utfört i så<br />

kallade normdagar.<br />

Det som skilde verksamheten i en kolchos från<br />

dess västliga motsvarighet var att dess verksamhet var<br />

så hårt styrd av det politiska systemet. Detta gällde<br />

såväl verksamhetssättet som vad kolchosen skulle<br />

producera. En del av produktionsresultatet var kolchosen<br />

förpliktad att leverera till staten för ett närmast<br />

symboliskt pris. Resten kunde man sälja på den så<br />

kallade kolchosmarknaden till mer marknadsmässiga<br />

priser.<br />

I kolchosstadgan föreskrevs i detalj på vilket sätt verksamheten<br />

i kolchosen skulle bedrivas. <strong>Här</strong> ges under<br />

några rubriker en sammanfattning av innehållet i stadgarna.<br />

Arbetsordning<br />

Kolchosstadgan beskrev följande vad beträffande<br />

arbetsordningen:<br />

Allt arbete i artellens verksamhet utförs genom personligt<br />

arbete av artellmedlemmarna enligt det vid<br />

stämman godkända reglementet. För jordbruksarbete<br />

är det endast tillåtet att avlöna personer, som äger<br />

speciella kunskaper och speciell utbildning (agronomer,<br />

ingenjörer, tekniker o.a.).


Att avlöna tillfällig arbetskraft är endast tillåtet vid<br />

speciella tillfällen, då artellmedlemmarna inte med<br />

egen tillgänglig arbetskraft hinner göra brådskande<br />

arbeten helt klara före den krävda förfallotidpunken,<br />

och även för byggnadsarbeten.<br />

- - -<br />

Av artellmedlemmarna skapar ledningen arbetsbrigaderna.<br />

Jordbruksbrigaderna skapas för åtminstone<br />

en växtföljdsperiod.<br />

För jordbruksbrigaderna bestäms för växtföljdsperioden<br />

markstyckena för växtföljdsåkrarna.<br />

Till varje jordbruksbrigad avdelar artelledningen<br />

med en speciell akt alla för brigaden nödvändiga inventarier,<br />

arbetsdjur och ekonomibyggnader.<br />

Djuruppfödningsbrigaden bildas för åtminstone 3<br />

år.<br />

Till varje djuruppfödningsbrigad avdelar artellstyrelsen<br />

boskapsdjur, för djurskötseln nödvändiga inventarier,<br />

transportmedel och djurstallar.<br />

Arbetet artellmedlemmarna emellan fördelas direkt<br />

av brigadören, som är förpliktad att på allra bästa<br />

sätt använda varje kolchosmedlem i sin brigad, är<br />

förbjuden att vid fördelningen av arbetet använda sig<br />

av svåger- eller familjepolitik och strängt bedömande<br />

var och ens arbetskunskap, erfarenhet och fysiska<br />

krafter.<br />

- - -. "<br />

Ledning av verksamheten<br />

Det högsta ledande organet i kolchosens verksamhet<br />

var medlemsstämman.<br />

Vid medlemsstämman valdes ordförande, styrelse<br />

och revisionskommission. Stämman valde även in nya<br />

medlemmar och beslutade om uteslutning av medlemmar.<br />

Kolchosordföranden var ansvarig för den kontinuerliga<br />

styrningen av kolchosens och brigadernas arbete.<br />

Han var förpliktad att sammankalla styrelsen minst<br />

två gånger per månad för diskussion av löpande ärenden<br />

och fattande av beslut i dessa.<br />

Styrelsen var kolchosens verkställande organ och<br />

skulle på medlemsstämman ansvara för kolchosens<br />

arbete och för kolchosens uppfyllande av statliga förpliktelser.<br />

Den utnämnde även brigadörer och ledare<br />

för boskapsenheterna. Styrelsen skulle bestå av 5-9<br />

medlemmar och valdes på två år.<br />

Efter avslutat verksamhetsår framlade styrelsen en<br />

årsrapport till medlemsstämman.<br />

Revisionskommissionen kontrollerade kolchosens<br />

ekonomiska verksamhet genom revision fyra gånger<br />

per år. Den kontrollerade att alla inkomster i föreskriven<br />

ordning fördes in som kolchosens inkomster, att<br />

man vid utbetalning höll fast vid den i stadgarna föreskrivna<br />

ordningen, att man vårdade kolchosens egendom<br />

tillräckligt omsorgsfullt, att det inte uppträdde<br />

stöld eller slöseri av egendom och pengar, hur kolcho-<br />

7<br />

Rev A 2006-11-08<br />

sen uppfyllde sina förpliktelser mot staten, hur den<br />

betalade sina skulder och hur den krävde tillbaka skulderna<br />

från dem som stod i skuld till kolchosen.<br />

Vid medlemsstämman lämnade revisionskommissionen<br />

en revisionshandling, som fastställdes av<br />

stämman.<br />

Kolchosens räkenskaper fördes av en bokhållare,<br />

som antingen valdes bland medlemmarna eller hämtades<br />

utifrån.<br />

Arbetsdisciplin<br />

Hur arbetsdisciplinen (eller rättare sagt frånvaron av<br />

arbetsdisciplin) skulle hanteras framgår av följande<br />

utdrag ur kolchosstadgan:<br />

17. Alla artellmedlemmar förpliktar sig att med omsorg<br />

vårda sin kolchos egendom och på kolchosens<br />

åkrar arbetande statliga maskiner, arbeta hederligt,<br />

underkasta sig kraven i stadgarna och stämmans och<br />

styrelsens beslut, uppfylla reglementet, ordentligt<br />

utföra av styrelsen och brigadören på dem ålagda<br />

arbeten, ordentligt uppfylla på dem ålagda kollektiva<br />

förpliktelser och strängt hålla fast vid arbetsdisciplinen.<br />

Vid oordentlig och vårdslös inställning mot den<br />

kollektiva egendomen, vid frånvaro från arbetet utan<br />

giltig orsak, vid dåligt arbete och dålig arbetsdisciplin<br />

och vid andra brott mot stadgarna, bestraffar styrelsen<br />

den skyldige i enlighet med ordningsföreskrifterna,<br />

t.ex. att göra om dåligt utfört arbete utan att detta<br />

räknas som tillägg till normdagarna, varning, klander<br />

och tillrättavisning på stämman, uppskrivning på<br />

svarta tavlan, straff på upp till 5 normdagar, placering<br />

på mindre kvalificerat arbete, tillfälligt avlägsnande<br />

från arbetet.<br />

I det fall att alla av artellen använda uppfostrings-<br />

och bestraffningsåtgärder inte leder till resultat, framlägger<br />

styrelsen till stämman att fatta beslut i frågan<br />

om den oförbätterlige medlemmen skall uteslutas ur<br />

artellen.<br />

Uteslutning sker på det sätt som föreskrivs i punkt<br />

8. i stadgarna.<br />

18. Varje stöld av kolchosens och statens kollektiva<br />

egendom och en destruktiv inställning till artellens<br />

egendom och boskapshjord och maskin/-traktorstationens<br />

maskiner tolkas som förräderi mot kolchosens<br />

kollektiva företag och som hjälp till folkets<br />

fiender.<br />

Personer som är skyldiga till sådan brottslig underminering<br />

av kolchosordningens grundvalar, överlämnas<br />

av artellen till domstol för att dessa arbetare/bönder<br />

skall straffas med statens lagars fulla<br />

stränghet.


Arbetsvärdering<br />

Ett arbete (arbetsmoment) värderades i så kallade<br />

normdagar. Vid årets slut fördelades kolchosens vinst<br />

enligt hur många normdagar man hade utfört.<br />

I kolchosstadgan står följande:<br />

15. Jordbruksarbetena i artellen genomförs på grundval<br />

av ackord.<br />

Artellens styrelse utarbetar och kolchosstämman<br />

fastställer arbetsnormerna för alla jordbruksarbeten<br />

och varje arbetes värdering i normdagar.<br />

För varje arbete bestäms arbetsnormer, som gäller<br />

för en arbetsförmögen plikttroget arbetande kolchosmedlem,<br />

taget i betraktande arbetsdjur, maskiner och<br />

markytans beskaffenhet. Varje arbete, t.ex. plöjning av<br />

ett hektar, sådd av ett hektar, nedmyllande av ett hektar<br />

bomull, tröskning av ett ton säd, upptagning av ett<br />

deciton sockerbetor, plockning av ett hektar lin, blötning<br />

av ett hektar lin, mjölkning av en litet mjölk osv.<br />

- uppskattas i normdagar enligt den arbetsskicklighet<br />

som krävs av utföraren och arbetets komplexitet och<br />

svårighet och i enlighet med hur viktigt arbetet är för<br />

artellen.<br />

- - -<br />

Fördelningen av artellens inkomster mellan medlemmarna<br />

sker undantagslöst efter antalet normdagar<br />

som varje medlem har utfört.<br />

- - -."<br />

2.5 ÖVERORDNAD STYRNING AV KOL-<br />

CHOSERNAS VERKSAMHET<br />

Kolchosernas verksamhet och produktionsinriktning<br />

styrdes av detaljerade produktionsplaner, som bestämdes<br />

av överordnade organ. Det organ som på nära<br />

håll gav detaljerade produktionsplaner för kolchoserna<br />

i <strong>Rickul</strong> kommun var <strong>Rickul</strong> kommuns representantskaps<br />

exekutivkommitté (Riguldi Valla Töörahva<br />

Saadikute Nõukogu Täitevkomitee). Via bysovjeterna,<br />

Bergsby bysovjet (Tuksi küla nõukogu) och Gambyns<br />

bysovjet (Vanaküla küla nõukogu), och genom direkta<br />

kontakter med kolchosledningarna, övervakade man<br />

att besluten följdes. Uus Rooslepa lydde under Bergsby<br />

bysovjet.<br />

Styrningen var mycket detaljerad. Till exempel bestämde<br />

exekutivkommittén hur många hektar som<br />

skulle odlas av varje gröda och hur mycket som enligt<br />

planen skulle levereras. Det angavs hur många hästar,<br />

kor, grisar osv. som kolchosen skulle ha och hur stor<br />

animalieproduktionen skulle bli. Man gick även ner i<br />

detalj på till exempel hur många hektar som skulle var<br />

plöjda vid vissa datum, när höet skulle vara skördat,<br />

hur många kg konstgödsel som skulle köras ut osv.<br />

Det fanns inte mycket utrymme för egna initiativ från<br />

kolchosledningen och kolchosmedlemmarna!<br />

8<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Det skall påpekas att detta med detaljerad överordnad<br />

styrning inte var något som infördes i samband<br />

med kolchoserna. Även under privatjordbrukets år<br />

fick bönderna detaljerade produktionsplaner för växtodlingen<br />

och djuruppfödningen. I Statlig plan för<br />

åkerbruk och djuruppfödning år 1949 anges till exempel<br />

hur många hektar (med två decimaler!) som varje<br />

jordbrukare skall plöja och så för varje växtslag och<br />

hur många djur man skall ha vid årets slut.<br />

I produktionsplanerna ingick ett kraftigt stegrat resultat<br />

av jordbruket och djuruppfödningen. För att<br />

detta skulle bli möjligt krävdes moderna jordbruksmetoder<br />

med användning av konstgödsel på åkrarna och<br />

kraftfoder till djuren. Detta var inte lätt för alla kolchosordförande<br />

och kolchosmedlemmar att anamma<br />

detta, speciellt som deras utbildning var bristfällig.<br />

Kolchoserna rapporterade ständigt till exekutivkommittén<br />

om hur arbetet och produktionsplanerna<br />

fortskred. Ur exekutivkommitténs protokoll kan man<br />

avläsa ett ständigt missnöje med kolchosernas verksamhet<br />

och resultat. Det är regel snarare än undantag<br />

att protokollen börjar med kritik: "Efter att ha åhört<br />

kolchosordförandenas redogörelse ....... finner kommittén<br />

att .... " "... på ett otillåtet och likgiltigt sätt ...",<br />

" ... inte på något sätt har förstått att ...", " ... inte har<br />

fäst tillräckligt stort avseende vid ..".


3. BILDANDET AV UUS ROOSLEPA<br />

Det finns inte något bevarat dokument från det möte<br />

den 14 april 1949, då kolchosen Uus Roslepa bildades.<br />

Enligt Anny Press, som flyttade till Brusgården<br />

1948, hade bildandet föregåtts av att agitatorer hade<br />

rest runt i byarna för att göra propaganda för kolchosformen.<br />

Det var troligen på så sätt att privatbönderna,<br />

med de skatter och tvångsleveranser som de hade<br />

blivit pålagda och i den atmosfär som marsdeportationerna<br />

hade skapat, inte såg något annat alternativ än<br />

att träda in i kolchosen.<br />

Inträdesansökningar<br />

Av inträdesansökningarna kan man se att de var koncentrerade<br />

till tiden runt den 1 april 1949. Fastän det<br />

var möjligt att avstå från att gå med i kolchosen och<br />

fortsätta som privatjordbrukare var det ingen i Roslep<br />

som gjorde detta.<br />

Ansökningarna var i form av handskrivna "lappar"<br />

enligt exemplet i figur 3.<br />

Ansökan<br />

Var god ta emot mig och min hustru i kolchosen, som<br />

finns i Rosleps by.<br />

Var god och tillbakavisa inte min önskan.<br />

Den 30/3 1949 Hamberg<br />

Figur 3. Ansökan till <strong>Rickul</strong> kommuns exekutivkommitté<br />

från Johannes Hamberg, boende i Rosleps by.<br />

Marker<br />

Vid inträdet i Uus Rooslepa överlämnade nybrukarna<br />

sin mark, med undantag av 0,6 ha vid gården som de<br />

fick disponera för eget bruk.<br />

Dispositionsrätten för den överlämnade marken<br />

övergick till kolchosen, som var av staten för "evigt"<br />

bruk tillförsäkrad 463,98 ha mark, varav 59,72 ha<br />

åker, 199,08 ha naturlig slåttermark, 152,96 ha betesmark<br />

och 20,57 ha skog.<br />

Dessutom disponerade kolchosen 54,19 ha för att<br />

uppfylla säljförpliktelserna till staten vad avsåg leveranser<br />

från växtodlingen och 304,52 ha för leveranser<br />

från djuruppfödningen.<br />

9<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Byggnader, jordbruksredskap och inventarier<br />

Vid inträdet i Uus Rooslepa skulle kolchosmedlemmarna<br />

överlämna byggnader, djur och jordbruksinventarier<br />

som de blivande kolchosmedlemmarna överlämnade<br />

till kolchosen vid inträdet. Det är troligt att<br />

de inte hade kunnat köpa så många nya jordbruksredskap<br />

under den fria tiden, varför det mesta som överlämnades<br />

till kolchosen var sådant som hade konfiskerats<br />

från svenskarna 1944. Det är även troligt att de, i<br />

den mån det var möjligt, behöll de bästa djuren för<br />

eget bruk.<br />

Överlämnandet hanterades av en "egendomsmottagningskommission"<br />

(vara vastuvõtmise komisjon),<br />

som bestod av åtta kolchosmedlemmar. De gjorde för<br />

varje hushåll upp en akt över vad som överlämnades<br />

och hur det värderades.<br />

Akten för den tidigare nämnde Johannes Hamberg<br />

är upprättad den 3 november 1949. Han överlämnade<br />

jordbruksredskap och säd enligt figur 4 och djur enligt<br />

figur 5.<br />

Typ Antal/vikt/ Värde<br />

areal (rb)<br />

Vagnar 1 st 100<br />

Slädar 1 st 75<br />

Plogar 1 st 15<br />

Sick-sackharvar 1 st 20<br />

Träharvar 1 st 5<br />

Hötransportvagn 1 st 30<br />

Utsäde, vårvete 72 kg 8,64<br />

D:o, korn 98 kg 9,80<br />

D:o, potatis 750 kg 41,25<br />

Åker besådd med 1,5 ha 29,70<br />

höstvete 1948<br />

Totalt 334,21<br />

Figur 4. Av Johannes Hamberg överlämnade redskap<br />

och utsäden.<br />

Djur<br />

Beskrivning Värde<br />

(rb)<br />

Häst "Malle", passnr Märr, född 700<br />

118<br />

1946, röd<br />

Ko "Bluma" Rödbrokig,<br />

vikt 380 kg<br />

500<br />

Totalt 1 200<br />

Figur 5. Av Johannes Hamberg överlämnade djur.<br />

Av totalbeloppet 1534,21 rb överfördes 613,68 rb<br />

till den odelbara fonden och resterande 920,53 rb till<br />

Johannes Hambergs enskilda andel.<br />

I den ekonomiska rapporten för år 1949 finns en förteckning<br />

över de byggnader som kolchosen ägde den<br />

1 januari 1950. Se figur 6.<br />

Med största säkerhet är detta byggnader som har<br />

överlämnats i samband med bildandet av kolchosen.


Typ Antal Rymd<br />

Häststall 2 19 djur<br />

Ladugårdar 2 15 djur<br />

Kalvladugårdar 1 10 djur<br />

Svinstall<br />

1 8 djur<br />

Fårstall 1 20 djur<br />

Hönshus<br />

1 100 höns<br />

Lador<br />

2 120 ton<br />

Rotfruktkällare 1 60 ton<br />

Kontorshus<br />

1 117 kvm<br />

Figur 6. Kolchosens innehav av byggnader.<br />

Enligt Anny Press fanns de äldre hästarna i stallet<br />

på Brusgården och de yngre i stallet på Erkersgården.<br />

Ladugårdarna fanns på Jakas- och Nibondasgårdarna.<br />

Hönshuset och rotfruktkällaren fanns på Lill-<br />

Hendersgården (14a). En av ladorna fanns på Irjasgården.<br />

Kolchoskontoret förlades till Irjasgården. I samband<br />

med detta måste den tidigare brukaren av gården,<br />

Salme Raudsik, flytta till Lill-Hendersgården<br />

(14a). Storstugan användes som kolchosens samlingslokal,<br />

"röda hörn".<br />

Eftersom det inte fanns elektricitet i Roslep (den<br />

kom först år 1964) hade man inga maskiner som underlättade<br />

arbetet. Skörden fick tröskas i en motortröska<br />

i Bergsby.<br />

Av den ekonomiska rapporten framgår även vilka<br />

maskiner och redskap som kolchosen ägde. Se figur 7.<br />

Typ Antal<br />

Hästplogar 12<br />

Vändplogar 2<br />

Sick-sackharvar 2<br />

Kultivatorer 9<br />

Slåttermaskiner 1<br />

Rensningsmaskiner 8<br />

Separatorer 1<br />

Vagnar med träaxlar 3<br />

Vagnar med järnaxlar 6<br />

Slädar 15<br />

Seldon 16<br />

Figur 7. Kolchosens innehav av redskap.<br />

Även här är det med största sannolikhet så att allt<br />

är sådant som överlämnades vid bildandet av kolchosen.<br />

Anm.: I produktionsplanen för år 1949 anges ett<br />

lägre antal maskiner och redskap.<br />

Djur<br />

Enligt kolchosstadgan medlemmarna per familj för<br />

personligt bruk behålla en ko, ett ungdjur och en kalv,<br />

en sugga med smågrisar, 10 får och tamfåglar. Samtliga<br />

arbetsdjur (hästar) skulle överlämnas till kolchosen.<br />

10<br />

Rev A 2006-11-08<br />

I produktionsplanen för år 1949 ingår uppgifter om<br />

att kolchosen ägde djur enligt figur 8.<br />

Djurart Antal<br />

Hästar 20<br />

- därav arbetshästar 14<br />

- därav unghästar och föl 6<br />

Nötkreatur 15<br />

- därav kor 12<br />

- därav kvigor och kalvar 3<br />

Svin 0<br />

Får 0<br />

Tamfågel 0<br />

Figur 8. Kolchosens innehav av djur.<br />

Man kan se att kolchosen hade ett stort antal arbetshästar<br />

och ett litet antal kor. Det fanns därför i början<br />

bättre förutsättningar för kolchosen att syssla med<br />

växtodling (som förutsätter tillgång till arbetsdjur) än<br />

animalieproduktion. Notabelt är också att kolchosen<br />

ägde vare sig svin, får eller tamfågel.<br />

Personlig egendom<br />

En ungefärlig uppskattning av hur många djur som<br />

fanns i kolchosmedlemmarnas privata hushåll får man<br />

genom att utgå från tabellen i figur 2 och drar ifrån<br />

djuren enligt tabellen i figur 8. Se figur 9.<br />

Djurart Antal<br />

Kor, vuxna 22<br />

D:o kvigor och kalvar 18<br />

Svin, vuxna 5<br />

Svin, smågrisar 24<br />

Får 49<br />

Tamfågel Okänt<br />

Figur 9. Kolchosmedlemmarnas personliga djur.<br />

Trots att siffrorna är osäkra kan man ändå konstatera<br />

att underlaget för animalieproduktion var avsevärt<br />

mycket större i privathushållen än i kolchosen.<br />

Det var naturligtvis frestande att försöka hålla fler<br />

djur än vad som var tillåtet för personligt bruk. Att<br />

detta även skedde visas i protokollet från <strong>Rickul</strong><br />

kommuns exekutivkommittés (Riguldi Valla TSN<br />

Täitevkomitee) beslutsmöte den 30 juni 1950. Kommunens<br />

utsända kontrollkommission hade funnit att<br />

det fanns privata djur, som inte tidigare hade blivit<br />

uppgivna. Speciellt gällde detta Bergsby bysovjet, där<br />

man tidigare endast hade utfört kontrollen pappersmässigt<br />

och hade haft "en passiv inriktning mot att<br />

förbättra sitt arbete". Vid den nya kontrollen hittade<br />

man undangömda fiktiva familjer. I ett hus hade de<br />

äldre och deras barn av bysovjeten blivit uppgivna<br />

som två självständiga familjer. Varje hushåll hade<br />

egna kor, men det klargjordes att man under namnet


av två hushåll ville driva ett hushåll med två kor. De<br />

två hushållen användes bara som en maskering för att<br />

leda bysovjeten till en felaktig uppfattning.<br />

Ledning och medlemmar<br />

Årsrapporten för år 1949 ger uppgiften att det på kolchosen<br />

vid årets slut bodde 27 familjer med tillsammans<br />

81 personer. Av dessa var 13 män och 21 kvinnor<br />

i arbetsför ålder (16-60 år respektive 16-55 år).<br />

Pensionärernas och de arbetsoförmögnas antal var 12,<br />

minderåriga (i åldern 12-16 år) 8. Av de arbetsföra 34<br />

personerna arbetade 8 utanför kolchosen men bodde<br />

på denna.<br />

Under året hade ett antal personer begärt och fått<br />

utträde ur kolchosen, varför antalet personer vid bildandet<br />

var något större.<br />

Kolchosens ledning bestod under året av följande<br />

personer:<br />

Ordförande: Johannes Hamberg.<br />

Bokhållare: Voldemar Madisson.<br />

Revisionskommissionens ordförande: Eduard Tisler.<br />

11<br />

Rev A 2006-11-08<br />

4. PRODUKTIONSPLAN OCH BUD-<br />

GET FÖR ÅR 1949<br />

Kolchosens verksamhet och dess resultat går att följa<br />

relativt väl under år 1949, eftersom det finns en ganska<br />

omfattande dokumentation. Bland annat finns för<br />

året en produktionsplan och en budget. Ur den ekonomiska<br />

rapporten för året kan man sedan utläsa hur<br />

produktionsplanen och budgeten har uppfyllts.<br />

4.1 PRODUKTIONSPLAN<br />

Kolchosens verksamhetsinriktning fram till den 1<br />

januari 1950 styrdes av en detaljerad produktionsplan,<br />

som godkändes av stämman den 24 juni 1949.<br />

De väsentligaste uppgifterna vad avser växtodlingen<br />

är följande:<br />

• Totalt skulle vårsäd och köksväxter odlas på 20,85<br />

ha. Skördeutfallet skulle bli 195,85 dt (deciton),<br />

varav 37,40 dt skulle användas som utsäde till nästa<br />

år.<br />

• Höstrågen (som hade såtts året innan) skulle på 12<br />

ha ge 104 dt, varav 18 dt skulle användas som utsäde.<br />

Under hösten skulle 12 ha besås.<br />

• Potatis skulle odlas på 10 ha. Skörden skulle bli<br />

1 200 dt, varav 325 dt skulle bli sättpotatis.<br />

• Från 200 ha naturlig slåttermark skulle erhållas<br />

1 000 dt hö.<br />

• Av buskmark skulle 3 ha uppodlas till åker, 2 ha<br />

till slåttermark och 2 ha till betesmark.<br />

Produktionsplanen innehåller en detaljerad tidplan för<br />

de olika aktiviteterna i växtodlingen(plöjning, sådd,<br />

skörd osv.).<br />

För djuruppfödningen är de väsentligaste uppgifterna:<br />

• Antalet hästar skulle minskas så att man vid årets<br />

slut hade totalt 16 djur. Två märrar skulle betäckas.<br />

• Antalet vuxna kor skulle vara oförändrat 12, men<br />

man skulle köpa in en tjur och 10 kalvar. Från varje<br />

ko skulle erhållas 1 200 l mjölk, dvs. totalt<br />

14 400 l. Sammanlagt 12 kor och kvigor skulle betäckas.<br />

Av kolchosmedlemmarnas privata kor och<br />

kvigor skulle 27 betäckas.<br />

• Fem unggrisar och 10 killingar skulle köpas in.<br />

För varje djurart fanns en detaljerad foderplan.<br />

Av produktionsplanen får man även en uppfattning<br />

om hur belastande tvångsleveranserna till staten var.<br />

För dessa fick man ju ett mycket lägre pris än för det<br />

som såldes på marknaden. Som exempel kan nämnas<br />

att av den totala sädesskörden på 300 dt skulle 16,5 dt<br />

levereras till staten och av 1 200 dt potatis skulle 22 dt<br />

levereras. Man får nog säga att tvångsleveranserna<br />

vad avser växtodlingen inte var speciellt belastande.<br />

En helt annan sak var det med animalieproduktionen.<br />

Av 14 400 l mjölk skulle 6 165 l levereras till staten.<br />

Dit skulle även hela köttproduktionen, 414 kg, levereras.


Enligt planen skulle per arbetad normdag 1 kg säd, 10<br />

kg potatis samt 2 kg strå och agnar delas ut till kolchosmedlemmarna.<br />

Det kan vara intressant att göra en jämförelse på<br />

några punkter med vad privatjordbrukarna enligt Statlig<br />

plan för åkerbruk och djuruppfödning år 1949 hade<br />

förväntats prestera om inte kolchosen hade bildats:<br />

• Privatjordbrukarna skulle ha odlat vårsäd och<br />

köksväxter på totalt cirka 29 ha (mot kolchosens<br />

20,85 ha).<br />

• Potatis skulle ha odlats på cirka 18 ha (mot 10 ha).<br />

• Hö skulle slås på 225 ha naturlig slåttermark (mot<br />

200 ha).<br />

• Antalet hästar skulle vara 33 (i kolchosen skulle<br />

antalet minskas till 16). Sex märrar skulle betäckas<br />

(mot 2).<br />

• Antalet kor skulle vara 37 (mot 12). Totalt 51 kor<br />

och kvigor skulle betäckas (mot 12 i kolchosen och<br />

27 hos kolchosmedlemmarna).<br />

Man kan konstatera att de produktionskrav som ställdes<br />

på kolchosen var lägre än de som ställdes på de<br />

privata jordbrukarna, även om vissa av siffrorna inte<br />

är direkt jämförbara. Till exempel kan man anta att en<br />

del av de 0,6 ha, som varje kolchosfamilj disponerade<br />

för eget bruk (totalt cirka 16 ha), var tidigare åkermark<br />

som kolchosen inte kunde bruka.<br />

4.2 BUDGET<br />

Budgeten för år 1949 godkändes av stämman den 10<br />

augusti.<br />

Kontanta inkomster och utgifter<br />

Budgetens resultaträkning innehöll viktiga poster på<br />

inkomstsidan enligt figur 10 och utgiftssidan enligt<br />

figur 11.<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Verksamhet Utgift (rb)<br />

Obligatorisk försäkring. 1 500<br />

Produktionskostnader. 5 600<br />

Administrativa kostnader. 230<br />

Lön till ordförande och bokhållare. 720<br />

Kulturella ändamål. 350<br />

Avsättning till odelbara fonden. 1 700<br />

Ersättning till kolchosmedlemmarna<br />

för arbetade normdagar.<br />

2 713<br />

Totalt 12 813<br />

Figur 11. Kolchosens budgeterade utgifter.<br />

Man förväntade sig alltså att året skulle ge ett överskott<br />

av 750 rb (av någon anledning har man inte ba-<br />

lanserat resultaträkningen).<br />

Utdelningen 2 713 rb till kolchosmedlemarna skulle<br />

motsvara 0,57 rb per arbetad normdag.<br />

Medel för investeringar och deras användning<br />

För nödvändiga investeringar planerades avsättningar<br />

enligt figur 12.<br />

Avsättning Medel (rb)<br />

Avsättning från kontanta inkomster<br />

till odelbara fonden.<br />

1 700<br />

Inträdesavgifter från kolchosmedlemmarna.<br />

700<br />

Kortfristigt lån. 2 000<br />

Långfristigt lån. 8 000<br />

Totalt 12 400<br />

Figur 12. Avsättningar för investeringar.<br />

De för investeringarna avsatta medlen skulle användas<br />

enligt figur 13.<br />

Verksamhet<br />

Försäljning till staten av växtodlingsprodukter<br />

enligt leveransförpliktelse.<br />

Försäljning av växtodlingsprodukter<br />

på marknaden.<br />

Försäljning till staten av djuruppfödningsprodukter<br />

enligt leverans-<br />

Inkomst (rb)<br />

517<br />

2 300<br />

1 396<br />

Användning<br />

Underhåll av byggnader.<br />

Underhåll av maskiner och redskap.<br />

Inventarier.<br />

Plantering av träd och buskar.<br />

Avsättning till odelbara fonden.<br />

Totalt<br />

Medel (rb)<br />

2 800<br />

500<br />

2 000<br />

2 000<br />

5 100<br />

12 813<br />

förpliktelse.<br />

D:o, försäljning på marknaden. 6 200<br />

Figur 13. Användning av avsatta medel.<br />

Inkomst från smedjan. 500 Arbetsvärdering<br />

Ersättning för arbeten utanför kol- 2 300 Som tidigare har nämnts baserades den ersättning som<br />

chosen.<br />

kolchosmedlemmarna fick, i form av jordbrukspro-<br />

Ersättning från kolchosmedlem- 350 dukter och i kontanter, på hur många normdagar som<br />

marna för användning av kolcho-<br />

man hade presterat.under året. I tabellen i figur 14<br />

sens transportmedel.<br />

visas några exempel på hur olika arbetsmoment värde-<br />

Totalt<br />

13 568 rades i normdagar i Uus Rooslepa under år 1949.<br />

Figur 10. Kolchosens budgeterade inkomster.<br />

Av de sista raderna i tabellen framgår att vissa arbetsmoment,<br />

till exempel reparation av redskap, vär-<br />

12


derades högre än enklare arbetsmoment, som gödselutkörning.<br />

Skötsel i stall av fullvuxen häst 3 nd/månad<br />

Fött friskt föl 6 nd<br />

Mjölkning av ko under betesperioden<br />

1,5 nd/100 l<br />

D:o under ladugårdsperioden 2,2 nd/100 l<br />

Född frisk kalv 6 nd<br />

Skötsel av kalv upp till 15-20 8 nd<br />

dagar<br />

Skötsel av nyfött svin 3 nd<br />

Uppfödning av nyfött svin upp 3 nd<br />

till åtminstone 12 kg vikt<br />

Ökning av ett svins vikt med 10<br />

kg<br />

1 nd<br />

Skötsel av höna 0,05 nd/månad<br />

Produktion av ägg 1,5 nd/100 ägg<br />

Utkörning av gödsel på åker 1,5 nd/dag<br />

Plöjning av åker 2-2,5 nd/dag<br />

Höslåtter med slåttermaskin 2 nd/dag<br />

Reparation av redskap 2,5-3 nd/dag<br />

Figur 14. Värdering av arbetsmomenten i normdagar.<br />

13<br />

Rev A 2006-11-08<br />

5. VERKSAMHETEN UNDER 1949<br />

Vi har nu fått klart för oss förutsättningarna för kolchosens<br />

verksamhet: storleken på marker av olika<br />

slag, antalet medlemmar, vilka byggnader, redskap<br />

och djur osv., som kolchosen ägde.<br />

När man utvärderar verksamheten under året och<br />

dess resultat måste man ha förståelse för att det fanns<br />

vissa "inkörnings"-svårigheter. Från i stort sett den<br />

ena dagen till den andra skulle man börja arbeta i en<br />

organisationsform, som säkert var ovan för de flesta<br />

(en del av dem som kom från Rysslands gränstrakter<br />

mot Estland hade kanske vana med kolchosarbetet).<br />

Det var kanske därför nödvändigt med den tidigare<br />

nämnda hård styrningen av verksamheten uppifrån.<br />

Det finns inga interna dokument bevarade som direkt<br />

beskriver Uus Rooslepas verksamhet under år<br />

1949 (stämmoprotokoll och liknande). I det följande<br />

beskrivs därför verksamheten indirekt genom utdrag<br />

ur protokoll från möten i <strong>Rickul</strong> kommuns representantskap<br />

(här förkortat TSN) och dess exekutivkommitté<br />

(TK). Inte heller samtliga dessa protokoll är<br />

bevarade.<br />

TK:s möte den 31 maj<br />

Uus Rooslepa hade till den 20 maj överträffat såningsoch<br />

potatissättningsplanerna. Man hade besått 34,4 ha<br />

(enligt planen 34,2 ha) och satt potatis på 9,79 ha<br />

(8,43 ha). Ett antal ha (ej angivet) mark i träda skulle<br />

plöjas upp till den 11 juni.<br />

Ordföranden förpliktades att avsluta plöjningen till<br />

den 8 juni.<br />

TK:s möte den 17 juni<br />

Man anser att kolchosordförandena har lämnat förberedelserna<br />

för höskörden i kolchoserna i totalt kaos<br />

(täiesti isevoolus).<br />

Man förpliktar ordförandena att se till att slåttermaskiner<br />

och hästredskap är reparerade till den 20<br />

juni. Till samma datum skall det finnas tillräckligt<br />

med liar, brynen och räfsor. Torkställningar skall vara<br />

reparerade och levererade till den 25 juni. Lagringsutrymmena<br />

skall vara reparerade till den 26 juni.<br />

Nya Roslep hade ansökt om att få lägga till slåttermarker<br />

på sammanlagt 10,5 ha till kolchosens<br />

mark, vilket bifölls.<br />

TSN:s möte den 30 juni<br />

Vid mötet antogs en treårsplan för djuruppfödningen<br />

under åren 1949-51, i enlighet med den plan som hade<br />

antagits av Sovjetunionens och Sovjetunionens kommunistpartis<br />

centralkommittéer. Vid mötet konstaterar<br />

man att " ... <strong>Rickul</strong> kommuns TSN antar detta historiska<br />

beslut med stor hänförelse. Den är ett utmärkt exempel<br />

på vår framtida utveckling, i kampen för den<br />

gemensamma uppbyggnaden av landsbygden. ".<br />

Vid mötet fastlade man i detalj planerna för utvecklingen<br />

av djuruppfödningen i kommunen, totalt


och nedbruten på varje kolchos. För Uus Rooslepa<br />

bestämdes djurbesättningar enligt figur 15.<br />

Djurart 1949 1950 1951<br />

Hornboskap 28 32 40<br />

- varav kor 12 14 20<br />

Svin 6 11 16<br />

Får 10 15 30<br />

Tamfågel 20 40 100<br />

Figur 15. Treårsplanen för djuruppfödningen<br />

Svinen skulle efter uppfödningen väga åtminstone 120<br />

kg.<br />

För tamfågel räknades en gås för två höns och en<br />

kalkon för fyra höns.<br />

För mjölkproduktionen gällde 1949 1400 liter/ko,<br />

1950 1600 liter och 1951 1800 liter.<br />

I varje kolchos skulle bildas fyra uppfödningsenheter<br />

("farmer"): för hornboskap, svin, får och tamfågel.<br />

För de farmer som uppfyller planen lockade man med<br />

en 10-procentig minskning av säljförpliktelserna till<br />

staten för kött, mjölk och ull. Om planerna inte uppfylldes<br />

skulle kvoterna höjas med 10 procent.<br />

För att uppnå målen med ett kraftigt utökat antal<br />

djur krävdes en förstärkning av foderbasen, såväl under<br />

sommaren som under vintern. För att uppnå detta<br />

krävdes bland annat en utökning och förbättring av<br />

slåttermarken. Man rekommenderade kolchoserna att<br />

skapa foderförsörjningsgrupper, vilkas uppgift var att<br />

genomföra plöjnings- och odlingsarbeten på alla<br />

markområden som var avsedda för foderförsörjning.<br />

Grupperna skulle även ansvara för försörjningen av<br />

utsädet.<br />

För att planerna skulle uppfyllas gavs en mängd direktiv<br />

(på sju A3-sidor!) för hur kolchoserna skulle<br />

arbeta och vilka prioriteringar som skulle göras.<br />

Vid samma möte godkändes kolchosstadgan,<br />

"Typstadgar för jordbruksartell". Man kritiserade avsteg<br />

från kolchosstadgarna i de enskilda kolchoserna.<br />

Bland annat hade man gett mer än 0,6 ha för eget<br />

bruk, inte tagit större "inträdesavgift" för förmögna<br />

jordbruk och inte tagit betalt för att kolchosmedlemmarna<br />

vid behov fick använda hästarna för eget bruk.<br />

Det hade heller inte, som var bestämt, avsatts 1/4 till<br />

1/2 (mer för förmögna hushåll) av den kollektiviserade<br />

egendomen till kolchosens "odelbara" fond.<br />

Man beslutade en mängd åtgärder för att komma<br />

till rätta med detta. Bland annat skulle man mäta upp<br />

samtliga privata markstycken och sätta upp gränsmarkeringar.<br />

I varje kolchos skulle 15-20 procent av inkomsten<br />

gå in i den odelbara fonden.<br />

TK:s möte den 9 juli<br />

Det beslutades att Uus Rooslepa skulle reparera/bygga<br />

två ladugårdar, ett hönshus, två stall, en sädtork och<br />

två visthus.<br />

14<br />

Rev A 2006-11-08<br />

TK:s möte den 30 juli<br />

Efter att ha fått rapporter från ordförandena i Kalev,<br />

Uus Rooslepa och Edasi konstaterar man att höförsörjningen<br />

går otillåtet slappt (lubamata lojult). Endast<br />

Uus Rooslepa har dittills lyckats uppfylla foderförsörjningsplanen<br />

men totalplanen är delvis fortfarande<br />

inte uppfylld. Förberedelserna för höskörden<br />

har varit klena. Uppfyllandet av de statliga normerna<br />

för mjölkleveranserna går långsamt. Man har inte i<br />

alla kolchoser skapat de beslutade fyra djuruppfödningsfarmerna.<br />

Förberedelsearbetet för höstsådden går<br />

svagt. Man har inte utfört upprepad plöjning och inte<br />

försett sig med konstgödsel för höstsådden.<br />

Man beslutar att höförsörjningen skall vara avklarad<br />

den 10 augusti. Varje grupp skall inom 2-3 dagar<br />

klara av höskörden på sitt område och reparera torkhus<br />

och hölador. Mjölk- och köttnormerna skall klaras<br />

av till den 20 augusti. Djuruppfödningsfarmerna skall<br />

bildas senast den 15 augusti. Den upprepade plöjningen<br />

skall vara avklarad till den 5 augusti. Kolchoserna<br />

skall meddela behovet av konstgödsel till kooperativet<br />

senast den 5 augusti. Höstsådden skall vara avslutad<br />

den 20 augusti.<br />

Kolchoserna Lenin, Uus Rooslepa och Partisan<br />

skall tröska sin säd hos motortröskverket i Bergsby.<br />

Uus Rooslepa har skördat 12 ha höstsäd och 21 ha<br />

vårsäd med resultatet (enligt planen) 12 respektive 21<br />

ton. Höstsäden skall tröskas den 18 augusti och vårsäden<br />

den 11 september.<br />

Under hösten skall 12,0 ha besås. För detta krävs<br />

2 400 kg utsäde, varav 200 kg vete. 0,5 kg bekämpningsmedel<br />

krävs.<br />

Råg skall sås på 11,0 ha under tiden 20-31 augusti<br />

och vete på 1,0 ha under tiden 3-5 september.<br />

TK:s möte den 9 september<br />

Enligt ett tidigare brev till Uus Rooslepas ledning<br />

skulle höstråg under tiden 20-31 augusti sås på 11,0<br />

ha och höstvete under tiden 3-5 september på 1,0 ha.<br />

För detta krävdes som utsäde 2 200 kr råg och 200 kg<br />

vete.<br />

Vid mötet konstaterar man att Uus Rooslepa med<br />

råge har uppfyllt såningsplanen: man har besått 12,6<br />

ha mot planerade 12,0. Sådden avslutades den 8 september.<br />

TK:s möte den 16 september<br />

Kolchosordförandena redogjorde för hur det gick med<br />

potatisskörden. Man har påbörjat skörden, men den<br />

har fördröjts av att man har varit upptagen med tröskningsarbetena.<br />

Inte heller har man samlat in allt hö.<br />

De statliga potatisnormerna har inte uppfyllts av någon<br />

kolchos utom Uus Elu, där den har uppfyllts av<br />

både kolchosen och kolchosmedlemmarna.<br />

Man beslutar att den statliga normen skall vara<br />

uppfylld till 100 procent den 23 september.


TK:s möte den 6 oktober<br />

Vid mötet redogjorde kolchosordförandena för hur det<br />

gick med höstplöjningen. I Partisan och Edasi hade<br />

man över huvud taget inte påbörjat arbetet och skyllde<br />

detta på arbetet med att ta upp och lagra potatisen.<br />

Mötet beslutade att förklara kolchosledningarnas<br />

arbete för att klara av höstplöjningen för helt och hållet<br />

svagt (täiesti nõrgaks) och den har hamnat i kaos.<br />

Kolchosordförandena förpliktades att ta i bruk avgörande<br />

medel för att avsluta arbetet. Utan dröjsmål<br />

skall säkra order ges till plöjningsgrupperna och för<br />

var 10:e ha skall ett par hästar avdelas. Plöjningen<br />

skall vara avslutad den 1 november.<br />

Vid samma möte redogjorde kolchosordförandena för<br />

hur det hade gått med potatisplockningen.<br />

Mötet fann att det hade visats ringa intresse i kolchoserna<br />

för potatisplockningen. Enligt planen skulle<br />

man ha bärgat potatisen på 46,63 ha, men endast klarat<br />

av detta på 14,25 ha, det vill säga 30,5 procent.<br />

Under tiden har det blivit regnigare väder, det blir<br />

oftare nattfrost vilket kan orsaka att potatisen fryser<br />

och rent allmänt utsätts potatisskörden för stor fara.<br />

Som följd av detta kan potatisen börja ruttna i förråden.<br />

Man beslutade att förklara kolchosledningarnas arbete<br />

för att klara av potatisskörden för helt och hållet<br />

svagt, och den hade hamnat i kaos. Kolchosordförandena<br />

förpliktas att ta i bruk avgörande medel för att<br />

avsluta arbetet. All arbetskraft skall mobiliseras och<br />

grupperna skall ges dagliga uppgifter vid potatisplockningen.<br />

Denna skall vara avslutad den 15 oktober.<br />

I tre dagar skall <strong>Rickul</strong>s kooperativ sända fyra<br />

arbetare och <strong>Rickul</strong>s skogsavdelning tre arbetare till<br />

Edasi. Skogsavdelningen skall sända tre arbetare och<br />

kommunens TK sex arbetare till Lenin. Man skall<br />

föreslå <strong>Rickul</strong>s skola att de äldre eleverna varje dag<br />

skall arbeta med potatisplockning i Edasi.<br />

Vid samma möte redogjorde kolchosordförandena för<br />

hur byggnationen hade gått.<br />

Mötet fann att kolchosledningarna hade fäst ringa<br />

avseende vid detta arbete. Man har inte haft några<br />

säkra planer över behovet, inte gjort några förberedelser,<br />

man vet inte hur mycket byggnadsmaterial som<br />

man kommer att behöva och man vet ännu inte var<br />

man skall placera sina djur inför vintern. Trots upprepade<br />

krav från kommunens djuransvarige och TK att<br />

varje kolchos skulle skapa en egen reparationsbrigad,<br />

har detta hittills endast stannat vid påminnelser. Viktigare<br />

brister har visat sig när det gäller foderförsörjningen.<br />

Man har tagit i anspråk foderreserver utan att<br />

detta har bokförts, varför det inte går att få någon<br />

överblick över foderförsörjningen.<br />

Man förklarar kolchosledningarnas arbete för otillfredsställande<br />

och att arbetet har hamnat helt utanför<br />

planerna. Kolchosernas djuruppfödningslokaler skall<br />

15<br />

Rev A 2006-11-08<br />

inspekteras. Lokalerna skall repareras till senast den 1<br />

november. För detta skall man ofördröjligen skapa<br />

byggnadsgrupper, och därvid befria deltagarna från<br />

andra arbetsuppgifter. Djurfodret skall inventeras till<br />

den 12 oktober.<br />

Vid samma möte behandlades även plöjningen av ny<br />

mark. Enligt 1949 års plan för plöjning av ny mark<br />

skulle 49 ha plöjas, varav i Lenin 3 ha, Uus Rooslepa<br />

10 ha, Uus Elu 6 ha, Edasi 10 ha och Kalev 20 ha. I<br />

hela kommunen har endast 2 ha blivit plöjda. Denna<br />

brist är orsakad av att det inte har slutits något avtal<br />

med maskin/traktorstationen (MTJ). Därför har den<br />

nya marken hamnat mellan stolarna och förblivit betesmark.<br />

Bysovjeterna har fäst ringa uppmärksamhet<br />

på kolchoserna och har inte förklarat för dem att de<br />

nya markerna skall plöjas upp. MTJ har inte uppfyllt<br />

de avtal som fanns att plöja 15 ha.<br />

Bysovjeternas ordförande förpliktas att ta i bruk<br />

alla medel för att plöjningen av ny mark skall vara<br />

slutförd senast den 15 november. Så många hästar och<br />

personer som behövs skall användas. Om kolchoserna<br />

själva inte klarar av plöjningen skall avtal ofördröjligen<br />

slutas med MTJ.<br />

TK:s möte den 21 oktober<br />

Vid mötet fastslogs avverkningsplanen för skogsarbetet.<br />

Enligt denna skulle i kommunen avverkas 1090<br />

kbm, i barkad form 770 kbm. Uus Rooslepa skulle<br />

avverka 220 (150) kbm.<br />

TK:s möte den 11 november<br />

Man konstaterar att det ännu inte har organiserats fyra<br />

djuruppfödningsfarmer i kolchoserna, med undantag<br />

av Uus Rooslepa.<br />

Kolchosordförandena förpliktas att till den 15 december<br />

skapa farmer med det antal djur som föreskrivs<br />

i planen. Bristen på djur skall klaras av genom<br />

inköp från kolchosmedlemmarna eller utifrån. Alla får<br />

och tamfåglar från kolchosmedlemmarna skall föras<br />

till de kollektiva husen.<br />

TK:s möte den 16 december<br />

Vid mötet, som var det sista för året, gjorde man en<br />

tillbakablick och diskuterade organisationen av arbetet.<br />

Man konstaterade att arbetet i "våra unga kolchoser"<br />

hade resulterat i bättre resultat än för privatbönderna.<br />

Vårsådden utfördes till 100 procent och man<br />

överskred produktionen av djurfoder. Höst- och vårsäden<br />

skördades i rätt tid. Djurfarmer hade organiserats<br />

100-procentigt i tre kolchoser (Kalev och Uus Elu<br />

undantagna). Trots detta fanns det mycket arbete<br />

ogjort, som man utan svårigheter skulle ha kunnat<br />

klara av framgångsrikt. Till exempel hade man i en<br />

kolchos inte över huvud taget gett djuren kraftfoder<br />

och i en annan inte tillräckligt med melass. Höskörden<br />

påbörjades i rätt tid men den drog ut så länge på tiden<br />

att det skördade höt förlorade mycket av sitt näringsvärde.<br />

Efter avslutat arbetet fick alla lika mycket oav-


sett om de hade arbetat bra eller dåligt. Vid höskörden<br />

och andra arbeten hade arbetarna inte ålagts fastställda<br />

individuella arbetsuppgifter. Det var därför inte möjligt<br />

att leda arbetet enligt planen. Som resultat av detta<br />

drog arbetet ut på tiden och en del av planen, som till<br />

exempel plöjning av ny mark, blev nästan helt ogjord.<br />

Höstplöjningen blev försenad i veckor. Den blev ändå<br />

utförd, men inte vid den tidpunkt som agrotekniska<br />

krav ställde. Iordningställandet av djurhusen för vintern<br />

dröjde. Som exempel har inte varje djur fått en<br />

kätte i kolchosen Kalev. Likaledes har inte arbetarna i<br />

djuruppfödningsfarmerna besökt bättre farmer för att<br />

praktisera. Därifrån skulle man ha fått många goda<br />

arbetserfarenheter och kunnat tillämpa dem i våra<br />

farmer.<br />

Man beslutade, som en slutkläm, att förklara arbetet<br />

i kolchoserna år 1949 för klent.<br />

16<br />

Rev A 2006-11-08<br />

6. ÅRSRAPPORTEN FÖR 1949<br />

6.1 ALLMÄNT<br />

Årsrapporten för år 1949 (omfattande tiden april<br />

t.o.m. december) ger utförlig information om kolchosens<br />

verksamhet och resultatet av verksamheten (i<br />

form av resultaträkning och balansräkning).<br />

Ur rapporten kan bl.a. följande utläsas:<br />

• Antalet familjer i kolchosen var 27 med tillsammans<br />

81 personer. Av dessa var 13 män och 21<br />

kvinnor i arbetsför ålder (16-60 år respektive 16-55<br />

år). Pensionärernas och de arbetsoförmögnas antal<br />

var 12, minderåriga (i åldern 12-16 år) 8. Av de arbetsföra<br />

34 personerna arbetade 8 utanför kolchosen<br />

men bodde på denna.<br />

• Det totala antalet arbetade normdagar (nd) var<br />

5 841, jämfört med planens 6 791. De största posterna<br />

var växtodling (3 657 nd) och djuruppfödning<br />

(848 nd). Till administrativt arbete (inklusive<br />

ordförandens och bokhållarens arbete) åtgick 603<br />

nd och till hästskötseln 350 nd. Till arbetet bidrog<br />

9 arbetsoförmögna och gamla med 804,25 nd och 8<br />

minderåriga med 233,95 nd. Tillsammans bidrog<br />

50 personer till totalantalet normdagar. Ordförandesysslan<br />

värderades till 210 nd.<br />

Antalet arbetade normdagar var störst i augusti<br />

(1 062 nd) och lägst i december (275 nd).<br />

6.2 VÄXTODLINGEN<br />

Som framgår av fördelningen av antalet arbetade<br />

normdagar var växtodlingen den verksamhet, på vilken<br />

man satsade det mesta av arbetsinsatsen (ca 62<br />

procent).<br />

För växtodlingen fanns en brigad, till vilken 50<br />

personer bidrog med sitt arbete.<br />

Växtodlingen var uppdelad i ett antal verksamheter,<br />

av vilka de viktigaste var sädodling, potatisodling<br />

och höslåtter. Frukt- och bärodling förekom inte i<br />

kolchosen.<br />

Det totalt producerade värdet av växtodlingen var<br />

14 350,90 rubel. Därvid avsågs det pris, "leveransrubler",<br />

som staten skulle ha betalt för skörden om kolchosen<br />

hade sålt den för att uppfylla sina försäljningsförpliktelser.<br />

I det följande används förkortningen lrb<br />

för leveransrubler och rb för "verkliga" rubler.<br />

Sädodlingen<br />

Sädodlingen omfattade totalt 35,30 ha. Produktionsvärdet<br />

var 3 818,39 lrb. Fördelningen på sädesslag,<br />

planerad och verklig skörd och skördens värde i leveransrubler<br />

framgår av figur 16.<br />

Av skörden såldes 27,98 dt till staten för att täcka<br />

säljförpliktelserna och 18,94 dt till MTJ som betalning<br />

in natura. Till utsäde avdelades 97,49 dt och som foder<br />

56,99 dt.<br />

Till kolchosmedlemmarna delades ut 135,37 dt,<br />

varav 95,24 dt hade delats ut fram till årets slut.


Sädsort Skördad Skörd/ha Verklig Totalt Värde Utdelat<br />

yta (ha) enl. plan skörd/ha skördat (lrb) under året<br />

(dt) (dt) (dt)<br />

(dt)<br />

Höstråg 12,1 8,00 10,82 131,00 1441,00 43,13<br />

Vårvete 5,5 9,00 8,80 48,40 580,80 15,79<br />

Korn 7,0 9,00 12,96 90,78 907,80 26,32<br />

Havre 4,0 7,00 8,54 34,19 307,71 -<br />

Blandsäd 5,3 9,00 8,70 46,60 419,40 -<br />

Vårråg 0,4 - 15,10 6,04 72,48 -<br />

Hushållsväxter 1,0 11,00 8,92 8,92 89,20 -<br />

Totalt 35,30 - 10,36 368,14 3 818,39 95,24<br />

Dessutom erhölls vid sädodlingen 698,59 dt halm<br />

och 108,00 dt agnar till ett värde av 1396,18 respektive<br />

216 lrb. Som foder och annat avdelades 391,44 dt.<br />

Till kolchosmedlemmarna delades ut 227,15 dt<br />

halm och agnar, varav 123,72 dt till årets slut.<br />

Potatisodlingen<br />

Potatis odlades på 10 ha. Skörden blev 868,99 dt, dvs.<br />

86,9 dt/ha (enligt planen 120 dt/ha). Värdet var<br />

4 344,95 lrb.<br />

Till staten såldes 28,59 dt. Till utsäde avdelades<br />

200 dt och som foder 146,28 dt.<br />

Till kolchosmedlemmarna delades ut 542,72 dt,<br />

varav 176,52 dt fram till årets slut.<br />

Höslåttern<br />

Ängsslåttermarken omfattade 173,80 ha. Resultatet<br />

blev 1703,23 dt hö, dvs. 9,9 dt/ha, till ett värde av<br />

5109,69 lrb. Till kolchosmedlemmarna delades ut<br />

525,69 dt, varav inget under året.<br />

6.3 DJURUPPFÖDNINGEN<br />

I djuruppfödningen deltog totalt 8 kolchosmedlemmar,<br />

varav 2 skötte hästarna.<br />

Inget av animalieproduktionen, med undantag av<br />

smör, såldes till staten.<br />

Antalet djur den 1 januari 1950 framgår av figur<br />

17.<br />

Under 1949 föddes 4 kalvar och 2 föl.<br />

Djurart Antal<br />

Nötkreatur 25<br />

- varav kor 13<br />

Svin 6<br />

Får 10<br />

Tamfågel 20<br />

Hästar 19<br />

- varav arbetshästar 19<br />

Figur 17. Antalet djur i kolchosen<br />

Figur 16. Produktionen av säd och hushållsväxter<br />

17<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Kött och fett<br />

Kött- och fettproduktionen blev 117 kg till ett värde<br />

av 58,50 lrb. Genom försäljning av hela produktionen<br />

på kolchosmarknaden till ett kooperativ fick man in<br />

hela 1 451 rb. Därtill kom inkomsten vid försäljning<br />

av ett skinn, som var värderat till 9,14 lrb såldes för<br />

24,48 rb.<br />

(Dessa siffror ger en viss uppfattning om det pris som<br />

staten betalade jämfört med vad man fick på den<br />

"fria" marknaden).<br />

Mjölk och mjölkprodukter<br />

Mjölkproduktionen blev 14 629 l till ett värde av<br />

3 072,09 lrb.<br />

Knappast någon mjölk såldes. Istället bearbetades<br />

den till 476,6 kg smör, värderat till 2 144,70 lrb. Till<br />

staten såldes 231 kg och på kolchosmarknaden 224,6<br />

kg. Den totala inkomsten var 7 435,74 rb.<br />

Det genomsnittliga antalet mjölkkor under året var<br />

11. De levererade i genomsnitt 1 420 liter per ko.<br />

Äggproduktion<br />

Mer som en kuriositet kan nämnas att i kolchosen<br />

fanns en höna som producerade 15 ägg. De såldes för<br />

12 rb.<br />

Försäljning av djur<br />

En ko såldes för slakt till ett kooperativ för 1 475,48<br />

rb.<br />

Till staten såldes, för att täcka statliga säljförpliktelser,<br />

en kviga med vikten 205 kg för 69,70 rb.<br />

Två hästar såldes för 500 rb.


6.4 EKONOMISK RAPPORT<br />

Inkomster och utgifter<br />

Inkomsterna framgår av figur 18 och utgifterna av<br />

figur 19.<br />

Typ Inkomst<br />

(rb)<br />

Växtodlingen, försäljning till staten<br />

för att uppfylla försäljningsförpliktelser<br />

462,04<br />

Djuruppfödningen, försäljning till<br />

staten<br />

1 103,80<br />

D:o, försäljning till kooperativ 1 238,00<br />

D:o, försäljning på marknaden 5 218,64<br />

D:o, andra inkomster 485,00<br />

Diverse kontanta inkomster: externt<br />

utfört arbete<br />

1 403,42<br />

D:o: övriga inkomster 585,34<br />

Totalt 10 496,24<br />

Figur 18. Kolchosens inkomster<br />

Typ Utgift (rb)<br />

Skatter och avgifter: obligatorisk<br />

försäkring o.dyl.<br />

1 125,68<br />

Produktionsutgifter: reparationer av<br />

byggnader, jordbruksredskap<br />

3 934,52<br />

D:o: övriga utgifter 1 629,24<br />

Administrativa utgifter: post, telegraf<br />

o.dyl.<br />

377,76<br />

D:o: lön till kolchosordförande och<br />

bokhållare<br />

810,00<br />

Avsättningar:<br />

o.dyl.<br />

odelbara fonden 2 439,20<br />

Diverse utgifter, bl.a. för inhyrt<br />

arbete<br />

1 988,76<br />

Utdelning till kolchosmedlemmarna 179,84<br />

Totalt 10 496,24<br />

Figur 19. Kolchosens utgifter<br />

Totalt gav alltså kolchosens verksamhet en inkomst av<br />

10 496,24 rubel (enligt plan 13 563 rb). Utgifterna var<br />

totalt 10 305,16rb (enligt plan 7 330 rb).<br />

De stora utgiftsposterna var för djurfoder (3 830<br />

rb) och försörjning med maskiner och inventarier.<br />

Inkomsterna var alltså avsevärt lägre och utgifterna<br />

avsevärt högre än planen förutsåg. Kolchosstämman<br />

1950 beslutade att inte göra någon utdelning till kolchosmedlemmarna<br />

som ersättning för normdagar.<br />

I vinst- och förlusträkningen var inte medräknade<br />

avsättningar för investeringar i form av djur och redskap.<br />

De uppgick till totalt 5 220,01 rb och finansierades<br />

bland annat genom avsättning till odelbara fonden<br />

18<br />

Rev A 2006-11-08<br />

(2 089,20 rb), försäljning av boskapsdjur (1 475,48 rb)<br />

och långfristigt lån (919,50 rb).<br />

Tillgångar och skulder<br />

Kolchosen ägde tillgångar enligt figur 20.<br />

Typ av tillgång Värde<br />

Arbetsdjur 10 345,00<br />

Produktionsdjur (kor, svin osv.) 9 260,00<br />

Jordbruksredskap 2 159,00<br />

Inventarier 1 898,98<br />

Transportmedel 2 400,00<br />

Byggnader 8 976,00<br />

Ungdjur 1 325,00<br />

Säd, foder o.dyl. i förråd 12 169,11<br />

Kontanta tillgångar 1 391,60<br />

Diverse 1 443,15<br />

Tillgångar, totalt 50 867,84<br />

Figur 20. Kolchosens tillgångar<br />

De externa skulderna var 4 206,04 rb och skulden till<br />

kolchosmedlemmarna 4 905,31 rb. Av det egna kapitalet<br />

låg sammanlagt 41 916,09 rb i olika fonder.<br />

Ekonomibyggnader och andra byggnader<br />

Den 1 januari 1950 ägde kolchosen byggnader enligt<br />

figur 21.<br />

Typ av byggnad Antal Rymd<br />

Häststall 2 19 djur<br />

Ladugårdar 2 15 djur<br />

Kalvladugårdar 1 10 djur<br />

Svinstall 1 8 djur<br />

Fårstall 1 20 djur<br />

Hönshus 1 100 höns<br />

Lador 2 120 ton<br />

Rotfruktskällare 1 60 ton<br />

Kontorshus 1 117 kvm<br />

Figur 21. Kolchosens byggnader


Maskiner och redskap<br />

Kolchosen ägde maskiner och jordbruksredskap enligt<br />

figur 22.<br />

Maskin/redskap Antal<br />

Hästplogar 12<br />

Vändplogar 2<br />

Sick-sackharvar<br />

2<br />

Kultivatorer<br />

9<br />

Slåttermaskiner 1<br />

Rensningsmaskiner 8<br />

1<br />

Utdelning till kolchosmedlemmarna<br />

Till kolchosmedlemmarna delades per normdag ut<br />

2,317 kg säd, 7,750 kg potatis, 0,102 kg köksväxter,<br />

9,000 kg hö samt 4,000 kg strå och agnar. Totalt delades<br />

ut 135,37 dt säd och 452,72dt potatis.<br />

Som tidigare nämnts delades inga kontanter ut.<br />

Allmänna uppgifter<br />

Under året hade hållits 18 möten.<br />

Ledningen hade hållit 28 möten.<br />

Det hade hållits 3 revisioner.<br />

I stämman den 12 februari deltog 28 av 37 medlemmar.<br />

Rev A 2006-11-08<br />

7. PRODUKTIONSPLAN OCH BUD-<br />

GET FÖR ÅR 1950<br />

7.1 PRODUKTIONSPLAN<br />

Produktionsplanen för år 1950 har inte varit tillgänglig,<br />

varför det inte går att göra någon jämförelse med<br />

den för år 1949. Inte heller går det att jämföra resultatet<br />

mot det planerade.<br />

Separatorer<br />

Vagnar med träaxlar 3<br />

Vagnar med järnaxlar 6<br />

Slädar 15<br />

Seldon 16<br />

Figur 22. Maskiner och jordbruksredskap<br />

7.2 BUDGET<br />

Budgeten för år 1950 godkändes av stämman den 13<br />

mars.<br />

Kontanta inkomster och utgifter<br />

Budgetens resultaträkning innehöll viktiga poster på<br />

inkomstsidan enligt figur 24 och utgiftssidan enligt<br />

figur 25.<br />

Verksamhet Inkomst (rb)<br />

Försäljning till staten av växtod- 1 828<br />

Marker<br />

Kolchosen disponerade marker enligt figur 23.<br />

lingsprodukter enligt leveransförpliktelse.<br />

Försäljning av växtodlingsproduk- 8 500<br />

Typ av mark<br />

Tillförsäkrad mark för evigt brukande.<br />

Därav återmark.<br />

-"- naturlig slåttermark.<br />

-"- naturlig betesmark.<br />

-"- skog.<br />

Mark för att uppfylla sädleveransförpliktelser.<br />

D:o för djuruppfödningsleveranser.<br />

Yta (ha)<br />

463,98<br />

59,72<br />

199,08<br />

152,96<br />

20,57<br />

54,19<br />

304,52<br />

ter på marknaden.<br />

Försäljning till staten av djuruppfödningsprodukter<br />

enligt leveransförpliktelse.<br />

D:o, försäljning på marknaden.<br />

Arbete i smedjan.<br />

Ersättning för externt utförda arbeten.<br />

Ersättning från kolchosmedlemmarna<br />

för användning av kolchosens<br />

transportmedel.<br />

2 860<br />

4 350<br />

250<br />

500<br />

350<br />

Figur 23. Totalt 18 638<br />

19<br />

Figur 24. Kolchosens budgeterade inkomster.<br />

Verksamhet Utgift (rb)<br />

Inkomstskatt. 2 583<br />

Obligatorisk försäkring. 1 000<br />

Frivillig försäkring och övrigt till 712<br />

staten.<br />

Produktionskostnader. 5 440<br />

Administrativa kostnader. 372<br />

Lön till ordförande och bokhållare. 1 080<br />

Kulturella ändamål. 800<br />

Avsättning till odelbara fonden. 2 796<br />

Förskottsbetalning till kolchosmedlemmarna<br />

för arbetade normdagar.<br />

1 500<br />

Utbetalning till kolchosmedlemmarna<br />

av årets vinst.<br />

1 905<br />

Totalt 18 638<br />

Figur 25. Kolchosens budgeterade utgifter.


Man förväntade sig alltså att året skulle ge en kontant<br />

vinst av 1 500 + 1 905 = 3 405 rb att fördelas till kolchosmedlemmarna.<br />

Medel för investeringar och deras användning<br />

För nödvändiga investeringar planerades avsättningar<br />

enligt figur 26.<br />

De avsatta medlen skulle användas enligt figur 27.<br />

Rev A 2006-11-08<br />

8. VERKSAMHETEN UNDER 1950<br />

I detta kapitel beskrivs Uus Rooslepas verksamhet<br />

under å r1950 med hänvisning till protokoll från kolchosstämmor<br />

och möten i <strong>Rickul</strong> kommuns representantskap<br />

(här förkortat TSN) och dess exekutivkommitté<br />

(TK). Dessutom finns några brev från TK till<br />

kolchosen.<br />

Stämma den 4 januari 1950 (33 av totalt 43 medlemmar<br />

deltog)<br />

Avsättning Medel (rb) Man godkände det beslut om normdagar som hade<br />

Avsättning från kontanta inkomster 2 796 fattats vid kolchosledningens 1:a möte. I stort sett<br />

till odelbara fonden.<br />

gällde samma arbetsvärdering som år 1949.<br />

Diverse avsättningar.<br />

Försäljning av djur för att ersätta<br />

dem med arbetsdjur och avelsdjur.<br />

Långfristigt lån.<br />

Totalt<br />

464<br />

2 000<br />

10 000<br />

15 260<br />

Stämma den 15 januari 1950 (24 av 45)<br />

Man konstaterar att farmledaren ännu inte har blivit<br />

tillförsäkrad vare sig djur eller nödvändiga inventarier<br />

och byggnader.<br />

Det beslutades att senast den 25 januari skulle ord-<br />

Figur 26. Avsättningar för investeringar.<br />

föranden lämna över akter till farmledaren Berkvist,<br />

där dessa uppgifter fanns. Farmledaren skulle få 15<br />

normdagar per månad.<br />

Användning<br />

Underhåll av byggnader.<br />

Underhåll av inventarier.<br />

Medel (rb)<br />

2 300<br />

1 000<br />

Militären i Spithamn hade av misstag tagit hö ur<br />

kolchosens lador. Det beslutades att man skulle begära<br />

tillbaka 2,5 ton.<br />

Anskaffning av arbetsdjur.<br />

Anskaffning av maskiner och inventarier.<br />

Utgifter för markslåtter och markförbättring.<br />

Amortering av lån.<br />

Avsättning till odelbara fonden.<br />

Totalt<br />

3 650<br />

2 500<br />

3 000<br />

1 000<br />

1 810<br />

15 260<br />

Brev den 25 januari 1950<br />

I brevet sägs att kolchosens försörjning med konstgödsel<br />

går utomordentligt dåligt. I brevet finns därför<br />

en tidplan för hur mycket superfosfat och kalifosfat<br />

som skall köras ut under tiden 5-15 februari. Totalt<br />

skall 3 ton av vardera köras ut.<br />

Stämma den 26 januari 1950 (22 av ?)<br />

Kontrollkommissionens akt diskuterades. Sedan tog<br />

Figur 27. Användning av avsatta medel.<br />

kommunens partorg Tšekašov till orda. Enligt honom<br />

Arbetsvärdering<br />

Arbetsvärderingen år 1950 framgår av protokollet från<br />

kolchosledningens möte den 2 januari. Den skiljer sig<br />

inte så mycket från den som gällde år 1949.<br />

var det mesta bra i kolchosen, men åkerarealen var för<br />

liten för att uppfylla den av sovjetunionens ledning<br />

och parti bestämda djuruppfödningsplanen. Reservmark<br />

och ny mark måste odlas upp.<br />

Tšekašov förklarade den stora politiska vikten av<br />

valet till Sovjetunionens högsta råd och jämförde med<br />

valmetoden i de kapitalistiska länderna. Det beslutades<br />

att Fjodor Safronov skulle ingå i valkommissionen.<br />

Stämma den 2 februari 1950 (35 av 46)<br />

Ordföranden Hamberg talade om den framtida utvecklingen<br />

av jordbruket. Han föreslog att kolchosen skulle<br />

ta ett långfristigt lån i Hapsals bank för att täcka<br />

utgifterna för år 1950.<br />

Man beslutade att ta ett lån i Jordbruksbankens<br />

Hapsalsavdelning på 10 000 rubel för inköp enligt<br />

figur 28.<br />

20


Rev A 2006-11-08<br />

Vara Kostnad<br />

Man beslutade vidare bland annat:<br />

1. Jordbruksredskapen skulle vara reparerade till den<br />

(rb)<br />

20 februari.<br />

Konstgödsel 2 000<br />

2. Ansöka om lån i banken för höutsäde senast den 30<br />

Hästräfsa 800<br />

mars.<br />

Slåttermaskin 1 300<br />

3. Att se över arbetsnormerna senast den 25 februari.<br />

2 hästplogar 500<br />

4. Att sluta avtal med MTJ om plöjning senast den 25<br />

2 potatissättningsmaskiner 300<br />

mars.<br />

Reparation av ett sädförråd 2 000<br />

Stämman beslutade att betrakta ledningens arbete<br />

Avelsdjur<br />

Våg<br />

2 200<br />

800<br />

under 1949 som nöjaktigt trots att det fanns många<br />

brister.<br />

Figur 28. Materielinköp.<br />

Brev den 17 februari 1950<br />

Enligt vägförbättringsprogrammet skall 85 kbm grus<br />

Brev den 9 februari 1950<br />

köras ut på vägarna. För vägförbättringen skall använ-<br />

Kolchosen skall köra ut 174 ton organiskt gödsel på das 72 personarbetsdagar och 72 hästarbetsdagar.<br />

åkrarna, varav 130 ton till den 1 mars och resten till Stämma den 26 februari 1950 (29 av 37)<br />

den 15 mars.<br />

I mötet deltog kommunens partipropagandist<br />

Stämma den 12 februari 1950 (36 av 43)<br />

Tšekašov.<br />

I stämman deltog kommunens partiorganisatör (par- Det var aktuellt att starta ett barndaghem i kolchotorg<br />

)Vandõšev.<br />

sen. Marie Belova fick i uppgift att sammanställa en<br />

Ordföranden Hamberg redovisade rapporten angå- förteckning över barnen i kolchosen och sända den till<br />

ende verksamheten under år 1949. Han pekade på alla Läänemaas hälsovårdsavdelning.<br />

brister men ändå har flera kolchosmedlemmar uppnått Eduard Press hade ansökt om att få lämna kolcho-<br />

goda resultat. Sammanfattningsvis hade man i tid och sen och ta arbete i Märjamaa skogsenhet. Detta avvi-<br />

i sin helhet uppfyllt de uppgifter som man hade påsades.lagts av Sovjetunionens ledning och parti. Revisions- Ordföranden Hamberg redogjorde för såningsplakommissionens<br />

ordförande Eduard Tisler redogjorde nen år 1950. Man skulle så 8 ha med flerårigt hö. Kol-<br />

för att han under nio månader hade följt ledningens chosen hade enligt budgeten för 1950 inte råd med<br />

arbete och utfört tre revisioner. Han förklarade led- detta. Man beslutade att be Jordbruksbankens Hapningens<br />

och kolchosens verksamhet för nöjaktig. salsavdelning om ett lån för att köpa in 85 kg utsäde<br />

På en fråga från Adele Tichanova om varför man av flerårigt hö till vårsådden.<br />

hade bytt stallmän och farmledare svarade man att Stämma den 6 mars 1950 (34 av 43)<br />

djuruppfödningen kräver omsorgsfulla skötare och Man beslutade, efter att ha åhört en uppmaning från<br />

skogsarbetet manskrafter. På grund av detta måste Sovjetunionens kommunistparti, att enhälligt ge sina<br />

man byta och placera kvinnlig arbetskraft i stallen. röster till delegaterna i det kommunistiska blocket.<br />

På en fråga svarade man att kolchosen har nog med Sovjetunionens ministerråd hade bestämt att pri-<br />

stråsädsfoder för vintern. Det saknas en del kraftfoder. serna för de statliga leveranserna skulle sänkas. Detta<br />

Därefter yttrade sig ett antal kolchosmedlemmar godkändes.<br />

om verksamheten under det gångna året och om för- Det beslutade avtalet med Taebla MTJ godkändes.<br />

väntningarna inför år 1950.<br />

Arbetsnormerna enligt beslut vid ledningsmötet<br />

Partorgen Vandõšev markerade den stora politiska den 15 februari godkändes.<br />

betydelsen av kolchoslivet på socialismens väg. Han<br />

berörde felen i kolchosen och några kolchosmedlemmars<br />

icke nöjaktiga arbetsresultat. Uus Rooslepa hade<br />

ändå varit den kolchos i kommunen som hade stått i<br />

främsta ledet och att man inte fick bli sämre detta år.<br />

Därför måste ledningen starta förberedelserna för<br />

vårsådden.<br />

Arbetshästarna skulle per häst få 200 kg havre och<br />

600 kg hö under såningsperioden. De skulle få vila tre<br />

veckor före arbetsperioden.<br />

Stämma den 13 mars 1950 (29 av 37)<br />

Man diskuterade igenom 1950 års produktionsplan<br />

och beslutade att genomföra den utan förändringar.<br />

Man diskuterade igenom budgeten för 1950. Man<br />

stannade till vid den frivilliga försäkringen. Många<br />

kolchosmedlemmar att det fanns händelser där man<br />

inte hade fått något från staten. Det beslutades att<br />

godkänna budgeten, med undantag av den frivilliga<br />

försäkringen.<br />

Som revisionskommissionsordförande valdes Eduard<br />

Press och som medlem Liidija Laurson. Ekaterina<br />

Safronova kvarstod som medlem.<br />

I kolchosen hade fötts tjurkalvar. Dessa skulle bytas<br />

mot kokalvar. För detta tillsattes en kommission<br />

21


med Tichanov, Kaljusaar och Laurson som medlemmar.<br />

Stämma den 19 mars 1950 (34 av 43)<br />

Det stora samtalsämnet vid mötet var frågan om sammanslagning<br />

med fiskekolchosen Partisan<br />

Partisans ordförande Morokov, som var kallad till<br />

stämman, redogjorde för fiskekolchosens grundstadgar,<br />

skyldigheter och verksamhet.<br />

Frågan ställdes om fiskekolchosen i någon situation<br />

automatiskt skulle kunna gå över till Nõva kommun.<br />

I så fall skulle Uus Rooslepa få bruka Partisans<br />

jordbruksmark. Detta förklarades inte vara möjligt.<br />

Man beslutade om samgående med Partisan, men<br />

om Partisan automatiskt skulle gå in under Nõva fiskkombinat<br />

ville man inte ta över Partisans jordbruksmark.<br />

I så fall ville man inte ha något samgående.<br />

TSN:s möte den 29 mars 1950<br />

Bysovjeternas ordförandes rapporterade om resultatet<br />

av förberedelserna för vårsådden.<br />

Mötet fann att det fanns stora brister i vagnreparationerna.<br />

I Uus Rooslepa är de utförda till endast 40<br />

procent. Kolchoserna åläggs att reparera jordbruksredskap<br />

och transportmedel till den 15 april.<br />

Utsäde finns, men det saknas, som i alla övriga<br />

kolchoser, utsäde för flerårigt åkerhö fastän det är<br />

bestämt att man skall avsätta en del av tidigare skörd<br />

för detta.<br />

Konstgödsel för vårskörden finns i de flesta kolchoser,<br />

men i Nya Roslep finns endast 23 procent<br />

superfosfat och kalisalt till 60 procent. Det är i samtliga<br />

kolchoser brist på kvävefosfat, eftersom det inte<br />

finns att få från länslagret. Kolchoserna åläggs att<br />

åtgärda bristerna genom inköp från det lokala kooperativet<br />

eller länslagret.<br />

Utkörningen av naturgödsel under vintern är dåligt<br />

utförd i samtliga kolchoser, totalt endast 14,3 procent.<br />

Gyttja, där totalt 1 000 kbm skulle ha körts ut, är över<br />

huvud taget inte utkört. Kolchoserna åläggs att köra ut<br />

all gödsel till den 15 april och 1 juni ha kört ut all<br />

gödsel respektive gyttja. Av avser hästarna är situationen<br />

tillfredsställande, med undantag av Nya Roslep,<br />

där av 18 hästar fem är i dåligt skick. Situationen när<br />

det gäller foder för hästarna under arbetsperioden är<br />

otillfredsställande för samtliga kolchoser. De åläggs<br />

att åtgärda detta till den 5 april.<br />

Socialistisk tävlan mellan kolchoserna har inte alls<br />

organiserats. Inte heller har det inom kolchoserna<br />

organiserats socialistisk tävlan mellan grupper och<br />

enskilda. Kolchoserna beordras att anordna "bred<br />

socialistisk tävlan".<br />

Utbildningen av kolchoskadrerna diskuterades.<br />

Man fann att kolchoserna på ett otillåtet och likgiltigt<br />

sätt har förhållit sig till ENSV:s och EK(b)P:s<br />

plan för utbildning av kolchoskadrerna.<br />

22<br />

Rev A 2006-11-08<br />

För att åtgärda detta beslutades att sända tre förmän<br />

för djuruppfödningsfarmer, varav en från Nya<br />

Roslep, på en månadslång kurs.<br />

Bildandet av kulturcirklar i kolchoserna diskuterades.<br />

Det beslutades att till den 10 april skapa kulturcirklar<br />

(isetegevusringid) i kolchoserna. Kolchosordförandena<br />

skulle inte få lägga några hinder i vägen för<br />

att de skulle få använda lediga lokaler.<br />

Länets representskap hade beslutat att kommunerna<br />

skall delta i värvningskampanjer för att få arbetare till<br />

oljeskifferhar endast 10 procent av planen uppfyllts.<br />

Man beslutar därför att förplikta bysovjeternas och<br />

kolchosernas ordföranden att värva folk vid möten, så<br />

att planen uppfylls. Från Uus Rooslepa skall en person<br />

värvas.<br />

TSN:s möte den 7 april 1950<br />

Planer för vårsådden hade sänts till kolchoserna den<br />

10 februari och till privatjordbrukarna den 15 februari.<br />

Kolchoserna och privatjordbrukarna skulle göra upp<br />

produktionsplaner. Dessa skulle ha varit klara den 25<br />

februari, men är ännu inte klara den 30 mars.<br />

Reparationerna av jordbruksredskap och transportmedel,<br />

som skulle ha varit klara den 20 februari,<br />

har ännu inte slutförts i en enda kolchos. Reparationerna<br />

skall vara klara den 15 april.<br />

Utsäde finns i kolchoserna enligt den statliga planen.<br />

För potatis saknas en del, bland annat för Uus<br />

Rooslepa, som har fått 270 deciton istället för enligt<br />

planen 300. Utsäde skall levereras till den 15 april.<br />

Kolchoserna har fäst mycket litet avseende vid att<br />

rensa och sortera den säd som skall användas som<br />

utsäde. Rensningsapparater skulle ha funnits i kolchoserna<br />

den 15 mars, men detta är inte uppfyllt. Apparater<br />

skall finnas senast den 15 april.<br />

Alla kolchoser har fått konstgödsel, men inte en<br />

enda enligt den statliga planen.<br />

Förberedelsen av kolchoskadrerna i <strong>Rickul</strong> kommun<br />

diskuterades.<br />

Man fann att utbildningen av kolchoskadrerna går<br />

alltför segt. Ordförandena i bysovjeterna och kolchoserna<br />

förstår inte alls att det arbete som en människa<br />

utför är bristfälligt utan föregående utbildning. Som<br />

exempel tas Uus Rooslepas ordförande Hamberg, som<br />

ser konstgödsel som en fiende till att erhålla bättre<br />

skördar från åkrarna. Han grundar detta på att om man<br />

ger åkern konstgödsel, kan man inte mer hoppas på att<br />

få någon säd skall nästa år. Därför har han inte försett<br />

kolchosen med konstgödsel. Dessutom har han inte<br />

sänt någon till den i beslut nr 3 beslutade kursen, förklarande<br />

detta med att det inte fanns någon att skicka<br />

och att alla kvinnor behövdes för mjölkning och utfodring.<br />

Inte heller hade någon sänts till kursen från<br />

kolchoserna Edasi och Kalev.<br />

Exekutivkommittéerna förklarade därför att utbildningen<br />

har skötts fullständigt klent av ledningen för


ysovjeterna och kolchoserna. Man ger en tillrättavisning<br />

till bysovjeternas ordförande.<br />

Brev i april 1950<br />

I brevet ges en mängd detaljföreskrifter för hur vårplöjningen<br />

och vårsådden skall utföras. Till den 1 maj<br />

skall 9 ha plöjas och till den 5 maj 11 ha.<br />

TSN:s möte den 18 april 1950<br />

Man diskuterade uppfyllandet av beslutet att bilda<br />

studiecirklar i kolchoserna.<br />

Mötet riktade skarp kritik mot <strong>Rickul</strong>s Folkets hus<br />

föreståndare Nikopensius, som man anser missköter<br />

arbetet. Han var delvis ansvarig för uppfyllandet av<br />

beslutet om bildande av studiecirklarna.<br />

Nikopensius förpliktas att till den 10 maj bilda studiecirklar<br />

i varje kolchos och hjälpa till att leda deras<br />

verksamhet.<br />

TSN:s möte den 29 april 1950<br />

En plan presenterades att slå ihop kolchoserna Nya<br />

Roslep, Lenin (i Bergsby) och fiskekolchosen Partisan<br />

i Spithamn till en enda fiskekolchos. Det var svårt att<br />

vidareutveckla de tidigare småkolchosernas jordbruk.<br />

Åkermarken, som även hade liten areal, gav dåliga<br />

inkomster till staten och kolchosbönderna. Den nya<br />

kolchosens huvudsakliga inkomster skulle komma<br />

från fisket.<br />

Man beslutade att driva frågan vidare och bad om<br />

hjälp från Läänemaas representantskap och EK(b)P<br />

och Estniska fiskeriföreningen för att genomföra<br />

ihopslagningen<br />

Vid mötet diskuterades ändringar av gränserna mellan<br />

kolchoserna. Varje kolchos mark bestod av ett antal<br />

större eller mindre markstycken, som kunde ligga<br />

långt från varandra. Speciellt gällde det betesmarkerna.<br />

Som exempel bestod Uus Rooslepas mark av 18<br />

markstycken med storleken 2,1 - 345,64 ha, tillsammans<br />

463,98 ha.<br />

Man beslutade därför att slå ihop mindre markstycken<br />

och fördela dem till kolchoserna, i vissa fall<br />

enligt beslut som redan hade fattats vid kolchosstämmor.<br />

TSN:s möte den 16 maj 1950<br />

Man diskuterade hur vårsådden hade förlöpt i kolchoserna<br />

Edasi, Uus Rooslepa och Uus Elu. Man riktar<br />

hård kritik: "... kolchosledningarna har inte lagt tillräcklig<br />

vikt vid att avsluta vårsådden på utsatt tid.<br />

Därför har inte en enda kolchos orkat uppfylla tidplanen.<br />

Enligt denna skulle sådden ha avslutats till 100<br />

procent den 15 maj. Svårast är situationen i kolchosen<br />

Edasi, där sådden av säd är uppfylld endast till 37,7<br />

procent. Det visar att kolchosledningen inte har förstått<br />

vikten av att vårsådden sker i tid, inte har tagit<br />

till sig agrotekniska råd för att få högre skörd, inte<br />

har satt in samtliga möjligheter i arbetet med vårsådden<br />

utan har hoppats på hjälp från ma-<br />

23<br />

Rev A 2006-11-08<br />

skin/traktorstationen. I kolchosen Edasi finns 31 arbetsföra<br />

hästar, men i jordbruksarbetet har man på<br />

sin höjd satt in i medeltal 20".<br />

I Uus Elu har man klarat av vårsådden till 63,5<br />

procent. Man har heller inte där satt in alla hästar i<br />

jordbruksarbetet.<br />

Nya Roslep är den av de tre kolchoserna som bäst<br />

har lyckats organisera vårsådden. Planen är uppfylld<br />

till 76 procent, för vårsäd och baljväxter till 100 procent.<br />

Man förklarar Uus Rooslepas kolchosordförandes<br />

ledning av vårsådden för "icke tillfredsställande".<br />

Ordförandena för Edasi och Uus Elu får en varning.<br />

Planerna för vårsådden hade syftat ganska högt,<br />

och för att uppfylla dem till 100 procent krävdes nyodling<br />

av tillsammans 35 ha. Avtal om plöjning hade<br />

slutits med maskin/traktorstationen, men därifrån hade<br />

inte en enda traktor skickats, något som orsakade stora<br />

problem för kolchoserna när det gällde att uppfylla<br />

planen.<br />

Kommunens jordbruksavdelnings chef kamrat<br />

Kliss och bysovjeternas ordförande får i uppdrag att ta<br />

till alla medel för att påskynda vårsådden. All arbetskraft<br />

och alla hästar i kolchoserna skall sättas in i arbetet.<br />

Om det uppstår några problem att uppfylla planen,<br />

skall använda sig av kommunens markreserv.<br />

Man ber Läänemaas TSN om att få låna en bandtraktor<br />

för plöjningen.<br />

Stämma den 21 maj 1950 (28 av 43)<br />

Vid stämman behandlades en mängd frågor angående<br />

enskilda kolchosmedlemmar. Bland annat beviljades<br />

Anton och Eleeni Klippberg utträde ur kolchosen.<br />

Ordföranden Hamberg berättade om den stort vikt<br />

som man i den Estniska republiken fäste vid hästuppfödningen.<br />

Han redovisade för de brister som fanns i<br />

hästuppfödningen i kolchosen och hos stallpersonalen<br />

och de personer som använde hästarna. Man beslutade<br />

att under år 1950 skulle de mest dugliga märrarna<br />

betäckas och att minst 70 procent av dem skulle föla.<br />

Alla föl skulle födas upp.<br />

Brev den 14 juni 1950<br />

I brevet ges en tidplan för vårplöjningen av mark i<br />

träda, som strängt skall följas. Till den 10, 15 och 18<br />

juni skall ha plöjts 2,5, 5,0 respektive 7,5 ha. Allt skall<br />

vara betesmark.<br />

Det konstateras att 1949 års djuruppfödningsplan<br />

var orealistisk. Enligt ny plan skall kolchosen under år<br />

1950 föda upp 32 nötkreatur, varav 14 kor, 9 svin, 15<br />

får och 40 tamfåglar.<br />

TSN:s möte den 16 juni 1950<br />

Beslut nr 37 Markförbättringsarbeten i kommunen<br />

I beslutet tas frågan om markförbättringsarbeten upp,<br />

detta för att garantera höga och bestående skördar.<br />

Man talar om säsongsarbeten för att gräva ut vattendrag<br />

och diken, röja sly och avlägsna sten från åkrar-


na. Man förpliktar bysovjeternas exekutivkommittéer<br />

och partiorganisationerna att använda alla hjälpmedel<br />

för att uppfylla markförbättringsplanen och organisera<br />

bredast möjliga deltagande av "folkmassorna". Efter<br />

avslutandet av vårsådden skall man för detta arbete<br />

sätta igång agitationsbrigader, kulturarbetare, kommunens<br />

aktiva kommunister, ungkommunister och<br />

folksändebud och för varje brigad bestämma vilka<br />

jordförbättringsuppgifter som skall utföras.<br />

Man beslutade att Uus Rooslepa skulle rensa 400 m<br />

huvuddike.<br />

Beslut nr 38 Uppfyllande av försäljningsplikterna till<br />

staten<br />

Uppfyllandet av halvårsplanerna för mjölk, kött, ägg<br />

och fårull går dåligt. För kött har planen uppfyllts till<br />

64,5 procent, för ägg 56,2 procent, för fårull 70 procent<br />

och för mjölk 73,6 procent (anm. det senaste<br />

kallas, trots det höga procenttalet, speciellt "svagt".<br />

Felskrivet?). Kolchosen Partisan har lyckats bäst, med<br />

98 procent. Uus Elu, Edasi och Uus Rooslepa har<br />

endast uppfyllt halvårsplanen till 60 procent.<br />

Kolchoserna förpliktigas att till den 21 juli uppfylla<br />

planerna för kött, ägg och fårull till 100 procent och<br />

för mjölk till 50 procent (se ovan).<br />

Beslut nr 39 Uppfyllande av planen för plöjning av<br />

trädor<br />

Man konstaterar att plöjningen har skett på ett kaotiskt<br />

sätt. Kolchosordförandena har inte förstått vikten av<br />

att plöjning i rätt tid och inte samlat alla krafter för<br />

genomförandet. Edasi har inte plöjt upp en enda hektar.<br />

Av de 18,5 ha "svartträda", som kolchoserna fick,<br />

har man visserligen plöjt upp 14 ha, men att ta gammal<br />

fodermark under träda har inte en enda kolchos<br />

påbörjat. Uus Rooslepa och Uus Elu har 4 ha att plöja<br />

upp.<br />

Man beordrar kolchosordförandena att sätta allt<br />

folk i arbete, för att plöjningen skall vara avslutad<br />

senast den 18 juni. Alla arbetsföra och alla hästar skall<br />

delta i arbetet, oavsett vad de annars är sysselsatta<br />

med.<br />

Beslut nr 40 Förberedelser inför höskörden<br />

Man konstaterar att förberedelsearbetet går alltför<br />

klent. Slåttermaskiner och hästräfsor är inte reparerade.<br />

I någon kolchos vet man inte var i kooperativets<br />

lager som den nyinköpta slåttermaskinen eller hästräfsan<br />

finns. Samma historia är det med liar, räfsor och<br />

grepar. Sådana kan man fortfarande hitta oreparerade i<br />

varje kolchos och det fattas även redskap.<br />

Man konstaterar att året innan hade kolchosmedlemmarna<br />

använt sina egna redskap för höskörden,<br />

men att man återigen inte kan begära detta. Kolchoserna<br />

skall nu själva vara tillräckligt utrustade.<br />

Kolchosordförandena skall sätta större tryck på att<br />

anskaffa redskapen, så att man inte börjar leta efter<br />

dem när höskörden är för handen.<br />

24<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Kolchoserna och privatjordbrukarna skall ha reparerat<br />

redskapen till den 20 juni. De kolchoser, som<br />

inte har köpt ut slåttermaskiner, hästräfsor, liar, brynen<br />

och andra redskap, skall köpa ut dem från kooperativet<br />

till samma datum.<br />

Beslut 41 Om användning av karantänartade hjälpmedel<br />

för att undvika spridning av ogräs och skadedjur<br />

till jordbrukskulturer<br />

För att upptäcka ogräs och skadedjur och förhindra att<br />

dessa sprids, beordrar man kolchosordförandena att<br />

inom varje kolchos skapa en grupp med sex medlemmar<br />

för att observera eventuella skadeväxter eller -<br />

djur.<br />

För att undvika potatiskräfta skall man till årets potatissättning<br />

använda till 100 procent kräftsäker sättpotatis.<br />

Om man upptäcker växtskador eller skadligt ogräs<br />

skall man lägga marken under karantän och meddela<br />

exekutivkommittén. Om detta inte görs kan man få<br />

böta upp till 500 rubel. Man skall genomföra kontroll<br />

två veckor före potatisblomningen och två veckor<br />

efter denna.<br />

Stämma den 18 juni 1950 (25 av 42)<br />

Ordföranden Hamberg berättade om höskörden. Den<br />

hade varit lyckosam, men det fanns brister.<br />

Några kolchosmedlemmar berättade att hästarna<br />

sköttes illa. Man hade vattnat dem när de fortfarande<br />

var svettiga.<br />

Brev den 30 juni 1950<br />

I brevet finns en tidplan för höskörden. Till den 20 juli<br />

skall 202,5 ha slås och 45 t kraftfoder ha producerats.<br />

TSN:s möte den 30 juni 1950<br />

Man konstaterade att höskörden går synnerligen svagt.<br />

Ingen av kolchoserna har uppfyllt det som enligt planen<br />

skulle ha varit klart den 30 juni. I kolchoserna har<br />

man inte förstått att tidigt skördat hö har högre fodervärde.<br />

Kolchosordförandena riktar inte full uppmärksamhet<br />

mot höskörden. Man sysslar istället alltför<br />

mycket med småsaker.<br />

Det beslutas att all ledig arbetskraft, smeder,<br />

snickare, trädgårdarbetare och även farmarbetarna,<br />

som till exempel mjölkerskorna mellan mjölkningarna,<br />

gamla och minderåriga måste delta, så att höskörden<br />

avslutas senast den 20 juli. Man förpliktigar bysovjeternas<br />

ordförande att kontinuerligt övervaka arbetet<br />

med höskörden och att tidplanen följs och att<br />

inga arbetslösa kolchosmedlemmar luffar runt på kolchosen<br />

medan andra arbetar och leda dem till arbetet<br />

på höåkern.<br />

Man konstaterar att skapandet av åkrar för erhållande<br />

av frön för stråartade höväxter i kolchoserna helt och<br />

hållet har misslyckats. Kolchosordförandena har lämnat<br />

denna viktiga uppgift helt och hållet för vinden.<br />

Kommunens exekutivkommitté, bysovjeternas exekutivkommittéer<br />

och kommunens jordbruksavdelning


har inte tillräckligt väl kunnat förklara för kolchoserna<br />

hur viktiga åkrarna för att erhålla frön är för skapandet<br />

av hö- och betesmarker.<br />

Kolchosordförandena i de kolchoser, som ännu<br />

inte har köpt ut frösäd skall göra detta senast den 3<br />

juli. Arbetet med fröåkrarna skall vara avslutat den 5<br />

juli.<br />

Stämma den 2 juli 1950 (37 av 42)<br />

I stämman deltog även tre privatjordbrukare och kommunens<br />

partorg Safronov.<br />

Det stora ämnet vid mötet var ett upprop till den<br />

kommitté av fredsvänner, som hade bildats i Frankrike.<br />

Safronov refererade om det hot som fanns från<br />

USA och om Koreakriget.<br />

Man beslutade enhälligt att skriva på uppropet.<br />

Stämma den 12 juli 1950 (32 av 43)<br />

Det estniska folkets hälsning till den store Stalin lästes<br />

upp. En medlem föreslog att man utan förändringar<br />

skulle godkänna hälsningen och sända den till kamrat<br />

Stalin. Detta beslutades enhälligt.<br />

TSN:s möte den 17 juli 1950<br />

Kontrollkommissionen hade funnit att det fanns privata<br />

djur, som inte tidigare hade blivit uppgivna. Speciellt<br />

gällde detta Bergsby bysovjet, där man tidigare<br />

endast hade utfört kontrollen pappersmässigt och hade<br />

haft en passiv inriktning mot att förbättra sitt arbete.<br />

Vid den nya kontrollen hittade man undangömda fiktiva<br />

familjer. I ett hus hade de äldre och barnen av<br />

bysovjeten blivit uppgivna som två självständiga familjer.<br />

Varje hushåll hade egna kor, men det klargjordes<br />

att man under namnet av två hushåll ville driva ett<br />

hushåll med två kor. De två hushållen användes bara<br />

som en maskering för att leda bysovjeten till en felaktig<br />

uppfattning.<br />

I Uus Rooslepa pekar man ut Alviine Belova och<br />

hennes dotter Marie som ett sådant hushåll. I kolchosen<br />

hittade kommissionen även familjer med för<br />

många får, unga och gamla svin och bikupor.<br />

Uus Rooslepas ordförande fick i uppdrag att likvidera<br />

familjen Belovas fiktiva hushåll.<br />

Kolchosordförandena ålades att med alla medel avslöja<br />

fiktiva familjer och gömda djur och meddela<br />

detta till exekutivkommittén senast den 1 september.<br />

Man fann att höskörden hade gått otillåtet slappt. Man<br />

har den 15 juli bara skördat naturligt hö på 309 ha och<br />

på plöjd mark 12 ha. Tillsammans gör detta 321 ha,<br />

medan planen angav 1187 ha, eller 21 procent. Kolchosledningarna<br />

har inte tagit sin uppgift på allvar<br />

under höskörden. Alla kolchosmedlemmar har inte<br />

använts i höskördearbetet. Därför har man inte hållit<br />

tidplanerna och låtit höskördearbetet hamna i kaos.<br />

När det gäller kraftfoderproduktionen är situationen<br />

ännu sämre. Hittills har inte en enda kolchos producerat<br />

ett enda ton kraftfoder. Efter flerfaldiga påminnelser<br />

har man efter stortdröjsmål gjort färdigt<br />

25<br />

Rev A 2006-11-08<br />

silogropar. Det är allt och det visar klart att våra kolchosledningar<br />

inte har tänkt på produktionen av kraftfoder<br />

och därför lämnar kolchosens boskap utan saftigt<br />

kraftfoder till vintern.<br />

Man förpliktar kolchosledningarna att ta till alla<br />

medel för att avsluta höskörden innan man skörden av<br />

säd påbörjas. Alla lediga kolchosmedlemmar och sådana<br />

som är sysselsatta med mindre viktiga arbeten<br />

skall användas. Alla jordbruksbrigadörer förpliktas att<br />

organisera arbetskraften så att tidplanen uppfylls fullständigt.<br />

Kolchosledningarna skall se till att 75 procent<br />

av det planerade kraftfodret skall vara klart till<br />

Estniska republikens 10-årsdag.<br />

Kolchosernas skadedjursbrigader hade skött sitt arbete<br />

på ett tillfredsställande sätt. Det har inte rapporterats<br />

några härdar av koloradoskalbaggar. Man får dock<br />

inte lätta på uppmärksamheten, eftersom sådana "lätt<br />

kan sändas ut av mot vår sovjetunion fientliga aggressiva<br />

krafter".<br />

Man förpliktar ordförandena för kommunens jordbruksavdelning,<br />

bysovjeterna och kolchoserna att<br />

utföra upprepade kontroller inom området. Kolchosordförandena<br />

förpliktas att i rätt tid sända ut brigaderna<br />

och inte hindra eller fördröja detta viktiga arbete.<br />

TSN:s möte den 2 september 1950<br />

Man fann att höstsådden hade gått otillfredsställande.<br />

Till exempel skulle man i Edasi till den 1 september<br />

ha besått 7,5 ha, men man har ännu inte börjat och i<br />

Lenin har man av planerade 5,5 ha endast besått ett.<br />

Alla kolchoser har ännu inte tagit ut utsäde från Haapsalu<br />

Keskteravili (Hapsals Centralsäd). Det visar på<br />

ett åskådligt sätt att ledarna för våra kolchoser inte har<br />

uppmärksammat den sovjetiska agrotekniken, att man<br />

först och främst måste så vid den agrotekniskt bestämda<br />

tidpunkten. Inte heller har man, trots ständiga<br />

påminnelser och krav från exekutivkommittén kört ut<br />

all den konstgödsel som var planerad inför höstsådden.<br />

Inte heller har alla i träda varande åkrar, som<br />

skall besås med höstsäd, befriats från kulturväxter.<br />

Kolchosordförandena åläggs att, i det fall att man<br />

inte har tagit ut allt utsäde, göra detta till den 5 september.<br />

Utsädet skall endast sås på gödslad och väl<br />

bearbetad mark. I kolchoserna skall krafter sättas in,<br />

så att sådden kan avslutas till 100 procent den 10 september.<br />

Stämma den 2 oktober 1950 (32 av 43)<br />

På grund av potatisens dåliga skick ändrade man<br />

normdagarna. Istället för 250 kg skulle 100 kg gälla<br />

och när det gällde igenläggningen av fårorna skulle<br />

0,5 ha istället för 1 ha gälla som norm.<br />

Ordföranden Hamberg förklarade att arbetsdisciplinen<br />

var dålig. I fortsättningen måste man ta till<br />

straff när personer inte visade sig på arbetet. Tichonov<br />

nämnde att på kolchosen fanns en sådan människa,<br />

nämligen medlemmen i kolchosledningen Kaljusaar,


som systematiskt saknades vid arbetet. Han föreslog<br />

att Kaljusaar skulle kastas ut ur ledningen och att var<br />

och en som uteblev från arbetet utan skäl skulle få ett<br />

avdrag med 3 normdagar.<br />

Det beslutades att straffet för den som uteblev från<br />

potatisplockningen skulle få 3 normdagars avdrag.<br />

Stämma den 2 februari 1951 (36 av 39)<br />

Ordföranden Hamberg rapporterade om kolchosens<br />

verksamhet under det gångna året.<br />

Bokhållaren Madisson rapporterade om kolchosens<br />

bokslut. Revisionskommissionen avgav sin rapport.<br />

Medlemmen Eduard Press ansåg att det hade kommit<br />

signaler om otillfredsställande händelser vid sju tillfällen.<br />

Vid kontroll av farmerna och kontoret hade man<br />

inte funnit något som var värt att bestraffa. Ledningen<br />

fick förslag om till vilka datum som förbättringar<br />

skulle ha införts. Det fanns även situationer som redan<br />

hade förbättrats.<br />

Ett antal medlemmar tog ordet och noterade dåliga<br />

och goda sidor. Speciellt berörde man rapportens tabell<br />

VI. Trots den dåliga sommaren och därmed följande<br />

dåliga skörden skulle inte kolchosmedlemmarna<br />

bli utan säd, potatis och djurfoder.<br />

Man beslutade att godkänna kolchosledningens arbete<br />

och den ekonomiska rapporten. Per normdag<br />

skulle kolchosmedlemmarna få 1,5 kg säd, 1 kg pota<br />

26<br />

Rev A 2006-11-08<br />

9. ÅRSRAPPORTEN FÖR 1950<br />

9.1 ALLMÄNT<br />

Årsrapporten för år 1950 ger utförlig information om<br />

kolchosens verksamhet och resultatet av verksamheten<br />

(i form av resultaträkning och balansräkning).<br />

Ur rapporten kan bl.a. följande utläsas:<br />

• Antalet familjer i kolchosen var 27 med tillsammans<br />

68 personer (ett år tidigare 81). Av dessa var<br />

10 (12) män och 21 (21) kvinnor i arbetsför ålder<br />

(16-60 år respektive 16-55 år). Pensionärernas och<br />

de arbetsoförmögnas antal var 10 (12), minderåriga<br />

(i åldern 12-16 år) 8 (8). Av de arbetsföra 31 (34)<br />

personerna arbetade 4 (8) utanför kolchosen men<br />

bodde på denna.<br />

I växtodlingen arbetade en brigad med 46 personer.<br />

I djuruppfödningen var 8 personer engagerade.<br />

Antalet kolchosmedlemmar var 39.<br />

• Det totala antalet arbetade normdagar (nd) var<br />

8 203, jämfört med planens 10 000. De största posterna<br />

var växtodling (4 349 nd) och djuruppfödning<br />

(1 341 nd). Till antalet normdagar bidrog att<br />

10 arbetsoförmögna och gamla arbetade 1 066 nd<br />

och 7 minderåriga 268 nd. Tillsammans bidrog 46<br />

personer till totalantalet normdagar. Ordförandesysslan<br />

värderades till 210 nd.<br />

Antalet arbetade normdagar var störst i juli<br />

(1 174 nd) och lägst i februari (327 nd).<br />

9.2 VÄXTODLINGEN<br />

Som framgår av fördelningen av antalet arbetade<br />

normdagar var växtodlingen den verksamhet, på vilken<br />

man satsade det mesta av arbetsinsatsen, ca 53<br />

procent. Det var dock en minskning från 1949 års 62<br />

procent.<br />

För växtodlingen fanns en brigad, till vilken 46<br />

personer bidrog med sitt arbete.<br />

Växtodlingen var uppdelad i ett antal verksamheter,<br />

av vilka de viktigaste var sädodling, potatisodling<br />

och höslåtter. Frukt- och bärodling förekom inte i<br />

kolchosen.<br />

Det totalt producerade värdet av växtodlingen var<br />

14 350,90 leveransrubler (det pris som staten skulle ha<br />

betalt för skörden om kolchosen hade sålt den för att<br />

uppfylla sina försäljningsförpliktelser). I det följande<br />

används förkortningen lrb för leveransrubler och rb<br />

för "verkliga" rubler.<br />

Sädodlingen<br />

Sädodlingen omfattade totalt 39,64 ha (enligt planen<br />

39,6 ha). Produktionsvärdet var 3 006,19 lrb. Fördelningen<br />

på sädesslag, planerad och verklig skörd och<br />

skördens värde i leveransrubler framgår av figur 29.


Sädsort Besådd yta<br />

enligt plan<br />

(ha)<br />

Verklig<br />

besådd<br />

och skördad<br />

yta<br />

(ha)<br />

Skörd/ha<br />

enl. plan<br />

(dt)<br />

Av tabellen kan man se att det finns en del stora avvikelser<br />

vad avser planerad och besådd yta. Speciellt<br />

gäller detta havre och blandsäd. Skördeutfallet har<br />

också blivit katastrofalt dåligt. Tydligen var det dåligt<br />

väder för jordbruk sommaren 1950, men att det skulle<br />

bli så dålig skörd har inte nämnts i något protokoll.<br />

Av: skörden såldes 16,77 dt till staten för att täcka<br />

säljförpliktelserna och 6,10 dt gavs till MTJ som betalning<br />

in natura. För att ersätta tidigare lån av utsäde<br />

avdelades 4,08 dt. Till utsäde för kommande sådd<br />

avdelades 84,42 dt och som foder 53,96 dt.<br />

Dessutom erhölls av sädodlingen 577,66 dt halm<br />

och 154,00 dt agnar till ett värde av 1 144 respektive<br />

385 lrb. Som foder och till odelbara fonden avdelades<br />

398,03 dt halm och allt av agnarna. Till kolchosmedlemmarna<br />

delades ut 123,05 dt hö, varav 105,01 dt till<br />

årets slut.<br />

Potatisodlingen<br />

Potatis odlades på 10,8 ha (enligt planen 10,0 ha).<br />

Skörden blev 569,46 dt, dvs. 52,6 dt/ha (enligt planen<br />

135 dt/ha). Värdet var 284,73 lrb.<br />

För potatisodlingen var skörderesultatet alltså ännu<br />

sämre än för sädodlingen.<br />

Till staten såldes 24,40 dt. Till utsäde avdelades<br />

200 dt och som foder 228,81 dt.<br />

Till kolchosmedlemmarna delades ut 82,03 dt, varav<br />

73,02 dt fram till årets slut. (Detta skall jämföras<br />

med att det år 1949 delades ut totalt 227,15 dt.)<br />

Höslåttern<br />

Den naturliga slåttermarken omfattade 199,00 ha.<br />

Resultatet blev 1 026,48 dt, dvs. 5,16 dt/ha, till ett<br />

värde av 1 512,66 lrb. Som foder och till odelbara<br />

fonden avdelades 921,45 dt. Till kolchosmedlemmarna<br />

skulle delas ut 82,03 dt.<br />

6.3 DJURUPPFÖDNINGEN<br />

I djuruppfödningen deltog totalt 8 kolchosmedlemmar,<br />

varav 2 skötte hästarna.<br />

Inget av animalieproduktionen, med undantag av<br />

smör, såldes till staten.<br />

Verklig Totalt<br />

skörd/ha<br />

(dt)<br />

skördat<br />

(dt)<br />

Värde<br />

(lrb)<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Att delas<br />

ut till kolchosmedlemmarna<br />

Höstråg 12,60 12,60 13,00 10,90 137,46 1 566,93 75,92<br />

Vårvete 5,00 7,80 12,50 4,50 35,15 224,96 23,55<br />

Korn 8,00 10,20 12,50 5,40 54,83 543,92 17,17<br />

Havre 0,50 3,20 12,00 5,50 17,33 165,50 -<br />

Blandsäd 13,00 5,34 12,00 7,10 41,29 386,06 -<br />

Ärtväxter 0,50 0,50 11,00 14,70 7,38 118,82 -<br />

Totalt 39,64 39,64 12,40 7,40 293,74 3 006,19 116,65<br />

Figur 29. Produktionen av säd och ärtväxter<br />

27<br />

(dt)<br />

Antalet djur den 1 januari 1950 framgår av figur<br />

30.<br />

Under året föddes 9 kalvar och ett föl. Två suggor<br />

fick 10 smågrisar och fem tackor fick vardera ett-<br />

lamm.<br />

Djurart Antal<br />

enligt<br />

plan<br />

Verkligt<br />

antal<br />

Nötkreatur 32 29<br />

- varav kor 19 10<br />

Svin 11 4<br />

Får 15 13<br />

Höns 40 74<br />

Hästar 27 21<br />

- varav arbetshästar - 17<br />

Figur 30. Antalet djur den 1 januari 1951.<br />

Kött och fett<br />

Kött- och fettproduktionen blev 475,3 kg till ett värde<br />

av 570,36 lrb. Genom försäljning 426,9 kg på kolchosmarknaden<br />

fick man en inkomst av 4 260,34 rb.<br />

Därtill kom inkomsten vid försäljning av två skinn,<br />

som var värderade till 36,17 lrb och såldes för 104,50<br />

rb.<br />

Mjölk och mjölkprodukter<br />

Mjölkproduktionen blev 13 609 l.<br />

Mjölken bearbetades till 527,05 kg smör, värderat<br />

till 237,17 lrb. Till staten såldes 467,10 kg och på<br />

marknaden 32,3 kg. Den totala inkomsten var<br />

2 943,80 rb.<br />

Det genomsnittliga antalet mjölkkor under året var<br />

9,6. De levererade i genomsnitt 1 533 liter per ko.<br />

Äggproduktion<br />

Under året hade kolchosen i genomsnitt 12,4 äggproducerande<br />

höns. De gav 1 102 ägg, som värderades<br />

till 220,40 lrb. För att uppfylla säljförpliktelserna till<br />

staten såldes 464 ägg och på kolchosmarknaden 467<br />

ägg. De inbringade totalt 396,20 rb.


Försäljning av djur<br />

Två kor och ett svin såldes för slakt till staten för<br />

187,90 rb respektive 118,64 rb. På kolchosmarknaden<br />

såldes två kalvar för 1 460,80 rb.<br />

Djurförsäljningen inbringade totalt 1 919,64 rb.<br />

10.4 EKONOMISK RAPPORT<br />

Inkomster och utgifter<br />

Inkomsterna framgår av figur 31 och utgifterna av<br />

figur 32.<br />

Typ Inkomst<br />

(rb)<br />

Växtodlingen, försäljning till staten<br />

för att uppfylla försäljningsförpliktelser<br />

1 511,52<br />

Djuruppfödningen, försäljning till<br />

staten<br />

2 431,83<br />

D:o, försäljning till kooperativ 1 460,80<br />

D:o, försäljning på marknaden 5 698,73<br />

D:o, andra inkomster 467,73<br />

Diverse kontanta inkomster: externt<br />

utfört arbete<br />

2 433,39<br />

D:o: övriga inkomster 735,26<br />

Totalt 14 739,26<br />

Figur 31. Kolchosens inkomster.<br />

Typ Utgift (rb)<br />

Inkomstskatt 4 016,97<br />

Obligatorisk försäkring och andra<br />

avgifter<br />

1 383,27<br />

Amortering av lån 450,00<br />

Produktionsutgifter: reparationer av<br />

byggnader, jordbruksredskap<br />

3 548,98<br />

Administrativa utgifter: post, telegraf<br />

o.dyl.<br />

294,17<br />

D:o: lön till kolchosordförande och<br />

bokhållare<br />

1 386,00<br />

Avsättningar: kultur, odelbara fonden<br />

o.dyl.<br />

2 675,56<br />

Utdelning till kolchosmedlemmarna 984,31<br />

Totalt 14 739,26<br />

Figur 32. Kolchosens utgifter<br />

Totalt gav alltså kolchosens verksamhet en inkomst<br />

av 14 739,26 rubel (enligt plan 18 638 rb). Den<br />

främsta förklaringen till den låga inkomsten är säkert<br />

det dåliga skörderesultatet, som begränsade möjligheten<br />

att tjäna pengar genom försäljning till kooperativ<br />

och på marknaden.<br />

Utgifterna var totalt 13 754,95 rb (enligt plan<br />

15 233 rb). De största utgiftsposterna var statliga skatter<br />

och avgifter (tillsammans 5 400,24 rb), produk-<br />

28<br />

Rev A 2006-11-08<br />

tionsutgifter (3 548,98 rb) och avsättningar till kultur<br />

och den odelbara fonden (2 675,56 rb).<br />

Tillgångar och skulder<br />

Kolchosen ägde tillgångar enligt figur 33.<br />

Typ av tillgång Värde<br />

Arbetsdjur 10 805,00<br />

Produktionsdjur (kor, svin osv.) 9 847,00<br />

Jordbruksredskap 3 946,50<br />

Inventarier 1 153,00<br />

Transportmedel 2 128,00<br />

Byggnader 8 736,00<br />

Ungdjur 1 562,60<br />

Säd, foder o.dyl. i förråd 12 132,44<br />

Kontanta tillgångar 3 587,81<br />

Diverse 2 095,96<br />

Tillgångar, totalt 55 934,31<br />

Figur 34. Kolchosens tillgångar<br />

De externa skulderna uppgick till 6 759,85 rb och det<br />

egna kapitalet, som främst låg i olika fonder, var på<br />

49 174,46 rb..<br />

Ekonomibyggnader och andra byggnader<br />

Den 1 januari 1951 ägde kolchosen byggnader enligt<br />

figur 34.<br />

Typ av byggnad Antal Rymd<br />

Häststall 2 22 djur<br />

Ladugårdar 3 30 djur<br />

Kalvladugårdar 1 12 djur<br />

Svinstall 1 12 djur<br />

Fårstall 1 40 djur<br />

Hönshus 1 200 höns<br />

Lador 3 500 ton<br />

Rotfruktskällare 1 50 ton<br />

Fodrade<br />

och -diken<br />

silogropar<br />

4 45 ton<br />

Figur 34. Kolchosens byggnader


Marker<br />

Kolchosen disponerade samma markarealer som 1949.<br />

Utdelning till kolchosmedlemmarna<br />

Per normdag delades ut 0,12 rb i kontanter, 1,5 kg säd,<br />

1 kg potatis, 1 kg hö, 1 kg strå och agnar samt 2 g ull.<br />

Allmänna uppgifter<br />

Under året hade hållits 18 möten.<br />

Ledningen hade hållit 26 möten.<br />

Det hade hållits 5 revisioner.<br />

I stämman den 20 februari deltog 36 av 41 medlemmar.<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Maskiner och redskap<br />

Kolchosen ägde maskiner och jordbruksredskap enligt 10. FÖRSÖK TILL UTVÄRDERING<br />

figur 35. I figur 36 visas några jämförande siffror för resultatet<br />

av de båda verksamhetsåren 1949 och 1950.<br />

Maskin/redskap<br />

Hästplogar<br />

Vändplogar<br />

Antal<br />

9<br />

2<br />

Maskin/redskap<br />

Antal normdagar<br />

År 1949<br />

5 841<br />

År 1950<br />

8 203<br />

Sick-sackharvar 2<br />

Utdelad säd/normdag 2,317 kg 1,500 kg<br />

Kultivatorer 9<br />

D:o potatis 7,750 kg 1,000 kg<br />

Slåttermaskiner 2<br />

D:o köksväxter 0,102 kg -<br />

Hästräfsa 1<br />

D:o hö 9,000 kg 1,000 kg<br />

Rensningsmaskiner 8<br />

D:o strå och agnar 4,000 kg 1,000 kg<br />

Separatorer 1<br />

D:o ull - 2 g<br />

Vagnar med träaxlar 7<br />

D:o kontanter - 0,12 rb<br />

Vagnar med järnaxlar<br />

Slädar<br />

5<br />

14<br />

Figur 36. Utdelning till kolchosmedlemmarna<br />

Seldon 15<br />

Figur 35. Maskiner och jordbruksredskap<br />

29<br />

Man kan utan tvekan fastslå att resultatet för år 1950<br />

var riktigt dåligt, både jämfört med resultatet för år<br />

1949 och mot budgeten. Förklaringen till detta ligger<br />

säkert till stor del i det dåliga vädret.<br />

Vilket utbyte fick då år 1950 en "vanlig" kolchosmedlem<br />

av sitt arbete på kolchosen? En enkel överslagsberäkning<br />

kan baseras på att enligt årsredovisningen<br />

upparbetade 29 "arbetsförmögna" medlemmar<br />

6 855 nd, vilket i snitt gör 236 nd per medlem. En<br />

genomsnittlig medlem fick då 354 kg säd, 236 kg<br />

potatis, 236 kg hö, 236 kg strö och agnar, 572 g ull<br />

och 28,32 rb i kontant ersättning. Den kontanta ersättningen<br />

kan jämföras med att kolchosen fick cirka 10<br />

rb för ett kilo kött och cirka 0,80 rb för ett ägg på kolchosmarknaden.<br />

Den kontanta ersättningen för ett helt<br />

års arbete värderades alltså till cirka 3 kg kött eller lite<br />

över 30 ägg!<br />

Det finns inga uppgifter om hur mycket som kolchosmedlemmarna<br />

producerade i sitt privata jordbruk,<br />

men man kan nog gissa att det ekonomiska utbytet<br />

blev bättre från detta än av arbetet på kolchosen.<br />

11. EPILOG<br />

Det framgick rätt snart att bykolchoserna var för små<br />

enheter för att de skulle kunna bli lönsamma och tillförsäkra<br />

sina medlemmar en anständig utkomst. (Detta<br />

hade man säkerligen från början klart för sig i Sovjetunionens<br />

högsta politiska ledning, men man såg<br />

bykolchoserna som ett medel att locka in nybrukarna i<br />

kolchoslivet.<br />

Uus Rooslepas tid som självständig kolchos avslutades<br />

den 10 december 1950, då den tillsammans med<br />

Partisan och Lenin slogs ihop till fiskekolchosen "F.<br />

E. Dzerzinski". Detta var början till en hopslagningsprocess,<br />

som slutade med att allt jordbruk i området<br />

samlades i Leninkolchosen med säte i Birkas.


Rev A 2006-11-08<br />

LENINKOLCHOSEN PÅ NUCKÖ 1949-1992<br />

Toivo Kempi<br />

(Översättning från estniska: Johannes Ahlberg, Manfred Stenberg, Manfred Hamberg, Göte Brunberg)<br />

Inför Leninkolchosens förestående 40-årsdag beslutade dess ledning att låta skriva kolchosens historia i<br />

form av en krönika. Uppdraget att göra detta fick en tidigare anställd, Toivo Kempi, som då var journalist<br />

på den lokala tidningen i Hapsal.<br />

Faktaunderlaget för krönikan fick Kempi huvudsakligen från områdets arkiv, dvs. det nuvarande länsarkivet<br />

i Hapsal. En annan viktig källa var den lokala tidningen i Hapsal. Han gjorde även en del intervjuer<br />

på <strong>Nuckö</strong>. Manuskriptet var färdigt i mars 1989.<br />

Inna Öövel i Birkas skrev krönikan i skönskrift i en skinnklädd bok med namnet "Leninkolchosens krönika"<br />

och som omfattar åren 1949-1988. Arbetet bekostades av <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong> Hembygdsförening.<br />

Kolchosens historia kompletterades senare med åren 1989-1992 av Valiida Tuist.<br />

1


Inledning<br />

Hapsalrajoonens kolchos V. I. Lenin (V. I. Lenini<br />

nimeline kolhoos) är belägen på <strong>Nuckö</strong>halvön. (<strong>Här</strong><br />

har spekulationerna i den estniska versionen om de<br />

svenska ortsnamnens ursprung inte tagits med).<br />

Till ekonomienheten hör marken i byarna Sutlep<br />

(Sutlepa), Dirslätt (Aulepa), Klottorp (Nõmmküla),<br />

Gambyn (Vanaküla), Höbring (Höbringi), <strong>Rickul</strong> (Riguldi)<br />

och Roslep (Roslepa) på fastlandet.<br />

Kolchosen har två avdelningar: Sutlep och Birkas.<br />

Centrumet ligger i Birkas.<br />

<strong>Nuckö</strong>halvön begränsas från syd, sydost och ost av<br />

delar av Hapsalviken. I väster avskiljs den från Ormsö<br />

av det 3 km breda Voosisundet. I norr sträcker den sig<br />

till Östersjön, i nordost gränsar <strong>Nuckö</strong> till Saunja och<br />

Salajõeviken och till Sutlepsjön.<br />

<strong>Nuckö</strong>s yta är ca 95 kvadratkm. Med landsväg är<br />

det nära 40 km till rajooncentrumet Hapsal, men från<br />

hamnen i Österby bara 2-3 km.<br />

Halvöns utsträckning från dess nordligaste del,<br />

Harga by, till dess sydligaste, Ninaudden i Skåtanäs,<br />

är över 14 km. Från halvöns västra udde på Ramsholmen<br />

(Ramsudden) till Võnnuöns östra punkt är det 13<br />

km.<br />

På <strong>Nuckö</strong> är den nattfrostfria perioden upp till 180<br />

dagar och årets medeltemperatur är nästan en grad<br />

högre än i centrala Estland. Halvöns högsta punkt, 10<br />

m över havet, ligger på Birkasåsen. Landhöjningen är<br />

upp till 3,5 mm årligen. Ännu under 1800-talet var<br />

<strong>Nuckö</strong> en ö, vilket framgår av namnet.<br />

Den övervägande delen av den ursprungliga befolkningen<br />

flyttade under 1944 till Sverige. Till deras<br />

gårdar kom huvudsakligen estniska krigsflyktingar<br />

från östra Estland eller längre bortifrån (från andra<br />

sidan Peipussjön, Leningrads och Pihkva oblaster). De<br />

estlandssvenska gårdarna fick inte lämnas utan husbönder.<br />

Sådant lär den tyska ockupationsmaktens krav<br />

ha varit.<br />

Av tradition låg <strong>Nuckö</strong>s befolknings arbets- och<br />

fritidskultur på en hög nivå. Truuta Pruus, en av de få<br />

i livet varande grundarna av Leninkolchosen, minns<br />

hösten 1988 att när hon kom till Enby 1944 bodde det<br />

kvar flera av lokalbefolkningen, ester. Hennes granne,<br />

Kopamees, skulle mellan uppehåll i plöjningen ha<br />

kontrollerat kvaliteten på sitt arbete. Om han då såg<br />

kanske ett enda strå stå kvar skyndade han sig genast<br />

dit, drog upp det ur marken och stoppade det … i<br />

fickan. Kanske därför att grannen inte av en tillfällighet<br />

skulle råka se hans "kvalitetslösa" arbete. Truuta<br />

Pruus vet av egen erfarenhet att vid potatissättning<br />

måste man gå i en fåra där man inte hade satt potatis,<br />

dvs. i en fåra bredvid. Man fick inte gå på den satta<br />

potatisen. Estlandssvenskarna gjorde sitt arbete på ett<br />

mycket genomtänkt sätt. Det rådde på sitt sätt självhushållning,<br />

för annars hade man snabbt gått i konkurs.<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Eftersom sjön var en bra förbindelseled, transporterades<br />

nödvändiga varor – byggnadsmaterial, arbetsredskap,<br />

salt etc. på fartyg nästan fram till hemmets<br />

dörr. Den nuvarande skogvaktaren Harry Koinbergs<br />

farfar hade egen skuta. Efter kriget brändes skutan,<br />

småbåtar sågades itu. Sjövägarna stängdes.<br />

Från sitt gynnsamma tillstånd förändrades speciellt<br />

Enby till att bli en avkrok. Före kriget hade ju byn<br />

varit en dörr mot Europa, särskilt mot Sverige och<br />

Finland, med vars folk det förekom ett intensivt varutbyte.<br />

Efter sina deporteringar av förmodade "fiender",<br />

den förmögna bondeklassen, till Sibirien, började<br />

stalinismen med stor kraft omorganiseringsarbeten,<br />

utan att ta hänsyn till lokala speciella förhållanden.<br />

Syftet var att koncentrera landsbygdsbefolkningen till<br />

stora centra på landet. För dessa centra fann man ett<br />

klingande namn – "agrostad" (agrolinn).<br />

Redan några dagar efter det att deporteringen av de<br />

förmögna bönderna hade påbörjats (den 25 mars<br />

1949), samlades Lyckholms fattigbönder (kehvik) och<br />

medelbönder (keskmik) till ett möte i Tänava gård.<br />

Där beslutades att bilda en kolchos och som ordförande<br />

valdes Artur Kari. Kolchosen fick namnet "Saare"<br />

(Holmen). Det var den 29 mars 1949.<br />

Snabbt bildades även följande kollektiva ekonomienheter<br />

(ühismajand):<br />

• "Punane Koit" (Röda morgonrodnaden) i Kolanäs<br />

den 29 mars 1949. Ordförande: Aksel Vaikre.<br />

• "Kangelane" (Hjälten) i Birkas den 30 mars 1949.<br />

Ordförande: August Pärg.<br />

• "Laht" (Viken) i Skåtanäs den 1 april 1949. Ordförande:<br />

Oskar Meister.<br />

• "Lenin" i Enby den 1 april 1949. Ordförande: Jaan<br />

Kolju.<br />

• "Võit" (Seger) i Paskleps nyby (asundus) den 5<br />

april 1949. Ordförande: Artur Peedu.<br />

• "Punane Lipp" (Röda Fanan) i Gutanäs den 6 april<br />

1949. Ordförande: Väino Laansalu.<br />

• "Ühiselu" (Samlevnad) i Pasklep den 6 april 1949.<br />

Ordförande: Artur Klaanberg.<br />

• "Lahe" (Viken) i Harga den 30 apri 1949. Ordförande:<br />

August Kaljusaar.<br />

Kolchosen "Lenin" bildades i Enby den 1 april 1949.<br />

Runt denna började man koncentrera de andra mindre<br />

ekonomienheterna. Till styrelseordförande valdes Jaan<br />

Kolju och till bokhållare P. Erand. I kolchosen inträdde<br />

32 familjer.<br />

I januari 1951 anslöts till Leninkolchosen kolchosen<br />

"Punane Täht" (Röda Stjärnan) (som hade bildats i<br />

Österby den 18 april 1949 med ordförande Johannes<br />

Särg) och de till kolchosen "Punane Koit" hörande<br />

delarna i Birkas och Lyckholms nyby, dvs. de förra<br />

kolchoserna "Kangelane" och "Saare".


I slutet av år 1951 hörde till kolchosen 125 familjer<br />

med 376 personer, av dem 160 vuxna. Sammanlagt<br />

uppgick ekonomienhetens jordareal till 3 686 ha, därav<br />

512 ha åker, 1 703 ha slåttermark och 1 196 ha<br />

betesmark. Ekonomienheten hade 445 nötkreatur<br />

(därav 200 kor), 93 svin, 167 får och 164 hästar.<br />

Den 16 februari 1952 förenades "K. J. Vorosjilov"kolchosen,<br />

som hade bildats den 7 februari 1951, med<br />

Leninkolchosen. Den 31 maj 1950 hade kolchoserna<br />

"Võit" och "Punane Lipp" förenats under namnet "Punane<br />

Lipp". Den, "Lahe" och "Ühiselu" hade man<br />

sedan slagit ihop till en ekonomienhet med namnet<br />

"K. J. Vorosjilov".<br />

Till styrelseordförande för artellen (artell) valdes<br />

Otto Joost och som bokhållare började Lembit Meriküll.<br />

I slutet av år 1952 (1951?) hörde till kolchosen 142<br />

familjer med 379 personer, av vilka 147 var arbetsföra.<br />

Ekonomienheten hade nästan 4 156 ha jord, därav<br />

618 ha åker, 1 732 ha slåttermark och 1387 ha betesmark.<br />

Man delade in ekonomienheten i fem brigader. I<br />

farmerna fanns 412 nötkreatur, varav 181 kor, 95 svin,<br />

160 får och 168 hästar. År 1951 var den genomsnittliga<br />

mjölkproduktionen per ko 1 418 kg och ullproduktionen<br />

per får 2,2 kg.<br />

Till ny ordförande i Leninkolchosen valdes Otto<br />

Joost och som bokhållare Lembit Meriküll.<br />

Som resultat av sammanslagningarna hade kolchosen<br />

7 913 ha jord, därav 1026,5 ha åker, 3 421 ha slåttermark,<br />

2 578 ha betesmark och 38 ha skog. I ekonomienheten<br />

fanns 256 familjer med 684 personer.<br />

Till ordförande för revisionskommissionen valdes<br />

Leonid Vendik och till vice ordförande Jaan Kolju.<br />

Man bildade åtta brigader:<br />

1:a Harga, Bysholm.<br />

2:a Gutanäs, Bysholms nyby, Hosby.<br />

3:e Paskleps nyby.<br />

4:e Paskleps by och Gutanäs.<br />

5:e Enby<br />

6:e Österby<br />

7:e Birkas och Skåtanäs<br />

8:e Lyckholms nyby och Kolanäs.<br />

Så hade år 1952 Leninkolchosen utvecklats till grundkärna<br />

i en stor ekonomienhet.<br />

"Åren är inte bröder. Även i Leninkolchosen fanns<br />

under de 40 åren såväl bekymmer som glädje".<br />

Vi skall försöka kasta blicken på varje år för sig.<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1949<br />

Som bekant formades just det året till den estniska<br />

lantbefolkningens massiva "kolchoseringsår".<br />

Enligt den officiella definitionen var kolchosen "de<br />

arbetande böndernas frivilliga förening". Men vad var<br />

den i verkligheten? Den första ekonomienheten i<br />

<strong>Nuckö</strong> kommun bildades den 18 april 1948. Det tog<br />

nästan ett år innan nya tillkom. Bönderna tyckte inte<br />

att det var nödvändigt att skynda på. Efter kriget behövde<br />

gårdarna återhämta sig. I verkligheten var kolchoserna<br />

ett slags kooperativ eller förening, och sådana<br />

var inte obekanta för bönderna, än mindre oacceptabla.<br />

Men kolchosbildningen skulle man ha genomfört<br />

på ett genomtänkt sätt och, där förutsättningar<br />

saknades för detta, skulle man inte på något sätt ha<br />

haft bråttom. Tiden arbetade ju för sovjetregimen,<br />

som agitatorerna (lektorid) betonade i sina föreläsningar.<br />

Egentligen arbetade tiden för stalinismen, och<br />

stalinismen behövde varken tänkande bönder eller att<br />

de skulle handla på ett rationellt sätt. Den behövde<br />

sådana som automatiskt handlade på order. Tveksamma<br />

och förmögna bönder ("kulaker") deporterades<br />

till Sibirien. Denna "jordbrukets kollektivisering var<br />

stalinregimens största missgärning" ("Kodumaa" den<br />

16 november 1988, sid. 6). Orkade <strong>Nuckö</strong>s jordbrukare<br />

stå emot stalinregimens våld och orättvisa och under<br />

efterkrigsåren ge till samhället så mycket som<br />

möjligt av jordbruksprodukter och andra produkter.<br />

Detta frågar vi därför att utan stalinistisk inblandning<br />

hade bönderna kunnat producera och sälja till staten<br />

flera gånger mer jordbruksprodukter än de kunde med<br />

hans oförglömliga och illa beryktade inblandning i<br />

deras vardagliga liv.<br />

Dokumenterade uppgifter beträffande åren 1949,<br />

1950 och 1951 är knappa, därför att allt inte har hamnat<br />

i arkivet (Leninkolchosens "arkiv" i Birkas).<br />

I Österbytrakten, i kolchosen Punane Täht fick<br />

man ca 1 200-1 500 kg säd per ha och av potatis ca<br />

10 000 kg/ha, vilket vid den tiden inte var någon dålig<br />

skörd. Efter vad kolchosens grundläggare Peter Undo<br />

minns, fick man för en arbetsdag 5 rubel (före valutareformen)<br />

och 3 kg säd.<br />

Leninkolchosens jord var sämre än i Punane Täht.<br />

Trots att skörden per ha blev hundratals kg mindre,<br />

lyckades man uppfylla den planerade försäljningsvolymen.<br />

Dagersättningen blev endast några tior i rubel<br />

(gamla värdet) och några hundra gram säd per dag.<br />

Den första gång som Leninkolchosen omnämndes i<br />

tidningen Läänlane, var den 11 juni 1949. Av texten,<br />

som skrivits av journalisten O Okas, framgår att fisket<br />

är framgångsrikt. Leninkolchosens fiskare fiskar framgångsrikt<br />

vid hemmastranden och fyller planenligt alla<br />

sina uppdrag. Man fortsätter att fiska och till varje<br />

kolchosfamilj delas ut minst 100 kg strömming, skriver<br />

journalisten O Okas.


I augusti skriver J. Tammik från Birkas, medlem i<br />

kolchosen "Kangelane": "Vi, medlemmar i kolchosen<br />

"Kangelane" i <strong>Nuckö</strong> kommun, fylls av stolthetskänslor<br />

över att vi helt uppfyllde statens försäljningsförpliktelser<br />

för spannmål. Fram till den gemensamma<br />

skörden lånade vi säd för att uppfylla de statliga förpliktelserna.<br />

Den 11 augusti levererade kolchosen<br />

"Kangelane" 2,8 ton säd till mottagningsstället på<br />

Birkas. Det är vårt tack till sovjetregeringen som gjorde<br />

det möjligt för oss i kolchosen att påbörja ett nytt<br />

och bättre liv".<br />

Under hela höstperioden stod <strong>Nuckö</strong> kommun i<br />

fronten när det gällde att uppfylla spannmålsleveransplanen,<br />

på första eller andra plats i Läänemaa.<br />

"I <strong>Nuckö</strong> kommun levererade dessa dagar, som<br />

den första, kolchosen Lahe mer spannmål till staten än<br />

enligt planen. Den levererade till mottagningspunkten<br />

200 kg säd av hög kvalitet. Detta initiativ lovade Punane<br />

Täht, Leninkolchosen och andra att följa, som<br />

likaså beslutade sälja mer säd än enligt planen.", intygar<br />

insändaren E. Ala i Läänlane den 6 september<br />

1949. Vilken belöning kolchosmedlemmarna fick för<br />

sina ansträngningar, om detta finner vi ingenting i<br />

tidningarna från den tiden. Kolchosmedlemmen var<br />

den tiden bara givare, som mottagare stod han sist i<br />

kön. Noterbart är att <strong>Nuckö</strong> kommun kom på första<br />

plats även när det gällde att betala jordbruksskatt (den<br />

29 september 1949).<br />

Den 8 oktober var, jämte andra, Leninkolchosen<br />

uppsatt på länets hederstavla (autahvel) för att potatisleveransplanen<br />

hade uppfyllts.<br />

Vid höstplöjningen var <strong>Nuckö</strong> kommun bland de<br />

främsta i länet. Sålunda låg kommunen den 18 oktober<br />

1949 på tredje plats.<br />

Den 22 oktober yttrar sig Otto Joost i Läänlane.<br />

Han betonar: "Hur rätt gjorde inte Österbys arbetande<br />

bönder, som följde bolsjevikpartiets föreskrift och<br />

förenade sig i kolchosen", fastän han inte för fram<br />

några sifferuppgifter angående den "anmärkningsvärda<br />

framgången".<br />

Om verksamheten och arbetet under den tiden får<br />

vi av hans skrivelse en ganska översiktlig bild. O Joost<br />

skriver: "Under ett och ett halvt år har kolchosen<br />

Punane Täht uppnått anmärkningsvärd framgång,<br />

både när det gäller spannmålsodlingen och utvecklingen<br />

av boskapsuppfödningen. [ … ] Vi har delat<br />

arbetet mellan brigader och länkar (lüli) (förklaring av<br />

begreppet länk?). Inom åkerbruksbrigaden (põllutööbrigaad)<br />

har varje länk fått sig tilldelad åkrar och utrustning.<br />

Boskapsbrigaden har fått boskap, svin, får<br />

osv.<br />

För att kunna leda arbetet på rätt sätt har ledningen<br />

motsvarande arbetsplaner. Enligt dessa får brigadören<br />

varje kväll arbetsuppgifterna för nästa dag och lämnar<br />

dem sedan vidare till länkledarna (lülivanem) och<br />

kolchosmedlemmarna. Uppgifter om utförda arbeten<br />

4<br />

Rev A 2006-11-08<br />

tar jag emot från brigadören och kontrollerar kvaliteten.<br />

Duktigt har boskapsuppfödaren A. Aru och länkledarna<br />

A. Roomäe, J. Kurg m.fl. arbetat."<br />

Ekonomienhetens gemensamma egendom måste<br />

försäkras. Om detta skriver insändaren P. Alema i<br />

Läänlane den 19 november 1949: "Medlemmarna i<br />

kolchoserna Punane Koit (ordförande A. Vaikre),<br />

Punane Lipp (V. Laansalu), Kangelane (A. Pärg),<br />

Kalinin (A. Allmere) i <strong>Nuckö</strong> kommun förhåller sig<br />

på ett allvarligt sätt till skyddet av den socialistiska<br />

egendomen. Alla kolchoser försäkrade frivilligt sin<br />

egendom till dess fulla värde".<br />

Ungefär vid samma tidpunkt försäkrade även Leninkolchosen<br />

sin egendom.<br />

I Birkas folkets hus startades självverksamhet och<br />

kulturarbete. "I Folkets hus har samlats en stor skara<br />

av de aktiva kolchosmedlemmarna i området, som<br />

använder fritiden till att förkovra sig kulturellt. Just nu<br />

arbetar av Folkets hus självverksamhetsgrupper grupperna<br />

för teater och musik samt sångkören. Snart börjar<br />

även grupperna för folkdans, politik och jordbruk<br />

sitt arbete. Kolchosungdomen är särskilt intresserad<br />

av teatergruppens arbete, där plikttroget arbetar Vahtra<br />

från Leninkolchosen och Tael från kolchosen<br />

Kangelane.", skriver insändaren J. Tamming i Läänlane<br />

den 13 oktober 1949.<br />

Som framgår av den korta översikten för år 1949<br />

ovan, tog sig <strong>Nuckö</strong>bornas bemödanden, oaktat strapatserna<br />

under och efter kriget, "över berget", kanske<br />

snabbare än på "fastlandet".


År 1950<br />

Under 1950 års tre första månader inträffade i hela<br />

landet flera omvälvande händelser, vilkas påföljder<br />

sträckte sig långt. Den största uppmärksamheten fick<br />

helt säkert den artikel, som publicerades i Läänlane<br />

den 2 mars 1950: "Om nya nedsatta detaljhandelspriser<br />

på mat och industrivaror". Den var undertecknad<br />

av Sovjetunionens ministerråds ordförande J. Stalin<br />

och Sovjetunionens kommunistpartis centralkommittés<br />

sekreterare Malenkov. Året innan fick folket piskan,<br />

nu fick de moroten. Ett sådant stalinistiskt steg,<br />

egentligen ett demagogiskt grepp, vann många människors<br />

gillande.<br />

Lovsånger till Stalin skulle nu sjungas speciellt<br />

hänfört av såväl skolelever och kolchosmedlemmar<br />

som av hela folket. Uppenbarligen efter förpliktande<br />

beställning skrev <strong>Nuckö</strong> skolas rektor Viktor Pöhl i<br />

Läänlane den 19 januari 1950 artikeln "Hur jag förbereder<br />

mig för undervisning". Den kände pedagogen<br />

och av folket högaktade hembygdsforskaren var<br />

tvungen att undervisa lantarbetarna i Sovjetunionens<br />

kommunistpartis historia, något som formades till ett<br />

förhärligande av stalinismen och kollektiviseringen.<br />

Den som kände V. Pöhl kan intyga att han som propagandist<br />

måste säga sådant som inte var i samklang<br />

med hans begreppsvärld som samvetskännande medborgare.<br />

Men hyckleri och lögn hade spritt sig som en<br />

smittosam sjukdom över hela landet. Tyvärr förstod<br />

inte folket genast detta, på samma sätt som en elakartad<br />

svulst inte upptäcks i sin begynnelsefas. Därför<br />

tog man många gånger emot den stalinistiska propagandan<br />

som "rent guld". Med rent guld kan man jämföra<br />

bara ett - med folkets oegennyttiga arbete skapade<br />

värden.<br />

<strong>Nuckö</strong> kommun uppfyllde skogsavverkningsplanen<br />

med 104 %. Vårbruket slutfördes i Leninkolchosen,<br />

likaså i Uus Elu, Roovälja och Kunglakolchosen.<br />

Kangelane, Saare och Punane Koit gick ihop till den<br />

nya ekonomienheten Punane Koit.<br />

Krigsårens och de närmast följande årens förluster,<br />

men speciellt de massiva deporteringarna, inverkade<br />

mycket på folks andliga och själsliga liv. Instinktivt<br />

sökte man en stark tro som en motståndskraft mot<br />

stalinismens brutala våld. "I Ridala, Asuküla och i<br />

<strong>Nuckö</strong> finns det flera unga som är fjättrade i trons<br />

förutfattade åsikter", hävdar O. Algvere i artikeln "Att<br />

ge en skarp motstöt mot borgerliga nationalistiska<br />

snokanden" (Läänlane den 15 juni 1950).<br />

Man hittade också en lokal ideolog, som man gjorde<br />

till syndabock - Ernst Enno. En känd poet och skolråd,<br />

en mycket tillbakadragen och tidvis i sig själv<br />

innesluten människa, vars minnesstod i Hapsal man<br />

raserade (den restes åter först 1957). Hans dikter skulle<br />

ha "hjälpt till att sprida förruttnade borgerliga värderingar<br />

och stämningar av kryperi inför västvärlden",<br />

som H Reinop, lärare vid Hapsals Första Mellanskola,<br />

5<br />

Rev A 2006-11-08<br />

försäkrade (eller tvingade därtill) i sin artikel "Om en<br />

spridare av idealism och mystik" (Läänlane den 15<br />

juni 1950).<br />

<strong>Nuckö</strong> kommuns kolchosmedlemmar förvärvade<br />

sig under vintern i agrotekniska utbildningsgrupper<br />

goda erfarenheter i att öka skörden av spannmål. I juni<br />

använde man följdriktigt ett effektivt agrotekniskt<br />

knep: kompletterande pollinering av rågen. Man upprepade<br />

pollineringen artificiellt en andra gång för att<br />

maximalt minska risken för dålig befruktning av rågaxen<br />

och därmed öka skörden. (Läänlane den 22 juni<br />

1950).<br />

<strong>Nuckö</strong> kommun var åter bland de bästa när det<br />

gällde försäljning av säd till staten. Leninkolchosen<br />

uppfyllde årsplanen för sädleverans den 20 augusti<br />

och anslogs på länets hederstavla (Läänlane den 24<br />

augusti 1950).<br />

Vid höstsådden placerade sig <strong>Nuckö</strong> kommun i<br />

frontlinjen bland länets nästan tjugotal kommuner.<br />

T.ex. den 12 september låg den helt säkert först. Vad<br />

avser betalning av jordbruksskatt låg kommunen den<br />

23 september på andra plats.<br />

I pressen började man skriva alltmer uppmärksamt<br />

om Leninkolchosen. Längst talas det under oktober<br />

om kollektivenhetens arbete och verksamhet och detta<br />

redan på första sidan: "….. inom Leninkolchosen har<br />

alla kolchosmedlemmar satts in för att snabbt avsluta<br />

höstarbetena. I mån av kraft hjälper även åldriga kolchosmedlemmar<br />

till med potatisupptagning och annat.<br />

I högt tempo avslutades nyligen sädeströskningen. Att<br />

tröskningsarbetet kunde avslutas hjälpte dessutom det<br />

till att man tidigt vid torrt väder förde säden under tak.<br />

På så sätt avbröts inte arbetet på åkrarna av regnväder:<br />

samtidigt som man tröskade torkade man mycket säd.<br />

Från torkningen, som skedde under kamrat Sedmans<br />

uppsikt, fördes dagligen torkad säd till ett gemensamt<br />

förråd. Från tidig morgon till sen kväll arbetar över 20<br />

kolchosmedlemmar på potatisåkrarna. Under tidigare<br />

år plockades potatisen för hand och arbetsprestationen<br />

var låg. Detta år anskaffade kolchosen en potatisupptagningsmaskin.<br />

För första gången, men duktigt, arbetar<br />

den 17-årige Olaf Meister med denna maskin under<br />

överinseende av kolchosordföranden, kamrat Kolju.<br />

[ … ] I jämförelse med potatisupptagningen vill<br />

inte plöjarna bli de sista med att avsluta höstarbetena.<br />

Också kolchosens väggblad Koit eldar på höstarbetet.<br />

Oavbrutet skyltades där med frontarbetarnas<br />

framgångar och hur det gick i den interna socialistiska<br />

tävlingen mellan kolchosmedlemmarna (Läänlane den<br />

12 oktober 1950).<br />

Den 6 november 1950 döptes länstidningen om till<br />

"Läänlane - Stalinlik Tee" (Läänlane – Den Stalinistiska<br />

Vägen).<br />

Kolchosordföranden Jaan Kolju skriver i tidningens<br />

första nummer: "Av varm kärlek till vårt fosterland,<br />

som i första hand avspeglar sig i framgångar i


arbetet (det står inte i tidningen hur stora kolchosens<br />

skördar var per ha T.K.), kan vi rapportera att vi till<br />

den Stora Socialistiska Oktoberrevolutionens 33årsdags<br />

ära avslutade alla höstarbeten på åkrarna.<br />

Våra svarta åkrar väntar på att bli sådda kommande<br />

vår. De är bättre förberedda för detta än någonsin<br />

tidigare. Potatis och rotfrukter är upptagna från åkrarna<br />

och inlagda i källare. Sättpotatis sorterade vi genast<br />

ut under hösten, och för att bevara den valde vi de<br />

bästa platserna. Sädeströskningen avslutade vi för<br />

länge sedan. Nu är all säd, torkad och rensad, i vårt<br />

kollektiva magasin. Endast i en socialistisk storenhet<br />

är det möjligt att till fullo utnyttja hjälpen av maskiner,<br />

på det sätt som den sovjetiska ordningen har gett<br />

och ger vårt jordbruk. Just nu dundrar dag efter dag<br />

traktorer på vår nyodling: de förbereder ny åkerjord,<br />

som redan nästa år kommer att ge riklig skörd.<br />

Fastän vi nått rätt stora framsteg, är vi ändå inte<br />

tillfreds med vad vi uppnått. Stora Socialistiska Oktoberrevolutionen<br />

visade oss vägen till ett nytt liv.<br />

Vi håller högt vår kolchos med namnet Lenin - och<br />

förpliktar oss att arbeta ännu omsorgsfullare, att oavbrutet<br />

arbeta på det sätt som Lenin lärde".<br />

I verkligheten var denna tid den dystraste ebbperioden<br />

för folkets skaparverksamhet och självinitiativ.<br />

Allas sinnen hölls i spänning av att den alltjämt som<br />

realitet upplevda faran av ett världskrig skulle bli<br />

verklighet. Kärnvapenkrigets hotande skugga reste sig<br />

mot höjden och den skuggan sträckte sig fram till den<br />

mest avlägsna bondstugan och stadsboningen.<br />

Om 1950 års skörd och arbetslön får man några<br />

upplysningar i det följande årets rajoontidning av den<br />

10 mars 1951. På kolchosåkrarna fick man 2 000 kg<br />

höstvete per ha. I ladugårdarna fanns 175 mjölkkor.<br />

Av varje ko fick man 2 000 kg mjölk. Hästarna var<br />

165, varav 16 avelsston. Det fanns 700 fjäderfän.<br />

I lön fick "förre fattigbonden, kamrat T. Vaarusk,<br />

som arbetade bra på kolchosen, i lön över 1,5 ton vete<br />

och råg, över 1 ton potatis, och därtill långt över 1 000<br />

rubel i kontanter och annat" (E. Meister, Leninkolchosens<br />

partigrundorganisations sekreterare, i artikeln<br />

"Ständigt på väg framåt" (Pideval Tõusuteel).<br />

6<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1951<br />

I hela Sovjetunionen var huvudtemat kampen för fred<br />

och mot kärnvapenkrig. Stalinismen utnyttjade detta<br />

skickligt för att propagera för sin makt.<br />

Därför följde mången begåvad ung journalist i Läänemaa<br />

i stalinismens våg med på denna väg. Ingen<br />

kan väl klandra honom för detta.<br />

"Vårt arbete på kolchosåkrarna och våra självverksamhetsgrupper<br />

(isetegevusring) – allt detta må vara<br />

ett slag mot de vilda finanshajarna på Wall Street.<br />

Detta är kolchosamedlemmarnas samstämmiga beslut."<br />

Ungefär så måste ordföranden och speciellt propagandister<br />

och agitatorer tala till folket även i Leninkolchosen.<br />

Den ansträngda situationen gjorde man avsiktligt<br />

ännu mer ansträngd med avsikten att uppegga och<br />

skrämma de likgiltiga. Försvinnandet av behovet att<br />

arbeta hade ju uppenbarligen fått sin början efter kollektiviseringen<br />

i Sovjetunionen. Nu var den på väg till<br />

Estland.<br />

Man ville över natten utveckla sädsorter som gav<br />

jättestora skördar (T. Lysenkos vete med "delat ax"<br />

(hargnev pea)) och man sökte lättuppnåeliga ersättningsämnen<br />

för boskapsfoder.<br />

I Leninkolchosen började man ensilera vass. "Med<br />

vassensilage har varje ko höjt sin mjölkproduktion<br />

med mer än 4 liter per dag", försäkrar boskapsfarmens<br />

chef A. Kari och fortsätter: "Genom att ta i bruk alla<br />

möjligheter för att öka kraftfoderbasens storlek och<br />

mångsidighet, för vi snabbt den kollektiva djuruppfödningen<br />

till en högre nivå." (A. Kari: "Vi börjar<br />

redan nu förberedelsearbeten för ensilering av vass."<br />

Stalinlik Tee den 20 februari 1951.) I nödfall äter<br />

boskapen också vassensilage. När man rörde sig på<br />

stalinistiska vägar var man ju i nöd.<br />

Leninkolchosen förenades i januari 1951 med "Punane<br />

Täht". Till den nya kolchosen anslöts även de<br />

delar av "Punane Koit" som låg i Birkas och i Lyckholms<br />

nyby. Därefter började instruktioner komma<br />

ovanifrån angående planering och skapande av en<br />

mäktig "agrostad" (agrolinn).<br />

Agrostadens framtid gestaltades i tidningen på följande<br />

sätt: "Den stalinistiska kolchosordningen tillförde<br />

landet ett nytt gränslöst lyckligt liv och öppnade<br />

vägen för en skön framtid. Innevarande år försiggår i<br />

Leninkolchosens liv en stor omvälvning – man börjar<br />

bygga en agrostad. [ … ] Som första steg skedde valet<br />

av plats för kolchoscentrumet. Först och främst bestämdes<br />

kulturcentrumet. Bostadssektorn planerades<br />

på åkern söder om kulturcentrumet, där man kan bygga<br />

hus. Där anordnar kolchosmedlemmarna även sina<br />

frukt- och och grönsaksträdgårdar. Eftersom vindarna<br />

oftast blåser från söder, valdes platsen för produktionssektorn<br />

nordost om bostadssektorn. [ … ]<br />

Till centrumet planerades 145 ha, därav till privata<br />

tomter 87 ha. [ … ] Varje familj får intill boningshuset


0,15 ha och i centrumets omedelbara närhet 0,45 ha<br />

för grönsaksodlingar. Som följd av att inte all jord<br />

ligger runt huset blir avlopps- och elnätet kortare.<br />

Man behöver bygga färre gator och vägar, vattenledningsnätet<br />

blir kortare, bebyggelsen ger ett arkitektoniskt<br />

mycket mer kompakt intryck. [ … ] Från landsvägen<br />

leder en 20 m bred huvudgata fram till kolchosstyrelsens<br />

byggnad. På gräsmattan framför denna står<br />

en på långt avstånd synlig minnesstod av V. I. Lenin.<br />

Vid huvudfältet bygger man, förutom kolchosstyrelsens<br />

byggnad, även Folkets hus, ett hus för kommunala<br />

tjänster (kommunaalteeninduse kombinaat), frisör-,<br />

skräddar- och skomakarlokaler, affär och lokal för<br />

bysovjeten. [ … ] F.n. finns på platsen marktjänstemannen<br />

(maakorraldaja) och byggteknikern, som i<br />

naturen mäter ut riktningen för de nya vägarna, de<br />

privata tomterna och platserna för husen. [ … ]. Byggtempot<br />

är därigenom sannerligen högt (Stalinlik Tee<br />

den 10 mars 1951).<br />

Leninkolchosens partiorganisatör (partorg) E.<br />

Meister skrev: "Kolchosens utveckling kommer att gå<br />

ännu fortare och blir ännu kraftfullare, nu när kolchosmedlemmarna<br />

flyttar till centrumbebyggelsen.<br />

Den borgerliga tidens kvarlåtenskap – oplanerade byar<br />

med utströdda hus - hindrar vår vidareutveckling. Vi<br />

förbättrar organiserandet av arbetet och ävenså stiger<br />

kolchosmedlemmarnas kulturella, välfärdsmässiga<br />

och sanitära livsvillkor. Resultatet av allt detta blev att<br />

kolchosmedlemmarna enhälligt beslöt påbörja byggandet<br />

av bostadshusen – att grunda agrostaden. Redan<br />

före början av höskörden beslutade 16 kolchosfamiljer<br />

sig för att flytta in i de nya husen. Bland de<br />

första att flytta till centrumet är de bästa arbetarna J.<br />

Salutee, I. Sepp, R. Lilleoks, T. Orvik, J. Kolju m.fl.<br />

Det bildades en byggbrigad om 11 personer, som under<br />

byggnadsingenjörens ledning redan har påbörjat<br />

arbetet med att grundlägga den framtida agrostaden.<br />

Till centrumet hämtades ett halvt dussin rivna hus,<br />

som byggbrigaden inte var i stånd att bygga upp igen.<br />

Husen blev liggande i brädhögar och vandrade efter<br />

några år som vanligt bränsle till sågverkets ugnar.<br />

Med tiden svalnade idén om byggandet av en agrostad,<br />

för den var inte ändamålsenlig för Leninkolchosens<br />

förhållanden.<br />

Leninkolchosen godkände den socialistiska förpliktelsen<br />

att bygga en ny ladugård för ungdjur, en<br />

smedja och 15 bostadshus. För att i tid avverka skog<br />

och transportera virket för bygget, åtog sig kollektivet<br />

följande förpliktelser:<br />

• att transportera 200 kubikmeter nedhugget skogsmaterial<br />

från avverkningsplatsen till kolchosens<br />

sågverk senast den 25 mars 1951.<br />

• att senast den 25 april 1951 ha slutbearbetat 400<br />

kubikmeter skogsmaterial, som hade tilldelats kolchosen<br />

1951.<br />

7<br />

Rev A 2006-11-08<br />

• att samtidigt som huggningen pågår, organisera<br />

skogsmaterialets framforsling från fällningsplatsen<br />

till en större transportväg och avsluta transporterna<br />

den 1 april 1951.<br />

I kampen för fred sade även Leninkolchosens människor<br />

sitt ord, speciellt de unga.<br />

Leveransplanen för spannmål uppfylldes i förtid –<br />

den 29 augusti. Av höstvete fick man 1 700 kg per ha<br />

(på sådda 11 ha), råg 716 kg per ha (107,5 ha), korn<br />

1 160 kg per ha (48 ha), vårvete 1 000 kg ha (23 ha),<br />

havre 956 kg per ha (13 ha) och blandsäd 840 kg per<br />

ha (60 ha). Man hade satt potatis på 54 ha, skörden<br />

blev endast 5 500 kg per ha. Man hade gödslat med<br />

2 994 ton gödsel, 396 ton superfosfat, 500 ton kaligödsel<br />

och 49 ton kväve.<br />

Höstarbetena avslutades vid rätt tid.<br />

Största inkomsten fick man av mjölken - för<br />

266 453 liter mjölk fick man 66 613,25 rubel (samtliga<br />

uppgifter fram till år 1961 är enligt det "gamla"<br />

rubelvärdet). För 14 252 kg fisk fick man 18 102 rubel,<br />

för 60 201 ägg 9 030 rubel, för 994 kg smör 4 175<br />

rubel och för 43 529 kg skummjölk 5 449 rubel. För<br />

att uppfylla försäljningsförpliktelserna såldes till staten<br />

4 kor för 449 rubel, 25 annan boskap för 838 rubel<br />

och 16 svin för 1 727 rubel. Penninginkomsterna för<br />

år 1951 uppgick till 372 114 rubel. Utgifterna var<br />

37 114 rubel.<br />

I slutet av år 1951 hade kolchosen sammanlagt<br />

3 686 ha jord (enligt andra uppgifter 3 659 ha, skog 5<br />

ha), varav 512 ha åker, 1 703 ha slåttermark och 1 196<br />

ha betesmark. I kollektiva ladugårdar och stallar fanns<br />

445 nötkreatur, varav 200 kor, 93 svin, 167 får och<br />

164 hästar.<br />

Det fanns 125 familjer med 376 personer i alla åldrar.<br />

Det fanns 56 män i åldern 16-60 år och 104 kvinnor<br />

i åldern 16-55 år. Antalet i hög ålder eller arbetsoförmögna<br />

var 93 och 25 var minderåriga.<br />

På de kulturella behoven lade man inte ut så mycket<br />

– för att organisera barnkrubban 842 rubel, på installation<br />

av radio 310 rubel och på tidskrifts- och<br />

tidningsprenumeration 291 rubel. Från kulturanslaget<br />

överfördes 627 rubel till förberedelse av kadrerna.<br />

Det fanns 3 lastbilar och 2 hjälpföretag (kvarnar),<br />

som inte var i drift. I kolchosen fanns 4 smedjor.<br />

För en normdag fick arbetarna, tillsammans med<br />

tillägg, kontant 1,51 rubel och av skörden 1,3 kg säd<br />

(arbetarna i traktorbrigaderna 2,8 kg), 0,5 kg potatis<br />

och 80 g grönsaker.<br />

Ledarkadern uppgick till 11 personer. Antalet<br />

normarbetsdagar för dessa bestämdes enligt följande:<br />

ordföranden 744 dagar, hans ställföreträdare 346 dagar,<br />

två bokhållare tillsammans 801 dagar och två<br />

ekonomiledare (majandusjuhataja) tillsammans 843<br />

dagar.


Kolchosens ordförande var Jaan Jaansson Kolju,<br />

bokhållare Miralda Augustdotter Tuul och revisionskommissionens<br />

ordförande Toomas Mardisson Orvik.<br />

Som ordförande i bysovjeten arbetade från 1950<br />

Jaan Jaansson Tael, som hade åtta års erfarenhet som<br />

kolchosordförande. Tael kom till Enby som krigsflykting<br />

och bosatte sig där. Krigsflyktningar var också<br />

Jaan Kolju, Otto Joost och andra.<br />

Av innevånarna på <strong>Nuckö</strong> prenumererade 67,4 %,<br />

vilket gav tredje plats i Läänemaa.<br />

70-årige Peeter Luht reparerade över 25 plogar,<br />

ställde i ordning samtliga slädar och flera vagnar.<br />

Sepas brigad skördade rågen på tre dagar och Riibons<br />

brigad på fyra dagar. L. Salutee, J. Zeisik, M.<br />

Niitmaa och H. Tuul band i medeltal 700-800 kärvar<br />

per dag.<br />

Som vi såg var lönen för en normdag nog så blygsam,<br />

för att inte säga – usel. I pressen berömdes detta<br />

(den 10 mars 1951).<br />

8<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1952<br />

Uppseendeväckande framgång uppnådde mjölkerskorna<br />

och boskapsuppföderskorna E. Zeisik, S. Kants<br />

och A. Aru, som höjde kornas mjölkproduktion och<br />

mjölkade 200-500 kg mer mjölk per ko än övriga<br />

mjölkerskor. De använde flera timmar om dagen till<br />

renhållning runt djuren. Som underlag hämtade de<br />

vass och tång från havsstranden och samlade mossa<br />

och torrt gräs. Under ladugårdsperioden fick djuren gå<br />

ute i det fria ett par timmar. Ladugårdarna var väl<br />

reparerade, varma, luftiga och ljusa, något som intygades<br />

av zooveterinäravdelningens chef J. Saar.<br />

Den 16 februari höll Lenin- och Vorosjilovkolchoserna<br />

ett sammanslagningsmöte.<br />

Hönsuppfödaren E. Kopamees fick 80 ägg per dag<br />

från sina 180 höns.<br />

För utkörningen av gödslet beslöt man att anordna<br />

intensivarbetsdagar. Gödslet placeras inte i små högar<br />

på åkern, där den förlorade det mesta av sin verkan,<br />

utan man förde 80 laster gödsel till ett stort "batteri"<br />

som trampades ihop hårt av hästar och arbetare. Mellan<br />

skikten av gödsel lades fosforit. I tillägg till detta<br />

samlade man från stranden stora högar av tång och<br />

vass. Av dem gjorde man gödsel- och mineralgödselblandad<br />

kompost.<br />

Till vårsådden detta år användes uteslutande radsåningsmaskiner,<br />

men på utsädesåkrarna sådde man<br />

enligt korssåningsmetoden (ristikülvimetood). Jordbruksbrigaden<br />

kompletterades till att få 35 medlemmar.<br />

Den 2 mars genomfördes i Birkas en översyn av<br />

den konstnärliga självverksamheten. De bästa uppträdandena<br />

var teatergruppens framförande av I. Krivoseinis<br />

komedi i en akt "Diktarens dröm", deklamationer<br />

av L. Jeršova, ledare för pionjärerna vid den 7klassiga<br />

skolan i Birkas, och kolchosungdomen J.<br />

Väinolas framförande.<br />

Det förekom alltjämt brott mot arbetsdisciplinen.<br />

Enstaka kolchosmedlemmar (Küla och Lõžin) deltar<br />

inte i ekonomienhetens produktionsverksamhet.<br />

Den 17 augusti påbörjade den andra brigaden<br />

skörden av vårsäden. Den 19 augusti påbörjades linskörden,<br />

som var speciellt god på de nya markerna.<br />

Tröskningen av rågen kunde man inte påbörja på<br />

grund av att tröskmaskinen var försenad. Första brigaden<br />

(under H. Adman) blev som den första i kolchosen<br />

färdig med att uppfylla planen för höstsådden.<br />

Kolchosens fiskebrigad under Eduard Niglas ledning<br />

tillverkade den hösten för första gången två sorters<br />

torskryssjor för djupvattenfiske. Tillsammans med<br />

dem sattes också på fiskeplatserna ut strömmingsryssjor<br />

på grunt vatten. De försåg brigadens fiskare med<br />

matfisk för vintern och gav samtidigt riklig strömmingsfångst<br />

på hösten.<br />

1952 var ett regnigt år. Av höstvetet, som hade<br />

såtts på 63 ha, kunde 35 ha skördas. Skörden per ha


lev över 1 400 kg. Agronom Mägi måste i sin rapport<br />

anmärka att säden skördades utan spill. Av höstråg<br />

fick man nära 1 100 kg per ha (186 ha sådda), vårvete<br />

nästan 1 000 kg per ha (65 ha), korn över 1 200 kg per<br />

ha (135 ha), havre över 600 kg per ha (51 ha), blandsäd<br />

över 900 kg per ha (119 ha) och lin 147 kg per ha<br />

(nära 17 ha). En del av linet fördärvades.<br />

Bästa inkomsten fick man återigen från helmjölken<br />

- 157 856 rubel för 526 149 liter. För 72 780 kg fisk<br />

fick man 72 780 rubel, för 22 576 kg kött och fett 30<br />

793 rubel, för 331 553 liter skummjölk 16 577 rubel<br />

och för 99 172 ägg 14 876 rubel.<br />

För att täcka leveransförpliktelserna till staten såldes<br />

sex kor för 448 rubel, 90 andra nötkreatur för<br />

4 553 rubel, 46 svin för 3 626 rubel och 18 fjäderfän<br />

för 27 rubel.<br />

Man gjorde totalt 127 874 normdagar, av dem<br />

43 852 för växtodling och 40 505 för boskapsuppfödning.<br />

Under rapportperioden fanns det 479 medlemmar i<br />

kolchosen.<br />

Till staten såldes 29 700 kg spannmål, nästan 500<br />

kg linfrö, 1 500 kg linfiber, nästan 68 000 kg potatis,<br />

över 20 300 kg grönsaker, nästan 20 400 kg hö, över<br />

21 400 kg kött (i levande vikt), 271 268 liter mjölk,<br />

nästan 500 kg ull och 15 454 ägg. I och med detta<br />

uppfyllde och överträffade man mestadels förpliktelserna.<br />

Penninginkomsterna för år 1952 uppgick till<br />

756 029,63 rubel, bland annat 190 298,76 rubel från<br />

boskapsfarmen, 201 919,24 rubel från svinfarmen och<br />

104 862,59 rubel från fågelfarmen.<br />

För kulturella behov lade man ut 5 391,31 rubel,<br />

därav till kaderförberedelser 1 416,6 rubel, till anordnande<br />

av barnkrubbor och lekplatser 2 153,19 rubel<br />

och till installation av radio 303 rubel. Vid årets slut<br />

hade man inte utnyttjat 5 894,28 rubel.<br />

Kolchosmedlemmarna fick per normdag 1,54 rubel<br />

och 1,71 kg säd (för traktorbrigaden 2,6 kg), 1 kg<br />

potatis och 0,38 kg grönsaker.<br />

Vid årets slut hade ekonomienheten tre lastbilar<br />

(totaltonnage 7,5 ton), 86 hästplogar, 90 fjäderharvar,<br />

56 höslåttermaskiner, 155 vagnar, 133 slädar, två foderångningsmaskiner<br />

(söödaaurutaja), tre separatorer<br />

osv.<br />

På åkrarna spreds 7 144 ton gödsel, 480 ton torv,<br />

910 ton superfosfat, 494 ton kaligödsel och 164,6 ton<br />

kvävegödsel.<br />

Kolchosen hade 29 stallar, 21 ladugårdar, 22 kalvladugårdar,<br />

16 logar och 14 silogropar och -diken.<br />

Man byggde en ny ladugård för 80 kor, ett nytt<br />

spannmålsmagasin rymmande över 100 ton, torkanläggning<br />

och en stor spannmålslada.<br />

Det fanns två barndaghem.<br />

Den sammanlagda markarealen uppgick till 7 913<br />

ha, varav åker 1 027 ha, trädgårdsmark 1,58 ha, natur-<br />

9<br />

Rev A 2006-11-08<br />

lig slåttermark 3 421 ha, betesmark 2 578 ha, skog 38<br />

ha, obrukbar mark 765 ha och privat mark 123,29 ha<br />

(av denna var 40,38 ha obrukbar).<br />

Kolchosordförande var Otto Danielsson Joost,<br />

bokhållare Lembit Johannesson Meriküll och revisionskommissionens<br />

ordförande L. Vendik.<br />

Det året fick man 29 % mer säd och 98 % mer potatis<br />

än under 1951. Man anskaffade lantbruksmaskiner,<br />

inredningar och en lastbil. 20 farmarbetare fick<br />

premier för uppnådda framgångar med boskapsuppfödningen.<br />

Som tilläggslön delades ut åtta kalvar, 18<br />

unggrisar, 33 höns och 389 kg griskött (i levande<br />

vikt).<br />

Det visade sig, oaktat de stora framstegen, möjligt<br />

att höja lönen med 25 kopek(!) per normdag.<br />

Jordförbättringsarbeten utfördes till en kostnad av<br />

37 809,6 rubel. Man grävde 40 km nya diken för torrläggning<br />

av ny mark.<br />

Detta år fanns i kolchosen fyra medlemmar, som<br />

inte hade arbetat en enda normdag, och 20 medlemmar,<br />

som inte arbetat det obligatoriska minimiantalet<br />

normdagar. Delvis på grund av dåliga skötselförutsättningar<br />

dog 32 nötkreatur, 46 får och 53 svin.<br />

Mjölkproduktionsplanen uppfylldes inte. Korna<br />

mjölkade under året 427 liter för lite, vilket innebar att<br />

det saknades 161 798 liter mjölk för 322 594 rubel.<br />

Kolchosens hjälpkassa fungerade ännu inte.<br />

Deltagandet i undervisning inom agro- och zooteknikområdena<br />

var mycket lågt.


År 1953<br />

O. Joost höll det för möjligt att kolchosen detta år<br />

skulle bli miljonär. För att höja sina yrkeskunskaper<br />

deltog kolchosmedlemmarna flitigt i 3-åriga agrotekniska<br />

kurser.<br />

I kolchosens partiunderorganisation fanns ett tiotal<br />

kommunister.<br />

De bästa arbetarna var från den 6:e jordbruksbrigaden<br />

hästskötaren och jordbrukaren Andrus Brandt,<br />

från den 3:e Aleksander Naanu, från den 5:e Meeta<br />

Miitman och den 66-åriga Pauliine Bergman, farmarbetarna<br />

Karin Marr, Lydia Puur, Rosalie Kapko, Olga<br />

Kaevats och andra.<br />

Med byggnadsarbeten var en 14-mannabrigad<br />

ständigt sysselsatt. För handen var bygge av garage<br />

och en mekanisk verkstad/reparationsverkstad. Sågverket<br />

drevs av ånga från kolchosens panna.<br />

Snabba plöjningsarbeten utfördes i början av april<br />

med upp till 25 par hästar. Den bästa brigaden var den<br />

5:e med T. Orvik som pådrivare. M. Miitmann lovade<br />

fullgöra dagsuppgifterna till 150 %. Bra plöjde också<br />

L. Vendik och andra. Den 9 april påbörjades klöversådden.<br />

Den 10 maj uppfyllde kolchosen som den<br />

första i rajoonen såningsplanerna för vårsäd och baljväxter.<br />

Vårvete och korn såddes tillsammans med<br />

granulerad superfosfat. Vid sådden utmärkte sig M.<br />

Miitmann, E. Kliss, V. Pöld, H. Tuul och andra.<br />

Eftersom Taebla traktorstation inte uppfyllde det<br />

kontrakt som slutits angående vårarbeten, fick man<br />

plöja 150 ha och så 300 ha mer än planerat med hästar.<br />

Med potatissättningen blev man klar den 22 maj.<br />

Sammanlagt sattes potatis på 83 ha. 20 % av potatisen<br />

sattes i kvadratrutor. Oskar Meisters 7:e brigad stod<br />

kvar i frontlinjen när det gällde att odla fram stora<br />

skördar. Inom boskapsuppfödningen uppmärksammades<br />

svinfarmens goda arbete (under ledning av E.<br />

Meister). Man fick och födde upp 257 smågrisar, dvs.<br />

10,6 smågrisar per kull. Istället för de under halvåret<br />

förutsedda 60 grisarna gödde och sålde man 96 grisar<br />

med en sammanlagd levande vikt av 12 423 kg. Planen<br />

för mjölkproduktionen det första halvåret uppfylldes<br />

inte p.g.a. brist på foder.<br />

Kolchosens penninginkomst nådde en halv miljon<br />

rubel. Med detta utökade man kolchosens odelbara<br />

fond med 81 700 rubel. Anslag utdelades till färdigställande<br />

av den halvfärdiga ladugårdsbyggnaden, till<br />

sågverket anskaffades en ny ångpanna och man köpte<br />

två potatissättningsmaskiner och tre hästslåttermaskiner.<br />

Vid sådden av höstsäden satte man igång två traktordragna<br />

och 16 hästdragna radsåningsmaskiner.<br />

Åkrarna i träda plöjdes och grundgödslades med 200<br />

kg superfosfat och 100 kg klorkali per ha.<br />

10<br />

Rev A 2006-11-08<br />

När det gällde att uppfylla statens sädleveransplan<br />

kom Leninkolchosen på andra plats i rajoonen med<br />

102 %.<br />

Även kolchosmedlemmarnas lön steg. I förskott<br />

gavs för en normdag nästan 1 kg säd, 0,5 kg grönsaker,<br />

1 kg potatis och i kontant ersättning dittills 1,5<br />

rubel.<br />

I slutet av oktober överskred kolchosens bruttoinkomst<br />

1-miljongränsen. Den kontanta ersättningen<br />

kunde höjas med 100 % per normdag.<br />

I början av december slutfördes alla förberedelser<br />

för sådd. Vambola Tõnumäe uppfyllde sina arbetsuppgifter<br />

till 200-250 %. Olga Martin fick av suggorna<br />

i sin suggrupp i medeltal 20,4 smågrisar.<br />

Inom kolchosen fördjupade man varje år det plöjda<br />

skiktet till 18-22 cm. Därför gjorde torkan inte längre<br />

någon skada på skörden. Åt svinen anlades gräsbeteshagar.<br />

Skördeutfallet per hektar blev större: Klaanbergs<br />

4:e brigad fick 1 670 kg vårvete per ha och O. Meisters<br />

7:e brigad 1 700 kg korn per ha, medan havre och<br />

blandsäd endast gav 300 kg/ha. Den bästa potatisskörden<br />

fick H. Admans 1:a brigad - 15 700 kg per ha. E.<br />

Saar fick 2 130 liter mjölk per ko; kolchosens medeltal<br />

var 1 663 liter. Produktionen per höna uppgick till<br />

106 ägg. Dödstalet bland fåren var stort. Ullproduktionen<br />

var 1,9 kg per får.<br />

Tilläggslön fick mjölkerskorna E. Saar, A. Ahman,<br />

M. Tombi och A. Vendik samt svinuppfödarna O.<br />

Martin, A. Sinijärv, E. Adman och E. Meister.<br />

För en normdag fick man 5 rubel, 1,75 kg säd och<br />

1 kg potatis.<br />

År 1953 var i kolchosen det år då folket anmärkningsvärt<br />

höjde sin arbetsaktivitet.<br />

Den 5 mars avled J. V. Stalin.


År 1954<br />

Vid uppfyllandet av den statliga planen för leverans<br />

av skogsprodukter kom Leninkolchosen med sina<br />

102,7 % på andra plats. Också med mjölkningen kom<br />

man med resultatet fram till mars på 478 kg mjölk per<br />

ko på andra plats.<br />

Den 3 april publicerades i tidningen uppgifter om<br />

sänkningar av detaljhandelspriserna på mat- och industrivaror<br />

och motsvarande tabell. T.ex. sänktes brödvarupriserna<br />

med 5-8 %.<br />

Ottisaars 1:a brigad var bland de första som blev<br />

klar med förberedelserna inför vårsådden. Till åkrarna<br />

kördes 290 ton gödsel. Man satte potatissorten "Jõgeva<br />

piklik" (Jõgeva avlång).<br />

60-årige Aleksander Niibon och Madis Aermaa var<br />

de bästa nätfiskarna. Man tillverkade 13 nya fångstredskap<br />

och en 10 m djup lådmjärde (kastmõrd). Med<br />

tjärande av båtar arbetade skickligt Aleksander Adman<br />

och Rudolf Remla.<br />

Elisabeth Zeizig ansvarade för 13 mjölkkor och en<br />

avelstjur. Foderransonen var 3 kg klöver, 2 kg hö, 2<br />

kg halm eller agnar, 5 kg rotfrukter, 10 kg ensilage, 1<br />

kg kraftfoder tillsammans med mineralämnen. Arbetsdagen<br />

började kl. 4 på morgonen och slutade kl.<br />

21.<br />

Via kommissionsaffären såldes 12 ton griskött, 6<br />

ton nötkött, 50 ton grönsaker och 50 000 hönsägg.<br />

1954 års förvår var fiskfattig. På A. Admans förslag<br />

började man söka efter nya fångstplatser, där<br />

satte man ut alla tillgängliga ryssjor. Så uppfyllde man<br />

den 2 juni det andra kvartalets plan.<br />

Vårsådden avslutade man bland de första kolchoserna<br />

i slutet av maj. Man sådde säd på 392 ha.<br />

Mjölkproduktionen per ko placerade den 1 juni<br />

Leninkolchosen på andra plats inom rajoonen.<br />

Man började lägga större vikt vid grönsaksodling,<br />

där man i början av juni hade sått 3 ha.<br />

Kollektivenheten försåg Birkas 7-klassiga skola<br />

med bränsle för 1,5 år framåt.<br />

Av höstråg fick man 1 300 kg per ha, höstvete<br />

1 450 kg per ha och potatis 11 800 kg per ha. Förpliktelserna<br />

uppfylldes inte. Något hade gått snett. Likväl<br />

låg Leninkolchosen den 31 juli på första plats inom<br />

rajoonen, när det gällde mjölkproduktionen på andra<br />

plats den 1 augusti. Leveransplanen för spannmål var<br />

den 23 september uppfylld till 110 %.<br />

Bland mjölkerskorna och boskapsuppfödarna var<br />

Lehti Niinsalu, Edita Klaanberg, Miralda Pokk och<br />

Marie Tambi framträdande.<br />

August Heinla och August Ambros ansvarade för<br />

löpande reparationer och desinfektion av lagerbyggnader,<br />

där Villem Puuri och Nikolai Meister på ett<br />

ansvarsfullt sätt sysslade med sädtorkningen. Med<br />

bevarandet av utsädet arbetade plikttroget V. Tönumäe,<br />

August Lillemägi och Johannes Viskmann.<br />

11<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Statens potatisleveransplan överskreds, och man<br />

kom med 133 % på andra plats inom rajoonen.<br />

Eleverna från Birkas 7-klassiga skola arbetade från<br />

den 1 januari till den 1 september 2 746 normdagar.<br />

Ännu som 78-årig arbetade Gustav Kari som brevbärare,<br />

hjälpte till med höarbeten och annat.<br />

1954 fanns i ekonomienheten 254 familjer med,<br />

tillsammans med barnen, 661 personer. Det fanns 466<br />

kolchosmedlemmar. Antalet arbetsföra män var 98<br />

och kvinnor 162.<br />

Den sammanlagda markarealen omfattade 7 908,68<br />

ha, plöjbar jord 1 010,46 ha, trädgårdar och bärgårdar<br />

4,08 ha, naturliga slåttermarker 3 412,23 ha, betesmarker<br />

2 547,19 ha och skog 37,78 ha.<br />

Av höstråg fick man 1290 kg per ha (på sådda<br />

129,63 ha), höstvete 1 448 kg per ha (28,84 ha), korn<br />

904 kg per ha (144,41 ha), havre 877 kg per ha (40,83<br />

ha), blandsäd 807 kg per ha (66,72 ha), lin 216 kg per<br />

ha (7,56 ha) och potatis 11 825 kg per ha (106,7 ha).<br />

På åkrarna spreds 7 582 ton gödsel, 77,5 ton superfosfat,<br />

3 ton fosforitmjöl och 25,8 ton kvävegödning.<br />

Till staten såldes 2 232 kg säd, 69 568 kg potatis,<br />

12 737 kg grönsaker osv.<br />

Antalet nötkreatur var 1 086, av dem 527 kor. Det<br />

fanns 351 svin, 386 får, 1 194 fjäderfän och 8 bikupor.<br />

Årets genomsnittliga mjölkproduktion per ko var<br />

2 057 liter, ullproduktionen 1,97 kg per får och antalet<br />

ägg per höna 120.<br />

För att täcka den statliga leveransplikten lämnades<br />

till försäljning kor med vikten 7 818 kg, nötkreatur<br />

med 6 782 kg och svin med 6 242 kg.<br />

På kreditsidan stod 2 471 586,56 rubel och på debetsidan<br />

stod exakt lika mycket.<br />

Det fanns 28 stallar för 300 nötkreatur, 22 ladugårdar<br />

för 500 kor, 26 kalvladugårdar för 520 djur, 16<br />

tröskplatser och 29 silogropar och -diken.<br />

Den administrativa personalen omfattade 7 personer<br />

och 13 personer var specialister. Det fanns 8 växtodlingsbrigader,<br />

152 kolchosmedlemmar, 40 mjölkerskor,<br />

16 boskapsskötare, 19 kalvuppfödare, 7 svinuppfödare,<br />

1 fåruppfödare, 3 fjäderfäuppfödare, 24<br />

stallskötare och 10 mjölktransporterare – dvs. 120<br />

personer.<br />

Årets minimum var 132 normarbetsdagar. I medeltal<br />

gjordes 435 normdagar.<br />

Kolchosens styrelseordförande var Otto Joost och<br />

vice ordförande J. Kolju. Medlemmar var P. Männikskaar,<br />

E. Meister, A. Kari, H. Sarapuu, H. Ottisaar,<br />

O. Meister och O Undo.<br />

Revisionskommissionens ordförande var L. Vendik,<br />

medlemmar var M. Meister, L. Niglas och A.<br />

Stubender.<br />

Under 1954 steg folkets levnadsstandard!<br />

Det första industriella kärnkraftverket i unionen<br />

började leverera ström till omkringliggande rajooners<br />

industrier.


År 1955<br />

Den 1 januari 1955 fanns bland regionens 10 bästa tre<br />

mjölkerskor och boskapsuppfödare från Leninkolchosen<br />

- Elvine Sedman på andra, Armilde Hannus på<br />

fjärde och Lidia Puuri på sjunde plats.<br />

Vid styrelsens sammanträde den 5 januari beslöts<br />

att bygga en ladugård för 86 kor i Harga och att avsluta<br />

byggandet av kreatursladugården i Skåtanäs och<br />

svinstallet i Birkas och annat.<br />

Ett beslut togs om att avverka 1 400 kubikmeter<br />

skog för kolchosens behov.<br />

Utan skäl hade Aliide Martinova, Semjon Lõžin<br />

och Linda Külja inte arbetat det minimala antalet<br />

normdagar.<br />

Leninkolchosens popularitet hade stigit i hela republiken.<br />

I januari föreslogs Otto Joost till kandidat i<br />

Estniska rådsrepublikens högsta råd i Linnamäes valkrets<br />

nr 44. Han valdes till medlem i Estniska kommunistpartiets<br />

rajoonkommitté i Hapsal.<br />

Den 28 februari överskreds skogsförsörjningsplanen,<br />

avverkningen med 107 % och transportarbetena<br />

med 100,5 %. I och med detta låg man säkert på första<br />

plats inom rajoonen.<br />

Den 27 februari valdes O. Joost till deputerad i<br />

Estniska rådsrepublikens högsta råd.<br />

I enlighet med Estniska rådsrepublikens högsta<br />

råds förordning hedersbelönades den 12 mars Olga<br />

Peetersdotter Jeedast med "Modersmedaljen" av 2:a<br />

storleken för att hon fött och fostrat 5 barn.<br />

Siloförråd gjordes i ordning för 500 ton ensilagemassa.<br />

Första halvårets försörjnings- och uppköpsplan för<br />

mjölk uppfylldes till 125 %, för kött med 163 % och<br />

för ägg med 135 %.<br />

De tre första dagarna gjorde man över 140 ton ensilage.<br />

Man färdigställde en 70 tons stapelsilo av vitklöver<br />

och gräs.<br />

För andra kvartalet utbetalades 800 rubel i förskott<br />

till vardera Linda Mental och Elisabeth Zeizik, till<br />

Hugo Klopmann nästan 500 rubel och till Johannes<br />

Särg 500 rubel.<br />

Kolchosstyrelsen beslöt att för varje normdag betala<br />

till de kolchosmedlemmar som arbetade med sädesskörden<br />

10 % av den spannmål de bärgat, torkat och<br />

rensat.<br />

Från morgon till kväll arbetade på åkrarna Andrus<br />

Brandt, Arnold Kibus, August Pärg och många andra.<br />

Med skördemaskin skördades 310 ha och med<br />

skördetröska ca 105 ha. I början av september avslutades<br />

spannmålsskörden.<br />

Leninkolchosen fortsatte att öka sin framgång<br />

inom sitt produktionsområde. Man kom på första plats<br />

inom rajoonen när det gällde att uppfylla de statliga<br />

försäljningförpliktelserna för spannmål och hö. Men<br />

en tredje plats blev det för animaliska produkter<br />

(mjölkproduktionen 111 %, kött 52 % och ägg 88 %).<br />

12<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Birkas folkets hus agitationsbrigad (Helga Schönberg,<br />

Heino Mägi och Anton Patsing m.fl.) kom på<br />

besök till 1:a brigaden. Man framförde sånger och<br />

danser och mycket annat.<br />

Majs såddes för första gången på större åkerytor.<br />

Via kommissionsaffären såldes till konsumenterna<br />

över 12 ton griskött, 7 645 kg kött, 99 ton potatis,<br />

dessutom smör, ägg, mjölk och tidiga rotfrukter. Förskott<br />

utbetalades med 3 rubel per normdag.<br />

En 9-10 månaders gödgris vägde i medeltal 120<br />

kg. Från avvänjningen gick det åt i genomsnitt 800 kg<br />

potatis, 150 kg kraftfoder och 1 200 kg skummjölk<br />

innan den slaktades. H. Mägi rekommenderade att<br />

man skulle gå över till uppfödning av baconsvin.<br />

Kolchosens hönsuppfödare J. Kopli och L. Elu<br />

kom på fjärde och femte plats inom rajoonen. De fick<br />

per höna 106,6 respektive 102,3 ägg.<br />

Leninkolchosens markareal uppgick till 7 908,68<br />

ha, varav plöjbar mark 1 010,46 ha, trädgårdsmark<br />

408 ha, naturlig slåttermark 3 412,23 ha, betesmark<br />

2 547,19 ha och skog 37,78 ha.<br />

Antalet familjer var 258, med tillsammans 486 personer<br />

(inräknat barn från 12 år). Kolchosmedlemmarnas<br />

antal var 443, varav 91 arbetsföra män och 154<br />

arbetsföra kvinnor.<br />

Av råg fick man 857 kg per ha (på sådda 123,25<br />

ha), höstvete 1 082 kg per ha (42,54 ha), vårvete 1 006<br />

kg per ha (80,28 ha), korn 842 kg per ha (121,68 ha),<br />

havre 634 kg per ha (51,34 ha), blandsäd 815 kg per<br />

ha, ärter 605 kg per ha (14,78 ha), lin 270 kg per ha (9<br />

ha) och potatis 8 639 kg per ha (104,67 ha).<br />

Till staten såldes 1 157 kg säd, 123 108 kg potatis<br />

och 4 021 kg grönsaker.<br />

På åkrarna spreds 704,4 ton gödsel, 958 ton fosforgödning,<br />

36 ton fosforitmjöl och 17 ton kvävegödning.<br />

Det fanns 841 nötkreatur, av vilka 466 kor, 95<br />

dräktiga ungnöt, 365 svin, 185 får, 925 höns och 41<br />

ankor.<br />

Kolchosens penninginkomst var 1 791 329,3 rubel.<br />

Årets genomsnittliga mjölkproduktion per ko var<br />

1 556 liter. Från 449 kor fick man sammanlagt<br />

752 723 liter mjölk och från 822 hönor 85 180 ägg,<br />

dvs. 103,6 ägg per höna.<br />

För en normdag fick man 4,66 rubel och 1 kg potatis.<br />

Agronomen hade mellanskoleutbildning.<br />

Det fanns fem lastbilar.<br />

Heino Mägi, en av ekonomienhetens drivande<br />

krafter, framträdde på ett uppmärksammat sätt i pressen<br />

och i samhällslivet.


År 1956<br />

År 1956 började med att O. Joost fick Estniska rådsrepublikens<br />

högsta råds presidiums hedersbelöning i<br />

form av presidiets hedersbrev.<br />

I februari var det fyra år sedan den av 21 medlemmar<br />

bestående kvinnokommissionen bildades. Kolchosens<br />

bilförare Hilja Niils fick på Internationella<br />

kvinnodagen ta emot en belöning för utfört arbete – en<br />

alldeles ny lastbil av märket GAZ 51.<br />

Den 19 februari anordnades en festkväll, där man<br />

delade ut biljetter till nya Komsomolmedlemmar.<br />

Därefter följde en konsert med egna deltagare.<br />

Den 17 mars hedersbelönades Maria Järve, enligt<br />

Estniska rådsrepublikens högsta råds presidiums föreskrift,<br />

med orden "Moderns ära" av 3:e graden för att<br />

hon fött och fostrat sju barn.<br />

Den 27 mars hedersbelönades, enligt Estniska<br />

rådsrepublikens högsta råds presidiums föreskrift,<br />

kolchosens mjölkerska Aliide Ahmann, farmchefen<br />

Elisabeth Kari och fjäderfäuppfödaren Elisabeth Kopamees<br />

med Högsta rådets presidiums hedersbrev.<br />

Kolchosstyrelsen köpte två nya hästräfsor. Föregående<br />

år hade man anskaffat 10 nya slåttermaskiner.<br />

Till den 10 juli hade man lagrat över 200 ton ensilage.<br />

I slutet av juni började man med höbärgningen.<br />

Fiskebrigaden fångade nästan 200 ton fisk. Tredje<br />

kvartalets plan uppfylldes till 150 %.<br />

Vid Hapsal rajoons industri- och jordbruksutställning<br />

1956 fann man Lenin-kolchosen vara värd 1:a<br />

hederspriset.<br />

1:a pris fick kolchosen också för utvecklingen av<br />

svinskötseln. Premier fick svinuppfödarna A Sinijärv<br />

och H.Vaikre samt E.Kopamees, skötare av unga fjäderfän.<br />

I slutet av 1956 hade kolchosen ännu ingen elektricitet.<br />

Vatten till ladugårdarna måste pumpas med hjälp<br />

av bensinmotorer.<br />

Årsavslutningen med nyårsgran var gemensam för<br />

skolan och kolchosen. Drygt 20 elever premierades av<br />

kolchosen.<br />

I kolchosen fanns 259 familjer med tillsammans<br />

541 personer (inräknat barn). Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 474, varav 95 arbetsföra män och 153<br />

kvinnor.<br />

Kolchosens jordareal omfattade 7 768,8 ha, varav<br />

plöjbar mark 926,12 ha, åkrar 899,72 ha, träda och<br />

igenväxt mark 26,4 ha, naturlig slåttermark 1 478,51<br />

ha, betesmark 1 693,63 ha och skog 1 849,42 ha.<br />

Det spreds ut 7 412 ton gödsel, 88,5 ton fosforgödning,<br />

52 ton fosforitmjöl och 65,5 ton kvävegödning.<br />

Av råg fick man 1 370 kg per ha (på sådda 135,78<br />

ha), höstvete 710 kg per ha (43,78 ha), vårvete 1 320<br />

kg per ha (92,43 ha), korn 1 490 kg per ha (117,14<br />

ha), havre 810 kg per ha (47,74 ha), blandsäd 690 kg<br />

per ha (38,81 ha), ärter 1 260 kg per ha (8,75 ha), lin<br />

13<br />

Rev A 2006-11-08<br />

1 500 kg per ha (13,79 ha) och potatis 15 310 kg per<br />

ha (81,85 ha).<br />

Kolchosen hade 704 nötkreatur, varav 436 kor, 333<br />

svin, 148 får, 571 höns, 70 ankor och 243 hästar.<br />

Varje ko mjölkade i genomsnitt 1 613 liter mjölk.<br />

Penninginkomsten var 1 928 000 rubel. Av denna<br />

summa betalades 45,2 % ut som löner.<br />

För en normdag fick man 2,1 kg spannmål, 1 kg<br />

potatis och 6,5 rubel.


År 1957<br />

I fiskebrigaden arbetade under brigadören Eduard<br />

Niglas ledning Oskar Undo, Madis Arumaa, Amandus<br />

Undo, Kristov Seeman, Rudolf Remla, Aleksander<br />

Adman, Albert Niibon, Peeter Svetlakov, Peeter<br />

Undo, Amandus Niglas, Oskar Neiman och Meinhard<br />

Ambros.<br />

Som agronom började Heino Mägis maka, Lehte<br />

Mägi, som hade utexaminerats från den Estniska<br />

Jordbruksakademin (Eesti Põllumajanduse Akadeemia<br />

EPA).<br />

Elsa Epport, veterinärstationens chef, var en mycket<br />

vårdslös veterinär. Hon var skyldig till att åtta sjuka<br />

svin dog.<br />

I Republikens jordbruksarbetares sammankomst<br />

deltog svinuppfödaren H. Vaikre, som där fick Kommunistiska<br />

ungdomsförbundets centralkommittés<br />

hedersbrev och som gåva en radio.<br />

5:e brigaden övergick till kompleksbrigadens arbetsmetod,<br />

men tanken på självhushållning saknades.<br />

Hapsal rajoons bästa unga jordbruksarbetare var,<br />

när det gällde pojkarna, alla från Leninkolchosen -<br />

Elmar Kisler, Andrei Kalju, Lembit Loosaar, Viktor<br />

Topper och Rein Sinijärv.<br />

De bästa unga mjölkerskorna inom rajoonen var<br />

Aino Tammeorg (nr 1), Vaike Lilleoks (nr 3) och<br />

Laine Klopman (nr 4).<br />

Under vårbruket användes två traktorer av typ DT-<br />

54 och en KD-35.<br />

Med hästplöjningen arbetade Selma Erand, Gustav<br />

Miitman, Arnold Riibon och andra.<br />

Man antog Tulevikkolchosens utmaning till socialistisk<br />

tävling, med vilken man firade Oktoberrevolutionens<br />

40-årsdag. I tävlingen visade sig de främsta<br />

vara Elmar Kisler och Kalju Andrei och av de unga<br />

mjölkerskorna Valve Lilleoks, Salme Undo, Aino<br />

Tammeorg, Salme Remmal och Sinaida Kanunnikova<br />

– samtliga från Leninkolchosen.<br />

På rajoonens hedersstavla anslogs Leninkolchosen<br />

(första plats), likaså kolchosens fiskebrigad som till<br />

den 1 november hade uppfyllt planen med 109,5 %<br />

(tredje plats) och Marie Meister, som under 10 månader<br />

hade fått 178,8 ägg av varje höna.<br />

Också i fråga om mjölkproduktion och svinuppfödning<br />

kom kolchosen på första plats.<br />

Bästa unga mjölkerska var Salme Undo (2 186 liter)<br />

och bästa svinuppfödare Helmi Vaikre.<br />

Också på rajoonens utställning av jordbruksprestationer<br />

inhämtades förstaplatsen.<br />

Man uppfyllde och överskred boskapsuppfödningsplanen.<br />

Bästa mjölkerska var Anna Sünker med<br />

2 396 liter. M. Meister fick från varje höna 196 ägg,<br />

H. Vaikre fick från varje sugga 20 smågrisar (medeltalet<br />

var 18,7).<br />

Penninginkomsterna var 2 213 350 rubel, av vilka<br />

produktionskostnaderna utgjorde 21,5 %.<br />

14<br />

Rev A 2006-11-08<br />

För en normdag betalades 7,2 rubel, 1,2 kg säd och<br />

0,5 kg potatis.<br />

Man premierade 29 frontarbetare (1:a premien var<br />

200 rubel, 2:a 100 rubel och 3:e 50 rubel).<br />

I kolchosen fanns 258 familjer med tillsammans<br />

624 personer (inklusive barn). Antalet medlemmar var<br />

473, varav 87 arbetsföra män och 146 kvinnor.<br />

Jordarealen omfattade 7 908,68 ha, varav plöjbar<br />

mark 903,03 ha, åkrar 876,63 ha, trädor och ej odlad<br />

mark 26,4 ha, trädgårdar och bärgårdar 22,77 ha, naturlig<br />

slåtteräng 1 478,5 ha, betesmark 1 693,63 ha<br />

och skog 1 842,49 ha.<br />

Man spred 8 200 ton gödsel, 1 355 ton fosforgödning,<br />

38,2 ton fosforitmjöl och 29,8 ton kvävegödning.<br />

Av råg fick man 960 kg per ha (på sådda 134,18<br />

ha), höstvete 1 290 kg per ha (28,5 ha), vårvete 1 120<br />

kg per ha (70,72 ha), korn 1 260 kg per ha (120,26<br />

ha), havre 890 kg per ha (22,47 ha), blandsäd 630 kg<br />

per ha (22,10 ha), ärter 1 120 kg per ha (11,86 ha),<br />

potatis 12 390 kg per ha (82,9 ha) och av foderbetor<br />

10 020 kg per ha (10,21 ha).<br />

Det fanns 27 stallar för 290 djur, 20 ladugårdar för<br />

520 kor, 26 kalvladugårdar för 400 djur, 3 svinstallar<br />

för 410 svin, 2 fårhus för 400 får, 3 hönshus för 1 400<br />

höns, 4 sädesförråd för 700 ton säd, 4 potatiskällare<br />

för 46 ton potatis samt 23 fodrade fodersilogropar och<br />

-diken rymmande 1 000 kubikmeter.<br />

Otto Joost betonade i sina tal att "snart ligger vi<br />

före USA även beträffande produktion av mjölk, smör<br />

och kött".<br />

År 1957 var i hela Sovjetunionen den relativa<br />

framgångens år.


1958<br />

I kolchosen fanns 263 familjer, med sammanlagt 632<br />

personer (inklusive barn). Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 472. Arbetsföra var 97 män och 164 kvinnor.<br />

Av råg fick man 1 250 kg per ha (på odlade 103,2<br />

ha), höstvete 1 220 kg per ha (26,8 ha), vårvete 730 kg<br />

per ha (61,3 ha), korn 1 200 kg per ha (114 ha), havre<br />

1 000 kg per ha (21,4 ha), blandsäd 1 470 kg per ha<br />

(19,45 ha) och ärter 1 180 kg/ha (7,3 ha).<br />

Mjölkerskan A. Ivask kom med 3 002 kg mjölk på<br />

nionde plats inom rajoonen. Svinuppföderskan M.<br />

Saks kom på fjärde plats, hennes suggor fick i medeltal<br />

20,6 smågrisar per år. Av en höna fick man i medeltal<br />

149,8 ägg per år. Ett får gav i medeltal 2,7 kg<br />

ull.<br />

Kolchosens inkomst var 2 300 352 rubel. Produktionskostnaderna<br />

uppgick till 20 % av bruttoinkomsten.<br />

För en normdag fick man, förutom jordbruksprodukter,<br />

7 rubel.<br />

Den 11 februari genomfördes kolchosstämman.<br />

Otto Joost omvaldes som styrelseordförande, och som<br />

styrelsemedlemmar valdes Jaan Kolju (vice ordförande),<br />

Artur Klaanberg, Minna Oidekivi, Väino Sammal,<br />

Artur Kari, Eduard Niglas, Oskar Meister och<br />

Heinrich Ottisaar. Till revisionskommissionen valdes<br />

Leonid Vendik, Juhan Ani, Pauliine Männiksaar,<br />

Eduard Meister och Rudolf Remla. Till ordförande i<br />

hjälpkassan valdes O. Meister. I stämman deltog Vaino<br />

Väljas som representant för Estniska kommunistpartiets<br />

centralkommitté.<br />

I januari genomförde Tulevikkolchosens boskapsskötare<br />

ett rådssammanträde, där också representanter<br />

för Leninkolchosen deltog.<br />

Man började i organiserade former genomföra jakt<br />

på rovdjur, som nästan hade utrotat alla harar, rådjur,<br />

rapphöns och orrar på halvön. Sutleps jaktsektion sköt<br />

2 vargar, 21 rävar, 2 mårdhundar och rovfåglar.<br />

På vårsådden väntade fem traktorer med plogutrustning:<br />

2 st DT-54, 2 st KT-35 och 1 DT-14. Brigadör<br />

var E. Kadakas.<br />

På initiativ av kolchossmeden Johannes Soome<br />

byggde man av skrot ett tröskverk. På hösten beslöts<br />

att bygga en ny reparationsverkstad.<br />

Kolchosen hade fem kultivatorer.<br />

Vårplöjningen gjorde Lembit Aruvee med en traktor<br />

DT-54, traktorhjälpreda (haakija) var Joel Sikora.<br />

Vårsådden utfördes av traktorföraren Väino Arro.<br />

Kolchosen deltog i socialistisk tävlan med Lihula<br />

rajoons kolchos "Nya Stigar" (Uued Radad), som i<br />

slutet av april besökte <strong>Nuckö</strong>.<br />

I början av maj avslutades byggandet av 15 torvlador<br />

på Niby torvmosse. Tillsammans blev det nu 23<br />

lador som rymde 1 150 kubikmeter torvströ.<br />

15<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Fiskebrigaden började sätta ryssjor i sjön den 1<br />

maj. Per dag fick man 10 ton fisk. De bästa fiskarna<br />

var Oskar Neiman med sonen Paul.<br />

Den 13 juni drog Peeter Undo, Aleksander Adman,<br />

Amandus Niglas, Madis Aermaa och andra upp nästan<br />

4 ton strömming. För att uppfylla kvartalsplanen<br />

krävdes ytterligare 7 ton, något som man snart uppfyllde.<br />

Större uppmärksamhet riktades mot fårskötseln. På<br />

Ramsholmen byggdes ett skyddstak för 300 får och en<br />

sommarbostad för fårskötaren P. Ottsaar.<br />

I augusti färdigställdes i Skåtanäs ett hönshus för<br />

900 kycklingar och i Enby en ladugård för 80 nötkreatur.<br />

I höbärgningen användes 39 slåttermaskiner och 24<br />

räfsor.<br />

Till vintern beslöts att, utöver hö, lagra 3 ton ensilage<br />

till varje ko.<br />

Den 1 oktober var man främst i rajoonen när det<br />

gällde lagring av ensilage och hö, per djur motsvarande<br />

2,1 ton respektive 11,6 ton.


År 1959<br />

Det fanns 249 familjer, med tillsammans 622 personer<br />

(inklusive barn). Antalet kolchosmedlemmar var 462,<br />

varav 98 arbetsföra män och 140 kvinnor.<br />

Den sammanlagda markarealen uppgick till<br />

7 931,51 ha. Den plöjbara jorden omfattade 907,29 ha,<br />

åkrar 880,89 ha, obrukbar mark och åkrar i träda 26,4<br />

ha, trädgårdar och bärgårdar 22,77 ha, naturlig slåttermark<br />

1 482,62 ha, betesmark 1 703,75 ha, skog<br />

1 850,74 ha och kulturbetesmark 18,41 ha.<br />

Under året avverkades ur kolchos- och riksskogen<br />

2 630 kubikmeter skogsprodukter, därav 553 kubikmeter<br />

timmer för sågning till virke.<br />

På åkrarna spreds 9 050 ton gödsel, 152,2 ton fosforgödning,<br />

25 ton kaligödning och 21,9 ton kvävegödning.<br />

Av självgående skördetröskor fanns det en C-4 och<br />

en CK-3. Av traktorer fanns det två DT-54, två KD-<br />

35, två KMD-46, en DT-28 och en DT-14.<br />

Av råg erhölls 1 380 kg per ha (odlad yta 106 ha),<br />

höstvete 1 720 kg per ha (41,7 ha), vårvete 730 kg per<br />

ha (22 ha), korn 1 100 kg per ha (123,7 ha), havre 790<br />

kg per ha (47,72 ha), blandsäd 1 250 kg per ha (47<br />

ha), ärter 1 200 kg per ha (8 ha), potatis 7 730 kg per<br />

ha (92,7 ha) och foderrotfrukter 9 150 kg per ha (16,1<br />

ha).<br />

Kolchosen hade 795 nötkreatur, varav 495 kor, 446<br />

svin, 167 får, 582 höns, 129 gäss, 81 ankor, 177 hästar<br />

(varav 170 rashästar) samt 90 ungnöt på frigående<br />

bete.<br />

Totalinkomsten från växtodlingen uppgick till<br />

1 321 975 rubel och från djuruppfödningen till<br />

2 606 400 rubel. Totalsumman blev 3 928 375 rubel.<br />

Kolchosen hade 25 stallar för 245 hästar, 20 ladugårdar<br />

för 647 kor, 26 kalvladugårdar för 400 kalvar,<br />

3 svinstallar för 290 svin, 3 fårhus för 400 får, 3 hönshus<br />

för 1 400 höns, 4 potatiskällare som rymde 46 ton<br />

potatis, 4 sädesmagasin som rymde 700 ton, 2 sädestorkar,<br />

23 silogropar som rymde 1 000 ton, ett 160<br />

kvadratmeters tak för att täcka jordbruksmaskiner och<br />

ett garage för 7 bilar.<br />

Man beslöt att från år 1960 (dvs. följande år) gå<br />

över till kontant arbetslön.<br />

Kolchosmedlemmarnas lön ökade inte, den genomsnittliga<br />

dagslönen var 18 rubel.<br />

16<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1960<br />

Det fanns 249 familjer med tillsammans 591 personer<br />

(inklusive barn). Antalet kolchosmedlemmar var 450,<br />

varav 99 arbetsföra män och 125 kvinnor.<br />

Jordarealen var densamma som året innan.<br />

Av råg fick man 1 520 kg per ha (på odlade 112<br />

ha), höstvete 1 160 kg per ha (37,9 ha), korn 1 300 kg<br />

per ha (136,3 ha), havre 1 300 kg per ha (31,4 ha),<br />

blandsäd 1 010 kg per ha (60,8 ha), ärter 2 010 kg/ha<br />

(6 ha), potatis 9 700 kg per ha (90,7 ha) och majs<br />

33 800 kg per ha (22,9 ha). Majsen växte till 3,5 meters<br />

höjd.<br />

Bruttoinkomsten från växtodlingen var 1 310 139<br />

rubel och från boskapsuppfödningen 3 011 093 rubel.<br />

Tillsammans fick man 4 321 232 rubel.<br />

Pension utbetalades till tre personer med ett sammanlagt<br />

belopp av 7 752 rubel. Engångshjälp med<br />

sammanlagt 42 654 rubel gavs till 90 personer.<br />

Kolchosen hade 18 ladugårdar för 600 djur, 8 stallar<br />

för 100 hästar, 8 kalvladugårdar för 300 kalvar, 3<br />

svinstallar för 600 svin, 1 fårhus för 150 får och 2<br />

hönshus för 1 000 höns.<br />

Den socialistiska förpliktelsen för mjölkproduktionen<br />

uppfylldes den 17 december. Man producerade<br />

nästan 10 % mer mjölk än år 1959.<br />

Vid den tidpunkten hade man producerat 164,3 ton<br />

kött. Till staten såldes 138,6 ton mer mjölk och 56,8<br />

ton mer kött än året innan.<br />

Kolchosstämman hölls den 23 februari. På dagordningen<br />

stod granskning och godkännande av årsrapporten<br />

för år 1959, revisionskommissionens rapport,<br />

val av ordförande och styrelse för kolchosen, val av<br />

revisionskommission och val av redaktion för väggtidningen.<br />

Till kolchosordförande valdes Jaan Kolju och till<br />

vice ordförande Evald Tapner. Till styrelsemedlemmar<br />

valdes A. Klaanberg, A. Kari, V. Mišenko, E.<br />

Niglas, M. Undo, E. Meister, P. Männiksaar, E. Tapner,<br />

J. Kolju, O. Joost, A. Viitman, V. Silla och A.<br />

Riibon. Till medlemmar i revisionskommittén valdes<br />

L. Vendik, M. Saks, E. Kari, M. Alljärv och A. Kaljusaar.<br />

Till väggtidningens redaktion valdes A. Senter,<br />

E. Vanaus och H. Roberg.<br />

Som 1960 års socialistiska förpliktelser tog man:<br />

• Att uppfylla sjuårsplanen på 4-5 år (!!!).<br />

• Att producera 182 ton kött, 1 251 ton mjölk,<br />

110 000 ägg.<br />

• Att producera 30,5 ton mjölk, 4,4 ton kött och 8,4<br />

ton griskött per 100 ha jordbruksmark.<br />

• Att få 29 500 hönsägg per 100 ha plöjd mark för<br />

sädesodling.<br />

• Att av kolchosmedlemmarna, arbetarna och tjänstemännen<br />

köpa åtminstone 120 kalvar för uppfödning<br />

och gödning.


• Att av varje ko mjölka i genomsnitt 2 350 kg<br />

mjölk.<br />

• Att erhålla en genomsnittlig sädesskörd av 1 310<br />

kg per hektar.<br />

• Att producera 3 200 kubikmeter torvströ.<br />

• Att odla majs på åtminstone 25 ha, och att därvid<br />

få i genomsnitt 30 ton grönmassa per ha, varav<br />

2 400 ton lagras i silo.<br />

• Att inbjuda Kalininkolchosen till tävling.<br />

Gödsvinuppföderskan Aurelie Poks åtog sig att<br />

göda 200 svin och på så sätt producera sammanlagt<br />

20 000 kg kött. Genomsnittslönen för A. Poks var<br />

över 1 000 rubel, dessutom fick hon premier.<br />

I jordbruksarbetet var en uppskattad man Arved<br />

Targamaa, som arbetade på sin DT-54-traktor. Han<br />

var också chef för kolchosens brandkårsgrupp och<br />

medlem i Folkförsvaret (rahvamalevlane).<br />

I den socialistiska tävlingen mellan rajoonens kolchoser<br />

och sovchoser segrade Leninkolchosen. I samband<br />

med Oktoberrevolutionens 43-årsdag anslogs på<br />

rajoonens äretavla namnen på ordföranden J. Kolju<br />

och partiorganisatören E. Tapner.<br />

Till årets slut låg man i fråga om mjölkproduktion<br />

på första plats och i köttproduktion på andra plats.<br />

Om hur ekonomienhetens framtid skulle utformas<br />

hade de unga specialisterna egna åsikter. De var Valiide<br />

Hargats (chef för blandfarmen), Iivi Bander (agronom,<br />

som senare med efternamnet Kivi gjorde sig<br />

känd som ordförande för bysovjeten), Tiiu Kongas<br />

(zootekniker) och Aari Senten (chef för nötkreatursfarmen).<br />

Iivi Bander var även sekreterare i Komsomols<br />

grundorganisation, som hade 14 medlemmar.<br />

De unga beslutade att under året att rensa 25 ha betesmark<br />

från buskage. Man organiserade intensivarbetsdagar.<br />

De unga fiskarna L. Aadamson, M. Ambros<br />

och P. Neiman hade redan rensat 5 ha från buskar.<br />

Efter dagens arbete samlades många kolchosmedlemmar<br />

till centrumet, där kolchosens blåsorkester<br />

övade under dirigentskap av skolans rektor Viktor<br />

Pöhl. Där spelade A. Targamaa, P. Undo, L. Targamaa,<br />

A. Fjodorov och andra.<br />

Lärarinnan Aino Tuisk ledde den blandade kören.<br />

Man lade sista handen vid sånger tillhörande sångarfestivalrepertoaren.<br />

Även en folkdansgrupp var verksam.<br />

17<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1961<br />

I hela Sovjetunionen genomfördes en valutareform.<br />

En gammal rubel värderades i den nya valutan till 10<br />

kopek.<br />

Under januari antogs en bestämmelse om framtida<br />

förstärkning av kolchosernas ekonomi- och finanshushållning,<br />

enligt vilken man förutsåg åtgärder för<br />

ökning av jordbruksproduktionen. Man sänkte priset<br />

på bensin till kolchoserna med 40 %, likaså priset på<br />

reservdelar till jordbruksmaskiner och bilar.<br />

Från slutet av 1961 till början av 1965 sänktes<br />

skatten på inkomsten vid försäljning av animaliska<br />

produkter med 80 %.<br />

De lättnader som gavs med de nya bestämmelserna<br />

hade för Leninkolchosen ett värde av ca 30 000 rubel.<br />

På grund av dåligt väder kunde föregående års<br />

spannmålsproduktionsplan inte uppfyllas, men i boskapsuppfödningen<br />

producerades 4 250 kg kött (levande<br />

vikt) och 29 400 kg mjölk per 100 ha jordbruksmässigt<br />

användbar mark. I framtiden ökade<br />

köttproduktionen tack vare utvidgad svinuppfödning.<br />

Det året beslöts att utöka antalet kor och höja deras<br />

produktivitet.<br />

Den 20 februari hölls kolchosstämman, i vilken<br />

309 medlemmar deltog. På dagordningen stod granskning<br />

och godkännande av årsrapporten för 1960, revisionskommissionens<br />

rapport, förbättring av kolchosens<br />

grundstadgar, godkännande av styrelsens beslut,<br />

användning av 1 % av bruttoutgifterna för 1961 till att<br />

bygga internat i skolorna samt rapporten från hjälpkassan.<br />

Kolchosen uppnådde inte den planerade årsinkomsten<br />

för 1960. Enligt planen skulle man uppnå<br />

3 420 000 rubel, men det blev 3 052 908 rubel.<br />

En del av potatisen förstördes p.g.a. det fuktiga<br />

vädret. Det täcktes av en försäkring. Planerna för kött-<br />

och mjölkproduktionen uppfylldes. Det grundläggande<br />

framsteget 1960 var elektrifieringen av kolchosen.<br />

Kolchosstyrelsen beslöt att avskaffa kompleksbrigaderna.<br />

I kolchosens grundstadgar gjordes följande förändring:<br />

"Varje kolchosfamilj har rätt att hålla 10 bikupor"<br />

(tidigare var antalet obegränsat).<br />

Antalet kolchosmedlemmar fortsatte att minska: 17<br />

kolchosmedlemmar tilläts sluta, 5 nya medlemmar<br />

antogs.<br />

De äldre delades in i tre grupper. Till grupp I hörde<br />

äldre kolchosmedlemmar, som varken hade trädgårdsland<br />

eller ko. Från hjälpkassan fick dessa 80 rubel och<br />

150 kg säd. Till grupp II hörde äldre, barnlösa medlemmar.<br />

De fick 60 rubel och 100 kg säd. Till kategori<br />

III hörde äldre med barn. De fick 45 rubel och 50 kg<br />

säd.<br />

Understöd utbetalades till kvinnor från 65 års ålder<br />

och för män från 70 års ålder. Totalt utbetalades 5 450<br />

rubel (efter valutareformen) och 7 600 kg säd.


I samband med elektrifieringen påbörjades i början<br />

av februari en utvidgning av farmarbetets mekanisering.<br />

I ladugården i Harga installerade man det första<br />

mjölkningsaggregatet. I ladugården för 80 kor satte<br />

man igång med att lära sig tekniken med maskinmjölkning.<br />

Till rajoonens bästa svinuppfödare, utgående från<br />

1960 års arbetsresultat, utnämndes gödsvinuppfödaren<br />

A. Hanga från Leninkolchosen, som år 1960 producerade<br />

26,73 ton griskött (tillväxten per dygn var i medeltal<br />

623 g).<br />

Redan i mars månad satte fiskebrigaden, som den<br />

första, sina ryssjor i sjön. Första kvartalets plan uppfylldes<br />

till 120 %. Framgången fortsatte under andra<br />

kvartalet. Den 9 maj fick man hela 11 ton strömming<br />

och kvartalsplanen var uppfylld den 16 maj. I<br />

fiskuppköpsstället i Harga gjorde chefen R. Remla<br />

och hans medhjälpare O. Undo, A. Saare och L. Remla<br />

sitt bästa för att fiskefångsten snabbt togs emot och<br />

genast levererades till Hapsal och därifrån till andra<br />

håll.<br />

I september 1961 fanns i kolchosen 3 självgående<br />

skördetröskor, 9 traktorer, 7 lastbilar samt en mängd<br />

andra maskiner och utrustningar. Till den tidpunkten<br />

hade det byggts 8 nya ladugårdar, 2 nya svinstallar,<br />

bilgarage, verkstad, 6 nya boningshus samt en rad<br />

mindre byggnader och förråd. 80 % av mjölkboskapen<br />

var inhyst i nya tidsenliga ladugårdar och över hälften<br />

av korna maskinmjölkades. I ladugårdarna fanns över<br />

1 200 nötkreatur, varav över 500 mjölkkor, och inemot<br />

1 000 svin.<br />

Kolchosmedlemmarnas genomsnittliga dagslön för<br />

kollektivarbete var år 1960 24 rubel (det gamla värdet).<br />

Planen för försäljning av mjölkproduktionen till<br />

staten uppfylldes till 87 %. Det producerades 27 840<br />

kg mjölk per 100 ha åkerjord. Varje ko gav 2 154,1 kg<br />

mjölk (194,2 kg mindre än 1960.)<br />

Man överskred produktionsplanen för kött med 11<br />

%. - för varje 100 ha åkerjord producerades 7 240 kg<br />

kött.<br />

Per arbetsför person producerades 718 kg kött,<br />

5 140 kg mjölk och 4 822 ägg. Sammanlagt producerades<br />

1 144 ton mjölk, 176,5 ton kött, 504 ton säd och<br />

1 041 ton potatis.<br />

Av korn fick man 1 290 kg per ha, ärter 1 680 kg<br />

per ha, havre 1 240 kg per ha, blandsäd 1 270 kg per<br />

ha, höstvete 1 660 kg per ha, råg 1 280 kg per ha,<br />

potatis 12 800 kg per ha, majs 54 100 kg per ha och<br />

åkerhö 4 200 kg per ha.<br />

Planen för fisket (108 ton) överskreds med 81 ton.<br />

Fiskens produktionskostnad var den lägsta under årens<br />

lopp, 2,7 rubel för 100 kg.<br />

Situationen var inte dålig, speciellt om man tar i<br />

beräkningen att antalet arbetsföra inom kolchosen<br />

minskade.<br />

18<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1961 fanns 13 bebodda ställen inom Leninkolchosen.


År 1962<br />

I Leninkolchosen fanns 247 familjer, med tillsammans<br />

624 personer (inräknat barnen). Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 453, varav 125 arbetsföra kvinnor och 108<br />

män.<br />

Höstvete gav 1 170 kg per ha ha (på en odlad yta<br />

av 33,7 ha), höstråg 1 280 kg per ha (77,5 ha), korn<br />

1 150 kg per ha (180,7ha), havre 610 kg per ha (5,7<br />

ha), blandsäd 2 000 kg per ha (14,4 ha), ärter 1 310 kg<br />

per ha (34,9 ha), potatis 12 500 kg per ha (67,1 ha)<br />

och foderrotfrukter 21 300 kg per ha (2,3 ha).<br />

På åkrarna spreds 8 227 ton gödsel, 183,4 ton superfosfat,<br />

27,3 ton fosforitmjöl och 64,3 ton kaligödning.<br />

Vid årets slut fanns det 930 nötkreatur, varav 521<br />

kor. Antalet svin var 859 och får 80.<br />

Av 1962 års plan för resultatet av djuruppfödningen<br />

uppfylldes endast planen för försäljning av ägg till<br />

staten, detta med 119 %. Kött såldes till 83 % och<br />

mjölk till 85 % av planen.<br />

Av dessa motgångar lät man sig dock inte avskräckas,<br />

fastän man blev mer självkritisk.<br />

På kolchosstämman den 19 februari tog revisionskommissionens<br />

ordförande Vendik ordet (efter vice<br />

ordföranden E. Tapners rapport och att 7 nya medlemmar<br />

hade mottagits) och sade att det var dålig kvalitet<br />

på traktorförarnas arbete. Därför var åkrarna nu<br />

ymnigt bevuxna med ogräs. Svinuppföderskan Maria<br />

Laar var inte nöjd med reparationen av svinladugården<br />

och att man försummade traversen och foderångutrustningen.<br />

O. Joost menade att jordbruksarbetarens arbetsnormer<br />

var alltför lågt satta. Man måste än en gång<br />

räkna genom normer och priser.<br />

Till ordförande omvaldes Jaan Kolju. Till styrelsen<br />

valdes även E. Niglas, M. Undo, A. Viitman, E. Meister,<br />

A. Kaari, E. Tapner, V. Silla, A. Klaanberg, P.<br />

Männiksaar, O. Joost, A. Riibon och O. Meister.<br />

Under året hade kolchosen 8 avelstjurar, vid årets<br />

slut 7. I medeltal betäckte de var och en 70 kor. 200<br />

kor inseminerades. Man beslutade att minska antalet<br />

tjurar med 3.<br />

Ordförandens lön var 200 rubel, specialisternas<br />

150 rubel (+ belöning för uppfyllande av produktionsmål)<br />

och bokhållarnas 160 rubel. Den nya arbetslönebestämmelsen<br />

trädde i kraft den 1 oktober detta<br />

år.<br />

Till redaktionen för väggtidningens valdes L. Jassik,<br />

E. Vanaus, T. Salumets och I. Kivi.<br />

Maria Riibon beviljades att få flytta till sina barn i<br />

Sverige.<br />

Höbärgningen påbörjades i början av juni, som den<br />

första i rajoonen, med hästdragen utrustning.<br />

Enligt planen skulle man göra 3 300 ton ensilage,<br />

huvudsakligen av majs, men den växte dåligt och man<br />

använde också hö och ärtväxter (sötväppling).<br />

19<br />

Rev A 2006-11-08<br />

I mitten av augusti uppfyllde man höleveransplanen.<br />

Spannmålsskörden påbörjades vid rätt tidpunkt.<br />

Den 31 augusti sände skördetröskmaskinisten K. Libene<br />

den sista behållaren med råg från åkern till torkrian<br />

och började arbeta på veteåkrarna.<br />

En vecka tidigare började man slå rågen, som skars<br />

från utsädesåkrarna med hästdragna sädesskärare och<br />

samlades i skylar för eftermogning. Efter detta påbörjades<br />

sådden med det nya utsädet.<br />

Sommaren och hösten var regniga. Ändå kunde<br />

man plocka upp potatisen och höet hade bättre kvalitet<br />

än året innan. Man förlorade 25 % av spannmålen<br />

(otorkad).<br />

Planen för försäljning av potatis till staten uppfylldes<br />

och överskreds i början av november.


År 1963<br />

I kolchosen fanns 243 familjer, med 583 personer<br />

(inräknat barnen). Kolchosmedlemmarna var 439,<br />

varav 121 arbetsföra kvinnor och 90 män.<br />

Den såningsbara marken var totalt 7 935 ha.<br />

Av råg erhölls 1 190 kg per ha (på en odlad yta av<br />

82,9 ha), höstvete 1 280 kg per ha (27,6 ha), korn<br />

1 390 kg per ha (17,7 ha), havre 1 100 kg per ha (2<br />

ha), blandsäd 1 630 kg per ha (12,8 ha), ärter 1 590 kg<br />

per ha (34 ha), potatis 11 800 kg per ha (68,8 ha),<br />

sockerbetor 19 000 kg per ha (6 ha) och hybridkålrötter<br />

35 470 kg per ha (5,6 ha).<br />

Det fanns 962 nötkreatur, varav 550 kor, 722 svin<br />

och 90 får.<br />

Per 100 ha mark producerades 3 850 kött (levande<br />

vikt), 26 130 kg mjölk och 4,4 kg ull.<br />

Den 18 februari ägde kolchosens årsrapportmöte<br />

rum. 316 medlemmar deltog. Mötesordförande var<br />

Ed. Niglas och protokollförare av M. Tuul. 20 frontarbetare<br />

i kolchosen fick penningpremier om 20-30<br />

rubel. Mjölkplanen uppfylldes inte, för den torra<br />

sommaren hade bränt bort mycket bete.<br />

En kolchosmedlem, som hade fullgjort det minimala<br />

antalet arbetsdagar, fick rätt till 12 semesterdagar.<br />

Till den 10 februari hade man till åkrarna kört ut<br />

gödsel omfattade 16 % av gödslingsplanen.<br />

I boskapsuppfödning nådde man den 1 mars återigen<br />

första plats inom rajoonen. Till staten hade sålts<br />

19 700 kg kött, 58 300 kg mjölk och 34 057 ägg.<br />

På kolchosstämman den 11 mars valdes Bernhard<br />

Laane in i styrelsen som ny medlem istället för den<br />

avgående Evald Tapner. Till bisittare i folkdomstolen<br />

valdes från Leninkolchosen Aleksander Feodorov och<br />

Viktor Pöhl. Till kamratdomstolen valdes Adolf<br />

Lammas, Marta Saks, Rudolf Vilbas, Viktor Pöhl,<br />

Aleksander Feodorov, Otto Joost och Pauliine Männiksaar.<br />

Armilde Adelman, Astrid Mitman, Valentina<br />

Põld och Oskar Undo tillhörde rikskontrollgruppen,<br />

som hade rätt att överlämna skyldiga till kamratdomstolen,<br />

att avskeda från arbetsplatsen och annat.<br />

Under 1963 stadfästes priserna för arbetskategorierna:<br />

Första kategorin 1,5 rubel, andra kategorin 1,95<br />

rubel och tredje kategorin 2,4 rubel. Zooteknikerns<br />

och agronomens lön var 70 % av ordföranden arbetslön,<br />

dvs. 140 rubel per månad, mekanikerns lön var 75<br />

%, dvs. 150 rubel, och farmledarens lön 80 % av zooteknikerns,<br />

dvs. 112 rubel per månad, och partiorganisatören<br />

fick 45 rubel i månaden.<br />

Vintern var mycket snörik. 8:e brigaden beslöt i<br />

april att utnyttja vintervägarna för att så med mineralgödsel<br />

på åkrarna. Initiativtagare var Elisabet Kari och<br />

de som sådde var i första hand brigadens kvinnor.<br />

I verkstaden arbetade Arnold Jaosaar, som hade<br />

utnämnts till förra årets duktigaste traktorförare, traktorhjälpredan<br />

Maria Pihlak och andra.<br />

20<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Under vintern hade man köpt ytterligare två nya<br />

såningsmaskiner, som på egen hand sattes i bruk av<br />

Uno Kivi och Väino Arro.<br />

Vid harvning och plöjning av potatisfåror användes<br />

hästar.<br />

Höslåttern påbörjades den 7 juni. Till den användes<br />

4 traktordrivna slåttermaskiner, men man använde<br />

även hästdragna slåttermaskiner. Den 30 juni var höet<br />

bärgat till 51 % av planen, 79 % uppnåddes den 10<br />

juli.<br />

Under juli påbörjades skörden av spannmål. Det<br />

året fick man en ny skördetröska av typ SK-4, med<br />

vilken Paul Schönberg började arbeta. Brist på arbetskraft<br />

medförde att byggandet av den nya torkrian försenades.<br />

Allt hö var bärgat den 20 juli, men endast 72 %<br />

hade förts under tak eller lagts upp i stackar. På grund<br />

av detta lade höbärgningen hinder i vägen för sädesskörden.<br />

Ekonomienheten kom när det gällde spannmålsskörden<br />

på fjärde plats inom rajoonen.<br />

Parallellt med andra arbeten påbörjades höstplöjningen.<br />

Under andra halvan av augusti hade man sått<br />

över 50 ha med höstsäd.<br />

Den 31 augusti hade Leninkolchosen uppfyllt årsplanen<br />

för försäljning av säd till staten till 107 %.<br />

Den 16 september hade man tagit upp 27 % av potatisen<br />

och låg på fjärde plats inom rajoonen.<br />

Leninkolchosen blev först inom rajoonen att uppfylla<br />

sin köttförsäljningsplikt till staten.<br />

Fiskebrigaden fick sin första minitrålare, med vilken<br />

man de sista dagarna i november började fiska<br />

vassbuk. Redan de första dagarna fick minitrålarens<br />

besättning tillfredsställande fångster.<br />

Traktorföraren Paul Arro hade med sin traktor DT-<br />

20 arbetat oavbrutet i en månad med spridning av<br />

mineralgödsel.<br />

Höststormarna förde rikligt med tång till stränderna.<br />

Den samlades in och kördes intill åkrarna och<br />

lades i högar. Under sensommaren spreds den ut på<br />

åkrarna som organisk gödsel.<br />

Under 1963 fick man per ha 1 360 kg spannmål,<br />

11 800 kg potatis och 2 120 kg odlat hö. Med detta<br />

uppnådde man 6:e plats inom rajoonen.<br />

Baserat på det tredje kvartalets arbetsresultat utnämndes<br />

Leninkolchosen till rajoonens bästa ekonomienhet.<br />

En stor insats hade gjorts av de unga, som<br />

traktorföraren Aavo Öövel, jordbruksarbetaren Lembit<br />

Pruus, de ungas ledare Saima Klopman och många<br />

andra.


År 1964<br />

Året började mycket lovande. Redan den 1 januari<br />

hade man i kolchosen reparerat samtliga traktorer, två<br />

plogar och två kultivatorer. Mekanikern B. Laanes<br />

hade redan under förra vintern tänkt på vilka reservdelar<br />

som skulle behövas detta år.<br />

Styrelsen hade gjort beställningar av flera nya traktorer.<br />

Till vårbruket fanns hopp om att få en ny "Belaruss"-<br />

och en "Šassii"-traktor, med vilka man lättare<br />

hoppades kunna klara av såningsarbetena.<br />

Leninkolchosens folk tog den i närheten liggande<br />

nedgångna Kalininkolchosen under sitt beskydd. Redan<br />

föregående år hjälpte man grannarna med biltransporter,<br />

vid akuta behov lånade man dem jordbruksmaskiner<br />

etc. Till Kalininkolchosens öppna partisammanträde<br />

i januari 1964 var även Leninkolchosens<br />

ordförande Jaan Kolju och partiorganisatören<br />

Eduard Meister inbjudna. Den senare höll inte inne<br />

med sina rikhaltiga erfarenheter. J. Kolju rekommenderade<br />

att man skulle lägga mer uppmärksamhet på<br />

jordförbättringsarbetena. Biståndsgivarna lovade även<br />

hjälpa Kalininkolchosen med reparationsarbeten samt<br />

att sälja avelssvin till dem till gynnsamma priser.<br />

Vid kolchosstämman den 10 februari 1964 i Birkas<br />

Folkets hus var 297 medlemmar närvarande. Man<br />

åhörde årsrapporten för 1963 och revisionskommissionens<br />

rapport samt valde ordförande och styrelse för<br />

kolchosen. Dessutom valde man kamratdomstolen och<br />

stadfäste styrelsens beslut.<br />

Till bästa traktorförare år 1963 utnämndes Kalju<br />

Libene, Arnold Joasaar, Albert Laanemäe och Paul<br />

Hannus.<br />

Skörden av spannmål var i genomsnitt 1 360 kg<br />

per ha, potatis 11 800 kg per ha och åkerhö 2 100 kg<br />

per ha.<br />

Årsplanen för mjölkproduktionen var 1 225 000<br />

kg, varav man uppfyllde 1 075 300 kg, för kött<br />

177 600 kg (153 500 kg) och för ägg 112 000 st<br />

(177 700 st). Knappheten i mjölkproduktionen förorsakades<br />

av sommarens torka. Fiskebrigaden uppfyllde<br />

emellertid planen till 153 %.<br />

Penninginkomsterna överskreds: enligt planen<br />

skulle de bli 327 600 rubel men de blev 341 794 rubel.<br />

Årets vinst var 80 548 rubel.<br />

Vinsten fördelades på följande sätt: inkomstskatt<br />

5 618 rubel, odelbara fonden 35 818 rubel, omsättningsfonden<br />

16 966 rubel, hjälpfonden 11 213 rubel,<br />

kulturfonden 2 933 rubel och premieringsfonden<br />

8 000 rubel.<br />

I Gutanäs blev under rapportperioden ladugården<br />

för 104 kor färdig. I Harga totalreparerades en ladugård<br />

för ungnöt. I Paskleps nyby uppfördes ett stall. I<br />

Skåtanäs avslutades ett jordförbättringsobjekt gällande<br />

30 ha.<br />

Från den 1 januari 1964 började man enligt regeringsbeslut<br />

betala ordföranden 217 rubel, bokhållaren<br />

21<br />

Rev A 2006-11-08<br />

147 rubel, agronomen 136 rubel, zooteknikern 134<br />

rubel samt mekanikern 156 rubel i månaden.<br />

Traktorförare, vars arbete bedömdes som "mycket<br />

bra" fick ett tillägg till lönen av 10 %, "nöjaktigt"<br />

utfört arbete ledde till sänkning med 10 %. Vid överskridande<br />

av planen för mjölkning, ungnötstillväxt<br />

och spannmålsskörd betalades 20 % av inkomsterna<br />

från överproduktionen i tilläggslön.<br />

På Jaan Koljus förslag gjordes förbättringar i kolchosens<br />

grundstadgar, del III, avsnitt 4, som med den<br />

nya formuleringen fick följande lydelse: "Varje kolchosfamilj<br />

har rätt att som personlig egendom äga en<br />

ko, en upp till fyra månader gammal kalv, en sugga<br />

med smågrisar fram till avvänjningen eller två gödgrisar,<br />

två fullvuxna får med lamm eller en get med<br />

killingar, ett obegränsat antal fjäderfän, bikupor och<br />

kaniner".<br />

Till Leninkolchosens ordförande omvaldes Jaan<br />

Kolju. Till kolchosens styrelse valdes Eduard Niglas,<br />

Bernhard Laane, Marta Undo, Alfred Viitman, Artur<br />

Klaanberg, Arnold Riibon, Otto Joost, Oskar Meister,<br />

Eduard Meister och Elisabet Kari.<br />

Till revisionskommittén valdes Leonhard Vendik<br />

(ordförande), Lembit Gjärdman, August Kaljusaar,<br />

Juhan Ani och Peeter Undo.<br />

Till kamratdomstolen valdes Viktor Pöhl, Adolf<br />

Lammas, Otto Joost, Aleksander Feodorov, Pauliine<br />

Männiksaar, Marta Saks och Rudolf Vilbas.<br />

Vintern 1964 var mycket lämplig för att samla ihop<br />

den vass som växte i de inre vikarna. Vassen passade<br />

bra att dryga ut naturgödseln med.<br />

Under detta år planerade agronomen I. Kivi att få<br />

1 500 kg säd, 13 000 kg potatis och 40 000 kg hybridkålrötter<br />

per ha. De var realistiska målsättningar – för<br />

att nå dem skulle man göra sitt bästa.<br />

Kalju Libene var inte nöjd med förra årets skörderesultat<br />

för hackelseväxter. Under 1963 hade han haft<br />

ansvaret för 50 ha majs, 8 ha sockerbetor och 3 ha<br />

hybridkålrötter. Den torra sommaren minskade skörden.<br />

Detta år åtog han sig att ansvara för 40 ha majs,<br />

13 ha hybridkålrötter och 3 ha sockerbetor.<br />

Eduard Niglas fiskebrigad visade under de gångna<br />

åren att små fiskebrigader kunde vara framgångsrika.<br />

Som mål satte man att till slutet av juni uppfylla årsplanen.<br />

Med användning av av förra årets vinst köptes<br />

en minitrålare och tillverkades ryssjegarn. Av detta<br />

tillverkades två notar. Vinst fick man i överflöd,<br />

18 000 rubel överlämnades för utveckling av lantbruket.<br />

Så fort sjön blev fri från is satte man ut de första<br />

fångstredskapen. I de yttersta ryssjorna fick man gädda,<br />

id och gärs. Till en början mätte man fångsten i<br />

kilogram, men sista veckan i april fick man 1,5 ton<br />

strömming. Strömmingarna var stora som sillar.


Elisabet Karis 8:e brigad avslutade sin spannmålssådd<br />

redan i början av maj. I mitten av maj var man<br />

färdig med potatissättningen.<br />

Detta år skulle man enligt planen leverera 1 378<br />

ton hö. På strandängarna användes 15-17 hästdragna<br />

slåttermaskiner. Lembit Kährs 3:e, August Kannus 6:e<br />

och Hugo Klopmanns 7:e brigad arbetade redan på<br />

naturslåttermarkerna.<br />

Kolchosens bäste skördetröskförare, K. Libene,<br />

kom på 10:e plats inom rajoonen.<br />

Man började sända avelssvin till broderrepublikerna:<br />

Moldavien, Ryska rådsrepubliken m. fl. Det året<br />

fick, som förut, kolchosens svinuppfödare ett högre<br />

hederspris.<br />

Den 21 november ägde kolchosens deputeradesammanträde<br />

rum i Birkas folkets hus. På dagordningen<br />

stod val av styrelse till socialförsäkringsrådet.<br />

Enligt den nya bestämmelsen kommer från den 1<br />

januari 1965 kolchosmedlemmarna att få tre olika slag<br />

av pensioner: 1) ålderspension, 2) invalidpension och<br />

3) pension till den som mist sin försörjare. Pensionerna<br />

utbetalas från unionsfonder. Ålderspension får<br />

kvinnor från 60 år och män från 65 års ålder. Som<br />

minsta pensionsbelopp utbetalas 12 rubel och som<br />

högsta 102 rubel. Invalidpension fick invalider av 1:a<br />

och 2:a graden.<br />

För att genomföra kolchosmedlemmarnas pensionering<br />

valdes ett socialförsäkringsråd med 9 medlemmar,<br />

bestående av Laine Niglas, August Kaljusaar,<br />

Elfride Vanaus, Artur Klaanberg, Arnold Riibon, Juhan<br />

Ani, Eduard Meister, Selma Viiand och Hilda<br />

Beljajeva. Till ordförande valdes E. Meister.<br />

Under 1964 bodde inom kolchosen 246 familjer,<br />

med tillsammans 576 personer (barnen inräknade).<br />

Antalet kolchosmedlemmar var 429. Arbetsföra var<br />

90 män och 125 kvinnor.<br />

22<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1965<br />

I kolchosen fanns 250 familjer, med tillsammans 601<br />

personer (barnen inräknade). Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 435, varav 96 arbetsföra män och 119<br />

kvinnor.<br />

Av höstvete fick man 1 730 kg per ha (på 58 ha),<br />

råg 1 520 kg per ha (94 ha), korn 2 380 kg per ha (312<br />

ha), havre 1 720 kg per ha (4 ha), blandsäd 2 100 kg<br />

per ha (25 ha) och potatis 15 870 kg per ha (69,9ha).<br />

Man drog upp 392 ton fisk ur havet (planen var<br />

223 ton).<br />

Det fanns 1 055 nötkreatur, varav 548 kor, 658<br />

svin och 108 får.<br />

Per 100 ha mark producerades 32 740 kg mjölk,<br />

4 760 kg kött och 2,8 kg ull.<br />

Lönen för dem som sysslade med växtodling var i<br />

genomsnitt 3,23 rubel, för mjölkare och boskapsuppfödare<br />

3,36 rubel, kalvuppfödare 3,25 rubel, svinuppfödare<br />

5,62 rubel, fåruppfödare 2,55 rubel, administrativ<br />

personal 4,86 rubel och fiskare 10,3 rubel per dag.<br />

Den genomsnittliga dagslönen var 4,03 rubel, tillsammans<br />

med andra belöningar 7 rubel. Som arbetslön<br />

betalades sammanlagt ut 283 000 rubel.<br />

Kolchosstämman ägde rum den 8 februari i Birkas<br />

Folkets hus. Av kolchosens 429 medlemmar var 287.<br />

närvarande. I stämman deltog vice ordföranden i<br />

Lantbruksstyrelsen i Hapsals rajoon H. Parkja.<br />

Stämman beslutade att till bisittare i Hapsals rajoons<br />

folkdomstol välja Marta Saks och Aleksander<br />

Feodorov.<br />

Som kolchosens representantkandidater till Hapsalrajoonens<br />

valkrets nr 26 valdes Ivi Kivi och till valkrets<br />

nr 27 Kalju Libene.<br />

Därefter redogjorde ordföranden Jaan Kolju för<br />

1964 års ekonomiska verksamhet. Hö- och ensilageplanen<br />

hade inte uppfyllts. Potatisplanen överskreds.<br />

Skörden av hybridkålrötter var god, man fick 52 200<br />

kg per ha istället för planens 30 000 kg. K. Libene var<br />

en duktig odlare av hybridkålrötter. Duktiga var också<br />

2:a brigadens mjölkerskor, vilka, utöver sitt huvudsakliga<br />

arbete, även odlade kålrötter på 0,5 ha. De fick<br />

25-30 ton tilläggsfoder till korna i sin grupp.<br />

Årsplanen för mjölkleveransen uppfylldes av E.<br />

Matt, S. Vallistu, M. Svetlakova, T. Pruus, R. Maasikmäe<br />

och andra.<br />

Köttplanen uppfylldes och överskreds.<br />

De duktigaste kalvuppfödarna var H. Vaikre och T.<br />

Seeman.<br />

Planen för leverans av ägg uppfylldes till 140 %.<br />

Fiskebrigadens uppfyllde årsplanen till 105 %.<br />

Byggnadsverksamheten hindrades av brist på<br />

byggnadsmaterial. KEK avslutade bygget av torkrian.<br />

Hus och matservering var fortfarande halvfärdiga.<br />

Den egna byggnadsbrigaden avslutade byggandet av<br />

ett bostadshus med fyra lägenheter.


I 1:a brigaden tog man i drift 30 ha nyodlad mark,<br />

på vilken man år 1964 sådde vår- och höstsäd. Det var<br />

planerat att inkomsterna skulle uppgå till 380 000<br />

rubel, de blev 430 000 rubel. Av dessa fick man<br />

322 700 rubel från djuruppfödningen. Arbetslönerna<br />

beräknades till 191 000 rubel. Den kontanta vinsten<br />

var 113 900 rubel. Vinsten delades på så sätt att 104<br />

pensionärer tillsammans fick 3 450 rubel, varje fiskare<br />

en premie av 30 rubel och till övriga kolchosmedlemmar<br />

ett påslag av 10 % av årets arbetslön.<br />

Fiskebrigaden gav år 1964 ifrån sig 267 ton fisk,<br />

planen var 255 ton. De duktigaste fiskarna var A. Targamaa,<br />

P. Undo och andra. O. Neiman var duktig<br />

både på sjön och på åkern.<br />

Man hade en uppenbar brist på taggtråd, men någon<br />

sådan fanns det inget hopp om att få.<br />

I jämförelse med rajoonens bästa, kolchosen<br />

"Sõprus", hade Leninkolchosen arbetat mer ekonomiskt<br />

och bättre.<br />

Styrelsens arbete år 1964 bedömdes som tillfredsställande.<br />

Man godkände tilldelat belopp för pensioner, 7 900<br />

rubel för år 1964 (dvs. 2,5 %) och 12 640 rubel för år<br />

1965 (4 %).<br />

På kolchosstämman den 29 mars valdes till ny ordförande<br />

för revisionskommissionen Peeter Undo och<br />

till ny medlem Oskar Undo.<br />

Av kolchosens frontarbetare kom Marta Riibon på<br />

7:e plats och Sigrid Vaikre på 8:e plats på rajoonens<br />

resultattabell. De hade en tillväxt av 8 040 kg respektive<br />

7 510 kg i sina kalvgrupper och en viktökning<br />

med 749 g respektive 588 g per dygn. Uppföderskan<br />

av modersuggor Õie Vilbas kom på 5:e plats. Hon fick<br />

tillsammans 399 smågrisar, av vilka 97,7 % överlevde.<br />

Av gödsvinsuppföderskorna kom Marie Laar och<br />

Tamaara Seeman på 6:e plats. Deras grupp tillväxte<br />

med 44 480 kg, eller 446 g per dygn.<br />

Enligt rajoonens exekutivkommittés beslut av den<br />

25 oktober 1965 anslogs namnet på Leninkolchosens<br />

lantarbetare Friedrik Adelmann på rajoonens äretavla.<br />

Kolchosen hade redan till den 1 november 1965<br />

uppfyllt planen för försäljning av djuruppfödningsprodukter<br />

till staten: kött till 110 %, mjölk till 109 %<br />

och ägg till 105 %.<br />

Med medelresultatet av åkerodlingen låg man år<br />

1965 på 9:e plats inom rajoonen.<br />

Det var sjuårsplanens sista år. Detta år bärgades<br />

spannmålen till största delen med hjälp av skördetröskor.<br />

På grund av omfattande nederbörd blev åkrarna<br />

senare mjukare, vilket innebar att man måste skörda<br />

40 ha med hästdragen utrustning och 20 ha t.o.m. med<br />

lie. I Gutanäs stod 11 ha under vatten, inget kunde<br />

bärgas. Ändå fick kolchosen den bästa skörden någonsin.<br />

Det bärgades 261 ton säd mer än man planerat.<br />

23<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1966<br />

I kolchosen fanns 250 familjer med tillsammans 607<br />

personer (barnen inräknade). Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 435. Arbetsföra var 106 män och 120<br />

kvinnor.<br />

Kolchosen hade 7 863 ha mark, 1 055 nötkreatur,<br />

varav 550 kor, 16 avelstjurar, 823 svin och 96 hästar.<br />

Av höstvete fick man 2 000 kg per ha (på 11 ha),<br />

råg 890 kg per ha (68 ha), korn 1 540 kg per ha (349<br />

ha), havre 1 430 kg per ha (8 ha), blandsäd 1 780 kg<br />

per ha (6 ha), potatis 14 200 kg per ha (60 ha) och<br />

hybridkålrötter 39 100 kg per ha (26 ha).<br />

På åkrarna spreds 8 520 ton naturgödsel.<br />

Lönen för en arbetsdag var 4,35 rubel.<br />

Året började med blygsamma resultat. Man mjölkade<br />

3,8 kg mjölk per dag och ko (0,1 kg mer än samma<br />

period föregående år).<br />

På stämman gjorde man sammanfattningar av det<br />

föregående året. Ordföranden Jaan Kolju tackade de<br />

duktigaste arbetarna.<br />

De bästa maskinmjölkarna var Õilme Nano, Salme<br />

Lillemägi, Jevgeni Silla, Hilda Fedorenko och Meta<br />

Feoktistova. Rosali Maasikmäe och Mathilde Konsa<br />

var de bästa handmjölkerskorna. Av kalvuppfödarna<br />

var de bästa Olli Ottisaar (med en tillväxt per kalv och<br />

dygn av 704 g), M. Riibon (645 g) och Sigrid Vaikre<br />

(601 g).<br />

Produktionskostnaden för nötkött var 64,91 rubel<br />

per 100 kg. Dödligheten bland nötkreaturen var under<br />

1965 3,3 %, dvs. hälften mindre än 1964.<br />

Produktionskostnaden för griskött var 105 rubel<br />

per 100 kg. Dödligheten bland svinen var 6,6 %.<br />

Det hade gjorts få jordförbättringar. I Österby hade<br />

man gjort förbättringar under flera år och kunde 1966<br />

ta i bruk 29 ha.<br />

Under 1966 planerade man att göra jordförbättringar<br />

i Gutanäs, för det var omöjligt att odla spannmål<br />

där.<br />

Inkomsterna från fisket gick till fiskebrigadens reparationsverkstad<br />

och till att bygga ett bostadshus åt<br />

fiskarna i Derhamn.<br />

Stämman återvalde enhälligt Jaan Kolju som ordförande.<br />

Till styrelsen valdes Otto Joost, Elisabet<br />

Kari, Eduard Meister, Oskar Meister, Rudolf Vilbas,<br />

Eduard Niglas, Arnold Riibon, Bernhard Laane, Artur<br />

Klaanberg, Ivi Kivi, Rein Salumets och Kalju Libene.<br />

Till ordförande för revisionskommissionen valdes<br />

Peeter Undo och till medlemmar Juhan Ani, Lembit<br />

Gjardman, Armilde Adelman och Heinrich Ottisaar.<br />

Till medlem i folkkontrollgruppen valdes Paul<br />

Arro.<br />

Med anledning av den 1 maj satte man på rajoonens<br />

hederstavla upp Leninkolchosen på 2:a plats:<br />

ordföranden J. Kolju, partiorganisatören A. Feodorov,<br />

zooteknikern T. Salumets, agronomen I. Kivi och<br />

jordbruksarbetaren Helju Engmann.


I första halvårets socialistiska tävlan behöll Leninkolchosen<br />

sin 2:a plats.<br />

År 1966 var inte särskilt gynnsamt för växtodling.<br />

Speciellt led höstsäden av förluster under vintern.<br />

Man bearbetade jorden på hög agroteknisk nivå,<br />

men torkan gjorde mycket skada. Höskörden blev bara<br />

1 520 kg per ha, orsaken var den torra våren.<br />

Jordförbättringsstationen hade inte bearbetat några<br />

nyuppodlingar.<br />

Den 10 september hade Leninkolchosen intagit ledarpositionen<br />

inom rajoonen när det gällde höstarbetena.<br />

Av spannmålsskörden hade bärgats 96 %, 73 %<br />

av höutsädesfröet var tröskat, 84 % av höstsäden var<br />

sådd och 37 % av höstplöjningen var gjord.<br />

Ekonomienhetens duktigaste traktorförare var Arnold<br />

Joasaar, Kalju Libene, Paul Hannus och Valentin<br />

Lõžin.<br />

Arbetsvillkoren för farmarbetarna var svåra. De<br />

hade inga möjligheter att få några vilodagar, inte ens<br />

på de statliga helgdagarna eller vid någon annan tid.<br />

Dödligheten bland kolchosens smågrisar var mycket<br />

stor.<br />

Till det nya socialrådet valdes E. Meister, E. Vanaus,<br />

S. Viiand, A. Klaanberg och J. Ani.<br />

Man satte även fart på det kulturella arbetet.<br />

24<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1967<br />

Det fanns 251 kolchosfamiljer. Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 427. Arbetsföra var 91 män och 116 kvinnor.<br />

Det fanns 7 863 ha mark, varav 882 ha åkerjord,<br />

1 253 ha slåttermark, 340 ha kulturslåttermark, 1 354<br />

ha betesmark (varav 196 ha kulturbetesmark). Skog<br />

och buskar fanns på 3 129 ha, mossar på 676 ha och<br />

flerårsplanteringar på 2 ha.<br />

Av all mark var 727 ha avdikad, varav 589 ha<br />

åkerjord.<br />

1967 års genomsnittliga spannmålsskörd var 1 570<br />

kg per ha. Av potatis fick man 12 000 kg per ha, ensilageväxter<br />

i genomsnitt 55 200 kg per ha och hybridkålrötter<br />

59 600 kg per ha.<br />

Det fanns 1 010 nötkreatur, 700 svin och 97 hästar.<br />

Stormen den 6 augusti spolade över 100 ton hö vid<br />

stranden ut i havet.<br />

Per ko mjölkades 2 516 kg mjölk (enligt planen<br />

2 415 kg).<br />

Till staten såldes 220 ton kött (enligt planen 190<br />

ton). Man fick 223 ägg per höna. Fiskebrigaden överlämnade<br />

till staten 425 ton fisk (enligt planen 300<br />

ton).<br />

Ekonomienhetens vinst blev 158 700 rubel (enligt<br />

planen 152 700 rubel). Kolchosens produktionsresultat<br />

blev 718 600 rubel (enligt planen 620 300 rubel).<br />

Den influtna inkomsten från försäljningen av produkterna<br />

från djuruppfödningen utgjorde 78,1 % av<br />

bruttoinkomsten.<br />

Kolchosens vinst fördelades enligt följande:<br />

1. 13 214 rubel till att betala kolchosens inkomstskatt.<br />

2. 100 000 rubel till odelbara fonden.<br />

3. 8 852 rubel till hjälpfonden.<br />

4. 9 000 rubel till kulturfonden.<br />

5. 30 000 rubel till premieringsfonden.<br />

Den genomsnittliga dagslönen, inklusive tilläggslön,<br />

var 4,78 rubel.<br />

I tilläggspension betalade man till 23 kolchosmedlemmar<br />

sammanlagt 3 272 rubel. Till uppehället för<br />

två gamla kolchosmedlemmar, som vistades på ålderdomshem,<br />

betalades 676 rubel.<br />

Skolelevernas fria måltider kostade 1 025 rubel.<br />

Till byggnation anslogs 133 868 rubel.<br />

Under 1967 byggdes en nötkreatursladugård intill<br />

kontorsklubben i Österby.<br />

Under de sista dagarna i april sammanfattade partiunderorganisationen<br />

vid ett sammanträde det första<br />

kvartalets arbete. Kommunisten Jaan Kalju kunde<br />

med en känsla av belåtenhet konstatera att förberedelserna<br />

för vårarbetena slutfördes i tid och att de som<br />

sysslade med mekaniseringen funderade ut ytterligare<br />

flera för arbetet nödvändiga arbetsredskap. Även boskapsuppfödningsproduktionen<br />

överträffade förra<br />

årets resultat.


Ekonomienheten anordnade en konferens för<br />

farmarbetarna, där man diskuterade det dittills utförda<br />

arbetet och fastslog framtida planer. När man hade<br />

diskuterat färdigt, satte man sig i bussar och åkte ut<br />

för att bese boskapsladugårdar. Man kontrollerade<br />

renhållningen av djuren, ordningen i ladugården och<br />

dess omgivning. De mest omsorgsfulla var uppfödarna<br />

Senta Laanemäe, Alviine Odrusk och Loreida Maasing<br />

i ladugården i Paskleps by. De fick en huvudpremie.<br />

Delaktiga i ärebelöningen blev även Öilme<br />

Naano och Rosalie Maasikmäe.<br />

Som segrare i det första kvartalets socialistiska tävling<br />

i rajoonen gällande växtodling utropades Leninkolchosen.<br />

På rajoonens äretavla anslogs namnen på<br />

ordföranden J. Kolju, partiorganisatören A. Feodorov,<br />

agronomen I. Kivi och mekanikern B. Laane.<br />

Väino Arro förklarades vara en av de bättre växtodlarna.<br />

Sädesskörden förstördes till stor del av stormen<br />

den 6 augusti. För att kunna skörda den liggande säden<br />

tillverkade Rudolf Vilbas på två dagar efter stormen<br />

egenhändigt en strålyftare av delar av en gammal<br />

potatisupptagare och pinnarna från en hästräfsa (fabrikstillverkade<br />

strålyftare gick mycket snabbt sönder).<br />

På kolchosen gjorde man därefter egentillverkade<br />

strålyftare till skördetröskorna. Vid avslutandet av<br />

spannmålsskördearbetena framgick det att Rudolf<br />

Vilbas förtjänade en 3:e plats i skördetröskförarnas<br />

interna tävling i rajoonen.<br />

Kvällen före dagen för Oktoberrevolutionens 50årsjubileum<br />

invigdes Leninkolchosens kontorsklubb.<br />

Den 5 november 1967 samlades kolchosfamiljernas<br />

medlemmar för att fira 50-årsdagen med en öppningsfest<br />

för det nya huset. Till festdagen hann man<br />

bli färdig med alla jordbruksarbeten.<br />

Årsdagsfesten utvecklades dessutom till den av<br />

kolchosstyrelsen utlovade skördefesten. Till öppnandet<br />

av den nya klubben kom också artister från huvudstaden<br />

på besök.<br />

I december förde bilar alla Hapsalrajoonens jordbruksfrontarbetare<br />

till Leninkolchosen, där lantarbetarna<br />

och de bästa inom jordbruket kom till sin sammankomst.<br />

På besök hade kommit jordbruksminister<br />

H. Männik och E. Laansoos ensemble och solister<br />

med flera. Efter att ha gjort sammanfattningar av jordbruksåret<br />

1967 satte man sig vid festbordet. Hembryggt<br />

öl från <strong>Nuckö</strong> var en behaglig dryck, som<br />

hjälpte till att höja festhumöret ännu mer.<br />

25<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1968<br />

Vid stämman den 30 januari valde man den nya styrelsen:<br />

Jaan Kolju (ordförande), Marta Undo, Eduard<br />

Niglas, Armilde Adelman, Arnold Riibon, Pauliine<br />

Männiksaar, Oskar Meister, Kalju Libene, Rein Salumets,<br />

Rudolf Vilbas, Ivi Kivi, Elisabeth Kari och<br />

Hugo Klopman.<br />

I röjandet och tillvaratagandet av de vid stormen<br />

fällda träden var kolchosfolket en förebild för de andra<br />

ekonomienheterna inom rajoonen.<br />

Under februari åhörde partiunderorganisationens<br />

byrå rapporter från föreståndarna för det lokala Folkets<br />

hus och biblioteket om hur man betjänade kolchosmedlemmarna<br />

kulturellt. Med färdigställandet av<br />

ett nytt klubbhus öppnades nya möjligheter att sätta<br />

fart på kulturarbetet.<br />

Vid partigrundorganisationens sammanträde i mars<br />

anförde ordföranden J.Kolju att kolchosmedlemmarnas<br />

vardagliga kulturella betjäning inte går att tillfredsställa<br />

på hittillsvarande sätt. Från Birkas 8klassiga<br />

skola hoppades man i framtiden kunna sända<br />

nya kadrer, som skulle sörja för ett bättre utbud för<br />

kolchosfolkets kulturella vardagsliv.<br />

Betjänandet av kolchosmedlemmarnas med vardagsvaror<br />

löstes. Den lokala kooperativa butiken fungerade<br />

på ett tillfredsställande sätt.<br />

Fiskebrigaden fick i april månad 60 ton fisk mot<br />

planerade 40 ton och efter de 10 första dagarna i maj<br />

hade man levererat totalt 90 ton fisk.<br />

I mitten av juli firade Hapsalrajoonens fiskare sin<br />

dag i Birkas park. Leninholchosens fiskebrigad hade<br />

under första halvåret lyckats fånga 51 % mer fisk än<br />

1967. På plats var rajoonens partiledare Ü. Nõmm, E.<br />

Selgal och andra. Senare prövade fiskarna sina krafter<br />

på sportfältet och lyssnade på klubbhuset till en konsert<br />

av lokala förmågor från kolchoserna "Virtsu Kalur"<br />

och "Adm. Nahhimov".<br />

Baserat på resultaten under första halvåret utnämndes<br />

Aleksander Kisler och Eduard Jeedas till rajoonens<br />

bästa ladugårdsskötare (1:a och 2:a plats).<br />

Skörden av spannmål påbörjades i kolchosen den<br />

30 juli med Rudolf Vilbas och Paul Hannus som drivande<br />

krafter. Skörden var bättre än föregående år. Av<br />

kornsorten "Tammit" fick man i början 2 500 kg/ha.<br />

I rajoonens plöjningsmästartävling i hjultraktorklassen<br />

kom Paul Arro på 2:a plats med 84 poäng.<br />

Lembit Laug från "Sõprus" vann mästartiteln med<br />

85,5 poäng. Året innan hade Arro kommit på 4:e plats<br />

i finalen. Han var sedan fyra år skördetröskförare i<br />

kolchosen och i sådant arbete var han bland de främsta.<br />

Den lugne och behärskade arbetaren försökte inte<br />

ta ut det sista ur maskinen, och gjorde mer arbete på<br />

ett stilla och förnuftigt sätt än mången som "rev och<br />

slet".<br />

Man hoppades 1968 få 1 800 kg spannmål per ha,<br />

men magasinen blev fyllda upp till taket. Bruttovikten


uppgick till 2 180 kg per ha. Det var den största skörden<br />

per ha i kolchosens historia. Den totala spannmålsproduktionen<br />

blev 985 ton, dvs. över 260 ton mer<br />

än 1967. Produktionskostnaden, som 1967 hade varit<br />

12,2 rubel per 100 kg, sjönk 1968 till 9,57 rubel.<br />

I knipa kom man med potatisodlingen. Istället för<br />

planerade 16 500 kg per ha fick man endast 12 900<br />

kg. Produktionskostnaden per 100 kg ökade med 1,5<br />

rubel. Ordföranden förklarade den minskade skörden<br />

med den torra sommaren. Med hybridkålrötter fick<br />

man en högre skörd än i rajoonen i övrigt. Istället för<br />

planerade 55 000 kg per ha fick Kalju Libene upp till<br />

58 400 kg. Vid ogräsrensningen hjälpte flitiga skolelever<br />

och pensionärer till.<br />

Per ko fick man 2 719 kg mjölk istället för planerade<br />

2 650 kg. Jämfört med året innan steg produktionen<br />

per ko med 203 kg. Produktionskostnaden för 100<br />

kg mjölk blev 14,94 rubel, vilket innebar en räntabilitet<br />

av 9,3 %.<br />

Till staten såldes 197 ton kött (enligt planen 196<br />

ton). Gödsvinens tillväxt per dygn blev emellertid<br />

lägre, endast 482 gram. Delvis förklarades detta av<br />

dåliga skötselvillkor.<br />

Man var missnöjd med dem som hade gjort jordförbättringsarbetena.<br />

På Gutanäs nyodlingsobjekt<br />

förde dikena inte bort vattnet och på hösten låg åkrarna<br />

under vatten. Med egna krafter plöjde man upp 75<br />

ha lågproducerande odlad slåttermark.<br />

Planen för fisket överskreds. Räntabiliteten var<br />

31,1 %.<br />

Hapsals KEK överlämnade för användning ett sädesmagasin<br />

rymmande 500 ton, i vilket man genast<br />

kunde lagra spannmål.<br />

Penninginkomsten var 650 700 rubel (enligt planen<br />

584 900 rubel). Från växtodlingen inflöt 33 100 rubel,<br />

från boskapsskötseln 469 100 rubel och från fisket<br />

117 800 rubel.<br />

Som arbetslöner utbetalades 313 100 rubel. Dagslönen<br />

var 4,72 rubel, tillsammans med premier 5,42<br />

rubel.<br />

Vinsten uppgick till 151 000 rubel. Ekonomienhetens<br />

räntabilitet blev 30,4 %.<br />

I växtodling förklarades Leninkolchosen vara värd<br />

en 2:a plats (ordförande J. Kolju, partiorganisatör A.<br />

Feodorov, agronom I. Kivi och fackföreningens (ametiühing<br />

A/Ü) ordförande P. Undo).<br />

I kolchosen fanns 243 familjer, med sammanlagt<br />

560 personer (barnen inräknade). Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 412. Arbetsföra var 95 män och 105 kvinnor.<br />

26<br />

Rev A 2006-11-08


År 1969<br />

I kolchosen framskred kraftfullt reparationerna av<br />

maskinerna. Redan under den första halvan av januari<br />

hade ekonomienhetens samtliga sex traktorer reparerats.<br />

Som mekaniker arbetade nu A. Mõttus.<br />

I Birkas valdistrikt nr 38 förde man som kandidat<br />

till rajoonsovjeten fram 8:e brigadens brigadör Elisabeth<br />

Kari och i Paskleps valdistrikt nr 39 fördes av<br />

väljarna fram svinfarmens ledare Marta Saks.<br />

I början av mars samlades Leninkolchosens familjer<br />

i sin klubb för att högtidlighålla tjugoårsminnet av<br />

kollektiviseringen. Till arbetsveteranerna överlämnades<br />

minnesföremål och vid det gemensamma bordet<br />

påminde man sig om vad som hade gjorts och gjorde<br />

upp planer för framtiden.<br />

Bland de bästa traktorförarna inom rajoonen fanns<br />

den 1 april Arnold Joasaar på 4:e och Valentin Lõžin<br />

på 9:e plats.<br />

Till den 1 juni hade kolchosens fiskebrigad överlämnat<br />

mer fisk än någon annan fiskekolchos. Av en<br />

planerad fångst av 460 000 kg hade man till mottagningsstationen<br />

fört 358 000 kg strömming.<br />

Bland hönsuppfödarna var Elisabeth Kopamees<br />

under det första halvåret förtjänt av en 2:a plats inom<br />

rajoonen. Hon fick totalt 109 558 ägg, dvs. 125 ägg<br />

per höna.<br />

Kolchosens biståndsgivare var tjänstekombinatet<br />

"Haapsalu" och Tallinns sjöskola. Av dem fick man<br />

hjälp med höskörden och andra skördearbeten.<br />

I hjultraktorklassen blev Paul Arro från Leninkolchosen<br />

med 84,5 poäng plöjningsmästare i den plöjningstävling<br />

för rajoonen, som ägde rum i Kullamaa i<br />

slutet av september. Han var även en av de bästa i<br />

höstplöjningen, där även Väino Arro, Valentin Lõžin,<br />

Helmut Alemaa och Arnold Joasaar deltog – samtliga<br />

duktiga män.<br />

När man hade gjord sammanfattningarna visade<br />

det sig att i växtodlingen blev skördarna mindre än<br />

planerat. Detta förorsakades av den utomordentligt<br />

torra sommaren. Men i djuruppfödningen gick man<br />

framåt. Mjölkningsplanen överskreds. A. Adelman<br />

mjölkade 3 266 kg mjölk per ko.<br />

Kolchosens byggnadsbrigad färdigställde i Österby<br />

ett bostadshusmed tre lägenheter, med bastu och tvättstuga<br />

i ett hus bredvid. Man påbörjade bygget av ett<br />

daghem med 90 platser och ett bostadshus med 8 lägenheter.<br />

Planen för penninginkomsterna uppfylldes till<br />

119,4 %. – man fick 716 300 rubel. Den huvudsakliga<br />

inkomsten gav åter boskapsuppfödningen.<br />

Den genomsnittliga dagsinkomsten steg till 5,83<br />

rubel.<br />

I kolchosen fanns 237 familjer, med tillsammans<br />

545 personer (barnen inräknade). Arbetsföra var 93<br />

män och 97 kvinnor.<br />

27<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Det fanns 7 815 ha mark, varav 4 254 ha jordbruksmässigt<br />

odlingsbar mark och 907 ha plöjningsmark,<br />

varav 828 ha åker.<br />

Av höstvete erhölls 1 570 kg per ha (på 30 ha), råg<br />

1 480 kg per ha (61 ha), korn 1 200 kg per ha (364<br />

ha), havre 1 130 kg per ha (4 ha), potatis 11 700 kg<br />

per ha (50 ha) och hybridkålrötter 44 100 kg per ha<br />

(26 ha).<br />

Detta år var som lugnet före stormen. År 1970 var<br />

ju V. I. Lenins jubileumsår. Inom rajooncentrumet<br />

kastade många sina blickar mot Leninkolchosen och<br />

då måste man anstränga sig av all kraft.<br />

Men ändå … fastän kolchosens (kolchosernas)<br />

mekaniseringsnivå hade växt till det maximala och<br />

investeringarna i växtodling och djuruppfödning steg<br />

alltmer, förblev skördarna och produktionen mer eller<br />

mindre som förut eller växte relativt långsamt. Orsaken<br />

var i huvudsak den att produktionskrafterna inte<br />

var i samklang med produktionsförhållandena. Systemet<br />

haltade kraftigt.


År 1970<br />

Året började lugnt.<br />

Den 3 februari arrangerades i kolchosens klubbhus<br />

en temakväll med rubriken "V. I.Lenin som statsöverhuvud<br />

och människa." Det var ett av de evenemang,<br />

där kolchosmedlemmarna informerades om Sovjetunionens<br />

kommunistpartis centralkommittés teser<br />

inför 100-årsdagen av Lenins födelse. Lokala artister<br />

från fiskekolchosen Adm. Nahhimov hjälpte till att<br />

fylla kvällen.<br />

Den 13 februari 1970 höll Leninkolchosen sin<br />

stämma, i vilken 271 av 398 medlemmar och Hapsals<br />

produktionsstyrelses chef L. Länts deltog. Till den nya<br />

kolchosstyrelsen valdes: Jaan Kolju (ordförande),<br />

Marta Undo, Armilde Adelman, Elisabeth Kari, Paul<br />

Arro, Peeter Undo, Pauliine Männiksaar, Oskar Meister,<br />

Rudolf Vilbas, Reet Kaar, Elfriede Vanaus, Otto<br />

Joost och Tiiu Salumets.<br />

Till revisionskommissionen valdes Arnold Riibon<br />

(ordförande), Juhan Ani, Kalju Kivi, Hilda Klaanberg<br />

och Lembit Gjardman.<br />

I kolchosens grundstadgar gjordes flera förbättringar.<br />

Med anledning av svårigheterna att sammankalla<br />

stämman, gav man av stämman valda deputerade<br />

rätt att besluta i samtliga frågor. Anställningar och<br />

uppsägningar av brigadörer och specialister skulle<br />

fortsatt beslutas av kolchosstyrelsen. Stämman valde<br />

en deputerad för var 5:e medlem, tillsammans 80 personer.<br />

Hundraårsminnet av Lenins födelse firades med en<br />

högtidlig stämma i kolchosklubben den 21 april 1970.<br />

Birkas 8-klassiga skolas rektor Viktor Pöhl talade.<br />

Lembit Kask överlämnade till kolchosen rajoonens<br />

verkställande kommittés och partikommittés gemensamma<br />

hedersbrev och en vimpel med texten "Vid<br />

högtidlighållandet av Lenins 100-årsdag till segraren i<br />

den socialistiska tävlingen". De togs emot av Jaan<br />

Kolju. Lenins jubileumsmedalj delades ut till 34 medlemmar<br />

i ekonomienheten. Lantarbetaren Vambola<br />

Tõnumäe, svinuppföderskan Helmi Vaikre, mjölkerskan<br />

Adele Kisler, mekanisatorn (mehhanisaator) Kalju<br />

Libene, bilföraren Väino Kivi och fiskaren Oskar<br />

Undo fick som de bästa inom sitt yrkesområde en<br />

vimpel och premierades.<br />

Sädesbrodden var mycket god under våren, men<br />

sommarens torka förstörde den tidiga sådden. I medeltal<br />

gav spannmålsskörden 1 940 kg per ha. Jämfört<br />

med föregående år ökade spannmålsproduktionen med<br />

168 ton. Potatisen gav 15 900 kg per ha på satta 51,6<br />

ha. Den bästa potatisskörden, 19 170 kg per ha, odlade<br />

8:e brigaden under ledning av brigadör E. Kari. Man<br />

levererade 1 196 ton hö, 108 ton mindre än planerat.<br />

Man fick 12 % mindre mjölk än planerat. Till staten<br />

såldes 233 ton kött (enligt planen 222 ton). Den bästa<br />

ungdjursuppfödaren var Marta Riibon och den bästa<br />

gödtjursuppfödaren Milvi Ait. Fiskeribrigaden fånga-<br />

28<br />

Rev A 2006-11-08<br />

de endast 238 ton (enligt planen 600 ton). Strömmingen<br />

kom inte till stränderna. Fiskarna deltog därför i<br />

höbärgningen, anskaffandet av ved för uppvärmning<br />

och byggnadsarbeten.<br />

Inkomsten skulle enligt planen bli 778 000 rubel.<br />

Det inflöt 740 000 rubel, dvs. 96 % av planerat. Förlust<br />

gav matserveringen, fiskeriet, bostadssektorn,<br />

biltransporterna, busstrafiken och båtlinjen.<br />

Av inkomsten utbetalades som löner 55,8 %. Till<br />

premiefonden avsattes 7 105 rubel, vilket innebar en<br />

tilläggslön av 10 %. Jordförbättrarna blev mest skuldsatta<br />

till kolchosen. Detta led foder- och mjölkproduktionen<br />

av.<br />

Minimiantalet obligatoriska arbetsdagar, inklusive<br />

semesterdagar, bestämdes till 230 för män och 210 för<br />

kvinnor (inklusive semesterdagar).<br />

Antalet kolchosfamiljer minskade till 230, med totalt<br />

523 personer (barnen inräknade). Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 376, av dem 190 arbetsföra män<br />

och 90 kvinnor.<br />

De olika yrkesgrupperna var fördelade enligt följande:<br />

traktorförare och maskinister 18, bilförare 8,<br />

maskinmjölkare 30, boskapsuppfödare och ladugårdsarbetare<br />

6, kalvuppfödare 18, fjäderfäuppfödare 2,<br />

svinuppfödare 6, övriga djuruppfödningsarbetare 11,<br />

heltidsanställda arbetare i hjälpföretag och verkstäder<br />

28, varav 16 fiskare, samt i byggnadsföretag och underhåll<br />

6.<br />

Överhuvud taget var 83 personer, dvs. nästan hälften<br />

av kolchosens arbetsföra medlemmar, sysselsatta i<br />

växtodlingen med arbeten som utfördes med hjälp av<br />

hästar och manuellt arbete.<br />

Under året uppnåddes inte den planerade brutto-<br />

och nettoinkomsten. Räntabiliteten minskade från<br />

41,8 % till 35,9 %, vilket främst orsakades av nedgången<br />

i räntabiliteten för fisket och växtodlingen.<br />

Mycket lågt var utbytet från slåttermarken, något<br />

som även betingades av den höga produktionskostnaden<br />

för höet. För vallhö var den 34,7 rubel per 100 kg.<br />

Det oaktat lagrades 12 % mer djurfoder än närmast<br />

föregående år.


År 1971<br />

Året började med små segrar.<br />

Segrare bland rajoonens bokhållare i den socialistiska<br />

tävlingen mellan olika yrkesområden bland lantarbetarna<br />

blev Liivi Vilbas.<br />

I början av mars fyllde Jaan Kolju 50 år. För sitt<br />

mångåriga klanderfria arbete som ledare av ekonomienheten<br />

och sin aktiva samhälleliga verksamhet belönades<br />

han med EKP:s Hapsalrajoons kommittés och<br />

Hapsalrajoonens RSN:s exekutivkommittés hedersbrev.<br />

Med vårarbetet kunde J. Kolju denna gång vara<br />

nöjd. Till den 17 maj var säden sådd. Även övrig sådd<br />

kom i marken i rätt tid.<br />

Höbärgningen drog ut på tiden. Kolchosens agronom<br />

Jaan Toom försökte förbättra situationen. Men<br />

maskinparken räckte inte till. Det som till en början<br />

fungerade föll senare ur ledet. De erfarna traktorförarna<br />

räckte inte till. I verkstaden fanns inga reparatörer.<br />

Var och en måste själv reparera. Tidigare duktiga<br />

traktorförare gjorde nu annat arbete. Läget för foderförsörjningen<br />

var allvarligt. Fiskeribrigaden uppfyllde<br />

detta år planen för första halvåret med endast 64,4 %.<br />

Till den 26 juli hade 75 % av av det slagna höet<br />

placerats i stackar och lador, till den 2 augusti 89 %.<br />

På så sätt kom höarbetet i vägen för skördandet av<br />

spannmålen. Kalju Libene förbättrade kolchosens<br />

aktier genom att redan i början av skördearbetet inta<br />

en god position bland skördetröskförarna. På hans<br />

konto stod redan den 9 augusti 4,5 bytesnormer och<br />

23 600 kg säd.<br />

Till spannmålsmottagningspunkten körde bilar<br />

med laster av råg. Eftersom säden mognade tidigt<br />

kunde skörden avslutas redan i början av september.<br />

Skörden per hektar blev blygsammare än vanligt –<br />

1 500 kg. Den totala spannmålsproduktionen minskade<br />

med 200 ton.<br />

Även potatisupptagningen framskred bra. Som<br />

hjälp hade man frivilliga hjälpare från tjänstekombinatet.<br />

I början av oktober var potatisen upptagen. I medeltal<br />

fick man 15 300 kg per ha.<br />

När sammanställningen av arbetena hade gjorts,<br />

visade det sig att från växtodlingen inflöt 36 000 rubel,<br />

boskapsuppfödningen 619 000 rubel, matsalen<br />

24 200 rubel, fisket 92 800 rubel och andra inkomster<br />

30 900 rubel. Totalt inflöt 802 900 rubel.<br />

Matsalen visade en förlust av 7 100 rubel och biltransporterna<br />

en förlust av 10 100 rubel. Jämfört med<br />

föregående år fick man 4 ton mjölk och 4 ton kött<br />

mindre. Orsak: fodret var uselt. Hälften av höstackarna<br />

var angripna av mögel, vilket även påverkade kreaturens<br />

tillväxt. I en eldsvåda förstördes 60 ton hö.<br />

De bästa arbetarna inom ekonomienheten var gödsvinsuppföderskan<br />

Tamaara Seeman, boskapsuppföderskan<br />

Marta Schönberg, ungboskapsuppföderskan<br />

Sigrid Vaikre, lantarbetaren Lembit Gjardman och<br />

29<br />

Rev A 2006-11-08<br />

bilföraren Väino Kivi – de fick kolchosens hedersbrev.<br />

Byggnadsverksamheten fortsatte. Man satte i bruk<br />

ett bostadshus med 8 lägenheter (kostnad 79 800 rubel),<br />

en källare (10 700 rubel) och Birkas pumphus<br />

(1 400 rubel). Bygget av barndaghemmet fortsatte,<br />

men byggnadens kvalitet lämnade en del att önska.<br />

I kolchosen fanns 223 familjer, med sammanlagt<br />

518 personer (barnen inräknade). Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 364, varav 88 arbetsföra män och 87<br />

kvinnor.<br />

Det fanns 7 865 ha mark, varav 4 087 ha jordbruksmark,<br />

av detta 878 ha åker. Det fanns 972 ha<br />

slåttermark, varav 378 ha förbättrad mark, 2 235 ha<br />

betesmark, varav 145 ha kulturbetesmark och förbättrad<br />

betesmark.<br />

Det fanns 8 brigader med sammanlagt 62 kolchosmedlemmar,<br />

som arbetade med växtodling. I<br />

boskapsuppfödningen arbetade 86 personer.<br />

Det fanns 4 skördetröskor, en ensilagetröska, 11<br />

lastbilar, 21 traktorer, av dem 3 bandtraktorer.<br />

Totalantalet svin hade till sommaren 1971 vuxit till<br />

811. Det var 152 fler än året innan.<br />

Lönen för en arbetsdag var 5,93 rubel.


År 1972<br />

Redan i början av året var det nyligen färdigställda<br />

barnhemmet, som rymde 90 barn, klart att ta emot<br />

småfamiljer. Inom kolchosen fanns det förstås inte så<br />

många barn, därför tog man även in barn från andra<br />

håll än från ekonomienheten. Huset byggdes av KEK<br />

och det kostade 28 000 rubel.<br />

Som partiorganisatör i kollektivet arbetade Helga<br />

Laos.<br />

Den 2 mars höll kolchosens deputerade ett möte,<br />

där Jaan Kolju klagade över att det inte fanns reservdelar<br />

till maskinerna och att ensilageutrustningen var i<br />

uselt skick. Rajoonens exekutivkommittés ordförande<br />

Sootla, som deltog i mötet, anklagade kolchosens<br />

styrelse för att ekonomienheten skulle ligga bland de<br />

sista inom rajoonen när det gällde att hålla maskinutrustningen<br />

i skick. Den anklagelsen skapade tvivel,<br />

för helt nyligen hade man vid översynen av maskinutrustningen<br />

satt ekonomienhetens underhåll av denna<br />

som en förebild för de övriga.<br />

Vårsådden tog full fart ett par veckor senare än året<br />

innan, för vädret var kallt. I kolchosen var den socialistiska<br />

tävlingen bra organiserad, de duktigaste plöjarna<br />

belönades med penningpremier.<br />

Vid rajoonens tävlingar i Palivere i början av juni<br />

inom olika jordbruksyrkesområden kom Leninkolchosens<br />

chefszootekniker Saima Toom på första plats, en<br />

upprepning från året innan. Totalt kom Leninkolchosen<br />

på 8:e plats.<br />

Sommararbetena ville i början inte ta fart. Man<br />

kom i trångmål med ensilaget och höarbetena. I kolchosen<br />

var 23 skolbarn i arbete under sommarlovet.<br />

Alla sädesslag blev detta år mogna samtidigt. På en<br />

vecka kunde inte fyra skördetröskor skörda säden.<br />

Därför började sädeskornen oundvikligen falla ned på<br />

marken. Skörderesultatet sjönk på grund av den torra<br />

sommaren. Man skördade 1 308 ton hö (enligt planen<br />

1 240 ton). Av åkerhö fick man 2 330 kg per ha. Produktionskostnaden<br />

för 100 kg spannmål steg till 17,42<br />

rubel och för potatis till 8,91 rubel.<br />

Till staten såldes 1 142 ton mjölk (enligt planen<br />

1 207 ton). Mjölkproduktionen sjönk även på grund<br />

av att kvigorna kalvade lite.<br />

Man sålde 233 ton kött till staten och uppfyllde<br />

planen. De bästa kalvuppfödarna var Laine Niglas och<br />

Marta Riibon. Bland gödtjursuppfödarna var Valentina<br />

Arro den bästa.<br />

Detta år byggdes det mer än något annat år. Förutom<br />

barndaghemmet uppfördes i Birkas en ladugård<br />

för nötkreatur åt 230 mjölkkor (till en kostnad av<br />

202 000 rubel) och dessutom ett boningshus (4 000<br />

rubel).<br />

Som föreståndare för barndaghemmet började Elsa<br />

Kivi arbeta.<br />

30<br />

Rev A 2006-11-08<br />

För produktionen fick man 735 200 rubel (enligt<br />

planen 770 000 rubel). Förlust gav matsalen (10 100<br />

rubel) och transporterna (10 700 rubel).<br />

Det fanns totalt 220 familjer, med sammanlagt 484<br />

personer (inklusive barnen). Antalet kolchosmedlemmar<br />

var 341.<br />

Arbetslönen för en dag var 5,92 rubel.<br />

Som chefsbokhållare arbetade Liivi Vilbas. Juhan<br />

Ani var revisionskommissionens ordförande.<br />

Under året avvecklades fiskebrigaden, trots att man<br />

ännu året innan hade fångat flera hundra tusen kilo<br />

fisk. Fångstredskap och annan utrustning såldes till<br />

"Haapsalu Kalur" (Hapsals fiskare). Man lät fiskebrigaden<br />

lämna ekonomienheten.


År 1973<br />

I kolchosstämman den 20 februari 1973, i vilken deltog<br />

206 medlemmar av 341 och Hapsals produktionsfullmäktiges<br />

ordförande L. Länts, meddelade ordföranden<br />

Jaan Kolju att han på grund av försämrad hälsa<br />

inte skulle kandidera som ordförande. Han önskade<br />

arbeta som jordförbättringsingenjör.<br />

Man godkände J. Koljus ansökan och valde enhälligt<br />

till ny ordförande Eduard Johannesson Vaarpuu,<br />

född 1928. Han hade tidigare arbetat som kolchosordförande<br />

inom Pärnu rajoon. Han karakteriserades som<br />

en duktig ekonomienhetsledare.<br />

Helga Laos föreslog att till kolchosestyrelsen skulle<br />

väljas Jaan Kolju, Rudolf Vilbas, Peeter Undo,<br />

Elisabet Kari, Marta Undo, Armilde Adelman, Arvi<br />

Tulvik, Saima Toom, Artur Klaanberg, Väino Kivi<br />

och Eduard Vaarpuu. Otto Joost protesterade häftigt<br />

mot en sådan odemokratisk procedur – en enda person<br />

skulle inte få föreslå samtliga kandidater. Men vid<br />

omröstningen valdes enhälligt alla föreslagna kandidater<br />

in i styrelsen.<br />

Till revisionskommissionen valdes Ivi Kivi, Arnold<br />

Riibon och Hugo Klopman.<br />

Jaan Toom och Rudolf Vilbas till bisittare i Hapsals<br />

rajoons folkdomstol.<br />

I kolchosen fanns 211 familjer, med sammanlagt<br />

476 personer (barnen inräknade). Arbetsföra var 79<br />

män och 85 kvinnor. Röstberättigade var 334.<br />

År 1973 orsakade torkan återigen skada. 150 ha<br />

sådd förstördes och avskrevs.<br />

Man fick per djur 1 000 siloenheter foder. Det<br />

räckte till att hålla dem vid liv, men någon produktion<br />

var det inte tal om. Av höstvete fick man ändå 2 210<br />

kg per ha.<br />

Potatisskörden var 15 400 kg per ha och skörden<br />

av rotfrukter upp till 61 300 kg per ha. Även majsskörden<br />

var över förväntan god – 50 000 kg per ha<br />

(produktionskostnad 6,7 kopek per kg). Höskörden<br />

blev 1 300 ton. Av den gjorde man i första hand 250<br />

ton torrensilage, som förbrukades vid foderbrist.<br />

De bästa mjölkerskorna var Hilda Klaanberg<br />

(3 788 kg), Valentina Hannus (3 609 kg) och Alviine<br />

Odrusk (3 500 kg). Inom ekonomienheten mjölkade<br />

två kor mer än 5 000 kg. Till staten såldes 1 122 ton<br />

mjölk, man blev skyldig 102 ton. Produktionskostnaden<br />

för mjölken var 18,95 kopek per kg.<br />

Nötköttsplanen uppfylldes inte. Svinuppfödningen<br />

gav 66 740 rubel i vinst. Produktionskostnaden för<br />

griskött var 1,29 rubel per kg och räntabiliteten 52,3<br />

%.<br />

Hönsuppfödningen, som inte gav någon vinst, avvecklades.<br />

Det fanns 27 traktorer. 1973 lade man ner mer<br />

pengar på att reparera den del traktorer än vad de var<br />

värda.<br />

31<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Kostnaden per tonkilometer för biltransporter hade<br />

tidigare inte existerat – den blev 20,4 kopek.<br />

Matsalen gick med 8 130 rubel i förlust.<br />

Till arbetslöner gick hela 70 % av den totala inkomsten.<br />

I kassan fanns inför årsskiftet 21 000 rubel,<br />

något som säkerställde december månads löneutbetalningar.<br />

I medeltal var en dagslön 5,77 rubel.


År 1974<br />

Vid stämman, som hölls den 14 februari 1974, beslöts<br />

att man skulle fira 25-årsdagen av kolchosens bildande<br />

med en fest i klubben den 9 mars 1974. Till varje<br />

kolchosmedlem gjordes en liten present. Till de tidigare<br />

ordförandena Otto Joost och Jaan Kolju gavs armbandsur<br />

med ingraverat namn.<br />

I ekonomienheten fanns 205 kolchosfamiljer, med<br />

sammanlagt 452 personer (inräknat barnen). Röstberättigade<br />

var 318 personer. Arbetsföra var 73 män och<br />

79 kvinnor. Man tog emot 17 nya medlemmar och 23<br />

medlemmar lämnade kolchosen.<br />

Baserat på det första halvårets resultat fick Leninkolchosen<br />

motta rajoonens partikommittés och exekutivkommittés<br />

röda vandringsfana. Den gavs till ekonomienheten<br />

för resultatet av växtodlingen det andra<br />

kvartalet och överlämnades av partiets rajoonkommittés<br />

förstesekreterare P. Kašev.<br />

Spannmål fick man mycket av - 2 590 kg/ha.<br />

Vinsten på växtodlingen var 11 500 rubel.<br />

I det kollektiva arbetet deltog 190 kolchosmedlemmar.<br />

Medelinkomsten per dag steg till 6,12 rubel.<br />

Vädret var bra fram till september, och även förarna<br />

av jordbruksmaskinerna arbetade bra. Spannmålsskörden<br />

uppgick totalt till 1 320 ton, produktionskostnaden<br />

per 100 kg var 9,7 rubel. Det lagrades 1 301 ton<br />

ensilage och 649 ton hö. Man fick i genomsnitt gav<br />

15 000 kg potatis per ha, till staten överlämnades 140<br />

ton.<br />

Två gravar för torrensilage byggdes i Pasklep.<br />

Man iordningställde genom sådd ytterligare 150 ha<br />

odlad betesmark, dit man sände 230 kor från ladugården<br />

i Birkas.<br />

Det saknades zootekniker och mjölkproduktionen<br />

gick helt ur led. Produktionskostnaden för 100 liter<br />

mjölk var mycket hög – 21,4 rubel. Räntabiliteten var<br />

4,9 % och den genomsnittliga fetthalten 3,45 %. Av<br />

varje ko fick man i medeltal 2 444 kg mjölk per år.<br />

Ungdjursuppfödarna klagade över att något så mögligt<br />

och fördärvat hö som 1974 hade aldrig deras djur tidigare<br />

fått.<br />

Ändå uppfyllde man förpliktelsen att sälja 1 165<br />

ton mjölk till staten.<br />

Även köttplanen (244 ton) uppfylldes. Räntabiliteten<br />

för nötköttet och grisköttet var 56,1 % respektive<br />

64,3 %. Grisköttets produktionskostnad var 133 rubel<br />

per 100 kg och försäljningspriset var 217 rubel.<br />

Ordföranden var nöjd med 1974 års arbetsresultat.<br />

Av höstvete skördades 2 750 kg per ha (på en sådd<br />

yta av 101 ha), höstråg 2 290 kg per ha (69 ha), korn<br />

2 560 kg per ha (302 ha), havre 2 280 kg per ha (38<br />

ha) och potatis 15 000 kg per ha (51 ha).<br />

I mjölkhjorden fanns 535 kor, ung- och göddjuren<br />

var 819 och svinen 71. Det fanns 54 hästar, av dem 3<br />

unghästar.<br />

32<br />

Rev A 2006-11-08<br />

I pensionsåldern var 158 män och kvinnor, de arbetsoförmögna<br />

var 4, minderåriga i åldern 12-16 år<br />

var 46 och de ännu yngre, upp till 12 år, var 88.


År 1975<br />

Vid stämman, som ägde rum den 27 februari 1975,<br />

fanns 236 av kolchosens 318 medlemmar på plats. I<br />

stämman, där även rajoonens exekutivkommittés ordförande<br />

Sootla, jordbruksfullmäktiges ordförande<br />

Koik och partikommittérepresentanten Valdna deltog,<br />

skedde byte av ordförande. Man beslutade att befria<br />

Eduard Vaarpuu från hans förpliktelser i enlighet med<br />

en ansökan från honom om detta och önskan att lämna<br />

ekonomienheten. Till ny ordförande valdes Lembit<br />

Jaansson Veemers. Veemers, som föddes 1930, har<br />

gått igenom EKP:s centralkommittés sovjetiska partiskola<br />

i Kestna och har hittills arbetat som instruktör i<br />

EKP:s rajoonkommitté i Hapsal. L. Veemers togs in<br />

som medlem i kolchosen. Överlämnandet av arbetet<br />

till den nya ordföranden skedde under två veckor, dvs.<br />

till den 14 mars 1975.<br />

Till styrelsen valdes L. Veemers, Jaan Kolju, Peeter<br />

Undo, Marta Undo, Helle Pruus, Valentin Lõžin,<br />

Loore Kivi, Mati Ani, Väino Kivi, Elisabet Kari och<br />

Arvi Tulvik.<br />

Till revisionskommissionen valdes Anne Pärnapuu,<br />

Hugo Klopman och Lembit Adman.<br />

Till kamratdomstolen valdes Jaan Kolju, Selma Viiand,<br />

Ivi Kivi, Valiide Tulvik, Elfriede Vanaus, Peeter<br />

Undo, Rudolf Remla och Edgar Laos.<br />

På stämman, där man studerade föregående års arbetsresultat<br />

och annat, beslutade man att i jordförbättringsarbetet<br />

avverka 6,7 ha skog.<br />

De bästa kolchosmedlemmarna att sköta maskinparken<br />

var utgrävningsförmannen Mati Ani, traktorföraren<br />

Valentin Lõžin, bilförarna Ilmar Pärnapuu, Raiva<br />

Allik och Kaljo Kivi samt bilföraren och verkstadschefen<br />

Arvi Tulvik.<br />

Segrare i den socialistiska tävlingen blev jordbruksarbetarna<br />

Aino Arro och Friedrich Adelman,<br />

bilföraren E. Kalm, traktorföraren M. Ani, mjölkerskan<br />

Õ. Nano, ungdjursuppfödaren L. Jürison samt<br />

gödsvinsuppfödarna J. Senter och A. Paltser.<br />

Kolchosens krigsveteraner August Grönström, Johannes<br />

Riibon, Jaan Kolju, Aksel Vaikre, August<br />

Kaljusaar, Johannes Särg, Artur Klaanberg, Alfred<br />

Viitman och Aleksander Jakobi fick med anledning av<br />

30-årsdagen av segern i Stora fosterlandskriget var<br />

och en ett bordsur som minne.<br />

I kolchosen fanns 203 familjer, med sammanlagt<br />

444 personer (inräknat barnen). Antalet medlemmar<br />

var 309. Arbetsföra var 77 män och 75 kvinnor. Pensionärerna<br />

var 153. Arbetsoförmögna var 2 män och 2<br />

kvinnor, minderåriga i åldern 12-16 år 44, barn upp<br />

till 12 år 91 och studerande 2.<br />

År 1975 togs 14 nya kolchosmedlemmar emot, en<br />

medlem uteslöts och 18 tilläts lämna kolchosen.<br />

Den totala jordarealen omfattade 7 520 ha, varav<br />

3 987 ha odlingsbar mark, 1 106 ha åker och 694 ha<br />

ängsmark.<br />

33<br />

Rev A 2006-11-08<br />

I mjölkhjorden fanns 508 kor, det fanns 826 ung-<br />

och gödboskap samt 80 svin.<br />

Av höstvete skördades 1 960 kg per ha (på en sådd<br />

yta av 136 ha), höstråg 2 690 kg per ha (41 ha), korn<br />

1 680 kg per ha (326 ha), havre 1 380 kg per ha (53<br />

ha), blandsäd 2 050 kg per ha (8 ha) och potatis<br />

10 700 kg per ha (51 ha).<br />

År 1975 inflöt till Leninkolchosen 782 400 rubel<br />

vid försäljningen av produktionen. Enligt planen skulle<br />

det bli 759 000 rubel. Den största inkomsten kom<br />

från mjölk (227 800 rubel), försäljning av nötkött<br />

(266 800 rubel) och försäljning av svin (205 500 rubel).<br />

Man lyckades sälja fler inkomstbringande rasdjur.<br />

På löpande kontot fanns vid årets slut 32 500 rubel<br />

och på kapitalinnehållskontot 43 900 rubel. Man fick<br />

år 1975 en långtidskredit på 130 000 rubel. Totalt<br />

hade därigenom kolchosen 270 000 rubel.<br />

Sammanslagning av Sutlepkolchosen med<br />

Leninkolchosen<br />

Den 30 december 1975 höll Sutlepkolchosens deputerade<br />

ett sammanträde, där man beslöt att gå ihop med<br />

Leninkolchosen.<br />

Det fanns flera orsaker. Ordföranden J. Reede hade<br />

besökt grannarna i norr och sett hur man där skötte<br />

åkrarna. Som kontrast stack det i ögonen hur dåligt<br />

arbetet på åkrarna i den egna ekonomienheten sköttes.<br />

Inom ekonomienheten ökade disciplinbrotten, något<br />

som diskuterades på styrelsemötena. Men med de<br />

dåliga arbetsvillkoren och det ibland outhärdliga mikroklimatet<br />

ville inte situationen förbättras. Från 1 maj<br />

till 1 oktober var även lördagarna arbetsdagar, men en<br />

del av ekonomienhetens arbetare kom inte till arbetet<br />

under den tiden.<br />

Styrelsen för Sutlepkolchosen bestod av: J. Reede<br />

(ordförande), M. Ajaots, M. Treier, H. Mölder, E.<br />

Stahlman, A. Priske och L. Tiik.<br />

Kolchosens vinst för 1974 uppgick till 31 000 rubel,<br />

nettovinsten blev 25 000 rubel. Men man hade<br />

planerat att få 53 000 rubel. Kapitalavsättningar (kapitaalmahutus)<br />

för 50 000 rubel fanns det inte täckning<br />

för. Vid årsskiftet fanns på löpande kontot endast 200<br />

rubel, och år 1975 lovade inte gott. Kapitalavsättningar<br />

fanns det många enligt planen, men det kom inte<br />

någon täckning någonstans ifrån.<br />

Vid kolchosstyrelsens möte den 20 mars 1975 informerade<br />

ordföranden Jüri Reede att läget inför vårbruket<br />

var dåligt i Sutlepkolchosen: ekonomienheten<br />

äger endast en såningsmaskin. Kedjor till denna finns<br />

inte att få tag på, skulle något gå sönder under såningstiden<br />

blir vårsådden gjord till hälften.<br />

Ungdjurens viktökning var under första kvartalet<br />

endast 202 gram per dygn.<br />

Även arbetsresultaten under de första fem månaderna<br />

av 1975 hade varit dåliga. Inga pengar fanns på


kontot, men man hade tagit ett lån på 91 000 rubel.<br />

Orsaken till lånet var att ekonomienheten inte hade<br />

förmått uppfylla sin köttförsäljningsförpliktelse.<br />

Vårarbetet var klart, men arbetskvaliteten var under<br />

all kritik.<br />

Djuren fick rätt mycket foder i foderenheter räknat,<br />

men tillväxten blev på något egendomligt sätt ändå<br />

mycket liten. År 1975 producerade man med en förlust<br />

av 162,83 rubel per 100 kg.<br />

I enlighet med EKP:s rajoonkommittés i Hapsal<br />

och Hapsalrajoonens TSN:s exekutivkommittés enhälliga<br />

ansökan tog EKP:s centralkommittébyrå och Estlands<br />

jordbruksministerium ett beslut att förstärka<br />

några ekonomienheter. I detta beslut ingick också<br />

godkännande att Sutlepkolchosen skulle anslutas till<br />

Leninkolchosen. EKP:s rajoonkommitté i Hapsal godkände<br />

detta den 25 december 1975. Om detta meddelades<br />

Sutlepkolchosens deputerade av jordbruksfullmäktiges<br />

vice ordförande V. Haavisto.<br />

Beslutet om sammanslagning antogs av 41 deputerade,<br />

dvs. enhälligt.<br />

I Sutlepkolchen fanns före sammanslagningen med<br />

Leninkolchosen 126 familjer med sammanlagt 250<br />

personer. Antalet barn upp till 12 års ålder var 45.<br />

Arbetsföra var 49 män och 36 kvinnor.<br />

Sutlepkolchosen hade 13 traktorer, 4 spannmålsskördetröskor<br />

och 3 skördetröskor för ensilage.<br />

Av höstvete skördade man 2 860 kg per ha (på odlad<br />

yta 45 ha), höstråg 1 680 kg per ha (85 ha), korn<br />

1 580 kg per ha (319 ha), havre 1 420 kg per ha (21<br />

ha), potatis 8 000 kg per ha (40 ha) och majs till ensilage<br />

7 700 kg per ha (50 ha).<br />

Som jämförelse: i Sutlep var under 1975 räntabiliteten<br />

13,1 % och i Leninkolchosen 32 %. Av mjölken<br />

producerade man i Sutlep 75 % av 1:a klass och i Leninkolchosen<br />

61,2 %. Per ko fick man 2 828 kg mjölk,<br />

jämfört med 2 500 kg.<br />

Ung- och göddjurstillväxten var (per dag) i Sutlep<br />

372 gram och i Leninkolchosen 458 gram, för svinuppfödningen<br />

237 gram respektive 415 gram.<br />

34<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1976<br />

Lenin- och Sutlepkolchosernas deputerades gemensamma<br />

möte ägde rum den 12 januari 1976.<br />

Det fanns 113 deputerade, deltagarna var 100,<br />

bland dem Valdna, Mägedi, Joffe, Rea och Sneider<br />

från rajoonens parti- och exekutivkommittés ledning.<br />

Mötesordförande var E. Veemers och vid protokollet<br />

L. Kivi. Förslaget till att förena kolchoserna lades<br />

fram av Hans Mägedi. Man beslöt att den förenade<br />

kolchosen i fortsättningen, liksom tidigare, skulle<br />

kallas V. I. Leninkolchosen.<br />

Ordföranden Eduard Veemers anhöll om att få<br />

avgå på grund av försämrad hälsa och att få övergå till<br />

andra arbetsuppgifter. Mötet biföll Ed. Veemers önskan.<br />

H. Mägedi föreslog att till till ny ordförande skulle<br />

väljas Jüri Aleksandersson Reede, Sutlepkolchosens<br />

dittillsvarande ordförande.<br />

Till styrelsen valdes enhälligt J. Reede (ordförande),<br />

Edgar Stahlman (till yrket byggnadsarbetare),<br />

Nikolai Feodorov (traktorförare), Juta Ajaots (ekonom),<br />

Anni Press (ungdjursuppfödare), Loore Kivi<br />

(veterinärläkare), Herbert Trisberg (avdelningsagronom)<br />

och Peeter Undo (avdelningschef).<br />

Som chefsspecialister tog Jüri Reede i sitt lag som<br />

chefsekonom Juta Ajaots, chefsingenjör- och mekaniker<br />

U. Aasmaa, chefsagronom E. Mägi, som ställföreträdande<br />

chefszootekniker T. Salumets och som<br />

chefsbokhållare V. Kopli.<br />

Den verkliga sammanslagningen skedde den 1 februari.<br />

På J. Reedes förslag tog man den gamla Leninkolchosen<br />

stadgar och reglemente som grundval för stadgar<br />

och reglemente för den sammanslagna Leninkolchosen,<br />

något som antogs enhälligt.<br />

På ett möte i kolchosstyrelsen, som ägde rum den<br />

19 februari 1976, bildades en kvalifikationskommission<br />

sammansatt av Peeter Undo, Üno Aasmaa, Vladimir<br />

Belovas, Avo Hansen, Endel Pelapson och Vladimir<br />

Suurpalu.<br />

Kolchosens frontarbetare var mjölkerskan Valve<br />

Kareva, kalvuppföderskan Helmi Eensalu, ungboskapsuppföderskan<br />

Maie Tulper, tjuruppföderskan<br />

Salme Pärnaste, sugguppföderskan Helmi Vaikre,<br />

jordbruksarbetarna Aino Arro och Ivan Polikarpov,<br />

reparatören Arvi Tulvik, bilföraren Ants Tulper, mekanisatorn<br />

Kalju Lillemägi och byggnadsarbetaren<br />

Artur Klaanberg.<br />

Medaljen "Den nionde femårsplanens slagman (lööklane)"<br />

förtjänade Linda Kozõritskaja, Valentin<br />

Lõžin, Endel Pajus, Silvi Ambros, Albert Rebane och<br />

Johannes Riibon.<br />

Under året orsakade barn som hade lämnats utan<br />

uppsikt flera eldsvådor i ladugårdarna.<br />

Fodret var mycket dyrt, vilket fick till följd att speciellt<br />

uppfödningen av ungboskap gick med förlust.


Den nya storfarmen Mäe togs över från byggarna<br />

på sommaren 1976.<br />

Kolchosen hade nu 53 traktorer.<br />

Enligt beslut vid ett styrelsemöte bildades en<br />

kommission för att kämpa mot supandet. I kommissionen<br />

ingick Ants Veltson, Urmas Virks, Liivi Vilbas,<br />

Valeri Valikov och Lembit Pärnaste.<br />

Man inrättade två agronomdistrikt – Sutleps med<br />

Kalle Kuuskman och Birkas med Herbert Trisberg.<br />

Deras månadslön var 174 rubel.<br />

Den agrokemiska arbetsplatsen koncentrerades<br />

med början från den 1 november 1976. Chefsagronom<br />

förblev alltjämt E. Mägi, fröodlingsagronom H. Pruus<br />

och som ingenjör för utnyttjandet av maskinparken V.<br />

Belovas.<br />

I slutet av året bodde inom kolchosen 318 familjer<br />

med tillsammans 653 personer (barnen inräknade).<br />

Antalet kolchosmedlemmar var 465. Arbetsföra var<br />

107 män och 219 kvinnor.<br />

Av höstvete fick man 1 830 kg per ha, höstråg<br />

2 340 kg per ha, korn 1 920 kg per ha och potatis<br />

10 760 kg per ha.<br />

För en arbetsdag fick man 6,94 rubel.<br />

35<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1977<br />

Leninkolchosen var den enda ekonomienheten i rajoonen,<br />

som inte uppfyllde det första kvartalets försäljningsplan<br />

av mjölk till staten. Året innan kunde man<br />

inte lagra mycket foder, vilket kanske var huvudorsaken<br />

till nedgången i mjölkproduktionen. Kalvarna<br />

hade man inte plats att placera någonstans, dödfödslar<br />

uppträdde mer.<br />

Uppkomna arbetsstillestånd orsakades av att man<br />

inte orkade med att färdigställa maskinerna i rätt tid.<br />

Från grundtillgångskontot avskrev man maskiner, två<br />

traktorer, men nya maskiner för att ersätta dem köptes<br />

inte.<br />

Arbetsdisciplinen haltade. Ordföranden J. Reede<br />

lämnade in sin avskedsansökan.<br />

På ett deputerademöte den 16 april 1977, där man<br />

diskuterade Jüri Reedes ansökan, valde man, nej rättare<br />

sagt, bestämde man en ny ordförande för kolchosen.<br />

EKP:s rajoonkommittés i Hapsal förstesekreterare<br />

P. Kašev tog till orda och påminde om de år för 15-20<br />

år sedan, då Leninkolchosen var känd för sina goda<br />

resultat. P. Kašev föreslog att P. Reedes ansökan skulle<br />

beviljas. Deputeraden Arnold Joasaar var upprörd:<br />

"Ständigt drar man hit nya ordförande till oss, och till<br />

slut visar det sig att den ene är tokigare än den andre.<br />

Vad beror detta på?". P. Kašev svarade: "Jag måste<br />

självkritiskt säga, att det här med ordförandena har vi<br />

inte klarat av. Tro inte att vi inte är medvetna om<br />

misslyckandena. Vi vill allvarligt hoppas att vi med<br />

denna dag sätter punkt för diskussionen om ordförandena".<br />

Flera deputerade tog till orda. P. Undo sade att bytet<br />

av ordförande kom mycket oväntat. Under loppet<br />

av fyra år hade kolchosen redan den fjärde ordföranden<br />

och därför var det besvärligt både för folket och<br />

för ordföranden. Han hoppades att den nye ordföranden<br />

skulle stanna länge i ekonomienheten och att kollektivets<br />

spökliga svårigheter skulle vara överståndna<br />

i framtiden.<br />

P. Kašev sade att rajoonens partiexekutivkommitté<br />

och jordbruksstyrelsen beslutat att som kandidat till<br />

ordförandeposten föreslå Õivo Antsson Tammalu,<br />

född 1938. Han hade en högre partiskolning och hade<br />

arbetat på olika arbetsplatser, under den senaste tiden<br />

med partiarbete.<br />

Õ. Tammalu tog till orda. I sin hänvändelse till de<br />

deputerade var han inte tröstrik. Han sade att han var<br />

en fullständigt okänd person för kolchosmänniskorna<br />

och inte visste vad han skulle säga vid det första<br />

sammanträffandet. Därför betonade han att "ekonomienheten<br />

måste gå framåt".<br />

Vid omröstningen fick Õ. Tammalu 91 röster, medan<br />

4 röstade emot.<br />

Till den nya kolchosstyrelsen valdes istället för J.<br />

Reede partikommitténs sekreterare M. Lepmets.


Den nye ordföranden ledde de kolchosdeputerades<br />

möte den 17 september 1977. Från ekonomienhetens<br />

anställda hade kommit anmärkningar på att man inte<br />

hade hållit deputerademöten på länge.<br />

Arbetet pågick under dåliga väderleksförhållanden.<br />

I september var fortfarande 300 ha spannmålsväxter<br />

oskördade. Man blev sen med skörden, för arbetsdisciplinen<br />

var dålig och chefsspecialisterna förhöll sig<br />

utan pliktkänsla till sitt arbete. Detta påstod jordbruksstyrelsens<br />

chef H. Koik. Men ordföranden Õ. Tammalu<br />

trodde att spannmålsskördetröskorna hade kompletterats<br />

med olämplig personal.<br />

Mjölkplanen uppfylldes inte heller denna gång.<br />

Man fick 2 700 kg per ko (enligt planen 3 000 kg).<br />

Försäljningen av raskvigor förbjöds på grund av en<br />

smittsam sjukdom (Herpes tonsurans, en hudsjukdom)<br />

i farmerna. Djuren såldes som "småviktiga", något<br />

som sänkte ekonomienhetens inkomst.<br />

Man hade mycket maskiner, men det hade man<br />

ingen nytta av, för man orkade inte hålla maskinerna i<br />

skick.<br />

På grund av platsbrist hölls kvigorna ute länge,<br />

varför de blev förvildade och inte mer kom till ladugården.<br />

Man måste skjuta 7 djur.<br />

Arbetsveteranernas medalj gavs till Marta Saks och<br />

Armilde Adelman.<br />

Det fanns 316 familjer med tillsammans 645 personer<br />

(barnen inräknade). Arbetsföra var 117 män och<br />

110 kvinnor. Antalet kolchosmedlemmar var 458.<br />

Av höstvete fick man 2 530 kg per ha, höstråg<br />

1 450 kg per ha, korn 1 840 kg per ha och potatis<br />

13 500 kg per ha.<br />

Lönen före en arbetsdag var 8,02 rubel.<br />

36<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1978<br />

Produktionen minskade jämfört med året innan. Räntabiliteten<br />

visade sig endast bli 1,7 %. Man fick mindre<br />

än 3 000 kg mjölk per ko. Produktionskostnaden<br />

var hög. Av 1:a klassens mjölk producerades 96 %.<br />

Man hade svårigheter transportera ut gödslet till<br />

åkrarna, beroende på att vinterkylan hade fryst ned<br />

gödslet så att det hade blivit hårt. På åkrarna visade<br />

sig nya stenar. Med ogräsbekämpningen blev man<br />

försenad. Situationen var dålig när det gällde förbindelserna<br />

mellan de olika avdelningarna.<br />

Peeter Undo fick från den 1 augusti ansvaret som<br />

foderansvarig.<br />

Men dessförinnan skedde det en olycka med ordföranden.<br />

Den 22 juli 1978 råkade Õ. Tammalu ut för en<br />

bilolycka vid vägkorsningen i Dirslätt och blev arbetsoförmögen<br />

till årets slut. Till ställföreträdande<br />

ordförande i styrelsen utsågs Mall Lepmets.<br />

Spannmålsskörden avslutades den 15 september.<br />

Halmen skördades med 3 pressar och 2 släpanordningar<br />

och 2 fyllare. Säden kördes varje dag bort med<br />

3-4 bilar.<br />

Som chefszootekniker arbetade Saima Mets. Kolchosen<br />

fick för lite kraftfoder. Därför var det svårt att<br />

öka produktionen.<br />

Ladugårdarna förföll, men man kunde inte avsluta<br />

reparationerna i rätt tid på grund av brist på byggnadsmaterial.<br />

Svårigheter och brister fanns också på andra håll.<br />

Traktorerna T-150 passade inte för det normala arbetet<br />

på Leninkolchosens små åkrar.<br />

Man genomförde kolchosens plöjningstävling, där<br />

de bästa var Paul Arro, Väino Arro och Nikolai Feodorov.<br />

De fick som premie en smågris.<br />

Man bildade en kvalifikationskommission, som bestod<br />

av H. Juhkentaal (ordförande), V. Belovas, U.<br />

Aasmaa och O. Maasing.<br />

De bästa traktorförarna under höstplöjningen var<br />

Paul Schönberg, Paul Arro, Paul Hannus, Kalju Libene,<br />

Heldur Amberman, Adolf Umda, Elmar Kärras,<br />

Verner Metsküla och Raivo Adman.<br />

Med Arbetsveteranernas medalj hedersbelönades<br />

Artur Klaanberg. Till ställföreträdande energiansvarig<br />

fram till styrelsesammanträdet utsågs V Belovas.<br />

Kolchosens totala jordareal uppgick till 14 000 ha,<br />

varav 2 320 ha åker och 1 024 ha slåttermark.<br />

Det fanns nu 299 familjer med sammanlagt 620<br />

personer (inräknat barnen). Arbetsföra var 114 män<br />

och 111 kvinnor. Antalet kolchosmedlemmar var 440.<br />

Av höstvete fick man 1 840 kg per ha, höstråg<br />

2 270 kg per ha, korn 1 340 kg per ha och potatis<br />

6 700 kg per ha.


År 1979<br />

Vid kolchosens deputerademöte den 29 januari 1979, i<br />

vilket 67 av 81 deputerade deltog, meddelade rajoonens<br />

partikommittés förstesekreterare P. Kašev att Õ.<br />

Tammalu av hälsoskäl ville avsäga sig ordförandeposten.<br />

Samtidigt offentliggjorde P. Kašev rajoonens<br />

partikommittés beslut att som kandidat till ordförandeposten<br />

i Leninkolchosen föreslå Olev Rahuoja, dittills<br />

ordförande i Kasarikolchosen. Andra kandidater<br />

fördes inte fram. Rahuoja var född 1928 i Märjamaa i<br />

en jordbrukarfamilj. Han avslutade 1951 sina studier<br />

vid den till EKP KK hörande Republikens partiskola.<br />

Han hade arbetat som instruktör på krigsavdelningen<br />

vid EKP:s kommitté i Läänemaa och varit förstesekreterare<br />

i ELKNÜ:s rajoonkommitté i Hapsal.<br />

De deputerade valde enhälligt O. Rahuoja till Leninkolchosens<br />

styrelseordförande från den 29 januari<br />

1979.<br />

Den 2 mars 1979 valdes på förslag från O. Rahuoja<br />

till kolchosstyrelsen Mall Lepmets, Loore Kivi, Arvet<br />

Priske, Juta Ajaots, Jaan Kolju, Nikolai Feodorov,<br />

Tiiu Salumets, Herbert Trisberg, Peeter Undo och<br />

Saima Mets. Samtidigt utnämndes Reet Riibok till<br />

chefsveterinärläkare och till revisionskommissionen<br />

valdes E. Kärras, H. Pruus, E. Kari, U. Männik och A.<br />

Press.<br />

Antalet sjukdagar minskade. Frånvaro från arbetet<br />

utan giltigt skäl uppträdde mer sällan. Specialisten<br />

Lehmus fann att mekanisatorerna inte arbetade av all<br />

kraft. O. Rahuoja tyckte att mekanisatorernas arbetstid<br />

under vårperioden var för kort. Enligt P. Undos åsikt<br />

hade ändå kvaliteten på arbetet förbättrats jämfört<br />

med år 1978.<br />

Det förekom otillåtet många nödslakter.<br />

O. Rahuoja måste vid styrelsemötet den 24 juli bekymrat<br />

bekräfta att mjölkproduktionen ständigt minskade,<br />

att planerna inte uppfylldes. Speciellt dålig var<br />

situationen för nötkreatursuppfödningen. Varje 100 kg<br />

mjölk gick med 13 rubel i förlust. Inom svinuppfödningen<br />

var situationen dock bättre. Hos bilförarna<br />

uppträdde under andra kvartalet otillåtet många extrakostnader.<br />

I slutet av 1979 lade man om produktionen. Jordarna<br />

i Sutlep var bättre, men produktionen inom såväl<br />

växtodlingen som djuruppfödningen var lägre än i<br />

Birkas. Man beslutade bilda Birkas och Sutleps produktionsavdelningar.<br />

Till chef för Birkasavdelningen<br />

utsågs H. Trisberg och för Sutlepavdelningen A. Priske.<br />

Man beslutade att uppmärksamma äldre kolchosmedlemmars<br />

födelsedagar. Om man arbetat i 10 år<br />

fick man blommor, om man arbetat i 20 år fick man<br />

20 rubel i premium.<br />

Segrare i 1979 års socialistiska tävling blev Valentina<br />

Hannus, Helmi Vaikre, Laine Maasikas, Helmi<br />

Pajus, Aino Arro, Linda Kozõritskaja, Voldemar<br />

37<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Tõuts, Aavo Öövel, Elmar Schönberg, Arno Joasaar,<br />

Tiiu Salumets och Leili Kahem.<br />

År 1979 kunde man börja tala om en mer operativ<br />

ledning av arbetet. Man installerade radioförbindelse,<br />

för vilken chefsenergetikern V. Belovas fick ansvaret.<br />

Han valdes också till chef för den under samma år<br />

bildade 26-mannabrandkårens bilkommando. Som<br />

gruppchefer i brandkåren utsågs Osvald Maasing och<br />

Harry Riibon. Hela månadslönen för den platsen var<br />

25 rubel.<br />

Traktorförarna fick 5 rubel för plöjning av 1 ha, för<br />

harvning 2 rubel, för spannmålssådd 2 rubel osv.


År 1980<br />

Ordföranden O Rahuoja krävde att alla upptäckta brister<br />

skulle meddelas till honom, även utanför arbetstiden,<br />

för han och V. Belovas hade telefon hemma.<br />

Man beslutade bygga vattenbehållare för brandbekämpning<br />

vid samtliga större ladugårdar.<br />

I samband med att en rad specialister hade slutat<br />

sin anställning beslöt styrelsen om en ny sammansättning<br />

av den kommission, vars uppgift var att bekämpa<br />

dödligheten hos djuren. Till kommissionen valdes<br />

veterinärläkaren Loore Kivi, chefszooteknikern Saima<br />

Mets och zooteknikern för svinuppfödningen Tiiu<br />

Salumets.<br />

Som totalansvariga inom sina arbetsområden utsågs<br />

chefsagronomen J. Ajaots, chefszooteknikern S.<br />

Mets, chefsingenjören H. Juhkentaal och chefsenergetikern<br />

V. Belovas.<br />

För genomförandet av den årliga attesteringen av<br />

specialisterna på mellannivå vad avsåg arbetsskyddsområdet<br />

bildades bildades en kommission bestående<br />

av H. Juhkentaal, J. Alaots, S. Mets, V. Belovas, fackföreningskommitténs<br />

ordförande E. Lehmus och<br />

skyddsteknikern, ingenjören K. Tomson.<br />

Istället för några styrelseledamöter som hade lämnat<br />

kolchosen valdes H. Juhkentaal och traktorföraren<br />

H. Piiper.<br />

Säd förmådde man under 5-årsperioden producera<br />

till endast 75 % av genomsnittet under den 10:e femårsplanen,<br />

potatis till 77 % och hö till 80 %.<br />

Arbetsdisciplinen hade visserligen blivit bättre,<br />

men maskinparken helt enkelt förföll.<br />

1980 års produktionskostnad för mjölk blev dyrare,<br />

för man utfordrade korna med ett dyrt foder – potatis.<br />

Maskiner med dålig kvalitet förhindrade ständigt<br />

allt normalt arbete på åkern, i farmen och i verkstaden.<br />

Ordföranden O. Rahuoja sade på styrelsemötet den<br />

28 maj 1980 att det kommer för få specialister för att<br />

arbeta i ekonomienheten, därför att man inte vill börja<br />

studera inom specialområdet jordbruk. "Vi behöver<br />

utbildade specialister. I varje skola måste man organisera<br />

en jordbruksgrupp. Ekonomienhetens specialister<br />

måste bekanta de unga med jordbruket", betonade O.<br />

Rahuoja.<br />

Den lokala skolans rektor Okkamaa bad ekonomienheten<br />

om hjälp att påskynda byggandet av ett nytt<br />

skolhus, för i det gamla kunde man inte länge till fortsätta<br />

med undervisning.<br />

Varje kvartal premierades vinnarna i de socialistiska<br />

tävlingarna.<br />

År 1980 fanns det 284 familjer med 623 familjemedlemmar,<br />

av dem 134 arbetsföra män och 124<br />

kvinnor.<br />

Det fanns 22 traktorer, 8 spannmålsskördetröskor,<br />

3 andra skördetröskor och 15 bilar.<br />

38<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Antalet nötkreatur var vid årets slut 2 393, av dem<br />

804 kor, och 743 svin.<br />

Av höstvete skördades 1 820 kg per ha (på sådda<br />

183 ha), höstråg 2 340 kg per ha (200 ha), korn 1 660<br />

kg per ha (514 ha), havre 1 510 kg per ha (29 ha),<br />

blandsäd 1 050 kg per ha (49 ha) och potatis 14 300<br />

kg per ha (75 ha).<br />

1980 års spannmålsplan var 243 ton, den uppfylldes<br />

till 330,8 ton. Potatisplanen var 176 ton, den uppfylldes<br />

till 220,1 ton. Djur- och fjäderfäplanen var 410<br />

ton (levande vikt), den uppfylldes till 442,8 ton.<br />

Mjölkplanen var 2 115 ton, den uppfylldes till 2 033,3<br />

ton.<br />

Som bokhållare arbetade Vilma Kopli, som chefsekonom<br />

Eevi Lehmus och som revisionskommissionens<br />

ordförande Elmar Kärras.


År 1981<br />

Det året kunde man vara rätt nöjd med mjölkproduktionen.<br />

Men nötköttproduktionen gick med förlust.<br />

Djuren gick ofta till köttkombinatet till lägre pris än<br />

beräknat. Korna var välgödda i nästan samtliga ladugårdar.<br />

Man bekymrade sig om att hålla rent runt korna,<br />

något som höjde mjölkkvaliteten. Liggunderlaget<br />

skapade bekymmer. Den befintliga torven var blöt,<br />

något som gynnade livmoders- och juverinflammationer.<br />

Styrelsen var inte nöjd med växtodlingen, för man<br />

blev sen med sådden, skötseln och skörden.<br />

I samband med att Mall Sepmets lämnade ekonomienheten<br />

ägde valet av partikommittésekreterare<br />

rum. Till ny sekreterare valdes Vladimir Belovas, som<br />

dessutom även åtog sig förpliktelserna som viceordförande<br />

i ekonomienheten.<br />

Under den följande vinterperioden måste man klara<br />

sig utan kraftfoder, ty sådant var inte möjligt att köpa.<br />

För att undvika att mjölkproduktionen skulle falla<br />

försökte man finna möjligheter till tilläggsfoder. Därför<br />

propagerade man för att utfordra korna med vitaminrika<br />

tallkvistar vintertid. Man tillät att unga tallar<br />

höggs ned under elledningarna. För att minska utgifterna<br />

för foder förlängde man ungdjurens betestid.<br />

Ibland uppstod svårigheter att få tag i djuren. Ordföranden<br />

O. Rahuoja meddelade vid styrelsemötet den<br />

11 december 1981 att dittills hade 5 kvigor försvunnit.<br />

Jägare gick ut för att finna dem och skjuta ned dem,<br />

för djuren hade blivit förvildade under den långvariga<br />

utegångstiden. Samtidigt anmärkte ordföranden på att<br />

det i ladugården på Birkas förekom missbruk av alkohol.<br />

År 1981 fanns det 275 familjer med sammanlagt<br />

611 familjemedlemmar. Arbetsföra var 136 män och<br />

138 kvinnor.<br />

På åkrarna spreds 26 041 ton gödsel.<br />

Av höstvete skördades 2 560 kg per ha (på sådda<br />

113 ha), höstråg 1 990 kg per ha (227 ha), korn 1 350<br />

kg per ha (463 ha), blandsäd 2 000 kg per ha (54 ha)<br />

och potatis 9 800 kg per ha (65 ha).<br />

Till staten såldes 330,7 ton spannmål (enligt planen<br />

280 ton), 206,7 ton potatis (210 ton), djur i levande<br />

vikt 442,7 ton (450 ton) och mjölk 2 190,3 ton (2 160<br />

ton).<br />

För en arbetsdag betalades 8,11 rubel.<br />

39<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1982<br />

Under året uppfylldes mjölkplanen, men planerna för<br />

kött (huvudsakligen griskött) och spannmål uppfylldes<br />

inte.<br />

Produktionskostnaderna var höga.<br />

I medeltal fick man 2 000 kg säd och 3 200 kg hö<br />

per ha.<br />

Antalet arbetare var 262 och den genomsnittliga<br />

lönen 182 rubel.<br />

Det fanns svårigheter i djuruppfödningen. Den<br />

ohygieniska skötseln av kalvarna i Birkas och Gambyns<br />

ladugårdar orsakade att djur dog. Man fann att<br />

utfordringen av kvigorna var bristfällig, för kalvarna<br />

var den rent av otillräcklig. Dödligheten hos svinen<br />

förhöjdes uppenbarligen av lågkvalitativt kraftfoder,<br />

för de dog i grupper. Ladugårdarna behövde repareration<br />

och ombyggnad. Betesmarkerna behövde utvidgas,<br />

för utan äggviterikt foder var det svårt att nå<br />

framgång med djuruppfödningen.<br />

Tack vare att invånarna sålde sina djur och sin<br />

mjölk via kolchosen, tillförsäkrades många kolchosmedlemmars<br />

djur kraftfoder. Med detta uppfylldes<br />

även ekonomienhetens planer.<br />

Kolchosens och bysovjetens goda samarbete borgade<br />

för att Birkas bysovjet kom på första plats inom<br />

rajoonen.<br />

Hedersbenämningen "Kolchosmedlem emeritus"<br />

(och en månatlig pension av 20 rubel) gavs till fyra<br />

tidigare kolchosmjölkerskor, som hade arbetat i ekonomienheten<br />

i över 20 år. De var Meeta Feoktistova,<br />

Edita Klaanberg, Ella Kusma och Adeele Kilk.<br />

Vid kolchosdeputerades möte den 18 februari<br />

före1982 föreslog rajoonens exekutivkommittés ordförande<br />

H. Mägedi att till ordförande under åren<br />

1982-1985 välja den dittillsvarande styrelseordföranden<br />

Olev Rahuoja. Av 87 deputerade var 85 på plats.<br />

Samtliga röstade för O. Rahuojas kandidatur. Till<br />

kolchosens styrelse valdes enhälligt J. Ajaots, A.<br />

Arro, V. Belovas, N. Feodorov, H. Juhkentaal, L.<br />

Planken, H. Trisberg, A. Priske och P. Undo.<br />

Till revisionskommissionen valdes Elmar Kärras<br />

(ordförande), H. Pruus, V. Valikov, U. Männik och E.<br />

Kari.<br />

Till socialomsorgen valdes P. Undo, V. Kopli, A.<br />

Priske, E. Toomsalu, M. Undo, E. Vanaus och S. Viiand.<br />

Under 1982 togs ett produktionslån om 153 300<br />

rubel. Av det kunde man för stunden inte betala tillbaka<br />

någonting, för det fanns inga djur att sälja (men<br />

djuruppfödningen var den huvudsakliga inkomstkällan).<br />

1982 hopade sig arbetet på åkrarna till en kort period.<br />

Det förekom stillestånd i arbetet, det fanns för få<br />

arbetskarlar och maskinerna gick ofta sönder. I verkstaden<br />

i Birkas fanns ingen svetsare, och utan någon


sådan var det omöjligt att göra ordentliga reparationer.<br />

I Sutlep saknades under lång tid chef för verkstaden.<br />

I mars insjuknade kolchosens ordförande Olev Rahuoja.<br />

Hans hjärta opererades. Det följde en svår<br />

sjukperiod, som ändå inte medförde någon förbättring.<br />

Olev Rahuoja avled den 23 augusti 1982. Så förmådde<br />

O. Rahuoja inte genomföra sina goda planer för ekonomienhetens<br />

utveckling.<br />

Den 10 september samma år valdes till vice ordförande<br />

den nya partikommittésekreteraren Urve Aasmaa.<br />

Till ny ordförande valdes Vladimir Belovas, född<br />

1952 i Tartu. Efter att ha avslutat studier vid EPA:s<br />

fakultet för jordbruksmekanisering år 1974 började<br />

han arbeta i den dåtida Sutlepkolchosen som jordbruksmekaniseringsingenjör.<br />

I samband med kolchosernas<br />

sammanslagning år 1976 arbetade han till en<br />

början i Leninkolchosen som verkstadsledare och<br />

senare som verkstadschef och chefsmekaniker. Från<br />

maj 1981 arbetade V. Belovas som vice styrelseordförande<br />

och partikommittésekreterare. Belovas var från<br />

1978 medlem i Sovjetunionens kommunistparti.<br />

Kolchosens bästa var: V. Hannus, L. Silla, V. Antson,<br />

V. Pass, V. Karu, A. Rüdein, I. Amberman, J.<br />

Maasing, A. Landra, E. Undo, T. Kisler, R. Halilova,<br />

J. Nasikovski och A. Pärnapuu.<br />

40<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1983<br />

Man fastställde en ordning, enligt vilken alla kolchosanställda<br />

(med undantag av bilförare, traktorförare<br />

och djuruppfödare) under året måste arbeta 9 dagar i<br />

de högsäsongsarbeten, som måste göras fördelat på<br />

vår-, sommar- och höstarbetena.<br />

I djuruppfödningen var situationen tillfredsställande.<br />

Som en brist gällde att inte alla uppfödare anmälde<br />

sjukdom hos djuren i rätt tid och därför försvårades<br />

behandlingen. Några uppfödare skötte heller inte kalvarna<br />

enligt ställda krav.<br />

Vårbruket avslutades den 22 maj. Höbärgningen<br />

påbörjades den 20 juni. Tillverkningen av gräsmjöl<br />

gick segt. Enligt planen skulle man göra 1 600 ton<br />

våtensilage, 2 700 ton torrensilage och 1 600 ton hö.<br />

Rent allmänt klarade man av arbetena. För hömagasinen<br />

ansvarade under foderlagringsperioden Peeter<br />

Undo inom Birkas distrikt och Raik Kuusik inom<br />

Sutleps distrikt.<br />

Spannmålsskörden påbörjades i slutet av juli.<br />

Mjölkproduktionen sjönk genom felaktig utfordring<br />

av korna.<br />

Säden bärgades i rätt tid. Man samlade in 2 136<br />

ton. I medeltal fick man 2 370 kg per ha. Det var ekonomienhetens<br />

bästa resultat genom tiderna.<br />

Av potatis fick man från 65 ha i genomsnitt endast<br />

10 000 kg per ha.<br />

Av någon anledning ville inte höstplöjningen, gödselutkörningen<br />

och spridningen av mineralgödsel ta<br />

fart. I princip hann man dock slutföra alla höstarbeten.<br />

Ordföranden V. Belovas anmärkte vid kolchosens<br />

styrelsemöte den 20 oktober 1983 att situationen för<br />

djuruppfödningen var otillfredsställande. Det fanns<br />

inte tillräckligt med utrymme för dräktiga djur, det var<br />

problem med fodertransporterna. Samarbetet mellan<br />

avdelningscheferna och chefszooteknikern L. Planken<br />

borde ha varit bättre.<br />

Den 1 oktober avskrevs värdet på grundtillgångar<br />

(bilar, traktorer, elstängsel o.dyl.) med sammanlagt<br />

39 894 rubel, senare med ytterligare 14 461 rubel.<br />

Höstsådden omfattade 340 ha. Det lagrades 2,4 ton<br />

foder per nötkreatur, dvs. 13 % mer än planerat.<br />

På ekonomienhetens konto fanns 160 000 rubel.<br />

Samtliga lån var betalda. Styrelsen var bekymrad över<br />

att lönekostnaden ökade snabbare än arbetsproduktiviteten<br />

(till den 29 september hade man förbrukat<br />

47 000 rubel mer än under 1982, men arbetsproduktiviteten<br />

hade praktiskt taget förblivit densamma).<br />

Nettoinkomsten blev 910 000 rubel, räntabliteten<br />

48,7 %. Levnadsförhållandena för kolchosmedlemmarna<br />

hade blivit bättre. För första gången på 15 år<br />

utbetalades årspremier till arbetarna.<br />

Till inkomstskatt gick 72 000 rubel, till att komplettera<br />

grundtillgångar 350 000 rubel. Från staten<br />

erhölls som stöd 411 000 rubel.


Som skyddsingenjör arbetade sedan den 1 juni<br />

1983 ingenjören Harles Pilter.<br />

I gödsvinsladugården avled till följd av förgiftning<br />

sex svin, något som orsakades av felaktig kraftfoderblandning.<br />

För att täcka den uppkomna förlusten för<br />

kolchosen krävde man av två svinskötare 159 rubel<br />

vardera.<br />

Mjölk- och köttplanerna uppfylldes. Av varje ko<br />

fick man 3 119 kg. De bästa ladugårdarna fanns i<br />

Pasklep och Birkas.<br />

Chefsingenjören Arro var bekymrad över det<br />

kommande årets planer. En liten reparationsyta, och<br />

speciellt den svaga tekniska basen, möjliggjorde inte<br />

reparationer av maskinparken i tid. Dittillsvarande<br />

reparationsplaner hade man uppfyllt med överansträngning<br />

som resultat.<br />

I matsalen och barndaghemmet arbetade man bra.<br />

Men man kunde ännu inte vara nöjd med ordningen.<br />

41<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1984<br />

Mjölkproduktionen per ko och dag låg under januari<br />

bland genomsnittet inom rajoonen. Försäljningsförpliktelsen<br />

uppfylldes och kvalitéten på mjölken var<br />

bra.<br />

Man hade smärtsamma personalproblem, speciellt<br />

inom Sutlepavdelningen. Även organiserandet av<br />

transporter var under önskvärd standard.<br />

Skyddsteknikingenjör H. Pilter fann att omgivningen<br />

till objekten och arbetarskyddet inte svarade<br />

mot kraven. De dittillsvarande föreskrifterna hade<br />

ännu inte uppfyllts den 17 februari 1984.<br />

I rajoontävlingarna kom genom sitt duktiga arbete<br />

bokhållningsarbetarna Vilma Kopli, Liivi Vilbas,<br />

Emma Rahuoja, Evi Toomsalu, Selma Viiand och<br />

Elfriide Vanaus på andra plats.<br />

Planerna för vårbruket uppfylldes för samtliga<br />

växtsorter. Arbetskvalitéten var normal.<br />

Djuren släpptes ut på bete den 5 maj i Birkas och<br />

den 11 maj i Sutlep. I Gutanäs släpptes ungdjuren ut<br />

redan den 4 maj.<br />

För betesmarkerna beslutade man beställa 3 000<br />

gränsstolpar av betong och för Birkas farm elektrisk<br />

inhägnad.<br />

Det var bra väder under hötiden, men ibland kom<br />

regn och ställde till oreda för alla planer.<br />

Kolchosen avslutade spannmålsskörden som den<br />

första i rajoonen. Av den anledningen fick ordföranden,<br />

chefsagronomen och chefsingenjören ATK:s<br />

premium. Ekonomienhetens premier fick utsädesodlingsagronom<br />

H. Pruus (190 rubel), chefen för Sutlepavdelningen<br />

R. Kuusik (100 rubel) och chefen för<br />

Birkasavdelningen P. Undo (50 rubel).<br />

Man skulle höstplöja 750 ha och höstså 340 ha.<br />

Bekymmer skapade skötseln av djuren under vintern.<br />

Det var redan november, men flera ladugårdar<br />

hade inte reparerats. Hosta hos ungdjuren i Dirslätts<br />

ladugård pekade på dåligt mikroklimat.<br />

I samband med nedskrivning av värdet på maskinparken<br />

avskrev man jordbruksinventarier: potatissättare<br />

och -plockare, selektor, ventilationsbunkrar och<br />

annat.<br />

Finansiellt var ekonomienheten i en tillfredsställadne<br />

situation. På löpande kontot fanns 600 rubel.<br />

Från staten skickades pengar för att bygga ett ålderdomshem.<br />

Man hade att betala ett långtidslån på<br />

100 000 rubel. Försäljningsplanen omfattande 1,8<br />

miljoner rubel. Den 1 september hade man uppfyllt<br />

den till 2,2 miljoner rubel. Arbetslönefonden hade<br />

överförbrukats.<br />

Regnet störde höstplöjningen så att man endast<br />

kom ut på åkrarna med bandtraktor.<br />

Vid höstarbetena var frivilliga till god hjälp.<br />

Under året kom det fler arbetare till ekonomienheten<br />

än som lämnade den.


Spannmålsskörden gav 2 820 kg per ha (bunkervikt).<br />

Sammanlagt erhölls 2 534 ton, vilket var bästa<br />

resultatet någonsin. Under torkningen bortgick 20 %.<br />

Höstplöjningen avslutades under september och<br />

övriga höstarbeten under oktober.<br />

Av potatis fick man 17 100 kg per ha.<br />

Femton fackföreningsaktivister premierades med<br />

turistresa till Baku. Ekonomienheten betalade 50 % av<br />

kostnaden för biljetten - 86 rubel per biljett.<br />

42<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1985<br />

ATK lovade att man till vintern skulle ge kolchosen<br />

300 ton stenkol, men det blev man utan.<br />

Reparationerna av traktoraggregaten blev försenade<br />

därför att man hoppades få reservdelar från EPT.<br />

Man kunde inte hoppas på andra, utan fick använda<br />

egna reservdelar.<br />

Under skördeperioden var det dock inga stillestånd.<br />

Höstens maskinöversyn gick fortare än under år<br />

1984.<br />

Det inlämnades ca 20 förslag till rationaliseringsåtgärder.<br />

Det var ingen brist på arbetskraft.<br />

Om man jämförde resultaten för de 10:e och 11:e<br />

5-årsplanerna, kunde man konstatera att spannmålsskörden<br />

hade ökat med 24 %, potatisen med 12 %,<br />

mjölken med 5,6 %, köttet med 8,7 % och fodret med<br />

27,8 %. Framåtskridandet var 1 % per år.<br />

Med egen arbetskraft kunde man reparera djuruppfödningsbyggnader,<br />

ensilagebehållare osv.<br />

Av årets vinst betalades 10 % ut som arbetslön, totalt<br />

80 000 rubel. Under vinterhalvåret var inte alla<br />

arbetare garanterade arbete. Tillväxten i arbetslönen<br />

och arbetsprestationen var inte proportionell.<br />

Under den föregående 5-årsplanen ökade arbetslönen<br />

per person med 100 rubel i månaden. I och med<br />

detta var den genomsnittliga månadslönen för en kolchosarbetare<br />

260 rubel.


År 1986<br />

Under Sovjetunionens kommunistpartis 27:e kongress<br />

togs viktiga beslut för att befrämja det ekonomiska<br />

livet. Vad förnyelsen betydde i praktiken för ekonomienheten,<br />

det var ännu inte helt klart. Visst inbjöd<br />

man oss att tänka ett på nytt sätt, men vad var det för<br />

nytta med det när vi ändå inte fick genomföra våra<br />

nya tankar?<br />

Produktionen blev dyrare i kolchosen, men det<br />

fanns inget kvalitativt framåtskridande. Även maskinerna<br />

hade blivit upp till 10 gånger dyrare, men kvaliteten<br />

lämnade övrigt att önska. Samtidigt förblev försäljningspriserna<br />

för jordbruksprodukter till staten<br />

nästan oförändrade. Det var ett under, hur ekonomienheterna<br />

i rajoonen över huvud taget orkade pumpa<br />

ut ny produktion ur sina "reserver".<br />

Till vice ordförande inom området produktion valdes<br />

i början av 1986 styrelsemedlemmen och dittillsvarande<br />

chefen för Sutlepavdelningen Raik Kuusik.<br />

Under honom lydde chefszooteknikern, chefsveterinärläkaren,<br />

chefsagronomen, chefsingenjören och<br />

chefsenergetikern.<br />

I djuruppfödningen steg tillväxten i kroppsvikt såväl<br />

för nötkreatur som svin.<br />

Försäljningsförpliktelserna till staten uppfylldes.<br />

Man sålde 3 066,5 ton mjölk, 333 ton kg spannmål,<br />

247,2 ton potatis och 598,1 ton kött. Totalproduktionsplanen<br />

för mjölk uppfylldes inte. Skillnaden i<br />

produktion per ko mellan den bästa och sämsta mjölkerskan<br />

var nästan 1000 kg.<br />

Den 32-hövdade folkkontrollgruppen med Helle<br />

Pruus i spetsen kontrollerade foderkvaliteten och utfodringen.<br />

Under betesperioden minskade korna i<br />

antal. Man fann att på betesmarkerna användes inga<br />

elstängsel eller "portionsvallning", varför ekonomienheten<br />

blev utan mycken billig mjölk.<br />

År 1986 var hjälpenheterna i Birkas bysovjet (ordförande<br />

Ivi Kivi) de bästa i rajoonen. Under året fanns<br />

det alltjämt kraftfoder till fri försäljning.<br />

Kolchosens skördar från växtodlingen blev bättre.<br />

Av spannmål fick man 2 550 kg per ha (enligt planen<br />

2 180 kg), potatis 18 600 kg per ha och foderrotfrukter<br />

63 600 kg per ha.<br />

Organisationen av arbetet förbättrades, det utfördes<br />

på en agrotekniskt högre nivå och i rätt tid.<br />

Inom ekonomienheten var personalfrågan fortfarande<br />

ett problem.<br />

Kolchosfolket kom på andra plats i rajoonens socialistiska<br />

tävlan i ungnötsuppfödning. Individuellt kom<br />

Linda Taavits på första, Anu Esko på andra och Helmi<br />

Aru på tredje plats.<br />

Den 5 mars 1986 befriades Jüri Somelar från sitt<br />

styrelseuppdrag. Istället för honom utnämndes Harles<br />

Pilter.<br />

På förslag från partiorganisatören Eda Vahtra bildades<br />

inom ekonomienheten en kommission för att<br />

43<br />

Rev A 2006-11-08<br />

bekämpa spritmissbruket. Den bestod av Herbert<br />

Trisberg (ordförande), Sirje Trisberg (sekreterare),<br />

Helga Laos, Eda Vahtra, Tiiu Tulvik, Rein Korrol,<br />

Ülo Kalm, Urve Männik och Vladimir Belovas.<br />

Man gick in som delägare i Estlands jordbruksmuseum.<br />

Antalet arbetare som utan orsak inte hade arbetat<br />

minimiantalet dagar hade minskat till två.<br />

EKP:s rajoonkommittés i Hapsal och rajoonens exekutivkommittés<br />

gemensamma tackbrev för det föregående<br />

årets arbetsresultat fick Endel Kalm, Ülo<br />

Kalm, Sirje Trisberg, Helga Laos, Leida Kann och<br />

Arvi Tulvik. 31 personer var förtjänta av ekonomienhetens<br />

tackbrev.<br />

Ledningen av djuruppfödningen haltade på grund<br />

av chefszooteknikern Laine Plankens bristande objektivitet.<br />

Man beslutade att sätta henne på annat arbete<br />

från den 1 oktober 1986. Som hennes vikarie utnämndes<br />

Urve Männik.<br />

Ordföranden V. Belovas varnade ekonomienhetens<br />

folk på deputerademötet den 29 september 1986:<br />

Energiförsörjningen kommer att bli ansträngd under<br />

vintern. Om det blir stark kyla och mycket snö får vi<br />

många oannonserade elavbrott!<br />

Det året gick man över till s.k. självhushållning.<br />

Varje avdelning hade sin budget och man skrev avtal<br />

med produktionsenheterna. De nya arbetslönerna började<br />

gälla från den 1 maj 1986.<br />

Det bildades en saneringskommission, i vilken ingick<br />

vice ordföranden Raik Kuusik (ordförande) och<br />

som övriga medlemmar chefszooteknikern U. Männik,<br />

folkkontrollgruppens ordförande H. Pruus, chefsveterinärläkaren<br />

M. Ansip, revisionskommisionens<br />

ordförande V. Ellik, bokhållaren J. Strik och juristen<br />

T. Lauri.


År 1987<br />

I samband med självekonomiseringen var man strängt<br />

sparsam, man övervägde anskaffandet av maskiner<br />

och annat. För att kunna utvecklas måste man producera<br />

mer. Byggnadsverksamheten skapade svårigheter,<br />

för KEK:s byggnader fördyrades kraftigt. Den<br />

huvudsakliga inkomsten fick man fortfarande från<br />

djuruppfödningen. Den kompletterades med mer personal.<br />

Reserverna för framåtskridande fanns i form av<br />

såväl foderbasen, inställningen som personalen. Det<br />

skedde byte av chefsspecialister i såväl djuruppfödningen<br />

som mekaniktjänsterna.<br />

Sutlepavdelningen beslöt bygga en båg- eller gavelhall<br />

för att utöka möjligheten till reparationsarbeten.<br />

Man beslutade att lägga större vikt vid den egna<br />

byggnadsbrigaden, som jämfört med KEK gjorde<br />

arbetet till halva priset.<br />

Bland djuren förekom i huvudsak ämnesomsättningssjukdomar,<br />

varför flera goda mjölkkor måste<br />

utgå ur mjölkhjorden. Felaktig vattningsmetod orsakade<br />

kalvsjuka, på grund av vilken under året dog 39<br />

kalvar, 10,9 % av antalet. Dödligheten förekom huvudsakligen<br />

hos en och samma uppfödare.<br />

Ensilaget var fint, höet var bra, rotfrukterna rena.<br />

Korna fick mjöl i stor mängd, men man nådde ändå<br />

inte upp till 4 000 kg mjölk per ko. Veterinärvården<br />

lämnade en del att önska.<br />

Försäljningplikterna till staten av kött, mjölk, potatis<br />

och spannmål uppfylldes.<br />

Relationen mellan arbetsprestation och arbetslön<br />

var inte i sin ordning.<br />

De statliga planerna för uppfödningen av nötboskap<br />

och svin uppfylldes inte. Planen att få kalvar<br />

uppfylldes inte, vilket även påverkade uppfyllandet av<br />

köttplanen.<br />

1987 års inkomster blev 30 000 rubel lägre än året<br />

innan. Vinstplanen uppfylldes. Istället för planerade<br />

614 000 rubel fick man 650 000. Räntabiliteten blev<br />

26 %. Produktionskostnaden för nötkött var hög. För<br />

mjölk var den 27,9 kopek per kg.<br />

I början av året fanns det 725 kor, vid årets slut<br />

750. 79,6 % av korna kalvade. Av 1:a klassens mjölk<br />

fick man 97,6 %, jämfört med planens 99 %. Fast det<br />

var ändå ett stort framsteg jämfört med tidigare år.<br />

Ungboskapens tillväxt var 533 gram per dygn, räntabiliteten<br />

var 41,1 %. och försäljningsvikten 474 kg.<br />

Antalet svin var 1 227. Varje sugga födde i medeltal<br />

16,4 smågrisar. Försäljningsvikten var 97 kg och<br />

räntabiliteten 42,3 %. Planen för smågrisar uppfylldes<br />

inte.<br />

Specialisterna på djuruppfödning sysslade nog med<br />

att minska ofruktsamheten, men den var fortfarande<br />

mycket hög.<br />

Man var inte nöjd med anordnandet av ensilagefodret<br />

– den milda vintern gjorde att det fördärvades.<br />

44<br />

Rev A 2006-11-08<br />

ATK:s balanskommission beslutade att utbetala 10<br />

% av årets vinst som tillägg på arbetslönerna för utförda<br />

arbeten under 1987. 17 arbetare premierades<br />

med 30 rubel var och anslogs på hederstavlan.<br />

Som bland de bästa inom sitt yrkesområde förklarades<br />

Arvi Tulvik, Kalju Lillemägi, Helme Rannamäe,<br />

Lembit Gjardman, Roza Halilova, Endel Kalm, Evi<br />

Lehmus, Luule Jõesaar, Vello Jõesaar och Kaja Friberg.<br />

De fick 100 rubel i premium.


År 1988<br />

Ekonomienheten hade fint ensilage, bra hö och rena<br />

rotfrukter. Korna fick mjöl i god mängd, men mjölkade<br />

fortfarande under 4 000 kg per ko.<br />

Till pensionärerna betalades månatligen ett tillägg<br />

av 20 rubel, så att den undre gränsen skulle bli 70<br />

rubel (för dem som gått i pension före 1980).<br />

I det under arbetarskydds- och socialfrågor liggande<br />

avtalet infördes föreskriften att ekonomienheten<br />

skulle betala 35 rubel per månad i barnbidrag till mödrarna<br />

för barn i åldern 1-1,5 år (till de mödrar som inte<br />

arbetade under denna tid).<br />

Den 19 februari redogjorde den ekonomiansvarige<br />

E. Lehmus en sammanfattning av de senaste resultaten<br />

av självekonomiseringen: Produktionskostnaden hade<br />

sjunkit för växtodlingen, men hade ändå blivit högre<br />

än beräknat. I detta sammanhang uppstod en liten<br />

förlust. I mjölkfarmerna uppstod en liten förlust. Vid<br />

produktionen av nötkött var förlusten mycket stor. Vid<br />

produktinoen av griskött uppstod stor brist mot planen,<br />

men genom sparsamhet uppnådde man 14 000<br />

rubel.<br />

I verkstäderna och biltransporterna gick man med<br />

förlust.<br />

Åt svinstallets arbetarkollektiv betalades 1 186 rubel<br />

för deras sparsamhet.<br />

De bästa inom sitt yrkesområde var Arvi Tulvik,<br />

Kalju Lillemägi, Helme Rannamäe, Lembit Gjardman,<br />

Roza Halilova, Endel Kalm, Luule Jõesaar, Vello<br />

Jõesaar och Kaja Friberg.<br />

På styrelsesammanträdet den 31 mars 1988 föreslår<br />

Eda Vahtra att ekonomienheten skall ge ut ett informationsblad.<br />

Detta godkändes. Man bildade en redaktion<br />

bestående av Eda Vahtra som redaktör och Harles<br />

Pilter som ansvarig sekreterare. För informationsbladets<br />

kostnader budgeterades 1 200 rubel per år.<br />

Som ansvarig för yrkesorientering utnämndes ekonomienhetens<br />

kaderarbeterska Selma Viiand.<br />

Sådden av spannmål avslutades i slutet av maj, övriga<br />

vårarbeten den första veckan i juni.<br />

Till foderskörden hade man gjort i ordning 4 självgående<br />

slåttermaskiner, 3 ensilageskördetröskor, 3<br />

pressar, 3 hövändare osv.<br />

Den 16 september 1988 hände en större trafikolycka<br />

för bilföraren Aigar Ajaots. Han transporterade<br />

till ekonomienheten 6 ton lysin, som rann ut. Den<br />

materiella förlusten var 4 914 rubel. Skyldiga var också<br />

chefsmekanikern och farmbrigadören. Av samtliga<br />

drog man av en genomsnittlig månadslön.<br />

Av olika orsaker omkom under året 70 nötkreatur.<br />

Färre svin omkom än under året innan.<br />

En gång uppträdde rabiessmitta - i Österby handlade<br />

det om bett från vilda djur. Man begränsade genast<br />

farsoten.<br />

På deputerademötet den 21 oktober 1988 omvaldes<br />

Vladimir Belovas som ordförande i kolchosstyrelsen.<br />

45<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Som styrelsemedlemmar valdes Ilmar Aasna, Raivo<br />

Adman, Nikolai Feodorov, Aare Kalm, Ülo Kalm,<br />

Aivo Niils, Arne Mägi, Anne Pärnapuu, Ants Tulper<br />

och Indrek Vaikre.<br />

Till socialrådet valdes Elfride Vanaus, Peeter<br />

Undo, Marta Undo, Juta Ajaots, Elin Pajus, Selma<br />

Viiand och Arvet Priske.<br />

På styrelsemötet den 25 november 1988 beslöts att<br />

betala 35 rubel per månad till mödrarna tills barnet<br />

fyllt 2 år.<br />

Med anledning av Jordbruksarbetarnas dag premierade<br />

ekonomienheten 29 arbetare med tillsammans<br />

850 rubel.<br />

Leninkolchosen hade år 1988 3 069 ha odlingsbar<br />

jord.<br />

Bruttoinkomsten var 1 293 000 rubel, vinsten<br />

455 000 rubel. Räntabiliteten var 17,6 %. Bruttoinkomsten<br />

per arbetare var 4 585 rubel och vinsten per<br />

ha odlingsbar mark 148 rubel. Produktionskostnaden<br />

för spannmål var 20,46 rubel per 100 kg, för potatis<br />

var den 17,29 rubel.<br />

Året 1988 var naturkatastrofens år – den långa torkan<br />

förstörde spannmålen och gjorde skördarna minimala.<br />

Men rent allmänt hade skördarna stabiliserats<br />

under de senaste åren.<br />

Den genomsnittliga månadslönen (inklusive premier)<br />

var 277 rubel.


År 1989<br />

Produktionsenhetens totala yta uppgår till 14 065 ha,<br />

varav<br />

Lantbruksareal 6 762 ha<br />

Skog 3 366 ha<br />

Djur:<br />

Nötkreatur tillsammans 2 373 st, varav<br />

717 kor.<br />

Svin 1 352 st<br />

Hästar 38 st<br />

Bisamhällen 40 st<br />

Traktorer 31 st<br />

Kolchosmedlemmar 389 st, varav<br />

221 kvinnor.<br />

Från den 10 januari 1989 arbetar i Sutlep Mart<br />

Kukk som avdelningschef och Ilmar Aasva som växtodlingsbrigadör.<br />

Ungdjursuppföderskan Erna Rüden utnämndes till<br />

2:a klassens ungdjursuppfödare och svinuppföderskan<br />

Öje Tuul till 2:a klassens svinuppfödare.<br />

Aare Kalm, medlem i fackföreningskommitten,<br />

framförde förslag till styrelsen att restaurera det gamla<br />

skolhuset i Sutlep och att där starta barndaghemfolkskola.<br />

Av de i Sutlep byggda enfamiljshusen gavs<br />

till mjölkaren Toomas fortsatt köperättsbrev eftersom<br />

han har arbetat i ekonomienheten i 10 år.<br />

Till traktorföraren Jaanus Kuuskmann från Sutlep<br />

har getts köptillstånd för personbil IZ - 21251.<br />

Vid ledningens sammanträde den 28/2 1989 fastställs<br />

de nya arbetspriserna:<br />

Tillverkning av spadskaft med handtag och anskaffande<br />

av material 2 rubel per st.<br />

Yxskaft 1 rubel per st<br />

Tjugskaft 1 rubel per st<br />

Stallraka och yxskaft 0,50 rubel per st<br />

Den 1/2 1989 arbetar vid V. I. Lenin-kolchosen Varje<br />

Kahn som bokhållare och Tiina Kallas som chefsekonom.<br />

Kolchosen anordnar en semesterresa ombord på<br />

Georg Ots för ett femtiotal arbetare.<br />

Enligt förslag från kvinnoklubben "Rannaroos"<br />

skall en moder som stöd vid barnafödsel erhålla 100<br />

rubel under förutsättning att hon har arbetat på kolchosen<br />

i minst två år och är kolchosmedlem.<br />

Man sluter ett arbetsavtal med arbetslaget EÜE.<br />

För år 1988 betalas till arbetarna 7 % av årsvinsten.<br />

Vinsten minskas för 22 arbetare. För ett gott arbetsresultat<br />

ökas vinsten med 50 % för Eha Odrusk, Aivar<br />

Adelman och Arvi Tulvik.<br />

I samband med kolchosens 40-årsdag ges (oläsligt<br />

ord) och en premie av 100 rubel till följande arbetare:<br />

Jüri Kisler, Linda Nemrand, Lembit Gjardman, Kaja<br />

Friberg, Leida Laansalu, Anne Schönberg, Ave Öövel<br />

och Arvi Tulvik.<br />

Vid fullmäktiges sammanträde 17/3 1989 fastställs<br />

1988 års rapport och 1989 års produktionsfinansplan.<br />

46<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Ordföranden V. Belovas påpekar att det gångna<br />

ekonomiska året varit svårt för lantbrukarna.<br />

1988 års vinst uppgick till 455 000 rubel, räntabiliteten<br />

var 17,6 %.<br />

Tillverkningskostnaderna är höga, till exempel:<br />

säd 20,46 rubel per ton<br />

potatis 17,29 –"-<br />

mjölk 30,78 –"-<br />

griskött 180,72 -"-.<br />

1989 års planer:<br />

förrådssilo 1 980 ton<br />

torrsilo 3 040 ton<br />

hö 1 840 ton<br />

strö 780 ton<br />

gräsfrö 100 ton och rotfrukter 380 ton.<br />

Att producera 3 587 kg mjölk per ko, med målet att nå<br />

4 000 kg.<br />

Man förpliktade sig att utföra ett gott arbete för<br />

kollektivet, teknikens existens och klokt samarbete<br />

med produktionscheferna. Problemet med mjölkkadrerna<br />

orsakade energichefens avgång.<br />

Vi har goda förbindelser med Hapsals automobilbas,<br />

<strong>Nuckö</strong> skola och med Hapsals 2-åriga läroverk.<br />

Den 7 april innevarande år har det gått 40 år sedan<br />

kolchosen bildades. Under dessa 40 år har livet ändrats<br />

till det bättre, vad beträffar framtiden kan ingen<br />

förutsäga… Man har lagt grunden till lantbruket tills<br />

vidare med dess registrering samt till djurbesättningen.<br />

Sutlep-avdelningen önskar att produktionsenheten<br />

delas i två, då mindre enheter är bättre. Förslaget<br />

kommer fortsättningsvis att dryftas.<br />

Den 7 april 1989 samlades kolchosens folk i Birkas<br />

kulturhus för att där gemensamt bevista produktionsenhetens<br />

40-årsdag. Den festliga ceremonin började<br />

med lokala förmågor. Öppningstalet höll ekonomiordförande<br />

Vladimir Belovas.<br />

Distriktets parti- och exekutivkommittés hedersbrev<br />

överlämnades av distriktets exekutivkommittés<br />

ordförande Lea Tuusov till Peeter Undo och VAMBola<br />

Tõumäe och exekutivkommitténs hedersbrev till<br />

Selma Viiand.<br />

Som ett erkännande för långvarigt arbete inom<br />

produktionsenheten fick följande personer Hapsals<br />

ATK hedersbrev: Elmar Kärras, Erik Kisler, Kaljo<br />

Libene och Helmi Pajus. I första hand nämner man att<br />

de varit kolchosmedlemmar sedan kolchosens bildande<br />

och arbetat inom produktionen i 40 år. De ovannämnda<br />

sju personerna fick också produktionens hedersbrev<br />

och ihågkommande. 15 arbetare fick hedersbrev,<br />

hederstavla samt en premie på 30 rubel. Man<br />

uppmärksammade dem som uppehållit de svåra ämbetena<br />

under produktionsenhetens historia.<br />

Till jubileumsfesten hade lyckönskningar inkommit<br />

från företrädare för Hapsals omnibusbas, Hapsals<br />

KEK, EPT:s handelskontor, Tallinns stadshus, lokala


ysovjeter och från skolor. Folket lockades till skratt<br />

av Lembi Sibul från Tallinn. För dansmusiken svarade<br />

EPT-ensemblen "Pumps" och fotograf var Elmar Ambos.<br />

Man tackade alla arrangörer och alla dem som<br />

varit till hjälp med både kraft och råd.<br />

Vid fullmäktigesammanträde den 17 mars 1989<br />

noterar chefzoologen att mjölkproduktionen ökat med<br />

285 kilo per ko. Kylanläggningen får ingen påföljd på<br />

mjölkens kvalitet. Större betoning läggs på produktens<br />

matkvalitet. Minska mjölk- och köttpremierna.<br />

I Pasklep byggs en 1 000 tons siloanläggning, två<br />

12-lägenhets bostadshus i Birkas (byggfirma KEK)<br />

vilka utför ett gott arbete enligt erfarenhet från avdelningen<br />

i Sutlep. Avslutas silomagasinsbygget i Dirslätt,<br />

renovering av två gödselbehållare. I Sutlep byggs<br />

bostäder och man byter ut kontorsklubbens värmeanläggning<br />

och installerar kombinerad oljepanna.(arbetet<br />

utförs under ledning av Arne Mägi). Det är<br />

stora svårigheter med leveranser av byggnadsmaterial,<br />

produktionsenheten tilldelades 100 skivor eternit vilket<br />

endast räcker till lagning av taken.<br />

Den 27 juli 1989 dryftades Birkas bys brev av den<br />

24 juli 1989 till folkdelegaterna i rådsförsamlingens<br />

exekutivkommitté. Pengarna överförs till återuppförande<br />

av en minnesstod över fallna under frihets- och<br />

världskriget. Varje arbetare i produktionsenheten stöder<br />

uppförandet av minnesstoden med 5 rubel var.<br />

Höstsådden är avklarad. Svårigheter med siloutrustningen.<br />

Av fyra siloanläggningar är endast en<br />

arbetsduglig, vilket får till följd att kravet på silos<br />

kommer att framflyttas. Silokvaliteten kommer att bli<br />

lidande.<br />

Skälet till detta är brist på reservdelar samt ledningens<br />

vårdslöshet. Organiserandet av arbetet överlämnades<br />

till huvudagronomen.<br />

1989 års spannmålsavkastning:<br />

Säd 21,3 ton per hektar<br />

Potatis 203 –"-.<br />

Reserverad.<br />

Enligt höplanen 1 840 ton<br />

uppfyllt 1 890 –"-<br />

torrsilo 3 040 –"-<br />

uppfyllt 2 160 –"-<br />

siloplanen 1 980 –"-<br />

uppfyllt 2 380 –"-<br />

Avdelningen i Sutlep rensar 5 hektar ätbara rotfrukter,<br />

och till hjälp har man militäravdelningen i Sutlep och<br />

Tallinns Specialinternatskola.<br />

Under nästa år kommer arealen för potatisproduktion<br />

att minska då det saknas efterfrågan på potatis.<br />

Djuruppfödningsfarmerna har under vintern gjort<br />

förberedelser, man påpekar att husens omgivning behöver<br />

ordnas.<br />

Fullmäktigesammanträdet den 14 september 1989<br />

bekräftar förslaget från ledningen att från den 1 janua-<br />

47<br />

Rev A 2006-11-08<br />

ri 1990 skall namnet på kolchosen ändras från V. I.<br />

Lenin till <strong>Nuckö</strong> kolchos.<br />

Den 20 oktober 1989 höll produktionsenheten<br />

skördefest på restaurang "Maritima" i Hapsal, deltagaravgift<br />

3 rubel.<br />

Från utlandsturismen har influtit 5 000 kronor för<br />

vilken man har köpt en del tekniska saker.<br />

Gjordes undantag av 19 hektar mark som tilldelades<br />

Aldo Kanep från Enby för hemmanets användning.<br />

Sedan den 4 december 1989 gäller övergång till<br />

självhushållning, Brist på dieselbränsle och bensin<br />

samt för användandet av maskiner och garaget beslöts<br />

att följande priser gäller: För användandet av personbil<br />

och lastbil för eget bruk inom kolchosens gränser 3<br />

rubel för personbil och för buss RAF 2203 2,50 rubel<br />

per timma plus 0,70 rubel per kilometer.<br />

Fram till 1 januari 89 betalades för alla arbetare ålders<br />

eller "staazi" avgift, sedan dess betalades avgiften<br />

endast för djuruppfödare, traktorförare och specialister.<br />

Beslutet gäller endast för kolchosmedlemmar.<br />

Kolchospensionen ökar med 20 rubel, pensionen storlek<br />

är nu 90 rubel för en man. Till Edgar Rudeström<br />

kommer hans förra gårdsmark att återlämnas. Till<br />

Rein Loik avskiljs mark för bostadsbygge i Enby.


År 1990<br />

1989 års bruttoinkomst för produktionsenheten uppgick<br />

till 3 miljoner rubel, räntabiliteten var 30,5 %<br />

jämfört med storleken på föregående års räntabilitet.<br />

Penningsumman utgjorde 600 000 rubel, till arbetslöner<br />

utbetalades 718 000 rubel, medellönen per månad<br />

uppgick till 287 rubel.<br />

Antal arbetare: 275.<br />

Produktionskostnader:<br />

säd 20,20 kopek/kg<br />

potatis 27,33 kopek/kg<br />

mjölk 29,58 kopek/kg<br />

silo 3,74 kopek/kg<br />

Viktökning:<br />

Nötkreatur 559 gram/dygn<br />

Svin 512 gram/dygn<br />

Mjölkproduktionen per ko är 3 719 kilo. I Sutleps<br />

ladugård mjölkar varje ko 5 100 kilo, mjölkerska är<br />

Linda Neemrand. Baserat på 1989 års lön utbetalades<br />

till arbetarna 10 % av årsvinsten.<br />

Kolchospensionen höjs till 100 rubel per månad.<br />

Situationen är svår, produktionsenhetens anställda<br />

blir utan arbete, det råder villrådighet. Man drar in sju<br />

arbetare: lagerhållaren, jordförbättringsingenjören,<br />

utsädesodlingsagronomen samt en del av bokföringspersonalen.<br />

Byggnadsorganisationen har ökat sina<br />

priser med 50 %. Djuren drabbades av en sjuka. År<br />

1990 slaktades 159 sjuka kor.<br />

Man planerar bildandet av kooperativ. Man skall<br />

gynna skapandet av gårdar av de forna gårdsägarna<br />

och deras efterkommande och stöder skapandet av nya<br />

gårdar.<br />

Potatisarealen minskas från 40 ha till 30 ha.<br />

Inköp av maskiner och reservdelar från Ryssland<br />

ifrågasätts.<br />

Byggnadsarbetet hindras av materialbrist. Man kan<br />

inte fortsätta byggandet av foderbehållare och silogropar.<br />

I Sutlep fortsätter man likväl att utvidga verkstaden<br />

samt biorensningsstationer i Sutlep och i Birkas.<br />

Vid fullmäktigesammanträdet framträder bysovjetens<br />

ordförande Ülo Kalm och säger att även kommunens<br />

framtid är okänd, han betonar att det är mycket<br />

viktigt med framtida samarbete mellan kommunen<br />

och produktionsenheten.<br />

Kommunerna kommer att ta över rajoonens kulturinstitutioner,<br />

utbildning och sjukvård. Man måste<br />

bilda en kader.<br />

Den 1 januari 1990 stadfästes 40 timmars arbetsvecka<br />

och 24 dagars semester till samtliga arbetare.<br />

Ledningen arbetade tillfredsställande, årsplanerna<br />

uppfylldes. Situationen försämrades även inom handeln.<br />

Det uppstod svårigheter med livsmedel vilket<br />

ledde till att man i viss mån delade ut dem med ransoneringskuponger.<br />

Kupongerna fördelades av bysovjeten.<br />

För första kvartalet 1991 tilldelades 250 gram<br />

såpa, 600 gram tvättpulver och 1,5 kilo socker per<br />

48<br />

Rev A 2006-11-08<br />

person. Sprit kunde säljas fritt. (Källa Läänlane nr. 5<br />

den 13/1 1990).<br />

Man likviderade ATK och delade upp det i en<br />

jordbruksavdelning, som företräder staten, och ett<br />

jordbruksförbund, som skyddar produktionsenheternas,<br />

jordbrukarnas och de producerande fabrikernas<br />

intressen. Man avdelar mark till 40 gårdar med storleken<br />

10-70 hektar.<br />

För byggande av skola för hälsovård och föreningshus<br />

i Österby överlämnas 0,3 ha till Aime Sügis.<br />

Till Margus Vaikre återlämnas farfars gård på 16 hektar.<br />

Elmar Pärnapuu återfår sin gård på 21 hektar.<br />

Vid fullmäktigesammanträdet den 8 juni 1990<br />

dryftades kolchosens delning i två. I sammanhang<br />

med uppdelningen av produktionsenheten visar sig det<br />

största problemet bli fördelningen av byggnadsobjekten,<br />

egendomen bör fördelas i proportion till den odlingsbara<br />

marken. Vid sammanträdet framför bysovjetens<br />

ordförande Ü. Kalm sin syn på framtiden. Hitintills<br />

har huvudsysselsättningen i <strong>Nuckö</strong> varit jordbruksproduktion.<br />

Man kan inte räkna med någon industrietablering,<br />

ty för detta fattas naturrikedomar. Vi<br />

har en ren och oförstörd natur och det skulle vara ändamålsenligt<br />

att i framtiden syssla med turism och<br />

semesteranläggningar. Turistcentra bör utvecklas i<br />

<strong>Rickul</strong> och i Bergsby.<br />

I produktionsenheten härskar en allmän ovisshet<br />

om hur man skall fortsätta, om man skall bilda kooperativ,<br />

hur de kommer att utvecklas, dvs. "det är som<br />

att hoppa i vattnet på ett främmande ställe" anser man<br />

på fullmäktigesammanträdet.<br />

Vid fullmäktigesammanträdet den 7 september<br />

1990 avhandlades den av 140 kolchosmedlemmar<br />

underskrivna inlagan där det framfördes misstroende<br />

mot ordföranden V. Belovas. Ordföranden förebrås<br />

för semesterresor till Finland under mars och augusti.<br />

Man anser att ordföranden för dessa resor använde sig<br />

av produktionsenhetens valuta. För det andra anses att<br />

V.Belovas bygger ett privat hus i Pasklep med produktionsenhetens<br />

medel, tar vinsten från försäljningen<br />

av hus och teknik. Tekniken säljs utan tillstånd av<br />

styrelsen till semesterfirare men inte till egna arbetare.<br />

V. Belovas förklarade för fullmäktige: "Jag har varit<br />

kolchosordförande i 8 år och arbetat så att produktionsenheten<br />

har vänt uppåt, de första åren var det<br />

Olev Rahuojas förtjänst och de senaste åren min. Den<br />

ständiga ökningen av levnadsomkostnaderna vållar<br />

problem, man söker skyldiga, som bekant är det alltid<br />

chefen som blir den skyldige. Jag tror att problemen<br />

uppstod i sammanhang med slopandet av staaziersättningen<br />

till en del arbetare, men det var motiverat. När<br />

jag i mars månad var på semester i Finland, då var det<br />

ingen högsäsong inom produktionsenheten. I Finland<br />

organiserade jag att de försändelser av teknik som<br />

skulle skickas till oss lastades på fartyget fördes hit. I<br />

augusti gjorde jag andra resan till Finland. Ingendera


av resorna har betalats med produktionsenhetens valuta.<br />

Produktionsenheten har nu 7,5 tusen kroon i valuta,<br />

för vilken summa vi öppnar ett konto hos en affärsbank<br />

i Tartu. Misstanken att jag bygger ett hus med<br />

produktionsenhetens medel är ogrundad. För allt inköpt<br />

material finns dokumentation. Projektet har inte<br />

väsentligt förändrats. Man tog bort tre mellanväggar,<br />

ändrade plats på ett fönster, eternittaket byttes ut mot<br />

plåt. Försäljningen av hus och teknik är baserad på<br />

värderingskommissionens priser. Valutan fick vi från<br />

turistbyrån "Estonian Travel". Vi förplägade och inkvarterade<br />

turister samt ordnade med <strong>Nuckö</strong> hembygdsdagar."<br />

J. Ajaots föreslår en öppen omröstning beträffande<br />

misstroendevotumet mot ordföranden.<br />

Resultatet blev 21 röster för och 16 emot. Som resultat<br />

av fullmäktiges omröstning fortsätter V. Belovas<br />

som ordförande. Belovas tackar för kritiken och<br />

förtroendet.<br />

Ü. Kalm presenterar <strong>Nuckö</strong>s semesternäring. I<br />

Bergsby verkar "Roosta Camping", i <strong>Rickul</strong> sysslar<br />

AB "Herbs" med semesternäring och vård. Underhandlingar<br />

pågår med en västtysk firma om hamnen i<br />

Österby och om att starta ett hotell. Österbystranden<br />

ändras inte till en stängd zon.<br />

Producentföreningens ordförande T. Kivimäe, som<br />

deltog i fullmäktigesammanträdet, betonar för fullmäktige<br />

att man måste upplösa produktionsenheten,<br />

man kan inte gå vidare. Man beslöt bilda en kommission,<br />

som skall syssla med produktionsenhetens slutliga<br />

upplösande.<br />

Den 21 september 1990 lämnar styrelsen förslag<br />

till fullmäktigesammanträdet att öka de kolchosanställdas<br />

trädgårdsland till 1 ha.<br />

Man understödde Läänemaas Invalidförening med<br />

1000 rubel.<br />

Man beslöt att utbetala 20 % av den gemensamma<br />

egendomen (1 230 000 rubel) till alla inom produktionsenhetens<br />

territorium boende eller arbetande medlemmar,<br />

som hade varit med om att bilda kolchosen,<br />

eller till deras arvingar i första led.<br />

Från den 1 januari 1991 utbetalas inget understöd<br />

till veteranerna i Fosterlandskriget, man fortsätter att<br />

stödja betalningen till aktningsvärda och tjänstvilliga<br />

kolchosanställda. Man diskuterade att lämna över<br />

barndaghemmet till kommunen.<br />

49<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1991<br />

Egendomsformen är kooperativ, grundverksamheten<br />

är djuruppfödning.<br />

Statliga beställningar för år 1991:<br />

Mjölk totalt 2 267 ton<br />

varav från kolchosen 1 560 ton<br />

från småleverantörer 707 ton<br />

Kött totalt 387 ton<br />

varav från kolchosen 322 ton<br />

från småleverantörer 65 ton<br />

För produktionenhetens interna behov skall produceras<br />

100 ton kött och 100 ton mjölk.<br />

Den 1 januari 1991 ökades de kolchosanställdas<br />

löner med 16 % i samband med höjningen av inkomstskatten.<br />

Från den 1 februari 1991 fastställdes nya högre priser<br />

beträffande bostadsutrymmen och vardagsrum och<br />

andra rum.<br />

Lägenhetsuppvärmning<br />

per kubikmeter vardagsrum 0,20 rubel<br />

kallvatten per person 0,50 rubel<br />

avlopp, sophämtning 1,70 rubel<br />

gas 2,85 kopek per (?).<br />

Nyttjande av hotell 5,00 rubel per natt.<br />

Barndaghemmet överlämnades till kommunen.<br />

Den 5 april 1991 stadfäster fullmäktigesammanträdet<br />

1990 års rapport.<br />

1990 års vinst 706 000 rubel, räntabiliteten är 22<br />

%, 560 000 rubel på konto, långfristiga lån på 450 000<br />

rubel.<br />

I sammanhang med återlämnandet av gårdsmark<br />

minskar produktionsenhetens territorium.<br />

Statens beställningar har uppfyllts.<br />

Skörd av säd 1630 kg/ha<br />

Mjölk per ko 3 717 kilo<br />

från basen 4 000,5 kilo<br />

Svinens viktökning per dygn 536 gram<br />

Ungdjurens viktökning per dygn390 gram<br />

Den ständiga prisökningen på byggnadsmaterial gör<br />

att de större byggnationerna stoppas.<br />

Den 1990 skisserade upplösningen av produktionsenhetens<br />

har inte verkställts, arbetet fortsätter i mindre<br />

enheter. Chefsekonomen Tina Kallas produktionsanalys<br />

visar att på två månader har produktionsenheten<br />

förlorat 25 000 rubel. Utvägen syns vara arrendeföretag<br />

vilket ger möjlighet att finna avsättning på marknaden<br />

för produktionen.<br />

Vid styrelsens sammanträde den 10 juni 1991 presenterar<br />

advokaten I. Raag det nya <strong>Nuckö</strong>kooperativets<br />

stadge- och regelprojekt. Rapportören<br />

noterar att innan de nya lagarna godkänns måste det<br />

vara klart om det kollektiva arbetet skall fortsätta. Han<br />

presenterar grundtanken med andelsägarskap och hur<br />

det används.<br />

I de nya reglerna har strukits obligatoriskt minsta<br />

arbetsinsats, man gynnar deltidsarbete, man har före-


skrivit följande bestraffningar: Tillrättavisning, placering<br />

under tre månader på lägre betalt arbete, i samband<br />

med stöld uteslutning från produktionsenheten.<br />

Den 1 januari 1992 skall ändring ske av produktionsformen,<br />

vilket för med sig privatisering. Inom<br />

produktionsenheten kommer man att bilda en inventeringskommission<br />

för att genomföra privatiseringen.<br />

Den 18 november 1991 upphör kolchosstyrelsens<br />

befogenheter, administrationen fortsätter sitt arbete<br />

fram till dess man får nya direktiv. På grundval av<br />

styrelsebeslut privatiseras inte grundläggande medel.<br />

Den 13 december 1991 utspelades på restaurang<br />

"Maritima" en sammankomst för kolchosarbetarna.<br />

Vid fullmäktigesammanträdet den 22 november<br />

1991 diskuterades att dra in specialisterna, omorganisation<br />

av produktionsenheten, den kollektiviserade<br />

egendomen och kompensation för andelsägarna samt<br />

att bilda en privatiseringskommission i kommunen.<br />

Man förlängde styrelsens befogenheter till dess att<br />

produktionsenheten hade omorganiserats.<br />

En rundfrågning visade att många önskar en fortsättning<br />

som kolchos men vill få tillbaka en andel i<br />

form av teknik och djur.<br />

Mjölkproduktion 313 ton<br />

Grisköttproduktion 61 ton<br />

Arbetarnas medelinkomst är 490 rubel.<br />

På det löpande kontot finns 329 000 rubel.<br />

Antalet djur minskar.<br />

50<br />

Rev A 2006-11-08<br />

År 1992<br />

Vid styrelsesammanträdet den 31 januari 1992 meddelas<br />

att privatiseringen har stoppats. Brist på bensin gör<br />

att bilarna står stilla. Chaufförerna sänds på tvångssemester.<br />

Man bestämmer noggranna förbrukningsnormer<br />

för dieselbränsle och genomför sträng kontroll av<br />

detta.<br />

Man beslutar att från den 1 januari höja lönen för<br />

arbetarna med 80 %, baserat på fackföreningens skrivelse<br />

vilken föreskriver en minimilön av 600 rubel.<br />

Man påbörjar bildandet av produktionsenheter.<br />

Den 6 mars 1992 försiggick ett öppet fullmäktigemöte.<br />

I detta deltog 30 fullmäktiga och 123 kolchosmedlemmar.<br />

1991 års arbetsresultat:<br />

vinst 503 000 rubel<br />

i kassan 340 000 rubel<br />

lån 261 000 rubel.<br />

Stopp för byggnadsverksamhet samt inköp av teknik.<br />

Produktionsenhetens kommunalskuld är stor, den<br />

hotas av konkurs.<br />

Fullmäktigemötet beslöt att av 1991 års vinst utbetala<br />

10 % till alla arbetare.<br />

1 Beslöts att likvidera kolchosen, emot röstade R.<br />

Kroon, som föreslog statlig produktionsenhet.<br />

2. Annonsera ut produktionsenheterna till försäljning/arrende.<br />

Ansökningarna inlämnas senast den<br />

27 mars till kolchossekreteraren.<br />

3 Bilda en likvideringskommission med uppgift att<br />

reformera produktionsenheten och bestående av:<br />

V. Belovas, A. Mägi, Ü. Kalm, H. Trisberg och V.<br />

Kahn.<br />

Vid kolchosstämman bildades en tremannareformkommission<br />

bestående av Varje Kahn, Juta Ajaots och<br />

Peeter Undo. Man drar in åkerbruksbrigadens arbetare,<br />

till dem betalas ännu två månaders genomsnittslön.<br />

Av matserveringen i Sutlep bildades aktiebolaget<br />

"Herbs". På grund av arbetsbrist lämnar arbetarna<br />

produktionsenheten, till detta görs inget hinder.<br />

Den 26 november 1992 beslöt likvideringskommissionen<br />

följande:<br />

1. Datumet för produktionsenhetens likvidering bestämdes<br />

till den 1 februari 1993.<br />

2. Att kungöra likvideringen i Maaleht (Länstidningen).<br />

3. Frigöra alla kolchosarbetare från den 1 februari<br />

1993.<br />

4. Utbetala till arbetarna avskedsersättning baserad<br />

på anställningsår enligt följande:<br />

Arbetat i 5 år 2 månadslöner baserat på<br />

genomsnittslönen.<br />

10 år 3 -"-<br />

mer än 10 år 4 -"-<br />

Den 20 maj 1992 bildades <strong>Nuckö</strong> kommuns reformkommission<br />

bestående av följande personer:


Ordförande Herbert Trisberg<br />

Vice ordförande Madis Ajaots,<br />

Peeter Undo<br />

Sekreterare Liivi Vilbas,<br />

Varje Kahn<br />

Man bildade tre arbetsgrupper för fördelning av den<br />

kollektiviserade egendomens, för beräkning av arbetsandelarna<br />

och för inventering. Totalt 618 ansökningar<br />

om arbetsandelar har influtit: 416 kolchosmedlemmar<br />

beräknar få 654 010 kroon, 119 tidigare kolchosmedlemmar<br />

82 400 kroon och 83 arvingar 148 819 kroon.<br />

När <strong>Nuckö</strong> kommuns reformkommission avslutar sitt<br />

arbete övertar <strong>Nuckö</strong> kommunförvaltning befogenheterna<br />

beträffande indrivning av skulder.<br />

Reformkommissionen fördelade och sålde kolchosens<br />

egendom baserat på inlämnade ansökningar.<br />

Kommissionen diskuterade vilka som hade förköpsrätt.<br />

Traktorer och annan teknik såldes till tidigare<br />

traktorförare och bilförare. På grund av detta uppstod<br />

favoriseringar, man sålde i första hand till de sina.<br />

För kollektiviserad egendom och för andelar lämnades<br />

djur:<br />

Nötkreatur 689 st<br />

Svin 388 st<br />

Hästar 4 st<br />

År 1993<br />

Den 8 januari 1993 föreslår reformkommissionen att<br />

kommunen skall anställa följande personer:<br />

skogsansvarig, veterinär och inseminör. Husinnevånarna<br />

har möjlighet att köpa lägenhetena med andelar<br />

eller kontant, samt bilda ideella föreningar. Privatiseringen<br />

av lägenheter skall upphöra den 1 september<br />

1993.<br />

Kolchosens skulder utgör den 12 februari 1993 följande:<br />

Kreditorsskulder 75 000 EEK.<br />

Debitorsskulder över 300 000 EEK.<br />

Energia müük 87 000 EEK.<br />

Eesti küte 177 000 EEK<br />

Kolchosens inkomstskatt 26 000 EEK<br />

Hälsoförsäkringar 31 000 EEK<br />

Socialförsäkringar o.a. 9 000 EEK<br />

Den 1 april 1993 var skulderna följande:<br />

Haapsalu viljasalv 60 000 EEK<br />

Naftabaas 87 000 EEK<br />

Energia müük 47 700 EEK<br />

Momsbetalning till skattekontoret<br />

64 000 EEK<br />

Sparkassan 39 000 EEK<br />

Övrigt 9 000 EEK<br />

Totalt 316 700 EEK<br />

Skulder till <strong>Nuckö</strong> kolchos:<br />

Mjölkkombinatet 19 000 EEK<br />

"WELGO" 20 000 EEK<br />

KEK 2 300 EEK<br />

51<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Bostadshyror 36 000 EEK<br />

Totalt 77 300 EEK<br />

Till det kommunala företaget "NOAROOTSI SOO-<br />

JUS" överlämnas kostnadsfritt:<br />

• Birkas värmepannehus, inklusive utrustning.<br />

• Sutleps –"-<br />

• Traktor T 25<br />

• Traktor MTZ -80 och släpkärra<br />

Till <strong>Nuckö</strong> kommun överlämnas:<br />

• Birkas ålderdomshem.<br />

• Birkas herrgårdsbyggnader.<br />

• Birkas barndaghem.<br />

• <strong>Nuckö</strong> pastorat.<br />

• Hosby ungdjursladugård<br />

• Hosby gamla sädestork.<br />

Den 8 juni 1993 bildades <strong>Nuckö</strong> kommuns reservfond.<br />

Den 20 december 1996 avslutades <strong>Nuckö</strong> kollektivproduktionsenhets<br />

jordbruksreform.


Leninkolchosen tycks ha klarat sig hyggligt genom<br />

åren trots många motgångar utöver de väderleksbetingade,<br />

när maskinparken inte kunde repareras på<br />

grund av brist på reservdelar eller djur blev sjuka i<br />

ladugårdar som inte kunde repareras för att byggnadsmaterial<br />

inte levererades enligt planen. Personalbristen,<br />

särskilt när det gällde specialister, var vissa år<br />

katastrofal. Den centraldirigerade planhushållning<br />

som infördes i det ekonomiska livet åtföljdes av löftesrik<br />

propaganda. För att säkra att det planerade uppfylldes<br />

utlyste man socialistiska tävlingar på alla nivåer<br />

i produktionskedjan. Resultaten av sådana tävlingar<br />

sammanställdes regelbundet. Vinnarna uppmärksammades<br />

och ärades på olika sätt, med hedersbenämningar<br />

som arbetets hjälte, eller med ordnar och premier.<br />

Man strävade efter att arbetaren tog på sig ännu<br />

flera förpliktelser för att överskrida planen.<br />

Leninkolchosen hade lokalt inom rajoonen vunnit<br />

flera sådana tävlingar, överskridit planen eller åtminstone<br />

oftast uppfyllt dem. Många hade fått hedersomnämnanden,<br />

medaljer och olika hederspriser. Produktionsresultaten<br />

offentliggjordes i protokollen i absoluta<br />

siffror eller i procent av planen. Några analyser<br />

eller för totalproduktionen jämförande uppgifter emellan<br />

kolchoserna har inte påträffats. I en artikel 1985<br />

jämför V. Teitelbaum emellertid hela Hapsals rajoon<br />

med andra rajooner i Estland. I det följande refereras<br />

huvudsakligen till uppgifter i denna artikel.<br />

Lantbruksprodukter producerades i Hapsals rajoon,<br />

dit Leninkolchosen hörde, av tio kolchoser, en fiskekolchos,<br />

tre sovhoser och tre andra jordbruksföretag.<br />

Därtill fanns de ca 4 300 jordbruksarbetarnas privata<br />

jordlappar. Cirka 51 procent av rajoonens mark var<br />

jordbruksmark. Av den var 59 procent odlingsbar<br />

mark, resten var naturlig ängsmark. Det var mer än i<br />

många andra rajooner. Därtill kan man räkna även de<br />

förbättrade ängsmarkerna som tillsammans med de<br />

naturliga utgjorde 52 procent av den odlingsbara marken.<br />

Markerna hade låg bonitet, dvs. de var relativt<br />

näringsfattiga. Av denna anledning var alla kolchoser<br />

inriktade framförallt på boskapsskötsel, huvudsakligen<br />

med mjölkboskap. Enstaka kolchoser hade även<br />

specialfarmer for kalkoner, höns, får eller hästavel. De<br />

flesta kolchoser hade även grisfarmer, men i relativt<br />

liten skala.<br />

Lantbruksproduktionen hade sjunkit i hela Hapsals<br />

rajoon under 1970-talets slut och 1980-talets början.<br />

Rajoonen hade under den senaste femårsperioden<br />

betydligt lägre produktion än medeltalet i Estland.<br />

Efter produktionens medeltal var rajoonen näst sämst<br />

av alla rajooner. Jordbruksproduktionens medeltal låg<br />

16 procent under landets medeltal och mjölkproduk-<br />

EN ARBETSSEGER<br />

Harry Seffers<br />

1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

tionen per ko 12 procent under landets medeltal, vilket<br />

placerade rajoonen näst sist, respektive sist, av landets<br />

alla rajooner. Rajoonens mest begränsade resurser var<br />

arbetskraft och maskiner. Under 1983 var 3 085 personer<br />

sysselsatta inom lantbruket eller annorlunda<br />

uttryckt 7,2 lantbruksarbetare per 100 ha odlingsbar<br />

mark, vilket var mindre än i någon annan rajoon i<br />

landet. Detsamma gällde för antalet traktorister och<br />

traktorer. Användning av konstgödsel per ha odlingsbar<br />

mark var liten i rajoonen.<br />

Under 1983 och 1984 hade emellertid mycket stora<br />

produktionsökningar skett i rajoonen. Spannmålsproduktionen<br />

i medeltal per ha ökade med 32 procent<br />

jämfört med den föregående femårsperioden, potatisskörden<br />

ökade med 53 procent. Den senare var per ha<br />

11 procent större än landets medeltal. Mjölkproduktionen<br />

per ko och år ökade med 16 procent. Man har<br />

även gjort jämförelser med hänsyn taget till markens<br />

bonitet och beräknat jämförelsetal per enhet bonitetsvärde.<br />

Sålunda var jordbrukets avkastning i medeltal 4<br />

procent större än landets medeltal per enhet bonitetsvärde<br />

och mjölkproduktionen totalt mer än 9 procent<br />

större. Med tanke på den odlingsbara markens låga<br />

bonitet i Hapsals rajoon och bristande resurser ansågs<br />

rajoonens arbetsprestation vara utomordentlig.<br />

Rajoonens prestationer återspeglas även i produktionens<br />

ekonomiska effektivitet, uttryckt i olika grenars<br />

räntabilitet. Det blev andra plats i rajoonernas<br />

jämförelsetabell beträffande totalräntabilitet (44 procent),<br />

likaså när det gällde totalräntabiliteten för djuruppfödningen<br />

(53 procent), men ledarposition beträffande<br />

uppfödning av nötboskap (59 procent) och<br />

mjölkproduktion (62 procent).<br />

Man kan dra den slutsatsen att rajoonens satsning<br />

på nötboskap var helt berättigad, samtidigt som man<br />

begränsade svinskötseln. För den beskrivna utvecklingen<br />

utsågs Hapsals rajoon som en av vinnarna av<br />

den hela Sovjetunionen omfattande socialistiska tävlingen,<br />

som avsåg att framgångsrikt uppfylla "1984<br />

års statliga plan för ekonomisk och social utveckling".<br />

Rajoonen hedrades med Sovjetunionens Kommunistiska<br />

Partiets Centralkommittés och Ministerrådets<br />

vandringspris – den röda fanan.<br />

I artikeln analyserades Hapsals stad och rajoon<br />

som semester och kurort. För att få mera arbetskraft<br />

till förfogande kunde man locka turister och sommargäster<br />

att delta i säsongarbeten. Äldre hus borde därför<br />

repareras för att sedan hyras ut för låg hyra till<br />

dem som vill delta i lantbruksarbete under ett antal<br />

dagar. Campingplatser kunde uppföras i kolchoserna<br />

med liknande baktanke. Eftersom rajoonen hade stora<br />

naturliga hittills oanvända ängsmarker, föreslogs ut-


veckling av fårskötsel i betydligt större skala. Den<br />

ansågs vara särskild lämplig för det privata lilla jordbruket,<br />

då skulle man effektivt öka tillgången av lantbruksprodukter!<br />

Den privata jordlappen hade haft stor betydelse såväl<br />

för livsmedelsproduktionen som för bondens inkomst.<br />

Vad som var tillåtet för en kolchosfamilj för<br />

personligt bruk har berättats på andra ställen. Omfattningen<br />

varierade under åren. Under åren 1968-78<br />

minskade djurhållningen i den privata sektorn. Myndigheterna<br />

hade emellertid insett att privatproduktionen<br />

hade en väsentlig betydelse för den totala livsmedelsproduktionen.<br />

För att återföra privatsektorn till<br />

tidigare produktionsnivå påtalade man lite stillsamt<br />

dess fördelar i massmedia, i kontrast mot all högstämd<br />

propaganda om kolchoser och sovchoser. Man lyckades<br />

verkligen öka den. År 1987 producerades i Sovjetestland<br />

13 procent kött och 12 mjölk av totalproduktionen<br />

i den privata sektorn. Ibland måste kolchosen<br />

köpa upp medlemmarnas privatproducerade mjölk<br />

eller djur för att kunna uppfylla vad staten skulle få.<br />

Privatsektorn ökade särskilt efter det att nya tankegångar<br />

i agrarpolitiken publicerades. Det nya kan kort<br />

sammanfattas: socialistiskt lantbruk är baserat på integration<br />

av stor- och småproduktion. Den lagliga<br />

grunden för dessa idéer var en bestämmelse utarbetad<br />

1981 av unionens centralkommitté och ministerråd.<br />

Den hade rubriken: "Hjälpmedel för att öka lantbruksproduktionen<br />

från medborgarnas personliga trädgårdsmarker."<br />

Bestämmelsen reglerade genom nya<br />

kontrakttexter villkoren för den privata odlingen, som<br />

inköp och antalet djur, anskaffning av föda, försäljning<br />

m.m. Som något slags ursäkt för detta lilla avsteg<br />

av den kommunistiska ideologin hade man även letat<br />

fram lämpliga citat av Lenin. Man citerar även Brezjnev,<br />

allt för att befrämja starten av det livsmedelsprogram<br />

som partiets centralkommitté hade proklamerat<br />

för att förbättra den miserabla livsmedelssituationen i<br />

Sovjetunionen. Man erkände också att landsbygden<br />

hade invecklade social-ekonomiska problem och försökte<br />

åtminstone analysera dem för att hitta praktiska<br />

lösningar. Fakta om den privata produktionens effektivitet<br />

fördes på tal.<br />

Flyttning till städerna medförde en kännbar brist på<br />

arbetskraft. Särskild markant var utflyttningen från<br />

landsbygden under åren 1949-53, dvs. under den period<br />

när gårdarna likviderades och kolchoserna bildades.<br />

Landsbygdens befolkning minskade då med ca 15<br />

procent. Kolchoserna försökte bemästra bristen på<br />

olika sätt, t.ex. genom att locka arbetskraften med<br />

bättre anställningsvillkor eller arbeta extra under högsäsongen.<br />

Ett annat sätt var att försöka få hjälp av<br />

någon industri, företag, institution eller skola. Hjälpbehovet<br />

kunde vara även materiellt (takpapp för reparationer)<br />

eller transporter (framkörning av konstgödsel).<br />

Den vanligaste var kanske ändå att den hjälpande<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

organisationen sände ut en arbetsstyrka för säsongarbeten,<br />

som potatissättning eller potatisplockning eller<br />

höbärgning.<br />

Denna hjälpverksamhet var vanligen utformad av<br />

partiets rajoonkommitté. I början var de mera tillfälliga<br />

aktioner, men senare började man forma konkreta<br />

överenskommelser där ömsesidiga förpliktelser fastställdes,<br />

t.ex. till vilka arbeten hjälpstyrkan skulle<br />

sändas ut och deras avlöning. Vanligtvis fick de köpa<br />

kolchosens lantbruksprodukter billigare. Öie Väät<br />

beskriver hur arbetsstyrkan från Hapsal som hjälpte<br />

kolchosen i Sutlep med potatisplockning fick den<br />

bästa delen av skörden. Sedan fanns det inte tillräckligt<br />

med sättpotatis kvar till nästa vår. Beroende av<br />

hur de ömsesidiga förhållandena gestaltade sig kunde<br />

kolchosen på hösten efter skörden ordna skördefester<br />

för sina hjälpande företag.<br />

Leninkolchosen fick hjälp med skördearbeten av<br />

tjänstekombinatet "Haapsalu" och sjöskolan i Tallinn.<br />

Under senare år var Bilbas nr 6 i Hapsal, Hapsals mellanskola<br />

och en internatskola i Tallinn biståndsgivare.<br />

I en analys, publicerad 1988 då man vågade framföra<br />

kritiska synpunkter betydligt friare, beräknades<br />

försäljningsmängden av lantbruksprodukter per kolchosbonde<br />

och även per ha. Artikelförfattaren finner<br />

att de är torftiga i jämförelse med finska och svenska<br />

bönder som med sådana resultat inte skulle kunna<br />

överleva som lantbrukare. Han drar slutsatsen att det<br />

finns för många tjänstemän och arbetsledare i förhållande<br />

till dem som verkligen utför arbetet. Att landet<br />

inte förmådde föda sina invånare berodde inte bara på<br />

att man var tvungen sända en del födoämnen till unionen,<br />

utan också på en rad andra faktorer. Däribland<br />

nämndes: man har inte räknat med personliga intressen,<br />

man har koncentrerat produktionen enligt befallningar<br />

utan självständigt tänkande, man har inte förmått<br />

ändra på misslyckade och felaktiga bestämmelser,<br />

man godtar alltför respektfullt planekonomin och<br />

förnekar objektiva natur- och ekonomiska lagar och<br />

sanningar. Han åberopar nödvändigheten av kardinala<br />

reformer som Gorbatjov har skisserat. Det fanns inte<br />

tillräckligt med dagligvaror, inte heller var det möjligt<br />

att utöka produktionen. Artikelförfattaren finner att<br />

den enda möjligheten att komma ut ur denna situation<br />

är att upprätta familjejordbruk.


Rev A 2006-11-08<br />

INTERVJUER MED RICKUL/NUCKÖBOR<br />

Grupp 44 har intervjuat ett antal personer som kan berätta om livet i Estland, och då främst i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området,<br />

under sovjettiden. De flesta intervjuerna gjordes under resor till Estland åren 1999 och 2000 av Alrik Boman,<br />

Erling Lemberg, Harry Seffers och Lennart Strömkvist.<br />

Innehållsförteckning<br />

Intervjuobjekt Intervjuare Sida<br />

Alar Schönberg Alrik Boman 2<br />

Alfred Adelman Ingegerd Lindström 4<br />

Armilde Tammiste Harry Seffers 7<br />

Artur Tootsi Harry Seffers 8<br />

Astrid Mitman, Harry Kuinberg och<br />

Leida Kuinberg<br />

Erling Lemberg, Lennart Strömkvist<br />

och Alrik Boman<br />

10<br />

Astrik Mitman och Harry Kuinberg Harry Seffers 12<br />

Edgar Stahlman Alrik Boman och Harry Seffers 13<br />

Fjodor Teral Harry Seffers 15<br />

Ida Valner Harry Seffers 16<br />

Johannes Ahlberg Alrik Boman och Lennart Strömkvist<br />

18<br />

Johannes Riibon Harry Seffers 20<br />

Laine Rajasalu Harry Seffers 25<br />

Lemmi Tammesaar ("Deportationen<br />

till Sibirien")<br />

Lemmi Tammesaar och Harry Seffers<br />

28<br />

Linda Kozõritskaja Harry Seffers 38<br />

Luisa Kisant Harry Seffers 39<br />

Marta Riibon Harry Seffers och Erling Lemberg 42<br />

Miralda Ahlberg Harry Seffers 45<br />

Olav Männiksaar Alrik Boman, Erling Lemberg och<br />

Lennart Strömkvist<br />

47<br />

Selma Astrid Viiand Harry Seffers 49<br />

Truuta-Elmire Pruus Harry Seffers 55<br />

Urve och Paul Pigul Harry Seffers 56<br />

Ülo Kalm Grupp 44 57<br />

Õie Väät Harry Seffers 59<br />

1


Alar Schönberg, född 1974, är bosatt i Birkas Han är<br />

föreståndare för Aibolands museum i Hapsal.<br />

Sammandrag av bandad intervju sommaren 1999,<br />

kompletterad under år 2000. Intervjuare Alrik Boman.<br />

Min far är född i Pasklep, <strong>Nuckö</strong> kommun, och min<br />

mor är född i Kirimäe, Taebla kommun. Efter giftermål<br />

1972 har de varit bosatta i Birkas. Lägenheten<br />

som vi bodde i låg i ett nytt tvåvåningshus inom kolchosens<br />

centrum. Min mor arbetade som barnsköterska<br />

och min far som traktorförare.<br />

Mina första barnaår var som alla andras, lekar och<br />

upptåg avlöste varandra. När jag var sju år började jag<br />

grundskolan. Eftersom vår egen skola brunnit ner, jag<br />

tror det var 1976, fick vi åka med skolbuss till grundskolan<br />

i Sutlep. Från bostaden i Birkas till skolan i<br />

Sutlep var det drygt en mil. Från början fanns där 1 –<br />

8 klasser, senare efter en mindre utbildningsreform<br />

infördes ett nionde skolår. I Sutleps skola gick jag<br />

t.o.m. mitt sjätte skolår. Upp till fjärde klass kunde vi<br />

ha upp till sju lektioner per dag, några dagar dock<br />

endast fyra lektioner. Efter fjärde klass och fram till<br />

nionde klass utökades antalet lektioner till nio per dag.<br />

Under alla skolår pågick undervisning sex dagar i<br />

veckan. Lektionslängden var fram till 1987 45 minuter,<br />

därefter minskades den till 40 minuter. Under<br />

höst- och vårterminen fick vi en veckas skollov.<br />

Dessutom var vi "skolfria" mellan den 25 december<br />

och den 10 januari (Sovjetmakten firade inte jul).<br />

De ämnen som vi läste var från första t.o.m. tredje<br />

klass modersmålet, ryska, matematik, slöjd, teckning,<br />

musik, gymnastik och eventuellt ytterligare något<br />

ämne som jag kanske har glömt. Från och med fjärde<br />

klass utökades ämnena med tyska och historia, senare<br />

också med litteratur, geografi, biologi, fysik och kemi.<br />

I avslutningsklassen tillkom dessutom studier om<br />

Sovjetstatens rättssystem.<br />

Undervisningen i grundskolan var avgiftsfri, likaså<br />

läromedel och skolmåltider. I Sutlep serverades skolmåltiden<br />

i kolchosens matsal. Birkas skola återuppbyggdes<br />

och togs i bruk 1987. I Birkas fortsatte jag<br />

med mitt sjunde och nionde skolår (åttonde klass fick<br />

jag "hoppa över").<br />

Åren som nu följde gav oss möjligheter att knyta<br />

kontakter med bl.a. svenskspråkiga skolor i Finland.<br />

Tack vare dessa kontakter fick jag möjlighet att påbörja<br />

mina gymnasiestudier i Kronoby gymnasieskola<br />

som ligger 10 mil norr om Vasa, mellan Jakobstad och<br />

Karleby. Skolåret var 1989/90.<br />

Under de första dagarna fyllde jag 15 år. Studierna<br />

betalades genom att vi en dag per vecka utförde arbeten<br />

åt Kronoby kommun.<br />

Alar Schönberg<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Alar Schönberg<br />

Mina första språkstudier i svenska fick jag vid 13-<br />

14 års ålder. Min lärare var den välkände Ervin Johan<br />

Sedman. Tack vare dessa språkstudier kunde jag en<br />

hel del svenska när jag kom till gymnasiet i Kronoby.<br />

På initiativ av rektor Laine Belovas startades 1990 ett<br />

svenskspråkigt gymnasium i Birkas. Då ansågs det<br />

lämpligt att jag flyttade hem igen för att fortsätta mina<br />

gymnasiestudier här i Birkas.<br />

Vårt eget gymnasium kom att betyda mycket för<br />

oss som bodde här. Utöver all annan kunskap som vi<br />

fick, kunde samtliga som avslutade sina gymnasiestudier<br />

tala och förstå det svenska språket. Vi fick också<br />

möjlighet att under tre veckor bo hos svenska familjer<br />

i Sverige och där praktiskt tillämpa våra nyvunna<br />

språkkunskaper.<br />

Efter att jag hade avslutat mina gymnasiestudier i<br />

Birkas fortsatte jag mina svenskstudier vid universitetet<br />

i Tartu. Där studerade jag svensk filologi (svenska<br />

språket och litteraturen). Mina universitetsstudier<br />

avslutades 1998. I min diplomavhandling skrev jag<br />

om Thoréns seminarium i Pasklep.<br />

I slutet av 1980-talet var det kärva tider för oss<br />

som bodde i Estland Jag hade ju möjlighet att göra<br />

jämförelser med Finland och kunde se stora skillnader.<br />

Såg att människorna i Finland hade det betydligt<br />

bättre materiellt sett än i Estland. Själv tyckte jag mer<br />

om det som västvärlden visade upp.<br />

Men det fanns också positiva sidor under Sovjettiden.<br />

En sådan var den goda sammanhållningen<br />

människor emellan. Nästan alla arbetade på den stora<br />

kolchosen, och där var som regel en trevlig och vänlig<br />

gemenskap. Någon större mängd egna ägodelar ägde<br />

vi dock inte. När så kolchoserna avvecklades fick de<br />

flesta börja bygga upp en ny framtid. Det var inte<br />

alltid så lätt under de rådande kaotiska förhållanden


som präglade de första "frihetsåren". Men å andra<br />

sidan öppnades ju nya möjligheter för kreativa personer.<br />

Perestrojkatiden medförde inget speciellt för oss,<br />

nu liksom tidigare kunde vi öppet prata om vardagslivets<br />

glädje och bekymmer. Visst hade vi vetskap om<br />

många elaka saker som Sovjetmakten gjort sig skyldig<br />

till, men i stort trodde vi nog ändå att Sovjetstaten var<br />

den bästa av alla stater. Vi hade ju trots allt begränsade<br />

möjligheter att jämföra olika staters system.<br />

När perestrojkan kom var vi lite skeptiska hur det<br />

skulle gå för lilla Estland när landet nu skulle bli<br />

självständigt. Själv hade jag en bild av att staten bl.a.<br />

skulle ha ett mycket starkt militärförsvar. Jag hade ju<br />

med egna ögon sett att många soldater vaktade våra<br />

gränser. Vad skulle nu hända om dessa soldater försvann,<br />

hur skulle vårt land då kunna försvara sig? Det<br />

kunde jag inte förstå, vi behövde ju våra gränsvakter,<br />

ja det var min bild av världen. Senare har jag fått kunskap<br />

om att samhällen och stater kan se olika ut.<br />

Vi kände oss ändå lyckliga över att få tillhöra världens<br />

bästa stat. Denna känsla var helt naturlig, mina<br />

föräldrar var "vanliga" människor, födda under Sovjettiden.<br />

De hade inget att jämföra med, det pratades<br />

heller inte mycket om andra staters system. Sovjets<br />

ideologiska propaganda fungerade väldigt effektivt.<br />

Man räknade med att det behövdes 2-3 generationer<br />

innan alla var indoktrinerade i Sovjets ideologi. Det<br />

fanns dom som mindes och hade erfarenheter från<br />

Estlands förra frihetstid. Flera reformer som då gjordes<br />

var kanske väl förhastade. Då liksom nu skulle<br />

man frigöra sig från allt sovjetiskt så fort som möjligt.<br />

Man kan fråga sig nu också varför man hade så bråttom,<br />

bl.a. med avvecklingen av kolchoserna som ju<br />

trots allt var de enda existerande företagen och som<br />

sysselsatte de flesta. Nu slogs organisationen sönder<br />

och folk blev arbetslösa. Många blev missnöjda medan<br />

andra passade på att skaffa sig rikedomar under<br />

kolchosernas avvecklingsår. En icke ovanlig företeelse<br />

på Estlands landsbygd.<br />

I gymnasiet läste vi om andra länder och andra<br />

statsskick. Som gymnasist tog man inte allt på fullt<br />

allvar. Först under min universitetstid blev jag medveten<br />

om andra förekommande alternativ, och att människor<br />

i stor utsträckning vill välja och delta i utformningen<br />

av sitt eget samhälle och land. Under mina<br />

tidigare grundskoleår visste jag inte så mycket om<br />

Sverige. Några kamrater hade haft möjlighet att besöka<br />

släktingar i Sverige och de kom hem med alla möjliga<br />

saker som inte fanns att köpa i Estland. Vår sovjetiska<br />

propaganda gav en negativ bild av Sverige. Vi<br />

fick bl.a. höra att människor svalt och att det rådde<br />

stor arbetslöshet. Under 1980-talet fick vi möjligheter<br />

att se utländska filmer. Där kunde vi se stora varuhus<br />

med hur mycket varor som helst. Inte kunde vi då tro<br />

att i dessa länder fanns en utbredd fattigdom.<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

I Sutlep fanns en militärbutik där också privatpersoner<br />

fick handla. Vi kom ganska bra överens med de<br />

ryska militärerna. Jag och en kamrat ville gärna skaffa<br />

oss kamouflageuniformer. Ryktesvis hade vi hört att<br />

några flaskor vodka skulle vara ett bra betalningsmedel.<br />

Vi införskaffade några flaskor och uppsökte affären<br />

Oturligt nog kom en högre officer och frågade ut<br />

oss, eftersom vi saknade legitimationshandlingar hotade<br />

han oss med fängelse. Men med ungdomlig iver<br />

hittade vi snart andra vägar och så småningom kunde<br />

vi köpa våra kamouflageuniformer och t.o.m. var sin<br />

bajonett.


Rev A 2006-11-08<br />

Alfred Adelman, "Den siste mohikanen" i <strong>Rickul</strong><br />

Ingegerd Lindström<br />

Alfred Adelman, eller som någon döpte honom till för några år sedan, "Den siste mohikanen", är en av de få nu<br />

levande estlandssvenskarna i <strong>Rickul</strong> som överlevde och kom tillbaka från kriget. Han blev kvar i Estland under<br />

hela ockupationen och lever idag sitt liv i Höbring på gården Oamusa.<br />

Alfred föddes den 30 december 1914 på gården Matsas<br />

i Rosta by, och fyller alltså snart 90 år. Han var<br />

nummer tre av 10 syskon. De var fem bröder och fem<br />

systrar. Egentligen var de 12 syskon, men två dog i<br />

tidig ålder. Fadern var jordbrukare.<br />

När ryssarna tog över Estland 1940 var Alfred 26<br />

år och i farozonen för att bli mobiliserad. 1941 bestämde<br />

ryssarna att alla hästar skulle mobiliseras och<br />

de beställde fram alla hästar i området för att de skulle<br />

skickas ut till kriget. Många rickulbor struntade i att<br />

lämna in sina hästar, eftersom det var mitt i vårsådden,<br />

men en del vågade inte trotsa ordern och en del<br />

tvingades till det. Därför var det också nödvändigt att<br />

man fick några män som transporterade hästarna till<br />

Ryssland, som var slutdestinationen för dem. Hästarna<br />

behövdes i kriget. Då blev det så att Alfred tvångsmobiliserades<br />

och den 22 juni 1941 fick han rycka in i<br />

den ryska armén som hästskötare. Han följde med<br />

hästarna runt i Estland och till sist lämnade han dem<br />

på stationen i Kerro, nära den lettiska gränsen, varifrån<br />

de skulle transporteras till Ryssland. När Alfred<br />

kom tillbaka till Hapsal fanns det fler hästar där som<br />

skulle transporteras vidare. Med ett löfte om att slippa<br />

delta ytterligare i kriget antog Alfred utmaningen att<br />

åter följa med hästarna på tåget till nya krigsskådeplatser.<br />

På dessa resor hade han sällskap av en annan<br />

estlandssvensk, Andreas Brunberg från Milbackgården<br />

i Roslep. När de avlämnat hästarna reste de tillbaka<br />

till Tallinn. Där fick de höra att tyskarna hade<br />

sprängt bron över till Ryssland vid Narva och de beslöt<br />

sig för att åka dit för att se om det var sant. Flera<br />

andra ester och estlandssvenskar, som de fick kontakt<br />

med, varnade dem för att resa tillbaka mot Narva.<br />

Alfred Adelman våren 2004.<br />

Foto: Ingegerd Lindström<br />

4<br />

Deras ungdomliga nyfikenhet och kanske dumdristighet<br />

fick dem att bortse från alla varningar och de<br />

medverkade vid en ny transport av hästar som skulle<br />

in i Ryssland. När de väl kom till Narva fick de se att<br />

bron inte alls var sprängd. De blev tvungna att fortsätta<br />

över den och in i Ryssland med sina hästar. Det<br />

tyska flyget började bomba tåget från luften och flera<br />

av hästarna dog. Alfred och hans kamrat kopplade av<br />

sista vagnen på tåget, där de flesta hästarna som dött<br />

varit, och åkte sedan vidare.<br />

Efter att ha avlämnat hästarna vid en ny station<br />

trodde Alfred att de skulle få åka hem igen så som de<br />

var lovade. Men detta löfte var lika tomt som deras<br />

magar. De blev, tillsammans med många ester, mobiliserade<br />

i den ryska armén. Under den första tiden fick<br />

de göra militära övningar och drillades för krig. Kriget<br />

pågick för fullt och tyskarna fanns redan i Ryssland.<br />

Efter ett tag deserterade nästan hela den estniska hären<br />

och gick över till tyskarna. Efter detta litade inte ryssarna<br />

på de få kvarvarande i den estniska bataljonen,<br />

där bland annat Alfred och Andreas ingick. Detta<br />

gjorde att de skickades till en arbetsbataljon. Som<br />

första projekt fick de bygga ett flygfält. Nästa anhalt<br />

blev Dinafloden, som rinner ut i Vita havet, där de<br />

fick bygga broar och en hamnkanal. Efter detta blev<br />

de skickade vidare till Archangelsk. Under resan dit<br />

dog Andreas Brunberg av svält, eller rättare sagt av de<br />

följdsjukdomar som kom av svälten. Med den mathållning<br />

man hade var det kanske mer överraskande<br />

att många trots allt klarade sig.<br />

I Archangelsk blev de också satta att arbeta. Detta<br />

skedde på vintern 1942. Det var kallt ute, en morgon<br />

var det minus 52 grader. När Alfred berättar om den<br />

tiden blir han alldeles tårögd och har svårt att hålla<br />

rösten stadig. Jag anar att förhållandena var så svåra<br />

att det än idag är svårt för honom att tänka på det. Han<br />

fortsätter med att berätta att de ibland fick gå nattskift<br />

också, men ofta stod de då vid elden för att kunna<br />

hålla sig varma. Det gick inte att göra något arbete i<br />

den kylan. Det var också ont om mat, de fick sig tilldelat<br />

cirka 400 gram bröd per dag. Brödet smakade<br />

just inget och inte heller mättade det. De var uthungrade<br />

och trötta och kylan krävde mycket energi som<br />

de inte hade. En gång om dagen fick de en soppa,<br />

mjölsoppa, som egentligen bara var varmt vatten med<br />

lite mjöl i. Inget för en hårt arbetade man i den kylan.<br />

Riktig tobak fanns naturligtvis inte att få tag i och<br />

man använde tobaksplantans skaft för att mala ner och


ulla in i blad och röka. Man kallade dessa cigaretter<br />

för "mahorka".<br />

"De smakade inget vidare", säger Alfred med en<br />

rysning. "Den riktiga tobaken tog höjdarna själva, vi<br />

fick hålla till godo med mahorkan."<br />

Under tiden i Archangelsk bodde de trots allt i hus<br />

som kunde värmas upp något så när. En del av mannarna<br />

som inte var arbetsföra, eller inte hade några<br />

egna skor att sätta på sig, fick vara hemma på dagarna<br />

och elda och hålla huset varmt. Under den här tiden<br />

var det många som fick tyfus men Alfred klarade sig<br />

från det.<br />

Efter att ha varit i Archangelsk väntade ett rent<br />

helvete på den estniska bataljonen, slaget vid Velikije<br />

Luki.<br />

När jag frågar Alfred om hans värsta minne från<br />

kriget säger han utan att tveka:<br />

"Slaget vid Velikije Luki. Det var hemskt, många<br />

män dog där och själv blev jag skadad av en kula i<br />

benet".<br />

Han hamnade på sjukhus och trots att sjukhuset var<br />

civilt var det överfullt av sårade från kriget. Efter<br />

sjukhustiden blev han skickad till Sibirien ett tag för<br />

rehabilitering innan han åter skickades tillbaka till<br />

kriget i Velikije Luki.<br />

Han berättar några minnen därifrån:<br />

"En dag var jag och en soldat till beordrade att<br />

närma oss ett hus. Vi hade fått order om att när vi<br />

närmade oss hus med folk i skulle vi ropa – 'vän eller<br />

fiende, är ni vårt folk?' Så gjorde vi också denna gång.<br />

Min medsoldat stack upp huvudet i fönstret och ropade<br />

– 'vän eller fiende' – och då small det. Jag stod<br />

tryckt mot väggen och såg hans huvud sprängas i bitar<br />

och jag rusade runt hörnet för att gömma mig. Då<br />

sprang jag rakt på en tysk som satt gömd i en cementring.<br />

Han siktade på mig med sitt gevär men jag hann<br />

först. Han försvann ner i ringen."<br />

<strong>Här</strong> kommer tårarna igen och jag vill inte pressa<br />

honom mer. Efter en stunds eftertanke berättar han ett<br />

annat minne från Velikije Luki.<br />

"En gång blev jag injagad i ett hus där det visade<br />

sig att hela övervåningen var full av tyskar. Det brann<br />

i mellanväggarna i huset och där var tyskarna på ena<br />

sidan och branden på den andra. Inga bra alternativ att<br />

välja mellan. En soldat försökte ta sig rakt genom<br />

väggen men blev skjuten i armen. Då kom tyskarna<br />

ner från övervåningen och det visade sig att de inte<br />

hade någon ammunition kvar utan de hotade oss med<br />

bajonetter. Många sårades av dessa bajonetter men jag<br />

klarade mig."<br />

<strong>Här</strong> småskrattar Alfred och ruskar på huvudet.<br />

"Det var ju dumt att springa omkring med dessa<br />

bajonetter, men krig är ju dumt!"<br />

Det var många hårda strider i Velikije Luki. Det<br />

var flera estlandssvenskar med i slaget och merparten<br />

av dem dog där. Som tack för att han deltagit i slaget<br />

5<br />

Rev A 2006-11-08<br />

fick Alfred en medalj av ryssarna, vilket alla som<br />

sårats där fick.<br />

1943 mobiliserades de estniska bataljonerna som<br />

fanns kvar i Ryssland. Det var två bataljoner och den<br />

ena kom till Kamarslov och den andra, som Alfred var<br />

i, kom till en annan plats i Ryssland, vilken han inte<br />

idag kan komma ihåg namnet på. Senare under 1944<br />

kom de tillbaka till Estland. Alfred hamnade på Ösel.<br />

Under slaget på Ösel var Alfred i Kurresaar. Från<br />

Kurresaar blev han kallad ut till ett ställe där man tog<br />

emot mat från fastlandet och delade ut den till de stridande<br />

soldaterna. Där fick han gå vakt och arbeta i<br />

ladorna med att lasta av den mat som kom och även<br />

hämta mat. När slaget om Ösel var över hamnade<br />

Alfred först i Tallinn men blev snart skickad till Kurland.<br />

Där deltog han i nya strider men klarade sig<br />

även denna gång utan att skadas. I Kurland var det<br />

hårda strider, men även här avgick ryssarna med segern<br />

och tyskarna gav sig i maj 1944.<br />

På hösten 1944 slutade kriget i Estland. Ryssarna<br />

hade segrat och Alfred och hans bataljon fick gå till<br />

fots från Kurland till Klooga, en sträcka på cirka 100<br />

kilometer. Där fick de stanna till december 1944 och<br />

den 28 december, två dagar före sin trettionde födelsedag,<br />

blev Alfred fri att åka hem igen. Han fick åka<br />

tåg från Klooga till Hapsal och därifrån tog han sig<br />

hem till sitt barndomshem i Rosta. När han kom hem<br />

fanns det nästan inga estlandssvenskar kvar i byarna i<br />

<strong>Rickul</strong>. Alla hade flytt utom Sven Tennisberg och<br />

Alfred med hustru Leida och dottern Hilma.


dennes syster och faster. Alfred hade hört rykten när<br />

han var på Ösel om att estlandssvenskarna hade fått<br />

resa till Sverige och att en del hade flytt, så det kom<br />

inte helt som en överraskning. Men han visste inte<br />

vart hans syskon hade tagit vägen, han hade inga<br />

adresser eller någon möjlighet att kontakta dem. Inte<br />

förrän i slutet av 1960-talet kunde syskonen komma<br />

över till Estland för att träffa Alfred. De fick inte tillåtelse<br />

att resa ut till <strong>Rickul</strong> men Alfred fick resa in till<br />

Tallinn där de kunde träffas.<br />

Nu bodde rysk-estniska familjer i nästan alla hus<br />

där det tidigare bott estlandssvenskar. Även i Alfreds<br />

barndomshem bodde en rysk-estnisk familj men de<br />

flyttade till Norrby när Alfred återvände. Där bodde<br />

han ensam i en vinter med två kor och fem får. Djuren<br />

hade han fått tillbaka när han kom hem. På våren sökte<br />

han efter hö till djuren och träffade då en familj<br />

som bodde i Söderby. Familjen hade hö och dessutom<br />

en dotter, Leida, och för att göra en lång historia kort<br />

fick Alfred både hö och en fru.<br />

Alfred och Leida flyttade in i den tomma granngården<br />

Järve, där familjen Granback bott. Där bodde<br />

de en tid. De fick sin dotter Hilma där. När kolchoserna<br />

bildades vägrade Alfred att arbeta där och fick<br />

istället arbete på vägen.<br />

I trakten fanns en skogvaktare som blev straffad<br />

och fråntagen sitt arbete för att han inte kraftfullt nog<br />

ingripit när det kom fram att skogsbröderna gömt sig i<br />

den skog som han var satt att vakta. Han fick också<br />

bära skulden för att en rysk indrivare blev mördad i<br />

"hans" skog av tre vallpojkar. När skogvaktaren fick<br />

sluta fick Alfred hans tjänst. I 27 år var han skogvaktare<br />

och familjen bodde då i skogvaktarbostaden i<br />

Stenkull.<br />

Tiden under sovjetunionens styre var en hård tid.<br />

Gränserna var stängda och man fick inte röra sig fritt i<br />

Alfred som skogvaktare.<br />

6<br />

Rev A 2006-11-08<br />

området. Det var inte tillåtet att gå ner till stranden<br />

och man var alltid tvungen att bära sitt pass med sig.<br />

Utan pass vid en kontroll blev man intagen för förhör.<br />

En gång när dottern kontrollerades när hon kom hem<br />

från skolan visade det sig att hennes pass gått ut och<br />

hon fick då betala böter för detta. Under Stalins tid var<br />

det hård kontroll men efter hans död luckrades det upp<br />

mer och mer.<br />

Alfreds hus på Oamusa i Höbring.<br />

Alfred och Leida skildes 1967 och Alfred flyttade<br />

till huset i Höbring där han bor än idag. Han drabbades<br />

av en hjärnblödning 1962 men fortsatte ändå att<br />

arbeta ända fram till pensionen. Idag har Alfred svårt<br />

att röra sig. För det mesta ligger han i sängen och tittar<br />

på TV eller lyssnar på radion. Även om kroppen är<br />

trött och sliten efter ett hårt liv är intellektet klart och<br />

hans humor finns kvar trots allt han har gått igenom.<br />

Med glimten i ögat svarar han på min fråga om det är<br />

bättre idag än under den sovjetiska tiden.<br />

"Det var bättre förr. Då fick jag gå före i köerna<br />

och pensionen räckte till mycket mer än idag. Jag var<br />

ju veteran från kriget. Och vodkan kostade bara fyra<br />

och tjugofem!"<br />

Men tänk, jag tror inte alls på honom när han säger<br />

detta. För bakom orden finns en glimt i ögat som säger<br />

att han driver med mig. Alfred Adelman njuter av<br />

att återigen få träffa återvändande estlandssvenskar<br />

och få höra svenska talas igen. Sitt eget svenska språk<br />

har han vårdat och bevarat under hela denna tid genom<br />

att illegalt lyssna på svenska sändningar på radion.<br />

Han är en man med många rävar bakom öronen<br />

och jag är mycket glad över att jag har fått möjlighet<br />

att lära känna honom under de senaste 12 åren.


Armilde Tammiste, född Holtsmann 1930, är bosatt på<br />

Hinusgården i Sutlep.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 1 september<br />

2000. Intervjuare och översättare från estniska: Harry<br />

Seffers.<br />

Jag är född 1930 i Derhamn. 1943 flyttade vi till Söderby<br />

till svenskarnas hus (Siimase), de skulle åka till<br />

Sverige. Mor hade också fått åka till Sverige, hon<br />

hade fått tillstånd, men hon gav det visst till någon<br />

annan. Hon ville inte åka för vi hade fått ett vackert<br />

och stort hus i Söderby, vi hade ett eget hem nu. I<br />

Derhamn hade vi hyrd bostad. Min syster var dock<br />

fast besluten att fly tillsammans med mostern och<br />

kusinen. Hon talade inte om att hon tänkte fly. En<br />

kväll när hon gick ut märkte jag att hennes kläder inte<br />

var kvar i klädskåpet. På morgonen kom en tysk soldat<br />

och meddelade att hon var arresterad och att vi<br />

skulle lämna mat till henne. Hon fördes tillsammans<br />

med några andra arresterade till Hapsal för förhör,<br />

men de släpptes snart utan påföljd.<br />

Båtlaget hade den natten dragit båten till stranden<br />

och skulle sjösätta den. Det rasslande ljudet när de<br />

körde på strandgruset väckte tyskarnas uppmärksamhet<br />

och de flyende blev upptäckta. Karlarna sprang<br />

snabbt åt olika håll, men kvinnorna var för långsamma<br />

och försökte gömma sig bakom stenar. De togs fast<br />

ganska lätt.<br />

När kolchosen bildades 1949 var vi tvungna att<br />

flytta från Söderby för att gården var mitt i kolchosägorna.<br />

Vi var inte medlemmar i kolchosen, för far<br />

ville inte, jag vet inte varför. Vi flyttade till mors föräldrahem<br />

i Kervit (Kiiritse). Huset var tomt där sedan<br />

morbrors hustru Hilda Kõrvemaa och hennes två små<br />

barn deporterades till Ryssland 1949. Morbror och<br />

hans äldste son hade arresterats redan tidigare. Morbror<br />

hade varit i hemvärnet under den tyska tiden.<br />

1950 arresterades min far. De kom på natten och far<br />

fördes bort. Han hade sluppit undan när de andra<br />

hemvärnsmännen arresterades för att han protesterade<br />

att han inte hade varit i hemvärnet. Men ändå var det<br />

så att han hade varit medlem där. Några missgärningar<br />

hade de inte gjort men det fanns väl angivare och baktalare<br />

i trakten. Han fördes till något fångläger i Ryssland,<br />

vi hörde aldrig av honom mera. Vi vet inte ens<br />

var han dog.<br />

Efter fars arrestering ville mor bli medlem i kolchosen<br />

men de fick hon inte, de ville inte ha ensamstående.<br />

Min äldre syster arbetade då vid skogsförvaltningen.<br />

Vid den tiden hade mor kunnat lämna<br />

hästen och kon till kolchosen. Den statliga tvångsleveransen,<br />

normen, och jordbruksskatten hade höjds<br />

enormt, vi kunde inte betala och så togs hästen och<br />

Armilde Tammiste<br />

7<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Armilde Tammiste<br />

kon i beslag. Senare togs mor emellertid emot i kolchosen.<br />

1952 började jag arbeta som maskinist i mejeriet<br />

här i Sutlep. Det var ett gammalt mejeri. Jag fick bo i<br />

ett litet rum på andra våningen i samma hus. Lönen<br />

var liten men i reda pengar, 260 rubel i månaden. Sedan,<br />

1957, var jag herde vid kolchosen i Gambyn. Där<br />

var jag ett par somrar. Kolchosordföranden här i Sutlep<br />

sökte mjölkerskor. Jag nappade och flyttade hit,<br />

arbetspasset började visserligen klockan 3 på natten,<br />

men vi mjölkerskor fick bra betalt. <strong>Här</strong> arbetade jag<br />

26 år. Mjölken transporterades till Kirimäe mejeriet i<br />

Taibel (Taebla). Mejeriet hade rätt stor produktion av<br />

smör, grädde och pastöriserat mjölk.<br />

Pensionsåldern för kvinnor började vid 55 års ålder.<br />

Medeltalet av de sista fem årens lön var pensionsgrundande<br />

på den tiden. Lönen hade maximigräns.<br />

Jag fick mycket bra pension under den ryska<br />

tiden, en av de högsta mig veterligt. Förresten, jag var<br />

även brigadör en tid. Det var skrivjobb, jag skulle<br />

fylla i olika papper och formulär. Vid min pensionering<br />

hade vi två kor, trädgårdslandet var 0,6 ha. Vi<br />

odlade huvudsakligen potatis. De sista åren under<br />

kolchostiden kunde vi ordna allt vårt arbete med hjälp<br />

av kolchosens maskiner. Det var inga bekymmer med<br />

höet, med kolchosens maskiner ordnades slåttern och<br />

höbärgningen. Vi fick ju betala för det, inte till kolchosen<br />

utan till maskinföraren. För arbete tog man rätt<br />

bra betalt då.<br />

Nu under den estniska regeringen räknas pensionen<br />

efter antalet arbetsår. Jag har bara 34 år, det är ju inte<br />

mycket, så nu har jag ganska liten pension. När min<br />

man dog för två år sedan sålde jag kon och på åkern<br />

har jag endast 14 fåror potatis.


Artur Tootsi, född 1937, är bosatt på Hermasgården i<br />

Gambyn.<br />

Sammandrag av bandad intervju i september 1999.<br />

Intervjuare och översättare från estniska: Harry Seffers.<br />

Mina förfäder utvandrade från Estland omkring 1880<br />

till Ryssland för att få jord och bli nybyggare. Familjen<br />

var stor och det var ont om jord i Estland. Jag är<br />

född 1937 i Ryssland på andra sidan Peipussjön i<br />

Pskovs oblast i Ljada (på ryska Ljadõ) rajoon. Som<br />

centralort finns där en liten stad med samma namn.<br />

Vår by hette Savicha. Mor har berättat att även där<br />

bildades en kolchos, den hette "Gnistan". Byn var helt<br />

estnisk, vi hade estnisk skola och kyrka. Ryska byar<br />

fanns ca 3 km längre bort. Därifrån kom ryssar till<br />

dagsverksarbete i vår by. De var trevliga människor.<br />

Vi tog emot dem som gäster och bjöd på te. Det var<br />

många estländare som hade invandrat till dessa trakter,<br />

jag har hört att de var runt 20 000. Min mor var<br />

född i Ryssland. Det var mina far- och morföräldrar<br />

som utvandrade från Tartu trakten i Estland.<br />

När tyska trupper drogs tillbaka från Leningradfronten,<br />

lastades vi på tåget. Några säger att vi åkte<br />

frivilligt. Vilka planer tyskarna hade, vet jag inte. Vi<br />

var krigsflyktingar, våra gårdar och allt vårt bohag<br />

blev kvar där. Min far hade tidigare inkallats till Röda<br />

armén. Jag har inte sett honom sedan dess, han stupade<br />

troligen vid Leningrad. Vi kördes med tåg till Hapsal<br />

och inkvarterades i Uuemõisa (Nyhov). Vi var där<br />

som om vi varit i slavläger. Jag minns att vi sov på<br />

golvet i tre nätter. Lokala bönder kom dit för att söka<br />

sig arbetskraft. Vi hade fått ta med oss en häst och en<br />

ko - så mycket var det ändå möjligt att ta med vid<br />

evakueringen. En lantbrukare från Võnnu herrgård<br />

kom dit och tog hand om oss. Denna vinter var vi hos<br />

honom, men på våren 1944 kom vi hit. Det gick rykten<br />

om att i <strong>Nuckö</strong> fanns det tomma hus. Jag vet inte<br />

riktigt hur allt detta hände, jag var ju bara en liten<br />

pojke då. <strong>Här</strong> på Hermasgården bodde vid den tiden<br />

familjen Thomsson, Voldemar Thomsson var husbonde<br />

här. Han är död nu, men hans bror Gottfrid i Sverige<br />

lever nog fortfarande. Min farbror hade kommit hit<br />

före oss. Det var han som hämtade hit vår mor. <strong>Här</strong> på<br />

gården hade de ingen häst, men vi hade ju en.<br />

Så började vi livet här. En del svenskar hade redan<br />

åkt till Sverige. <strong>Här</strong> byggdes det båtar i varje bod.<br />

Senare hörde vi att man hade kört båtarna under natten<br />

till stranden och så åkte de till Sverige. <strong>Här</strong> fanns<br />

en familj, frun var estlandssvensk, men maken var est.<br />

Han var en riktig jorden runtfarare, han hade rest jorden<br />

runt två gånger.<br />

Husets tak var dåligt och det regnade in. Taket var<br />

täckt av rätt tunna spån. Jag började skolgången här.<br />

Artur Tootsi<br />

8<br />

Rev A 2006-11-08<br />

1947 började man bilda kolchoser, precis som det<br />

ryska sättet är, djuren buntas ihop. Levnadsstandarden<br />

under den estniska tiden var på samma nivå som i<br />

Finland. Men ni vet ju själv vad dessa 50 år här betytt<br />

i vår utveckling - det fanns ingen utveckling alls. I<br />

början av kolchostiden räknade man ut för varje arbetare<br />

s.k. normdagar, som skulle uppfyllas. För varje<br />

uppfylld normdag fick man säd som arbetslön, pengar<br />

fick man inte. "Lönen" fick man ut på hösten eller på<br />

slutet av året. Senare blev livet bättre. I Estland fanns<br />

ändå duktiga män, och om rätt man stod i spetsen för<br />

verksamheten så kunde även kolchoslivet bli bättre,<br />

och så var det på några ställen. Men här avtynade det.<br />

Mot slutet av kolchostiden fick man dock lön i reda<br />

pengar, men lönen var låg. Då var människorna här<br />

redan gamla och orkade inte åstadkomma så mycket.<br />

Hur många invånare det fanns här, vet jag inte, men<br />

jag vet att byn bestod av 23 hus. Alla åkte ju iväg<br />

härifrån, endast den där jorden runtfararen, familjen<br />

Mittal, blev kvar. Han sa att han går ingenstans mera,<br />

men hans äldsta son åkte till Sverige. Den yngsta blev<br />

kvar, vi var grannpojkar och arbetskamrater. Han dog<br />

vid 40 års ålder. (H.S. anmärkn.: kvar blev August,<br />

Lovisa och Kalev Mittal).<br />

Tyskarna förde ju tåglaster med flickor från estniska<br />

familjer till Tyskland som billig arbetskraft. En av<br />

dem, Elisabet Arp, bor här i Gambyn. Även min faster<br />

var tjänsteflicka i Tyskland. Tyskarna är ändå så hederliga<br />

att de för närvarande betalar kompensation till<br />

dåtida tvångsarbetare. Men vi som kom från Ryssland,<br />

för våra gårdar och ägodelar som blev kvar där kan vi<br />

inte kräva någonting av Ryssland.<br />

Två ryska militärer blev kvar här, de gifte sig med<br />

Artur Tootsi


yflickor och bosatte sig här efter kriget. En av dem är<br />

ännu kvar i livet. Vi småpojkar spelade boll med soldaterna,<br />

vanligen volleyboll, men rätt mycket även<br />

fotboll. Några övergrepp eller sådant förekom inte.<br />

Det var ingen fara, de var vanliga människor. Jag har<br />

inte heller hört att det fanns fulla eller bråkiga militärer<br />

här.<br />

I början levde vi av vårt eget jordbruk, någon lön<br />

av kolchosen fick vi ju inte. Livet var eländigt. Ungdomarna<br />

åkte till stan för att gå i skolan och skaffa ett<br />

yrke. Varenda en av ungdomarna försvann, de medelålders<br />

blev kvar. Byn var nästan tom, alla ville ju<br />

lämna kolchoslivet. Byrådet ville naturligtvis inte att<br />

arbetskraften försvann. Bestämmelserna var dock<br />

sådana att man inte kunde förhindra skolgången eller<br />

yrkesutbildning. Flera flickor sökte till lärarutbildning<br />

i Hapsal. Min mor ville att jag skulle fortsätta skolgången<br />

i Hapsals mellanskola, men vi hade inte pengar<br />

att betala för uppehället, bo kunde man på internat.<br />

Jag började istället i järnvägsskolan i Tallinn, där stod<br />

skolan både för mat och logi. Vi bodde som militärer i<br />

en kasern. I mitt rum var vi tre pojkar, men i några<br />

rum bodde det ibland 10 killar. Ordningsreglerna var<br />

som i det militära, varje morgon hade vi uppställning<br />

på led och i kolonn marscherade vi till matsalen.<br />

Jag gick fyra år i skolan här i <strong>Rickul</strong>. 1952 gick jag<br />

ut den 7:e klassen. Sedan var jag hemma ett år. På<br />

hösten 1953 började jag i järnvägsskolan, som avslutades<br />

1954. I Tallinn arbetade jag sedan 38 år som<br />

metallarbetare, bl.a. som svetsare och låssmed. 1991<br />

kom jag tillbaka hit. Under den ryska tiden var här<br />

gränszon, man fick inte resa in här utan tillstånd. En<br />

gång 1955 åkte jag tillsammans med några kamrater<br />

hit för att besöka föräldrarna. Vi hade inte skaffat<br />

tillstånd, på återvägen åkte vi fast vid kontroll. Jag<br />

fick varning av domstolen, men mina kamrater fick<br />

böter, 25 rubel var. En av dem vägrade att betala, han<br />

blev stämd. Inför domstolen förklarade han orättvisan<br />

i att några fick penningböter men en fick bara anmärkning.<br />

Domstolen beslutade då att avskriva böterna,<br />

men alla fick enhetligt anmärkning i domslutsprotokollet.<br />

9<br />

Rev A 2006-11-08


Astrid Mitman, Harry Kuinberg och Leida Kuinberg<br />

Astrid Mitman (AM), född 1935, Harry Kuinberg<br />

(HK), född 1948, och Leida Kuinberg (LK), född<br />

1921.<br />

Intervjun genomfördes under september 1999.<br />

Intervjuare: Erling Lemberg, Lennart Strömkvist och<br />

Alrik Boman.<br />

De rysslandsester som kom till vår kommun var ursprungligen<br />

ester, vilkas föräldrar frivilligt utvandrat<br />

från Võrumaa i Estland till Ryssland. I Ryssland bodde<br />

de flesta i en ort som heter Oudova eller Pljussa.<br />

Det kom också några ester från Narva samt några<br />

ingermanländare. Några kom även från Strugi, Luuga,<br />

Vaivara och Sinimäed.<br />

LK: Min far kom från Rootsiküla i Oru kommun. Han<br />

talade endast estniska.<br />

Mest var det kvinnor och barn. De som kom från<br />

Ryssland evakuerades av tyska soldater tillbaka till<br />

Estland och vidare till våra byar och gårdar. Det var<br />

människor som var vana att leva och arbeta i kolchoser.<br />

De hade få tillhörigheter med sig.<br />

En del av dessa "nyinflyttade" var arbetsamma och<br />

duktiga, men många var som nomader. De flyttade in i<br />

en gård, söp och festade, tog eldningsved från befintliga<br />

hus, brände på så vis upp hus efter hus för att<br />

sedan flytta till ett annat obebott hus. Kulturen var<br />

annorlunda än vår. Många var aggressiva, själva fick<br />

vi inte tala svenska, inte öppet i alla fall, då blev vi<br />

hånade.<br />

Barnen gick i Pasklep, Birkas eller i Bysholms skolor.<br />

AM: I Birkas togs alla viktiga beslut, men även i<br />

"Velshuse" i <strong>Rickul</strong> togs beslut. De var estniska<br />

kommunistpartimedlemmar som styrde och ställde.<br />

Skatt fick vi betala i form av mjölk, säd, kött, potatis;<br />

allt efter fastställda normer.<br />

Kolchoser började införas 1948. Till en början<br />

skulle varje by ha en sådan. Efterhand slog man ihop<br />

Astrid Mitman och Leida Kuinberg<br />

10<br />

Rev A 2006-11-08<br />

dessa kolchoser till större enheter. Uppgifter om detta<br />

finns i Birkas. Allt skulle samlas till kolchosen. En ko<br />

och en gris fick man behålla. Bete och hö fick var och<br />

en försöka skaffa - ibland från dikeskanter och från<br />

jordbitar som kolchosen inte ville bruka. Detta var<br />

under de första åren väldigt strängt övervakat. En viss<br />

korruption förekom - kände man kolchosföreståndaren<br />

kunde man få vissa förmåner, t.ex. lite mer mark för<br />

eget bruk.<br />

Det var speciella byggföretag som på order/ritningar<br />

från Moskva byggde kolchoserna.<br />

Från början kändes det svårt att börja arbeta i kolchosen.<br />

Att gå med i kolchosorganisationen sades vara<br />

frivilligt, men i praktiken var man mer eller mindre<br />

tvungen. Om du inte gick med belastades du med<br />

extra höga skatter och andra pålagor. Till slut var du<br />

så illa tvungen att bli kolchosmedlem. De "rika" bönderna<br />

var de som protesterade mest, men det hjälpte<br />

föga - hot om deportering till Sibirien gjorde att så<br />

gott som alla till sist skrev på en så kallad Avaldus<br />

(ansökan).<br />

De första åren betalades arbetet på kolchosen enbart<br />

som naturaförmåner, dvs. med säd, potatis etc.<br />

Arbetsdagen var indelad i normer. Lyckades man<br />

uppfylla sin dagsnorm fick man ersättning med 200 g<br />

säd och 20 kopek per dag. Man fick ha 0,6 ha som<br />

eget grönsaks- och potatisland. Ifall man inte hann<br />

färdigställa en dagsnorm fick man ta till ytterligare en<br />

dag, dock utan extra betalning. Dessa hårda villkor<br />

lindrades efter hand. Brigadör kallades mannen som<br />

delade ut och kontrollerade dessa normer.<br />

HK: Kolchosstyrelsen/ordföranden bestämde alla<br />

normer. Blev man sjuk utgick ingen ersättning. Arbetstiden<br />

varierade mellan olika arbetstagare. Normal<br />

arbetstid var 8 timmar per dag. Antalet närvarotimmar<br />

summerades vid årets slut. De utgjorde i sin tur underlag<br />

för beräkning av pensionsgrunden. Allt hemarbete<br />

Harry Kuinberg


fick ske på fritid. Sexdagars vecka tillämpades fram<br />

till 1967. Därefter blev lördagarna fria. För de flesta<br />

utgick ingen semester, endast specialister kunde beviljas<br />

sådan.<br />

Det fanns möjlighet att själv välja vilken kolchos<br />

som man ville arbeta åt. På somrarna var det brist på<br />

arbetskraft, då kom det folk från städerna och hjälpte<br />

till. Efter hand som åren gick mekaniserades en del<br />

arbeten, vi fick t. ex. skördetröskor och traktorer.<br />

Om kolchosen behövde en "expert", för t.ex. reparation<br />

av en maskin, kunde en sådan "inbjudas" och<br />

via beslut i Hapsal fick han resa utanför sin zon. Ett<br />

sorts visum kunde alla söka och på så vis kunna vistas<br />

i andra trakter än där bostaden var belägen.<br />

I Birkas fanns bio och det dansades ett par gånger i<br />

veckan. Barndop förekom inte! Gudstjänster förekom,<br />

mest äldre besökte dessa. Bönehuset i <strong>Rickul</strong> stängdes,<br />

men vilket år det var minns jag inte. Giftermål<br />

förekom, dock inte så populärt med kyrkvigsel, däremot<br />

gick det bra i Hapsal med borgerlig vigsel. Ordföranden<br />

i kommunen registrerade giftermålen.<br />

11<br />

Rev A 2006-11-08


Astrid Mitman och Harry Kuinberg<br />

Astrid Mitman , född 1935, boende på Nessagården<br />

och Harry Kuinberg, född 1948, boende på Knutorsgården<br />

i Enby.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 9 september<br />

1999. Intervjuare och översättare från estniska: Harry<br />

Seffers.<br />

Om Sovjetestlands maktorgan och förvaltningsstruktur<br />

Det lägsta förvaltningsorganet var bysovjeten (külanõukogu),<br />

som lydde under rajoonens exekutivkommitté<br />

(rajooni täitevkomitee). I vårt fall var det<br />

Hapsals exekutivkommitté. Estland var uppdelat i 15<br />

s.k. landrajooner (maarajoonid). Dessa landrajooner<br />

var i sin tur underställda republikens ministerråd (ministrite<br />

nõukogu). (Eller högsta sovjet, jag vet inte<br />

exakt). Ministerrådet var republikens regering. Högsta<br />

sovjet (ülemnõukogu) var unionens högsta maktorgan,<br />

men bara nominellt, någon verklig makt hade de inte.<br />

Det var kommunistpartiets centralkommitté i Moskva<br />

som hade den verkliga makten. Partiet utarbetade<br />

planer, angav riktningar osv. och exekutivkommittéerna<br />

skulle utföra det som partiet bestämde. Företagen<br />

och regeringen hade ekonomisk makt. Jag vet inte<br />

riktigt vilken funktion sovjeterna hade, troligen var de<br />

till för en skenbar demokrati. Moskva kontrollerade<br />

att direktiven utfördes.<br />

Om perestrojka och glasnost.<br />

Perestrojka och glasnost märktes inte direkt på <strong>Nuckö</strong>.<br />

Under den ryska tidens slutskede gick det ganska smidigt<br />

ändå för att varje instans "slipade" Moskvas påbud<br />

och direktiv något. När det kom förordningar från<br />

Moskva till Tallinn så försökte esterna förmildra och<br />

modifiera dem något efter eget tycke. Och när de kom<br />

ned till lägre nivå så slipades påbudet även där till<br />

mera mänskliga dimensioner. Till slut när det nådde<br />

det verkställande organet, t.ex. bysovjeten, så försökte<br />

man modifiera det även där. Principen var att även om<br />

man var tvungen att äta upp benen, så skulle man behålla<br />

tänderna hela.<br />

Esterna överansträngde sig i allmänhet för att uppfylla<br />

Moskvas direktiv. Vi tog "den kommunistiska<br />

saken" för allvarligt. I Ryssland och i Kaukasien var<br />

man förhållandevis mer likgiltig för den. Det beror<br />

helt på personen som innehar ämbetet. Om centralkommitténs<br />

förstesekreterare var en rysksinnad person<br />

så utförde han exakt allt som han fick order om och<br />

jagade med piskan att underlydande instanser skulle<br />

utföra allt till punkt och pricka. Men om han var något<br />

så när mänsklig så lät han varje instans modifiera påbudet<br />

efter eget tycke. Lite kunde man alltid ordna<br />

och mjuka upp. Man kunde dock inte avvika alltför<br />

mycket. I början av sovjettiden hade vi tjänstemän<br />

med låg utbildning och intelligens, man letade ju fram<br />

12<br />

Rev A 2006-11-08<br />

personer med rätt, dvs. proletär, bakgrund. Senare när<br />

bildningsnivån ökade och den självständiga tankeförmågan<br />

utvecklades, fick vi människor på olika poster<br />

som inte rusade iväg för att fullfölja minsta påbud från<br />

Moskva.


Edgar Stahlman, född 1924 i Gutanäs, är bosatt på<br />

Mangusgården i Sutlep.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 2 september<br />

2000. Intervjuare: Alrik Boman och Harry Seffers.<br />

Jag kom tillbaka till <strong>Nuckö</strong> 1946 från rysk krigsfångenskap.<br />

Då hade nästan alla estlandssvenskar flytt till<br />

Sverige. Det var flyktingar från olika håll som blev<br />

inkvarterade här i krigets slutskede. Dels var det estländare<br />

som hade evakuerats när fronten sviktade vid<br />

Narva. De var här en kortare tid. Rysslandsester och<br />

ryssar som flyttade in bodde här tills gårdarnas kvarlämnade<br />

förråd och föremål var förbrukade. När allt<br />

var uppsupet och gårdshusen behövde repareras, så<br />

flyttade de. De lät byggnaderna förfalla och när de<br />

behövde repareras så gav de sig iväg. Några enstaka<br />

blev kvar. Mangusgården, eller "Mangusa" som vi<br />

sade, var före kriget på över 60 ha. Delar av Mangusa<br />

blev efter den kommunistiska jordreformen en nybrukargård<br />

som brukades av en rysslandsest. Tvångsleveranser<br />

till staten klarades av utan svårigheter. Talet<br />

och skriverier om kolchoser blev alltmer intensivare<br />

utan att det hände något i praktiken.<br />

Deporteringarna 1949 satte skräck i folket. Man<br />

började bilda kolchoser på en gång. Man var rädd för<br />

framtiden, hur skulle det gå med alltihop? Om man<br />

inte gick med, då ökade de gårdens skatter så mycket<br />

att man inte klarade av dem. Det var en här, Pölmas<br />

Adam, som inte gick med i från början, men han fick<br />

betala så mycket skatt att han var tvungen att söka<br />

inträde ändå till slut.<br />

Kolchosmedlemmarna hade väl inte mycket att bestämma<br />

själva. Folket samlades till medlemsstämma<br />

(üldkoosolek), men det mesta var redan klart i förväg.<br />

Man var ju rädd för allt, så det blev inte så mycket<br />

sagt. Det var partiet som bestämde och partifolk var<br />

utsänt från Hapsal. I sådana frågor som berörde produktions-<br />

och arbetsfrågor bestämde kolchosens egen<br />

styrelse. Först var det ju varje by som hade sin egen<br />

kolchos. Efter hand slogs de ihop till allt större enheter<br />

som fick nya namn och ny styrelse. Partiets jordbruksavdelning<br />

i rajoonen styrde jordbruket. Därifrån<br />

kom påbud direkt till kolchosstyrelsen om sammanslagning.<br />

Kolchoserna fick sina produktionsplaner<br />

från rajoonens exekutivkommitté: hur mycket hö,<br />

spannmål osv. man skulle producera. Senare bildades<br />

vid exekutivkommittén en särskild avdelning för sådana<br />

frågor, lantbrukets produktionsförvaltning<br />

(põllumajanduse tootmisvalitsus). Därifrån kom alla<br />

möjliga planer som berörde lantbruket. Förutom planerna<br />

för utsäde utarbetades där även sådana saker<br />

som byggnadsplaner och låneplanering. Som förvaltningsorgan<br />

hade kolchosen en styrelse och medlemsstämma.<br />

Baserad på de uppifrån erhållna produktions-<br />

Edgar Stahlman<br />

13<br />

Rev A 2006-11-08<br />

siffrorna utarbetade kolchosen sin egen plan. Den<br />

godkändes på medlemsstämman, där man eventuellt<br />

diskuterade arbetssituationen, men stämman kunde<br />

just inte ändra på någonting, utan bekräftade andras<br />

beslut. Den som inte sysslade med planering visste<br />

knappast någonting om detta.<br />

Sedan var det bara att börja arbeta för att fylla planen.<br />

Från rajoonens exekutivkommitté hade varje<br />

kolchos fått en bok där alla arbeten var uppnormerade,<br />

dvs. arbetsslag och mängd per tidsenhet uttrycktes i<br />

termen "normdagar". Det som en arbetare hade utfört<br />

räknades med hjälp av tabeller i denna bok om till<br />

normdagar. Förmannen skulle förklara det hela och<br />

skriva arbetsrapport. T.ex. vid slåttern, man visste<br />

arealen och storleken på arbetsstyrkan. Enligt tabellerna<br />

för normdagar beräknades då arbetarens normdag.<br />

Den beräknades för varje arbetsdag. Vanligen<br />

kunde man uppfylla det som krävdes enligt tabellen<br />

för en hel normdag. I annat fall bokfördes en procentuellt<br />

minskad normdag. Normdagarna bokfördes i<br />

arbetarens arbetsbok.<br />

Överskottet som kolchosen hade kvar vid årets slut<br />

delades ut till kolchosarbetarna som arbetslön. Allt<br />

beräknades på grundval av vars och ens utförda normdagar.<br />

Under de första åren fick man omkring ett kilo<br />

spannmål för en normdag. Arbetslönen var mycket<br />

liten för jordbruksarbetare, något högre för dem som<br />

arbetade på farmer. Avlöningen kunde variera lite<br />

mellan olika kolchoser, men var dock i stort sett lika<br />

dålig.<br />

För att uppfylla produktionsplanen räknade man ut<br />

hur många normdagar det skulle behövas för detta.<br />

Om det var brist på arbetskraft kunde planen inte uppfyllas.<br />

Man hade ju kampanjdagar på lördagar och<br />

söndagar när det var bråttom. Normalt hade vi 8 tim-<br />

Edgar Stahlman


mars arbetsdag. Från företag i städerna sändes det ut<br />

folk för att hjälpa till t.ex. vid skördetiden. Metoden<br />

med normdagar haltade hela tiden innan man övergick<br />

till kontantlön 1959, då fick man lite ordning på det<br />

hela. Man kunde producera mera, kolchosen fick sina<br />

egna maskiner. Då användes inga normdagar eller<br />

tabeller mera. Dittills hade vi beställt maskinellt arbete<br />

från maskin- och traktorstationen i Taebla, som<br />

ligger ca 20 km härifrån. De utförde allt plöjningsarbete,<br />

för det betalade vi med jordbruksvaror.<br />

För eget hushåll var det tillåtet att ha ett halvt hektar<br />

trädgårdsland samt hålla en ko och ett ungdjur.<br />

Man kunde odla där vad man ville, men det var vanligt<br />

att man hade säd på halva arealen. Man sålde<br />

mjölk och på så sätt kunde man klara sig. Några övergav<br />

landsbygden och flyttade till stan, men där var<br />

livet lika torftigt. Pensionen infördes först 1965, innan<br />

dess fick man ingenting. Pensionsåldern började från<br />

55 års ålder för kvinnor och från 60 år för män. Pensionerna<br />

var små. De som blev pensionärer på 60talets<br />

slut kunde inte leva av sin pension, utan var<br />

mycket beroende av sitt eget "lantbruk".<br />

Bysovjeten var den lokala förvaltningsmyndigheten,<br />

motsvarande den tidigare kommunen med ordförande<br />

och sekreterare i ledningen. De samlade in skatter<br />

och avgifter och delade bl.a. ut understöd till stora<br />

familjer. Med lantbruk hade de nästan ingenting att<br />

göra. Ordföranden behövde inga speciella kvalifikationer<br />

på 50-talet. Han valdes genom omröstning, men<br />

det fanns bara en kandidat att rösta på. Det kunde<br />

hända att det var några motröster ibland. Det var mera<br />

ett sätt att följa sedvänjan eller påbudet att det skulle<br />

vara en omröstning. Det var samma sak med kolchosordföranden.<br />

Han rekryterades från trakten på den<br />

tiden, men senare kom det krav att han skulle ha någon<br />

sorts utbildning på lantbruksområdet. Universiteten<br />

var i gång, på 1960-talet kom utbildade agronomer<br />

och zootekniker. 1963 anställdes här ett gift par, båda<br />

hade utbildning från universitetet i Dorpat. Frun var<br />

agronom och mannen blev ordförande på kolchosen.<br />

Efter avslutade studier skulle de ju ha något slags<br />

arbete. Men alla hade inte organisationsförmåga för<br />

att utföra något. En 18-årig flicka som har slutat mellanskolan<br />

kan ju inte så mycket. Hon kanske har läst<br />

lite lantbrukslära, men hon har ju inte förmåga att göra<br />

sig gällande. Det var rätt många som var här en kort<br />

tid och försvann snart. Tiden var sådan att ungdomarna<br />

åkte till stan om de bara kunde. De gamla dog och<br />

nu är landsbygden nästan tom. Man kunde inte flytta<br />

helt utan vidare till staden, även om man hade hittat<br />

ett arbete, men till utbildning i skolor fick man åka.<br />

Man sökte vanligen till yrkesskolor, t.ex. byggnadsskolan<br />

i Tallinn. Man försökte också värva folk till<br />

torvmossar och brännskiffergruvor. Jordbruket stod<br />

inte högt i kurs då, liksom nu för tiden. Arbetskraften<br />

försvann. Efter militärtjänsten behövde pojkarna inte<br />

14<br />

Rev A 2006-11-08<br />

komma tillbaka till kolchosarbetet, de fick ta arbete<br />

var de ville. Så försvann arbetskraften undan för undan.<br />

Det byggdes nya ekonomibyggnader, stallar och<br />

ladugårdar, speciellt för mjölkkor, och det var mycket<br />

arbetsbesparande. På 1960-talet fick vi elektricitet, det<br />

var en stor lättnad. Dessa två faktorer sparade mycket<br />

arbetskraft. Det var en stor händelse när vi fick mjölkningsmaskiner.<br />

I början användes hästar överallt i<br />

jordbruket, men under 1960/70-talet var hästen redan<br />

sällsynt. Det blev bara några enstaka kvar, ibland var<br />

de nödvändiga. Jag hade vasstak på boningshuset. När<br />

taket skulle repareras måste jag skaffa vass. Med traktorn<br />

kunde man inte komma åt vassen och häst fanns<br />

inte att få låna. Det var inget annat att göra än att bygga<br />

taket av eternit.<br />

Det var vanligt att kolchosordföranden skulle vara<br />

medlem i kommunistpartiet. Det var svårt att hålla<br />

undan när de var i hälarna på en och pressade på att<br />

man skulle bli medlem. Det var ju också så på den<br />

tiden att ingenting tydde på att det kunde komma någonting<br />

annat här än vad vi hade. Det var ett underverk<br />

att Estland blev fritt, ingen kunde ju föreställa sig<br />

det.<br />

1992 upplöstes kolchosen. Det tog över ett års tid.<br />

Man skulle klara ut förutvarande markägare samt hur<br />

många djur och redskap var och en hade medfört vid<br />

kollektiviseringen. Allt detta värderades. Man fick<br />

välja om man ville ta tillbaka motsvarande eller ta ut<br />

värdet i pengar. En ko värderades till 500 kronor, hästar<br />

hade man inte, men en häst värderades som två<br />

kor. Maskiner värderades ganska lågt. Jag tog den<br />

stora ladugården här. Djur ville jag inte ha, höbärgningstiden<br />

var förbi redan och då skulle jag vara<br />

tvungen att köpa hö någonstans ifrån. Vid den tiden<br />

fick man 80 sent för mjölklitern. Det var inte mycket,<br />

men även det lilla var till stor hjälp. Människor på<br />

landsbygden hade mycket små inkomstmöjligheter.<br />

Om man hade 3-4 kor så fick man lite i alla fall. Senare<br />

steg priset i ett slag till 3 kroon för litern, men då<br />

skulle man själv betala transportkostnaden 40 sent per<br />

liter. Flera mejerier gick i konkurs och folk förlorade<br />

sina pengar. Maskiner fick vi ta på avbetalning, priserna<br />

var ganska låga. Somliga var i Finland och skaffade<br />

begagnade maskiner därifrån, traktorer, plogar<br />

och harvar. Jag är gammal och sjuk nu, så jag slutar<br />

med jordbruket för vår del. En enda ko har jag kvar<br />

och den vill jag sälja.


Fjodor Teral, född 1923, är bosatt på Graisasgården i<br />

Rosta.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 11 september<br />

1999. Intervjuare och översättare från estniska: Harry<br />

Seffers.<br />

Jag är född 1923 i Pskovs oblast bortom Peipussjön. I<br />

vår by bodde tre estniska familjer inklusive vår familj,<br />

dessutom en tysk och tre lettiska familjer. Tyskarna<br />

jagade ut oss när fronten kom närmare. Jag var deporterad<br />

till tvångsarbete i Tyskland vid den tiden. När<br />

kriget slutade började jag söka mig hemåt. Jag fick<br />

inte komma till min gamla hemort. Från den engelska<br />

eller amerikanska zonen kom jag så småningom till<br />

den ryska zonen. Ryssarna skrev listor och drev oss<br />

hit och dit. Jag togs till Röda armén. Hur det egentligen<br />

gick till minns jag inte. Det ryktades att vi skulle<br />

sändas till den japanska gränsen. I Röda armén var jag<br />

två år. Jag hade tidigare fått brev från familjen att de<br />

var på <strong>Nuckö</strong>. Vi var stor familj, mor och åtta barn.<br />

Far arkebuserades av ryssarna 1936. Några av mina<br />

syskon bor i Tallinn och en i Paide. Med evakueringen<br />

kom alla hit, men när det var minns jag inte. Efter<br />

demobiliseringen från Röda armén kom jag hit till<br />

mor på <strong>Nuckö</strong>. Jag tror att det var 1947. Vår familj<br />

bodde ett par kilometer härifrån på Prosta gård, om<br />

byn hette Höbring eller Ölbäck vet jag inte. Vi levde<br />

ganska bra där, vi hade trädgårdsland, egen häst och<br />

en ko. Så småningom fick vi ett par kor till. Det gick<br />

bra att odla en åkerlapp. Prosta hade ganska lite åkermark,<br />

men betes- och ängsmarkerna var tillräckliga.<br />

Vi fick lämna tvångsleveranser till staten, s.k. "normer",<br />

av mjölk. Av spannmål var "normen" liten,<br />

endast några kilo årligen.<br />

Vi ville inte bli medlemmar i kolchosen,<br />

detta ryska skräp kände jag till redan tidigare.<br />

Partier och kommittéer mindes jag från<br />

barndomen. Jag fick flera kallelser till kommunalhuset,<br />

de kom även hem på besök. Jag<br />

var skogvaktare då, jag kan väl inte ha två<br />

arbeten heller. Lönen var visserligen ganska<br />

dålig, men jag jobbade extra som skogsarbetare.<br />

Allt detta sade jag till dem och då lämnade<br />

de mig ifred. Tjänstemännen i kommunalhuset<br />

var ryssar, likaså "partorgen"<br />

(kommunistpartiets representant). Jag var<br />

skogvaktare några år, sedan blev jag befordrad<br />

till skogsmästare ("metsnik") vid skogsbruket<br />

i Märjamaa.<br />

Det var direktören där som kallade mig<br />

dit till den tjänsten. Senare bildades en<br />

skogsbruksenhet ("metskond") även i <strong>Rickul</strong><br />

och då blev jag erbjuden motsvarande tjänst<br />

Fjodor Teral<br />

15<br />

Rev A 2006-11-08<br />

här. Lönen var just inget vidare, så jag arbetade även<br />

då extra som skogshuggare. Vår familj var stor, några<br />

av syskonen gick ännu i skolan. Det som vi fick från<br />

trädgården och jordbruket räckte bara för oss själva, vi<br />

hade inget att sälja. Skogsarbetare hade inga arbetsnormer<br />

för hur mycket som skulle avverkas. Jag fick<br />

betalt för det som jag åstadkom. Några skatter eller<br />

avgifter för att vi inte var med i kolchosen hade vi<br />

inte. Där gårdarna var större och rikare hade de sådana<br />

pålagor, t.ex. i södra Estland.<br />

Min svägerska deporterades 1949. Hon kom tillbaka<br />

och bor nu i Kasari. På Prosta gård bodde jag ca 10<br />

år. När jag gifte mig flyttade vi hit till Graisas. Min<br />

fru var född i Derskogen, flicknamnet var Aussaar, ett<br />

estnifierat namn. Hennes familj hade tidigare svenskt<br />

namn, men jag kommer inte ihåg det.<br />

Gränsbevakningstrupper fanns i <strong>Rickul</strong>. De höll<br />

sträng kontroll över folket här, man skulle alltid ha<br />

passet med sig och utan tillstånd fick man inte komma<br />

hit. Längs med stränderna hade de gjort en sandremsa,<br />

den fick man inte gå över. På bestämda ställen var det<br />

dock tillåtet att bada. Vid Spithamns udde byggde<br />

militären sina anläggningar. Om de ville ha mera<br />

mark så fick de visserligen ansöka om det, men man<br />

avstyckade den genast efter deras önskemål. Officerarna<br />

och deras familjer hade inga egna markbitar för<br />

odling. De hade goda löner, det fanns inga behov. Det<br />

kan ju hända att någon hade en liten rabatt på kaserngården.<br />

Vanliga soldater var ju värnpliktiga. Något<br />

umgänge med militären hade jag inte. Kontakterna<br />

gällde endast tjänsteärenden. De var ändå ett främmande<br />

folk, med våra egna kom vi bra överens.<br />

Efter pensioneringen arbetade jag ytterligare några<br />

år, i runt tal var jag skogstjänsteman i 40 år.<br />

Harry Seffers intervjuar Fjodor Teral


Ida Valner, född 1939, är bosatt i Hapsal.<br />

Sammandrag av intervjuer den 26 juni 2000. Intervjuare<br />

och översättare från estniska: Harry Seffers.<br />

Jag är född 1939 i Ryssland i Tšerehova by som ligger<br />

i Pskovs oblast i närheten av Velikije Luki. Även min<br />

far Aleksander Valner och min mor Niina (f. Põder) är<br />

födda i samma trakt. Farfar kom dit från Võrutrakten i<br />

Estland. Mors föräldrar är bördiga från Tallinn. I början<br />

av kriget inkallades far till Röda armén. Han togs<br />

till fånga av tyskarna och fördes som krigsfånge till<br />

Estland, där han fick arbeta på gårdar. På en gård i<br />

närheten av Risti blev han bekant med pigan på gården.<br />

Krigsfångar av estnisk härkomst släpptes fria. De<br />

gifte sig utan att far var lagligt skild från min mor. När<br />

man delade ut gårdar utan ägare eller brukare fick de<br />

gården Vainu (Simas Nibond) i <strong>Rickul</strong> by.<br />

Min mor, min yngre syster Leonora och jag bodde<br />

kvar på vår gård till 1943, då vi fick order av tyskarna<br />

att flytta till en annan estnisk by för att fronten närmade<br />

sig våra trakter. Det cirkulerade rykten att vi skall<br />

evakueras till Tyskland. Morfar och mormor bodde ca<br />

20 km därifrån. Mormor hade letat efter oss och när<br />

hon fick veta var vi var, så kom morfar och hämtade<br />

oss med häst och vagn till deras by, Avinchiche. Den<br />

låg mera isolerat och avsides i ett skogsområde. Där<br />

bodde vi till krigets slut. Den byn blev intakt, men<br />

byar runtom skövlades och brändes. Vårt eget hus<br />

användes till "krigsvägar". Det var nämnligen så att<br />

tyskarna använde stockar av timmerbyggnader till<br />

vägbeläggning på låglänta ställen för att komma fram<br />

med sina fordon.<br />

Efter kriget fick vi brev från far, men han nämnde<br />

ingenting om att han var omgift. Mor ville ta sig till<br />

<strong>Rickul</strong>. Hon saknade både pass och "propusk", dvs.<br />

skriftligt tillstånd. Hon började gå till fots, ibland<br />

kunde hon komma på något tåg och åka en bit tills<br />

kontrollanten körde henne av tåget. Men hon kom<br />

fram under 1945. Hon bor förresten här hos mig, hon<br />

är 82 år nu. När situationen hade stabiliserats något,<br />

och mor kom på fötter igen, hämtades vi och våra<br />

saker. En vanlig människa kunde inte åka fritt, endast<br />

militärer fick tillstånd. Mosterns man var i det militära<br />

och han tog oss till <strong>Nuckö</strong>. Vi fick bo på Markasgården<br />

i Sutlep. Jag började i skolan i Sutlep. Mor fick<br />

småningom arbete i Hapsal som städerska och budbärare<br />

vid exekutivkommittén. Bostad fick vi hos en<br />

ensam kvinna, Marfa, på Vabagatan. Mor var inte<br />

skild ännu. Far bodde kvar i <strong>Rickul</strong>. Han stämplades<br />

som kulak. Det var så att han hade ett litet förråd av<br />

utsäde som han även gav till grannarna. Det räckte<br />

dock inte till alla som ville ha. En som blev utan var<br />

en lokal kommunist. Han klagade hos lokala maktha-<br />

Ida Valner<br />

16<br />

Rev A 2006-11-08<br />

vare att far var en spekulant och därför fick far kulakbenämningen.<br />

På morgonen den 25 mars 1949 kom en man och<br />

en kvinna, båda civilklädda, till vår bostad och frågade<br />

efter far. Mor hade åkt till landet för att hämta potatis,<br />

bara min syster och jag var hemma. Jag visste att<br />

far var omgift och det var nästan allt jag visste om<br />

honom då. De hade sökt far i <strong>Rickul</strong>, men han var inte<br />

hemma där. De visste inte var de skulle leta, men de<br />

hade reda på att vi var hans döttrar. När de inte hittade<br />

far hos oss, befallde de mig att följa med dem. Marfa<br />

gav med mig ett knyte. Vad det innehöll, förutom<br />

smörgåsar och en limpa, minns jag inte. Vi gick till en<br />

familj som stod med väskor och knyten på en gata i<br />

närheten. Jag var 10 år då och fattade just ingenting<br />

vad det rörde sig om. Några grät, ingen brydde sig om<br />

mig. Jag grät också, i den hjälplösa situationen blev<br />

jag liksom förlamad. I efterhand tycker jag att jag<br />

kunde ju ha sprungit iväg, men jag var så uppskrämd<br />

och helt handlingsförlamad.<br />

Vi fördes med lastbil till järnvägsstationen i Hapsal<br />

och placerades i en godsvagn i ett tågsätt med många<br />

sådana vagnar. Jag minns att det var mycket förvirrat<br />

och nervöst där, folk satt på väskor, knyten och paket<br />

som var upptravade i vagnen. Ute var det trängsel och<br />

höga röster. Det hördes gråt. Jag grät ohejdat tills tårarna<br />

tog slut. Ingen frågade mig något, runtom var<br />

det främmande människor. Många var helt apatiska,<br />

några grät, var och en hade sitt eget elände och sin<br />

egen förtvivlan. De som inte hade mat med sig försökte<br />

organisera att någon skulle få gå och köpa bröd. En<br />

fick gå under uppsikt av en beväpnad soldat. Jag var<br />

Ida Valner


nog helt apatisk då, det fanns inga tårar att gråta mera.<br />

Jag förstod nog inte heller varför jag var där, inte heller<br />

varför alla de andra var där och vad som hände.<br />

När man fick gå ut för att kissa bakom vagnen, kunde<br />

jag ha flytt min väg, men jag var alltför oföretagsam<br />

och apatisk. På kvällen slumrade jag in på en hög av<br />

knyten. Där var jag i halvslummer tills jag blev hämtad<br />

av en man som hette Vään. Hans förnamn kommer<br />

jag inte ihåg. Men jag minns att brödlimpan blev helt<br />

orörd i mitt knyte.<br />

Mor fick på landet veta om deportationerna, men<br />

hon kunde ju inte ana att dottern hade gripits och var<br />

gisslan för att locka fram far. Hon kom hem till fots<br />

över isen tillsammans med några grannar. Vad mor<br />

upplevde sedan kan jag nog inte beskriva. Ordföranden<br />

i rajoonens exekutivkommitté, Vään, kände vår<br />

familj väl eftersom mor arbetade där. Mor sprang till<br />

honom och Vään kom till vår hjälp. Sent på kvällen<br />

lyckades Vään få mig ut ur vagnen. Mor och lillasystern<br />

väntade på mig i exekutivkommitténs lokaler. Vi<br />

hörde sedan att Vään hade räddat även andra.<br />

Far undslapp att bli bortförd. En vän till honom<br />

hade en bekant som var med när man diskuterade i<br />

exekutivkommittén vilka som skulle deporteras. Det<br />

var den lokala kommittén som satte ihop listorna under<br />

partifolkets ledning. På detta sätt fick far veta om<br />

den förestående deporteringen. Natten innan lastade<br />

de kon på en hyrd lastbil och åkte till hustruns förre<br />

husbonde i Risti. Därifrån hade de åkt vidare till Lelle<br />

i mellersta Estland till en präst som far kände. De<br />

bodde där flera veckor innan de registrerade sig som<br />

nyinflyttade. Far blev aldrig eftersökt sedan. De som<br />

fruktade eller visste om deportationen och flydde<br />

hemifrån klarade sig vanligen, de blev inte eftersökta<br />

senare. Far blev smed vid kolchosen i Lelle och levde<br />

där resten av sitt liv.<br />

Många balttyskar som hade emigrerat till Tyskland<br />

1940 och hittades eller uppspårades i Östtyskland,<br />

hämtades tillbaka hit till Estland 1947 eller 1948. En<br />

del av dem deporterades också eftersom de hade varit<br />

utomlands och sett världen. Deportationens grundorsak<br />

var annars att folk på landsbygden inte ville bilda<br />

kolchoser, motståndet skulle brytas.<br />

17<br />

Rev A 2006-11-08


Johannes Ahlberg, född 1924 på Joastegården i Haversved,<br />

är bosatt i Riisipere.<br />

Intervjun gjordes under 1999 och kompletterades<br />

under år 2000. Intervjuare: Alrik Boman och Lennart<br />

Strömkvist.<br />

Eftersom vi var en stor familj far, mor och sju syskon,<br />

var det svårt för våra föräldrar att försörja oss alla.<br />

Svårt var det också att hitta arbete som gav inkomster.<br />

Under året 1942 annonserades det i tidningarna efter<br />

arbetskraft till den tyska industrin. Kriget hade pågått<br />

några år och tyskarna behövde ersätta den arbetskraft<br />

som var mobiliserad. Vi var flera ungdomar som nappade<br />

på erbjudandet och flyttade till Tyskland. Det<br />

ursprungliga löftet från tyskarna var att vi måste stanna<br />

där i sex månader, erhålla kontant lön och få fri<br />

bostad.<br />

Själv hamnade jag i Ostpreussen nära Gdansk i en<br />

stad som i dag heter Elblag (Elbing). Där fick jag arbete<br />

på en möbelsnickerifabrik. På fabriken var jag<br />

den ende som var estlandssvensk. Tiden mellan 1942<br />

och fram till Tysklands kapitulation, med undantag av<br />

månaderna mars-maj 1945, var för mej som vilka<br />

arbetsdagar som helst. Visst hörde vi att kriget pågick,<br />

men det berörde oss inte nämnvärt. Lönen som vi fick<br />

räckte till mat och dryck samt till resor inom Östpreussen.<br />

Jag bodde i en av företaget ägd lägenhet om<br />

ett rum och kök. Hyra behövde jag inte betala.<br />

Min huvudsakliga arbetsuppgift var som möbelsnickare.<br />

Vi arbetade sexdagarsvecka med 8 timmar<br />

dagligen, med undantag av lördagar då fick vi sluta<br />

klockan 13.00. Semester kunde vi få två-tre veckor<br />

per år. Själv besökte jag hembygden en gång under<br />

1943.<br />

När sovjetarmén började närma sig Elbing stängdes<br />

alla fabriker. Staden utsattes för intensiv beskjutning<br />

under två till tre veckor. Anfallen började ofta<br />

vid tretiden på natten. Under dessa veckor som beskjutningen<br />

pågick fick vi söka skydd i källare eller i<br />

särskilda skyddsrum. Där fanns en blandning av olika<br />

nationaliteter: vi var två från Estland, några var polacker<br />

och ytterligare några från andra länder, men jag<br />

minns inte var dom kom ifrån. De flesta var naturligtvis<br />

tyska medborgare. Gemensamt för oss utlänningar<br />

var att vi alla hade bott och arbetat i Tyskland. Livet i<br />

skyddsrummen var påfrestande på många olika sätt.<br />

På dagtid vågade vi oss ut för att handla lite matvaror,<br />

men även dessa turer kunde bli dramatiska. En dag när<br />

vi stod i en matkö blev vi upptäckta av ett sovjetiskt<br />

flygplan och beskjutna. Lyckligtvis han alla sätta sig i<br />

säkerhet.<br />

En annan dag blev vi förda till en sorts "mobiliseringsstation".<br />

De flesta som hämtades dit var mer eller<br />

mindre handikappade. Ändå skulle samtliga under-<br />

Johannes Ahlberg<br />

18<br />

Rev A 2006-11-08<br />

teckna ett kontrakt, och med detta bekräfta att vi ville<br />

bli frivilliga i den tyska armén! Men som tur var blev<br />

vi i förväg varnade och avrådda att skriva på detta<br />

"frivillighetskontrakt" Efteråt fördes vi tillbaka till<br />

våra källare och skyddsrum. Några dagar senare hämtades<br />

vi på nytt. Denna gång fördes vi ca 10 km utanför<br />

staden. <strong>Här</strong> fick vi gräva skyttegravar, vår "bostad"<br />

bestod av källarliknande utrymmen.<br />

Frontlinjen kom nu allt närmare och vi fick återvända<br />

till staden. En eftermiddag besökte jag min<br />

gamla arbetsplats. Där var allt stängt, även firmans<br />

häst och vagn hade förts bort. Några nätter bodde jag i<br />

min gamla lägenhet. Beskjutningen av staden blev allt<br />

mer omfattande och slutligen omringades staden av<br />

sovjetarmén.<br />

Själv tänkte jag försöka ta mej västerut men det<br />

fanns inga fungerande transportmöjligheter. De närmaste<br />

dygnen bodde jag i en luftskyddskällare. Efter<br />

två veckors belägring intog ryssarna staden. Den åttonde<br />

februari bröt de sig in i vår källare och började<br />

förhöra oss. Efter ytterligare två dagar kom två äldre<br />

ryssar som förde oss till en plats utanför själva staden<br />

och bortom frontlinjen. Där fick de med polskt ursprung<br />

löfte om att få fotvandra hemåt igen. Även jag<br />

fick göra dem sällskap. Efter några dagars vandring<br />

kom vi till en by där var det fullt med ryska soldater.<br />

Nu blev det stopp på vår vandring. Själv hamnade jag<br />

i ett läger där folk sorterades efter nationalitet. Eftersom<br />

jag var född i Estland sorterades jag som estnisk<br />

medborgare.<br />

I slutet av mars 1945 blev jag mobiliserad. För första<br />

gången i mitt liv fick jag dra på mej en rysk soldatuniform<br />

och bära gevär. Denna min soldattid varade<br />

drygt två månader. Kriget tog slut den 9 maj 1945.<br />

Johannes Ahlberg


Jag fick inte resa hem utan måste stanna kvar i Tyskland.<br />

Jag blev placerad i en arbetsbataljon som kallades<br />

"Enskilda vägbyggarbataljonen", där jag måste<br />

stanna till 1946. Eftersom jag var snickarkunnig behövde<br />

jag aldrig arbeta med själva vägbyggandet.<br />

Istället fick jag utföra allehanda snickeriarbeten.<br />

Bataljonen flyttades ofta från ett ställe till ett annat.<br />

Slutligen hamnade den i Köningsberg. Denna stad var<br />

inte helt sönderskjuten, några kvarter var helt orörda<br />

med fina villor bland buskar och träd. I Köningsberg<br />

fick jag stanna fram till den 6 oktober 1946.<br />

Alla balter skulle nu skickas åter till sina respektive<br />

hemländer. Min egen färd från Köningsberg gick<br />

via Riga till Tallinn. I Tallinn placerades jag i en militäravdelning<br />

i Juhkentalkasernerna. Där fick jag stanna<br />

från oktober 1946 till den 28 februari 1947.<br />

Nu var jag äntligen en fri man, visserligen klädd i<br />

en trasig uniform och med endast 30 rubel som "förmögenhet",<br />

men fri var jag. Jag åkte gratiståg till Hapsal,<br />

därifrån till fots raka vägen till <strong>Rickul</strong>. Vid<br />

"Åbroe" kunde jag se att mitt barndomshem fanns<br />

kvar. Där bodde nu en estnisk familj, Aino Laksberg,<br />

med mor och en liten flicka. Jag blev väl bemött, fick<br />

mat och sov över till nästkommande dag. När min far<br />

lämnade gården hade han sagt till Aino: "Jag har en<br />

son som arbetar i Tyskland. När han kommer hem<br />

igen måste du ge honom natthärbärge".<br />

Jag var helt utblottad, inte ens ett födelsebevis eller<br />

pass ägde jag. Så småningom fick jag dock ett nytt<br />

pass i Hapsal. Eftersom jag arbetet i Tyskland var det<br />

inte populärt att på nytt få bosätta sig i hembygden.<br />

Som estlandssvensk fick man inte bo kvar i <strong>Rickul</strong>.<br />

Där bodde nu nya människor på de flesta gårdar, man<br />

kallade dom för rysslandsester. De talade både estniska<br />

och ryska. De kom till gårdar med "fulla lador",<br />

ändå flyttade många vidare, men först efter det att<br />

man använt uthusen och ibland också själva boningshusen<br />

till bränsle. Några av de nyinflyttade var ester<br />

som kommit från bl.a. Tallinn.<br />

När jag kom hem fanns det gränsbevakning i Spithamn<br />

och i Harga. Under åren 1948-49 deporterades<br />

många människor, bland dem flera som tidigare<br />

tjänstgjort inom den tyska armén. Kolchoser infördes i<br />

<strong>Rickul</strong> 1948-49, men då hade jag redan flyttat till<br />

Järvamaa kommun. I övrigt minns jag att <strong>Rickul</strong> fick<br />

elektricitet omkring åren 1947-48. Tåg och bussförbindelse<br />

fanns mellan Hapsal och Tallinn. Skolor<br />

fanns på <strong>Rickul</strong> herrgård, om jag minns rätt fanns där<br />

sex årskurser inrättade. I Höbrings gamla skola pågick<br />

ingen undervisning. Tidningen som vi läste hette Rahva<br />

Hääl (Folkets röst). Bönehuset var öppet, likaså<br />

Rosleps kapell. Om jag minns rätt förekom konfirmation,<br />

i alla fall under 1947. Dop och giftermål gick till<br />

ungefär som före kriget. Affärer fanns i Bergsby och i<br />

Höbring. De drevs i kooperativ regi.<br />

19<br />

Rev A 2006-11-08<br />

På något vis blev jag bekant med August Seffers<br />

från Sutlep Marksgården. Han var ungkarl, men bodde<br />

ihop med en frånskild kvinna och hennes två små<br />

flickor. August var en mycket hjälpsam person. Tack<br />

vare honom fick jag arbete hos hans syster i Hapsal<br />

och senare hos hans systerdotter i Järvamaa. Nu när<br />

jag fick lite kontanter kunde jag skaffa mig lite civila<br />

kläder och äntligen kasta bort slitna militärpersedlar.<br />

De första fria åren var inte helt utan bekymmer, tankar<br />

om hur framtiden skulle komma att gestalta sig var<br />

alltid närvarande. Jag hade givit upp hoppet om att en<br />

dag kunna bilda familj, men så en dag blev jag oväntat<br />

bekant med brevbärerskan som hette Miralda och<br />

bodde i Gustav Westerbergs stuga på Karjasgården<br />

Haversved. Miralda bodde där tillsammans med sina<br />

föräldrar och en syster. De ägde en liten häst och en<br />

vagn med vilken de hämtade post från <strong>Nuckö</strong> till<br />

<strong>Rickul</strong>. En dag när jag väntade brev från Sverige besökte<br />

jag "postkontoret". Detta möte resulterade så<br />

småningom i att Miralda blev min fru den 30 januari<br />

1952. Tre barn har vi fostrat: Rita Johansson som bor i<br />

Laitse, Inga Kirotarp som bor i Madila by samt Ingrid<br />

Ahlberg som bor i Tallinn.<br />

Under åren 1949-51 bodde vi i Turta, ca 5 km från<br />

Riisipere, därefter ett år i Tartu. Sedan flyttade vi till<br />

Räpina där bodde vi i 29 år. I Räpina arbetade jag som<br />

möbelsnickare. År 1981 flyttade vi till Riisipere,<br />

främst för att flera av Miraldas släktingar är bosatta<br />

här. <strong>Här</strong> har vi bott alla år med undantag av åren<br />

1992-96 då vi bodde i Sverige. Längtan till barnen<br />

gjorde att vi återvände till Estland. När jag fyllde 60<br />

år fick jag pension.


Johannes Riibon, född 1918, är bosatt på Nurmegården<br />

i Pasklep.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 31 augusti 2000.<br />

Johannes talar både nuckömålet och rikssvenska, men<br />

föredrog att ge intervjun på estniska.<br />

Intervjuare och översättare från estniska: Harry Seffers.<br />

Jag är född 1918 och uppvuxen på fädernegården<br />

Nurme, som avstyckades från Paskleps herrgård som<br />

nybyggarställe. På våren 1940 hade jag fullgjort min<br />

militärtjänst i den estniska armén. Året därpå, när<br />

kriget bröt ut, inkallades jag igen och då var det den<br />

ryska armén som väntade. Visst hade jag funderingar<br />

att gömma mig i skogen. Hela gänget inkallade samlades<br />

på kvällen vid herrgården för att rådslå. I finska<br />

radions sändningar hade de klar sagt att "estniska pojkar,<br />

var inte rädda att bli inkallade - alla vägar är avskurna<br />

och ni kan inte föras ut ur landet". Och om jag<br />

nu var dum och gick ut, så kunde väl inte alla 35 000<br />

andra som lydde inkallelsen vara det, unga starka killar.<br />

Alla hade de sitt öde. Vi gömde oss i skogen tiden<br />

före inkallelsen, för den s.k. förintelsebataljonen härjade<br />

runt här. De anföll oss, vi blev beskjutna. Far,<br />

som redan var gammal men sprang med oss mellan<br />

buskarna, menade att han skulle gå hem på kvällen.<br />

"Det må bli hur som helst, jag orkar inte springa tillsammans<br />

med er mera". Nästa dag kom svägerskan<br />

för att förvarna oss. Hon hade hört att de röda planerade<br />

en större razzia och att de som ertappades i skogen<br />

betraktades som misstänkta och kunde bli skjutna.<br />

<strong>Här</strong> hände ju hemska saker på den tiden. Man kunde<br />

bli arkebuserad utan vidare. Metodistförsamlingens<br />

pastor i Hapsal påträffades i skogen och sköts här vid<br />

Gutanäs. Han hette Jaan Jaagupsoo. Rödgardisterna<br />

stal hans silverur. I Skåtanäs arkebuserades far och<br />

son Raagmaa (tidigare hette de Habermann). De hade<br />

ett gevär som de röda hittade. Och från<br />

Birkas var det en som hette Kliss som<br />

blev skjuten i barnens och hustruns<br />

åsyn.<br />

Vi tyckte att det var ändå säkrast att<br />

vara hemma. Ett par dagar senare kom<br />

mobiliseringsorder. Vi var helt aningslösa<br />

när vi lastades på transporttåget,<br />

men när det dundrade in till Tallinns<br />

hamn begrep vi allt. Vi lastades omedelbart<br />

på båtar. Det var tre båtar, jag<br />

tror att det var ca 3 000 män i varje -<br />

alltså 9 000 unga män skulle föras sjövägen<br />

bort mot Leningrad. Vi hade tur,<br />

vi blev inte attackerade. Tyska ubåtar<br />

följde oss, men vi hade så stark konvoj<br />

med elva krigsfartyg som följebåtar,<br />

Johannes Riibon<br />

Rev A 2006-11-08<br />

däribland kryssaren Kirov, som var en av ryssarnas<br />

mäktigaste. Tyskarna kom rätt nära, följebåtarna sköt<br />

sjunkbomber. Vår båt var ett gammalt lettiskt fartyg<br />

som hade en last av papper i fyrkantiga buntar. Vi<br />

mobiliserade var instuvade ovanpå dessa. När den<br />

första explosionen kom bröt paniken ut. Vi var instängda<br />

i lastrummet. Luckorna upp till däck var låsta,<br />

vi kunde inte gå någonstans. En estnisk major, som<br />

hette Ruup, kom och ropade lugnande ned till oss att<br />

det är ingen fara alls, det är de våra som fäller sjunkbomber<br />

för säkerhets skull för att man hade observerat<br />

tyskens ubåtar. Männen lugnade sig. I det utrymme<br />

där jag var fanns det stora järnlejdare upp till däcksluckorna.<br />

En av dessa hade rätt stora mellanrum. Jag<br />

klättrade så småningom upp och kunde sticka ut huvudet.<br />

Det jag såg över relingen var en enorm mängd<br />

fiskar, troligen torsk, som med magen uppåt kajkade<br />

på vattenytan. Vi kom lyckligen fram till Leningrad.<br />

När vi lastades ur kom tyska flygplan. Man hade<br />

släppt upp luftballonger, som var förankrade med<br />

stålvajrar, som skulle förhindra fientliga flygplan att<br />

flyga in. Vi sprang tillbaka till båten, men som tur var<br />

så bombade de inte denna gång. Två dagar senare<br />

lastades vi i järnvägsvagnar och färden började, först<br />

till Kotlas och därifrån norrut till Archangelsk. Därifrån<br />

gick vi till fots ca 200 km norrut, där fick vi arbeta<br />

på vägbyggen. Mannarna var redan då rätt svaga,<br />

det blev just inte mycket utfört. På vårvintern kom vi<br />

till fots tillbaka till Archangelsk. Vi inkvarterades i en<br />

stor biografbyggnad där man hade byggt trevåningsbritsar<br />

av färskt virke. Huset hade varit oeldat, men<br />

man eldade lite när vi kom. De som låg på de nedersta<br />

britsarna var liksom under takdropp, det droppade från<br />

britsarna. Det var kallt, vi var ständigt hungriga, vi var<br />

fulla med löss. Dödligheten var stor. Vi var flera<br />

hundra mannar i rummet, varje morgon hämtades tvåtre<br />

döda från britsarna. Man började värva mannar till<br />

Fr. v. Õie Riibon, Johannes Riibon, Marta Riibon och Erling Lemberg<br />

20


den estniska kåren som skulle formeras i Västsibirien.<br />

Jag lyckades komma med där. Det var i mars-april<br />

1942. Där fick man ändå så mycket mat att man kunde<br />

överleva om man fortfarande var tillräckligt frisk. På<br />

väg till utbildningslägret dog Fridolf Vestersten. På<br />

stationen i Vologda skulle vi bära ut honom och August<br />

Viiand från Birkas ur vagnen. Viiand levde ännu.<br />

Vologda var en stor järnvägsknut. Transporttågen var<br />

så långa att man inte kunde se slutet på dem, tågsätt<br />

bredvid tågsätt. Bredvid rälsen var det fullt med avföring,<br />

om man är nödig så hinner man inte så långt. Det<br />

var ogörligt att bära de två männen runt tågen, utan vi<br />

tog genvägen under transportvagnarna mot perrongen<br />

där man hade upprättat ett fältlasarett. August fick där<br />

någon slags spruta, men han dog i samma ögonblick.<br />

Det var många estlandssvenskar bland de värvade, så<br />

t.ex. från Gutanäs var följande med: Mattias Friman,<br />

Paul Vesterblom, Axel Vestersten, Fridolf Vestersten<br />

och Richard Söderholm. Endast Alfred Vitman kom<br />

tillbaka och bodde sedan på fädernegården. Alla de<br />

andra blev kvar där. De trodde på propagandan, men<br />

den var falsk. Jag tror inte att finnarna sände det med<br />

flit, troligen visste de inte bättre. Vi trodde att vi skulle<br />

sättas i försvarsarbete i Tallinn. Det var många som<br />

mobiliserades för att bygga försvarsställningar runt<br />

Tallinn, t.o.m. kvinnor, men allt gick annorlunda.<br />

I början av vår militärutbildning fick vi ha träpåkar<br />

som gevär. Vi återhämtade oss småningom. Efter en<br />

tid fick vi uniformer och riktiga vapen. Den första<br />

större drabbningen som vi var med var vid Velikije<br />

Luki (dec. 1942-jan. 1943). Det var en av estniska<br />

pojkars största gravar under hela kriget. Jag har deltagit<br />

i flera större slag, som vid Nevel, Nova Sakolnik<br />

och Kurland. Två gånger har jag blivit sårad, men jag<br />

har haft fasligt mycket tur. Jag har levt flera år med<br />

döden som min närmaste kamrat, som höll mig i handen<br />

varje dag. Men jag hade en fast övertygelse - jag<br />

blir inte kvar här i Ryssland. Antingen blir jag träffad,<br />

då hamnar jag på sjukhuset, eller också återvänder jag<br />

helskinnad från striden, men kvar blir jag inte. Det<br />

fanns verkligen mannar som anade sitt slut i förväg,<br />

att det blir den sista striden, och de blev kvar där.<br />

Den estniska skyttekåren deltog som del av Sovjetarmén<br />

i återerövringen av Estland. En del av skyttekåren<br />

skeppades över Peipussjön, men vi blev kvar i<br />

Kingissepa med ett kompani för att vakta divisionens<br />

materiel. Sedan transporterades vi efter med tåg.<br />

Vi kom till Rohuküla. En kväll gick jag ensam<br />

längs stranden och försökte få syn på <strong>Nuckö</strong>. Då kom<br />

bataljonschefen major Ström ridande och frågade "nå<br />

Riibon, vad går du och tittar här ensam och allena?"<br />

Jag sade att jag försökte se hemtrakten över havet.<br />

"Jag är ledsen Riibon, vi är i alarmberedskap, annars<br />

hade du fått besöka din hemtrakt." Ström var rysslandsest<br />

från Salme by i Kaukasien, liksom general<br />

Pärn, chefen för den estniska skyttekåren. (Det skulle<br />

21<br />

Rev A 2006-11-08<br />

dröja nästan två år innan Johannes skulle få se sin<br />

hemtrakt).Vi transporterades vidare till Harju-<br />

Rannamõisa och därifrån till fronten i Kurland.<br />

I Kurland blev jag sårad i benet av minsplitter och<br />

låg en och en halv månad på lasarettet i Riga. På kvällen<br />

den 8 maj 1945 hämtades jag med bil tillbaka till<br />

regementet. Mannarna var uppställda, jag fick marschera<br />

inför dem för att visa att benet fungerade.<br />

Kompanichefen menade att "kom Riibon ändå med<br />

oss, låt oss ge tysken ett sista slag, de verkar vara färdiga<br />

att kapitulera". Eftersom jag var gruppchef tog<br />

jag emot gruppen. Mina överordnade var ryssar, vi<br />

hade många ryssar bland oss. Många estniska befäl<br />

hade redan stupat. På natten hörde vi ett förskräckligt<br />

skjutande, det var även mycket raketer i luften. Det<br />

var inget skjutande som vid fronten, det var helt klart.<br />

På morgonen fick vi veta att tysken hade kapitulerat,<br />

kriget var slut. Vi ställdes upp på led, general Pärn<br />

kom ridande och hälsade: "Mannar, Kurlandssäcken<br />

har kapitulerat, vi behöver inte åka till fronten mera,<br />

kriget är slut". Vilket jubel det bröt ut. Då kom det<br />

brännvin fram, varifrån de nu hämtade det. I två dagar<br />

var det fritt fram. Men då blev det bekymmer - mannarna<br />

var som vanvettiga, drack sig fulla. Vi hade<br />

automatvapen och gott om ammunition. Det kunde lätt<br />

hända att någon blev skjuten i glädjeyran.<br />

Men sedan blev det exercis ett par veckor innan vi<br />

började gå till fots mot Tallinn. Vi kom till lägret i<br />

Klooga, fyra år tidigare hade vi ryckt ut därifrån. Man<br />

började avmobilisera män från äldre årgångar. De<br />

yngre, dit jag hörde, sändes till skogsarbete, men vi<br />

var ändå i Estland. Någon permission för hembesök<br />

fick vi inte. Vi arbetade där något mer än ett år. Jag<br />

hade tur. Eftersom jag var van med skrivjobb placerades<br />

jag vid järnvägsstationen för att ta emot och mäta<br />

upp utkörda skogsprodukter. Man körde med stora<br />

maskiner och jag fick därför hemskt mycket skrivarbete.<br />

När jag slutligen skulle avlösas och hemförlovas<br />

hade vi 14 000 skogskubikmeter på lager. De sände en<br />

lungsjuk yngling som skulle ta över. Han skulle kontrollmäta<br />

allt. Jag sa "mät du, då får du jobba här flera<br />

år". Vi undertecknade akterna, jag överlämnade allt<br />

och så slutade mitt soldatliv i oktober 1946. Jag blev<br />

erbjuden att stanna kvar på denna plats som avlönad<br />

tjänsteman. Det var ett fördelaktigt erbjudande: kontantlön,<br />

gratis vinterkläder och skor. Men anställningen<br />

var halvmilitär, den sorterade under baltiska flottan.<br />

Jag hade varit i militärtjänst mer än nog, det hela<br />

kändes motbjudande. Jag tackade nej och åkte hemåt.<br />

Den 12 oktober var jag redan på Österby brygga.<br />

Det kändes konstigt och overkligt, jag hade en obeskrivlig<br />

känsla. Från kvarnbacken såg jag redan taket<br />

på vårt hus. Jag visste redan att mina föräldrar samt<br />

min bror och syster var i Sverige. De hade åkt ut med<br />

en liten båt från Pasklepviken. Utanför Odensholm<br />

fick de nordlig storm. En drivande stock spräckte ett


ord och båten började ta in vatten. Som tur var så<br />

hade de blånor och tjära med så de kunde täta läckorna,<br />

men de fick kasta en del saker överbord. Far hade<br />

tagit med saltat fläsk i en säck som också skulle åka<br />

över bord, men det tyckte far inte alls om - "vi ska väl<br />

ha en egen matsäck på den andra stranden". Men till<br />

Hangö kom de och därifrån med tåg vidare mot Sverige.<br />

Mest bedrövligt var det att de trodde att jag var<br />

död. Så hade de hört. Varifrån och hur sådana oriktiga<br />

rykten kom, det vet vi inte, men det cirkulerade<br />

många sådana osanna uppgifter. Efter en tid kunde jag<br />

sända ett kort brev till familjen och systern svarade att<br />

mor gråter varje dag glädjetårar över att jag var i livet.<br />

Systern besökte senare Tallinn där jag träffade henne.<br />

Jag var 1969 i Sverige och besökte brodern. Mina<br />

föräldrar var då redan döda, så vi träffades aldrig<br />

mera.<br />

När vår familj flydde till Sverige flyttade en grannfamilj,<br />

Sekobon, in här. De tog hand om alla djur och<br />

hela jordbruket. Jag tror inte att man skrev något arrendeavtal<br />

eller överlåtelseakt av något slag. Något<br />

senare ändrade de sig och flydde också till Sverige. En<br />

annan granne, Alexander och Anette Sekobon, stannade<br />

kvar här. Alexander var estlandssvensk. Det<br />

bodde tre familjer Sekobon här. Det var flera estlandssvenskar<br />

som stannade kvar, en familj Toompuu blev<br />

kvar, Meister blev kvar, Hakmans blev kvar. Andrus<br />

Peedu blev kvar, hans två söner var också i Ryssland.<br />

Artur Schönberg var på väg med båten men togs fast.<br />

Han fick fängelsestraff för det, sen var det för sent att<br />

fly. En Klanberg från Hosby och Johannes Tiik från<br />

Pasklep åkte också fast vid flyktförsök. De lyckades<br />

inte snabbt nog att komma ut till havs i mörkret. Vid<br />

Pasklepviken fanns en ensam gård, där hade min bror<br />

gjort allt färdigt för flykten. Det var bara att spänna<br />

hästen för och släpa båten till stranden. Det tog tid att<br />

ta sig genom issörjan, de hann helt enkelt inte ut ur<br />

viken under den mörka tiden. Vid Ramsholmen hade<br />

kustbevakningen en observationspost. Brodern berättade<br />

att de måste ha varit väl synliga, liksom på handflatan.<br />

Bemanningen bestod nog av våra egna grabbar.<br />

Några av dem visste säkert att båten var på flyktväg,<br />

men ingen slog larm och ut ur viken kom de.<br />

Som sagt, den 12 oktober 1946 blev cirkeln sluten,<br />

jag var hemma igen. Nu bodde här en främmande<br />

familj som hette Tugi, krigsflyktingar från Narvatrakten.<br />

Jag hade ingenstans att ta vägen. En av grannarna,<br />

även de hette Sekobon, lät mig bo hos dem över vintern.<br />

Jag ägde ingenting annat än en rysk soldatkappa<br />

och "två händer i fickorna." Byborna gav mig ett och<br />

annat, då och då hjälpte jag till på gårdarna. Tugi blev<br />

uppsagd, han flyttade ut den 3 maj 1947. Vi som kom<br />

tillbaka från armén hade stora rättigheter, om fädernesgården<br />

hade övertagits av främmande "slängdes de<br />

alla ut".<br />

22<br />

Rev A 2006-11-08<br />

När jag flyttade in i fädernesgården var här endast<br />

tomma väggar, det var sorgligt och kändes hopplöst.<br />

Jag hade varken vattenhinkar eller kastruller eller ens<br />

en yxa. Av grannen Sekobon fick jag en gammal yxa<br />

så jag åtminstone kunde hugga ris. Av kommunen fick<br />

jag en ko, jag fick även tag i en häst som någon hade<br />

fört bort från gården. Så småningom kom hushållet<br />

igång. Om man har en ko, så måste man även ha en<br />

husmor i huset. I juli blev det giftermål. Min fru Õie<br />

var krigsflykting från Narvatrakten, från Soldina (10<br />

km väster om Narva). Hennes föräldrar hade en stor<br />

gård där. Allt förstördes under kriget, djuren blev<br />

kvar, familjen kunde bara rädda livet genom att fly.<br />

De fick flytta in i en gård här vars ägare åkte till Sverige.<br />

Min frus föräldrar återvände till hemtrakten efter<br />

kriget, men det fanns ingenting kvar av deras gård.<br />

Från bröllopet till den dag som i dag är har vi klarat<br />

oss själva och vi har inte lidit någon nöd. Det som<br />

hjälpte oss i början var vår stora äppelträdgård. Vi<br />

hade 52 äppelträd och denna höst fick vi bra skörd. Vi<br />

körde med äpplen till Tallinn och sålde på torget, före<br />

jul var priset 10 rubel kilot. På så sätt fick vi möjlighet<br />

att få kläder på kroppen. Vår gård var 17 ha, vi hade 3<br />

kor, häst och några får. Vi kunde leva, men ganska<br />

eländigt. Se, vilka jordar vi har här, bara grus på kalkstensgolv.<br />

Det finns inte så mycket finjord att man<br />

skulle kunna sätta upp en stör utan att först hugga hål i<br />

kalkstenen med spett. Folk som förr bodde här var<br />

fattiga, här var nog ett av Estlands fattigaste hörn. Det<br />

var trädgården, äppelträden, som hjälpte oss, och fisket<br />

också. Vi hade egen fiskebåt och redskap. Jag var<br />

liten gosse när vi planterade äppelträden.<br />

Tvångsleveranserna till staten, de s. k. "normerna",<br />

kunde vi klara, men det vi fick betalt för dem var så<br />

lite att det inte är värt att nämna ens. Jordskatten var<br />

hög, men vi klarade även den. Nybyggargårdar enligt<br />

sovjetisk jordreform fanns inte här, för att gårdarna<br />

var redan innan så små. När vi hörde att maximistorlek<br />

för tillåtna familjegårdar var 30 ha, skrattade vi åt<br />

detta. Våra gårdar var liksom små lappar i jämförelse<br />

med det. Vi var fattiga, men gränslöst hederliga. När<br />

vi gick hemifrån ställde vi kvasten mot dörren som<br />

tecken att ingen var hemma. Det var inte någon som<br />

rörde dörren. När jag kom tillbaka var det många rysslandsester<br />

här. Många flyttade härifrån, de yngre till<br />

städerna, de gamla blev kvar. Livet var eländigt här,<br />

de som flyttade hoppades på bättre liv i stan. Markerna<br />

drogs in till kolchosen, husen blev tomma. <strong>Här</strong> i<br />

herrgården var det ryssar inkvarterade, trupper för<br />

gränsskydd. De förstörde många hus, virket användes<br />

att elda med. I dag har vi endast hälften av husen kvar.<br />

Två år fick vi vara i fred, "då slog klockan på<br />

nytt". I mars 1949 deporterades det folk, Miina Bombas<br />

från Pasklep, en gammal kvinna som togs från<br />

sjuksängen. Och Meeta Mihkelson, hon kom tillbaka.<br />

Från Österby fördes bort Maria Vesterblom, Post-


Hans hustru, gammal kvinna även hon. Antalet skulle<br />

vara fullt, kommunalhuset fick order om antalet som<br />

skulle föras bort och den lokala myndigheten var den<br />

som valde ut vilka. Man gjorde fruktansvärda gärningar<br />

här. Strax därefter bildades kolchoser, man fick<br />

ge bort nästan allt, det lilla man hade. Människorna<br />

var så uppskrämda att ingen vågade säga något emot<br />

överheten. Det som föreslogs togs emot och accepterades<br />

av åhörarna. Från Hapsal hade det kommit partifunktionärer<br />

som skulle organisera det hela. De var<br />

beväpnade med pistol i fickan. Vi kallade dem "brodermördare".<br />

I röda armén fanns en s. k. kommendanttrupp,<br />

som också kallades så. Armén hade ju ett<br />

slagord: "röda armén retirerar inte". Men det gjorde<br />

den ändå när tysken anföll. Kommendant-truppens<br />

uppgift var att hejda dem som vek tillbaka eller flydde,<br />

då sköt truppen egna soldater om de inte lydde.<br />

Om du inte ville få en kula från de egna så var du<br />

tvungen att gå framåt, egentligen sak samma från vilket<br />

håll döden kom. Nog har jag sett dessa män, men<br />

jag har inte haft något med dem att göra. De var aldrig<br />

verksamma i den estniska kåren, men väl bland de<br />

ryska trupperna.<br />

De som inte ville vara med i kolchosen, deras tillvaro<br />

snördes åt genom höga jordbruksskatter. Förr<br />

eller senare var de ändå tvungna att söka inträde i<br />

kolchosen. För att betala den första höga skatten kunde<br />

de kanske klara sig genom att sälja några djur, men<br />

nästa höst hade de rep om halsen, det kunde inte hjälpas.<br />

De gick och bad då att få bli medlemmar, de klarade<br />

inte av att betala så höga belopp. Vanligen togs<br />

de emot, men partipampar i stan ansåg dem liksom<br />

vara motståndare till systemet. Men lokalt här människor<br />

emellan var det ingen som tittade snett på dem.<br />

Vid den tiden när kolchosen bildades hade jag två<br />

kor; den ena fick jag lämna till kolchosen, likaså hästen.<br />

Jag var således lika barskrapad som i början. Om<br />

vi kände oss som delägare i ett gemensamt företag? Vi<br />

var inte några delägare, utan kolchosarbetare. Min<br />

hustru var mjölkerska under många år, och jag födde<br />

upp ungdjur under en period. Som kolchosarbetare<br />

fick man inte röra något ovidkommande med fingerspetsarna<br />

ens. Till exempel kan jag nämna en kvinna<br />

som arbetade i ladugården. Hon hade stor barnskara,<br />

mannen var deporterad. På våren, när det var slut på<br />

foder till kon, samlade hon i hop en säck agnar som<br />

hon tog hem. Någon klagade emellertid på henne, och<br />

hon fick fängelsestraff för det. Barnen sändes till någon<br />

uppfostringsanstalt under tiden.<br />

Jag blev uppkallad till bysovjeten i Birkas. Ordföranden<br />

var en kvinna, rysslandsest. Jag blev erbjuden<br />

platsen som kolchosordförande. Egentligen var det så<br />

att partikommittén placerade en utvald på den platsen<br />

utan vidare diskussioner. Jag vägrade och sade att "jag<br />

är inte någon bonde, jag vet ingenting om jordbruk,<br />

har varit mera på havet än på land". Det var Andrus<br />

23<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Peedu som fick platsen. Han blev dock avskedad efter<br />

kort tid, han hade ansetts vara kulak. Jag blev då ordförande<br />

för Paskleps nybys (asundus) kolchos "Seger".<br />

Efter ca ett år (maj 1950) började man slå samman<br />

bykolchoserna till större enheter. Vid den tiden<br />

började man gå på kurser och träda in i partiet. Jag var<br />

inte partimedlem och deltog heller inte i några kurser,<br />

så jag blev avskedad. <strong>Här</strong> var det många som inte var<br />

partimedlemmar, som t.ex. Arvid Riibon och Artur<br />

Klaanberg. Det var många pojkar som var rena. Vi<br />

blev kallade till en specialenhet vid vårt gamla regemente.<br />

"Ni är förebildliga mannar, själv är du gruppchef<br />

för 42 mannar och vill inte bli partimedlem" sa<br />

man där till mig. Jag svarade att om det är absolut<br />

obligatoriskt så måste jag göra det, men jag är inte<br />

mogen ännu för partimedlemskap. Och så krånglade<br />

jag mig ur det. Varför ville jag inte bli medlem? Ja se,<br />

de rödas parti var en tvivelaktig sak och det var hela<br />

tiden motbjudande för mig.<br />

Det fanns dock många medlöpare som blev partimedlemmar,<br />

ofta enkla människor. "Partorg" betyder<br />

partiorganisator och de var sådana människor som<br />

blev avlönade av staten för ingenting, men munläder<br />

måste de ha. Många höll dock fast vid sin övertygelse.<br />

Jag var ordförande i något över ett år. Sedan var<br />

jag vanlig kolchosarbetare, gick på byggen, var jordbruksarbetare<br />

och jobbade där det behövdes. Vår kolchos<br />

blev vid sammanslagningen brigad. Då hade de<br />

tydligen ett stort bekymmer att hitta någon arbetsledare.<br />

Jag blev tillfrågad flera gånger. Vid den tiden var<br />

jag redan orienterad i det mesta, så jag blev arbetsledare<br />

eller brigadör som det hette då. Det var jag 3-4<br />

år. Kusinen var brigadör i Enby, där hade de en egen<br />

kolchos. Det var som i det militära, brigadören måste<br />

möta varje människa individuellt. I vår by skulle jag<br />

varje dag fylla i formulär för 22 människor för deras<br />

arbetsberäkning. Var och en hade sitt speciella arbete<br />

att göra. För var och en skulle utfört arbete dagligen<br />

beräknas och skrivas i två exemplar. I enlighet med<br />

det beräknades arbetslönen. Det var mycket nervpåfrestande<br />

arbete, otroligt mycket mätningsarbete på<br />

kartor och i terräng. Större markbitar var karterade,<br />

men en människa arbetar ju inte på hela biten på en<br />

gång utan avverkar en mindre del av den. En brigadör<br />

måste mäta upp det, t.ex. med cirkeln på kartan, och<br />

beräkna hur mycket han får för sitt utförda arbete. Det<br />

var svårt att alltid vara till lags med alla. En arbetare<br />

kunde misstänka eller ha en känsla av att brigadören<br />

kanske bedrar och skriver för lite, det var en mycket<br />

ömtålig sak. Jag försökte hitta en medelväg. För det<br />

mesta var jag sams med människorna och kom bra<br />

överens med cheferna. Alla arbeten var i ordning, jag<br />

fick premier och arbetarna blev premierade och så<br />

gick det. Det var tidiga morgnar och på kvällen var<br />

det jobbigt med skrivarbete. Man fick slå på kulramen<br />

så man storknade. Jag var så led på alltsammans. Vis-


serligen redde jag mig, men nog tog det på nerverna.<br />

En höst blev jag sjuk och blev intagen på sjukhuset.<br />

Efter sjukledigheten sade jag kategoriskt upp mig: "nu<br />

får det vara nog, jag vill inte diskutera och bråka med<br />

dem mera, nu får ni lämna mig i fred".<br />

Så var det slut med den platsen och jag blev vanlig<br />

jobbare igen. <strong>Här</strong> i trakten fanns det några duktiga<br />

byggnadsarbetare, som Klaanberg och Adelman i<br />

Hosby. Vi sysslade med träarbete och stenarbete, vi<br />

lagade gammalt och byggde nytt, vi grejade allt som<br />

behövdes. Emellanåt arbetade vi även i jordbruksbrigaden.<br />

Då hade vi en häst till förfogande och det var<br />

en stor tillgång. Hästen var kolchosens egendom men<br />

utkvitterad av mig för kolchosarbete. Men därutöver<br />

kunde jag använda hästen för mitt eget "jordbruk". På<br />

den tiden var det inte så att man kunde ta lien och<br />

meja hö på någon äng. Det var tillåtet att ha en ko,<br />

privat trädgårdsland fick vi ha 1500-2000 kvm. Hö<br />

fick vi ordna bäst vi kunde på de ställen som blev kvar<br />

när kolchosen hade tagit sitt. Om en brigadör ordnade<br />

sin privata slåtter före kolchosarbetarna, då blev det<br />

bråk, "han grejar sitt och struntar i oss andra". För att<br />

undvika det skulle han alltid bli sist med sin insamling<br />

av hö om det då fanns någon dikeskant kvar att meja.<br />

Vi skar vass med skäran för att kunna hålla kon över<br />

vintern när höet hade tagit slut. På våra privata lotter<br />

odlades vanligen potatis, den var viktig.<br />

Under sovjettidens slutperiod, när Gorbatjov var<br />

vid makten, då kunde man hålla så många kor som<br />

man ville. Då var det inte så dåligt längre. Arbetena<br />

för jordförbättring var genomförda, stora arealer var<br />

uppodlade, man sådde vall och skördade med stora<br />

maskiner. Små markbitar långt borta, som kanske en<br />

gång var nyodlingar, blev nu orationella för maskinell<br />

stordrift. Där kunde man få lov att meja hö för enskilt<br />

bruk. Det var en bra sak. Det var betydligt friare även<br />

med plöjningen, fanns det en traktor i närheten på<br />

plöjningsarbete då kunde man få några fåror plöjda<br />

även på privat trädgårdsmark. Ingen kom och taxerade<br />

att allt skulle vara så noga.<br />

"Normdagen" var en föreskriven arbetsmängd per<br />

dag. Normdagens arbetsmängd var vanligen beräknad<br />

för 8 timmars arbetsdag. I verkligheten arbetade vi<br />

tills arbetspasset var färdigt eller lämpligt att avbryta.<br />

Det var vanligare att arbetsdagen blev 10 än 8 timmar<br />

lång. Det var först under senare år som de yngre<br />

slängde arbetsredskapen efter 8 timmars arbetsdag och<br />

gick hem. Om det var bestämt att köra ut 20 lass gödsel<br />

per dag så var det en normdag. Om du inte kunde<br />

köra ut så mycket, så minskades normdagen i motsvarande<br />

grad uttryckt i procentenheter. Man kanske fyllde<br />

normdagen till bara 75 %, i enlighet med det fick<br />

man sin lön. Ditt utförda arbete antecknades varje dag.<br />

Brigadören satte varje kväll allt på pränt. Vem bestämde<br />

den dagliga normen? Vi fick tryckta bestämmelser,<br />

de var utarbetade av staten och tryckta i bok-<br />

24<br />

Rev A 2006-11-08<br />

form. Det var bara att titta i motsvarande tabell. Varje<br />

arbetare hade sin arbetsbok, i den antecknades antalet<br />

normdagar. På årets slut blev vi avlönade. Pengar fick<br />

vi väldigt lite, summan är inte ens värd att nämna,<br />

men vi fick lite säd, kål, kålrötter och potatis. Potatis<br />

som vi odlade själva kunde vi sälja, även om mängden<br />

var liten.<br />

Säkerhetstjänsten, det var liksom NKVD, jag kan<br />

inte förklara det riktigt. De som gick runt här för att<br />

titta på sådd och annat i jordbruket var partifolk, en<br />

s.k. partifullmäktig. Han var utsänd från partikommittén<br />

i Hapsal. De var betydligt värre än de lokala här.<br />

"Ibland svängde de ihop en massa skit här. En lymmel<br />

som inte har någon som helst aning om jordbruk<br />

kommer hit och börjar kommendera. Ska du undervisa<br />

män som kunde jordbruk förut, varje gammal gubbe<br />

visste vad han gjorde".<br />

Arbetsbrigaden ingick som en del i ett fullständigt<br />

jordbruk med åkerbruk, kor och andra kreatur. Brigadens<br />

uppgift var att producera foder för kreaturen.<br />

Personalen för boskapsskötsel och mjölkning var underställda<br />

farmledningen. Vi hade ingenting med dem<br />

att göra. Brigaden skulle se till att det fanns fodermedel,<br />

hö, rotfrukter, fodersäd. Vid herrgården fanns en<br />

stor ladugård, där hade vi mjölkkor. Alla åkrar här var<br />

förebildligt uppodlade, säden växte fint. På sluttampen<br />

började kolchossystemet gå riktigt bra, arbetarna fick<br />

bättre lön. Och under de sista ryska åren var situationen<br />

inte så dålig alls. I början hade vi ju inga traktorer,<br />

endast hästar. Människor fick lämna sina hästar,<br />

de buntades ihop i någon större ladugård som fick<br />

fungera som kolchosens stall. <strong>Här</strong> bildades traktorstationer,<br />

de upplöstes sedan. Det var hemska arvoden<br />

som vi fick betala till traktorstationen för deras arbete.<br />

Senare kunde kolchosen skaffa egna traktorer, det var<br />

helt annat det. <strong>Här</strong> hade vi vackra korn- och rågfält, vi<br />

hade kemiska bekämpningsmedel mot ogräs och skadeinsekter,<br />

kvävegödning kom från Ryssland. Om det<br />

var en bra sommar så fick vi också goda skördar.<br />

Titta hur det ser ut nu, allt har övergivits, det är<br />

sorgligt att se!


Laine Rajasalu, född Peedu 1929, är bosatt på Smeensgården<br />

i Paskleps nybyggarby.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 3 september<br />

2000. Laine talar både nuckömålet och rikssvenska,<br />

men föredrog att ge intervjun på estniska.<br />

Intervjuare och översättare från estniska: Harry Seffers.<br />

Min mor Jula Zeisig, född i Enby, var svenska. Pappa<br />

Andrus var estländare och kom hit från Dagö. Jag är<br />

född och uppvuxen här på gården. Födelseåret är<br />

1929. Det fanns svensk folkskola här, men där fick vi<br />

inte gå i skola eftersom den estniska regeringen hade<br />

bestämt att skolgången skulle bli efter faderns nationalitet.<br />

Hemma talade vi alltid nuckömålet med mamma<br />

och syskonen.<br />

Två av mina bröder, Evald och Ilmar Peedu, mobiliserades<br />

1941 av de röda och fördes till Ryssland.<br />

Bröderna Artur och Einar flydde 1943 till Sverige.<br />

Den femte brodern, Edvard, flydde också till Sverige i<br />

februari 1944, och på sommaren samma år följde min<br />

syster efter. På den tiden fick man åka lagligt med<br />

tillstånd. Även far och jag hade fått tillstånd och skulle<br />

åka med näst sista båten. Det var förresten Alma<br />

Põhl som registrerade tillstånd. Ilmars fru skulle åka<br />

med den båten. Men far menade att vi låter den båten<br />

segla och inväntar den sista. Den sista båten kom till<br />

nya hamnen i Hapsal. Då var det bråttom och vi kom<br />

ingenstans. "Ser du barn", menade far, "om dina bröder<br />

kommer tillbaka från Ryssland och huset är tomt<br />

eller om främmande människor bor här, vad ska de<br />

känna i sina hjärtan då. Vi får nog stanna hemma vi<br />

två." På detta sätt blev vi kvar. Jag var 15 år då och<br />

skulle lyda far. Min mor hade dött två år tidigare, nu<br />

skulle jag vara liksom husmor på gården. Vi två skötte<br />

jordbruket tills det bildades kolchoser. Gården bestod<br />

av tre delar, tillsammans 56 ha. Runt gårdshusen hade<br />

vi 20 ha. Den sommaren hade vi 6 kor, 2 hästar, 2<br />

grisar och 8 får.<br />

<strong>Här</strong> i skogen byggdes det båtar. Det var många<br />

som var på flykt. Till vår gård som ligger så nära<br />

stranden kom flyende från inlandet och bad om nattkvarter<br />

tills de kunde komma iväg till Sverige. Jag<br />

minns familjen Lipp, frun var havande och hade nedkommit<br />

i båten, men båtmotorn gick sönder och de<br />

hade drivit i land vid <strong>Rickul</strong>. Hur det gick för dem<br />

sedan vet jag inte. En annan familj som bodde hos oss<br />

hette Visur. Pappa hjälpte dem att bygga båten. I den<br />

skulle de montera en bilmotor. En dag gick de alla till<br />

viken, därifrån skulle de åka iväg. Hustrun stannade<br />

kvar här med två barn i 8-9-årsåldern. De skulle hämtas<br />

senare när allt var klart att ge sig iväg. Jag skötte<br />

just korna när det hördes skottlossning. Jag sprang in,<br />

både hon och barnen grät i ängslan över att ingen<br />

Laine Rajasalu<br />

25<br />

Rev A 2006-11-08<br />

hämtade dem och ryssen skjuter redan. Själv kunde<br />

hon inte hitta vägen till båten heller. Jag lovade visa<br />

vägen. Vi tog ryggsäckarna, höll barnen i handen och<br />

skyndade genom skogen till viken. Båten kunde<br />

komma iväg innan ryssarna anlände. Alla hade kommit<br />

välbehållna till Sverige, hörde jag långt senare.<br />

När jag kom hem var pappa arg: "Barn, var har du<br />

varit, det smäller ju runtomkring här". Ryssarna sköt<br />

för fruktans skull för att hålla modet uppe. Något krig<br />

var det inte här.<br />

Alfred och Laine Rajasalu<br />

Min farbror Karla åkte ju också härifrån med båt<br />

till Sverige. Till deras gård Velliku kom krigsflyktingar<br />

från Vaivara kommun, en Madis Kallas med fru<br />

och tre barn. Han bodde nog ett par år här, jag tror att<br />

han var med i kolchosen. De åkte sedan tillbaka till<br />

Soldinatrakten. Till farbrors gård kom därefter rysslandsester,<br />

Emilia Kreis med fyra barn. Hennes dotterdotter<br />

bor fortfarande kvar här med sina barn.<br />

Vi var verkligen rädda när ryssarna kom. De skällde<br />

och skrek på pappa att han var fascist. Han blev<br />

ställd under väggklockan och de hotade att skjuta<br />

honom om han inte lämnade ut alla vapen inom 10<br />

minuter. Det var så att tyskarna hade flytt just från vår<br />

strand över till Ormsö. De hade även sovit i vår loge.<br />

Där, liksom på stranden, hade de lämnat kvar utrustning<br />

och vapen. Pappa kunde prata ryska, han hade<br />

bott i Ryssland och gjort sin militärtjänst på en rysk<br />

isbrytare under första världskriget. Han kunde förklara<br />

och prata sig ur den hotfulla situationen. Ryssarna<br />

kom tillbaka flera gånger, än för att skrämma, än för<br />

att leta genom huset. En gång hittade de en säck socker<br />

som pappa köpt i Finland (vi hade förr en tvåmastad<br />

galeas). Under förevändning att genomsökningen<br />

gällde gömda vapen kom de in, vi kunde ingenting<br />

göra. En gång tog de med en yllefilt. Nästa gång var


det inget som passade, men de tog hästen ur stallet,<br />

spände den för släden och befallde pappa att skjutsa<br />

dem till kyrkan. Där fick pappa stiga av, själva körde<br />

de vidare. Vid kyrkan fanns trupper ur den estniska<br />

röda skyttekåren. Pappa gick dit och talade om hur det<br />

var. Han fick med sig en estnisk soldat, Meos hette<br />

han. De åkte efter ryssarna och fick tag i dem på en<br />

gård i Harga. Ryssarna hade fått stora darren när Meos<br />

sköt en salva i taket med kulsprutepistolen. På detta<br />

sätt kunde pappa hämta hem unghästen.<br />

1944 på hösten kom äntligen de första breven från<br />

Evald och Ilmar i Ryssland. Pappa hade planterat två<br />

ekar vid farstun när pojkarna gick ut till kriget. Han<br />

hade skött om dem och menade att om ekplantorna tar<br />

sig och börjar växa så betyder det att pojkarna klarar<br />

sig och kommer hem. En gränsvakt hade dock bundit<br />

sin ridhäst vid farstun och eken blev skadad så att dess<br />

topp torkade. Pappa var ledsen och tolkade det så att<br />

en av pojkarna har blivit skadad. Men så på slutet av<br />

1945 kom de hem välbehållna båda två. Ilmar kom på<br />

julafton, Evald några dagar tidigare. Den glädjen som<br />

pappa och jag kände, och bröderna också förstås, går<br />

nog inte att beskriva. Evald flyttade ganska snart till<br />

Tallinn. Han var möbelsnickare och fick ett bra arbete<br />

där. Ilmar var hemma och hjälpte till på gården under<br />

sommaren. På hösten flyttade han till Hapsal och arbetade<br />

där som skomakare.<br />

Vi levde vidare på gården och skötte jordbruket. Vi<br />

hade ungdjur, men ett eller två ungnöt fick vi lämna<br />

som tvångsleverans till staten. Men även mjölk och ull<br />

lämnades, minns jag. Tyvärr minns jag inte om vi<br />

även skulle betala någon slags skatt eller avgift till<br />

staten. Jag var ju rätt ung då och sådana saker skötte<br />

pappa om. I vårt hus har vi nog aldrig lidit någon nöd.<br />

Vår jord blev aldrig konfiskerad. Vi hade så dåliga<br />

marker att ingen ville ha dem. Men jag vet inte så<br />

mycket om det. Pappa var nog rädd att han skulle bli<br />

stämplad som kulak. Vid den tiden när man förde bort<br />

människor, sov han många nätter här i en gömma<br />

under golvet. Jag bodde just då i Hapsal hos Leida<br />

Kuinberg. Hennes man var ordförande i fiskerikolchosen<br />

i Hapsal. En natt hördes motorbuller nästan hela<br />

tiden. På morgonen frågade jag om han visste vad som<br />

stod på. Var tyst, sa han, deportering pågår. Jag började<br />

gråta av oron för pappa. Var lugn, sa han, både din<br />

och min pappa är kvar. Från Pasklep deporterades<br />

Miina Bombas och från Österby Post-Hans hustru<br />

Maria Vesterblom. Man hade börjad göra propaganda<br />

för kolchoser långt före deporteringarna. Pappa hade<br />

bott i Ryssland och kände till livet där. Han menade<br />

att nu börjar det bli sämre här på landsbygden, här blir<br />

det inga gårdar kvar utan allt tas till kolchoser. Livet i<br />

stan skulle troligen bli lättare. Det var därför som han<br />

ville att jag skulle bosätta mig i stan. Jag åkte till Hapsal<br />

i början på 1949 och fick arbete hos en sömmers-<br />

26<br />

Rev A 2006-11-08<br />

ka. Det var svårt i början. Pappa blev ensam på gården.<br />

Samma år på våren skulle det bildas kolchoser. Det<br />

kom partifolk hit från Hapsal. Byfolket kallades till<br />

sammanträde, ansökningar skrevs färdiga. I Pasklep<br />

blev det två kolchoser, en i byn och den andra i nybrukarbyn<br />

(asundus "asoniksbien"). Det var små kolchoser<br />

i början. Pappa, som ansågs vara en företagsam<br />

man, blev dess första ordförande. Han fick lämna våra<br />

djur till kolchosen.<br />

Efter en kort tid i Hapsal flyttade jag till min syster<br />

i Taebla och därifrån till Tallinn. Där gifte jag mig.<br />

Min man heter Alfred och är från Söderby på Ormsö.<br />

1950 föddes vår son. 1977 kom jag tillbaka hit. Pappa<br />

var gammal då, han ville inte bo i Tallinn. Han fick bo<br />

här i ålderdomshemmet och jag tog arbete på kolchosen<br />

som inköpare. Med kolchosens bil, en pick-up,<br />

åkte jag runt och hämtade varor som kolchosen behövde.<br />

Det var långa dagar i början. I Tallinn hade jag<br />

liknande arbete. Långa sittande arbetspass i bilen förstörde<br />

min rygg. Jag hade svårt att röra mig. De erbjöd<br />

mig då ett annat arbete, som nattvakt i grisstallet. Jag<br />

skulle hålla uppsikt över suggorna. På dagarna var jag<br />

hemma, men varenda natt vakade jag över grisarna,<br />

jag hade ingen ledig natt. 1977 fanns inga normdagar<br />

mera, när de togs bort vet jag inte, men jag har hört<br />

talas om dem.<br />

Ryggbesvären blev dock sämre, jag hade även<br />

svårt att röra händerna. Till slut kunde jag inte komma<br />

upp mera utan låg ca en månad. Visst hade vi läkarmottagning<br />

i Sutlep, men nervspecialist fanns i<br />

Hapsal. Jag blev sjukpensionär, klassad som invalid,<br />

vid 52 års ålder. Sjukpensionen var statlig. Från fyllda<br />

55 år får jag arbetspension. Några tyckte att den var<br />

bättre, men jag tycker att det går på ett ut. Jag har haft<br />

magsår, det är utläkt nu, men hjärtpiller fortsätter jag<br />

ta efter en hjärtinfarkt.<br />

Nu är jag åter lantbrukare. Sonen är arbetslös och<br />

bor med sina barn här. Vi har 10 kor. Mjölkpriset är<br />

högre nu, förra året fick vi 1 kr/liter minus transport,<br />

det betydde i realiteten 65 sent/liter. Nu får vi 2,50<br />

kr/liter. I affären kostar mjölk 5-6 kr/liter. Min pension<br />

är liten, 1 300 kr i månaden. Det räcker inte att<br />

betala el, telefon och bensin. Barnbarnen går i skolan,<br />

även de skall ha sitt, kläder, skor och lite fickpengar.<br />

Dottern är i Sverige, den andra sonen bor i Tallinn. De<br />

hjälpte oss över den svåraste tiden. Vi föder upp ungdjur<br />

som snart börjar ge mjölk. Den gamla besättningen<br />

gick till slakt.<br />

Pensionen räknas efter antalet arbetsår. Hur de<br />

räknas egentligen vet jag inte. Under den ryska tiden<br />

hade vi ungdjur, vi hade höns och hade egentligen rätt<br />

bra ekonomi. Vi kunde spara en hel del i sparbanken<br />

och köpa en begagnad bil. Under den estniska tiden<br />

kom penningreformen och sedan dess har vi haft besvärligt<br />

med ekonomin. Jag vill inte klaga, man måste


vara optimist. Och ärligt talat så har vi aldrig lidigt<br />

någon svår nöd, men man måste kunna organisera och<br />

greja, man måste tänka ut vad som är förmånligt och<br />

vad som inte är det.<br />

27<br />

Rev A 2006-11-08


Deportationen till Sibirien<br />

Lemmi Tammesaar<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Bland dem som drabbades av massdeportationen till Sibirien i mars 1949 var Leontine Tammesaar från Sutlep och<br />

hennes fyra små döttrar Luule, Lemmi, Elgi och Evi. De fick uthärda många hårda år i Sibirien innan de slutligen<br />

kunde återvända till Estland. För ett par år sedan gjorde Harry Seffers i Grupp 44 en bandad intervju med dottern<br />

Lemmi. Intervjun har sedan bearbetats och kompletterats av Lemmi och Harry till denna berättelse.<br />

Jag är född på Jopregården i<br />

Sutlep den 5 oktober 1936. Vi<br />

var fyra systrar: Luule född<br />

1935, Elgi 1938 och Evi 1940.<br />

Min mor Leontine, född Engbusk,<br />

gifte sig 1934 med Oskar<br />

Maalman. Båda mina föräldrar<br />

var födda i Sutlep. De ändrade<br />

sitt familjenamn året därpå till<br />

Tammesaar. Skolgången började<br />

jag som sjuåring här i Sutleps nya skolhus som byggdes<br />

1938. Folkskolan var då sjuårig.<br />

Fars årgång inkallades 1944 till den tyska armén.<br />

Som de flesta andra här gick han helt enkelt inte till<br />

inskrivningen utan höll sig undangömd och planerade<br />

för att fly till Sverige. God organisatör som han var,<br />

ordnade han en flyktväg till Finland för en hel grupp<br />

härifrån. Han skaffade lastbil för transport till Tallinn<br />

och därifrån med båt över Finska viken. Samlingen<br />

för bilfärden var vid Sutleps affär. Lastbilsflaket var<br />

fullsatt, bland alla flyende karlar var även grannkvinnan<br />

Arvi Aluns fru. Senare berättade far att de blev<br />

stoppade på en skogsväg. Karlarna skingrades snabbt<br />

åt alla håll i skogen. Egentligen ville man bara ha<br />

hjälp med att dra upp en bil på vägen. Alla samlades<br />

åter och fortsatte. De kom lyckligen till Finland. Hur<br />

de sedan kom vidare till Sverige vet jag inte.<br />

Efter en tid fick vi brev därifrån, far meddelade att<br />

allt hade gått bra och att han arbetade i en ostfabrik.<br />

Senare hörde vi rykten att den fabriken hade blivit<br />

förstörd i en sprängningsolycka. Vi fick inga flera<br />

brev från far och därför trodde vi att han hade omkommit<br />

vid olyckan. Först 14 år senare, när vi var i<br />

Sibirien, fick vi brev från Sutlep som innehöll även ett<br />

brev från far. På detta sätt fick vi kontakt igen.<br />

1944 fick vi officiellt tillstånd att bli evakuerade<br />

till Sverige. Far hade räknat med det och att vi alla<br />

skulle återförenas i Sverige. Mor beslutade att vi skulle<br />

åka med den sista båten. Allt var packat och klart,<br />

mor cyklade till hamnen i Rohuküla för att få en överblick<br />

över situationen. Där var det väldigt mycket folk<br />

som hade väntat flera dagar på båten. Det var varmt,<br />

barnen grät. Det cirkulerade skräckhistorier om ryssarna:<br />

alla som de får tag i blir fastspikade med tungan<br />

på ett bräde, och vi skulle alla sändas till Sibirien. Vi<br />

var uppskrämda och förskräckligt rädda. Mor menade<br />

att vi hade ju inte gjort någon illa. Frågan var även hur<br />

vi skulle klara oss med små barn i ett främmande land<br />

28<br />

och så beslöt hon att vi inte skulle lämna vårt hem. Vi<br />

barn kände lättnad över detta beslut. Vi packade upp<br />

våra saker och livet fick fortsätta. För Sverigeresan<br />

hade vi låtit göra stora lådor av plywood, som fem år<br />

senare verkligen kom till användning – inte för en resa<br />

till Sverige, utan för den långa resan till Sibirien.<br />

Några strider förekom inte här på <strong>Nuckö</strong> och i september<br />

1944 kom de fruktade ryska trupperna in. Vi<br />

var väldigt rädda i början eftersom historierna om dem<br />

verkligen var hemska. Det var dock ingen som gjorde<br />

oss illa. Vårt bostadshus på Jopregården var rymligt<br />

och ett antal soldater ur Röda armén inkvarterades hos<br />

oss. Det var vanligen stabsfolk som var placerade på<br />

bondgårdarna. De stannade en vecka eller ett par,<br />

sedan kom nya som stannade lika kort tid. Med språket<br />

var det besvärligt ibland. En gång kom en rysk<br />

kvinna in och frågade oss något som vi inte förstod<br />

vad det var. Hon försökte visa med händerna och vi<br />

tog fram alla möjliga saker. Grannpojken som kom<br />

förbi lyckades begripa att det var ett strykjärn som<br />

hon ville låna.<br />

Gränsbevakningstrupperna var koncentrerade till<br />

Paskleps herrgård, i Sutlep fanns bara en liten enhet.<br />

Till svenskarnas övergivna gårdar kom 1943-44 rysslandsester<br />

från Pskovs oblast, som tyskarna hade evakuerat.<br />

Min första man kom också därifrån, han var 6<br />

år när han kom till Sutlep. De ville egentligen inte bli<br />

evakuerade, men tyskarna tvingade dem. Min svärmor<br />

berättade att de bodde vid järnvägsstationen i Pljussa.<br />

För att tvinga iväg dem drog man bort taket på huset.<br />

De hade verkligen ett svårt liv där. Hennes man hade<br />

arresterats 1937. Samma år drabbades trakten av någon<br />

slags pest. Fem av hennes barn dog inom loppet<br />

av en vecka. Hon blev ensam med en dotter och födde<br />

senare en son - min blivande man. De evakuerade<br />

inkvarterades i Uuemõisa herrgård ("Nihove") och<br />

därifrån försökte man att placera ut dem till ny bosättning.<br />

Livet började sakta ta form under de nya makthavarna.<br />

Det var ingalunda "något slickande av honung",<br />

men vi klarade oss. Mat hade vi från vår egen gård.<br />

Behovet av sötningsmedel klarade vi vanligen med<br />

hjälp av sackarin och självodlade sockerbetor. Kött,<br />

mjölk, ägg och smör måste vi sälja för att kunna köpa<br />

socker, salt och kläder. 1949 var vår gårds areal 32 ha,<br />

vi hade 2 hästar, 3 kor, grisar, får och höns. Fårull var<br />

en viktig produkt för att få skolkläder. Mor tillverkade<br />

själv läderskor ("pastlar" eller "skuar", tillverkade av


en enda bit av nötläder) för skolgången. Affären fanns<br />

i Sutlep. Socker var en bristvara, det var ransonerat<br />

ända till 1947, tror jag. Man fick stå i kö, ibland hela<br />

natten, för att få ett halvt kilo av den varan. För att<br />

orka med skoldagen turades vi om att stå i kön. I vår<br />

by hade vi en man som under olika regimer alltid höll<br />

sig framme och vände kappan efter vinden. Han ansåg<br />

sig även vara troende och predikade i Sutleps bönehus.<br />

Jag minns en morgon; efter en natts köande skulle<br />

jag få den allra sista sockerransonen som fanns<br />

kvar, men just då kom han med sin dotter, trängde sig<br />

före och tog det sista halvkilot framför näsan på mig.<br />

Jag sprang storgråtande hem, till skolan gick jag inte<br />

den dagen. Vi har lidit en hel del av den mannens<br />

orättvisor.<br />

Varje gård hade leveransplikt av matvaror till staten,<br />

s.k. "normer". Hur och vem som bestämde storleken<br />

av dessa vet jag inte. 1948 kunde vi inte betala<br />

"potatisnormen" för frosten hade skadat skörden.<br />

Domstolen dömde ut straffet: vi skulle betala 170<br />

rubel för utebliven leverans. Det var mycket pengar på<br />

den tiden. För att få ihop denna summa var vi tvungna<br />

att sälja allt möjligt. Jag minns hur jag satt på äppellasset<br />

på torget i Hapsal och sålde äpplen med hjälp av<br />

snabbt inpluggade ryska glosor: "tre rubel paret". Köparna<br />

var ju huvudsakligen ryssar. På vårvintern 1949<br />

fick vi ihop straffbeloppet. En syster var svårt sjuk i<br />

lunginflammation, mor var tvungen att åka med henne<br />

till läkaren i Hapsal. Färden gick med häst och släde<br />

över isen. I Hapsal betalade mor även straffskulden.<br />

Under hemfärden i skymningen hade isen liksom bågnat<br />

i vågor, men färden klarades av med snabbt trav.<br />

Det var den 24 mars 1949.<br />

Nästa morgon, vid halvfemtiden, väcktes vi av hårda,<br />

fordrande knackningar på fönsterrutan. Mor steg<br />

upp för att se vad som stod på. På gården stod två<br />

militärer och två civilklädda. En av de civilklädda var<br />

Otto Joost, han som senare blev föreståndare för Leninkolchosen<br />

i Birkas, den andre var kommunalsekreteraren.<br />

Senare berättade mor att kroppen hade stelnat<br />

av fasa och hon hade genast tänkt på deporteringarna<br />

1941, då Herman Bruus och hans familj från vår by<br />

fördes bort. Mor fick order att visa upp passet, sedan<br />

läste någon upp från ett papper att vi var förvisade till<br />

Sibirien på livstid på grund av mannens gärningar.<br />

Vilka dessa gärningar var har ingen hittills kunnat<br />

klarlägga. Vi fick 30 minuter på oss att packa. Mor<br />

sjönk ihop och var liksom förlamad, hon sade bara att<br />

"det hade varit bättre att sjunka genom isen och bli<br />

kvar i havet". Jag minns att jag skrek från sängen:<br />

"vad hade det blivit av oss då!" Eftersom mor inte var<br />

i stånd att packa, tvingade de oss barn att göra det. Det<br />

var tillåtet att ta med ca 150 kilo, men Joost tillät inte<br />

ens detta. Han tog genast hand om nycklarna till visthusboden.<br />

Där hade vi ett ca 40-liters kärl med rökt<br />

fårkött, men av detta fick vi inte ta något med oss -<br />

29<br />

Rev A 2006-11-08<br />

han behövde det väl själv. Men vi fick ta med lite ärter<br />

som vi vanligen använde att blanda i kreatursfoder.<br />

Plywoodlådorna som vi hade gjort för Sverigeresan<br />

kom nu, som av ödets ironi, till användning.<br />

Nu hade några grannar kommit till oss för att se<br />

vad som hände. Vi hade vävstol och hade dragit på<br />

varpen, men ännu inte börjat väva. Någon gav oss<br />

rådet att skära ner varpen, kanske kunde man väva<br />

något därborta. Så gjorde vi, och det visade vara ett<br />

gott råd. Symaskinen fick vi ta med. Någon tyckte att<br />

vi skulle ta med spinnrocken och sängen. Pengar hade<br />

vi inte, allt hade ju gått åt till att betala normstraffet i<br />

Hapsal. Jag ville gå till mormor, kanske hade hon<br />

något att ge oss, men det tilläts inte för jag kunde ju<br />

springa bort. Till slut fick jag tillåtelse, men mormor<br />

hade bara 4 rubel. Hon fick på detta sätt veta vårt öde,<br />

och hon följde med mig tillbaka till vår gård. Deras<br />

hund Bobi hade ylat i vår grind sedan föregående<br />

kväll, men vi kunde ju inte ana varför. Det var kaotisk<br />

brådska och vassa kommandon. Vi fick med oss det<br />

allra nödvändigaste.<br />

Så måste vi lämna vårt hem och för sista gången<br />

stänga dörren efter oss när vi gick okända öden till<br />

mötes. Ute väntade grannen med sin svarta häst. Vi<br />

lastade våra fåtaliga saker på släden, vi själva gick<br />

tysta bredvid. På byvägen hade gruset redan smält<br />

fram. Jag kan nog aldrig föreställa mig vad mor kände<br />

och tänkte då. Vi var ju bara barn och hade det kanske<br />

lättare. Min äldsta syster Luule var 13, jag själv 12<br />

och de yngre, Elgi och Evi, 10 och 8 år. Några hundra<br />

meter längre bort, vid Sutleps brandkårsbod, väntade<br />

en lastbil. Två familjer hade redan lastats på, Emilie<br />

Hemmelberg med fyra döttrar från Lilleväljagården<br />

och Helmi Sakson med dotter och två söner från Suur-<br />

Laas. De var rysslandsester och de upplevde alltså<br />

tvångsförvisning ytterligare en gång. Senare lastades<br />

ytterligare en kvinna med ett litet barn på. När våra<br />

saker lastades på förbjöd de oss att ta med spinnrocken<br />

och sängen. Den som är överhet har makten.<br />

Så började vår väg mot ovissheten. Vid Hapsals<br />

järnvägsstation stod en lång rad godsvagnar på spåret.<br />

Vi stuvades in där. Vid stationen hade det samlats rätt<br />

mycket folk som ville säga något till sina anhöriga<br />

och vänner eller ge dem något med på vägen. De fick<br />

dock inte komma fram till vagnarna. Vår moster försökte<br />

flera gånger komma fram till oss, men motades<br />

bort av vakterna vid varje försök. I vår vagn packade<br />

man in 43 personer. Där var vi med våra saker i en<br />

enda röra. Vagnen hade två små fönster och i mitten<br />

en liten järnspis, som eldades med stenkol. Längs<br />

väggarna fanns det britsar, men de räckte ju endast till<br />

några få.<br />

I vår vagn fanns en familj Välja från Birkas, som<br />

hade två invalidiserade döttrar. En av dem kunde ändå<br />

gå hjälpligt, men den andra flickan låg hela tiden.<br />

Ingen av dem kunde tala. Sonen i familjen var dock


frisk. Varför var det nödvändigt att föra bort en familj,<br />

som redan hade ett så svårt liv med sina utvecklingsstörda<br />

barn? Endast sonen kom tillbaka från förvisningen.<br />

I vår vagn fanns även ett nygift par Kask. Hon<br />

hade en vit klänning på sig, det verkade som att de<br />

hade hämtats från bröllopsfesten.<br />

De deporterade var huvudsakligen åldringar och<br />

kvinnor med småbarn, det var mycket få män i arbetsför<br />

ålder. Bland oss fanns även två minderåriga barn.<br />

Deras mor hade just tagits in för operation på Hapsals<br />

sjukhus, men barnen hämtades ändå ensamma för att<br />

deporteras. I Sibirien behövdes det arbetskraft och inte<br />

invalider och barn, men de som deporterade brydde<br />

sig inte om detta. De räddade sina egna släktingar som<br />

egentligen skulle ha deporterats. På namnlistan stod<br />

huvudsakligen de som var stämplade som storbönder<br />

("kulaker"). Den officiella anklagelsen för de två förvisade<br />

familjerna från Sutlep var att deras män gömde<br />

sig på skogen. I en familj hade mannen redan tidigare<br />

blivit arresterad, orsaken känner jag inte till. En av<br />

dem som gömde sig i skogen, Sakson, greps 1948.<br />

Han frigavs innan hans familj 1957 återkom från Sibirien.<br />

Det var våra lokala makthavare som försökte<br />

rädda sina närmaste släktingar genom att ändra i listan,<br />

huvudsaken var att antalet stämde. Jag vet att vi<br />

"råkade" bli upptagna på denna lista i stället för en<br />

kulakfamilj, som var släkt med den tidigare nämnda<br />

predikanten. Man hittade alltid andra som kunde anklagas<br />

för något.<br />

Den 26 mars på kvällen började tåget rulla från<br />

Hapsals station med mänskligt gods mot för oss okänt<br />

mål. Nästa morgon var vi redan på rysk mark. I ett<br />

stadsliknande samhälle gjorde vi ett längre uppehåll.<br />

Under vakternas uppsikt kunde vi<br />

tömma våra latrinhinkar som dittills<br />

hade skvimpat i vagnen. Vi uträttade<br />

våra naturbehov bredvid vagnen,<br />

längre bort fick vi inte gå. Vid denna<br />

station stod flera tågsätt med<br />

olyckskamrater. <strong>Här</strong> fick vi även mat,<br />

två från varje vagn med åtföljande<br />

vakt skulle hämta maten. Det upprepades<br />

sedan dagligen. Hämtningen<br />

och utdelningen av maten var tidsödande,<br />

tåget stod stilla en stor del av<br />

dagen.<br />

I staden Omsk fick vi bada bastu.<br />

Flera av oss fick sina skor stulna där.<br />

Barfota kunde vi inte gå tillbaka för<br />

marken var snötäckt. Ett par galoscher<br />

kunde skaffas fram till mig, en<br />

annan fick ett par av tysktidens träskor.<br />

Vi i vår vagn fick en förmån<br />

som de andra saknade: en ung man<br />

hade fått ta med sig sitt dragspel. En<br />

av vaktsoldaterna var mycket förtjust<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

i dragspelsmusik och ville gärna låna med sig dragspelet<br />

till vaktstyrkans vagn. De kom då överens om<br />

att han skulle få ta dragspelet mot att vår vagnsdörr<br />

inte skulle låsas utifrån med krampan under färden. Vi<br />

fick alltså skjuta upp dörren, tömma våra hinkar och<br />

mera luft fick vi också. Dragspelet återlämnades sedan<br />

vid slutstationen.<br />

Efter långvarigt skramlande och skakande kom vi<br />

fram till en station som hette Taišet (Taischet), ca 250<br />

km före Novosibirsk. Där kopplades en del vagnar om<br />

till ett mindre tågsätt som fortsatte norrut från huvudbanan<br />

mot stora skogsområden. Vi åkte ytterligare ett<br />

30-tal kilometer och så kom vi fram till ett ställe som<br />

hette Dubravo. Det var den 6 april 1949. Sex vagnar<br />

med 263 människor, bland dem vår familj, lastades av<br />

där. Resten fortsatte vidare. Man hade sänt stora traktorer<br />

med slädar på släp och oxar med slädar för att<br />

hämta oss. <strong>Här</strong> var det ännu full vinter. Det hade samlats<br />

rätt mycket folk, nyfikna på hur fascister ser ut -<br />

så hade man informerat dem. Jag hade fått någon slags<br />

magsjukdom och min färd gick direkt till sjukstugan.<br />

Där var jag sex dagar. Vi inkvarterades i ett förutvarande<br />

fångläger som hade tömts på fångar. Även sjukstugan,<br />

dit jag kom, hörde till detta fångläger. Baracken<br />

där vår familj placerades hade torvtak. Väggarna<br />

var av flätade vidjor, vars mellanrum hade fyllts med<br />

stampad gödsel och täckts över med lera. Golvet var<br />

av slätyxade aspstammar som rörde sig när man gick<br />

på dem. Grannbaracken hade dock spåntak. Mitt i<br />

baracken hade man ställt upp ett stort metallfat som<br />

man kunde elda i, ovanpå det kunde man ställa kokkärl.<br />

I övrigt var baracken helt tom, det fanns inte ens<br />

några stolar eller pallar. Ved bar vi "hem" på ryggen.<br />

1<br />

3<br />

4<br />

35<br />

En grupp estniska förvisade i Dubravo, däribland familjen Tammesaar:<br />

1 Leontine, 2 Luule, 3 Lemmi, 4 Evi, 5 Elgi. Fotot taget 1950 eller 1951.<br />

30


Torkade vidjor och stammar kunde vi hitta i stora<br />

videbuskar, de var ganska så grova, men kunde lätt<br />

brytas av. Vi gjorde stora buntar av dem som vi bar<br />

hem på ryggen. Så fick man den första värmen när<br />

man bar veden och den andra när man eldade.<br />

Dubravo var en stor by, med säkert över 20 bostadshus,<br />

runt järnvägsstationen med samma namn.<br />

Där hade man byggt ett fångläger, vars arbetskraft<br />

huvudsakligen användes för produktion av hö som<br />

sändes till hästfarmer. Omgivningen var en naturlig<br />

grässtäpp omväxlande med stora skogar, ett 20-tal<br />

kilometer djupa. Några hus fanns det inte där, inte<br />

heller några vägar. Långt senare upptäckte vi tre estniska<br />

kolchoser bortom våra slåttermarker. En hette<br />

Björkens, en annan Aspens kolchos. När dessa människor<br />

hade utvandrat från Estland för att få jord vet jag<br />

inte. De äldre talade fortfarande estniska, men de yngre<br />

hade redan uppblandats och assimilerats.<br />

Lägret var sedan tidigare omgärdat av ett högt staket<br />

av plankor som nu revs. De första nätterna sov vi<br />

på golvet bland våra saker, men sedan byggde vi en<br />

provisorisk säng av fyra stolpar med stammar som<br />

sidostycken. Sängbottnen flätades av rätt mjuka plåtband.<br />

I den sängen fick vi plats alla fem. Som tur var<br />

hade vi fått med oss lite sängkläder. Värre var det med<br />

maten. Med några nävar ärter och med de fyra rubel<br />

som vi hade fått av mormor kunde vi klara livhanken<br />

några dagar. Men sedan? En dag sammankallades alla<br />

och man erbjöd oss arbete: att köra ut hö från skogsgläntor,<br />

pressa hö till balar eller skogsarbete. Mor<br />

valde skogsarbete, för att det var den kortaste vägen<br />

till den arbetsplatsen. De som kunde lite träarbete fick<br />

börja i snickeriverkstaden. Några skulle ordna band<br />

och tråd till höpressarna. Men det fanns ju ensamma<br />

gamla som inte längre orkade arbeta. Någon hjälp fick<br />

de inte från myndigheternas sida. Vi lydde under någon<br />

sorts civil myndighet och organiserades till vår<br />

egen "samhällsstruktur". Vi fick en<br />

egen underlydande förvaltning. Arbetsbrigader<br />

bildades och några av<br />

oss togs ut till brigadörer, d.v.s. arbetsledare<br />

på lägre nivå. Olika "ämbeten"<br />

fördelades något så när efter<br />

våra färdigheter: bastuansvariga, kontorister,<br />

ämbetsmän, sjukvårdare<br />

o.s.v. Den högsta ledningen bestod<br />

emellertid av ryssar. Några misshälligheter<br />

förekom nästan aldrig. Med<br />

den lokala befolkningen kom vi bra<br />

överens när de upptäckte att "fascister"<br />

var helt vanliga människor.<br />

I början var livet verkligen mycket<br />

svårt. Särskilt svårt hade de som hade<br />

små barn och som inte hade fått med<br />

det nödvändigaste hemifrån. Det<br />

fanns familjer som hade fått ta med<br />

Rev A 2006-11-08<br />

mjöl i tunnor, kött och till och med potatis, men de<br />

längtade just inte efter att hjälpa de nödställda. Hjälpen<br />

kom vanligen från dem som själva hade det<br />

knappt, ofta delade de med sig av det lilla de hade. Vi<br />

hade mycket svårt att skaffa mat. Krafterna var slut, vi<br />

låg för det mesta på sängen. Det kändes tungt att gå<br />

och man fick svindel, kroppskrafterna räckte helt enkelt<br />

inte till.<br />

Men där nöden är som störst, där är hjälpen ofta<br />

närmast. Från mostern i Estland fick vi ett litet paket<br />

innehållande läderfärger. De var alldeles utmärkta för<br />

garn- och tygfärgning. Vi sålde färgerna för en rubel<br />

per tesked eller bytte dem mot matvaror. I paketet<br />

fanns även ett garnnystan. Mostern skrev i följebrevet<br />

att garnet kunde vara fuktigt och måste nystas upp för<br />

att torka. Inne i nystanet fann vi 25 rubel – och det var<br />

en verklig present! Så gjorde mostern även nästa<br />

gång. Jag tror säkert att mor bad till Gud och detta var<br />

svaret på hennes böner. I slutet av juni började slåttern<br />

och den pågick tills snön började falla. Under det första<br />

året var vårt arbetsområde vid Karagatfloden, ca<br />

20 km från byn. Där restes ett stort tält som rymde<br />

hela gruppen av slåtterarbetare. Vi var alla med i denna<br />

grupp, för där kunde man få lagad mat, t.o.m. på<br />

kredit. Hemma hade vi ju ingen mat alls.<br />

Vi hade arbetat där ungefär en månad, då vi plötsligt<br />

en kväll såg himlen mörkna och ett våldsamt<br />

åskväder seglade upp. Stora svarta moln hängde så<br />

lågt att man kunde ta i dem, tycktes det. Det blåste<br />

upp till en regnstorm vars like jag aldrig har upplevt,<br />

varken förr eller senare. Blixten tände en höstack och<br />

en trädstam splittrades. Stormen blåste en reva i tältduken<br />

och fick därmed bättre grepp om tältet, som<br />

genast fladdrade iväg liksom en stor ballong mot floden.<br />

Våra saker flög samma väg, i mörkret var det<br />

omöjligt att hitta dem. En del hamnade i floden och<br />

flöt bort med strömmen. Det var svårt att stå upprätt.<br />

Fånglägrets gamla baracker i Dubravo. T.v. fånglägrets bageri som senare<br />

inrättades till sjukbarack. I förgrunden Ülo Leitalu.<br />

31


Vi var genomblöta, liksom de av våra saker som kunde<br />

räddas. Våra ryska överordnade befallde oss att ta<br />

skydd i ett litet hus vid vägen, det enda i närheten. Det<br />

var snarare en hydda, där det bodde en estnisk kvinna<br />

med två barn, förvisad liksom vi. Hon hette Leida<br />

Orav. Där var vi hela natten, eller rättare sagt vi stod,<br />

eftersom rummet var så litet och vi var så många. Jag<br />

grät stilla, för jag var så trött och ville lägga mig på<br />

golvet, men det fanns ingen plats.<br />

På morgonen var det åter vackert väder och solen<br />

sken liksom helt ovetande om stormen. Den dagen<br />

fick vi gå hem. Tre dagar senare skickades vi åter ut<br />

till arbete. Nu hade vi inget tält längre, vi var tvungna<br />

att själva bygga oss en sorts hydda för natten. Först<br />

var det nog knepigt, men människan tycks ju vara<br />

skapad för att klara av det mesta, så fick vi bukt även<br />

med den saken. För kvinnfolket gick det nog långsammare<br />

och med sämre resultat än för karlarna. Så<br />

småningom fick vi "tekniken i händerna" och någon<br />

skillnad märktes inte längre. När vi hade klarat av<br />

höarbetet på en yta med ca 5 km radie, flyttade vi<br />

vidare med våra saker och byggde en ny koja. Den<br />

skulle stå emot för blåst och hålla för regn. Öppningen<br />

skulle vara liten för att kunna täckas igen för myggorna,<br />

som fanns i miljontal. De gjorde verkligen livet till<br />

ett helvete! Kojan byggdes av grenar och av hö, överst<br />

lade vi färskt gräs vars tyngd höll höet på plats. Sovplatserna<br />

gjordes av lövträdsgrenar.<br />

Slåttermaskinerna drogs antingen med traktor eller<br />

med bil, men även oxar användes. En traktor kunde<br />

dra upp till fyra slåttermaskiner efter sig. När det regnade,<br />

och på morgnarna när gräset var daggvått, slog<br />

vi för hand med lie. Höarbetet utfördes i grupper eller<br />

i "länkar" som vi sade där. En länk bestod av fem<br />

personer: en körde en höräfsa dragen av häst eller oxe,<br />

två körde höet med oxar fram till stacken, en var<br />

stackmästare, och en, vanligen en man, tjugade upp<br />

höet. Höstacken gjordes avlång och upptill var den<br />

spetsig som ett hustak. Senare, när min yngre syster<br />

fick köra höräfsa, fick vi egen "länk Tammesaar".<br />

Länkäldsten hette Uno Tammekand.<br />

Under det första året arbetade mor för det mesta<br />

ensam på slåttern, för vi barn avlönades mycket lågt.<br />

Men äta ville vi ju naturligtvis, så mor köpte med sig<br />

mat till oss från slåtterköket. Det var det enda sättet att<br />

klara livhanken. Till hösten hade mor en skuld på 773<br />

rubel. Vi hade alltså ätit upp mors hela inkomst för<br />

sommaren och därtill blivit skyldiga nämnda summa<br />

som senare skulle avbetalas. Till vintern fick mor<br />

vakttjänst vid brandkåren och hade fast månadslön.<br />

Från lönen drogs varje månad 50 % för återbetalning<br />

av skulden. Tyvärr minns jag inte hur stor månadslönen<br />

var och hur länge hon fick betala av på skulden.<br />

Men jag minns att mor, när det var mörkt, i hemlighet<br />

gick tillsammans med en annan kvinna på kolchosåkrarna<br />

och plockade veteax. Åkern var ca fem km från<br />

32<br />

Rev A 2006-11-08<br />

byn. När ingen såg oss förvällde vi vetekornen i plåtburkar.<br />

Vetekornen var mycket näringsrika och stillade<br />

hungern. Min äldsta syster Luule hade lärt sig att<br />

använda symaskinen och kunde tjäna lite som bidrag<br />

till hushållet.<br />

Höet pressades med maskinpressar till balar. Detta<br />

skedde på ett ställe som vi kallade "lagerträdgården".<br />

En gång kom kvinnliga fångar dit. Bland dem fanns<br />

även en estnisk kvinna, namnet har jag tyvärr glömt.<br />

De var inkvarterade i en liten bod i lagerträdgården.<br />

Deras mat bestod ofta av laxliknande fiskar, "gorbuscha",<br />

som var mycket välsmakande. Så tyckte vi,<br />

men de var grundligt trötta på den enformiga maten.<br />

En del oxar slaktades till vintern. I mors vaktuppdrag<br />

ingick även att vakta kropparna som förvarades<br />

ute för att så småningom lastas i vagnarna. Eftersom<br />

det var vinter var de djupfrysta, likaså de tillvaratagna<br />

inälvorna. Vid ilastning var det ingen som räknade hur<br />

många levrar och lungor som fanns kvar. Mor kunde<br />

byta dessa mot fisk hos fångarna. Jag bytte min svarta<br />

kjol mot fisk efter lång tvekan, men jag var så hungrig.<br />

Ödet var ändå nådigt mot oss att vi kunde klara<br />

matbekymren på detta sätt. Vad som hände med fångarna<br />

vet jag tyvärr inte.<br />

Under det första året byggde man ett mindre hus<br />

vid barackerna. Vi barn fick där ett spännande jobb -<br />

att spika spån på taket. I detta hus inkvarterades vi<br />

tillsammans med två andra familjer i ett rum som var<br />

ca 30 kvm stort. Det fanns även en spis i rummet. Där<br />

bodde vi tillsammans 11 personer.<br />

Denna höst råkade jag ut för en olycka, och just på<br />

min födelsedag den 5 oktober då jag blev 13 år gammal.<br />

Jag var hos en annan flicka och vi högg videkvistar<br />

i bitar med pärtknivar. På något sätt slant min kniv<br />

och jag högg mig i vänstra knäet. Det gjorde väldigt<br />

ont, man t.o.m. såg hur knäet snabbt svullnade upp.<br />

Sjuksköterskan Alice Vooremaa från Hapsal, även<br />

hon förvisad, gav mig smärtstillande sprutor. Jag låg<br />

med värkande knä i sängen i sju dagar. Till närmaste<br />

stad, Tšulõm, var det ungefär 30 km och dit fick vi<br />

vanligen endast åka med hästskjuts på vintern. Jag<br />

fick sprutor varje dag av sjuksystern. Men så en dag<br />

Lagerbyggnad i Dubravo. Foto: Oskar Lehemaa


trans-porterades jag ändå till sjukhuset i staden. Mor<br />

följde med mig. På sjukhuset kom en äldre läkare för<br />

att titta till mig. Han pratade länge, men vi kunde ju<br />

inte ryska något vidare, så vi blev inte ett dugg klokare.<br />

Men så räckte han ut tungan åt mig och jag brast i<br />

skratt. De andra var väl något oförstående, men saken<br />

var den att några estniska pojkar hade lärt oss hur man<br />

snabbt kunde lära sig ryska: lägg tungan i ryssens mun<br />

över natten, så kan du prata flytande ryska på morgonen.<br />

Jag tänkte just på det, att han vill stoppa sin tunga<br />

i munnen på mig för att jag skulle kunna förstå vad<br />

han sade. Till slut så förstod mor att jag skulle visa<br />

tungan, som man ofta brukar göra vid läkarbesök.<br />

Ryska språket lärde jag mig på sjukhuset, för där<br />

var jag tre och en halv månad. Man kunde helt enkelt<br />

inte hämta hem mig därifrån. Läkarna ville amputera<br />

benet, men jag tillät det inte - jag skrek som trumpeterna<br />

vid Jerikos murar. Jag gick ganska länge på<br />

kryckor, men sedan började de sträcka på benet, lite i<br />

taget, och det blev bättre. Än i dag är det vänstra benet<br />

svagare, men det är i alla fall mitt eget ben. Mor berättade<br />

senare att hon hade bett till Gud för att mitt ben<br />

skulle förskonas. Och han hörde hennes bön även<br />

denna gång.<br />

Mors hemfärd blev äventyrlig, hörde jag senare.<br />

De hade bestämt träff med körkarlen, men det blev<br />

något missförstånd och de träffades inte. Mor kunde<br />

inte förklara vart hon skulle, pengar hade hon inte<br />

heller. Så hon inkvarterades hos kvinnliga fångar. Där<br />

var hon tre dagar innan hon "upptäcktes" och transporterades<br />

hem. Hon berättade att det var flera tiotal<br />

fångar där, de sov på golvet i ett stort rum. Hon arbetade<br />

tillsammans med dem på dagarna och marscherade<br />

med dem genom staden till deras bespisningsställe.<br />

Sådana förvecklingar kan ske om man inte<br />

kan landets språk.<br />

Större pojkar, som hade lärt sig lite ryska, undervisade<br />

oss småflickor i språkets finesser. "God dag"<br />

heter på ryska "russki durak" (rysk dumskalle), förklarade<br />

de för oss. Vi neg och hälsade ryssarna med den<br />

frasen. Underligt att vi inte åkte på smörj. En expedit i<br />

affären förstod att någon hade lurat i oss galna glosor<br />

och förklarade snällt saken för de äldre. På dessa poj-<br />

kar trodde vi ju aldrig mera.<br />

På våren 1950 ersattes mor med en ryss i vakttjänsten<br />

och sändes till skogsarbete. Dit var det ca 10 km<br />

att gå, medförande sågar och yxor, och samma väg<br />

tillbaka på kvällen efter tungt dagsverke. Skogsarbetet<br />

varade tills man skulle börja med slåtterarbetet. Jag<br />

var också på skogsarbete tillsammans med en flicka<br />

som hette Veronika Marjapuu. Trädstammarna var så<br />

tjocka att det nästan tog en dag för oss att fälla ett<br />

träd. Nästa dag orkade vi såga av några bitar av<br />

stammen och klyva och stapla upp dem. Det var en<br />

klen dagpenning som vi tjänade ihop - det var nog<br />

33<br />

Rev A 2006-11-08<br />

mera för arbetets glädje. Men vedklyvning lärde jag<br />

mig för hela livets behov.<br />

När tiden för höbärgningen var inne, då började<br />

även den stora insektsplågan med mygg, knott, bromsar<br />

och getingar. Vi var alla uppsvullna av insektsbett.<br />

Som ansiktsskydd gjorde vi en stomme av metallnät<br />

runt huvudet som täcktes över med gasväv. Det skyddade<br />

mot mygg men inte mot knott, de hittade in innanför<br />

masken i alla fall. Knotten var nog den värsta<br />

plågan, men vi vande oss så småningom.<br />

På vintern körde vi hö till lagerträdgården. Där<br />

pressades höet till balar som lastades i godsvagnar och<br />

kördes till stuteriet i Taišet. Männen hade hästar för<br />

hötransporten, kvinnorna hade oxar. Man trodde väl<br />

att kvinnfolk inte kunde klara av körning med hästar.<br />

Två körare skulle klara av antingen fyra hölass dragna<br />

av var sin oxe eller sex hästdragna lass. Veronika och<br />

jag körde också med oxar i början. Vi ville dock inte<br />

vara sämre än pojkarna, så vi förhandlade om att få<br />

hästar istället. Så blev det till slut - en av oss satt på<br />

den första släden och den andra på den sista. De mellersta<br />

hästarna höll sig snällt i ledet, så hade man tränat<br />

dem. Det var ganska djup snö och besvärligt att<br />

komma fram till höstackarna i skogen. Vi fick gräva<br />

fram dem ur snön. Det första dragdjuret fick mindre<br />

hölass för det skulle ju ploga väg för de efterföljande.<br />

Hölassen skulle bindas stadigt med hjälp av en slana<br />

ovanpå lasset så att höet inte skulle spridas ut ifall<br />

lasset välte. Vi lärde oss tillverka piskor som man<br />

endast skulle slå i luften så att det smällde för att<br />

tvinga hästen vidare. Oxarna var svårare att handskas<br />

med, de var långsamma och envisa, men vi lärde oss<br />

att bemästra dem med olika knep. Vår arbetslön berodde<br />

på prestationen som mättes på olika sätt. Vid<br />

utkörning av hö vägdes varje lass på en stor våg. På<br />

slåttern mätte brigadören varje kväll höstackarnas<br />

längd med måttband. Så var det även på skogsarbetet,<br />

vedstaplarna mättes varje kväll.<br />

Arbetslaget vid höpressen. Längst till höger i övre<br />

raden Luule Tammesaar. Foto: Oskar Lehemaa


Så gick åren på något sätt - höbärgning på sommaren,<br />

skogsarbete på våren och hösten, på vintern utkörning<br />

av hö, pressning till balar och lastning i järnvägsvagnar.<br />

Det senare arbetet var ett av de tyngsta.<br />

Det var fyra lastare per vagn, vanligen kvinnor, det<br />

fanns ju inte så många karlar där. Två arbetade i vagnen<br />

med att stapla balar och två bar fram. För detta<br />

ändamål hade man tillverkat speciella krokar, man<br />

slog kroken i balen och hivade den på ryggen med bra<br />

fart. Det var högt till dörröppningen så att man fick<br />

göra en slags trappa av balar. Balarna vägde en 35-40<br />

kg, beroende av hur fuktigt höet var och hur hårt det<br />

var ihoppressat. En vagn rymde ungefär 400 balar.<br />

Det var ett riktigt slavarbete.<br />

Tiden gick. Ungdomarna blev myndiga, många gifte<br />

sig och fick barn. Även min äldsta syster Luule fick<br />

en son. Tyvärr dog hans far, Ülo Leitalu, plötsligt i<br />

hjärtsjukdom. Han fick aldrig se sin son. Min syster<br />

fick ensam ta hand om barnet, något stöd eller någon<br />

hjälp fanns inte att få där från myndigheterna. Hon<br />

fick helt enkelt stanna hemma med lille Mati. Detta<br />

var i december 1953.<br />

Efter Stalins död i mars 1953 blev det småningom<br />

förändringar. 1954 började man frige minderåriga.<br />

Mina två yngre systrar Elgi och Evi fick åka hem till<br />

mormor i Estland. Samtidigt fick vi som blev kvar en<br />

egen lägenhet. Inkomsten hade blivit bättre och vi<br />

kunde köpa oss en del saker. Under denna höst, i november,<br />

började man bland de deporterade värva folk<br />

till byggnadsarbete. De anställde både tyskar och ester.<br />

Alla som skrev kontrakt på tre år skulle automatiskt<br />

bli fria efteråt och få åka hem. Endast en person<br />

per familj fick skriva kontrakt. Jag var ju, 18 år gammal,<br />

redan härdad och van arbetare så jag skrev på<br />

kontraktet. Det tycktes vara det enda sättet att få<br />

komma bort från Sibirien. Kontraktet var frivilligt,<br />

men det var ändå ett risktagande eftersom ingen garanterade<br />

att det verkligen var sant och att de verkligen<br />

skulle hålla överenskommelsen. Det var tre familjer<br />

till som tog chansen och rätt många ensamma yngre<br />

människor.<br />

I december packade vi ihop våra fåtaliga ägodelar<br />

och åkte med lastbil till Tšulõms station. Vår resa var<br />

tydligen dåligt organiserad, för där fick vi vänta i tre<br />

dagar innan vi fick åka vidare. Det var samma elände<br />

på järnvägsstationen i Novosibirsk. Vårt bagage hade<br />

kommit på avvägar och vi fick leta och vänta på det.<br />

Systersonen Mati fyllde ett år där, han hade just lärt<br />

sig att gå. Vårt mål var staden Prokopjevsk i Kemerovo<br />

oblast. Från Dubravo var det ca 500 km dit.<br />

Vi inkvarterades alla i ett litet rum där vi låg som<br />

sardiner i en ask. Lägenheterna som vi skulle få var<br />

ännu inte färdigställda. Efter en vecka flyttades vi till<br />

ett tvåvåningshus. I lägenheterna saknades innerdörrar,<br />

det fanns ingen värme, väggarna var fuktiga. Vårt<br />

bagage hade ännu inte kommit fram, så vi var tvungna<br />

34<br />

Rev A 2006-11-08<br />

att sova med kläderna på i ett oeldat rum. Jag blev<br />

sjuk och togs in på sjukhuset för blindtarmsoperation.<br />

När jag kom tillbaka hade man börjat elda i huset,<br />

dörrarna var isatta, i rummet fanns järnsängar och<br />

några stolar.<br />

Så började vi ett nytt arbete. Mor och jag började<br />

på bygget och min syster Luule fick arbete i en lekskola,<br />

där även hennes son togs emot. Det var en konfektionsfabrik<br />

som vi byggde. Först var vi hjälpredor<br />

som bar fram byggstenar och murbruk. Senare murade<br />

jag självständigt och var även kranskötare. Den var en<br />

liten maskin som inte åkte på räls utan var fast uppställd.<br />

Lönen var 35-40 rubel i månaden. Vår arbetsbrigad<br />

bestod av 32 arbetare av de mest skilda nationaliteter:<br />

kalmucker, tatarer, moldavier, ukrainare,<br />

tyskar, tschuvasser och även några ryssar. Språket var<br />

förstås ryska, och det kunde jag nu. Tiden på sjukhuset<br />

i Tšulõm hade satt "språket i munnen på mig" till<br />

den milda grad att jag hade svårt att komma på orden<br />

på estniska när jag kom hem därifrån.<br />

Vintrarna var mycket kalla i Sibirien och jag hade<br />

ännu inte fått några filtstövlar. Sittande på lyftkranen<br />

förfrös jag mina fötter så pass allvarligt att jag hade<br />

svårt att stå. Jag hade fått nervskador i fotsulorna.<br />

Läkarna behandlade fötterna på olika sätt, men förbättringen<br />

gick mycket långsamt. Jag var tidvis på<br />

sjukhuset, tidvis hemma. Arbetsgivaren betalade en<br />

liten sjukpenning, jag hade ju fått ett sjukintyg. Hemma<br />

gick jag ibland på knäna, vanligen dock med<br />

kryckor för att det gjorde ont att stå på fotsulorna. En<br />

äldre tysk man råkade höra om min belägenhet och<br />

gav mor rådet att skaffa hästgödsel i en hink, hälla<br />

hett vatten på och hålla fötterna i sörjan. Den skulle<br />

hållas så varm som fötterna tålde. Vi provade den<br />

metoden. I utkanten av stan fanns ett stall och mor<br />

hämtade hästgödsel därifrån varannan dag. Tro det<br />

eller inte, men det blev en märkbar förbättring. Besvären<br />

kom ibland tillbaka, vanligen på sommaren, men<br />

det blev aldrig mera så illa att jag skulle behöva gå<br />

med kryckor.<br />

I samband med detta kommer jag ihåg en händelse<br />

från min skoltid hemma. Jag hade fått något slags<br />

skorv på hela huvudet. Därför klipptes håret av och så<br />

kort som det bara gick med handmaskinen. Jag bar då<br />

huvudduk och var mycket olycklig. Andra barn började<br />

kalla mig med pojknamn - vanligen Jopre Lembit.<br />

Någon berättade för mor att man skulle prova att<br />

smörja in hårbottnen med uppblött hönsgödsel. Jag<br />

var genast med på detta, jag var beredd att göra vad<br />

som helst för att få normalt flickhår och slippa huvudduken.<br />

Så satt vi med mor varje kväll vid spisen i<br />

eldskenet och mor geggade uppblött hönsskit på mitt<br />

huvud. Men resultatet var förvånande. Skorven började<br />

liksom lossna, blev mindre och håret började växa<br />

ut. Vad lycklig jag var för att få håret tillbaka, och<br />

vilket hår sedan, tjockt och vackert. Så jag har blivit


impregnerad med gödsel både upptill och nedtill. Det<br />

är väl därför som jag är så frisk och stark.<br />

På väg till arbetet träffade vi flera ester som också<br />

hade skrivit treårskontrakt med byggföretaget. De<br />

deporterade var ju strödda över hela Sibirien. Under<br />

1956 började många anhöriga till de förvisade att<br />

skriva till myndigheterna om att de deporterade skulle<br />

få återvända hem. Även våra släktingar i Estland<br />

skrev ansökningar och sände skrivelser till olika instanser.<br />

Och så plötsligt fick vi kallelse att hämta våra<br />

pass. Det var första gången jag såg ett sådant dokument.<br />

Dittills hade vi endast ett papper med namn och<br />

födelsedatum o.dyl. som legitimation. Vi var tvungna<br />

att en gång i månaden besöka kommendanturen för att<br />

visa att vi fortfarande var kvar där, annars började<br />

myndigheterna leta efter oss. Mor och min syster Luule<br />

var nu automatiskt fria att resa hem, men jag hade<br />

ytterligare enligt kontraktet ett år kvar att arbeta på<br />

bygget. Jag var sjukskriven just då och visste att ingen<br />

på arbetsplatsen skulle sakna mig så snart, så jag tog<br />

risken och åkte iväg tillsammans med mor och Luule.<br />

Som tur var så var det ingen kontroll på vägen och vi<br />

kom lyckligen fram till Tallinn den 7 januari 1957.<br />

Vår Sibirienresa varade således, sånär som på två<br />

månader, åtta år. Hemresan blev ganska dyr, det var ju<br />

5 000 km att åka. Det kändes konstigt att kliva av<br />

tåget i Tallinn och höra meddelanden på estniska från<br />

högtalarna och nästan överallt kunde man tala och<br />

fråga på estniska. Min egen estniska var en aning osäker,<br />

jag började på estniska men gick automatiskt över<br />

till ryska. Nu fortsatte vi med lokaltåget till Hapsal.<br />

Mormor bodde kvar på Bränngården i Sutlep och där<br />

bodde även mina tidigare hemkomna yngre systrar.<br />

Där samlades vi nu alla. Återseendets glädje går inte<br />

att beskriva.<br />

Vi hade kommit tillbaka till hemlandet, men något<br />

hem eller hus hade vi inte mera. Efter vår deportering<br />

hade det bildats kolchoser, så även i Sutlep. Vår ladugård<br />

var nu kolchosens svinstia. I vårt kök<br />

kokade man mat åt grisarna. Eftersom<br />

boningshuset och ladugården var sammanbyggda<br />

så var det givetvis praktiskt.<br />

Vi visste redan att bostadshuset hade förfallit,<br />

för vi hade några år tidigare fått ett<br />

foto av vårt hem sänt till oss i Sibirien.<br />

Den bild som mötte oss i verkligheten var<br />

obeskrivligt upprivande. Nu var huset helt<br />

utan tak och genom de glesa väggbjälkarna<br />

hade man fri utsikt ut. Det var ju en<br />

äldre byggnad, men ladugårdsdelen var<br />

tämligen ny. Far skulle bygga ett nytt<br />

bostadshus, timmerstockarna var redan<br />

framtagna, men ödet ville annorlunda.<br />

Vart våra stockar tog vägen vet jag inte.<br />

Far hann bygga färdigt en ny stor bastu.<br />

Den var kvar. Höladan var emellertid<br />

Rev A 2006-11-08<br />

borta. Mina systrar frågade kolchosordföranden om de<br />

kunde ta gammalt virke som var kvar av bostadshuset<br />

till ved åt mormor, men det fick de inte. Något senare<br />

revs allt ändå med hjälp av maskiner och kördes ihop<br />

till en hög av rivningsbråte. Vi hade en stor fruktträdgård,<br />

men även äppelträden skuffades omkull med<br />

bulldozer i en hög. Det var vemodigt att se platsen där<br />

vårt barndomshem och våra lekplatser hade varit.<br />

Vårt bohag, det som blev kvar av vårt hem efter<br />

deporteringen, hade lämnats in till Sutleps affär för<br />

försäljning. Traktens folk fick köpa vårt lösöre. Vem<br />

fick intäkterna? Efter vår återkomst fick vi så småningom<br />

veta vem som hade köpt de större sakerna.<br />

Mor ville köpa tillbaka vårt runda bord och buffén,<br />

men det fick hon inte. Däremot beredde oss familjen<br />

Plooman i Sutlep en mycket glädjande överraskning.<br />

De hade köpt vår soffa och hemorgeln och förvarat<br />

dem i avsikt att vid tillfälle ge eller eventuellt sända<br />

dem till oss. Nu skedde överlämnandet vid en oförglömlig<br />

välkomstfest.<br />

Vi skulle ordna diverse formaliteter med inskrivning<br />

på bostadsorten. I Sibirien kallades jag Lena, så<br />

även nu. Enligt passet var jag Lemma, de skulle ju<br />

alltid ha ett a på slutet av kvinnonamn. Jag ville emellertid<br />

byta passet för att få mitt riktiga namn. Man<br />

skulle också uppge nationalitet och det kunde man<br />

välja nu. Om jag hade velat så hade jag kunnat vara<br />

svensk, men jag kunde ju inte ett ord svenska och så<br />

fick det vara. Men min yngsta syster och min moster<br />

är svenskar enligt passet.<br />

Jag hade tur med min flykt från Sibirien. När mitt<br />

pass skulle skrivas ut i Hapsal upptäcktes det att i<br />

passet saknades "utskrivning" från utflyttningsorten i<br />

Sibirien. Jag berättade att det var första gången i livet<br />

som jag såg ett pass och när vi blev fria så stack vi<br />

omedelbart därifrån – att det skulle vara en utskrivningsstämpel<br />

i passet hade jag då ingen aning om.<br />

Dessutom upptäckte de att i mors pass saknades den<br />

Jopregården 1954. Till vänster visthuset, i mitten bostadshuset och till<br />

höger ladugården.<br />

35


utfärdande milischefens underskrift. Eftersom mor<br />

själv inte kunde sända tillbaka sitt pass med begäran<br />

om underskrift, så skulle milisens passavdelning göra<br />

det. Det var tur för mig, för de återsände även mitt<br />

pass på samma gång. Efter en tid kom våra pass tillbaka<br />

med nödvändiga stämplar och underskrifter.<br />

Några år senare begärde jag eftersändning av min<br />

arbetsbok, som jag också fick utan krångel. På detta<br />

sätt lyckades jag komma hem från Sibirien ett år tidigare<br />

med även formellt alla dokument i bästa ordning.<br />

I Sutlep hade vi varken hem eller arbete, så vi flyttade<br />

till Hapsal. Jag hade fått arbete vid ett ryskt barndaghem<br />

där jag delade ut mat och städade. Jag fick<br />

också bo där i ett litet rum med kök som jag delade<br />

med en annan flicka. Mor fick arbete som sjukvårdare<br />

i barnsjukhuset. Hon fick bo hos sin syster. Samma år,<br />

1957, konfirmerades vi alla fyra systrar. Den allra<br />

yngsta av oss, Evi, var då inte fyllda 17 år, så för henne<br />

fick vi skaffa särskilt tillstånd från Tallinn. I konfirmationslära<br />

gick vi på <strong>Nuckö</strong>. Även vår lärare, pastor<br />

Hiisjärv, kom dit från Hapsal. Vi var 37 konfirmander<br />

det året. I december gifte jag mig.<br />

Mor trivdes inte med stadslivet, hon tyckte dessutom<br />

att hon var sin syster till last. Ett litet hus bredvid<br />

mormor i Sutlep var ledigt och mor fick hyra det. Hon<br />

fick arbete som brevbärare. Posten kom till <strong>Nuckö</strong><br />

kommunalhus, där hämtade hon den och delade ut den<br />

till adressaterna. Vanligen cyklade hon, men på vintern<br />

körde hon häst och släde. Senare fick hon arbete<br />

vid <strong>Nuckö</strong> sjukhus som kokerska. Sjukhuset var då<br />

inrymt i Sutleps skolhus, där verksamheten började<br />

1963 med 15 vårdplatser och 15 anställda. Skolhuset<br />

fungerade som sjukhus till 1977. Min äldsta syster<br />

Luule arbetade i Hapsals sanatorium, hon delade ut<br />

mat till patienterna. Hon gifte sig snart och flyttade till<br />

Kohtla-Järve där hon fortfarande bor. I barndaghemmet<br />

var jag arbetskamrat med ordförandens fru. Hon<br />

ordnade en anställning åt mig i Hapsals stadsförvaltning<br />

(Hapsals exekutivkommitté) som kontorist och<br />

maskinskriverska. De var ryssar men mycket fina<br />

människor. Min baktanke med denna anställning var<br />

att få en egen lägenhet. Det var just stadsförvaltningen<br />

som fördelade dem och min förhoppning var att de<br />

egna anställda skulle kunna få förtur. Tyvärr tog ordförandens<br />

mandatperiod slut och man valde en ny, en<br />

estländare som hette Eduard Tuul. Den mannen hade<br />

ingen som helst utbildning, men på den tiden var det<br />

viktigt att man var medlem i kommunistpartiet, och<br />

det var han förstås. Om rättstavning hade han mycket<br />

klena kunskaper, men han kunde i alla fall skriva sitt<br />

namn. Hans handskrivna utkast, som jag skulle<br />

renskriva på maskin, var skrämmande dåliga, men det<br />

viktiga var ju ändå partimedlemskapet. Partiet ordnade<br />

allt. På lägenheten fick jag vänta tre år. Ordföranden<br />

misstänkte nog att jag skulle säga upp mig så fort<br />

som jag fick egen lägenhet, men sådan var ju också i<br />

36<br />

Rev A 2006-11-08<br />

verkligen min plan. Stillasittande arbete trivdes jag<br />

inte riktigt med. Av en tillfällighet fick jag veta att en<br />

lägenhet blev ledig efter en officersfamilj för att mannen<br />

fick en annan kommendering. Efter mycket om<br />

och men fick jag lägenheten och när alla formaliteter<br />

var klara sade jag upp mig. Sedan en tid hade jag haft<br />

en ny arbetsplats i beredskap. Grannfrun var nämligen<br />

chef för den tekniska avdelningen i konfektionsfabriken<br />

"Sulev". Jag fick platsen som kontrollant med<br />

uppgift att kontrollera kvaliteten på färdiga produkter.<br />

Livet i stan fungerade ganska bra men äktenskapet<br />

var olyckligt. Jag härdade ut några år men till slut<br />

flyttade jag med barnen till Sutlep. Sonen var då 16<br />

och dottern 10 år. På landet behövde man mjölkerskor<br />

och i Sutlep byggdes det nya bostadshus. Där fick vi<br />

en trerummare med indraget vatten, både varmt och<br />

kallt. Sådan lyx hade vi inte i stan, vatten fick vi ta<br />

från en borrad brunn på gatan och bära upp längs en<br />

spiraltrappa till andra våningen. Ladugårdsarbete var<br />

just inget arbete att lovprisa, men det fick duga. Då<br />

mjölkade vi redan med maskiner och det var ju stor<br />

skillnad mot förr när man handmjölkade. När jag började<br />

där bestod min grupp av 34 kor att mjölka. Senare<br />

byggde man mjölkstationer och man kunde ta 10<br />

kor åt gången. Grupperna var då större, maximalt 143<br />

kor. Mjölkningen med alla förberedelser tog över 5<br />

timmar, det var halva arbetsdagen. Med morgonmjölkningen<br />

startade vi klockan 24. Sömnen blev<br />

förstås lidande, den sammanhängande tiden var för<br />

kort. Barnens lek på gården var ofta en alltför tidig<br />

väckningssignal. Men mjölk fick vi så mycket som vi<br />

behövde och det var ju ett bra tillskott till lönen. 1978<br />

gifte jag mig för andra gången och flyttade då till<br />

<strong>Rickul</strong>. Därifrån åkte jag då och då till Sutlep och<br />

Dirslätt som avlösare när någon av mjölkerskorna<br />

eller ungdjursskötarna skulle vara ledig. Jag var även<br />

brevbärare ett år. Jag hämtade posten på postkontoret i<br />

Bergsby för utdelning i omkringliggande byar. Ett år<br />

arbetade jag i skogsdistriktets fårhus i <strong>Rickul</strong>, de var<br />

påbjudna att hålla får. Under den ryska tiden tänkte<br />

makthavarna ut alla möjliga påhitt, så t.ex. skulle några<br />

byggnadsorganisationer även föda upp nötboskap.<br />

Så en vacker dag tyckte jag att jag hade jobbat nog<br />

och har väl tjänat in min pension, så nu stannar jag<br />

hemma och håller några egna kor. Den mjölk jag sålde<br />

till staten fick jag inte så mycket för, men ett litet tillskott<br />

var det ändå. Pensionen som jag fick var på den<br />

tiden den högsta möjliga – 120 rubel i månaden.<br />

En makthavare på den tiden var "partorg". Han var<br />

helt enkelt kommunistiska partiets representant. En<br />

sådan fanns nästan i varje förvaltning och företag. När<br />

jag kom tillbaka från Sibirien var en rysslandsest,<br />

Aleksander Selge, partorg här vid Sutleps bysovjet.<br />

Kolchosledningen, som skulle bestå av jordbruks- och<br />

ekonomikunniga, hade ofta även en politisk ledare i<br />

form av partorg. Han hade mycket stor makt. Han


lämnade uppgifter till säkerhetsorganet. Om någon<br />

t.ex. ville köpa bil, så behövdes hans underskrift som<br />

samtycke på ansökan. När vi sökte tillstånd att åka till<br />

Sverige och partorg inte tyckte att jag var värdig detta,<br />

så stoppade han resan genom att kontakta säkerhetsorganet.<br />

Partorg var säkerhetsorganets förlängda arm.<br />

Anonyma angivare och skvallrare, som förde vidare<br />

om någon sade eller gjorde något som kunde tolkas<br />

som statsfientligt, fanns överallt. Partorg visste man i<br />

alla fall vem det var. Milisen motsvarade nuvarande<br />

polisen. Närmaste milisstation var i Hapsal.<br />

Jag minns inte exakt när far i Sverige började försöka<br />

få utresetillstånd för mor. Det dröjde flera år<br />

innan det blev verklighet. Hon fick besöka partikommittéer<br />

och säkerhetsorgan, än i Hapsal, än i Tallinn.<br />

Far ansågs ju vara en förrädare och hade av någon<br />

ytterligare anledning ett fläckat anseende hos de sovjetiska<br />

makthavarna. Mor var emellertid mycket envis<br />

och ville verkligen veta vad far anklagades för. Hon<br />

ville se hur tjock hennes egen aktsamling kunde bli.<br />

Men så en vacker dag ringde någon till Birkas kommunalhus<br />

att mor kunde åka till Hapsal efter utresetillstånd<br />

och visum till Sverige. Tillstånd gavs först på<br />

tre månader, men de sade även att om hon trivdes i<br />

Sverige och ville stanna där så skulle hon ordna de<br />

nödvändiga dokumenten officiellt. Den 8 februari<br />

1968 anlände mor till Sverige. Min yngsta syster hade<br />

besökt far redan 1966. Vid det andra besöket 1971<br />

följde jag med henne och nästa år åkte de två andra<br />

systrarna. Far dog i april 1973. Mor och far fick alltså<br />

lyckan att bo tillsammans i fem år. Vi började besöka<br />

mor årligen, hon kom även till Estland flera gånger.<br />

Helt oväntat insjuknade hon och dog efter två veckor i<br />

september 1993. Jag var hos henne då. Mina föräldrar<br />

bodde i Eskilstuna och är begravda där.<br />

En dag frågade kolchosordföranden om jag skulle<br />

kunna tänka mig att bo i Sutleps skolhus, för annars<br />

skulle det tomma huset bli helt vandaliserat. Vi åkte<br />

dit för att se om det var möjligt att ställa i ordning en<br />

lägenhet där. Huset var ganska förstört invändigt, det<br />

hade använts som logement för studenter på sommararbete,<br />

marinkårens ungdomsgrupper och liknande.<br />

Jag samtyckte till förslaget och man började samla<br />

ihop vad som fortfarande var helt i huset av fönster<br />

och dörrar och började reparera. Själv åkte jag till<br />

Sverige för att hälsa på mor. När jag kom tillbaka var<br />

det ingen hemma i <strong>Rickul</strong>. Jag tog mina saker och<br />

svärsonen körde mig till Sutleps skolhus. Jag ställde<br />

mina väskor i den nyrenoverade lägenheten och jag<br />

kände att det var mitt riktiga hem. <strong>Här</strong> har jag bott i<br />

tio år nu, de första åren alldeles ensam liksom i ett<br />

spökslott. Hösten 1996 arrenderade <strong>Nuckö</strong> kommun<br />

ut mer än hälften av utrymmena till ett finskt företag<br />

som tillverkar stoppade möbler. För närvarande arbetar<br />

här 28 anställda, däribland även jag som städerska<br />

och husvakt. För renovering av resten av huset har jag<br />

37<br />

Rev A 2006-11-08<br />

sökt medel från olika fonder och med bistånd av<br />

kommunen har vi nu ett bibliotek och sällskapsrum<br />

som kan användas för olika ändamål. Vanligen är det<br />

dock äldre människor som samlas här för handarbete,<br />

för att fira födelsedag eller helt enkelt för att träffas<br />

och sjunga sånger som vi sjöng under vår ungdomstid.<br />

Det är framförallt två årliga högtider som vi firar här,<br />

midsommar och jul. Om jag någon gång hittar en<br />

guldådra, då skulle jag även låta dra in rinnande vatten<br />

– då skulle livet vara som en blomsterfest.


Linda Kozõritskaja, född Sutt 1929, bosatt på Nilsasgården<br />

(Nils-Andruse) i Gambyn.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 9 september<br />

1999. Intervjuare och översättare från estniska: Harry<br />

Seffers.<br />

Jag är född 1929. Mina föräldrar var ester. Vi bodde i<br />

byn Votskova i Pskovs oblast (senare Leningrads<br />

oblast). Det var en vacker by, vi var många barn och<br />

ungdomar. I vår by hade vi estnisk skola och kyrka.<br />

Min farfar var kyrkoherde. Alla lärare i estniska språket<br />

arresterades av ryssarna, kyrkan revs. Mor hade<br />

byggt ett nytt tvåvåningshus. När tyskarna evakuerade<br />

oss, brände de ner alltihopa. "<strong>Här</strong> ska du inte mata<br />

några partisaner", sa de. Min syster togs med våld till<br />

tvångsarbete i Tyskland. Nu fick hon 12 000 för den<br />

tiden som hon var där. Hit till Gambyn kom vi 1943.<br />

När tyskarna retirerade, då kom folk hit från Tallinn.<br />

De gömde sina bilar här i boden. Men när ryssarna<br />

kom in, då tog de bilarna och jagade bort människorna.<br />

Vi gömde oss i skogen för att vi var rädda för<br />

ryssarna. Ryska armén rövade bort allt, grisen och<br />

fåren tog de från ladugården, men inventarierna fick<br />

vara i fred. Vi hade två vackra hundar, de sprang ut på<br />

trappan och skällde, ryssarna sköt dem. Efter en tid<br />

blev det mer ordning här, armén fick inte härja fritt<br />

mera.<br />

Linda Kozõritskaja<br />

Linda Kozõritskaja<br />

38<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Vårt hem var här. Kristof, som var husbonde här,<br />

hade åkt till Sverige. Vi hade då två kvigor. Enligt<br />

kommunstyrelsen var vi tvungna att ge bort en. Mor<br />

gav då bort den gamla kon, grisen och 120 ägg för att<br />

betala för markbiten här. Annars hade de lagt på flerdubbel<br />

straffavgift - normen skulle ju betalas.<br />

På Matasgården bodde Marta Roos, hennes bror<br />

åkte till Sverige. När ryssarna kom, tog de bort allt<br />

hon ägde, häst, ko, tröskverk, spannmål. Marta bodde<br />

hos oss i två veckor och grät. Hon bor i nu Tallinn.<br />

Allt detta hände före kolchostiden.<br />

Under kolchostiden fanns här ingen riktig regering<br />

heller. Höladorna förstördes, det var kolchosen som<br />

förstörde dem för de körde takhalmen till grisfarmen<br />

och till korna. Vårt hus hade dåligt tak, halmen var<br />

rutten, mor skar vass och vi täckte taket med den. Arp<br />

hette den senaste brigadören på kolchosen.<br />

1949 var det en kvinna med två små barn som<br />

skickades till Sibirien, mannen var "skogsbroder".<br />

Han var 2-3 år i skogen innan de fick tag i honom.<br />

Han skickades bort. Hon hette Hilda Kõrvemaa. De<br />

bodde i Kervit by, ca 5 km härifrån genom Derskogen.<br />

Från Gambyn var det ingen som gömde sig i<br />

skogen. <strong>Här</strong>ifrån åkte nästan alla till Sverige, endast<br />

Aleksander Kliss blev kvar. Han klagade mycket på<br />

de andra här.


Luisa Kisant, född Ketlov 1927, bosatt på Nistugården<br />

i Gambyn.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 9 september<br />

1999. Intervjuare och översättare från estniska: Harry<br />

Seffers.<br />

Jag är född 1927 i Rahnova by, Pljussa region, Pskovs<br />

oblast, Ryssland. Mina föräldrar var estländare, far var<br />

född i Virumaa, mor var född i Ryssland. Hennes<br />

föräldrar hade utvandrat från Estlland, mor kom från<br />

Võrumaa, familjenamnet var Keri. Vår by var helt<br />

estnisk, ett par familjer var ryska, men de bosatte sig i<br />

en rysk by ett par kilometer längre bort. Min skolgång<br />

började jag i estnisk skola. Jag kunde inte ryska, men<br />

förstod vad man sade. I estnisk skola fick jag gå endast<br />

en och en halv vinter, då stängde ryssarna skolan.<br />

När de stora deportationerna började i Ryssland 1931-<br />

32 sändes min far till Sibirien på tre år. Där dog han.<br />

Större delen av de estniska männen deporterades då,<br />

man kallade dem kulaker. Mor blev kvar med fem<br />

barn, jag var den yngsta. Man organiserade en kolchos<br />

även i vår by.<br />

I oktober 1943 evakuerade tyskarna hela vår by.<br />

Det var inte en frivillig evakuering. Man blev i förväg<br />

beordrad att vara beredd, tyska armébilar körde fram,<br />

vi lastades på och kördes till Pljussa järnvägsstation.<br />

Det tog två veckor innan vi kom fram till Estland.<br />

Senare brände tyskarna ned hela byn. Vi kom först till<br />

Risti station (ca 25 km från Hapsal). Där lastades vi<br />

av. Folk kom dit och valde ut arbetskraft åt sig. Vi<br />

kom till Kullamaa. Våra släktingar hade tidigare hamnat<br />

på Uugla gods hos Rudolf Parmas. Han hade också<br />

en rysk familj där som skötte hans kor. Dit hämtade<br />

våra släktingar även oss. Min bror besökte <strong>Nuckö</strong>. På<br />

Tomasgården här i Gambyn kom han i kontakt med<br />

tre gamla människor och en sjuk, som skulle åka till<br />

Sverige. Brodern kunde göra någon slags överenskommelse<br />

med dem att vi fick komma hit till Tomase<br />

(Tooma) gård . Så i juli 1944 kom vi hit, jag, min<br />

syster och hennes man, mor kom något senare. Svenskarna<br />

på gården åkte till Sverige. Min bror var i tyska<br />

armén. Han var på permission när han besökte oss i<br />

Uugla. Han återvände inte till armén utan flydde till<br />

Sverige samma höst. Han bor nu i Göteborg. Min<br />

äldsta syster bodde redan tidigare i Leningrad. En<br />

syster deporterades till tvångsarbete i Tyskland. Det är<br />

hon som bor på Tomase nu.<br />

Vi kom inte precis tomhänta, vi hade mjöl med<br />

oss. Maten var ransonerad då. Av svenskarna fick vi<br />

en häst och två kor. Den andra kon konfiskerades<br />

senare, 1946. Det som vi fick ha kvar var vi tvungna<br />

att betala för. Allt vad vi hade fått kontrollerades och<br />

antecknades av kommunen. Det betecknades som<br />

herrelös egendom och staten krävde att få betalt för<br />

Luisa Kisant<br />

39<br />

Rev A 2006-11-08<br />

det som vi ville behålla. Förutom några träsängar hade<br />

vi fått några nyare saker, en byrå, ett bord och en stol.<br />

Byrån, bordet och en ko fick vi inte köpa, de hämtades<br />

till kommunalhuset. Någon där ville väl själv köpa<br />

dem billigt. Gratis har vi inte fått någonting, inte heller<br />

några hjordar av husdjur som några säger.<br />

Det var 26 gårdar i Gambyn. De som bosatte sig<br />

här när svenskarna åkte till Sverige var huvudsakligen<br />

människor som hade evakuerats från Ryssland. Av<br />

svenskarna blev endast Lovisa kvar (hon var svenska)<br />

med sin August. Tomasgården var 18 ha stor. Svenskarna<br />

som lämnade byn hade sått och satt potatis, så<br />

det var bara att fortsätta jordbruket. Vi började med<br />

slåtter. Rågen skördade vi med skäran. Tvångsleveranserna,<br />

de s.k. "normerna", som vi var tvungna att<br />

lämna till staten sedan ryssarna kom in, bestod av<br />

mjölk och kött. För varje ko fick vi lämna en bestämd<br />

"mjölknorm" bestående av mjölk och smör. Även av<br />

spannmål fick vi lämna ett bestämt antal kilon. Allt<br />

vårt jordbruk var bokfört i kommunen. Leveransstället<br />

för smör och mjölk var i Höbring. Tvångsleveransen<br />

av kött var årlig, "köttnormen" ordnades genom årliga<br />

transporter av kalvar eller får direkt till slakthuset. I<br />

början räknades "normer" på antalet djur och åkerarealen,<br />

men kort innan kolchoserna bildades ändrades<br />

det och beräknades enbart på gårdens areal. Det<br />

nya beräkningssättet förhöjde normen, man var tvungen<br />

att hålla flera djur för att kunna betala "normen".<br />

Några strider förekom inte här när ryssarna kom in.<br />

<strong>Här</strong> i Gambyn fanns inga inkvarterade ryska trupper.<br />

De var i <strong>Rickul</strong>s herrgård och runt omkring där det<br />

fanns tomma hus. Tre män här blev arresterade för att<br />

de hade undangömda gevär hemma. De fick 3-4 års<br />

Luisa Kisant


fängelse för det. Det var några bybor som hade angivit<br />

dem.<br />

När det skulle bli till kolchosbildning här, då "jagade<br />

man ihop folket". Det kom en partipamp och en<br />

tjänsteman från kommunen. Människorna var rädda<br />

då. Jag ville inte bli medlem i kolchosen, jag hade<br />

arbete i bysovjeten vid den tiden (september 1948).<br />

De ville inte att min mor ensam skulle bli medlem. De<br />

ville inte ta hennes jord heller, men hon skulle få betala<br />

mycket höga "normer" för den, så vi var tvungna att<br />

bli medlemmar båda två. Våra två kor kunde vi behålla,<br />

eftersom vi räknades som två familjer som bodde i<br />

samma hus, min syster med sin man och jag med mor.<br />

Hästen var vi tvungna att ge bort, trädgårdslandet fick<br />

vi behålla. Häst kunde man få låna från kolchosen vid<br />

behov. Jag valdes till kolchosens bokhållare. Ingen<br />

frågade om jag hade några kunskaper på området eller<br />

inte, jag sattes i arbete helt enkelt. Jag har endast gått i<br />

folkskola. Så i november slutade jag i bysovjeten och<br />

började föra kolchosräkenskaperna med hjälp av instruktioner.<br />

Lönen bestod av spannmål, pengar fick vi<br />

inte. Det var små kolchoser som bildades då, senare<br />

slogs de ihop till större. När kolchoskontoret flyttades<br />

till <strong>Rickul</strong> blev jag vanlig jordbruksarbetare. 1952 fick<br />

jag erbjudande att ta tjänsten som chef för Folkets hus,<br />

men jag avstod. Folkets hus och bibliotek var då i<br />

Höbring. Senare blev sekreterarplatsen vid bysovjeten<br />

i Gambyn ledigt, det jobbet tog jag. 1954 införlivades<br />

vårt område med Bergsby bysovjet, jag stannade kvar<br />

som kolchosarbetare. 1955 gifte jag mig och vi kom<br />

hit till Nistu (Anm.: Den siste estlandssvenske ägaren<br />

var Herman Thomson, kom till Sverige 1944). Jag var<br />

barnledig hemma. 1956 erbjöds mig arbetet som sekreterare<br />

vid Bergsby bysovjet. Det var lång väg dit,<br />

men jag hade cykel. Lönen betalades ut i reda pengar.<br />

När min man demobiliserades från armén fick han<br />

arbete i skogen. Han hade bättre lön än jag. Vi hade<br />

en ko och trädgårdsland, 50 hundradelar (alltså 5 000<br />

kvm) var maximalt tillåten areal. När kolchosens hö<br />

var bärgat, fick vi ta hö på ängskanterna och där det<br />

fanns kvar något att ta. Från skogsbruket ("metskond")<br />

fick man låna häst och även slåttermaskin.<br />

Före kolchostiden cyklade vi till Österby och tog<br />

båten över till Hapsal när vi skulle till stan. Några<br />

busslinjer fanns inte. Om vi skulle till torget i Hapsal<br />

för att sälja t.ex. smör, så åkte vi med häst och vagn.<br />

Så fick vi pengar på den tiden. Före kolchosen var vi<br />

ju själva husbönder. Det var rak väg härifrån till Luksstranden,<br />

nu har den vägen vuxit igen. <strong>Här</strong> hade vi<br />

inga kontroller, det är möjligt att det vid vägkorsningen<br />

till Harga fanns gränsskyddskontroll. Jag minns<br />

inte att någon kontrollerade eller hindrade oss. Tyvärr<br />

minns jag inte när busslinjen till staden öppnades, inte<br />

heller när vi fick elektricitet.<br />

<strong>Här</strong>ifrån flyttade vi 1960 till Rosta till ett hus som<br />

disponerades av skogsbruket. 1970 köpte vi av kol-<br />

40<br />

Rev A 2006-11-08<br />

chosen ett hus i <strong>Rickul</strong>, Kruusa Liisas hus. Vi renoverade<br />

det grundligt och flyttade in 1978. Jag arbetade<br />

också vid skogsbruket då. Efter stormen 1967 var det<br />

stora vindfällen som skulle tas hand om. Då fick vi<br />

bra betalt, men det var tungt arbete, snön var djup.<br />

1955 lämnade jag in ansökan om utträde ur kolchosen,<br />

men det beviljades inte. Först när jag flyttade<br />

från Gambyn beviljades det. Det var inte tillåtet för<br />

kolchosmedlemmar att utan tillstånd ta avlönat arbete<br />

någon annanstans. Men om man blev vald och kallad<br />

till något arbete, då kunde de inte förbjuda det. Så var<br />

fallet när jag blev sekreterare i bysovjeten. Om man<br />

inte var kolchosmedlem, så kunde ingen hindra en att<br />

söka arbete var man ville. Många kolchosmedlemmar<br />

flyttade dock utan tillstånd och tog arbete t.ex. i Kohtla-Järve<br />

(Anm.: orten för oljeskifferbrytning och -<br />

industri). Några tog arbete i torvmossen, det kom folk<br />

därifrån som värvade arbetare dit. Ingen efterlyste<br />

dem som flyttade utan tillstånd. Tillstånd betydde<br />

alltså ingenting i praktiken. I början kunde det kanske<br />

hända att den nya arbetsplatsen nekade att ta emot den<br />

som inte hade fått tillstånd.<br />

Jag arbetade i skogsbruket från 1963 till pensioneringen<br />

1982. Vi levde sedan av självhushåll: två kor,<br />

födde upp ungdjur, hö kunde vi meja på skogsbrukets<br />

marker. Pensionen var liten. Jag var först vanlig arbetare<br />

i skogen, senare erbjöds mig arbete som skogvaktare.<br />

Varje dag fick jag jobba extra utöver skogvaktarjobbet.<br />

Tyvärr så räknades inte detta som pensionsgrundande<br />

arbete. Min pension var då endast 57 rubel.<br />

Detta drygades ut genom försäljning av mjölk. Mjölkbilen<br />

samlade dagligen ihop våra leveranser. Det var<br />

befolkningens mjölkbil, kolchosen hade sin egen.<br />

Smör och andra livsmedel köpte vi i affären. Jag kan<br />

inte klaga att vi hade det dåligt ställt. Nu får man alldeles<br />

för litet betalt för mjölken, vatten är dyrare än<br />

mjölk. Förra året sålde vi kon, det var inte meningsfullt<br />

att ha henne kvar och skänka bort mjölken. Sist<br />

fick vi 1,40-1,80 kr./liter.<br />

Större delen av ungdomarna flyttade härifrån under<br />

kolchostiden. Om familjefar blev medlem i kolchosen,<br />

så skulle även barnen antecknas som medlemmar. Den<br />

som studerade behövde inte vara medlem. Att studera<br />

och gå i skolan var öppet för alla, men efter avslutade<br />

studier kom de inte tillbaka hit igen. I vår by fanns<br />

inga ungdomar som blev medlemmar. Så försvann<br />

ungdomarna från bygden. Före kolchostiden var alla<br />

hus bebodda, men när man började göra kolchoser, då<br />

började också avfolkningen.<br />

Enheter av armén köpte upp hus. Finansministeriet<br />

("rahandusministerium") sålde husen till militären.<br />

Husen monterades ned och transporterades till Hapsal.<br />

Det var många arméenheter som köpte hus. Jag var<br />

anställd i bysovjeten när höga chefer kom och ordnade<br />

sina köpehandlingar.


Gränsskyddstrupperna hade egna hus vid sitt centrum<br />

("kordon") i Ölbäck och på Spithamns udde. Det<br />

stora nya huset i Ölbäck byggdes väl under estnisk tid,<br />

men man byggde några nya hus för officersfamiljer.<br />

Folkets hus i Höbring var liksom centrum för ungdomar,<br />

där fanns bio och bibliotek. Vilket år det<br />

stängdes kommer jag tyvärr inte ihåg. Folkskolan<br />

stängdes också, det var för få barn. Strax efter kriget<br />

dansade vi ofta i Folkets hus i Bergsby. Huset var<br />

tidigare bönehus. Det var många ungdomar där, mest<br />

militärer, troligen inkallade värnpliktiga. Jag klarade<br />

ryska språket bra. När vi bodde i <strong>Rickul</strong> såg vi gränsskyddets<br />

bilar åka förbi oss varannan timme, det var<br />

tydligen vaktombyte efter två timmars pass.<br />

Perestroika/glasnost-tiden var spännande. Vi hoppades<br />

på estnisk självständighet, männen deltog i den<br />

baltiska kedjan. Vi hade stora förhoppningar, nu är vi<br />

besvikna. Man skäller på Savisaar, Toome och Rüütli,<br />

men de var de som skapade ett fritt Estland. I vardagslivet<br />

märktes ingenting särskilt av perestroikan. Möjligen<br />

tittade vi lite mera på TV-n än tidigare. TV köpte<br />

vi redan 1964. Vi tittade ganska mycket på ett program<br />

som hette "Ostankin" och sändes från Moskva.<br />

(Anm av HS: några Hapsalbor har berättat att flera<br />

av "svenskarnas hus" hade blivit uppmonterade i kåkstaden<br />

Paralepa vid Hapsal (Paralepa alevik). Samhället<br />

heter på ryska Banfilovka.)<br />

41<br />

Rev A 2006-11-08


Marta Riibon, född Pirak 1923, bosatt på Klås-<br />

Matsasgården i Enby.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 3 september<br />

2000. Intervjuare: Harry Seffers och Erling Lemberg.<br />

Översättare från estniska: Harry Seffers.<br />

Jag är född 1923 i Svetina by i Struugi rajoon i Pskovs<br />

oblast i Ryssland. Byn var då helt estnisk. Mitt förnamn<br />

är egentligen Mahta, men alla kallade mig Marta<br />

och det blev inskrivet i passet. Min far Viktor och<br />

mor Salme är båda födda i Estland. Farfar och farmor<br />

utvandrade till Ryssland under den tiden då tsaren<br />

fortfarande härskade. De köpte ett jordbruk där som<br />

de kunde betala kontant. Vi hade många byggnader på<br />

gården som farfar och far själv hade byggt.<br />

Jag gick i estnisk skola. Ryska lärde jag mig innan<br />

man började bilda kolchoser. Den värsta tiden där<br />

borta var då man började föra bort människor och<br />

bilda kolchoser. Deportationer började 1934-35. Vi<br />

gömde oss i skogen. Far kunde ju inte visa sig, mor<br />

gick hem då och då för att sköta djuren och hämta<br />

mat. Våra byar tömdes på folk, djuren blev skriande<br />

kvar i ladugårdarna. Vi hade ett förfärligt liv då. Man<br />

brände ned husen för de motsträviga som inte ville<br />

vara med i kollektiviseringen av jordbruken. För att få<br />

tak över huvudet var man ju tvungen att söka inträde<br />

till kolchosen. En del familjer var deporterade redan,<br />

deras gårdar var tomma och där kunde man bli inhyst.<br />

Även vårt hus brändes ned. Det var så fasansfullt att<br />

det är svårt att berätta om det. Så mycket skrik och<br />

gråt, hundar skällde, husfolket var borta. Hungriga<br />

djur råmade och skriade i ladugårdarna, det var så<br />

hemskt och förtvivlat, hur kunde sådant hända i världen.<br />

1943 blev vi evakuerade av tyskarna. De ville återföra<br />

esterna till Estland. Vi själva ville också tillbaka<br />

till Estland. Vår evakuering var inte tvångsvis, de<br />

frågade om vi ville det och då blev vi hämtade. Vi<br />

anlände på hösten 1943 till Uuemõisa (Nihove). Bespisningen<br />

var bra där och vi hade det egentligen<br />

ganska hyfsat. Vid den tiden började folk ta sig härifrån<br />

till Sverige. Vi fick bostad samma höst här i<br />

Lilla Enby. Husbonden på Knutors Anton gården eller<br />

Grönfeltsgården, som vi kallade den då, skulle åka till<br />

Sverige och far övertog husbondens syssla som gårdens<br />

brukare. Så började vårt liv här på <strong>Nuckö</strong>. Jag<br />

var äldst av barnen, jag tog arbete hos dem som ännu<br />

var kvar här. Vi hade ett ganska bra liv, som man vanligen<br />

har på en gård.<br />

Men när ryssarna kom, började de inskränka på<br />

olika sätt och driva oss till kolchoser. Vi hade två<br />

hästar, kor, får och grisar. Vår familj var stor, vi var<br />

10 barn. "Normer" till staten, som vi var tvungna att<br />

leverera, klarade vi av genom att samla och spara till<br />

Marta Riibon<br />

42<br />

Rev A 2006-11-08<br />

det. Vi sålde smör, kött och även potatis på torget. Vi<br />

sålde även skog. På detta sätt kunde vi betala allt.<br />

Utöver "normerna" måste vi också betala skatt i kontanter<br />

som bestämdes efter gårdens areal. Alla bönder<br />

kunde dock inte klara av alla pålagor i tid. Snart började<br />

påtryckningar att bilda kolchoser. Det som hände<br />

tidigare i Sovjetunionen, det hände även här - deportationer.<br />

Efteråt gick människorna med i bildandet av<br />

kolchoser, de var rädda helt enkelt. De fruktade att bli<br />

bortförda, annars hade nog inga gått in i kolchossystemet.<br />

Djur och jordbruksredskap togs till kolchosen.<br />

Då, 1949, var jag redan gift med Arno (Arnold) Riibon<br />

och vi bodde här på Klås-Matsasgården. Det var<br />

samma år som far sändes till Ryssland. Vi hade undkommit<br />

deportering när vi bodde i Ryssland. Nu när<br />

ryssarna kom in här, hade de spårat oss och så kom<br />

också våra "papper" hit med order att hela familjen<br />

skulle deporteras. Säkerhetspolisen hade kommit till<br />

Grönfeltsgården för att hämta oss. Mina bröder sprang<br />

över till oss med budet att far skulle föras bort. Skolans<br />

rektor Viktor Pöhl hade också kommit dit. Han<br />

kände far sedan gammalt och försökte nu genom argumentering<br />

förhindra att hela familjen skulle deporteras.<br />

Även en säkerhetsman, en ryss, hade sagt att<br />

man kan inte föra bort en så stor familj. "Jag står för<br />

det att barnen blir kvar" hade han sagt. Så tog de bara<br />

far. Jag fruktade nog att även mor och jag skulle föras<br />

bort. Arno försökte lugna mig och tyckte att säkerhetstjänsten<br />

undersöker nog innan, han hade ju varit i<br />

röda armén och blivit sårad, och jag hette inte Pirak<br />

Marta Riibon


längre utan Riibon. Jag gick genom skogen mot Grönfeltsgården<br />

och mötte far på hästvagnen. Utkommenderad<br />

körkarl var en bekant. Far sade att nu får vi säga<br />

adjö, troligen ses vi inte mera. Vi grät båda två. Men<br />

se, han kom hem igen. De som togs fast hölls inspärrade<br />

i Hapsal på Wiedemansgatan. Körkarlen menade<br />

att jag kunde dagen därpå lämna varmare kläder till<br />

far, för han ska nog föras längre bort. Nästa morgon<br />

åkte jag till Hapsal med ett paket varma kläder. Jag<br />

såg far, men vakterna tillät mig inte att överlämna<br />

paketet. Far fördes till Pskov. Vi ville så gärna överlämna<br />

kläder och mat till far, så jag åkte dit. Det var<br />

oroliga och hemska tider. Vi visste inte ens om tågtrafiken<br />

fungerade. Jag företog ändå denna resa. Pskov<br />

var mycket förstört under kriget. Jag letade mig fram<br />

där far hölls inspärrad och skrev de nödvändiga ansökningarna<br />

men jag fick inte träffa far. Detta var<br />

1949. Mor blev ensam med barnen, fem av dem gick i<br />

skolan. Vi fick alla hjälpas åt för att få ihop det till<br />

mat och kläder. Mor fick inte vara med i kolchosen i<br />

början för att far hade deporterats. Ett hus här i byn<br />

hade utsetts till kolchoskontor och dit hade alla i byn<br />

sammankallats för att bilda kolchos. Från stan hade<br />

anlänt en kommunistpamp. Han sade genast att de<br />

vars make hade blivit deporterad fick inte vara med på<br />

mötet. Mor gick därifrån med fruktan i hjärtat. Att hon<br />

inte togs med i kolchosen kunde betyda förföljelse och<br />

deportering till Ryssland. Det finns bara två vägar,<br />

hade kommunistpampen sagt, antingen till kolchosen<br />

eller till Sibirien. Så skrämdes människor att bli kolchosbönder.<br />

Senare skrev mor ansökan om inträde.<br />

Det var nya styresmän då och mor togs emot som<br />

medlem i den lokala kolchosen där hon blev jordbruksarbetare.<br />

Far hade förts från Pskov vidare till arbetsläger i<br />

mellersta Ryssland. Efter Stalins död började man<br />

släppa deporterade. På den tiden förändrades mycket.<br />

Far frisläpptes efter 7 år i Ryssland, men han fick inte<br />

bo här hemma eftersom det var gränsskyddsområde.<br />

Han bodde i Hapsal i över ett år innan han tilläts att<br />

åter bo hemma. Sådant var vårt liv. Far och mor bodde<br />

här på Grönfeltsgården till sina dagars slut. De hade<br />

fått gården av kommunen för brukande. Husen finns<br />

kvar, de ägs nu av en sommargäst.<br />

När jag gifte mig kom jag hit till Klås-Matsas.<br />

Mina svärföräldrar bodde i Tallinn. Arno hade<br />

tvångsmobiliserats 1941 till röda armén. Hans far Karl<br />

ville inte åka till Sverige för att sonen var kvar i Ryssland.<br />

Han hade sett i drömmen att sonen kom tillbaka,<br />

skadad, men han kom ändå tillbaka. Föräldrarna flyttade<br />

hit från Tallinn och Karl övertog gården när hans<br />

bror Johan, dåvarande husbonden, skulle åka till Sverige.<br />

Någon skulle fortsätta med lantbruket på gården,<br />

annars fick man inte tillstånd för utresan. Arno hade<br />

som mobiliserad varit på utbildning i Tatarstan. Han<br />

blev sårad under striderna vid Velikije Luki. Den hög-<br />

43<br />

Rev A 2006-11-08<br />

ra handen blev svårt skadad. Efter lång tid på lasarettet<br />

fick han komma hem, jag tror att han var hemma<br />

redan 1945.<br />

Vi på Klås-Matsas blev också medlemmar i kolchosen.<br />

Det var tvång att frivilligt söka inträde. När<br />

det beviljades måste vi lämna alla djur och all säd till<br />

kolchosen. I början var det små kolchoser, här i Enby<br />

hette den "Lenin". Senare slogs dessa små kolchoser<br />

ihop till rätt stora kolchoser. Arno var jordbruksarbetare,<br />

även förman under en kortare tid. Jag fick ta<br />

hand om kolchosens kalvar. Man avvande kalvarna<br />

när de var ca en månad gamla, då överlämnades de i<br />

min vård. På morgnarna släppte jag ut dem i inhägnaden<br />

och gav dem skummjölk som vi fick från Birkas<br />

mejeri. De fick även mjöl och hö. Om vi inte hade<br />

skummjölk då använde vi torrmjölk. Lönen var ganska<br />

bra. Den var baserad på normdagar som beräknades<br />

på kalvarnas viktökning. Kalvarna vägdes av zooteknikern<br />

var tredje månad. Därtill hade vi en stor våg<br />

som var försedd med en låda vars bakstycke var öppningsbart.<br />

Kalvarnas viktökning på den kosten var<br />

mycket bra och därför ansågs jag vara duktig och<br />

framgångsrik i mitt arbete. Jag fick hedersdiplom och<br />

medaljer. Vi hade s.k. arbetsböcker där man skrev in<br />

antalet normdagar. Ju fler normdagar man gjorde desto<br />

högre blev lönen. Kalvarnas ladugård var här i<br />

Enby. Jag hade mycket arbete hemma också. Vi hade<br />

två-tre kor, får och två grisar. Beteshagen var här i<br />

närheten. Under kolchostiden var det tillåtet att ha 0,5<br />

ha för eget bruk. Det var mest potatis och korn som vi<br />

odlade, men ibland även vete som vi malde till gryn<br />

eller vetemjöl hos Randsalu kvarn i Hapsal. Om man<br />

arbetade så kunde man leva hyfsat, nu är det sämre.<br />

Även jordbruksarbetarna hade sina normdagar. Till<br />

exempel vid utkörning av gödsel var det bestämt hur<br />

många lass man måste köra ut till åkern och avlasta<br />

till små högar för att få ihop en normdag. Det var inte<br />

åkerarealen som räknades utan antalet lass. Pålastare i<br />

ladugården och spridare på åkern tillhörde andra arbetsgrupper<br />

som hade egna normer. Jag hade ca 100<br />

kalvar att sköta, allt gjordes för hand. Vi var två som<br />

arbetade i kalvladugården. Min arbetskamrat skaffade<br />

hö och allt annat som kalvarna skulle få.<br />

Ladugården för kalvar var en vanlig ladugård som<br />

man hade på gårdarna. Den blev så småningom för<br />

trång. När de små bykolchoserna slogs ihop till större<br />

enheter, byggdes även större ladugårdar och djuren<br />

överfördes dit. Jag började då arbeta på grisfarmen i<br />

Birkas. Den bestod av två enheter, en för gödsvin och<br />

en för unggrisar. Vi tog hand om unggrisarna när de<br />

var avvanda. Mina skyddslingar hade mycket bra tillväxt.<br />

De fick ett slags grönfoder som tillverkades med<br />

maskiner. Grönmassan kördes med skottkärror till<br />

båsen. Grisarna vägdes varje månad. De växte mycket<br />

bra eftersom de var av en speciell ras. Vi bedrev grisavel<br />

och sålde avelssvin till andra farmer. Även här


var jag mönsterarbetare, jag fick premier och uppmärksammades<br />

med medaljer och hedersdiplom. Det<br />

var mycket arbetsamt på grisfarmen. Maten bereddes i<br />

stora kittlar, man kokade foderrovor, gräs och potatis.<br />

Renlighet var också viktigt, vi städade med kvastar.<br />

Vi hade många grisar att sköta om, men vi fick också<br />

bra betalt. Jag hade lång väg till arbetsplatsen i Birkas.<br />

Därför hade jag fått kolchosens häst att åka med.<br />

Även hö fick vi från kolchosen. Ibland var vi nog<br />

ganska uttröttade för dagarna var långa. I början när vi<br />

hade lön i natura enligt normdagar, då var det eländigt,<br />

vi fick hemskt lite kontanter. De som inte hade<br />

tagit den tillåtna jorden för privatbruk hade det ganska<br />

skralt. Och sådana fanns många som inte iddes arbeta.<br />

Vi som hade egna djur och åkermark att odla, vi kunde<br />

ha det rätt bra. När vi arbetade på grisfarmen blev<br />

det ofta sena kvällar och våra egna sysslor blev<br />

nattarbete. Men då hade för länge sedan penninglön<br />

införts. Barnen skulle gå i skolan. Senare ville pojkarna<br />

ha bil. Vi hade till och med råd att köpa bil till den<br />

ena sonen.<br />

Senare omplacerades jag till farmen i Sutlep. Där<br />

arbetade jag till min pensionering. Arno jobbade också<br />

där. De ville inte släppa mig när jag hade pensionsåldern<br />

inne. När vi slutade där så sade vår zootekniker<br />

att "sådana arbetare kan man inte hitta någonstans<br />

mera och nu vill jag också sluta". Och det gjorde han.<br />

En zootekniker beställde all mat som grisfarmen behövde,<br />

han skrev hur många svin som skulle sändas<br />

till slakt och bestämde hur många som skulle paras.<br />

Förmannen transporterade mat. Vi hade även en veterinär.<br />

Jag blev pensionerad 1978, då var jag 55 år. Pensionen<br />

beräknades på antalet arbetsår och hur många<br />

dagar per år man hade arbetat. Arno, som var invalid,<br />

kunde gå i pension tidigare än den vanliga pensionsåldern,<br />

som var 65 år. Vid den tiden hade vi det ganska<br />

bra ställt. Vi hade tre kor, häst, grisar och får. Odlingarna<br />

på den lilla jordlappen höll vi i gång, hö kunde vi<br />

också få utan svårighet. Det fanns en statlig skatt att<br />

betala, men den var låg.<br />

Jag kan inte klaga, om vi hade varit två så hade vi<br />

haft det riktigt bra. Tyvärr dog Arno för två år sedan.<br />

Nu när jag är ensam är pensionen knapp. Det är bra att<br />

barnen och barnbarnen hjälper till. Jag har 13 fåror<br />

potatis, egna rödbetor och morötter. Gödsel måste jag<br />

köpa, jag lejer någon som plöjer med traktor, så jag<br />

har fortfarande kvar ett litet jordbruk.<br />

44<br />

Rev A 2006-11-08


Miralda Ahlberg, född Parts 1921, är bosatt i Riisipere.<br />

Sammandrag av bandad intervju i september 1999.<br />

Intervjuare och översättare från estniska: Harry Seffers.<br />

Mina föräldrar var födda i Tartumaa län i Estland.<br />

Deras hembyar ligger mellan orterna Kavastu och<br />

Koosa, ca 40 kilometer från Tartu. Deras föräldrar<br />

utvandrade till Ryssland, då var min far 6 år gammal.<br />

Orsaken var att det inte fanns jord, familjen var stor,<br />

det var inte möjligt att leva i Estland. De utvandrade<br />

omkring 1888. Farfar köpte en vacker gård i Rodna by<br />

som ligger mellan St. Petersburg och Pskov (Pskovs,<br />

senare Leningrads oblast). Far byggde ett nytt bostadshus.<br />

Där är jag född den 20 nov. 1921. Vi hade<br />

60 ha jord och stor äppelträdgård. Det var många estländare<br />

där, 40 gårdar, alla utvandrare från Estland.<br />

De besökte ofta släkten i Estland, men efter revolutionen<br />

1918 stängdes gränsen mellan Estland och Ryssland.<br />

I vår trakt började man bilda kolchoser 1927-28.<br />

Min far var redan då redan invalid, han blev skadad<br />

under skogsarbete vid trädfällning. Det var troligen<br />

därför som han undslapp deporteringen under den<br />

stora utrensnings- och deportationsvågen i Sovjetunionen<br />

1937. Far blev skräddare, mor och min syster var<br />

jordbruksarbetare.<br />

Under kriget var livet i Sovjetunionen mycket<br />

eländigt, det var brist på matvaror, svårt att skaffa mat<br />

för dagen. Vi var under tysk ockupation. För att få<br />

mat, tvättade vi för tyskarna. Jag fick arbete i den<br />

lokala militäravdelningens (Ortskommandatur) kök.<br />

På kvällarna kunde jag ta mat med mig hem, så fick<br />

även familjen äta. Det fanns ryska partisaner i trakten<br />

som anföll tyska posteringar och byar. Då var det<br />

farligt att gå hem på kvällen. När militärenheten<br />

transporterades bort från vår trakt på hösten 1943 , då<br />

följde jag med dem till Tyskland. Nöden tvingade helt<br />

enkelt. Vi stationerades senare i Grekland, där var vi 9<br />

månader. Den truppen, bataljonen, var formerad av<br />

ryssar som hade gått över till den tyska sidan och bestod<br />

av ca 1200 soldater. Vid krigsslutet i maj 1945,<br />

hade jag flyttats till Jugoslavien. Den tyska armen<br />

upplöstes, jag blev kvar hos en familj i närheten av<br />

Sarajevo. Jag fick arbete i marskalk Titos kök som<br />

biträdande kokerska. Tito såg jag flera gånger. Där<br />

arbetade jag till augusti 1945, då började jag ta mig<br />

hemåt. Ryska kommissarier åkte runt för att leta upp<br />

dem som var från Sovjetunionen. De fick order att åka<br />

tillbaka till sin hemort. Jag var i Belgrad ca en månad.<br />

Där organiserade man hela tåglaster med dem som<br />

hade kommit från Ryssland. Jag hade berättat precis<br />

som det var och jag skulle få åka tillbaka hem. En från<br />

Lettland förstod att jag egentligen härstammade från<br />

Miralda Ahlberg<br />

45<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Estland och hon talade om att det fanns en estländare<br />

till i lägret. Eftersom det var tre år sedan jag senast<br />

talade estniska, så var det en stor glädje för mig att<br />

träffa henne. Hon tyckte att jag skulle åka till Estland<br />

när hon hörde att mina föräldrar hade av tyskarna<br />

evakuerats till Hapsaltrakten. Jag fruktade nog att<br />

ryssarna hade fört mina föräldrar tillbaka till Ryssland.<br />

Mina dokument var klara för transport till Ryssland,<br />

men hennes bekant på kontoret kunde ändra dem<br />

och så kunde vi påbörja vår resa mot Estland - hon till<br />

Tartu och jag till Hapsal. Jag hade föräldrarnas adress<br />

i Martna, men i Hapsal fick jag veta att mina föräldrar<br />

var i <strong>Rickul</strong> istället. Jag kunde komma med båt över<br />

till Österby och förenades med familjen den 22 augusti<br />

1945 i <strong>Rickul</strong>, dit de hade kommit från Martna<br />

(Martna ligger ca 20 km sydost om Hapsal).<br />

Tyskarna sände ju människor från alla ockuperade<br />

områden till Tyskland som arbetskraft. När fronten<br />

kom närmare vår hemtrakt så evakuerade tyskarna<br />

dem som hade ursprungligen kommit från Estland. Så<br />

transporterades även mina föräldrar och syster i början<br />

av 1944 till Hapsal , även om de helst ville till Tartutrakten.<br />

En äldre kvinna från Martna tog hand om<br />

dem, de fick husrum och arbete på hennes gård<br />

"Kõrtsu". Jag vet inte exakt hur länge de var i Martna,<br />

om de var där till slutet av 1944 eller till början av<br />

1945, varefter de flyttade till <strong>Rickul</strong>, där husen var<br />

tomma efter svenskarnas flykt. Det var så att en bekant<br />

från Gambyn kom på besök och berättade att i<br />

<strong>Rickul</strong> fanns det obebodda gårdar. Hon tyckte att vår<br />

familj skulle undersöka möjligheter att flytta dit. Mor<br />

följde med henne tillbaka och hittade i Höbring ett<br />

Miralda Ahlberg


litet hus dit de fick flytta in. Senare kunde de flytta till<br />

en större gård, Karjasgården i Haversved. När jag kom<br />

till <strong>Rickul</strong>, då bodde de mina där i "Karjas Gustavs"<br />

hus (som hade tillhört Gustav Vesterberg). Enheter<br />

från Röda armén fanns fortfarande kvar i byn. Byarna<br />

var intakta, allt var som förut, varje hus var bebott.<br />

Man höll lite husdjur och började leva så gott man<br />

kunde efter vars och ens förmåga. När svenskarna<br />

gick, så lämnade de kvar husdjur och all slags redskap<br />

och inventarier. Karjasgården, där vi bodde, var emellertid<br />

renskrapad så när som på ett par golvmattor. Det<br />

var allt som vi fick. Trupper hade logerat där före oss<br />

och tagit allt. Vår familj hade fått en ko av Lena från<br />

Bäcksve gård i <strong>Rickul</strong> (född Viberg från Paj). Hon<br />

hade kommit till kommunalhuset och ville att kommunen<br />

skulle ta hand om hennes ko, själv ville hon<br />

flytta tillbaka till Tallinn. Hennes bröder Johannes och<br />

August hade åkt tidigare till Sverige. Samtidigt med<br />

Lena var min mor i kommunalhuset för att försöka få<br />

en ko, och så fick hon överta Lenas. Far och mor hade<br />

sålunda ett litet lantbruk att leva på: en ko, en kalv, en<br />

gris och några höns, i trädgårdslandet hade de potatis,<br />

rödbetor och morötter.<br />

När jag kom till <strong>Rickul</strong> sökte jag genast arbete och<br />

blev anställd som skolvaktmästare. Skolan var inrymd<br />

i <strong>Rickul</strong>s herrgård. Jag kunde tyska och ryska och<br />

kom mycket bra överens med lärarna. Den platsen<br />

hade jag ca ett år, då fick jag arbete som sekreterare<br />

vid byrådet (1946). Till mina uppgifter hörde bl.a. att<br />

bokföra uppgifter om hushållens markinnehav, vilka<br />

och hur många djur de hade, korrekt adress o. dyl. Jag<br />

gick igenom alla byar ända upp till Spithamn. Min<br />

syster arbetade på posten. Några tvångsleveranser till<br />

staten, normer, hade vi inte vid den tiden. 1947 mötte<br />

jag Johannes, min blivande man. Byns brevlådor var<br />

uppsatta vid vår gård, han kom dit för att hämta post.<br />

Gränsbevakningen hade sina anläggningar i <strong>Rickul</strong><br />

och i Spithamn. Röda armén hade inga trupper kvar<br />

här mera. De flesta av de bofasta var småbrukare,<br />

kolchoser fanns inte ännu, de bildades först 1949.<br />

Beträffande skogsbröder hörde jag talas endast om en<br />

Sakson. Aino Sakson bodde med sin mor och sin lilla<br />

dotter på Joaste gård i Haversved. Ainos bror gömde<br />

sig i skogen när ryssarna kom. Joaste är ju Johannes<br />

föräldrahem. Familjen Sakson kom dit innan Johannes<br />

föräldrar åkte till Sverige. Boningshuset flyttades till<br />

Hapsal på 1960-talet, tror jag, av Saksons familj. Någon<br />

av dem bor visst fortfarande där.<br />

I januari 1948 fick jag order att inom 10 dagar flytta<br />

ut från <strong>Rickul</strong>. Jag skulle egentligen helt ut från<br />

Hapsal rajoon eftersom jag hade varit i Tyskland och<br />

här var det gränsområde. Det var förbjudet för sådana<br />

misstänkta personer som jag att bo där. Emellertid fick<br />

jag bosätta mig i Hapsal och fick arbete som servitris i<br />

järnvägsstationens matsal. Senare åkte jag med på<br />

tåget och sålde bullar till resande, jag hade en stor<br />

46<br />

Rev A 2006-11-08<br />

korg med vetebröd på armen. När jag gifte mig med<br />

Johannes bodde vi i Turba (ca 5 km mot Hapsal från<br />

Riisipere, vår nuvarande bostadsort). Där bodde vi vid<br />

tiden av deportationerna. Jag skulle väl också föras<br />

bort, jag var ju märkt för min vistelse i Tyskland. Vår<br />

dotter var liten då, därför tror jag att jag undslapp<br />

deporteringen. I Turba bodde vi i tre år, flyttade sedan<br />

till Tartu och efter ett år vidare till Räpina. Johannes<br />

var finsnickare i 29 år. Jag var hemma med barnen<br />

först, så småningom tog jag arbete som kassörska i<br />

bastun, senare var jag packare och expedit i affären.<br />

Till Riisipere kom vi när jag blev pensionär, Johannes<br />

arbetade här ytterligare 10 år. Dottern kom också hit,<br />

hon fick lägenhet i ett nybyggt hus. 1992 flyttade vi<br />

till Sverige, där bodde vi 4 år. Vi ville emellertid bo i<br />

närheten av våra barn, så därför flyttade vi tillbaka till<br />

Riisipere. Vi har tre döttrar och sex barnbarn.


Olav Männiksaar, född 1936, är bosatt på Gränsasgården<br />

i Pasklep.<br />

Intervjun genomfördes år 2000 och kompletterades<br />

under 2002. Intervjuare: Alrik Boman, Erling Lemberg<br />

och Lennart Strömkvist.<br />

Olavs far hette Boris August Männiksaar, född 1908,<br />

estnisk härstamning, kom från Rakvere. Modern hette<br />

Pauline Benita Melin, född 1909, estlandssvensk härstamning,<br />

kom från Österby. Vid krigsutbrottet 1939<br />

bodde familjen i Tallinn. Pappan mobiliserades 1941<br />

och blev placerad i en rysk arbetsbataljon. Familjen<br />

fick aldrig se honom mer, hans öde är okänt.<br />

Olav berättar: I juni 1941 deporterades mor och jag<br />

tillsammans med många fler till Ryssland. Jag vet inte<br />

varför just vi deporterades, kanske var det för att uppfylla<br />

de kvoter som sovjetmakten hade fastställt, man<br />

behövde män och kvinnor till sina arbetsläger. Dessa<br />

omfattande deporteringar drabbade urskillningslöst<br />

massor med människor.<br />

Efter en strapatsrik tågresa som tog fjorton dagar<br />

var vi framme vid vår slutstation, som visade sig vara<br />

en plats i Sibirien. Jag minns inte stationens namn.<br />

Därifrån fördes vi med hästdragna vagnar till en avlägsen<br />

by. Ibland gick färden genom skogar, ibland<br />

över öde stepp. Vi färdades under nattens mörker. För<br />

att hålla de vargar som följde oss på avstånd hade man<br />

i den första och sista vagnen placerat järnkaminer,<br />

som eldades under hela resvägen. Eldskenet skulle<br />

skrämma vargarna, vilket man också lyckades med.<br />

När vi kom fram inkvarterades vi hos lokalbefolkningen.<br />

I vårt hus fanns två rum och en stor rysk ugn<br />

som liknade våra egna bakugnar. Någon spis fanns<br />

inte. Toaletten var utomhus, dess väggar bestod av<br />

flätade vidjor utformade som ett U, något tak fanns<br />

inte.<br />

Jag sov tillsammans med mor på golvet nära dörren.<br />

En filt var vårt liggunderlag, på dagarna fick vi<br />

rulla ihop filten och lägga den i en koffert som stod i<br />

en hörna. Madrasser fanns inte. De äldre i den ryska<br />

familjen låg ovanpå ugnen och de yngre på en brits<br />

under taket ovanför oss. De hade det relativt varmt på<br />

sina sovplatser. På vintern var det mycket kallt på<br />

golvet och när någon dessutom gick ut kom det kyla<br />

från dörren. Vattnet frös till is i hinkarna. I hela byn<br />

fanns det endast en brunn. Det hände att vi på vintern<br />

fick hämta vatten från en isvak i en närliggande älv.<br />

Endast ett fåtal estländare fanns i detta läger. Mor<br />

fick arbeta med skogsarbete och jordbruksarbete. En<br />

mindre kontant ersättning fick hon för utfört arbete.<br />

Jag tror att hon fick 150 kopek per dag. Allt var ransonerat<br />

via ett kupongsystem, vuxna fick 400 gram<br />

bröd per dag och vi barn fick 100 gram per dag. Ett kg<br />

Olav Männiksaar<br />

47<br />

Rev A 2006-11-08<br />

bröd kostade 140 kopek. Jag minns inte vad mors lilla<br />

lön räckte till.<br />

Senare, år 1943, fördes vi till Tatare (Tatariska autonoma<br />

republiken), Tseljabinski oblast, samhället<br />

Dalmotovo, där mor tjänstgjorde som arbetare på en<br />

inköpspunkt för rotfrukter.<br />

År 1943 fick jag börja skolan. Alla årskurser fick<br />

samsas om en och samma lektionssal. Undervisningsspråket<br />

var estniska. När utetemperaturen började<br />

närma sig 50 grader brukade undervisningen ställas in.<br />

År 1944 fick vi återvända till Estland igen. De första<br />

2-3 månaderna bodde vi hos min fars syster i Tallinn.<br />

Mor fick här ett enklare arbete med möbelreparationer,<br />

tapetsering och dylika sysslor. Vi hade släktingar<br />

som bodde i Pasklep och mor ville gärna återvända<br />

till sina barndomstrakter. Efter att ha sökt och<br />

fått licens/visum kunde vi via tåg ta oss till Hapsal och<br />

därifrån till morfar och hans hus Gränsasgården i<br />

Pasklep. Hit kom vi i december 1944. Morfar dog<br />

1947. Vi fick en slags krigspension efter min far, fram<br />

tills jag fyllde 14 år. Beloppets storlek uppgick till 140<br />

rubel per månad.<br />

Jag fortsatte nu min skolgång på Birkas folkskola<br />

under åren 1945-51. Mycket av det jag lärt mig i<br />

Ryssland fick jag repetera och nästan börja om från<br />

början. Tur för mej var att även här var undervisningsspråket<br />

estniska. Skolan slutade jag det år när jag fyllde<br />

14 år.<br />

Min första yrkesutbildning fick jag på traktorstationen<br />

i Taebla. Utbildningen pågick under 6 månader,<br />

från den 1 oktober till den 30 mars. På sommaren<br />

fick jag anställning som traktorförare. Från den 1 december<br />

till den 5 mars studerade jag på Helme mekaniseringsskola<br />

(Helme Mehanisserimine Kool) för att<br />

bli brigadör på en traktorbrigad. Ett trevligt minne<br />

från avslutningen – Stalin dog. I Vigala avslutade jag<br />

Alrik Boman intervjuar Olav Männiksaar


utbildningen för att bli kombajnermekaniker (kombajner<br />

är en skördetröska med flera funktioner.). Genast<br />

därefter i juni – åter ett trevligt minne – Beria öppnade<br />

gränserna i tre månader. På sommaren bärgade jag säd<br />

på kolchoserna och från den 1 december 1953 till den<br />

5 oktober 1955 arbetade jag i Kolovere mekanikerskola<br />

som instruktör. På distans studerade jag 4 år inom<br />

specialområdet teknisk mekanik (mitte statsionaaris).<br />

Under åren 1955-58 gjorde jag min militärtjänst.<br />

Först i en estnisk division och sedermera i en rysk<br />

division. Vi var förlagda på olika håll inom Estland,<br />

men också i Ryssland, bl.a. i Kazakstan under några<br />

månader. När jag muckade hade jag uppnått fanjunkares<br />

grad.<br />

Från november 1958 till den 1 oktober 1966 arbetade<br />

jag som bussförare åt militära samordnare! Månadslönen<br />

var 80 rubel om bussen hade upp till 30<br />

sittplatser, över 30 sittplatser var månadslönen 90<br />

rubel. De som hade första klassens förarutbildning<br />

fick 15 % lönepåslag . Man kunde också få ett lönetillägg,<br />

om man kunde uppfylla planerade arbetsuppgifter.<br />

T.ex. beräknade man varje månad hur stor<br />

bussbolagets inkomster kunde bli. Lyckades man<br />

överskrida den beräknade inkomsten kunde den enskilde<br />

bussföraren få ett extra lönetillägg. Under åren<br />

som bussförare hade jag dessutom ansvar för körkortsutbildningen.<br />

Min näst sista anställning var mellan<br />

åren 1966 till 1984 då jag var anställd som ansvarig<br />

instruktör i en bilskola åt Hapsalrajonens krigskommissariat<br />

med en månadslön som uppgick till 200<br />

rubel per månad. Min sista anställning var som bilförare<br />

och operativarbetare (operatiivtöötaja) inom<br />

räddningstjänsten. Denna anställning varade mellan<br />

åren 1984 och 1997.<br />

Det år jag fyllde 54, 1990, började jag få förtida<br />

militärpension omfattande 89 rubel per månad.<br />

48<br />

Rev A 2006-11-08


Selma Astrid Viiand, född Niibon 1933, är bosatt på<br />

Reahansugården i Pasklep.<br />

Sammandrag av bandade intervjuer i september 2000<br />

och augusti 2001. Intervjuare och översättare från<br />

estniska: Harry Seffers.<br />

Jag är född den 21 augusti 1933 på Ninna gård i Harga<br />

by, <strong>Nuckö</strong>. Min far hette Aleksander Niibon. 1941<br />

började jag i folkskolan som var inrymd i Bysholms<br />

herrgård. Där gick jag fyra år. Det femte skolåret, från<br />

hösten 1945, till och med det sjunde gick jag i Birkas<br />

internatskola. I Bysholm hade vi bara ett klassrum till<br />

förfogande, därför undervisades vi tillsammans med<br />

svenskarna. Min bänkkamrat Elin Stahlman var<br />

svenska. I den andra och tredje klassen hade vi undervisning<br />

på förmiddagarna och svenskarna på eftermiddagarna.<br />

På vintern, när det var korta dagar, gick<br />

vi i skolan varannan dag: den ena dagen vi och den<br />

andra dagen svenskarna. Alexander Samberg var vår<br />

lärare under de tre första åren, det var under den tyska<br />

ockupationen. Samberg var rikssvensk, han undervisade<br />

även på Korkis och på Runö. Därifrån åkte han<br />

till Sverige.<br />

Vår familj var av svensk nationalitet, det stod i<br />

fars, mors och brödernas pass. I min födelseattest<br />

fanns ingen nationalitet uppskriven. När det var dags<br />

att få eget pass lät jag skriva estnisk nationalitet i passet.<br />

Tre släktled bakåt som jag känner till, var alla<br />

estlandssvenskar. Min farmor kunde inte ett ord estniska,<br />

far har gått i svensk folkskola och konfirmation.<br />

Hemma talade vi nuckömålet. Släkten Viiand kommer<br />

från Derskogen. Min man Meinharts far August var<br />

född Gjärdman. Han blev änkeman när hans första fru<br />

dog i barnsäng. Meinharts mor Lisa blev änka under<br />

det första världskriget. Hennes man var inkallad i den<br />

ryska armén. I hans sista brev hem skrev han att hans<br />

trupp skulle sändas till den turkiska fronten. Det var<br />

det sista man hörde av honom. Dessa två, änkemannen<br />

och änkan, flyttade ihop. Tyvärr hade de inte råd att<br />

låta domstolen dödförklara respektive part för att de<br />

skulle få gifta sig. Meinhart är alltså egentligen född<br />

Gjärdman, men fick bära moderns familjenamn eftersom<br />

föräldrarna inte var gifta. När Meinhart registrerades<br />

som nyfödd skrev fadern att han erkänner Meinhart<br />

som sin son, annars hade han inte fått ärva faderns<br />

gård. Gjärdman ändrade sitt namn senare till ett<br />

mera estniskt klingande familjenamn, Keertamm.<br />

Far ville nog åka till Sverige när estlandssvenskarna<br />

hade möjlighet att bli evakuerade 1944, men mor<br />

menade att en av sönerna är ju i Ryssland, hur skall<br />

det gå för honom när han kommer tillbaka. Min äldsta<br />

bror Leonhard tvångsmobiliserades nämligen till röda<br />

armén och fördes till Ryssland. Far tog ändå utresekort<br />

till den sista båten, den som aldrig kom. Hade den<br />

Selma Astrid Viiand<br />

49<br />

Rev A 2006-11-08<br />

kommit då hade kanske ingen blivit kvar här, för alla i<br />

familjen hade tillstånd att lämna landet. Men mor ville<br />

inte, mors hjärta är alltid mors hjärta och far ville inte<br />

åka utan mor. Min näst äldste bror Elmar, född 1927,<br />

skulle inkallas till det tyska luftvärnet. Mor menade<br />

bestämt att bror skall inte kriga mot bror. Elmar gömde<br />

sig och försökte hitta tillfälle att fly till Sverige.<br />

Han försökte två gånger att komma illegalt ombord på<br />

den stora båten som de evakuerade fick åka med. Två<br />

gånger sände han sina saker med släktingar till Sverige,<br />

men själv lyckades han inte komma ombord. Om<br />

hela familjen hade åkt, då hade han fått åka med helt<br />

lagligt, men ensamma unga män släpptes inte ut. Han<br />

kom ju till Sverige ändå till slut.<br />

Jag minns det så väl när han gick hemifrån en tisdag<br />

i september 1944 och åkte ut med några andra i en<br />

liten båt mot Sverige. Far hade kommenderats till<br />

Hapsal tillsammans med två andra från byn för att<br />

vakta något livsmedelsförråd vid järnvägsstationen.<br />

Det var så att alla män över 60 år var tvungna att vara<br />

med i hemvärnet. Några dagar senare kom en bekant<br />

till oss och berättade att vaktstyrkans mannar hade alla<br />

arresterats av tyskarna. Vad som hade hänt exakt visste<br />

hon inte, men tyskarna beskyllde vaktstyrkan för<br />

stöld av ett lass socker. Ryska styrkor var vid den<br />

tiden inte långt borta. Vi var mycket oroliga, mor<br />

tyckte att man borde försöka få reda på vad som hade<br />

hänt far. Min yngste bror Albert, 14 år då, gick på<br />

morgonen den 23 september för att söka efter far. Det<br />

var samma dag som ryska artilleriet besköt Hapsal.<br />

Mor förmanade sin yngste son till försiktighet, han<br />

skulle absolut komma hem före kvällsmörkret. Så blev<br />

vi ensamma, mor och jag. Vi började ta upp potatis.<br />

På kvällen hämtade jag hem korna. Vi mjölkade, och<br />

väntade, men ingen Albert kom. I vår ängslan inbilla-<br />

Selma och Meinhart Viiand


de vi oss att nu hade alla blivit dödade. Vi höll om<br />

varandra och grät. Så plötsligt syntes blinkande ljus<br />

från en cykellykta – åtminstone en kom hem. Det var<br />

Albert. Han hade inga upplysningar om far. Under<br />

bombardemanget hade han sökt skydd under godsvagnar.<br />

Grannfrun kom än en gång till oss och visste<br />

helt säkert att hemvärnsmännen hade arresterats. Men<br />

tidigt på morgonen kom far ändå hem. Han hade gått<br />

hela vägen till fots från Hapsal. Tyskarna skulle transportera<br />

dem till Tyskland, men det var så många som<br />

ville fly undan ryssarna att fångarna lämnades kvar,<br />

man hade inte plats för dem helt enkelt. Far hade tillsammans<br />

med andra från Harga varit instängda i<br />

godsvagnar i hamnen i Rohuküla. I vagnarna fanns<br />

även några unga ryska kvinnor som tyskarna hade<br />

tagit med när de retirerade från Ryssland. Under kanonelden<br />

började några vagnar brinna. Man öppnade<br />

då dörrarna och alla fick komma ut. Två av ryskorna<br />

bad att få följa med far och hans kamrat eftersom de<br />

inte hade någonstans att ta vägen. Så här var de nu. En<br />

av dem hade två barn kvar i Ryssland, hon visste ingenting<br />

om deras öde. Den dagen, den 24 september,<br />

körde ryska militärbilar dånande in i byn. Jag kom<br />

med grannflickan från beteshagen dit vi hade fört<br />

korna. I byn såg vi hur ryssarna gick till anfall mot<br />

Kaevatsgården. Där bodde ju chefen för hemvärnet<br />

Ilmar Kaevats och det var allmänt känt att även staben<br />

för hemvärnet var inrymt där. Ingen var emellertid<br />

hemma på gården, Ilmar hade flytt redan tidigare. Det<br />

var fullt med ryssar överallt. Bakom vårt hus hade de<br />

ställt upp granatkastare, soldater var inkvarterade i<br />

varje hus och även hos oss. De var ändå hyggliga pojkar,<br />

de hjälpte oss med potatisplockning. Efter ett par<br />

dagar, när Ormsö hade erövrats, drog de vidare. Sedan<br />

kom artilleriet, pjäser ställdes upp bakom vår ladugård.<br />

15 soldater inkvarterades hos oss, vi hade två<br />

kamrar för oss själva. De var inte illvilliga, men ett<br />

gäng officerare åkte runt med bil och rövade på varje<br />

gård. De kom in under förevändning att huset skulle<br />

genomsökas och så tog de vad de ville ha. De kom till<br />

oss också, men den ena ryska flickan, Panja, talade<br />

med dem att vi hade tagit hand om henne och gett<br />

henne husrum och mat. Tack vare henne slapp vi rövarbandet,<br />

men hos våra grannar och hos andra plockade<br />

de åt sig alla möjliga saker. Panja var hos oss<br />

ungefär en vecka, sedan ville de försöka ta sig tillbaka<br />

till hemorten. Den andra ryskan ville söka efter sina<br />

barn. Vi hörde att soldaterna hade slaktat får ur fårhjorden<br />

här på byns gemensamma betesmarker. De<br />

hade tagit även ett av våra får. Soldaterna skulle ha<br />

mat, de tog väl vad de behövde då.<br />

Vår gård var ursprungligen lite över 40 ha stor. Enligt<br />

jordreformen skulle nu gårdarnas areal minskas.<br />

Far gav därför bort de mest avlägsna markbitarna,<br />

kvar blev lite över 30 ha mark. De gamla gårdsägarna,<br />

som var tvungna att minska sina gårdsmarker till 30<br />

50<br />

Rev A 2006-11-08<br />

ha, gav i första hand bort sämre och avlägsna marker.<br />

Man försökte behålla hemnära och bättre marker inom<br />

den tillåtna arealen. De som ville få tilläggsmark för<br />

att öka ut sin gård, eller de som blev nybrukare, ville<br />

ju också ha bättre jordar och helst så nära gårdsbyggnader<br />

som möjligt. I detta syfte klagade de hos kommunen.<br />

Därför bildades dessa kommissioner och arbetsbrigader<br />

för markkontroll. Jag är inte helt säker,<br />

men jag tror att det var så. Det var en hel del mygel<br />

under jordreformen. För att behålla gården intakt registrerade<br />

man en del av marken på sina släktingar. Far<br />

skrev över en del av gården på sin bror som bodde i<br />

stan. Vi var rädda att far skulle anses vara kulak, 25<br />

ha var liksom en gräns. Jordbruksskatten betalades<br />

efter gårdens storlek, men en liten gård betalade per<br />

hektar betydligt mindre än en stor gård på 25-30 hektar.<br />

Utöver statliga tvångsleveranser av lantbruksprodukter,<br />

"normer", hade stora gårdar även arbetsplikt i<br />

skogen. Den bestod vanligen av utkörning av t.ex. 150<br />

skogskubikmeter produkter eller, om häst och släde<br />

saknades, då skulle man fälla 100 skogskubikmeter<br />

skog. För en gård på 25 ha hade man höjt normerna<br />

betydligt mer än man skulle kunnat beräkna i proportion<br />

till normen för en liten gård, t. ex. var en ko per år<br />

en vanlig köttnorm. I Birkas fanns en s.k. gräddstation<br />

för mottagning av mjölknormer. Vi kärnade smör<br />

hemma och lämnade smör istället för mjölknormen.<br />

Av alla pålagor var tecknande av statslån den mest<br />

betungande. Den som inte ville teckna statslån kunde<br />

räkna med tråkigheter.<br />

Vi fick kontakt med min äldsta bror Leonhard.<br />

Som så många andra tvångsmobiliserade till röda armén<br />

var han i en s.k. arbetsbataljon någonstans i<br />

Ryssland. Under hårt arbete med usel mat och inkvartering<br />

gick han ner i vikt, stor lång grabb som han var<br />

vägde han bara 58 kg. Han hade ändå turen att bli<br />

uttagen till befälsutbildning där tillvaron var bättre. En<br />

vinterdag råkade han ut för en olycka, han föll med<br />

sin tunga kulspruta, blev liggande i kylan och förfrös<br />

lungorna. Invalider och sjuka blev inkvarterade i närheten<br />

av Bajkalsjön i en estnisk by, Ülem-Suetok. Den<br />

vintern var mycket kall, han blev allt sämre. Vi fick<br />

sju brev av honom därifrån. Han skulle komma hem<br />

på våren 1945, men avled av sina skador innan han<br />

kunde få transport.<br />

En del av krigsflyktingarna som hade kommit hit<br />

flyttade från gård till gård. Om de hittade ett bättre<br />

hus så tog de genast in där. Lediga hus fanns det gott<br />

om. Dessa flyktingar hade ingen hemkänsla alls, att<br />

den gården är mitt hem och den vill jag sköta om. När<br />

de hade plundrat och förstört ett hus, då flyttade de till<br />

ett annat. När vårt folk såg hur de bar sig åt, vad skulle<br />

de ha för åsikt och omdöme om dessa människor?<br />

Svenskarnas kvarblivna saker och egendomar var det<br />

bara ta av, det var bara att sätta sig liksom en gök i<br />

boet. Så sade man ringaktande om en del av flykting-


arna från Ryssland. De flesta av dem var ändå duktiga<br />

arbetsmänniskor.<br />

Enligt planekonomin uppställdes årliga planer för<br />

lantbruk och djuruppfödning. I januari varje år<br />

genomfördes kontrollräkning av antalet djur på gårdarna.<br />

Kommunalanställda gick från gård till gård och<br />

fyllde i formulär beträffande antalet djur, fjäderfän<br />

och bikupor, även hundar antecknades. Utan tillstånd<br />

fick bonden varken slakta eller sälja djur. I planen för<br />

djuruppfödning angavs hur stor ökningen av gårdens<br />

besättningar skulle vara, i lantbruksplanen föreskrevs<br />

hur många hektar som skulle sås och avkastningens<br />

uppskattade storlek. Om det verkligen blev så är en<br />

helt annan sak, men normerna beräknades efter dessa<br />

kalkyler. Så var det på gårdarnas tid och så var det på<br />

kolchosernas tid. Den årliga lantbrukstaxeringen var<br />

kvar under de första självständighetsåren. Numera har<br />

man en sådan taxering var femte år.<br />

En morgon i mars 1949 kom grannfrun och berättade<br />

varnande att man förde bort människor. Vi fruktade<br />

att det kunde drabba oss också för att min bror<br />

hade flytt till Sverige. Far och mor började oroligt<br />

plocka ihop kläder, men vi förskonades. Ingen från<br />

Harga deporterades. Från Bysholm hade kanske familjen<br />

Rohtlaan förts bort, men en nära släkting i kommunalhuset<br />

kunde varna dem och de flydde hemifrån.<br />

Maria Kaevats blev också varnad, hon lämnade gården<br />

och bodde hos bekanta en tid. Från Birkas var det<br />

flera som fördes bort: Matilde och Laine Buskov,<br />

familjen Palmik som bestod av 5 människor, och så<br />

Maria och Gustav Bergman.<br />

I april 1949 bildades kolchosen "Lahe" (Viken) i<br />

Harga. Far skrev ansökan om att bli medlem där.<br />

Medlemsavgiften för inträde var 30 rubel. Då var jag<br />

16 år. Jag blev jordbruksarbetare på kolchosen och<br />

började harva med fjäderharven på åkrarna. Jag åkte<br />

ut med parhästar på morgonen, hösäcken lade jag på<br />

harven, min egen matsäck också och så gav jag mig<br />

iväg till ett par kilometer längre bort liggande kolchosåkrar.<br />

På kvällen drog jag upp harvens fjädrar och<br />

åkte hem med hela ekipaget. Den 1 oktober 1950 sändes<br />

jag till en kurs i bokföring i Hapsal. Kolchosen<br />

styrde på detta sätt in ungdomar mot yrkesutbildning.<br />

Det kan hända att de uppfattade mig som en företagsam<br />

tös. I december avslutade jag kursen, men fortsatte<br />

med jordbruksarbete ett par månader till. Man hade<br />

börjat slå ihop små kolchoser till större. <strong>Här</strong> i trakten<br />

blev det kvar två större kolchoser, "Vorosjilov" och så<br />

"Lenin" i Birkas. En dag ringde de från Birkas och<br />

frågade om jag ville ha kontorsarbete. Den 1 mars<br />

1951 började jag arbeta på Leninkolchosens kontor<br />

med bokföring och löner. Förmännen, brigadörerna,<br />

lämnade uppgifter till mig, jag förde räkenskaper om<br />

normdagar, individuella räkenskaper för varje enskild<br />

arbetare och mycket annat. Den andra bokhållaren<br />

gick senare på en kurs och då var jag helt ensam på<br />

51<br />

Rev A 2006-11-08<br />

detta arbete. Min lön var 30 normdagar per månad.<br />

Kolchosens jordbruksarbetare var organiserade i arbetsbrigader.<br />

En brigad hade en permanent arbetsstyrka<br />

från en bestämd gårdsgrupp eller by. Brigaden<br />

leddes av en förman som allmänt kallades brigadör.<br />

Leninkolchosen hade i början fyra arbetsbrigader,<br />

senare efter sammanslagning med kolchosen Vorosjilov<br />

blev det åtta. Olika "farmer" skötte djurhållningen<br />

med var sin ledare. En större farm var den för nötboskap.<br />

Mjölkerskorna sorterade under den farmens<br />

ledning, liksom bl.a. kalvskötare och nattvakter som<br />

övervakade kalvningen. Kolchosen, liksom andra<br />

företag, hade även en politisk ledare, "partorg", som<br />

var sekreterare vid partiets lokalorganisation. Partorgen<br />

skulle ha sitt ord med vid olika beslut i kolchosen.<br />

Från högre ort hade vi fått en bok för beräkning av<br />

arbetslöner, ”kolchosernas exempelbok för arbetsnormer”.<br />

I den var alla arbetsslag uppräknade, liksom<br />

arbetsmängdens värdering uttryckt i normdagar. Jordbruksarbetena<br />

var indelade i tre klasser. Uppfyllde<br />

man arbetsnormen för ett arbete som var klassat som<br />

tungt arbete, så fick man två normdagar för det. Ett<br />

lättare arbete kunde ge en och en halv normdag osv..<br />

Vad arbetaren slutligen fick för normdagen bestämde<br />

kolchosen senare. Ledaren för en farm kunde få 50<br />

normdagar i månaden. Visserligen skulle vi följa de<br />

givna siffrorna i den tryckta exempelboken, men varje<br />

kolchos kunde i praktiken göra små avvikelser från<br />

dem efter eget beslut. Produktionsplanen för kolchosen<br />

utarbetades på högre ort, vi fick förelagt hur stora<br />

arealer vi måste så, hur mycket potatis som skulle<br />

sättas, hur stor skörden eller avkastningen skulle vara.<br />

Efter dessa givna siffror upprättade vi vår egen produktions-<br />

och hushållningsplan för kommande året,<br />

utgifter och inkomster budgeterades. Partorgen var<br />

alltid tillstädes. Man frågade varje dag hur mycket<br />

som hade blivit plöjt och hur mycket vi hade sått.<br />

Kolchosen ville visa upp sig från den bästa sidan,<br />

därför angavs arealen för vårsådden alltid större än<br />

den verkligen var, man ville skryta med stora sådda<br />

arealer. I verkligheten var det så att arbetsbrigaderna<br />

varje dag per telefon lämnade uppgifter om hur mycket<br />

de hade sått och det upprättades två olika rapporter:<br />

en för dignitärerna i stan och en som var verklig. Vi<br />

arbetade ständigt även under helgerna. Speciellt under<br />

helgerna i maj var någon representant för partifullmäktige<br />

på plats som en skänk från ovan. Arbetena<br />

med produktionsplanen och budgeteringen påbörjades<br />

på slutet av året och skulle vara färdiga i januari. Enligt<br />

den ovannämnda boken beräknades olika arbetskostnader,<br />

t.ex. för plöjning, harvning osv., de var ju<br />

angivna där i normdagar. För beställda arbeten från<br />

maskin- och traktorstationer betalade vi in natura. Alla<br />

beräkningar gjordes med hjälp av kulramar, räkneapparater<br />

fanns ju inte.


Formulären för beräkning av normdagarna fylldes<br />

vanligen i av förmannen, i mindre kolchoser ibland<br />

även av bokhållaren. De ifyllda formulären sändes till<br />

kontoret och bokfördes. Därtill hade vi två journaler. I<br />

den ena hade varje arbetare sin sida där hans normdagar<br />

bokfördes och sammanräknades månadsvis. I början<br />

bokförde vi även arbetstimmar. I den andra journalen<br />

bokfördes anställningsdata, antalet arbetsår (tööstaaz)<br />

och lön. Därutöver hade var och en sin personliga<br />

arbetsbok där anställningsdata och arbetsår antecknades.<br />

1952 började vi sätta upp väggtabeller så<br />

att varje arbetare kunde se hur många normdagar han<br />

hade arbetat ihop. Sådana väggtabeller gjorde vi fram<br />

till 1960 då kontantlön infördes. Samma år avvecklades<br />

maskin- och traktorstationerna. På slutet av kalenderåret<br />

gjordes bokslut och kolchosens årsredovisning<br />

sammanställdes i flera exemplar. En sändes till rajonens<br />

lantbruksstyrelse för granskning. Efter godkännande<br />

stadfästes årsredovisningen vid partikommitténs<br />

sammanträde i Hapsal i närvaro av alla specialister<br />

i chefsställning. När staten hade fått sina leveranser<br />

och alla utgifter var betalda, då fördelades överskottet,<br />

om det fanns något, mellan kolchosarbetarna<br />

allt efter deras bokförda normdagar. För en normdag<br />

kunde det bli t.ex. 320 gr korn, 670 gr av något annat<br />

spannmål, och så potatis samt lite kontanter. Staten<br />

betalade i reda pengar för tvångsleveranserna, men<br />

priserna var låga. En del av lantbruksprodukterna<br />

kunde säljas på torget i stan för helt andra priser. Kolchosen<br />

kunde sända ut några som skulle sälja olika<br />

varor på torget. Privat var det mycket svårt för att man<br />

hade ju inga transportmedel till förfogande.<br />

Kolchosbonden fick för egen del disponera maximalt<br />

0,6 ha mark för gårdsplan och trädgård. Det var<br />

tillåtet att hålla en ko och en sexmånaders kalv samt<br />

smådjur och fjäderfä. För marken skulle man betala en<br />

jordbruksskatt av 0,4 kopek per kvadratmeter, dvs. 24<br />

rubel per år för maximiarealen. Normen för djurhållning<br />

var 30 kg kött och 200 liter mjölk per år. Många<br />

hade svårt att betala köttnormen, men betalas skulle<br />

den. Då gjorde man så att kolchosen lämnade ett kreatur<br />

som norm för bondens räkning och denne betalade<br />

dess pris till kolchosen. "Skattmasen" kunde organisera<br />

det så. Normerna för det lilla privata jordbruket<br />

upphörde 1955. En pensionärsfamilj var befriad från<br />

skatten och normerna om det inte fanns någon arbetsför<br />

i familjen. Kolchosmedlemmar var befriade från<br />

inkomstskatt och skatten för barnlöshet. Anställda<br />

arbetare och tjänstemän betalade båda dessa skatter,<br />

de drogs helt enkelt från lönen. En familj som hade<br />

fyra barn var befriad från barnlöshetsskatten.<br />

De egendomar som svenskarna lämnade kvar här<br />

konfiskerades av staten, förstatligades, och ställdes till<br />

kommunens förfogande. Kommunen överlät 1951<br />

bostadshusen jämte andra gårdsbyggnader till kolchoserna.<br />

Därtill upprättades skriftliga akter som jag har<br />

52<br />

Rev A 2006-11-08<br />

sett och sorterat. De som fick gårdshus för användning,<br />

vilket var gratis, hade senare möjlighet att köpa<br />

dem av kolchosen. 1952/53 började kolchosens vice<br />

ordförande Jaan Kolju syssla med detta, han lät värdera<br />

husen. Kolchosen ville bli av med husen eftersom<br />

de som bodde där började kräva reparationer. Försäljningen<br />

kom i gång först på 1960-talet. 1960 genomfördes<br />

en penningreform, 10 gamla rubel växlades<br />

mot en ny rubel. Samma år infördes kontantlön för<br />

kolchosarbetarna. Husköparen skulle skriva en ansökan<br />

till kolchosstyrelsen som fastställde priset, medlemsstämman<br />

beslutade sedan om försäljningen. Man<br />

skulle även besluta att ge fullmakt till en representant<br />

för kolchosen som fick genomföra försäljningen, vanligen<br />

var det Jaan Kolju. Med utdrag ur protokollet<br />

gick han och köparen till notarien, som ordnade de<br />

nödvändiga formaliteterna sedan köparen hade uppvisat<br />

kvitto på betald köpesumma. Efteråt cirkulerade<br />

rykten att Kolju tjänade en bra slant på affären, den<br />

registrerade köpesumman var lägre än den som köparen<br />

verkligen betalade. Husen såldes ganska billigt,<br />

300-400 rubel var ett vanligt pris. Två av svenskarnas<br />

hus, som hade plockats ned någonstans, byggde kolchosen<br />

upp igen här i Birkas. Nya fina eldstäder och<br />

fönster sattes in. Husen såldes sedan, det ena för 500<br />

och den andra för 700 rubel. Under 1970-talet blev<br />

husköp allt vanligare. Senare, på 1980-talet, köpte<br />

stadsbor husen som sommarställen. Då började en<br />

riktig kommers, priserna var helt andra då. Förresten,<br />

vår ladugård skaffade vi från Klottorp. Den var då<br />

utan tak och bjälkarna hade börjat murkna. Sutleps<br />

kolchos sålde den före sammanslagningen med Leninkolchosen<br />

1976. Priset var 300 rubel.<br />

Från <strong>Rickul</strong> fördes många hus bort. 1954 kunde<br />

man där se många husgrunder efter nedmonterade hus<br />

som hade byggts upp igen någon annanstans. Vägen<br />

längs med stranden i stadsdelen Randsalu i Hapsal<br />

kallades <strong>Rickul</strong>gatan. Folk flyttade ju från landsbygden<br />

till städerna, endast gamla människor och tomma<br />

hus blev kvar här. 1951 fick kolchosen i uppdrag från<br />

ledningen i rajoonen att bygga en s.k. agrostad. För<br />

detta monterades sex av svenskarnas bästa hus ned<br />

och kördes hit för att sättas upp här som del av något<br />

slags centrum. Det blev dock inget av det. Stockarna<br />

började ruttna och till slut användes de till bränsle i<br />

sågverket. Det blev ingen agrostad, under tiden hade<br />

gamla makthavare ersatts med nya som inte drev saken<br />

vidare.<br />

I februari 1952 förenades kolchoserna Vorosjilov<br />

och Lenin under namnet "kolchos Lenin". Man erbjöd<br />

mig anställning där som kassör, vilket jag accepterade.<br />

Jag fortsatte med tidigare arbetsuppgifter som<br />

normdagar och löner, men dessutom var jag kassör för<br />

medlemmarnas och lönarbetarnas sparkassa. Senare<br />

kallades den sparbank. Min arbetskamrat var kontrollör.<br />

Jag arbetade alltså med två kassor. 1957 gifte jag


mig med Meinhart och flyttade från Birkas hit till<br />

Reahansu.<br />

I början av kolchostiden ville man inte låta medlemmar<br />

lämna kolchosen. Det behövdes arbetskraft,<br />

mekaniseringsgraden var mycket låg. Det var nästan<br />

alltid brist på mjölkerskor. 1951-52 var särskilt kritiska<br />

år. Då var kolchosledningen tvungen att införa<br />

byvis turordning för mjölkning för att klara av det<br />

hela. Ungdomar fick lämna kolchosen utan hinder om<br />

de skulle gå i skolan eller i yrkesutbildning på annan<br />

ort. Likaså vid giftermål, t.ex. tilläts män som hade<br />

arresterats och blev frisläppta vanligen inte bosätta sig<br />

här för att det var strandskyddszon, men om någon<br />

ville gifta sig med en flicka från en kolchosfamilj så<br />

fick hon lämna kolchosen. Därför förekom det då och<br />

då skenäktenskap.<br />

I Harga fanns en fiskebrigad med 12 fiskare. Min<br />

bror Albert var också fiskare. De hade bra inkomster.<br />

Jag åkte dit regelbundet för att på ort och ställe betala<br />

ut deras löner. De fick inte komma till kontoret för<br />

sådana resor skulle slösa arbetstid, därför fick jag åka<br />

runt till arbetsplatserna och hemmen för att betala ut<br />

lön och ordna andra ärenden åt dem. På detta sätt fick<br />

jag också träffa mor. På 1960-talet hade man börjat<br />

betala sjukpenning. Dess storlek var beroende av antalet<br />

arbetsår. Vi hade bra sjukvård. Sjukstugan låg tidigare<br />

i Birkas herrgård, men 1950, när jag blev anställd<br />

på kontoret, låg den redan i <strong>Nuckö</strong> kommunalhus.<br />

Sjukstugan hade egen läkare som var bosatt här på<br />

<strong>Nuckö</strong>. Senare inreddes sjukstugan i Sutleps skolhus,<br />

läkaren bodde då i samma hus. När sjukstugan lades<br />

ned där fick vi en läkarmottagning här i Birkas. Läkarvården<br />

var statlig, den sorterade alltså inte under<br />

kommunen eller kolchosen. Läkarna och annan medicinalpersonal<br />

hade statliga löner.<br />

Statistiken över arbetsåren var mycket viktig. För<br />

att kunna räkna ett år som arbetsår var man tvungen<br />

att arbeta minst 120 normdagar. De som inte hade<br />

kommit till arbetet räknades upp vid medlemsmöten<br />

och då tog man ställning till om det var motiverat eller<br />

inte. Vederbörande var kanske sjuk eller vårdade någon<br />

sjuk hemma, då var det legalt att utebli från arbetet,<br />

dagarna räknades ändå i statistiken. De som stannade<br />

hemma ofta riskerade naturligtvis att antalet<br />

normdagar inte räckte till för att få arbetsåret bokfört.<br />

Man räknade med hela kalenderår. Antalet arbetsår<br />

var ju grunden till sjukpenningen och till pensionen,<br />

senare även till pensionens storlek. En invalid skulle<br />

ha minst 15 arbetsår, kvinnor 20 och män 25 arbetsår<br />

för att överhuvudtaget få pension. På medlemssammanträden<br />

avhandlades även de som inte hade uppfyllt<br />

minimiantalet normdagar för året för att årsmötet<br />

skulle godkänna styrelsens beslut. För dem höjdes<br />

nämligen jordbruksskatten med 50 %.<br />

I januari 1965 började man betala pension till kolchosbönderna.<br />

På den tiden var pensionen 12 rubel i<br />

53<br />

Rev A 2006-11-08<br />

månaden. Under årens lopp höjdes pensionen till 18,<br />

senare till 24 rubel. Det högsta pensionsbeloppet var<br />

120 rubel i månaden. Pensionen beräknades efter lönens<br />

storlek. Traktor- och lastbilsförare räknades som<br />

s.k. mekanisatorer, specialarbetare vid kolchosen. Vid<br />

pensionering fick en sådan ett pensionstillskott med<br />

10 % ifall han hade arbetat minst halva antalet av sina<br />

arbetsår som specialarbetare. En som hade 25 arbetsår<br />

fick en pension av 132 rubel i månaden om han hade<br />

arbetat minst 12,5 år som specialarbetare. Till denna<br />

kategori hörde även smeder, zootekniker, agronomer<br />

och andra som hade någon form av specialistutbildning.<br />

Kolchosen betalade 2 % av sin inkomst till en<br />

specialfond som staten förvaltade. Därifrån betalade<br />

staten ut kolchosfolkets pensioner. Statsanställda hade<br />

fått pensionsrätt redan tidigare, de hade helt andra<br />

avtal. De hade högre pension än kolchosbönder, men<br />

de senare betalade ingen inkomstskatt och det var en<br />

fördel. Invalider och sjukpensionärer fick sin pension<br />

från staten. Meinhart fick sin sjukpension från staten,<br />

men han var även kolchosmedlem. Hans pension från<br />

kolchosen minskades då med hälften. Kvinnor hade<br />

rätt att gå i pension vid 55 års ålder. En som hade fem<br />

barn kunde bli pensionär vid 50. För varje barn räknades<br />

två arbetsår till i statistiken. Jag hade tre barn och<br />

fick således sex arbetsår mig tillgodoräknat. Villkoret<br />

för sådana tillgodoräkningar var att man hade vårdat<br />

barnet i åtta år.<br />

När kolchosen i Sutlep förenades med Leninkolchosen<br />

1976 instiftades en befattning som kallades<br />

"inspektör för kadrerna". Kadern var hela personalstyrkan<br />

i företaget eller i kolchosen. Jag erbjöds den<br />

platsen. Till mina arbetsuppgifter hörde anställningsformaliteterna,<br />

bokföring, räkenskaper beträffande<br />

arbetsår, sjukanmälningar och sjukersättningar samt<br />

socialförsäkringar. På kontorsanställda lades hundra<br />

arbeten, speciellt på dem som skötte personalfrågor.<br />

Det var många arbetsuppgifter av olika slag som man<br />

skulle sköta om, ifall man ville behålla sin anställning.<br />

Ofta var man tvungen att arbeta på lördagar och söndagar.<br />

Till mina plikter hörde även kontakter med<br />

militärmakten beträffande krigsplaceringar. En nyanställd<br />

på kolchosen som hade gjort sin värnplikt skulle<br />

även registreras med sin befattningsbeskrivning vid<br />

militärkommissariatet. Likaså om någon flyttade eller<br />

bytte yrke eller befattning. Varje månad besökte jag<br />

militären för att meddela ändringar. Alla dessa blanketter<br />

och skriverier var givetvis på ryska. Det fanns<br />

en hel del bestämmelser att hålla reda på, t.ex. att traktorförare<br />

i viss ålder automatiskt fick uppskov med<br />

sex månader vid allmän mobilisering. Jag skulle även<br />

delta i alarmövningar och t.ex. se till att reservister<br />

fick sina inkallelseorder per telefon eller per bil.<br />

År 1976 hade kolchosen ca 280 medlemmar och<br />

anställda. Större delen av dem som arbetade på kolchosen<br />

var medlemmar, men det fanns även anställda,


t.ex. säsongarbetare i torvmossen, reparatörer i reparationsverkstäder,<br />

svetsare, byggnadsarbetare, bilförare<br />

och andra specialister. Vi gjorde upp alla möjliga planer<br />

för verksamheten. En sådan var femårsplanen.<br />

Från högre ort föreskrevs det att vid årsskiftet måste<br />

det finnas 1000 kor på kolchosen, det var påbjudet och<br />

det skulle vi uppfylla. Vi skulle även förutse hur<br />

många arbetare vi behövde t.ex. år 2000. Ordföranden<br />

för kolchosen valdes för tre år av medlemsstämman i<br />

en öppen valprocedur, likaså styrelsen och revisorerna.<br />

Vanligtvis hade av partiet godkända kandidater<br />

föreslagits redan före mötet eller så föreslogs de under<br />

mötet av någon partimedlem. Den lokala partiorganisationen<br />

hade organiserat allt före mötet, omröstningen<br />

var endast ett godkännande av kandidaterna. Man<br />

kunde ändå spontant föreslå andra kandidater, men de<br />

fick i regel alltför få röster. Ordföranden och revisorerna<br />

var redovisningsskyldiga inför stämman. Man<br />

bytte ordförande ganska ofta, jag har upplevt 13 sådana.<br />

Kolchosen var direkt underställd "Rajoonens produktionsstyrelse<br />

för lantbruk" i Hapsal, senare benämnd<br />

"Rajoonens lantbruksstyrelse". Partiet hade<br />

också sin lantbruksavdelning i tillägg till industriavdelningen.<br />

Partiet bestämde över allting, men den allra<br />

högsta makten hade ändå partikommittén. Dess korrekta<br />

benämning var "Estniska kommunistpartiets<br />

kommitté i Hapsals rajoon" (EKP Haapsalu rajooni<br />

komitee). Partikommittén hade de verkligt ledande<br />

posterna, de var ideella ledare, ladugårdar besökte de<br />

sällan. De som verkligen besökte oss på ort och ställe<br />

var folk från lantbruksstyrelsen: agronomer, zootekniker,<br />

byggnadsspecialister osv.. De besökte sina specialområden,<br />

till dem skulle vi lämna våra motsvarande<br />

rapporter och redovisningar. Jag var direkt underställd<br />

inspektören för kadrerna vid rajoonens lantbruksstyrelse.<br />

Varje kolchos hade en intern s.k. kamratdomstol.<br />

Där avhandlades mindre förseelser, t.ex. småstölder<br />

och alkoholmissbruk. Den mest vanligaste förseelsen<br />

var att någon var berusad och uteblev från arbetet.<br />

Han kallades då till kontoret för samtal och tillrättavisning.<br />

Nästa instans var folkdomstolen, den var<br />

statlig. Bland kolchosfolket valdes dit två bisittare. De<br />

hade rätt att ställa frågor och underteckna domstolsbeslut.<br />

Jag var bisittare där i sju år.<br />

Befattningen som inspektör hade jag från 1976 till<br />

den 31 juli 1991. Under de sista kolchosåren fick<br />

människorna här ganska bra inkomster, då kunde man<br />

inte klaga. 1991 började man likvidera kolchoserna.<br />

Jag var egentligen i pensionsåldern, men arbetade<br />

vidare. Från sparbankens ledning i Hapsal ville man<br />

att jag skulle arbeta enbart med sparkasseagenturen.<br />

Så blev det, och från andra halvåret 1991 var jag<br />

banktjänsteman. Jag började lära mig hur man arbetar<br />

med datorer, kraven var höga, banken hade ny ledning.<br />

När jag hade anställning enbart på kolchoskon-<br />

54<br />

Rev A 2006-11-08<br />

toret, då skulle jag som pensionär få hela pensionen<br />

därifrån oavkortad, men eftersom bankanställningen<br />

var statlig skulle min pension minskas. Enligt dåtida<br />

lag fick en arbetande pensionär maximalt 200 kronor i<br />

pension per månad utöver lönen. Jag kände att jag inte<br />

orkade arbeta mera och sade upp mig. Hemma hade vi<br />

också mycket att göra. Vi hade fått tillbaka våra<br />

gårdsmarker och hade fullt lantbruk med får, grisar,<br />

höns och två tre kor att sköta och mjölka. Vi fick också<br />

en traktor som bror Elmar sände oss från Sverige.<br />

Banken ville som min efterträdare ha någon som jag<br />

kände och kunde rekommendera. Det fick de och jag<br />

utbildade henne under min sista månad som banktjänsteman.<br />

Jag slutade den 1 juni 1994 och blev lantbrukande<br />

pensionär på heltid.


Truuta-Elmire Pruus, född Sida 1914, är bosatt på<br />

Simas-Andrusgården i Enby.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 9 september<br />

1999. Intervjuare och översättare från estniska: Harry<br />

Seffers.<br />

Jag är född 1914 i Narva. Därifrån evakuerades vi i<br />

början av 1944 etappvis genom hela Estland. Vi fick<br />

stanna på en plats ganska kort tid, för att det återigen<br />

kom order att alla krigsflyktingar måste lämna gårdarna.<br />

Så småningom kom jag till Enby tillsammans med<br />

min mor och mina två barn, maken var inkallad i tyska<br />

armén. Att vi kom till Enby berodde på att min bror<br />

hade kommit hit tidigare. Brodern hade hållit sig undan<br />

för den ryska mobiliseringen i krigets början genom<br />

att gömma sig i en källare i Narva. Vi hörde att<br />

från <strong>Nuckö</strong> var det möjligt att fly över till Sverige.<br />

Min bror hade tur, han lyckades fly till Sverige, men<br />

jag vågade inte, för barnen var små. Under krigets<br />

förvirrade slutskede kom min man helt enkelt hem till<br />

Enby från den sönderslagna tyska armén. Den ryska<br />

hären kom in, tyskarna försvann snabbt och omärkligt.<br />

Jag minns inte att det var något skjutande alls här. Så<br />

plötsligt hade vi sovjetregering igen. Min man var så<br />

öppenhjärtig och han nämnde till grannen att han var<br />

med i kriget, men stack från tyska armén. Grannen var<br />

rysslandsest. Efter ett par dagar arresterades maken,<br />

han kom aldrig mera hem. Det sista brevet kom från<br />

Sibirien, han skrev om sina uppsvullna ben och då<br />

visste jag att döden var nära. Jag tror att det var 1948.<br />

Den grannen angav flera, trots att hans mor försökte få<br />

honom att sluta. När hans maka dog flyttade han till<br />

Sutleptrakten. Han fick senare läppcancer.<br />

1944 bodde vi här i Enby på samma gård som nu.<br />

Det var många som kom till oss och ville att<br />

vi skulle komma till deras gård som ersättare<br />

för husbonden, eftersom de själva ville<br />

åka till Sverige. Annars fick de inte komma<br />

iväg, för jordbruket skulle skötas. Vi ville<br />

åka härifrån, men fick inte. Ägarna till gården<br />

där vi bodde fick till slut åka till Sverige,<br />

däribland en religiös kvinna, Alida Sedman.<br />

Vi brevväxlade rätt många år. Jag har<br />

hört att Alida bor nu på ett vårdhem. Hon är<br />

väl över 90 år nu. Det var krig och flykttider<br />

det, år 1944. Alla hus var fulla med<br />

människor då, de bodde till och med på<br />

loften och vindarna. De flesta lyckades på<br />

något sätt att åka till Sverige. Men Sovjetunionen<br />

hade begärt att de skulle återsändas.<br />

Vid den tiden åkte min bror från Sverige<br />

vidare till Kanada, där bor han fortfarande.<br />

Truuta-Elmire Pruus<br />

55<br />

Rev A 2006-11-08<br />

På gården hade vi två kor, en häst och några får.<br />

Någon stor gård var det inte, den var visst uppdelad<br />

mellan tre eller fyra syskon. Vi hade själva köpt en ko<br />

som vi tog med oss från Narva. Vi hade intyg på det.<br />

Svenskarna lämnade kvar två kor, en häst och några<br />

får. Staten krävde senare ersättning för dem om man<br />

ville behålla dem. I annat fall, eller om man inte kunde<br />

betala, tog staten dem. Det var ganska vanligt.<br />

Några slaktade emellertid och ljög om antalet djur.<br />

Livet började igen som jordbrukare. Vi ville flytta<br />

igen, men fick inte. Alla var rädda för ryssarna. Ingen<br />

från Enby gömde sig dock i skogen som "skogsbroder".<br />

Lite besvär hade vi ju med ryska soldater. Jag<br />

minns en husmor som kom gråtande hem från beteshagen<br />

där hon skulle hämta hem korna, men det fanns<br />

bara slaktrester kvar av dem. Tvångsleveranser av<br />

jordbruksprodukter till staten, s.k. "normer", klarade<br />

vi av. De var värre under den tyska ockupationen. Det<br />

skulle bildas kolchoser, men ingen ville gå med. Sen<br />

kom deportationen. Rädsla för nya deportationer<br />

tvingade oss alla att gå med i kolchosen. Men mig<br />

ville de inte ha, jag var ju fascist. Kommunäldsten<br />

kom senare personligen på besök och sa att vi tar emot<br />

dig, du har ju ingenstans att gå med små barn, men<br />

håll dig stilla. Han var rysslandsest och hade upplevt<br />

det sovjetiska systemet tidigare. Jag blev kallad till<br />

kontoret av en funktionär för att som den allra första<br />

skriva på inträdesansökan. Jag stretade emot, då skrek<br />

han åt mig: vet du var din man är? Jag ville svara att<br />

han är där dit du sände honom, men jag vågade inte<br />

för barnens skull. Kanske var det ändå lättare att vara<br />

kolchosbonde än att betala normer. Men det var ju så<br />

främmande för oss. Det var så mycket gnäll, skrik och<br />

bråk, vi var som slavar på ett gods i forna tider.<br />

Harry Seffers intervjuar Truuta-Elmire Pruus


Jag var jordbruksarbetare, senare mjölkerska. Där<br />

fick man något bättre betalt. Avlöningen bestod för<br />

det mesta av spannmål och lite av reda pengar. Bröd<br />

bakade vi hemma. Det var tillåtet att hålla en ko, men<br />

tillgång till någon slåtteräng hade vi ju inte. På nätterna<br />

tog vi med skäran lite här och där längs med vägar<br />

och dikeskanter. Längs med stränderna växte det<br />

mycket vass, den var tillåten att ta. Kon äter den, inte<br />

den höga vassen men den låga (säv?). Skörden togs<br />

hem med kärror eller i hemlighet med häst och vagn.<br />

Under kolchostiden hade vi ingen läkare stationerad<br />

här. En sjuksköterska fanns. Jag vet inte hur sant<br />

det är, men hon ansågs vara dåligt utbildad. Hon gav<br />

giftiga läkemedel till sjuka. Min grannfru var så frisk<br />

och präktig människa. Jag skulle en gång hämta ut<br />

läkemedel på apoteket för henne, då sade apotekaren<br />

att jag skulle säga till patienten att inte ta medicinen<br />

för den var mycket giftig. Hon tog den ändå och plötsligt<br />

var hon död. Senare inrättades en sjukstuga i Sutleps<br />

skolhus. Jag har varit där för mina ben som värkte<br />

så. Jag fick bl.a. gyttjebad. Där sade de att jag skulle<br />

stoppa benen i varm gyttja nästa gång jag var på<br />

stranden och skar säv. Så gjorde jag när det var varma<br />

dagar.<br />

Arbetsnormerna på kolchosen bestämdes troligen<br />

av bysovjeten. Arbetsledaren, den s.k. brigadören,<br />

fördelade och ledde arbetet. När arbetet var slutfört<br />

lämnade man arbetsboken till brigadören som antecknade<br />

vad och hur mycket som var utfört. Det gällde att<br />

vara på god fot med brigadören. Det hände att han<br />

antecknade mer i arbetsboken för någon än vad som<br />

var riktigt. På allmänna sammanträden blev det mycket<br />

bråk om det upptäcktes att vederbörande inte hade<br />

varit på angivet arbete vid den aktuella tidpunkten och<br />

då ströks arbetsdagen i boken.<br />

(Anm. av HS: Den 14 januari 1944 bröt röda armén<br />

genom de tyska linjerna vid Leningrad. När fronten<br />

närmade sig Narva, beslutade den tyska arméledningen<br />

att civila skulle evakueras från Narva och från<br />

dess omgivning. Order om detta gavs en 25 jan. 1944.<br />

I Narva bodde ca 25 000 människor.)<br />

56<br />

Urve och Paul Pigul<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Urve och Paul Pigul är bosatta på Skräddarsgården i<br />

Klottorp.<br />

Sammandrag av bandat samtal i september 1999.<br />

Intervjuare och översättare från estniska: Harry Seffers.<br />

Paul Pigul kom till Skräddarsgården 1974 som kolchosarbetare.<br />

Han köpte gårdshusen av kolchosen.<br />

Vid den tiden var det endast sju gårdar i bruk i Klottorp.<br />

I september 1944 fanns här 36 gårdar, nästan alla<br />

utan egentliga ägare. Större delen av boningshusen<br />

finns kvar som pensionärs- eller sommarbostäder.<br />

Efter kriget var alla hus bebodda, men efter två-tre år<br />

började utflyttningen. De som kunde flyttade härifrån,<br />

vanligen till städerna. Gårdshusen övergavs, övergiv-<br />

na hus blev "kolchosegendom".<br />

Om en kolchosmedlem ville flytta från orten var<br />

han tvungen att ansöka om detta. Ansökan behandlades<br />

av kolchosstyrelsen. De kunde fördröja utflyttningen<br />

maximalt tre månader. De som inte var medlemmar<br />

och endast hade anställningskontrakt kunde få<br />

avsked inom två veckor. Kolchosen hade brist på ar-<br />

betskraft.<br />

Gränszonen började vid Sutleps affär, ca 30 meter<br />

mot Sutlep, där en skylt meddelade att här börjar<br />

gränszonen - inträde utan tillstånd är förbjudet. Tillstånd<br />

för besöket skulle ansökas av värden hos bysovjeten.<br />

Besökarens namn och födelsedatum skulle anges.<br />

Detta dokument sändes sedan till besökaren som<br />

lämnade det jämte passet till sin lokala passmyndighet.<br />

Det tog vanligen ca två veckor att få tillståndet<br />

utfärdat.<br />

Om man rörde sig utanför hembyn var det säkrast<br />

att ha passet med sig. Stämpeln i den visade att man<br />

var registrerad och bosatt i gränszonen. Kontrollställen<br />

fanns vid Gutanäs-Birkas vägkorsning och i närheten<br />

av Bergsby-<strong>Rickul</strong> vägkorsning.


Ülo Kalm, född 1956, är bosatt i Birkas. Han är kommundirektör<br />

i <strong>Nuckö</strong> kommun.<br />

Samtal med Grupp 44.<br />

Min tidiga barndom var som alla andra barns: lekar<br />

och pojkstreck, på somrarna vid havet, på vintrarna i<br />

hemmabackar. Minns att vintrarna var kallare förr och<br />

att det var betydligt mera snö än vad vi får nuförtiden.<br />

Jag började min skolgång i Birkas skola 1964, samma<br />

år som jag fyllde åtta år. Rektor var Viktor Pöhl. Efter<br />

att ha gått åtta år i skola ville jag nu skaffa mig ett<br />

yrke. Jag har alltid varit intresserad av matlagning och<br />

bakning. Därför undersökte jag vilka möjligheter det<br />

fanns för att få utbildning inom restaurangyrket. I<br />

Tallinn fans en sådan utbildning, och där kunde både<br />

pojkar och flickor få sin utbildning. Tyvärr fanns det<br />

inget internatboende för pojkar, att ordna boende på<br />

annat håll visade sig omöjligt. Drömmen om restaurangyrket<br />

fick jag tillsvidare ge upp. I stället började<br />

jag på <strong>Nuckö</strong> yrkesskola och utbildade mig till elektriker<br />

med specialisering på ljus och kraft. Min skolförlagda<br />

yrkesutbildning omfattade två år. Efter avslutad<br />

yrkesutbildning fick jag anställning på ett företag i<br />

Hapsal, den varade fram till 1977. Samma år eldhärjades<br />

skolan i Birkas. Branden började den 7 maj 1977.<br />

Skolan, som bestod av ett tvåvånings trähus och var<br />

byggd på 1930-talet, brann ner till grunden. Fortfarande<br />

vet man inte vad som orsakade branden.<br />

Den 5 maj samma år mobiliserades jag till sovjetarmén.<br />

Jag blev placerad i Lettland och fick tjänstgöra<br />

på "Kommandot för Baltiska militärstyrelsen". Vår<br />

tjänstgöringsplats, en bunker, låg ca 2 km utanför<br />

Riga. Efter två års militärtjänst fick jag återvända hem<br />

igen.<br />

Väl hemma igen började jag arbeta på Leninkolchosen.<br />

<strong>Här</strong> fick jag arbetsledaransvar för en avdelning<br />

där vi var fyra elektriker och några finmekaniker.<br />

Denna anställning varade mellan åren 1979-87.<br />

Under sovjettiden fanns i Birkas en enhet, som benämndes<br />

"exekutivkommittén" (täitevkomitee). Ordförande<br />

var en kvinna, som tyvärr blev sjuk och senare<br />

avled. Nu sökte man en efterträdare till ordförandeposten.<br />

Min före detta matematiklärare, som nu hade<br />

en länschefsbefattning, rekommenderade mig och<br />

dessutom uppmanade han mig att söka ordförandetjänsten.<br />

Till en början var jag inte alls intresserad,<br />

bl.a. skulle jag få hälften av den lön jag hittills uppburit.<br />

Dessutom var det önskvärt att alla som arbetade<br />

inom något beslutsorgan skulle tillhöra kommunistpartiet.<br />

Trots idoga övertalningsförsök vägrade jag att<br />

ställa upp på detta krav. Till slut accepterade jag ändå<br />

ordförandeuppdraget, dock inte att bli medlem i parti-<br />

Ülo Kalm<br />

57<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Ülo Kalm<br />

et. Jag var för övrigt den ende exekutivkommittéordföranden<br />

i Estland, som inte var partimedlem.<br />

Exekutivkommittén hade inget eget ekonomiskt<br />

ansvar. Alla ekonomiska och övriga beslut fattades av<br />

kommunistpartiet, i några fall kunde dock kolchosledningen<br />

fatta beslut. Kommitténs huvudsakliga arbetsuppgifter<br />

bestod i att verkställa andras beslut. Självfallet<br />

kunde vi framföra kommunens och enskilda medborgares<br />

synpunkter och önskemål till beslutande<br />

instanser.<br />

Själv hade jag aldrig ambitionen att göra karriär<br />

inom kommunistpartiet. Visst fanns det personer som<br />

såg en sådan chans, och som också tog den. Hur pass<br />

äkta kommunister de var kunde ibland vara svårt att<br />

avgöra. Under en period förekom vissa påtryckningar<br />

om att jag borde ansluta mig till Komsomol (Kommunistpartiets<br />

ungdomsorganisation). Min mor sade bestämt<br />

ifrån: ingen från vår familj skulle frivilligt gå<br />

med i någon kommunistisk förening. Så mor fick igenom<br />

sin vilja.<br />

Under åren som gått har jag mött åtskilliga personer<br />

som under Sovjettiden var övertygade kommunistbeundrare.<br />

Hur de upplever detta idag är väl en<br />

personlig uppgörelse. Själv har jag i första hand tänkt<br />

på vad som är bäst för den enskilde individen och i<br />

andra hand vad partiet ville.<br />

En ledstjärna, en god förebild som jag alltid burit<br />

med mig, är min matematiklärarinna från Birkastiden.<br />

Hon, som alltid i första hand såg möjligheter och i<br />

andra hand svårigheter, har under årens lopp betytt<br />

mycket för mig, och framför allt visat hur ett gott ledarskap<br />

bör tillämpas.<br />

När kolchoserna började införas under 1949 förändrades<br />

hela samhällsbilden. I början tror jag att det


fanns omkring 70 kolchoser inom vår kommun. Vid<br />

avvecklingen 1992 fanns bara ett kvar, nämligen Noarootsi<br />

kolchos, samma kolchos som fram till 1990 bar<br />

namnet Leninkolchosen. I början, när allt kollektiviserades,<br />

fick den som var "hemmansägare" för eget bruk<br />

behålla en ko, en häst samt några får och höns. Från<br />

kolchosens företrädare sades "att arbete får du på kolchosen<br />

och mat serveras i deras matsal", med andra<br />

ord behövde den enskilde inte ha några egna ägodelar.<br />

Ett litet undantag gjordes dock, man kunde få ha 0,25<br />

ha "åkermark" för eget bruk.<br />

Under sovjettiden byggdes jättestora ladugårdar,<br />

svinhus, magasin m.m., allt för stordrift. Kollektiviseringen<br />

mot allt större enheter, som pågick under åren<br />

1988-92, förde med sig att vi idag har många övergivna<br />

"djurhållarhus".<br />

Under 1988 bildades "Samfundet för estlandssvensk<br />

kultur", där jag också blev medlem. Under<br />

sommaren arrangerades <strong>Nuckö</strong> hembygdsdagar. Ett<br />

tjugotals estlandssvenskar boende i Sverige kom till<br />

dessa träffar. Tyvärr kunde vi inte under denna tid<br />

erbjuda några övernattningsmöjligheter, utan samtliga<br />

fick åka buss till Tallinn och Viru hotell. Nästa dag<br />

återkom de till <strong>Nuckö</strong>.<br />

När kolchoserna avvecklades glömde de styrande<br />

landsbygden. Man sade ungefär så här "det är ert problem,<br />

ni får klara er själva". Jag tror att Estland aldrig<br />

mer kan komma att producera den stora mängd jordbruksprodukter<br />

som man gjorde under 1980-talet.<br />

Inom <strong>Nuckö</strong> kommun måste vi hitta nya inkomstmöjligheter.<br />

58<br />

Rev A 2006-11-08


Õie Väät, född Toomsalu, är bosatt i Hapsal.<br />

Sammandrag av bandad intervju den 30 juni 2002.<br />

Intervjuare och översättare från estniska: Harry Seffers.<br />

Jag är född 1928 på lantarbetargården Kopli i Dirslätt.<br />

Runt huset hade vi 3 tunnland mark, därav var 2 tunnland<br />

åker. Alla gårdar i Dirslätt hade även svenska<br />

namn, vår gård hette Kiltkärri. När alla skulle få familjenamn<br />

fick morfars far Kustas familjenamnet<br />

Kilger. Namnets stavning ändrades med tiden till<br />

Kildjer. Kustas var gift med Lena Ambros från Nygård<br />

i Dirslätt. Deras son Anders hade 6 barn. Äldst<br />

av dem var Gustav. Han köpte en från Sutleps herrgård<br />

avstyckad gård. Av de andra barnen åkte Johannes<br />

till Finland, Alexander blev möbelsnickare i Tallinn.<br />

Den vackra Katarina var piga på en bondgård.<br />

Hon gifte sig med sonen till förvaltaren på Birkas<br />

herrgård och flyttade till Tallinn. Marta åkte till Finland.<br />

Av Anders barn blev endast min mor Lena kvar på<br />

gården. Dit kom 1924 som måg min far Jaan Toomasson<br />

från Tallinn. Efternamnet ändrades så småningom<br />

till Toomsalu. Gården var liten. Morfar hade fått köpa<br />

till lite betesmark i Sutlep och sedan köpte far en bit<br />

åkermark till. Far arbetade som många andra från<br />

Dirslätt vid ett större sågverk i Neve som sålde trävaror<br />

till England. Vi arrenderade även mark och så<br />

kunde vi leva på gården. Far valdes in i kommunfullmäktige.<br />

1932 föddes min lillasyster Eevi. I hushållet<br />

bodde då även moster Marta som hade kommit tillbaka<br />

från Finland. Hon hade lärt sig flytande rikssvenska,<br />

medan mor svarade på nuckömålet, då och då<br />

blandat med enstaka ord på estniska.<br />

De tre första åren av min skolgång gick jag i Sutleps<br />

gamla skola och de följande tre åren i det nya<br />

skolhuset. På hösten 1942 fortsatte jag i den högre<br />

hushållsskolan i Uuemõisa. Det första läsåret omfattade<br />

förutom allmänna ämnen även mera lantbruksinriktade<br />

ämnen som jordbruk och trädgårdsskötsel. 1944<br />

när fronten närmade sig avbröts min skolgång. Hemma<br />

hade vi mycket arbete därför att far höll sig gömd<br />

före de ryska truppernas ankomst. Far kunde ryska<br />

och fick därför olika uppdrag i kommunalhuset. Det<br />

var många flyktingar här och han hjälpte till att inkvartera<br />

dem. Jag var också i kommunalhuset då och<br />

då som tillfällig hjälpreda. Man skulle sammanställa<br />

vallängder, göra listor över skadade hus o.d. Senare<br />

var jag brevbärare. På våren 1948 kallades jag till<br />

kommunalhuset, där man erbjöd mig arbete antingen<br />

som chef för kommunens lantbruksavdelning eller<br />

skogsarbete, man skulle hugga 100 kubikmeter ved.<br />

Valet var lätt, skrivbordsarbete i kommunen kände jag<br />

till sedan tidigare. Från den första april var jag tjäns-<br />

Õie Väät<br />

59<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Õie Väät<br />

teman i kommunen enligt exekutivkommitténs beslut,<br />

jag skulle ansvara för hela kommunens lantbruk! Det<br />

var helt enkelt så att de inte hade någon annan person<br />

att välja till detta arbete.<br />

Kommunledningen bestod av ordföranden, hans<br />

ställföreträdare, sekreterare, bokförare och maskinskriverska.<br />

Senare fanns även en skatteinspektör som<br />

kasserade in skatter och avgifter. De utgjorde alltså<br />

kommunens exekutivkommitté, som motsvarade<br />

kommunstyrelsen. Dess officiella namn i sin helhet<br />

var "Exekutivkommittén för det i <strong>Nuckö</strong> kommun<br />

arbetande folkets delegaters råd". Delegatrådet motsvarade<br />

nuvarande kommunfullmäktige och valdes för<br />

två år. Det var kommunens ledande maktorgan, vars<br />

beslut skulle verkställas av exekutivkommittén.<br />

Kommunens underställda organ var bysovjeten i Sutlep<br />

och i Birkas ("Det arbetande folkets delegaters<br />

bysovjet i Sutlep, resp Birkas"). Bysovjeten, det lokala<br />

makt och kontrollorganet, bestod av valda delegater<br />

och dess verkställande församling, exekutivkommittén.<br />

Bysovjetens uppgifter var bl.a. att på detaljnivån<br />

verkställa av kommunen givna uppgifter, t.ex. att bokföra<br />

övergivna gårdar, kontrollera att givna arbetsplaner<br />

påbörjades och utfördes. En viktig uppgift var att<br />

samla in primäruppgifter över hur arbeten framskred i<br />

byn och rapportera dem vidare till kommunen. Så t.ex.<br />

redovisades jordbruksarbeten (plöjning, sådd, skörd)<br />

var femte dag, boskapsskötselns siffror (antal djur,<br />

mjölkproduktion) en gång i månaden, likaså äggproduktionen.<br />

Senare när kommunerna avskaffades överfördes<br />

många av dess funktioner till bysovjeterna,<br />

framförallt folkbokföringen, t.ex. registrering av giftermål,<br />

nyfödda, in- och utflyttning.<br />

Under 1948 kom stränga befallningar att påbörja<br />

bildandet av kolchoser. I varje kommun fanns en s.k.<br />

partorg, partiorganisatör, som var utsedd av länets


partikommitté. Det var kommunens partimedlemmar<br />

som skulle bilda kolchosen, de skulle vara initiativtagare.<br />

De flesta av partimedlemmarna bodde i Österby<br />

och där bildades också en kolchos som fick namnet<br />

"Röda stjärnan". Sammanträdet hölls på Simasgården<br />

som ägdes av Kaarel Välja. Den gården blev också<br />

säte för kolchoskontoret. Kaarel själv hade flytt till<br />

Sverige. Hans bror Kristof, som bodde i andra ändan<br />

av huset, deporterades senare. Där bodde även ett<br />

lärarpar som hette Lammas. De var evakuerade från<br />

Ryssland. Hon blev bokhållare på kolchosen. Ordföranden<br />

var Johannes Särg. En agronom från Hapsal<br />

sändes ut för att hjälpa till, men även jag var tvungen<br />

att närvara eftersom jag skulle ta emot redovisningen<br />

för hur arbetet framskred samt produktionsresultaten.<br />

Några partimedlemmar bodde i Pasklep. En av dem<br />

blev också medlem i kolchosen, så partifolket var<br />

liksom ett gäng tillsammans. Partiet krävde att de<br />

skulle vara förebilder för övergången till kolchossystemet<br />

som andra kunde ta efter. De var ju också de<br />

som hade den högsta makten lokalt.<br />

På hösten 1948 ordnade man i Lihula en utställning<br />

över lantbruksprodukter från alla kolchoser i Läänemaa.<br />

Alla skulle visa upp sina produkter, äpplen, potatis,<br />

sädeskärvar m.m. De grödor som växte i Österby<br />

var ju rätt ynkliga i jämförelse med produkter från<br />

bördigare områden som t.ex. Märjamaa. Karlarna<br />

därifrån tyckte väl synd om mig, unga flickan: "Vad<br />

pysslar du med egentligen, här får du av oss några<br />

bättre skärvar och blommor också att ställa ut", menade<br />

de. Så blev det. Den årliga utställningen var ju<br />

propaganda, man delade ut premier till de bästa odlarna.<br />

Österbykolchosen var liten och fattig, de hade inte<br />

ens riktigt bröd. Det saknades arbetskraft. Boskap och<br />

hästar hade lämnats till kolchosen, endast en ko per<br />

familj fick man behålla. Det var svårt att få utsäde i<br />

tillräckliga mängder för allt spannmål kunde man helt<br />

enkelt inte kräva in, det skulle ju räcka också till bröd.<br />

Människor började flytta från landsbygden, Hapsal<br />

var det fullt med folk. De som kom från Ryssland<br />

visste hur kolchoslivet verkligen var och de flyttade<br />

till stan. Kolchoserna tog hand om tomma gårdar. De<br />

som kom till svenskarnas övergivna gårdar hann ju<br />

inte vara jordbrukare alls och få några ordentliga<br />

skördar.<br />

Den 20 mars 1949 var ett större sammanträde om<br />

jordbrukets problem i exekutivkommitténs lokaler i<br />

Hapsal. Jag fick order att närvara. Jordbruksministern<br />

skulle delta och samtala med oss alla. Alla ledande<br />

personer på området var samlade där. Lantbruksavdelningens<br />

chef vid länets exekutivkommitté ledde<br />

sammanträdet. Eftersom lantbruksrepresentanter för<br />

två kommuner, en för Asuküla och jag för <strong>Nuckö</strong>, var<br />

närvarande, frågade han ministern från vilken kommun<br />

denna önskade höra en redogörelse över situationen.<br />

Jag var nervös redan innan för allt som jag borde<br />

60<br />

Rev A 2006-11-08<br />

säga. Men ministern önskade höra rapporten från<br />

Asuküla. Jag var lättad och behövde inte säga någonting<br />

alls. Vad som avhandlades där utöver detta vet<br />

jag inte, jag fick vara med endast vid redovisningen.<br />

Den 25 mars började deporteringen. Okända män<br />

kom till kommunen, de besökte ordföranden och<br />

sprang runt. Till denna dags kväll hade kallelse sänts<br />

ut för sammanträde med byombuden i kommunalhuset,<br />

där även flera andra av kommunens tjänstemän<br />

skulle delta. Allt drog ut på tiden. Jag hade varit där<br />

sedan flera dagar för att göra färdigt planer för vårsådden.<br />

Varje gård skulle få sin egen detaljplan. Eftersom<br />

det var mycket bråda tider måste jag övernatta i<br />

kommunalhuset. På kvällen hade telefonstationen<br />

övertagits av militärer och ingen fick lämna kommunalhuset.<br />

Stora armébilar hade körts fram och på natten<br />

åkte de ut för att fånga in dem som skulle förvisas.<br />

Tidigt på morgonen sändes vi olika befattningshavare<br />

ut för att skriva upp deporterade familjers kvarblivna<br />

ägodelar. Jag sändes till Sutlep. En partimedlem från<br />

länets partikommitté skulle bistå mig. Från Dirslätt<br />

deporterades Johannes och Kristine Metsatalu från<br />

Smeensgården. Deras son Artur hade arresterats 1947.<br />

Han hade varit inkallad och hade gömt sig i skogen<br />

efter kriget, därför deporterades hans föräldrar. Artur<br />

dömdes till 10 års fängelse, men han kom tillbaka. Det<br />

talades nästan ingenting om skogsbröderna, folk var<br />

helt enkelt rädda för angivare. Man hörde berättas om<br />

dem endast om någon hade blivit fasttagen.<br />

Man sände ut folk från partikommittén som skulle<br />

hjälpa till att organisera kolchoser. En sådan som ordnade<br />

och befallde kom även till vår kommun. Folket<br />

skulle sammankallas till möte. Alla gårdar skulle bli<br />

medlemmar i kolchosen, annars skulle de drabbas av<br />

stora skattepålagor. Jag fick order att förbereda kolchosbildandet<br />

i Dirslätt. Först kunde jag inte göra<br />

någonting alls utan gick hem och grät i förtvivlan över<br />

hur jag skulle klara en sådan sak. Byfolket sammankallades.<br />

Jag började helt enkelt skriva ut individuella<br />

ansökningar för inträde i kolchosen. Den skulle undertecknas<br />

av gårdens brukare. Kolchosen i Dirslätt fick<br />

namnet "Ny väg". Far blev dess ordförande, Lembit<br />

Pärnaste valdes till förman, en man från Virumaa blev<br />

bokhållare. Sedan skulle arbetsredskap och djur forslas<br />

ihop. Hästarna skulle lämnas till kollektivet, varje<br />

familj fick behålla en ko och lite av inventarierna. Min<br />

unghäst som jag hade fött upp med omsorg och besvär<br />

fick vi nu lämna till kolchosen.<br />

En dag när jag hade vakttjänst i kommunalhuset<br />

såg jag en bil åka ut från byn. Senare fick jag veta att<br />

min far hade arresterats. Mina bekanta sökte honom i<br />

Hapsal, men utan resultat. I kommunalhuset sade man<br />

till mig att du blir inte heller kvar här. Far hade förts<br />

till Tallinn under förevändning att han hade varit med<br />

i hemvärnet. Alla äldre män inkallades under den tyska<br />

ockupationens sista år till hemvärnet. Senare kom


det fram att en krigsflykting, som ville ha vårt hus,<br />

hade angivit far som kollaboratör. Tre dagar senare<br />

kom far emellertid tillbaka och fortsatte sitt arbete<br />

som ordföranden för kolchosen. Det var 17 kolchoser<br />

i kommunen. Alla skulle lämna sina rapporter över<br />

jordbruksarbeten till mig, t.ex. hur mycket som hade<br />

plöjts och besåtts. Jag räknade ihop siffrorna för<br />

kommunens redovisning, som skulle överlämnas på<br />

bestämda datum till länets (senare rajoonens) statistikavdelning.<br />

Varje kolchos måste ansvara för sina siffror.<br />

Först rapporterades de per telefon, senare även<br />

skriftligt. På den tiden skulle bysovjeterna lämna resultatsiffror<br />

till mig, som jag summerade och lämnade<br />

vidare. En gång kom inspektion från länet. Från ett av<br />

byråden saknades det skriftliga underlaget och jag<br />

blev anklagad att ha förfalskat slutresultatet. Det blev<br />

antecknat i inspektörens rapport. Jag var rädd för<br />

fängelsestraff. Chefen för statistikavdelningen var<br />

emellertid en förstående man, han grälade lite, men<br />

slängde rapporten och jag slapp straffhotet. Vid den<br />

tiden var jag 21 år gammal.<br />

Vårsåddens genomförande 1949 blev besvärlig.<br />

Från högre ort ville man att åkerarealen skulle utökas<br />

mer och mer, i planerna upptogs större åkerarealer<br />

utan att motsvarande nyplöjningar var utförda. Åkrarna<br />

var inte heller exakt uppmätta. När vi till slut hade<br />

fått och summerat lantmätarnas uppgifter visade det<br />

sig att skillnaden mellan verklig åkerareal och den<br />

enligt odlingsplanen var stor. En del av åkrarna var<br />

dessutom i träda. Det blev gräl och anmärkningar att<br />

<strong>Nuckö</strong> inte uppfyllde sina planer för vårsådden. Jag<br />

berättade hur det var och framförde att en del av åkrarna<br />

delvis också var översvämmade. Från stan sändes<br />

det ut en kontrollant. När vice ordföranden såg<br />

honom köra fram på motorcykeln klev han ut genom<br />

fönstret och sprang till skogs. "Jag tar inte emot honom<br />

ensam", tyckte jag och gömde mig bakom vedtravar.<br />

Jag hann ropa till vår brevbärare att han skulle<br />

hämta en säck eller skynke åt mig, för det började just<br />

regna. Det var sent på eftermiddagen och arbetstiden<br />

var egentligen slut. Kontrollanten gav sig snart i väg,<br />

kvällen var räddad. Vi kunde ändå klara årets planer<br />

någorlunda. Jag kände att jag inte orkade tramsa med<br />

alla dessa planer, kontroller och uppgifter mera och<br />

beslutade att säga upp mig. Ansökan om entledigande<br />

sände jag till lantbruksavdelningens chef vid partiets<br />

länskommitté. Som orsak angav jag att jag saknade<br />

utbildning inom lantbruksområdet eftersom skolgången<br />

blev avbruten. Något senare mötte jag honom. "Jag<br />

beviljar inte din avskedsansökan", sa han, "utan sänder<br />

dig till skolan igen, till vidareutbildning". Det kom<br />

som en kalldusch. Vid Tartu universitets lantbruksfakultet<br />

hade man inrättat ettåriga kurser som vidareutbildning<br />

för agronomer, traktorstationernas ledare och<br />

chefsingenjörer. Från varje län tog man emot tre per-<br />

61<br />

Rev A 2006-11-08<br />

soner till dessa kurser, så också från Läänemaa. Man<br />

behövde utbilda ledare för olika poster på länsnivån.<br />

Kurserna började i februari 1950. Jag var liksom<br />

utsänd agronom från Läänemaa. Inkvartering var ordnad<br />

i studenternas förläggning. Stipendiet som jag<br />

fick, kunde man leva på. Det var en härlig tid i Tartu.<br />

De som hade sänts dit var sådana personer som hade<br />

arbetat upp sig eller partifolk som skulle så att säga<br />

bilda gräddan för rajoonen. Och så jag som råkade<br />

komma dit som något slags smekunge, yngst av alla,<br />

21 år då. Vi var 5 kvinnliga studerande i hela kursen, i<br />

agronomgruppen var vi 20 personer. Vi läste alla ämnen<br />

som ingår i begreppet lantbruk, som jordbrukslära,<br />

växtodling, skogsbruk, mekanisering, husdjursskötsel,<br />

trädgårdsskötsel o.s.v., men partihistoria var<br />

grundläggande. Man försökte få oss att bli medlemmar<br />

i Komsomol. Jag har aldrig varit medlem där, inte<br />

heller i partiet, och jag lyckades undvika det även i<br />

Tartu. Vi skulle få en bred utbildning på lantbruksområdet<br />

för att kunna leda dess olika delar inom rajoonen.<br />

Länen och kommunerna avskaffades 1950 och<br />

rajoon infördes som lokal förvaltningsenhet. Skolåret<br />

var på alla sätt trevligt. På sommaren hade jag en kort<br />

semester i södra Estland, men jag hann även praktisera<br />

mekanisering vid en maskin- och traktorstation. På<br />

hösten fortsatte studierna och i januari 1951 ägde slutexamina<br />

rum. De var kvalifikationshöjande och gav<br />

rätt att arbeta i ledningen av rajoonens lantbruksavdelning.<br />

När jag återkom från Tartu var jag agronom<br />

på området vallodling och slåtterbruk vid lantbruksavdelningen<br />

i Hapsals rajoon. Senare placerades jag<br />

vid traktorstationen i Taebla herrgård eftersom man<br />

började använda traktorer vid kolchosernas slåtterarbeten.<br />

På utdikade marker hade man börjat anlägga<br />

vall. Kulturvall kunde då slås med hjälp av traktordragna<br />

slåttermaskiner.<br />

Jordbruksarbeten vid kolchoser, t.ex. plöjning och<br />

sådd, utfördes av traktorstationerna, kolchoserna hade<br />

ju själva inga maskiner. Dessa arbeten betalades med<br />

jordbruksprodukter ur kolchosens produktion. Kolchosfolket<br />

som arbetade med maskiner var underställda<br />

traktorstationen. Där upprättades en politisk avdelning<br />

som styrde och övervakade löpande arbeten. Till<br />

mina arbetsuppgifter hörde kontroll av arbetskvalitet<br />

och arbetsberäkningar. En gång var det så att man<br />

skulle slå 200 ha kulturvall, som hade såtts på utdikade<br />

och nyplöjda marker. Traktorstationens förmän<br />

skulle organisera det hela. Vid diskussioner kom man<br />

fram till att det hela hörde till höproduktionens område<br />

och det var då som jag placerades över till traktorstationen<br />

i Taebla. Vid ett större sammanträde senare i<br />

Hapsal med representanter från alla rajoonens kolchoser<br />

kallades jag upp till talarstolen av partikommitténs<br />

viceordförande med uppmaning: lova att planen för<br />

vallodling skall uppfyllas. Hur skulle jag veta om vi<br />

kunde det eller inte, men jag skulle ge mitt ord på det


att vi gjorde det. Vi lyckades verkligen utföra de planerade<br />

arbetena och vid oktoberhelgen fick jag hedersdiplom<br />

för gott arbete.<br />

Åren 1955-57 var jag barnledig. På hösten blev jag<br />

erbjuden agronombefattningen vid hemkolchosen,<br />

dvs. kolchosen Kalinin i Sutlep. Jag accepterade erbjudandet.<br />

Ordföranden, en man från Virumaa, hade<br />

inte kunnat leda kolchosen, den var körd till botten.<br />

Elektricitet saknades. Potatisplockare som hade tillkallats<br />

från stan hade som avlöning fått den bästa delen<br />

av skörden. Det fanns inte tillräckligt med sättpotatis<br />

till nästa vår. Det fick jag ordna med hjälp av<br />

rajoonkommittén. Ett hundratal mjölkkor var magra<br />

och dåligt skötta. Det var nödvändigt att upprätta och<br />

utveckla ordentliga produktionsplaner. På vintern<br />

1958 krävde jag på exekutivkommitténs sammanträde<br />

att man skulle välja en ny styrelse, annars skulle det<br />

var omöjligt att upprätta realistiska produktionsplaner<br />

som vi kunde uppfylla. Kolchosen var verkligen körd<br />

till botten. Då fick vi Edgar Stahlman som ny ordförande.<br />

Vi fick traktorer, gamla visserligen, men vi<br />

kunde själva börja bruka jorden. Det var mycket planeringsarbete,<br />

men även mycket annat. Så t.ex. var jag<br />

tidvis även förman för traktorparken. Rajoonens lantbruksavdelning<br />

bestämde hur mycket vi skulle producera<br />

enligt planen och jag skulle rapportera hur arbetena<br />

framskred.. Så tampades jag där från hösten 1957<br />

till oktober 1960. Under det året började man betala<br />

lön i pengar i stället för normdagsystemet.<br />

Från varje bysovjet valdes en delegerad till rajoonens<br />

exekutivkommitté för två år. 1959 valdes jag att<br />

representera Sutlep. Jag var då även lantbrukskommissionens<br />

sekreterare vid "Det i Hapsals rajoon arbetande<br />

folkets råds exekutivkommitté". Den var mitt<br />

sämsta och olyckligaste uppdrag. På sammanträdena<br />

talades det bara en massa strunt som jag var tvungen<br />

att protokollföra så att det skulle innehålla åtminstone<br />

något väsentligt. Det kom ju inte fram några realistiska<br />

planer som vi hade möjlighet att uppfylla.<br />

1960 ansökte jag om entledigande med motiveringen<br />

att vår dotter skulle börja skolan och min man<br />

var invalidiserad. Vi flyttade då till Hapsal där jag fick<br />

en befattning som inspektör vid statistiska inspektörens<br />

lantbrukssektion. Bysovjeten höll räkenskaper<br />

bl.a. över kolchosens djurbesättningar. Inspektörerna<br />

hade till uppgift att kontrollera bokföringens riktighet.<br />

1963 råkade vi upptäcka följande fall: Bokföringen av<br />

kött- och mjölkproduktionen skulle kontrolleras då<br />

och då. Jag och en kollega åkte ut på rutinkontroll till<br />

en kolchos som var känd för sina goda resultat. Där<br />

upptäckte vi hur de hade förhöjt sina resultat för<br />

mjölkproduktionen. När en ung ko hade kalvat första<br />

gången och börjat mjölka, bokfördes hon inte som<br />

mjölkko utan var fortfarande antecknad som kviga,<br />

men hennes mjölkmängd räknades in i mjölkbesättningens<br />

totala resultat. På detta sätt ökade man på<br />

62<br />

Rev A 2006-11-08<br />

deras produktionssiffror. Vi var då tvungna att kontrollräkna<br />

genom alla ladugårdar: mjölkkor, kvigor<br />

och kalvar var för sig. Vi fann ett större antal mjölkkor<br />

i verkligheten än vad kolchosens bokföring visade.<br />

Det fanns många ungdjur vars mjölkmängd hjälpte<br />

till att visa höga produktionssiffror för kolchosens<br />

mjölkboskap. Fallet togs upp i rajoonens exekutivkommitté,<br />

det blev rättegång och slutade med att kolchosens<br />

zootekniker avskedades.<br />

Efter 4 år på den platsen tog jag anställning vid<br />

Hapsals slakthus eller "köttkombinatet" som det hette<br />

då. Jag fick högre lön där. Min uppgift var att organisera<br />

leveranserna av slaktdjur från kolchoserna så att<br />

köttproduktionen skulle uppfyllas planenligt. Efter 10<br />

års anställning där bytte jag arbete. I januari 1975 fick<br />

jag platsen som lönekontorets bokhållare vid fiskekolchosen<br />

"Lääne kalur." Den var välskött och hade goda<br />

inkomster. De hade egen fiskeflotta för fångst av sill,<br />

strömming och skarpsill. Liksom i alla kolchoser var<br />

medlemmarna befriade från inkomstskatt. Lön och<br />

olika slags premier betalades ut ograverat. Det var<br />

mycket räknearbete. För den befattningen krävdes det<br />

egentligen utbildning som industribokhållare. Jag gick<br />

därför på kvällarna på en sådan kurs, två kvällar i<br />

veckan under två och en halv vinter. Det var en arbetsam<br />

tid, jag hade tagit hand om min fyraåriga dotterdotter<br />

medan min dotter läste farmakologi vid universitetet<br />

i Tartu. Pensionär blev jag i början av 1984.<br />

Pensionen räknades efter en femårsperiods medellön<br />

inom de 10 sista arbetsåren. Det blev 240 rubel, vilket<br />

gav en pension på 120 rubel i månaden. Den pensionen<br />

kunde man leva gott på – den var som en riktig<br />

månadslön.


LEIDA KIBUS MINNEN<br />

Nedskrivna av Ingrid Forsel år 1993<br />

(Översättning från estniska: Göte Brunberg)<br />

Rev A 2006-11-08<br />

<strong>Här</strong> är nedtecknade Leida Kibus minnen av de händelser som utspelades efter andra världskriget och den situation<br />

som därefter härskade. Leida Kibus är född 1923 i Kolanäs. Hennes föräldrar var Madis och Maria Järve. Familjen<br />

var stor, i den fanns sju barn. Leida Kibus gick i Birkas folkskola under åren 1931-1937. Under kolchostiden<br />

arbetade hon som mjölkerska och har varit chef för en djuruppfödningsenhet. Nu är hon kyrkvaktmästare.<br />

Skogsbröderna<br />

Skogsbröderna: Oskar och Robert Mitman, Johannes<br />

och Arnold Kibus, Johannes Annus. <strong>Här</strong> fanns ungefär<br />

20-30 skogsbröder. De gömde sig i skogarna nära<br />

hemmet. Främmande skogsbröder fanns här inte. <strong>Här</strong><br />

skedde inga razzior eller försök att fånga dem. På<br />

kvällen kunde de utan rädsla gå hem och äta. I skogen<br />

tillverkade de båtar och dem gömde de i vassen. De<br />

tyska gränsvakterna kontrollerade att de inte flydde.<br />

Man gjorde väldigt många flyktförsök och de flesta,<br />

tre fjärdedelar, lyckades. En fjärdedel blev kvar. De<br />

som hade flytt till Sverige reste senare under flera<br />

månader tillbaka för att hämta sina familjer. Sedan<br />

fick de inte tag på dem. Arnold Kibus gjorde fyra<br />

flyktförsök, men de grep honom varje gång. Den som<br />

blev gripen för flyktförsök straffades. Man stängde in<br />

dem i prästgården vid kyrkan. Man höll dem instängda<br />

tills de flydde. Vakterna där var också ester och de<br />

tittade ofta åt andra hållet. Att fly var därför enkelt.<br />

Ett exempel: Arnold Kibus fick gå på WC:t, som låg<br />

på andra sidan vägen. Han kröp genom taggtrådsstängslet<br />

och var försvunnen. Man började inte söka<br />

efter honom. När de flydde sista gången hamnade de i<br />

en storm och båten drev iland vid Loksastranden.<br />

Bland flyktingarna fanns även Feliks Edman. Som<br />

straff satt han tre veckor på Patarei i Tallinn fram till<br />

ryssarnas ankomst. De befriades på villkor att de skulle<br />

gå till fronten. De hade valet: till fronten eller till<br />

arkebusering. De skrev under på att gå till fronten.<br />

Men i verkligheten reste de hem. Tåget var fullsatt, så<br />

att en del åkte på taket. I <strong>Nuckö</strong> sköt man inte skogsbröder.<br />

Svenskarnas flykt<br />

År 1943 flydde de unga män som inte ville in i militärtjänst.<br />

Man reste i stora båtar för att söka sig ett<br />

bättre liv. År 1944 flydde främst svenskar, vilkas gårdar<br />

lämnades tomma. Före flykten hade de sökt någon,<br />

som skulle ta över jordbruket. Svenskarna lämnade<br />

gårdarna till någon som skulle ta hand om den.<br />

Bland dessa fanns krigsflyktingar, som kom från<br />

Ryssland och också från Virumaa. Människorna gick<br />

som på slavmarknaden och sökte någon som skulle<br />

sköta deras gård. Man hämtade dem från Uuemõisa.<br />

De tog över gårdarna. På gårdarna fanns då djur i ladugårdarna<br />

och fullt med säd i magasinen. Främst var<br />

krigsflyktingarna ryssar. Förstörelsen av gårdarna<br />

1<br />

började. De gjorde hembränt av säd och potatis och<br />

drack. Det gjorde även kvinnorna. De brände ned<br />

husen. De bodde i ena ändan och eldade med den andra.<br />

De brände tills byn var tom och då försvann de. I<br />

Gutanäs fanns t.ex. 32 hushåll och nu är det bara fem<br />

kvar. Man brände ned ungefär 20 hushåll. Svenskarna<br />

visste inget om detta. Nu när de har kommit hit, då<br />

såg de att det finns bara ruiner med nässlor kvar. De<br />

som har sin boplats kvar kan vara lyckliga över att<br />

något finns kvar. De har inte tidigare fått veta hur<br />

ödelagt landet är, för man hade inga kontakter. I Gutanäs<br />

blev det kvar bara en man, som kom tillbaka<br />

från Röda armén till sin hemgård. Fler svenskar blev<br />

det inte kvar. I början blev förstås en gammal ungmö<br />

kvar, men 1961 reste även hon till Sverige. Genom<br />

henne fick man förvisso veta mycket om situationen<br />

här, men då var byn ännu inte så ödelagd. Från svenskarna<br />

blev det kvar massor med gravar men dem skötte<br />

ingen om. Nu kommer de begravdas släktingar från<br />

Sverige för att själva sköta om dem. Men för det mesta<br />

blev det ändå någon kvar som skötte om gravarna.<br />

Men det finns också gamla övergivna gravar. För mig<br />

försvann alla väninnor och skolkamrater. Jag bodde då<br />

hos min farbror. Min kusin hade rest till Sverige och<br />

farbrodern ville inte att jag skulle resa dit. Då hade det<br />

inte funnits någon som höll honom sällskap. Jag har<br />

inte ångrat att jag inte reste till Sverige. Hermi Meister<br />

hette kusinen som reste. De första livstecknen från<br />

honom fick vi med ett nyårskort 1947. Min kusin reste<br />

senare från Sverige till Kanada. I början vågade flyktingarna<br />

inte ta kontakt. I början ville man inte släppa<br />

igenom breven och höll kvar dem länge. Senare har<br />

inte myndigheterna förhindrat brevväxling. De har<br />

inte fått tillåtelse att komma till <strong>Nuckö</strong>, de kunde bara<br />

resa till Tallinn. <strong>Här</strong> finns nu tio personer som kan<br />

tala svenska. De gamla har redan dött. Efter svenskarnas<br />

flykt blev här kvar ungefär 20 svensktalande. När<br />

de träffade varandra, då pratade de svenska, men annars<br />

måste de alltid tala estniska. Men att behålla den<br />

svenska kulturen var ändå svårt, det var för kommunisterna<br />

att vara motsträvig. De gjorde heller inga<br />

speciella försök i den riktningen.<br />

Relationerna med krigsflyktingarna<br />

De var uslare än vi. Men bland dem fanns även förståndiga<br />

människor. Relationerna med de nya invånarna<br />

var huvudsakligen goda, vi pekade inte med


fingret åt varandra. Till kolchostiden försvann de åter.<br />

För de nya invånarna var det en stor lycka att finna<br />

boplatser på dessa gårdar. De kände till den svenskhet<br />

som hade funnits här, men de kände inte något större<br />

intresse för den.<br />

Troslivet efter kriget<br />

I början fanns det i varje by ett tätt nät av bönehus. I<br />

Pasklep fanns det två bönehus, i Enby ett. Nu gjorde<br />

man dem till spannmålslager, senare rev man dem helt<br />

enkelt och inventarierna skingrades. Man fick inte<br />

vara religiös, men i varje hem existerade det ändå<br />

någon form av religion. I varje hem hade barnen julgran<br />

och man firade även påsken i hemlighet. Barnen<br />

visste att det finns en tro på Gud, men det fick man<br />

inte uttrycka på något sätt, varken i skolan eller någon<br />

annanstans. Till och med rektor Põhl hade julgran<br />

hemma och på senare tid hemlighöll han det inte. Han<br />

sa att han hade julgran inne varje år. Sådant gick man<br />

inte och kontrollerade, men det var i alla fall omöjligt<br />

att gå i kyrkan på julafton. Om en elev gick i kyrkan<br />

sänkte man genast betyget i uppförande och föräldrarna<br />

måste bära ansvaret för detta. Skolan sände partimedlemmar<br />

att stå på pass vid kyrkporten för att observera<br />

vilka som gick i kyrkan. Men bland de äldre<br />

människorna levde tron vidare. Det fanns en grupp<br />

äldre människor som samlades för att bedja. För bedjandet<br />

hade de säkra platser (vanligen på någons<br />

gård). Det fanns ju inte längre några bönehus. Men på<br />

estniska tiden var folket helt och hållet troende. På<br />

sommaren 1947 sprängde man monumentet över frihetskriget.<br />

En av de som sprängde var ryssen Akrodnihov.<br />

Skolan<br />

Många lärare flyttade till Sverige och istället för dem<br />

kom nya unga lärare. I början var det stor lärarbrist.<br />

Då tog man den till lärare som hade lite bättre kunskaper,<br />

för i första klasserna kunde han eller hon ändå<br />

undervisa. När svenskarna bodde här var det ständigt<br />

smågnissel mellan ester och svenskar. Svenskarna<br />

försökte att sticka näsan i vädret men det tålde inte<br />

esterna, för det var ändå deras land. Vi gick att öva<br />

körsång och sedan gick vi och tittade vad svenskarna<br />

höll på med. Ibland lekte vi tillsammans, hos svenskarna<br />

var det mest ringlekar. År 1949 kom rektorn<br />

Põhl. Han var vit inuti och röd på utsidan, precis som<br />

en rädisa. Han var en älskare av ordning. Om honom<br />

kan man inte säga ett ont ord. Hans hustru och son<br />

flydde till Sverige. Och när den tiden kom att han<br />

kunde kontakta dem och han fick veta hurudant livet<br />

var där, då blev han också vit på utsidan. En gång<br />

berömde han i affären i Birkas livet och levernet i<br />

Sverige. I själ och hjärta var han inte kommunist, men<br />

på platsen som rektor fick han inte vara annat. En<br />

gång stickade jag ett par vantar åt min bror: blå, svarta<br />

och vita. Põhl tog ifrån pojken vantarna och frågade:<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08<br />

vem har stickat dem åt dig? Pojken svarade att det<br />

hade hans syster gjort. Mamma var på sjukhus och det<br />

var kallt att gå barhänt. Man kallade pappa till skolan<br />

och frågade honom om det inte fanns garn med andra<br />

färger. Färgerna kom förvisso inte i samma ordning<br />

som på flaggan, men jag valde dem för att man har<br />

ändå estniskt blod i sig.<br />

Sällskapsliv<br />

Tidigare umgicks man mycket mer. Men under kolchostiden<br />

var det väldigt mycket arbete, det fanns inte<br />

mer någon tid. Människorna var trötta eftersom man<br />

måste göra hushållsarbetet när man kom hem från<br />

arbetet på kolchosen. Ungdomarna träffades ändå, på<br />

kvällarna gungade man ofta. På lördagskvällarna var<br />

det bydans. Då satte man på sig finkläderna. Ofta varade<br />

de till soluppgången. Vid bydanserna spelade<br />

man kantele och dragspel. En av dragspelarna var<br />

Anton Schönberg. Man samlades också på söndagskvällarna<br />

och därför gick man till arbetet med trött<br />

ansikte på måndagen.<br />

Sport<br />

Man sysslade med friidrott och brottning. <strong>Här</strong> fanns<br />

det två starka brottare: Johannes Bombas och Johannes<br />

Vaigur. De tävlade ofta. Brandkåren hade många<br />

fester och tävlingar. Lås kände vi inte till förrän 1940.<br />

Man låste inte ens dörren på natten. Men snart måste<br />

vi börja låsa dörrarna. Midsommarafton högtidlighöll<br />

man. Jag gifte mig på midsommarafton 1948. Då var<br />

det ännu tillåtet att högtidlighålla bröllopet, i kyrkan<br />

var det till och med predikan. Senare hade man inte<br />

lov att högtidlighålla det. Under helgerna tvingade<br />

man människorna till arbete för att de inte skulle högtidlighållas.<br />

Arnold Kibus släpade en julhelg kalvar<br />

från en lagård till en annan. Det fanns inget annat<br />

arbete att göra, men man fick inte sitta hemma under<br />

julhelgen.<br />

Talkar höll man mycket sällan. Hos en blivande<br />

brud skedde fjäderplockningstalkar och man höll också<br />

ullspinnings- och kardningstalkar. Hos ungdomen<br />

fanns ingen dryckenskap. <strong>Här</strong> drack man bara hembryggt<br />

öl. Någon gång köpte man en spritbutelj för att<br />

få sig en tår på tand.<br />

I <strong>Nuckö</strong> läste man inte mycket tidningar. Man läste<br />

"Töörahva lipp" och "Rahvahääl". Man lyssnade nästan<br />

inte alls på radio, för apparaterna var dyra och<br />

människorna hade inga pengar att köpa dem för.<br />

Tidigare hade man större kontakt med de andra byarna.<br />

I grannbyarna bodde ofta släktingar.<br />

Gränszonen<br />

Redan om man resa längre än till affären i Sutlep<br />

krävdes tillstånd. Lokalbefolkningen hade en stämpel<br />

för detta i passet. Man straffade dem som vistades här<br />

utan tillstånd. Min bror satt inne i två år därför att han<br />

utan tillstånd hade besökt sin fädernesgård. Han bodde<br />

i Hapsal. Helmi Vaikres farmor/mormor hade dött och


han kom hit utan tillstånd för att göra kistan. Han åkte<br />

fast och bestraffades. Det var det hårdaste straffet.<br />

Mindre straff var böter eller att man under en viss tid<br />

inte fick tillstånd att besöka <strong>Nuckö</strong>. Det var besvärligt<br />

att få komma hit, man fick inte ens besöka sina släktingars<br />

gravar. Gränszonen påverkade livet väldigt<br />

mycket. Livet här var mycket lugnt, det fanns ingen<br />

fruktan att någon skulle komma hit. Det fanns inga<br />

landstrykare, bara vårt eget folk. Med militärerna levde<br />

vi i god sämja, det fanns ingen nedlåtande attityd<br />

mot dem. Soldaten var ju tvingad att bli det. Det skedde<br />

inga tråkiga episoder med dem. I början gick de<br />

inte i gårdarna. De var förbjudna att ta emot något<br />

från lokalbefolkningen, inte ens ett stycke bröd eller<br />

ett glas mjölk. De vågade inte ens prata. Senare blev<br />

livet friare. De fick umgås med människorna. Den<br />

sista tiden hjälpte de till och med till i kolchosen – på<br />

våren samlade de stenar på åkrarna och på sommaren<br />

hjälpte de till med höskörden. Då var sämjan helt annorlunda.<br />

Den beror också mycket på befälet. Om<br />

befälet var bra, då var det också god sämja med kolchosledningen.<br />

Chefen för gränsbevakningen var god<br />

vän till min man. Han kom ofta till oss och sa: "Om<br />

det är någon som vill komma hit till er, tala då bara<br />

med mig så skall jag genast låta honom komma."<br />

År 1941 kom förintelsebataljonen till <strong>Nuckö</strong>. Man<br />

befallde att militären måste ge sig iväg och lämna<br />

landet fritt. Hos oss började hemvärnsmännen revoltera<br />

för att skapa "vårt land". Man kallade på förintelsebataljonen<br />

och sedan blev det skjutande. Man dräpte<br />

metodistpastorn Jaan Jakobson. Han gömde sig i skogen<br />

men de fick tag på honom. Man stoppade hans<br />

huvud i en torr boskapsbrunn och pinade honom till<br />

döds.<br />

När den ryska regeringen kom till makten gav man<br />

bort marken för evigt brukande. På våren 1946 delades<br />

den handlingen ut, den fick varje bonde. Det varade<br />

i tre år, till 1949.<br />

Deportationen<br />

Till Sibirien sände man ganska många familjer: Alexander<br />

Viksten med hustru, Kristoph Välja med familj,<br />

Maria Vesterblom, Miina Bombas, Johannes Palmik<br />

med familj, Olga Meeder, Alis Seedman. Man gjorde<br />

inget motstånd mot deportatörerna. Man fick några<br />

minuter att samla ihop sina ägodelar och sedan bar det<br />

iväg. På järnvägsstationen i Hapsal satte man dem i<br />

vagnar och sände iväg dem. Majoriteten av de deporterade<br />

kom tillbaka 1956-57. Alksander Viksten reste<br />

på sin sons inbjudan till Sverige. Hans son hade redan<br />

tidigare rest dit. Meeder stannade i Tallinn. Man deporterade<br />

de mer förmögna människorna. Johannes<br />

Palmik deporterades därför att kolchosförmannen<br />

Kolju ville ha hans lägenhet. Familjen Välja och Viksten<br />

deporterades därför att man ville ta deras gårdar.<br />

Deportatörerna var lokala stora kommunister. Dåtidens<br />

kommunister var mycket tokiga. Man betraktade<br />

3<br />

Rev A 2006-11-08<br />

människor som kulaker av mycket olika orsaker. I<br />

Kolanäs kastade man ut Elviine Puur från hennes hus,<br />

djuren tog man. På den gården var det en mycket omsorgsfull<br />

husbonde, men han klarade inte alltid av<br />

gårdsarbetet och tog därför på sommaren en tjänsteflicka<br />

till hjälp. Det var också orsaken till varför han<br />

kallades kulak. De deporterades ägodelar sålde man i<br />

affären i Birkas (möbler och i mindre grad även kläder).<br />

De människor som kom tillbaka 1956–57 fick<br />

tillbaka sina bostäder. Men jag kan inte säga hur<br />

många av dem som även bosatte sig på platsen. Mot<br />

en sådan plats hade det uppstått en smula förakt. Att<br />

få tillstånd att komma tillbaka tog lång tid. Till en<br />

början ville man inte ge sådant.<br />

År 1947 skedde avrättningarna i Skåtanäs. På lördagskvällen<br />

mot söndagen kom förintelsebataljonen<br />

till byn. På en gård fann man ett jaktgevär och med<br />

det befallde man ungdomarna ur sängen och ställde<br />

dem mot väggen. På en gårdsplan sköt man ned fyra<br />

unga män: två bröder, far och son. Albert Kasela och<br />

Arnold Kruusmaa avrättades. De hade gömt sig i skogen<br />

men man fann dem. De begravdes på kyrkogården<br />

vid kyrkan. Arnold Kruusmaa var från Lihulatrakten<br />

och han hade då inga anhöriga. Byborna begravde<br />

honom i en enkel grav, i de kläder som han hade på<br />

sig. De begravde två män. En var milismannen Ferdinand<br />

Kask från Ormsö.<br />

De första kolchosåren<br />

Organiserandet av kolchoserna kom från Hapsals exekutivkommitté<br />

i april 1949. De sände hit en eller två<br />

representanter. Efter deportationen ägde genast ett<br />

möte rum, där man talade om vad som skulle göras.<br />

Det fanns två möjligheter: att gå med i kolchosen eller<br />

hamna i Sibirien. Ingen vågade göra motstånd. Alla<br />

skrev under ansökan om att man frivilligt ville gå med<br />

i kolchosen. Vi är ändå vana att hålla samman vårt<br />

hem. Det svåraste var att ge bort korna och hästarna.<br />

Själv fick man inte behålla annat än gödselgrep och<br />

spade. Kommissionen var hänsynslös. Och sedan sätta<br />

igång att göra detta tunga arbete och det måste man<br />

göra med entusiasm, utan att man skulle få någonting<br />

för det. Vi levde eländigt, speciellt de som hade en<br />

stor barnskara. Hos oss svalt vi inte för vi hade en stor<br />

gård. Min far var invalid, utan ben. Han ville inte ge<br />

bort all råg utan ville istället köpa något annat för den.<br />

De stora partipamparna Eedi Meister och Harald<br />

Timmerman kom och tömde magasinet helt och hållet.<br />

De förde iväg två hästlass med råg. Men vi var sju<br />

barn och far drog ärendet till domstol. Han fick tillbaka<br />

säden, men inte samma säd utan skräpsäd. Men han<br />

fick tillbaka samma hushållssäd som de där dumma<br />

kommunisterna hade fört iväg.<br />

Första året fick vi inte någon lön överhuvud taget.<br />

Det andra året fick vi det, en smula blandsäd och 42<br />

kopek per normdag. Man måste även betala rikslånet,<br />

det pressade man ut i tillägg. I början arbetade jag om


förman på en djurfarm och sedan som mjölkerska.<br />

Korna vistades i en gemensamhetslagård och förhoppning<br />

på något fanns inte. Djuren var eländiga, de<br />

fick inte ordentligt med föda. Kraven var stora. Brigadören<br />

gick enligt piskan, det var vansinnigare än på<br />

godsbaronernas tid. Man delade på korna och var och<br />

en fick sin grupp. Korna gick tillsammans på bete,<br />

men enskilt för att äta och mjölkas. Det första året<br />

hade jag 14 kor, sedan blev det fler. Då fanns det<br />

mycket folk på kolchosen, alla måste arbeta på kolchosåkrarna.<br />

Det fanns inga hemmasittare och arbetsdagen<br />

var tillräckligt lång. Maskiner fanns inte, vinterjordbruket<br />

gjorde vi med hästarna. Mjölkerskorna<br />

hade långa arbetsdagar och fick sina normdagar gjorda.<br />

Minimum för en kvinna ar ca 200 dagar. Mjölkerskorna<br />

fick också högre lön. Men de som arbetade<br />

på åkern kunde ofta inte uppfylla sina normdagar.<br />

Deras lön var lägre. Sedan började vi få mer säd. Det<br />

tredje året blev livet på det sättet bättre att vi redan<br />

började få en smula högre lön. Kläderna började redan<br />

bli trasiga, för under kriget hade ingen kunnat skaffa<br />

sig något i reserv. Den första stora lönen fick vi 1955.<br />

Med den lönen kunde man redan till och med köpa sig<br />

en kostym. Livet blev normalt 1960.<br />

I början fanns det en kolchos i varje by. Den första<br />

kolchosförmannen var Johannes Särg.<br />

Relationerna med kolchosledarna<br />

Dem måste man lyda och med dem måste man komma<br />

överens. Otto Joost var en sådan som skällde ut<br />

dig, ibland ganska argt, men sedan bytte han till ett<br />

leende och man hade ett trevligt samtal. På det sättet<br />

var han mycket bra. Men han skickade hem några<br />

kvinnor, som tänkte åka till Hapsal och sälja smör och<br />

ägg för att få lite pengar. Med "Gå till arbetet, era<br />

jävlar! Vad stryker ni omkring här för!" sände han<br />

hem dem. Han var själv mycket arbetsam och krävde<br />

ordentligt utfört arbete. Vid höslåttern måste höstackarna<br />

vara vassa som knivseggar. Han klättrade till och<br />

med själv upp på stacken. Han var mycket omsorgsfull,<br />

för han hade på sin tid varit husbonde på en stor<br />

gård. Han hade fortfarande det i sinnet att arbetet måste<br />

man göra med omsorg. Han gillade rollen som kolchosordförande.<br />

Gamla män och kvinnor gick ofta i<br />

hemlighet och slog hö till sina kor. Men Joost tog<br />

hölasset ifrån dem på tillbakavägen och förde det till<br />

den kollektiva ladugården. Om människorna ville<br />

lämna kolchosen för att bosätta sig någon annanstans,<br />

tilläts detta inte på något vis. Efter långt tiggande gavs<br />

slutligen möjlighet till detta.<br />

4<br />

Rev A 2006-11-08


Rev A 2006-11-08<br />

SKOLVÄSENDET I RICKUL/NUCKÖ UNDER SOVJETTIDEN<br />

Det estniska utbildningssystemet på grundskolenivå<br />

under sovjettiden<br />

Utbildningssystemet i den Estniska rådsrepubliken var<br />

organiserat på samma sätt som i Sovjetunionen i övrigt.<br />

För utbildningen upp till den nivå, som motsvarade<br />

den tidigare gymnasienivån, fanns en enhetlig<br />

skoltyp, som kallades "grundskola" (keskkool, förkortat<br />

KK). En fullständig KK hade samtliga årskurser 1-<br />

11 (under senare tid 1-12). Den till antalet dominerande<br />

skoltypen hade årskurserna 1-7 (senare 1-8)och<br />

gick under namnet "ofullständig grundskola" (mittetäielik<br />

keskkool, MTK). Skolor med årskurserna 1-4<br />

kallades "nybörjarskola" (algkool, AK).<br />

I det nya utbildningssystemet, som hade utarbetats<br />

redan under den första sovjetockupationen 1940/41,<br />

hade religionslära, samhällslära och den tidigare<br />

språkundervisningen rensats bort. Ett väsentligt ämne<br />

var ryska språket. All undervisning skulle utgå från<br />

marxist-leninistiska utgångspunkter.<br />

På hösten 1944 fanns i Estland 198 AK, 790 MTK<br />

och 38 KK. Under de följande åren ökade antalet AK<br />

medan antalet MTK minskade något. För elever som<br />

bodde avlägset skapade man skolinternat.<br />

Fram till 1958 var det 7-årig skolplikt, därefter 8årig.<br />

Från 1972 kunde barnen börja i AK vid 6 års<br />

ålder. År 1986 började 65 procent av barnen gå i skolan<br />

som 6-åringar.<br />

Under nästan hela sovjetperioden var antalet årskurser<br />

i KK större än i Sovjetunionen i övrigt: först 11<br />

årskurser mot 10 och sedermera 12 årskurser mot 11.<br />

I mitten av 1960-talet började man stänga de minsta<br />

skolorna på landsbygden. Detta bidrog till att<br />

landsbygden avfolkades. Under 1980-talet började<br />

man kombinera barndaghem och AK för att de första<br />

stegen i barnens utbildning skulle ske nära hemmet.<br />

Eftersom esterna under Estniska republikens tid<br />

utgjorde 97 procent av befolkningen var nästan alla<br />

skolor estniskspråkiga. I samband med invandringen<br />

av ryssar efter kriget öppnade man ryskspråkiga skolor.<br />

Läsåret 1956/57 utgjorde de 23 procent av antalet<br />

skolor för att i början av 1980-talet utgöra en tredjedel.<br />

Eftersom man i dessa skolor använde samma utbildningsprogram<br />

som i den Ryska rådsrepubliken<br />

fick eleverna en dålig kunskap om det estniska samhället<br />

och den estniska kulturen. Likaså var undervisningen<br />

i estniska språket bristfällig eller saknades helt.<br />

Enligt ledande ideologi skulle man i undervisningen<br />

utgå från teorin om att alla folkgrupper i Sovjetunionen<br />

skulle smälta samman till ett folk (underförstått<br />

det ryska). I praktiken innebar det att man i slutet<br />

av 1970-talet hårdare började betona undervisningen i<br />

ryska. Tvåspråkighet och ryskan som "andra modersmål"<br />

ställdes upp som ideal.<br />

Göte Brunberg<br />

Under 1980-talets andra hälft minskade den sovjetiska<br />

kontrollen över det estniska utbildningssystemet.<br />

Makten över hur utbildningen skulle utformas decentraliserades<br />

till lokala utbildningsorgan och till skolledningarna.<br />

Man förnyade innehållet i utbildningen<br />

och försökte göra undervisningen i de ryska skolorna<br />

mer orienterad mot det estniska samhället.<br />

Skolor i <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området före sovjettiden<br />

I <strong>Rickul</strong> kommun hade man på 1940-talet behållit de<br />

gamla "byskolorna", medan man i <strong>Nuckö</strong> kommun<br />

(dåtida Paskleps och Sutleps kommuner) under 1930talet<br />

hade koncentrerat undervisningen till ett fåtal<br />

större skolor.<br />

År 1944 fanns det i <strong>Rickul</strong> kommun svenska folkskolor<br />

i byarna Spithamn, Bergsby, Roslep, Höbring<br />

och på <strong>Rickul</strong> herrgård. I Kervet fanns en estnisk skola.<br />

I <strong>Nuckö</strong> kommuns fastlandsdel fanns en svensk<br />

skola i Nömmkülls herrgårdsbyggnad och en estnisk i<br />

Sutlep. På <strong>Nuckö</strong>halvön fanns en stor skola i Birkas<br />

med svenska och estniska klasser och en småskola i<br />

Pasklep.<br />

Skolor i <strong>Rickul</strong>området under sovjettiden<br />

Underlaget för skolorna i <strong>Rickul</strong>området försvann i<br />

och med att svenskarna flydde eller flyttades till Sverige.<br />

Det fylldes delvis på med barn som tillhörde den<br />

befolkning som flyttade in i de svenska gårdarna.<br />

Även den gamla lärarkåren försvann.<br />

Under den första tiden fortsatte man med nya lärare<br />

med undervisning i de gamla skolhusen. Skolorna i<br />

Spithamn, Höbring och Kervet stängdes dock redan<br />

under första halvåret 1945. Höstterminen 1945 fanns<br />

det kvar en AK med årskurserna 1-4 i Roslep. I Bergsby<br />

och på <strong>Rickul</strong> herrgård fanns MTK med årskurserna<br />

1-7.<br />

Rosleps AK stängdes 1947. Skolhuset revs ett par<br />

år senare av militären och fördes bort till okänd ort.<br />

<strong>Rickul</strong> MTK verkade fram till 1962. Då stängdes den<br />

som resultatet av en kampanj att stänga små skolor.<br />

Därefter fanns den fram till (troligen) 1966 som AK.<br />

Bergsby MTK verkade fram till 1970.<br />

När skolorna i <strong>Rickul</strong>området hade stängts måste<br />

skolbarnen bo på internat i skolorna i Sutlep och Birkas,<br />

men även i Nõva och Linnamäe.<br />

Skolor i <strong>Nuckö</strong>området under sovjettiden<br />

I och med att <strong>Nuckö</strong>området var blandspråkigt försvann<br />

inte underlaget för skolorna i samma grad som i<br />

<strong>Rickul</strong>. Även här skedde en viss påfyllning ur inflyttade<br />

familjer.<br />

Under sovjettidens första år fanns på <strong>Nuckö</strong>halvön<br />

AK med årskurserna 1-5 i Pasklep och Bysholm. I<br />

Birkas och Sutlep fanns MTK med årskurserna 1-7.


Bysholms AK stängdes efter läsåret 1948/49 (när<br />

Paskleps AK stängdes är okänt). Sutleps AK stängdes<br />

läsåret 1976/77. Eleverna flyttades till skolan i (nuvarande)<br />

Oru kommun och till Birkas skola.<br />

Eftersom antalet skolelever i Birkas MTK ökade<br />

till över 150 under 1940-talets sista år, byggde man ut<br />

skollokalerna så att man fick fler klassrum och internatplatser.<br />

Man byggde även ett hus med lärarbostäder.<br />

Skolåret 1960/61 utökades undervisningen med<br />

årskurs 8.<br />

Den 6 maj 1977 brann Birkas skolas huvudbyggnad<br />

ned. Årskurserna 1-3 fick fortsätta i Birkas, i<br />

barndaghemmets lokaler, och årskurserna 4-7 fick<br />

flytta till Sutleps skolas då tomma lokaler (Sutleps<br />

skola hade stängts efter föregående läsår).<br />

I samband med att man i Oru organiserade om sina<br />

skolor kom det många elever och lärare till Sutleps<br />

skola. Under skolåret 1980/81 fanns det ändå bara 75<br />

elever och 11 lärare. Skollokalerna var i dåligt skick.<br />

År 1984/85 var antalet elever nere i 70, men antalet<br />

ökade och var 1986/87 82. Dessutom gick 10 förstaklassare<br />

i skola i barndaghemmets lokaler i Birkas.<br />

Meningarna var delade hos skolmyndigheterna om<br />

man skulle återuppbygga skolhuset i Birkas eller ej.<br />

Det dröjde 10 efter branden innan man inför skolstarten<br />

läroåret 1987/88 kunde inviga en ny skolbyggnad.<br />

Skolan, som nu hade fått 9 årskurser och bytt namn<br />

till "Noarootsi 9-klassiline Kool" (<strong>Nuckö</strong>s 9-klassiga<br />

skola) hade läsåret 1989/90 120 elever och 15 lärare.<br />

Öppnandet av <strong>Nuckö</strong> gymnasium<br />

Under 1980-talets sista år väcktes i <strong>Nuckö</strong> skola idén<br />

att man skulle utöka skolans verksamhetsområde på så<br />

sätt att man grundade en högre skola, där eleverna<br />

kunde studera svenska språket och de nordiska ländernas<br />

kultur. För detta måste man få godkännande<br />

från höga myndigheter. Det var svårt att få gehör för<br />

idén att starta en internatskola med en speciell inriktning<br />

och med hela Estland som intagningsområde i<br />

"avkrokarnas avkrok", men det var ingen ville säga<br />

Nej.<br />

Ett beslutande rådsmöte hölls den 6 april 1989.<br />

Skollokaler fanns i <strong>Nuckö</strong> skola. Med statliga medel<br />

kunde man från kolchosen köpa 6 lägenheter i ett nybyggt<br />

hus som internat. Lärare anställdes under sommaren<br />

och den 1 september 1989 kunde "Noarootsi<br />

Gümnaasium" (<strong>Nuckö</strong> gymnasium) öppnas.<br />

Rev A 2006-11-08


Rev A 2006-11-08<br />

SOCIAL OMSORG OCH SJUKVÅRD I RICKUL/NUCKÖ UNDER<br />

SOVJETTIDEN<br />

Ülo Kalm, intervjuad av Ingegerd Lindström<br />

Under sovjettiden arbetade alla människor i området<br />

på kolchoserna. Det fanns en lag som sade att alla<br />

måste arbeta, ingen fick gå arbetslös och inte göra<br />

någonting. Om någon flyttade in till trakten utifrån<br />

sökte man direkt ett arbete inom någon av kolchoserna<br />

åt honom/henne. Ofta fick de som var outbildade de<br />

sämst betalda arbetena, till exempel att arbeta med<br />

spannmål eller i jordbruket. De som arbetade i svinstallen<br />

eller i ladugården hade som regel mer betalt.<br />

Men alla nytillkomna i kommunen fick efter en kort<br />

tid arbete på någon av jordbrukskolchoserna eller i<br />

skogskolchosen. Ingen skulle vara arbetslös!<br />

Social trygghet<br />

Genom att man hade denna lag så ordnades all social<br />

verksamhet genom kolchosen. Vid sjukdom och barnafödsel<br />

fick man betalt från kolchosen upp till 100<br />

procent av lönen. Det fanns sjuksköterskor på varje<br />

kolchos som tog hand om lättare sjukdomsfall bland<br />

arbetarna. Som enskild betalade man inget för denna<br />

sjukvård och inte heller för tandvård. Läkare och tandläkare<br />

kom regelbundet till kolchosen för konsultationer<br />

och behandlingar. Då kvinnorna blev 55 år och<br />

männen 60 år pensionerades de och fick pension. Om<br />

de som äldre behövde omsorg och vård togs de omhand<br />

av sina anhöriga och när dessa inte räckte till<br />

fanns det tillgång till statliga ålderdomshem, dock inte<br />

inom <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området. Vissa personer kunde gå<br />

i pension betydligt tidigare. Om en kvinna hade tre<br />

barn eller fler var hon berättigad att gå i pension från<br />

45 års ålder. I vissa yrken, till exempel polis och militär,<br />

fick man också tidigare pension. Detta gjorde att<br />

det fanns en hel del unga pensionärer. Äldreboende i<br />

form av ålderdomshem kom inte till kommunen förrän<br />

under det sena 1980-talet, då ett äldreboende skapades<br />

i Birkas.<br />

Alkoholproblem<br />

Under sovjettiden fanns som idag en del problem med<br />

dem som drack för mycket, men då tog man tag i problemet<br />

ganska snart. Det fanns en lag som gjorde att<br />

man kunde tvångsinta alkoholister för behandling om<br />

man såg att deras problem började bli för stort. Man<br />

hade också en kommission inom kolchosen som arbetade<br />

med personer som hade alkoholproblem. Om<br />

man såg att någon hade detta problem blev den personen<br />

kallad till ett möte med kommissionen. Där diskuterades<br />

hur man kunde lösa det och personen ifråga<br />

fick svara på vad han själv tänkte göra åt det. Man<br />

hade en mer restriktiv alkoholpolitik på den tiden än<br />

idag, då tvångsmomentet är borttaget. Under Gorba-<br />

1<br />

tjovs regeringstid var det nästan nolltolerans som<br />

gällde.<br />

Barnomsorg<br />

I Birkas fanns ett barndaghem dit barn från hela området<br />

bussades medan föräldrarna arbetade på kolchosen.<br />

Även barnomsorgen var gratis<br />

Sjukvård<br />

Sjukvården inom <strong>Rickul</strong>/<strong>Nuckö</strong>området var tillgodosedd<br />

genom ett mindre sjukhus, som först låg i Birkas<br />

(1945 till slutet av 1950-talet). Detta sjukhus flyttades<br />

sedan till kommunalhuset i Harga där det låg fram till<br />

1960-61, då det flyttades till Sutlep. Sjukhuset i Sutlep<br />

hade också sängplatser och anställd personal och där<br />

fanns både läkare och sjuksköterskor. Läkaren var en<br />

rysk kvinna vid namn doktor Iljusina. Fram till 1977<br />

fanns sjukhuset kvar i Sutlep. Orsaken till att man lade<br />

ner det var att skolan i Birkas brann ner och flyttades<br />

till just sjukhusets lokaler. Istället ordnades en sjukvårdsmottagning<br />

med en stationär läkare i det hus i<br />

Sutlep, som idag ligger vid vägen bredvid den nya<br />

kvarnen och som också en tid inrymde en krog. Denna<br />

sjukvårdsmottagning lades ner i slutet av 1980-talet.<br />

Då flyttades mottagningen till Birkas där den ligger än<br />

idag. Under tiden då sjukhuset var i Sutlep fanns även<br />

en mindre mottagning på andra våningen i Birkas<br />

herrgård. Där fanns ingen läkare men sjuksköterska.<br />

Läkaren kom regelbundet varje vecka, men det fanns<br />

ingen fast stationerad läkare där. Detta sjukhus som<br />

flyttats runt i kommunen kunde endast tillhandahålla<br />

enklare sjukvård. När det gällde kirurgi eller annan<br />

mer avancerad medicinsk vård fick man skicka patienterna<br />

till Hapsal.<br />

Hilda Viigipuu, Alfred Adelmans dotter, kommer ihåg<br />

när hon som sjuåring drabbades av halsfluss och blev<br />

liggande hemma i hög feber. Då kom läkaren från<br />

sjukhuset i Harga med häst och vagn och hämtade<br />

henne. Hon sveptes in i en stor päls för att hålla värmen<br />

och så åkte man till sjukhuset där hon blev kvar i<br />

nästan två veckor. Läkaren hade mottagning på sjukhuset<br />

men gjorde också hembesök när det behövdes.


Rev A 2006-11-08<br />

SKÄRVOR UR TROSLIVET I SOVJETESTLAND OCH SITUATIONEN<br />

FÖR DEN EVANGELISK-LUTHERSKA FÖRSAMLINGEN I NUCKÖ<br />

Leevi Reinaru<br />

(Översättning från estniska: Göte Brunberg och Harry Seffers)<br />

Formellt fanns det i Sovjetestland samvets- och trosfrihet,<br />

men i verkligheten satte man varjehanda hinder<br />

för troslivet. I samma Sovjetunionens grundlag, som<br />

garanterade alla medborgare trosfrihet, gav man även<br />

alla frihet till antireligiös propaganda. Ateistisk uppfostran<br />

var en del av den kommunistiska ideologin,<br />

vars syfte var att forma människornas materialistiska<br />

åsikt och sprida vetenskapliga kunskaper. Man reste<br />

alla möjliga hinder för de troende och församlingarna<br />

för att minska religionens påverkan på samhället eller<br />

helt utrota den. De huvudsakliga metoderna för att<br />

resa hindren var våld, med dagens språk terror. En del<br />

av prästerna flydde till väst, en del mördades, en del<br />

fördes till Sibirien.<br />

Kyrkornas, församlingarnas, trossamfundens och<br />

klostrens byggnader, marker och egendomar förstatligades.<br />

Församlingen fick med motsvarande avtal använda<br />

kyrkorna till gudstjänst om den hade tillräckligt<br />

antal medlemmar. I församlingen måste det finnas 20<br />

personer som med sin underskrift intygade avtalet<br />

mellan staten och församlingen om användningen av<br />

kyrkan. Den kyrkliga verksamheten följdes och kontrollerades<br />

av "Byrån för trosfrågor" vid inrikesministeriet,<br />

vars arbete styrdes av en så kallad trosfullmäktig.<br />

Under denna myndighet lydde helt och hållet kyrkornas<br />

ledningsorgan, konsistoriet, under ledning av<br />

ärkebiskopen. Konsistoriets uppgift var att sköta den<br />

verkliga kyrkoverksamheten, till exempel att utnämna<br />

präster till sina tjänster, men det kunde endast ske med<br />

den fullmäktiges godkännande. Att övervaka innehållet<br />

i prästernas predikan hörde till NKVD:s verksamhet.<br />

Kyrkorna, församlingarna och bönehusen måste<br />

vara registrerade hos den trosfullmäktige. Förteckningen<br />

över församlingsmedlemmar skulle generellt<br />

församlingen hålla för sig själv. De styrande organen<br />

(ledningen, revisionskommissionen och rådet) måste<br />

vara godkända av den lokala rajoonens exekutivkommitté.<br />

Hela kyrkoekonomin måste församlingen bära genom<br />

gåvor och medlemsavgifter. Prästerna och församlingen<br />

måste betala förhöjd inkomstskatt. Kyrkans<br />

elpris var 25 kopek per kilowatt, det var fem gånger<br />

dyrare än till vanliga myndigheter. Från den 1 april<br />

1961 började en ny bestämmelse avseende beskattning<br />

av personer i kyrklig tjänst gälla. Till dem som skulle<br />

betala skatt enligt en högre tariff gällde nu, i tillägg<br />

till prästerna, även organisterna. Man försökte bredda<br />

lagen även till klockarna. I bestämmelsen upptogs<br />

dessutom vilka arvoden till prästerna skulle beskattas<br />

och vilka som inte skulle det.<br />

1<br />

Den 20 maj 1961 ägde ett gemensamt möte för<br />

kyrkoherdarna rum i Tallinn, där ärkebiskopen informerade<br />

om de begränsande lagar för kyrkolivet, som<br />

den trosfullmäktige krävde. Enligt dessa fick man inte<br />

hålla en enda tjänsteförrättning utanför kyrkobyggnaden,<br />

med undantag av nattvard för sjuka och döende<br />

samt sysslor som hade med begravning att göra. Även<br />

kollektinsamling utanför kyrkobyggnaden var inte<br />

längre laglig. Dessa lagar vidarebefordrades muntligt<br />

av den trosfullmäktige till ärkebiskopen, och därför<br />

beslutade kyrkoherdemötet att inte meddela lagarna<br />

till församlingarna förrän det hade uppvisats ett skriftligt<br />

dokument med samma innehåll. Fullmäktige i de<br />

lokala rajoonernas exekutivkommittéer grep nu initiativet.<br />

I Hapsals rajoon hade skötseln av trosfrågorna<br />

getts till exekutivkommitténs sekreterare Kask. Han<br />

besökte prästen Kivisalu i Karuse och föreläste de nya<br />

lagarna för honom genom att tolka dem från ett papper<br />

på ryska. Han räknade också upp ämnen som inte<br />

fick behandlas i predikan. För att hålla ett församlingsmöte<br />

måste man ansöka om tillstånd från rajoonens<br />

exekutivkommitté. Från ledningsorganen fick<br />

man avgå eller entlediga medlemmar endast genom<br />

beslut av rajoonens exekutivkommitté. Varje trossamfund<br />

fick ha endast en kyrkobyggnad. Förbjudet var<br />

allt som direkt var förknippat med undervisning, även<br />

bibelstunder. Med vissa intervall fick även andra i<br />

Hapsals rajoon boende ämbetsbröder besök av kamrat<br />

Kask eller också kallades de till honom i Hapsal. Vid<br />

reparation av en kyrka måste man ansöka tillstånd från<br />

kommunens exekutivkommitté och man fick endast<br />

utföra den via därtill utsedda officiella företag. Man<br />

krävde att församlingens pengar skulle placeras på ett<br />

konto för församlingen i den statliga banken.<br />

Tartu universitets religionsfakultet stängdes under<br />

den kommunistiska ockupationen. Utbildningen av<br />

präster och organister fortsatte vid Religionsvetenskapliga<br />

institutet hos konsistoriet.<br />

I <strong>Nuckö</strong> verkade, förutom kyrkoförsamlingen,<br />

även baptisternas bönehus i Pasklep, Sutlep och Enby.<br />

Eftersom kyrkoförrättningar endast var tillåtna i kyrkan<br />

eller bönehuset, och man inte fick hålla möten i<br />

hemmen, började man samlas med anledning av födelsedagar<br />

och till minneshögtid för de döda, men det<br />

var istället bönestunder. För trosförkunnelse i hemlighet<br />

riskerade man böter. Religiösa skrifter och trycksaker<br />

kunde endast spridas i kyrkan. Tryckning av<br />

trosskrifter förbjöds år 1946. Tillstånd gavs endast för<br />

utgivning av kalendrar utan någon religiös text. Man<br />

tillät i liten utsträckning tryckning av sånghäften.


Samtidigt utgavs stora mängder ateistisk litteratur.<br />

Man gjorde antireligiös propaganda genom såväl radio<br />

och tidningar som genom föredrag.<br />

Ateistiska aktioner, som leddes av kommunistpartiet,<br />

var i stor utsträckning riktade mot kyrkliga vanor<br />

och helger genom att ersatta dem med värdsliga sådana.<br />

Man gav värdsligt innehåll till kyrkogårdsdagarna<br />

och benämnde dem begravningsplatsdagar. En kyrklig<br />

gravplatshelg fick man inte hålla utan tillstånd från<br />

exekutivkommitténs. Kyrkliga helger var officiellt<br />

förbjudna, vilket innebar att de var arbetsdagar. På<br />

arbetsplatser och i skolorna kontrollerade man och<br />

avskräckte från firandet av sådana helger. Vad beträffar<br />

julen så hävdade man att det inte var passande för<br />

en sovjetmänniska att fira julen som religiös helg.<br />

Man tvingade skollärarna att under de kyrkliga helgerna<br />

övervaka vid kyrkoporten vilka av eleverna som<br />

gick i kyrkan. Elever som vågade gå i kyrkan med<br />

sina föräldrar skämde man ut i klassen och i skolan.<br />

Det skapade rädsla i de andra barnen, så att de inte<br />

skulle hamna i samma förakt. Men vid julhelgen höll<br />

man ändå gudstjänst och på den tiden fanns det fler<br />

människor i kyrkan än nu. Att ta in gran och tända ljus<br />

efter gammal julsed skedde i smyg i hemmen. Från<br />

staten sida började man fira istället nyårshelger (på<br />

nyårsafton och nyårsdagen) med gran, klappar och<br />

"Fader Frost".. På ämbetsverken övervakade man<br />

strängt att det inte syntes några julsymboler.<br />

Särskild uppmärksamhet ägnades åt ateistisk uppfostran<br />

av barn och ungdom. Söndagsskolor och religionslära<br />

i skolorna var förbjudet. I pedagogisk litteratur<br />

och i riktsnören för lärare och barnuppfostrare gav<br />

man motsvarande regler för hur man skulle påverka<br />

barnen i en ateistisk anda. Att gå i konfirmation var<br />

populärt bland barnen och det var till uppenbart bekymmer<br />

för partiet. Som ersättning började man från<br />

1957 anordna sommardagar för ungdomar där det<br />

ägde rum sporttävlingar, vandringsfärder, framträdanden<br />

av populära sångare o.d. Denna aktion gav resultat,<br />

eftersom deltagarantalet ökade med åren.<br />

Fram till idag har <strong>Nuckö</strong>s S:ta Katarina evangelisk-lutherska<br />

församling haft tillförordnad tjänstgörande<br />

präst. För närvarande har församlingen ca 130<br />

medlemmar. Diakonen August Viht bodde i <strong>Nuckö</strong>.<br />

Andra präster från församlingarna i Hapsal, Kullamaa,<br />

Lääne Nigula har tjänstgjort i församlingen. Just nu är<br />

Leevi Reinaru församlingspräst och under honom<br />

tjänstgör diakonen Indrek Kõiv. Han är socialarbetare<br />

vid fängelset i Rummu, som utöver sin huvudsyssla<br />

gör andligt arbete i församlingen.<br />

1933-37 var Sven Danell präst i församlingen. Han<br />

blev tvungen att lämna sitt arbete i <strong>Nuckö</strong>, för Estlands<br />

inrikesministerium förlängde inte arbetstillståndet<br />

för utlänningar. Om sina minnen skriver Sven<br />

Danell i boken Guldstrand: "Det var år på det fattiga<br />

Estlands fattigaste strand. Ändå hade västersolen inte<br />

2<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

ljugit, när den ibland hade trollat fram en guldstrimma<br />

i strandbrynen. Det fanns guld där i byarna, om<br />

än inte av det slag som glimmar för ögat. Där fanns<br />

den skimrande rikedomen av ett fredligt samspel mellan<br />

olika nationers kynnen. Där fanns hängivenhet för<br />

idéer. Där levdes av många ett liv, värt att kallas liv.<br />

Och där fanns, mitt ibland åtskilligt av skrymteriets<br />

kattguld, det sanna livet i Ordet som är av evighet".<br />

(Citat ur den svenska utgåvan av Guldstrand).<br />

Jag tillägger själv att de dåliga tiderna inte har förstört<br />

detta guld. Det finns mindre av det än på Danells<br />

tid, men om man tänker på nutiden och även på den<br />

förflutna svåra ockupationstiden har detta guld utvecklat<br />

och främjat religion och andligt liv i människorna.<br />

<strong>Nuckö</strong> församling lever i förhoppning om<br />

tillväxt och det finns verkligen grund för detta. En stor<br />

del av vårt församlingsliv har burits med hjälp från<br />

Råsunda och Slöta församlingar i Sverige samt Esbo<br />

församling i Finland och flera andra goda hjälpare.<br />

När jag satte igång med att skriva artikeln talade<br />

jag med <strong>Nuckö</strong>s befolkning, bekantade mig med prästen<br />

Arvo Oravs diplomarbete och undersökte även<br />

Lääne evangelisk-lutherska stifts arkiv. Uppgifterna i<br />

Lääne evangelisk-lutherska stifts arkiv börjar från<br />

1949. I detta klargörs att från år 1945 har predikanten<br />

Jüri Nõupuu från Hapsal hållit gudstjänster. Predikanten<br />

anmärker i ett brev till kyrkoherden att prästen<br />

Lillipuu har hållit minneshögtid för de döda och man<br />

delade ut även nattvard. Samtidigt nämner han emellertid:<br />

"kanske är det inte rekommendabelt att meddela<br />

dessa uppgifter skriftligt". Man måste påpeka att<br />

hela sovjettiden karakteriserades av att det inte var<br />

förståndigt att tala om allt i livet, det kunde föra med<br />

sig obehagligheter. Om man talade om församlingsarbetet<br />

eller skrev en rapport, då måste man vid offentliggörandet<br />

av uppgifterna ta med i beräkningen att de<br />

kunde användas till att hindra det kyrkliga arbetet.<br />

Även när man talar med människorna har de numera<br />

samma känsla, att man kan använda dessa uppgifter<br />

på ett illvilligt sätt. Människorna är fortfarande ovilliga<br />

att dela med sig av sina hågkomster. Man ansåg det<br />

vara bäst att kyrkoarbetet gjordes i skymundan, för<br />

annars skulle det speciellt ha tilldragit sig uppmärksamhet<br />

från makthavarna och församlingslivet skulle<br />

ha fått lida på grund av detta. Därför verkade man<br />

stillsamt och utan publicitet. Man levde under trycket<br />

av en skräckregim, något som är svårt att föreställa sig<br />

för människor som har levet i ett fritt demokratiskt<br />

samhälle.<br />

På grund av rädsla är församlingens del av skriftväxlingen<br />

antingen förstörd eller gömd på ett okänt<br />

ställe, för att inte lämna ut uppgifter om människorna<br />

till sovjetmyndigheterna. Sannolikt har de bränts upp.<br />

De nuvarande församlingsmedlemmarna kommer ihåg<br />

att av bönhusen var i bruk i Enby, i Bysholm, i Sutlep<br />

och två i Pasklep samt Nyby bönhus i Klottorp. Bön-


huset i Enby revs och användes som bränsle i värmecentralen<br />

i Birkas. Bysholms bönhus blev tomt och<br />

gjordes till mottagningspunkt för mjölk. Nybys bönehus<br />

är bevarat och är nu privat sommarställe.<br />

Församlingslivet förändrades totalt när den största<br />

delen av befolkningen tvingades fly till Sverige år<br />

1944. Samtidigt retirerade den tyska armén och förde<br />

som krigsflyktingar rysslandsester till Läänemaa. En<br />

del av krigsflyktingarna bosatte sig i de tomma gårdarna<br />

i <strong>Nuckö</strong>. Huvudsakligen var det frågan om invånarna<br />

från estniska byar i Pskovs oblast. En del av<br />

dem var kristna och för dem blev <strong>Nuckö</strong> församling<br />

deras hemförsamling. Men samtidigt måste man också<br />

ta med i beräkningen att det handlade om människor,<br />

som redan hade växt upp i kommunismens och ateismens<br />

Ryssland. Därmed hade den religiösa traditionen<br />

blivit mycket svag. En del av dem återvände senare<br />

tillbaka till sina hembyar i Ryssland. En del blev kvar<br />

i Sovjetestland för att påbörja ett nytt liv.<br />

Det andliga livet trycktes ned. När det varken kom<br />

någon präst eller man kunde få nattvard, då utformades<br />

frikyrklig gemenskap som en möjlighet för församlingsmedlemmarna.<br />

I viss mån är det sant att frikyrkoförsamlingarna<br />

kunde utföra sitt arbete på en<br />

aning mer aktivt sätt, eftersom den nationella kyrkan<br />

inte förknippades med dem. På bönestunderna predikade<br />

bröderna i Bentasgården och Mihkelsons gård,<br />

som var den lutherska församlingens bönestunder.<br />

Predikanter var Johannes Kraispats från Pasklep, Johannes<br />

Laks, Ruudi Mickas, Johannes Admann, Jakobsoo<br />

och andra. Man kommer ihåg Bentas Miina,<br />

hur hon sjöng "ett lyckligt hem väntar oss i himmelen!".<br />

I Klottorps herrgårdsbyggnad hölls frikyrkostunder.<br />

I åratal stannade predikanten Nõupuu för att tjäna i<br />

<strong>Nuckö</strong> församling. Om sig själv skriver han till kyrkoherden<br />

Terasmaa: "Jag är en före detta broder i<br />

brödraskapsförsamlingen, jag har ingen hög utbildning<br />

och därför måste ni nöja er med mig i <strong>Nuckö</strong>".<br />

Brödraskapsförsamlingen är Estlands evangelisklutherska<br />

kyrkas enda väckelserörelse, som kom från<br />

Tysklands herrnhutare. Brödraskapsförsamlingens<br />

missionsarbete var i Estland en erkänd andlig kraft. I<br />

brödraskapsförsamlingarnas områden var även under<br />

sovjettiden det religiösa arbetet djärvare och mer levande<br />

än på andra ställen.<br />

I början av 1950-talet stod församlingen i skatteskuld<br />

till konsistoriet och ansökte om att skulderna<br />

skulle efterskänkas. Löner hade inte betalats ut till<br />

predikanten och organisten. Statsskatten hade betalats,<br />

i annat fall hade kyrkan stängts. Församlingsordförande<br />

under den tiden var A. Puda. År 1950 rekommenderar<br />

prosten Terasmaa att församlingsledningen vänder<br />

sig till konsistoriet för att organisera församlingens<br />

framtida arbete på ett bättre sätt. Prosten betonar<br />

att församlingen borde i sig vara mer aktiv. Samtidigt<br />

3<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

föreslår han, för att lösa problemen med utdelandet av<br />

nattvarden, att man skulle anta konsistoriets vision att<br />

<strong>Nuckö</strong> församling förenas med den i Lääne-Nigula.<br />

<strong>Nuckö</strong> skulle bli filialförsamling. Fram till denna dag<br />

har detta endast förblivit en tanke.<br />

Den 1 november 1950 valdes som ordförande för<br />

ledningen August Klaanberg, som för lång tid blev<br />

trogen sitt ämbete. Jag minns honom från den tid när<br />

jag kom till <strong>Nuckö</strong> som själavårdare 1983. En så saklig<br />

och trogen församlingsmedlem som han fanns det<br />

få av på den tiden. Hans efterkommande är idag trogna<br />

församlingsmedlemmar och dottersonen kommundirektör.<br />

När man tänker på detta ser man hur Guds<br />

välsignelse följer en religiös människa likaså hans<br />

efterkommande.<br />

Problemen med att tjäna <strong>Nuckö</strong> församling fortsatte.<br />

Kyrkan var inom gränszonen. För att hålla gudtjänst<br />

måste predikanten ha tillstånd av den lokala<br />

exekutivkommittén att vistas i gränszonen. Det fick<br />

man inte alltid och man hade ingenstans att överklaga<br />

beslutet, det var bara att söka på nytt. Ibland förhalade<br />

man beslutet. Därför kunde Jüri Nõupuu inte alltid<br />

hålla utlovade gudstjänster. Det tog tid att få tillstånd<br />

beviljat, allra minst två veckor och senare en månad.<br />

<strong>Nuckö</strong> var ju Sovjetunionens gränsområde mot väst.<br />

Gränsbevakningens kontrollstation bredvid vägen<br />

finns kvar än idag liksom ett minnesmärke. Inte för att<br />

vi förväntar gränszonen tillbaka, utan för tacksamma<br />

eftertankar om hur stor gåva friheten är. Jag kommer<br />

ihåg en händelse från min tjänsgöring där, då jag skulle<br />

hålla kyrkogårdsdagens gudstjänst och jag hade bett<br />

blåsorkestern från Hapsal att komma med. Det visade<br />

sig vid gränskontrollen att några medlemmar i orkestern<br />

saknade passersedeln. Jag talade med en officer<br />

vid gränsbevakningen, han gav tillstånd att åka till<br />

gudstjänsten även till dem som inte hade nödvändiga<br />

dokument. Det var ett verkligt under.<br />

Man får intryck att från konsistoriets håll var man<br />

inte nöjd med predikanten. I anklagelser framfördes<br />

att han inte var renrärig förkunnare av lutherdom.<br />

Men J. Nõupuu skrev till prosten hur medlemmar i<br />

församlingen alltid väntade honom och undrade varför<br />

kyrkdörrarna skulle vara stängda för honom. Om man<br />

inte fick använda kyrkan då skulle man försöka i<br />

Pasklep att få bönehuset till församlingens förfogande.<br />

Jüri Nõupuu´s tid varade till 1965. Församlingen<br />

tjänades därefter av predikanten August Viht. Den 30<br />

januari 1968 ansökte församlingens styrelse att han<br />

skulle få diakonstatus för att få utdela nattvard. Styrelsen<br />

försäkrade till konsistoriet att "man samsas bra<br />

med predikanten och vi är nöjda med hans tjänande av<br />

församlingen". August Viht hade från 1932 efter<br />

fackutbildning vid "Sällskapet för inre mission" arbetat<br />

på Dagö 1947 och året därefter på Ormsö där han,<br />

enligt tillstånd från biskop Pähn, även kunde utdela<br />

nattvard. Den 30 december 1969 ordinerades Viht till


diakon av prosten Hiisjärv. År 1971 ansökte man hos<br />

konsistoriet tillstånd för Viht att utdela nattvard, men<br />

det tillstyrktes dock inte av prosten.<br />

August Viht var naturforskare. I hans lilla hem<br />

fanns mängder av uppstoppade djur och fåglar, ett<br />

hantverk som han var mästare på. Församlingsmötena<br />

minskade under diakon Vihts år till ett ringa antal. Det<br />

var uppenbart att det aldrig blev något förtroendefullt<br />

förhållande mellan befolkningen och Viht. Men man<br />

måste även inse att tiderna var ateistiska och att andlig<br />

tillbakadragenhet förvrängdes av samhället för att<br />

ringakta kyrkan.<br />

Prästen i Kullamaa, Ants Leedjärv, förordnades att<br />

tjänstgöra även i <strong>Nuckö</strong> församling från och med<br />

1978. Kyrkans tak var då i dåligt skick. Vatten hade<br />

läckt in och samlats framför altaret på golvet samt<br />

fryst till is. Prästen och prästfrun var tvungna att<br />

hacka bort isen för att komma fram till altaret för att<br />

hålla gudstjänst. Man började med reparationsarbeten.<br />

Dåtida antikvarieämbetets ledande kraft Ira Heinamaa,<br />

som brukade semestra på <strong>Nuckö</strong>, kom med råd och<br />

dåd till hjälp. Kyrkans torn försågs med plåttak och<br />

taket mot söder täcktes med eternit.<br />

Från år 1983 förordnades prästen i Lääne-Nigula<br />

församling Leevi Reinaru att verka även i <strong>Nuckö</strong> församling.<br />

Reparationsarbeten fortsatte, den nordliga<br />

takhalvan täcktes med eternit och kyrkan fick inre och<br />

yttre belysning. Styrelsens ordförande var på den tiden<br />

Paul Schönberg som redan tidigare var under flera år<br />

revisionskommissionens ordförande. Jag blev bekant<br />

med familjen Schönberg och bekantskapen fortsätter<br />

än i dag. Linda Kibus var kyrkans och kyrkogårdens<br />

vaktmästare. Hennes hus var i närheten av kyrkan.<br />

Besökarna visste vanligen var man kunde få nyckeln<br />

till kyrkan. Linda kommer ihåg många betydelsefulla<br />

bekantskaper, en av dem var journalisten Andres<br />

Küng.<br />

På slutet av åttiotalet började intresset för kyrkan<br />

öka bland ungdomar. Flera unga aktiva människor<br />

blev medlemmar i församlingen och är än i dag till<br />

hjälp representerande den nya generationen. Livligare<br />

kontakter med estlandssvenskar under 1988 medförde<br />

nya krafttag. En stor händelse var <strong>Nuckö</strong>dagarna med<br />

talrika utlandsgäster som ordnades på initiativ av Estlandsvenska<br />

föreningen. Vid gudstjänsten talade<br />

pastor Bruno Hasselblatt, vilkens förfäder var verksamma<br />

på <strong>Nuckö</strong> med utveckling av skolor och<br />

kyrkoliv, samt pastor Flodell från den svenska vänförsamlingen<br />

Råsunda. Vidare deltog prästen i Esbo<br />

svenska församling Harry Wahlsberg och med hustru<br />

Harriet. Allt fler började hålla kontakt med församlingen<br />

och hjälpte till att ge fart åt en ny början. Speciellt<br />

får man framhålla hjälpsamheten och offerviljan<br />

av Sven Danells barn samt Slöta församling som tog<br />

till sin uppgift att rekonstruera pastoratet på <strong>Nuckö</strong>.<br />

4<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Det var mycket viktigt att lokalbefolkningen på<br />

nytt fick börja kommunicera fritt med utlandet. Det<br />

knöts vänskapsförband som varar än i dag. I församlingens<br />

liv blev verksamheten livligare. Vi började<br />

med söndagsskola för barnen. Utlandsförbindelser<br />

förde även lokala invånare varandra närmare. Så uppstod<br />

vänskapliga förbindelser med skolan i Birkas och<br />

med kommunstyrelsen. Rektorn för <strong>Nuckö</strong> skola Laine<br />

Belovas inbjöd församlingsprästen att undervisa i<br />

kristendomskunskap i skolan. Den nya situationen och<br />

arbetsbelastningen i tre församlingar gjorde det nödvändigt<br />

att delegera arbetet. Prästen Leevi Reinaru<br />

kallade till sin hjälp Arvo Orav, först som praktikant<br />

och senare som diakon. Han tjänade församlingen till<br />

år 2002.<br />

Linda Kibus, som var lång tid i kyrkans tjänst,<br />

kommer ihåg att den första kontakten med släktingar i<br />

Sverige uppstod 1956 när maken Arnold hade 50-<br />

årsdag. Man kunde inte skriva något ingående. Breven<br />

lästes genom av sovjetiska myndigheter. Om breven<br />

innehöll något som de ogillade då väntade bestraffningar.<br />

Lindas make Arnold Kibus var 1968 två veckor<br />

i Sverige på besök hos släktingar. Få människor<br />

fick sådana möjligheter. För detta måste han avge<br />

skriftligt löfte till bysovjeten att han inte skulle berätta<br />

hur livet i Estland verkligen var. Två partimedlemmar<br />

ansvarade för att Arnold var pålitlig.<br />

Under den politiska töperioden 1955-56 som följde<br />

efter Stalins död frisläpptes många arresterade församlingsmedlemmar<br />

och präster. De började åter med<br />

församlingsarbete huvudsakligen vid mindre församlingar<br />

på landsbygden. Antalet förrättningar var ännu<br />

relativt många i mitten av femtiotalet. Ateistisk fostran<br />

genom föreläsningar och litteratur var inte så<br />

fruktbärande. Spridning av ickereligiösa sedvänjor,<br />

som började utbreda sig under 1958, hade dock framgång.<br />

Medryckande för ungdomar var den så kallade<br />

skogskonfirmationen, som man kallade idrotts- och<br />

friluftsdagar för ungdomar.<br />

På 60-talet började man aktivt övervaka troende,<br />

man involverade även radio och TV som sände nedsättande<br />

program om religionen och religiösa. Det var<br />

huvudsakligen lokala parti-, förvaltnings-och säkerhetsorgan<br />

som hade övervakningsuppgifter. Troende<br />

människors situation berodde på hur människor i dessa<br />

organ förhöll sig till religionen. Konfirmationsundervisning<br />

förbjöds från och med 1949. I hemlighet<br />

samlades man hos pastorn för läsning. Från år 1968<br />

bildades i alla Estlands rajooner vid deras exekutivkommittéer<br />

övervakningskommisioner med uppgift att<br />

hålla uppsikt att lagen följdes på trosdyrkans område.<br />

Till deras uppgifter hörde även att driva fram sovjetiska<br />

sedvänjor, delta i gudtjänster och styrelsemöten i<br />

församlingar, "samtala" med troende – det betydde<br />

skrämma eller rent av hota. Man höll trosföreningars


verksamhet under uppsikt. Allt redovisades för trosfullmäktige<br />

i hemligstämplade årsberättelser.<br />

Jämfört med föregående årtionden kunde estniska<br />

trossamfund börja verka lite mera fritt under 1980<br />

talets första hälft. Från 1982 kunde man lättare få<br />

tillstånd att publicera, till exempel började Konsistoriet<br />

publicera artikelsamlingen "Estnisk Evangelisk-<br />

Luthersk Kyrka". Några frikyrkoförsamlingar fick<br />

särskilt tillstånd att bygga nytt bönehus.<br />

Vid Sovjetunionens Kommunistiska Partiets aprilplenum<br />

1985 offentliggjorde Michail Gorbatjov riktlinjer<br />

för samhällets liberalisering. Den påbörjade<br />

kursen för öppenhet och förnyelse gav impulser för<br />

nationell nyuppvakning i Estland. Rörelser som krävde<br />

ännu större friheter nådde höjdpunkten 1988 i form<br />

av den sjungande revolutionen. Efter årtionden av<br />

förtryck började på detta år frihetsprocessen för trossamfund<br />

och troende. Sökandet efter sin nationella<br />

identitet och sina rötter lyfte åter den lutherska kyrkan<br />

och trosfrågor i allmänhet till intressesfären. Tiden<br />

kommer att visa hur sökandet efter identitet utvecklas.<br />

Det är rent av otroligt att dessa tider är för alltid<br />

förbi. Som en bekräftelse på detta var den svenska<br />

kungens och drottningens besök i Estland och <strong>Nuckö</strong><br />

1992. Vi är på Estlands gränsområde, andlig och praktisk<br />

förbindelse med Sverige har hjälpt oss att på nytt<br />

börja livet som har burits upp av forna generationers<br />

kultur och andlighet. Församlingen tillsammans med<br />

alla andra i kommunen förbereder jordmån för kommande<br />

generationer för att på <strong>Nuckö</strong> måtte det finnas<br />

äkta guld oberoende om det är solnedgång eller gryning.<br />

5<br />

Rev PA2 2006-09-05


BEFOLKNINGSTAL I RICKUL KOMMUN ÅR 1945<br />

Harry Seffers<br />

Uppgifter om invånarna i <strong>Rickul</strong> och <strong>Nuckö</strong> i början<br />

av den andra sovjetockupationen är knapphändiga. I<br />

enklaste fall kan man hitta i olika dokument endast<br />

befolkningstalet. Så till exempel meddelade exekutivkommittén<br />

i <strong>Rickul</strong> kommun till "Byrån för beräkning<br />

och fördelning av arbetskraften" att antalet invånare i<br />

kommunen den 1 november 1945 var 872 personer,<br />

därav var 326 barn under 16 år. 476 arbetade i jordbruket<br />

på 257 gårdar, medan 70 var arbetare och tjäns-<br />

temän.<br />

Mer detaljerade uppgifter finns i en namnlista i<br />

bokstavsordning över <strong>Rickul</strong> kommuns invånare med<br />

födelsedatum och för de flesta även yrke/sysselsättning<br />

angivna. Som bostadsort anges endast byn.<br />

79 personer saknar denna uppgift. För 12 av dem har<br />

byn kunnat bestämmas efter listan över utdelade gårdar<br />

för brukande under 1945 (sammanställd av Göte<br />

Brunberg). Med korrigeringar av dubbelnumrering<br />

finns 1 082 namn antecknade. Listan, som anges vara<br />

"slutförd 1945", är underlag för nedanstående tabell<br />

över byarnas invånarantal. I Gambyns bysovjets område<br />

bodde enligt denna lista minst 469 personer och i<br />

Bergsbys minst 378 personer.<br />

1<br />

By Antal invånare<br />

Bergsby 82<br />

Derskogen 54<br />

Gambyn 107<br />

Haversved 40<br />

Höbring 103<br />

Kervet 31<br />

Lucksbyn 32<br />

Norrby 39<br />

Paj 19<br />

<strong>Rickul</strong> 75<br />

Roslep 155<br />

Rosta 15<br />

Spithamn 109<br />

Söderby 78<br />

Valp 25<br />

Ölbäck 51<br />

Utan uppgift 67<br />

Totalt 1 082<br />

Rev A 2006-11-08


INVÅNARNA I GAMBYNS BYSOVJET ÅR 1950<br />

Harry Seffers<br />

Sammanställda befolkningsuppgifter som skulle kunna<br />

ge information om nya bosättare och folkförflyttningar<br />

efter kriget i <strong>Rickul</strong> komun finns tillgängliga<br />

först från 1950 och endast om Gambyns bysovjet. Då<br />

var kolchoserna redan bildade och krigstidens kaotiska<br />

folkförflyttningar hade avstannat. <strong>Rickul</strong> kommun<br />

var administrativt uppdelad i två bysosvjeter enligt<br />

den sovjetiska modellen, Gambyns och Bergsbys bysovjeter.<br />

Gambyns bysovjets område omfattade förutom<br />

fem av de före detta nästan helt svenska byarna<br />

(Gambyn, Höbring, Lucksby, Norrby och Söderby)<br />

även de tre helt estniska byarna Derskogen, Kervet<br />

och Valp, som 1938 hade inkorporerats i <strong>Rickul</strong><br />

kommun. Under 1943-44 kom kommunens svenska<br />

befolkning nästan mangrant till Sverige. Inflyttning av<br />

nya bosättare och eventuella omflyttningar i området<br />

visar stora skillnader mellan de båda bygrupperna, de<br />

före detta med nästan helt svensk befolkning och de<br />

tre estniska byarna.<br />

Den byvis sammanställda invånarförteckningen<br />

över Gambyns bysovjet innehåller uppgifter bl.a. om<br />

födelseår och ort, nationalitet, varifrån personen eventuellt<br />

hade inflyttat och varför, sysselsättning och<br />

gårdens namn. Dessa listor är underlag för den bifogade<br />

tabellen. En del uppgifter i förteckningen är något<br />

svårtolkade. Det är framförallt termen som avser<br />

lokalbefolkningen, "ursprunglig person" (kohalik).<br />

Termen kan avse både i byn födda, i <strong>Rickul</strong> eller i<br />

<strong>Nuckö</strong> kommuner födda eller en längre tid där boende<br />

i största allmänhet. Jag har försökt särskilja de verkligt<br />

ursprungliga invånarna och de som har flyttat in<br />

från närområden. Tveksamma fall har kontrollerats av<br />

Göte Brunberg via hans databas. Personerna i de tre<br />

estniska byarna är inte kontrollerbara på samma sätt,<br />

tabellen kan därför innehålla felaktigheter. Siffrorna i<br />

tabellen kan alltså inte betraktas som absoluta utan<br />

endast som trendvisande.<br />

I de före detta svenskbyarna fanns endast några få<br />

personer av den ursprungliga befolkningen kvar, i<br />

Lucksbyn och Norrby inga alls. I de estniska byarna<br />

var deras andel procentuellt flerfaldigt större. Särskilt<br />

stor är de ursprungliga invånarnas andel i Derskogen,<br />

83 procent. Att invånarna där var betydligt mera stationära<br />

kan bero på byns åldersstruktur, människor i<br />

yngre medelåldern har ansetts vara de mest flyttningsbenägna.<br />

Byn hade relativt liten andel barn under 16<br />

år, cirka 20 procent mot de övriga byarnas cirka 30 -<br />

56 procent och hög andel av äldre, 25 procent var<br />

äldre än 60 år mot 8 - 19 procent i de andra byarna.<br />

Rysslandsester innefattar de från Ryssland evakuerade<br />

ester, ett fåtal ingifta ryssar samt deras barn oberoende<br />

deras födelseort. Sannolikt är denna grupp<br />

1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

något större än vad som angivits i tabellen, eftersom i<br />

några fall har inflyttade från Narva och även Hapsal<br />

angivit födelseorter som ligger i Ryssland. Inflyttningen<br />

har i flera fall skett etappvis. Den mest markanta<br />

skillnaden mellan de före detta svenska byarna<br />

och de estniska byarna är rysslandsesternas andel av<br />

invånarna, liten andel i de estniska byarna, men minst<br />

dubbelt så stor i "svenskbyarna". Siffrorna är nästan<br />

proportionella mot andelen svenskar före kriget.<br />

Derskogen är den enda byn i Gambyns bysovjet där<br />

det inte fanns rysslandsester vid denna tidpunkt. I de<br />

två andra estniska byarna var de relativt få, 6 procent<br />

av invånarna mot 63 procent i den "svenska" bygruppen.<br />

Rysslandsesterna var den första stora flyktingvågen<br />

och de inkvarterades där det fanns ledigt utrymme,<br />

dvs. på gårdar som hade övergivits av svenskarna<br />

eller skulle det inom kort. Den största tillgången av<br />

sådana gårdar fanns det naturligtvis i de mest genuina<br />

svenska byarna. Många rysslandsester blev bofasta<br />

där och var 1950 fortfarande den dominanta inflyttargruppen<br />

i "svenskbyarna", trots berättelser om utflyttningar,<br />

huvudsakligen runt 1947-48. Totalt utgjorde<br />

de från Ryssland evakuerade hälften av Gambyns<br />

bysovjets befolkning.<br />

Inflyttade från närområden, länet och grannkommunen<br />

Neve, var totalt 26 procent av invånarna. Även<br />

här fanns en skillnad mellan nämnda bygrupperna, i<br />

"svenskbyarna" var andelen från närområden inflyttade<br />

21 procent mot estbyarnas 42 procent av bygruppens<br />

invånare En stor grupp människor hade kommit<br />

från Neve. Inflyttningsorterna var framförallt Norrby<br />

och Valp. Ett par stora familjer har flyttat in strax före<br />

kriget. Sju till synes föräldralösa barn under 15 år är<br />

bokförda i Norrby, troligen inflyttade 1939/40. En<br />

familj bestående av 8 personer har flyttat till Valp<br />

omkring 1937. Några enstaka stora grupper ger ett<br />

stort utslag i ett litet material som det här. Skillnaderna<br />

mellan bygrupperna kvarstår emellertid. Inflyttning<br />

förutsätter att ledigt bostadsutrymme finns tillgängligt.<br />

På relativt kort tid, hösten 1943 till hösten 1944, övergavs<br />

ett stort antal av svenskarnas gårdar i <strong>Rickul</strong> och<br />

<strong>Nuckö</strong> samtidigt som ett stort antal flyktingar, rysslandsester,<br />

redan fanns i området och sökte stadigvarande<br />

bosättning. De huvudsakligen något senare anlända<br />

krigsflyktingar var av annan karaktär, dels de<br />

som flydde undan krigsfronten eller de som sökte<br />

möjligheter att fly vidare över havet. Dessa var till<br />

skillnad mot rysslandsesterna tillfälliga flyktingar.<br />

Uppgifter om utflyttning från byarna saknas, men det<br />

tycks ha skett över längre tid än svenskarnas uppbrott.<br />

Det var inte ovanligt att inflyttning skedde etappvis,<br />

alltså snarare en omflyttning. Gårdar blev successivt


lediga när flyktingar började söka sig tillbaka till sina<br />

hemorter eller när den allt oftare flyttningar till städerna<br />

började. Övrig inhemsk inflyttning var 8 procent.<br />

Flertalet av dessa invånare hade kommit från<br />

krigsområden väster om Narva och stannat kvar här.<br />

Från Sovjetunionen hade invandrat 4 personer. Tre<br />

av dem var utan någon tydlig anknytning, varken till<br />

trakten eller till befolkningen, en var gift med en<br />

svensk mobiliserad som hade återkommit från kriget.<br />

Fjorton personer angav "svensk" som nationalitet.<br />

Förutom de fem ursprungliga invånarna i de "svenska"<br />

byarna (Loviise Mittal, Kristof Tennisberg, Raimond<br />

och Voldemar Schönberg och Voldemar Stahl), var 8<br />

inflyttade från närområdet och en från Tallinn antecknade<br />

som svenskar. Det var Söderby som utmärkte sig<br />

med en liten svenskkoloni bestående av medlemmar<br />

av familjerna Stahl och Adelman, samt Sigfrid Erkas<br />

från Odensholm och Hugo Koppelman från Tallinn.<br />

Migrationens orsaker, andra än evakuering och<br />

flykt undan kriget, var sannolikt förhoppningar<br />

om bättre möjligheter att bedriva jordbruk samt<br />

bättre bostads- och gårdshus. Några sökte sig till<br />

släktingar. Orsaken till omflyttningar i närområ-<br />

Rev A 2006-11-08<br />

det tycks vara desamma. I enstaka fall kan man<br />

hitta mera individuella orsakssamband. Så till<br />

exempel har kolchosen tvingat gårdsägaren eller<br />

brukaren, som inte ville bli medlem, att flytta för<br />

att kolchosen skulle få bättre sammanhållna marker<br />

eller att familjen har flyttat till en annan by<br />

efter familjefaderns arrestering.<br />

Sammanfattningsvis kan man se att i de före detta<br />

svenskdominerade byarna övertogs gårdarna i övervägande<br />

utsträckning av de första krigsflyktingarna i<br />

större mängd, rysslandsesterna, och att de vid kolchostidens<br />

början utgör hälften, vanligen mera, av<br />

befolkningen i dessa byar. Några få personer var kvar<br />

av de ursprungliga invånarna. I de estniska byarna<br />

fanns procentuellt betydligt mer av ursprungsbefolkningen<br />

kvar, de hade liten andel av rysslandsester men<br />

relativt stor andel av inflyttade från närområden.<br />

Källor<br />

Lääne Maa-arhiiv (Läänemaas arkiv), F 195, n 1, s 58<br />

och F 46, n 1, s 13.<br />

Gambyn Höbring Lucksby Norrby Söderby Derskogen<br />

Kervet Valp Summa<br />

Ursprungliga<br />

invånare<br />

Inflyttade<br />

3 3 0 0 1 33 12 4 56<br />

rysslandsester<br />

Inflyttade från<br />

85 37 20 10 37 0 2 4 195<br />

<strong>Rickul</strong> & <strong>Nuckö</strong> 2 5 1 16 4 1 29<br />

Hapsal 3 3 6<br />

övr. Läänemaa 5 11 2 6 24<br />

Neve 16 2 5 5 17 45<br />

Tallinn 2 5 2 9<br />

Virumaa 4 8 1 13<br />

övriga län 2 1 5 8<br />

Sovjetunionen 1 2 1 4<br />

utan uppgift 1 2 4 7<br />

S:a invånare 96 69 25 32 79 40 29 26 396<br />

Etnicitet:<br />

ester 92 61 25 32 61 40 28 26 364<br />

svenskar 1 3 9 1 14<br />

ryssar 1 4 5 10<br />

finnar 1 1<br />

utan uppgift 1 2 4 7<br />

Andel av invånarna,<br />

%<br />

urspr. invånare 3 4 0 0 1 83 41 15 14<br />

rysslandsester 89 53 80 31 47 0 7 15 49<br />

svenskar 1934 89 90 97 86 86 0 0 0<br />

2


1<br />

Rev A 2006-11-08<br />

DIVERSE STATISTIKUPPGIFTER FRÅN RICKUL KOMMUN<br />

Göte Brunberg<br />

Privatjordbrukare i kommunen år 1950<br />

I <strong>Rickul</strong> kommun fanns år 1950 ett antal jordbrukare, som av olika orsaker inte gick med i de kolchoser<br />

som bildades under våren 1949.<br />

Namn By Gård<br />

Holtsman, Aline Jakobi tr. Söderby Siimase<br />

Hommikmets, Elisabeth Hansu tr. Valipää Jüri<br />

Jaanberg, Aleksander Kaarli pg. Metsküla Vahemetsa<br />

Jaanimäe, Miina Mihkli tr. Kiiritse Adumäe<br />

Kaasik, Ernst Aleksandri pg. Gambyn Uustalu<br />

Kantberg, Maria Juhani tr. Okänd -<br />

Kloppman, Liisa Kaarli tr. Metsküla Mardi<br />

Koppelsaar, Armilda Tooma tr. Okänd -<br />

Koppelsaar, Maria Toomase tr. Metsküla Siimu<br />

Kotk, August Juhani pg. Kiiritse Pausu<br />

Kukk, August Kaarli pg. Valipää Põlde<br />

Kärman, Liisa Tooma tr. Metsküla Samaugu<br />

Laanberg, Aleksander Jüri pg. Valipää Männiku<br />

Lätt, Samuel Joosepi pg. Söderby Joonase<br />

Miilberg, Leena Adami tr. Okänd -<br />

Mäll, Karl Jakobi pg. Ölbäck Nigiards<br />

Mällo, Ida Johannesse tr. Höbring Liivamäe<br />

Nurme, Eduard Juhani pg. Okänd -<br />

Nurmeorg, Liisa Toomase tr. Metsküla Siimu<br />

Õis, Anete Kaarli tr. <strong>Rickul</strong> Siimu<br />

Palmiste, Eliise Kaarli tr. Kiiritse Kristjan<br />

Tammerist, Voldemar Jüri pg. Metsküla Kopliotsa<br />

Toonverk, Pauline Antsu tr. Okänd -<br />

Tõuts, Rosalie Jaani tr. Okänd -<br />

Vainsalu, Leena Okänd -<br />

Viiand, Ferdinant Juhani pg. Metsküla Hansu<br />

Viiand, Priidu Andresse pg. Metsküla Hindriku<br />

Villiko, Liisa Juhani tr. Valipää Pikanina


Privata jordbrukare, som år 1950 gick med i kolchos<br />

Namn By Gård<br />

Raudsep, Karl Jaani pg. Okänd -<br />

Kliss, Johannes Aleksandri pg. Ölbäck Niibond<br />

Ploomtee, Aleksander Ado pg. Kiiritse Paisu<br />

Kääpa, Alide Karla tr. Gambyn Back<br />

Sirul, Rosalie Juhani tr. Höbring Muu<br />

Uusen, Antonina Ivani tr. Okänd -<br />

2<br />

Rev A 2006-11-08


LÄÄNEMAA LÄN, RICKUL KOMMUN.<br />

Djur och fåglar den 1 juli 1945<br />

Sort Antal<br />

Hästar<br />

3 år och äldre 185<br />

Av dessa märrar 81<br />

Unghästar 2 – 3 år 7<br />

Unghästar 1 – 2 år 3<br />

Föl upp till 1 år 12<br />

Hästar, totalt 207<br />

Av dessa arbetshästar 185<br />

Av dessa ? (Nendest<br />

sugutäkke)<br />

Nötkreatur<br />

Tjurar och oxar, 2 år och<br />

äldre<br />

Tjurar och oxar, 1 – 2 år 10<br />

Kor 322<br />

Kvigor, betäckta 32<br />

Kvigor, 1 år och äldre 55<br />

Kalvar, 6 månader – 1 år 22<br />

Kalvar, upp till 6 månader 19<br />

Nötkreatur, totalt 463<br />

Svin<br />

Galtar och kastrerade galtar,<br />

9 månader och äldre<br />

Suggor, 9 månader och<br />

äldre<br />

Svin, 6 – 9 månader 11<br />

Svin, 4 – 6 månader 9<br />

Kultingar, upp till 4 månader 55<br />

Svin, totalt 96<br />

--<br />

3<br />

3<br />

9<br />

3<br />

Sort Antal<br />

Får<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Får, 1 år och äldre 286<br />

Får, 6 månader – 1 år 53<br />

Lamm, upp till 6 månader 14<br />

Får, totalt 353<br />

Getter, totalt 13<br />

Höns, totalt 451<br />

Gäss, totalt 3<br />

Ankor, totalt 1<br />

Kalkoner, totalt 3<br />

Antal jordbrukare, som<br />

saknar:<br />

Häst 34<br />

Ko 1<br />

Nötkreatur, övrigt 1<br />

Svin 126<br />

Får 37<br />

Tamfågel 51<br />

Kommunens Exekutivkommittés ordförande<br />

(E Nurme)


4<br />

Rev A 2006-11-08<br />

I RICKUL KOMMUN KONFISKERADE OCH KÖPTA JORDBRUKSMASKINER,<br />

INVENTARIER, DJUR OCH BYGGNADER<br />

Konfiskerat/köpt Utdelat till<br />

Maskiner, djur, hus Konfiske- Köpt MTJ och Sovcho- Nybrukare Totalt<br />

rat<br />

HMLP ser och<br />

hjälpekonomier<br />

Traktorer 1 - 1 - - 1<br />

Traktorplogar 1 - 1 - - 1<br />

Hästplogar 116 - 7 - 109 116<br />

Harvar 85 . 4 - 81 85<br />

Rensningsmaskiner 2 - 2 - - 2<br />

Slåttermaskiner 1 - 1 - - 1<br />

Såningsmaskiner 2 - 2 - - 2<br />

Hästräfsor 2 - 2 - - 2<br />

Vagnar 105 - 10 - 95 105<br />

Slädar 126 - 11 - 115 126<br />

Hästutrustning 7 - 7 - - 7<br />

Hästar 69 - 2 - 67 69<br />

Kor 132 - 3 - 129 132<br />

Andra betesdjur 24 - 1 - 23 24<br />

Får 132 - - - 102 102<br />

Tamfåglar 134 - - - 134 134<br />

Boningshus 185 - - - 185 185<br />

Ekonomibyggnader 185 - - - 185 185<br />

Dokumentet är odaterat, troligen från år 1945.<br />

MTJ = Maskin/traktorstationer.<br />

HMLP = Häst/maskinlånepunkter


LÄÄNEMAA LÄN, RICKUL KOMMUN<br />

Förteckning över befintliga och planerade kolchoser år 1949, under förutsättning av 100-procentig kollektivisering, för att<br />

sammanställa Estniska Rådsrepublikens jordbrukselektrifieringsskema. Grundval: Estniska Rådsrepublikens Ministerråds<br />

bestämmelse nr 1077 av den 17/11 1948.<br />

Kolchos By Antal invånare<br />

Antal anslutna<br />

jordbruk<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Total yta ha Åker Slåttermark Betesmark Skog Annat<br />

Partisan Spithamn I 38 11 386,29 46,70 192,18 84,62 20,17 42,??<br />

Lenini Bergsby II 70 23 410,35 65,38 184,22 114,90 26,39 153,3?<br />

Uus<br />

Rooslepa<br />

Roslep III 94 30 523,03 78,20 227,36 172,90 -- 17,1?<br />

Õige tee Ölbäck IV 48 14 290,28 46,42 119,42 73,07 19,45 16,2?<br />

Uus elu Haversved V 49 16 372,67 45,58 107,71 129,47 9,31 22,68<br />

<strong>Rickul</strong> VI 41 12 211,12 31,65 118,45 51,23 2,60 7,14<br />

Edasi Norrby VII 38 10 208,38 55,10 93,95 47,12 -- 9,38<br />

Söderby VIII 72 16 259,35 54,60 117,45 78,11 2,16 8,73<br />

Lucksbyn IX 20 9 161,75 18,68 81,81 35,89 1,29 6,05<br />

Gambyn X 98 23 446,61 36,00 236,43 126,60 10,92 25,15<br />

V. Kingisepp Höbring XI 50 17 379,98 54,96 171,17 101,17 30,18 24,38<br />

Metsküla XII 36 13 256,23 40,96 126,25 68,73 13,27 17,24<br />

Kiritse XIII 25 6 282,37 25,34 94,38 59,68 15,05 106,0?<br />

Vallipää XIV 22 7 172,12 30,76 65,89 48,41 13,85 18,2?<br />

<strong>Rickul</strong> kommuns Exekutivkommitté<br />

Ordförande: (ej undertecknat)<br />

5


GRUPPVIS INVÅNARANTAL I RICKUL KOMMUN DEN 1 DECEMBER 1949<br />

Hushållsgruppens<br />

benämning<br />

Kolchosen<br />

Partisan<br />

Kolchosen<br />

Lenin<br />

Kolchosen<br />

Uus<br />

Rooslepa<br />

Kolchosen<br />

Uus Elu<br />

Kolchosen<br />

Edasi<br />

Kolchosen<br />

Kalev<br />

Kvinnor<br />

16 – 50 år<br />

Kvinnor<br />

50 – 60 år<br />

Över 60<br />

år<br />

Totalt<br />

kol. 2 – 4<br />

Av dem<br />

utanför<br />

kolchosarbete<br />

Män 16 –<br />

60 år<br />

Män över<br />

60 år<br />

Totalt<br />

kol. 7<br />

och 8<br />

Av dem<br />

utanför<br />

kolchosarbete<br />

Totalt<br />

kol. 5<br />

och 9<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Av dem<br />

utanför<br />

kolchosarbete,<br />

kol. 6<br />

och 10<br />

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13<br />

Totalt<br />

invånarantal<br />

9 1 -- 10 2 9 1 10 1 20 3 30<br />

15 4 8 33 5 18 5 23 7 56 12 86<br />

18 5 6 29 3 12 5 17 2 46 5 81<br />

17 11 5 33 -- 11 3 14 -- 47 -- 73<br />

25 5 10 40 3 18 2 20 3 60 6 111<br />

34 9 8 51 3 14 6 20 5 71 8 126<br />

Totalt 118 35 37 196 16 82 22 104 18 300 34 509<br />

Privatjordbrukare<br />

o.a.<br />

42 10 25 78 -- 25 8 33 -- 111 -- 167<br />

Tjänstemän 18 1 1 20 -- 20 -- 20 -- 40 -- 48<br />

Totalt 178 46 64 294 16 127 30 157 18 451 34 724<br />

6


RICKUL KOMMUN: INVÅNARNA FÖRDELADE PÅ NATIONALITETER<br />

By Män Kvinnor Ester Ryssar Svenskar Mordviner Finnar,<br />

letter<br />

Rev A 2006-11-08<br />

Barn Ester Ryssar Svenskar Mordviner Letter Finnar<br />

<strong>Rickul</strong> 8 19 26 -- 1 -- -- 12 12 -- -- -- -- --<br />

Haversved 7 24 29 2 -- -- -- 18 16 2 -- -- -- --<br />

Ölbäck 9 21 24 5 -- -- 1 18 15 3 -- -- -- --<br />

Bergsby 18 27 30 11 1 1 2 24 14 4 1 2 3 --<br />

Spithamn 11 17 22 4 2 -- -- 14 9 4 1 -- -- --<br />

Roslep 19 36 50 2 3 -- -- 42 38 -- 4 -- -- --<br />

Norrby 6 12 18 -- -- -- -- 15 15 -- -- -- -- --<br />

Söderby 17 26 35 2 5 1 -- 29 21 3 4 -- -- --<br />

Lucksbyn 4 6 10 -- -- -- -- 14 14 -- -- -- --<br />

Höbring 19 28 41 4 2 -- -- 25 24 -- 1 -- -- --<br />

Gambyn 14 37 50 1 -- -- -- 44 44 -- -- -- -- --<br />

Metsküla 12 20 32 -- -- -- -- 8 8 -- -- -- -- --<br />

Kiritse 8 12 17 -- 3 -- -- 12 11 -- 1 -- -- --<br />

Vallipää 5 10 15 -- -- -- -- 10 10 -- -- -- -- --<br />

Totalt 157 295 399 31 17 2 3 285 252 16 12 2 3 --<br />

Totalt invånarantal: 737.<br />

Anm.: Dokumentet är troligen från år 1949<br />

7


<strong>Nuckö</strong> Gymnasium<br />

<strong>Nuckö</strong>halvöns befolkning 1944-75<br />

Hembygdsforskningsarbete<br />

Priit Pärnapuu<br />

Klass 11<br />

(Översättning: Göte Brunberg)<br />

Birkas 1999<br />

1<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Handledare:<br />

Ivar Rüütli


INLEDNING<br />

2<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Forskningsarbetets syfte är att ge en översikt över <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkningsutveckling från<br />

andra världskrigets slut fram till de till halvön hörande byarnas "likvidering" år 1975. Därvid har<br />

utgångspunkten varit de beslut av lokala maktorgan, som godkändes av <strong>Nuckö</strong> kommun (Noarootsi<br />

vald) under åren 1944 - 49 och av Birkas bysovjet (Pürksi külanõukogu) under åren 1948<br />

- 75. Betoningen har i huvudsak lagts på efterkrigsperioden 1944 - 49. Under de senare åren<br />

minskade lokalförvaltningens del i påverkan på befolkningsutvecklingen och den huvudsakliga<br />

påverkan kom från kolchoserna. Kolchosernas påverkan på befolkningen har i detta arbete<br />

lämnats i bakgrunden. Deras roll har återspeglats endast i de fall, där den var förknippad med<br />

bysovjetens.<br />

Tidsmässigt omfattar arbetet flera perioder:<br />

• Period I: Från tidpunkten för sovjettruppernas ankomst år 1944 och etablerandet av sovjetmakten<br />

fram till bildandet av kolchoserna under åren 1948 - 49.<br />

• Period II: Bildandet av kolchoserna fram till slutet av deras ihopslagning under åren<br />

1948/49 - 53.<br />

• Period III: Den ekonomiska uppgångens tid under åren 1953 - 59.<br />

• Period IV - Befolkningens koncentration till kolchoscentra under åren 1959 - 75.<br />

Vid utarbetandet av undersökningen har använts Lääne Maakonna Arhiivs material. Den statistiska<br />

delen av källmaterialet kan godkännas, men det finns stora luckor. De första uppgifterna,<br />

i form av en invånarförteckning, härrör från tiden omedelbart efter sovjetmaktens etablerande<br />

under hösten 1944. I den finns emellertid en stor brist, eftersom förteckningen inte upptar<br />

personer under 16 år. Samma år färdigställdes även en av tyskarna uppgjord förteckning över<br />

evakuerade från Ryssland. En liknande invånarförteckning färdigställdes med läget den 1 januari<br />

1946. År 1946 gjorde man ännu en förteckning, med läget den 1 juli, i vilken man avlägsnade<br />

några brister i den föregående förteckningen. Från åren 1948 - 50 finns det endast uppgifter om<br />

hela halvöns befolkningstal och köns- och åldersstruktur. Det saknas översikter över de enskilda<br />

byarna. För ett par följande år saknas allt material. Under åren 1953 - 60 finns det även uppgifter<br />

om befolkningsantalet byvis. Åren 1961 - 66 saknas alla sådana uppgifter. Därifrån framåt<br />

är statistiken ånyo i ordning. I tillägg till förteckningarna har även använts 1945 - 46 års förteckning<br />

över in- och utregistrerade, <strong>Nuckö</strong> exekutivkommittés (Noarootsi valla täitevkomitee) sammanträdesprotokoll<br />

(1944 – 49) samt Birkas bysovjets exekutivkommittés (Pürksi külanõukogu<br />

täitevkomitte) protokoll (1948 - 75).<br />

I arbetet har utgångspunkten varit statistiska uppgifter om antalet här verklighen boende invånare.<br />

Det betyder att här har medräknats även tillfälligt boende, detta oavsett om de var<br />

skrivna här eller inte. Samtidigt har tillfälligt bortavarande personer inte adderats till uppgifterna.<br />

Vid undersökningen av befolkningsutvecklingen kan man som grundval följa två huvudspår.<br />

Som det första kan man följa <strong>Nuckö</strong>halvön som en helhet, befolkningsantalets förändring och<br />

dess orsaker. Som det andra kan man undersöka befolkningens placering och uppdelning i<br />

halvöns byar, dess förändringar och orsaker. Huvudbetoningen har lagts på att undersöka halvön<br />

som helhet, byarnas egen utveckling ses som påverkan av denna. Samma lösning gäller<br />

även för köns- och åldersstrukturen.<br />

<strong>Här</strong> vill jag även tacka dem, som har hjälpt till med detta arbete: handledaren Ivar Rüütli,<br />

<strong>Nuckö</strong> gymnasiums matematiklärare Arma Otti och Lauri Pilter och Lääne Makonna Arhiivs anställda.


3<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

KAPITEL 1. NUCKÖ OCH DESS BEFOLKNING FÖRE ANDRA VÄRLDSKRIGET.<br />

Uppkomsten av bosättning och estlandssvenskarna. Man tror att i början av 1200-talet var<br />

en del av den nuvarande halvön befolkad av ester. Senast 1260 anlände svenskar och deras<br />

bosättning blev permanent under 1300-talet. Orsaken till att estniska områden befolkades med<br />

svenskar förklarar legenden med behovet att skydda skeppsfarten mot rövare. Svenskarnas<br />

invandring uppmuntrades från alla håll, man lovade dem tomma strandområden. Pålagorna bestämdes<br />

till att bli lägre än esternas. Under loppet av godsens grundande och efter Nordiska<br />

kriget stramade man åt deras rättigheter och privilegier.<br />

Svenskarnas antal i de estniska områdena var i stort sett stabilt under århundradena. Befolkningsgruppen<br />

var sluten och i släktskap med varandra och i liten rörelse. Det höll deras antal<br />

i jämvikt. Men från början av 1800-talet har, genom det ökande antalet giftermål mellan ester<br />

och svenskar, deras antal och andel av halvöns befolkning minskat. Hemspråket blev där ett<br />

problem. Estniska kvinnor lärde sig endast motvilligt svenska. Gutanäs bevarades som den<br />

enda rent svenska byn fram till svenskarnas utflyttning 1944. Samtidigt var Skåtanäs den enda<br />

rent estniska byn. I de övriga byarna var det en blandad befolkning. Medan år 1834 83 % av<br />

<strong>Nuckö</strong>s befolkning utgjordes av svenskar, var de år 1944 endast 44 %.<br />

Efter svenskarnas utflyttning bosatte sig evakuerade från Ryssland och Virumaa på deras<br />

gårdar. Svenskarnas utflyttning bidrog till efterkrigstidens befolkningsutveckling och påskyndade<br />

nedgången i ursprungsbefolkningens andel på halvön.<br />

Problem: Kommunikationer och ekonomi. <strong>Nuckö</strong> ligger förvisso i områdets mitt, mycket<br />

nära Hapsal, men ändå det i alla tider varit problem med att upprätthålla kommunikationerna<br />

med omvärlden. Under den tid då ön ännu inte hade växt ihop med fastlandet upprätthöll man<br />

förbindelsen över havet: på sommaren med båt, på vintern över isen, men under det att isen<br />

varken bar eller brast saknades förbindelse över huvud taget. Efter det att halvön hade förenats<br />

med fastlandet förbättrades situationen, men den förblev ändå besvärlig. De dåliga förbindelserna<br />

inverkade bromsande på såväl <strong>Nuckö</strong>s ekonomiska som kulturella liv, så att halvön till<br />

och med betraktades som ett av de mest efterblivna områdena i landet. År 1939 låg <strong>Nuckö</strong><br />

kommun med en varuproduktion av 80 kroon per arbetare på 201 – 203 plats bland Estlands<br />

248 kommuner. För att förbättra situationen planerade man på 1930-talet att bygga en väg på<br />

en vall över Tagalaht till Hapsal. Sovjetockupationen gjorde dock slut på dessa planer. Vägen<br />

över vallen skulle ha betytt en ökning av varuproduktionen med 27,5 %.<br />

I tillägg till problemen med kommunikationerna fanns även svårigheter med jordbruket, eftersom<br />

jorden var mager och vattensjuk på vårarna. Till detta lades även svårigheten att få produkterna<br />

till marknaden på grund av kommunikationssituationen.<br />

Befolkning. Hungersnöd och pest påverkade befolkningen. År 1697 dog till följd av den Stora<br />

hungersnöden över 500 personer i <strong>Nuckö</strong> socken, åren 1710-11 tog pesten över 1500 människoliv.<br />

I de tomma gårdarna utplacerades ester, med vilket nedgången i svenskarnas andel av<br />

befolkningen påbörjade.<br />

År 1834 bodde 1212 personer på <strong>Nuckö</strong>halvön. Byarna Pasklep, Österby och Harga hade de<br />

största befolkningstalen. Därvid måste beaktas att Bysholms by är upptagen under Harga. Man<br />

skall även räkna bort Gutanäs. År 1850 bodde 1261 personer på halvön. De största byarna var<br />

de förut nämnda. Under 1920-talet genomfördes en landreform, varvid den till godsen hörande<br />

marken styckades upp. Som följd av detta uppstod många nya hushåll. En del av de nya gårdsägarna<br />

hade sitt ursprung utanför <strong>Nuckö</strong>. År 1934 bodde 1641 personer i <strong>Nuckö</strong>. De största byarna<br />

var Pasklep, Harga, Enby och Österby. Efter detta år började befolkningstalet att minska.<br />

Efter de sovjetiska truppernas ankomst 1939 gick det ner ännu mer. År 1941 bodde på halvön<br />

1459 personer. De största byarna var Pasklep, Harga och Enby.


4<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

KAPITEL 2 NUCKÖS BEFOLKNING UNDER ÅREN 1944 – 46.<br />

1. <strong>Nuckö</strong>s befolkning åren 1944 och 1946.<br />

Efter etablerandet av sovjetmakten sammanställdes en befolkningsförteckning grupperad efter<br />

yrke. Där är inga under 16 år införda. Samtidigt sammanställdes även en förteckning över de<br />

från Ryssland evakuerade. I denna är införda de som av tyskarna förflyttades från stridsfronten.<br />

Den 1 januari 1946 gjorde man en ny förteckning, som även innehåller personernas födelseplats.<br />

Den 1 juli gjorde man en ny förteckning, eftersom den förra var bristfälligt sammanställd.<br />

Ur dessa förteckningar klargörs intressanta fakta vilka man måste studera närmare.<br />

Förteckningen över evakuerade från Ryssland 1944, deras senare betydelse och öde.<br />

(Tabell 2, diagram 1). Denna förteckning innehåller de personer, som evakuerades av tyskarna<br />

från krigsområdena i Ryssland. Till <strong>Nuckö</strong> anlände de under åren 1943 – 44 till av svenskarna<br />

övergivna hushåll. Man får betrakta dem som den första immigrantvågen från Ryssland. Till antalet<br />

var de evakuerade 240 vid tidpunkten för sovjetmaktens etablerande, det är möjligt att de<br />

var fler från början. Av de evakuerade var 106 män och 134 kvinnor. Männens andel är relativt<br />

hög, över 44 % på <strong>Nuckö</strong>halvön, i den övriga befolkningen var männen andel under 40 %. Men<br />

det måste då beaktas att även de som var under 16 år räknas med bland de evakuerade. Om<br />

man som grund tar en ensad uppskattning, vilket betyder att man inte tar i beaktande de unga<br />

bland de evakuerade från Ryssland, var männens andel bara knappt en tredjedel.<br />

I tillägg till problemet med att männen var i minoritet, var bland de evakuerade endast 49,6 %<br />

i arbetsför ålder. Av dessa var flertalet kvinnor. Många av de evakuerade var minderåriga, över<br />

44 % (en tredjedel under 12 år). Under dessa villkor lades merparten av jordbruksarbetet på<br />

kvinnornas axlar. De nya gårdsägarna kände heller inte till de lokala omständigheterna med de<br />

odlingsproblem som fanns. Som det största bekymret utvecklades uppvärmningen av husen.<br />

För att förbättra situationen började man elda upp gårdarnas ekonomibyggnader. Men därigenom<br />

råkade man i gräl med ursprungsbefolkningen, som inte kunde förstå nödvändigheten av<br />

detta. Grälen fortsatte i åratal. Ursprungsbefolkningen förhöll sig en smula ringaktande och<br />

överlägset mot de inflyttade och förstod inte deras världsbild. Från denna tid började oundvikligen<br />

nedgången i ekonomin, samtidigt göms i detta grunderna till den senare utflyttningen.<br />

De evakuerade placerades i svenskarnas övergivna gårdar. Ju fler sådana gårdar det fanns i<br />

byn, med desto fler inflyttade fyllde man byn. Byarna på halvön med det största antalet hushåll<br />

med evakuerade från Ryssland var följande: Enby med 52 evakuerade, Paskleps by med 40,<br />

Österby med 35, Paskleps nyby (asundus) med 33, Gutanäs med 28. I de resterande var antalet<br />

en smula mindre. I Skåtanäs och Harga fanns inga evakuerade från Ryssland.<br />

Invånarantalet i de fem byar, som fick mest problem på grund av invandringen, minskar under<br />

åren 1946 – 52 med 45 %, befolkningen i de övriga åtta byarna endast med 28 %. Skåtanäs<br />

och Hargas befolkning minskade ännu mindre, endast med 17 %. Det är klart att det fanns även<br />

många andra faktorer, men det finns ändå ett samband mellan de evakuerade och <strong>Nuckö</strong>halvöns<br />

befolkningsutveckling. Under den första och andra perioden är detta helt uppenbart.<br />

<strong>Nuckö</strong>halvöns befolkning år 1944. (Tabell 3, diagram 2). Under hösten 1944 sammanställdes<br />

en befolkningsförteckning i vilken man endast förde in personer över 16 år. I och med detta<br />

visar sig en stor brist. Till detta kommer även att man för att uppskatta halvöns (eller en bys)<br />

befolkningstal måste lägga till den förut nämnda förteckningen över de från Ryssland evakuerade.<br />

De i tillägg 2, tabell 3, befintliga byarnas befolkningstal är uppskattade enligt följande: till<br />

1944 års förteckning över dem i arbetsför ålder har proportionsvis lagts till de under 16 år i förteckningen<br />

1946. Även antalet evakuerade från Ryssland har lagts till. För att uppskatta halvöns<br />

befolkning har byarnas befolkningar sammanräknats. Uppskattningsvis skulle man kunna bestämma<br />

halvöns befolkningstal år 1944 till 1383. Vad kan man dra för slutsats av detta? År<br />

1941 bodde på halvön 1459 personer, av dessa 638 svenskar. I och med detta hade invånarantalet<br />

minskat år 1944.<br />

Om man antar att samtliga 638 svenskar flydde och tar i beräkning att även ester flydde, kan<br />

man uppskatta flyktingarnas antal till åtminstone 638. Dessutom måste man ta i beaktande<br />

männen som var ute i kriget. Deras antal kan maximalt uppgå till 10 % av befolkningen, därmed<br />

maximalt 146 män. Med dem borträknade får man som resultat 675 personer. Detta antal kan<br />

man anse vara ursprungsbefolkningens del av 1944 års befolkning. Procentuellt gör detta 48,8


5<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

%, detta naturligtvis rent teoretiskt. Om man adderar de från Ryssland evakuerade till ursprungsbefolkningens<br />

antal blir resultatet 915. Om man nu subtraherar den senare siffran från<br />

1944 års befolkningsantal blir resultatet 468 personer. Det handlar om evakuerade med ursprung<br />

i Estland och om krigsflyktingar, huvudsakligen från Virumaa. Den föregående beräkningen<br />

ger genomslag i proportionerna i 1944 års befolkning – 48,8 % ursprungsbefolkning,<br />

17,4 % evakuerade från Ryssland och 33,8 % inflyttande från Estland.<br />

Av föregående uppskattning kan man såväl dra några slutsatser som göra några beräkningar.<br />

För det första är den till hjälp att uppskatta antalet krigsflyktingar från estniskt område och<br />

ursprungsbefolkningens procentantal. För det andra, om man adderar de i kriget varande männens<br />

antal till 1944 års befolkningsantal, blir resultatet 1529. Om man jämför detta med 1941<br />

års befolkningsantal, kan man i sin tur dra två slutsatser:<br />

1) Efter svenskarnas utflyttning förblev inte halvöns jordbruk stående outnyttjade, i dem bosatte<br />

sig inflyttade.<br />

2) <strong>Nuckö</strong>halvöns negativa befolkningsutveckling under den kommande tiden orsakades inte<br />

av att svenskarna flydde, detta minskade inte befolkningsantalet 1941 – 44.<br />

Om man betraktar situationen på bynivå har befolkningen ökat i de byar, där före kriget<br />

(1941) svenskarnas andel var 25 – 50 %. Likaledes har befolkningsantalet ökat i den by, Gutanäs,<br />

där svenskarna var 100 %. Likaså även i den by, Skåtanäs, där det inte fanns en enda<br />

svensk. Den största nedgången skedde i Paskleps nyby och by, 104 personer. Det faktum att<br />

svenskarna var i majoritet i båda Pasklepbyarna (57 %) talar förstås mot att svenskarnas flykt<br />

inte minskade vare sig byns eller halvöns invånartal. Men det påståendet gäller verkligen. Gutanäs,<br />

som var helt och hållet befolkad med svenskar, visar en ökning med 11 %. I Enby, som<br />

tillhör samma grupp som Pasklep och Gutanäs, har invånarantalet minskat med bara två personer.<br />

Man får även ta med i beräkningen att männen var ute i kriget. Detta innebär att det fanns<br />

människor på gårdarna, men att det var ett mindre antal personer som bodde i varje hushåll.<br />

Om minskningen i byns befolkningstal är under 10 % (de i kriget varande männens maximala<br />

andel av befolkningen), då har inte antalet hushåll minskat. Minskningen i befolkningstalet beror<br />

endast männens vistelse i kriget.<br />

1946 års invånarförteckning. Det handlar här om de första objektiva uppgifterna om <strong>Nuckö</strong>halvöns<br />

befolkning efter andra världskriget. I arbetet framgent har i jämförelserna använts just<br />

dessa uppgifter. År 1946 sammanställde man två invånarförteckningar. Den första av dem visar<br />

läget den 1 januari. Som en del av de befintliga uppgifterna är även födelseplatsen angiven.<br />

Den största bristen är uppgifternas bristande noggrannhet. Där anges personer, som vid den<br />

tiden redan hade lämnat halvön eller ännu inte hade anlänt hit. På grund av den bristande noggrannheten<br />

sammanställde man ännu en invånarförteckning med läget den 1 juli. I den har man<br />

avlägsnat de tidigare nämnda felen.<br />

Enligt läget den 1 januari bodde på halvön 1312 personer, men enligt läget den 1 juli 1253.<br />

Man kan även jämföra med läget 1944, då på halvön bodde uppskattningsvis 1383 personer.<br />

Därmed hade en minskning skett med ungefär 80 personer per år.<br />

De viktigaste och mest intresseväckande uppgifterna i dessa förteckningar angår personernas<br />

ursprung (i tabellerna 2 och 5 finns en statistisk sammanfattning). Av alla på halvön boende<br />

personer är 39,9 % födda där. Födelseplatsen för 15,6 % av invånarna är okänd. Näraliggande<br />

är därmed möjligheten att ursprungsbefolkningen var över 50 %. För de 195 personer, för vilka<br />

uppgifter saknas, vet man ändå ett och annat tack vare existensen av in- och utregistreringsdokument.<br />

Vid sammanställningen av den i annexet befintliga tabellen har dessa uppgifter inte blivit<br />

använda (platsen varifrån en inflyttare kom visar inte alltid på den verkliga födelseplatsen).<br />

Från januari till början av juli var antalet födslar 17, de födda tillhörde alla ursprungsbefolkningen<br />

(beroende av hur man definierar ursprungsbefolkningen). Det ökar ursprungsbefolkningens<br />

andel av befolkningen med endast 1,4 %. Som säkra ursprungsinvånare kan man betrakta även<br />

fyra demobiliserade, det lägger till 0,3 %. Tillsammans blir detta 41,5 %. Bland övriga 175 personer<br />

kan finnas ursprungsinvånare, men man kan inte med säkerhet hävda detta. Men de var<br />

inte så många att de lägger till de resterande 8,5 %, vilket motsvarar över hundra personer. I<br />

och med detta var ursprungsinvånarna år 1946 42 – 43 %. På andra plats efter <strong>Nuckö</strong> när det<br />

gäller invånarnas födelseplats kommer andra sovjetrepubliker: 19,7 %. Man kan även nämna


6<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Läänemaa, Virumaa och Harjumaa.<br />

Om man betraktar situationen på bynivå står sambandet klart mellan svenskarnas andel och<br />

mängden ursprungsbefolkning. Men här finns faktiskt undantag: i de byar, där esterna var 75 –<br />

100 %, är ursprungsinvånarnas andel år 1946 53,52 %. I de byar, där esterna var 50 – 75 %, är<br />

ursprungsinvånarnas andel 30,52 % och i de byar, där det var under 50 % ester, är andelen<br />

30,49 %. Självklart finns det ett samband. Den största undantaget är här Lyckholms nyby, vilken<br />

tillhör bygruppen med över 75 % ester. År 1946 var ursprungsinvånarna i Lyckholm 4,3 %,<br />

dessutom var Lyckholm den by som hade den minsta andelen ursprungsinvånare. Byn med den<br />

största andelen ursprungsinvånare var Harga med 89,7 %.<br />

Svenskarna flydde, esterna stannade kvar. De senare utgjorde grundvalen för ursprungsinvånarna<br />

i efterkrigstidens befolkning. De som kom till de övergivna gårdarna utgjorde andelen<br />

icke ursprungsinnevånare. Före kriget var det 66 % ester, men år 1946 var ursprungsinvånarna<br />

endast 40 % - varifrån kommer denna skillnad? Den är orsakad av det faktum alla före kriget<br />

här boende ester var inte ursprungsinvånare. I tillägg till svenskarna flydde även en mängd ester,<br />

detta även efter det att sovjetmakten hade etablerats. Även till dessa hus anlände immigranter<br />

eller icke-ursprungsinvånare.<br />

Låt oss betrakta skillnaden på den förut nämnda bygruppnivån. I den första gruppen (med 75<br />

– 100 % ester) är dessa siffror: före kriget 84,93 % ester, men ursprungsinvånarna år 1946<br />

53,52 %. I den andra gruppen (50 - 75% ester) är motsvarande siffror 53,33 % och 30,52 %. I<br />

den tredje gruppen(mindre än 50 % ester) är siffrorna 33,58 % och 30,49 %. Det finns inget<br />

klart samband mellan dem. Av detta kan man ändå dra slutsatser. Ju större skillnad, desto större<br />

borde även de estniska flyktingarnas andel i byn vara. I och med detta led byarna i första och<br />

andra gruppen mer av esternas flykt: Lyckholm, Birkas, Bysholms nyby, Österby. Orsaken till<br />

den mer än 20 gånger stora skillnaden i Lyckholms nyby är kanske jordreformen på 1920-talet, i<br />

vilken man likviderade Lyckholms gods. Ägarna till de gårdar som hade skapats på denna bas<br />

hade sitt ursprung utanför <strong>Nuckö</strong>. Detta bekräftas även av det höga procenttalet personer med<br />

härkomst från Läänemaa år 1946: 42 %. När det gäller Lyckholm spelar säkert den estniska<br />

flykten en roll. I byn fanns år 1943 – 44 19 evakuerade från Ryssland, något som var möjligt<br />

endast under en förutsättning: att det i byn fanns övergivna gårdar. I absoluta tal torde de flesta<br />

esterna ha flytt från Birkas.<br />

I de byar där ursprungsinvånarna var 0 – 25 % är minskningen under åren 1946 – 53 60 %. I<br />

byarna där ursprungsinvånarna var 25 – 50 % är minskningen 38 %. Vid en andel av över 50 %<br />

är minskningen 22 %. Som man kan se är detta samband klart större än mellan svenskarnas<br />

andel och befolkningsminskningen. Men sambandet med svenskarna är mer betydelsefullt och<br />

väsentligt och framdeles i arbetet mer användbart och värt att nämna. Ifall svenskarna inte hade<br />

flytt hade det heller inte funnits så stor andel immigranter.<br />

II: 2. Migrationen 1945-46 (Tabell 9 – 10, diagram 5 – 9).<br />

För att uppskatta migrationens riktning, ursprung och utsträckning finns endast <strong>Nuckö</strong> kommuns<br />

förteckningar över in- och utregistrerade. Alla personer blev inte inskrivna, på grund av<br />

detta är uppgifterna om det verkliga förhållandet till stor del skiljaktiga. Oaktat detta får man en<br />

bild av vandringens huvudriktningar.<br />

Läänemaa. Med 107 inregistrerade och 105 utregistrerade är Hapsal förknippat med 56,6 %<br />

av fallen. Majoriteten av dessa, 65 %, gick till Hapsal och resten, 35 %, kom därifrån. Tillsammans<br />

74,3 % av dem som flyttade från <strong>Nuckö</strong> till Läänemaa län kom till Hapsal. Orsaken var en<br />

rent allmän trend att man bosatte sig i städerna och att Hapsal var den närmaste staden. På<br />

<strong>Nuckö</strong>halvön började så småningom uppstå tomma gårdar. Till dessa började anlända i huvudsak<br />

personer som bodde närmare det aktuella området. De utregistrerade som inte bosatte sig i<br />

Hapsal, sökte ny boplats inom Läänema-området. Det är möjligt att de sökte sig bättre jordbruksvillkor.<br />

Orsakerna till den med Läänemaa förknippade migrationen kan man dela upp enligt<br />

följande: stadsbosättning 38 %, att söka möjliga bättre villkor för jordbruket 12 %, att ta i<br />

bruk <strong>Nuckö</strong>s tomma gårdar 50 %. Varför en viss person flyttade ut kan man inte veta. Detta faktum<br />

måste man också framgent ovillkorligen ta med i beräkningen.<br />

Harjumaa. Från Harjumaa anlände 37 personer och 42 flyttade dit. Av de utregistrerade bo-


7<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

satte sig 30, eller 71 %, i Tallinn. Resterande 12 personer bosatte sig inom länets område. De<br />

som kom från Harjumaa anlände av samma orsak som de från Läänemaa. Människorna kom hit<br />

för att syssla med jordbruk. Av de inregistrerade från Harjumaa hade 78 % sitt ursprung i Tallinn.<br />

För att sammanfatta: utvandringen orsakades till 38 % av stadsbosättning, till 15 % av sökande<br />

efter bättre jordbruksvillkor och orsaken till att man kom hit var i 47 % att bedriva jordbruk.<br />

Virumaa. Från Virumaa anlände 12 personer och 66 bosatte sig där. Skillnaden orsakas av<br />

att Virumaa fick lida mest av andra världskriget. År 1944, då kriget ännu pågick, kom många<br />

personer som krigsflyktingar. Migrationen från <strong>Nuckö</strong> till Virumaa under åren 1945-46 är till stor<br />

del orsakad av att de forna flyktingarna började att vända tillbaka hemåt. Samtidigt behövde Virumaa<br />

även en stor mängd arbetskraft för att åtgärda av kriget orsakade skador. På samma sätt<br />

behövdes människor i gruvorna. Det är omöjligt att säkert veta hur många av dessa 66 personer<br />

som var före detta krigsflyktingar. Men man kan anta att merparten av de förra flyktingarna som<br />

for tillbaka till Virumaa, inte var inregistrerade i <strong>Nuckö</strong>. Därmed var i verkligheten urvandringen<br />

avsevärt större. Immigrationens orsaker är desamma som i det föregående. Sammanfattningsvis:<br />

85 % är förknippad med uppbyggnaden av Virumaa och 15 % med de tomma jordbruken i<br />

<strong>Nuckö</strong>.<br />

Andra sovjetrepubliker. De inflyttade var 66 och de utflyttade endast två. Om man endast<br />

ser till antalet immigranter ligger endast Läänemaa före. Det handlar om en allmän trend. I<br />

<strong>Nuckö</strong> möttes immigranterna av goda villkor – många tomma gårdar. Som en följd av den förda<br />

politiken i Sovjet kom immigranterna endast hit, men ingen ville vända tillbaka. Som undantag<br />

finns ändå två personer. Där handlar det om före detta evakuerade från Ryssland som for tillbaka<br />

till sin hembygd. Av de immigranter som anlände under senare tid flyttade många ut på<br />

grund av ekonomiska svårigheter, men inte till Sovjet utan till andra områden i Estland. Sammanfattningsvis<br />

är 97 % av migrationen förknippad med sovjetpolitiken, och vad avser de resterande<br />

3 % handlar det om att återvända till hembygden.<br />

Födda, döda. Under dessa två år föddes 34 och dog 31 personer. Noggrannheten i dessa<br />

siffror kan man starkt betvivla, detta gäller speciellt år 1945. År 1945 föddes 13 och följande år<br />

21 barn. Motsvarande siffror för de avlidna var 6 och 25. Dessa skillnader är för stora för att<br />

vara exakta. I och med detta kan man bara tala om år 1946. Detta år föddes i Estland per 1000<br />

invånare 24,0 och dog 24,7. I <strong>Nuckö</strong> var motsvarande siffror 16,8 och 20,1. Födelsetalet var i<br />

och med detta lågt.<br />

Demobiliserade/mobiliserade. Under denna tid mobiliserades fyra och demobiliserades 30<br />

personer. Gruppens uppkomst är förknippad med det pågående kriget. Från februari till juni<br />

1945 mobiliserades fyra personer. Efter krigets slut började de förra soldaterna återvända. Under<br />

denna tid anlände 30 män. Detta motsvarar högst en femtedel av de mobiliserade (se andra<br />

kapitlet, del 1). Den ringa andelen beror av flera omständigheter. En del av dem som gick ut i<br />

kriget blev dödade, en del hade ännu inte blivit demobiliserade och en del flydde till utlandet.<br />

Om 16 personer finns det uppgifter om att de p.g.a. tjänst i tyska armén har dömts till tvångsarbete<br />

av en krigstribunal.<br />

Migranternas åldersstruktur. En statistisk sammanfattning av migranternas åldersstruktur<br />

återfinns i diagram 28 – 30. Vid uppgörandet av dessa har födda och döda inte medtagits. Diagram<br />

28 med åldersstrukturen för in- och utregistrerade visar att av de personer som invandrade<br />

var merparten i åldern 14 – 46 år. Diagram 29 visar att som resultat av migrationen steg andelen<br />

personer i åldrarna 8 – 12, 20 – 45, 55, 69 – 73 och 82 – 84 år. Diagram 30 är en jämförelse<br />

mellan migranternas åldersstruktur och 1946 års befolknings åldersstruktur. Det visar hur<br />

stor procent de in- och utregistrerade utgör av 1946 års befolknings åldersstruktur.<br />

Migration och tillväxt under den senare perioden. Om tillväxten är uppgifterna knapphändiga,<br />

detta speciellt när det gäller de avlidna. Om de födda finns uppgifter från åren 1948 – 50,<br />

1953 – 54 och 1971 – 75. Per tusen invånare är de 1948: 16,8, 1949: 12,7, 1950: 18,9, 1953:<br />

15,3, 1954: 8,1, 1971: 17,9, 1972: 14,7, 1973: 10,0, 1974: 15,5 och 1975:8,6. Vare därmed<br />

även sagt att bland dessa finns även barn födda av inflyttade. Det betyder att om barnet föddes


8<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

innan föräldrarna bosatte sig här, men var under ett år gammalt vid inflyttningen, finns det med i<br />

dessa uppgifter. Under samma tid är siffrorna för Estland 1948: 21,3, 1949: 21,2, 1950: 20,0.<br />

För åren 1953 och 1954 saknas uppgifter. (I originalet finns endast fyra sifferuppgifter för de<br />

fem åren 1971 - 75, varför dessa uppgifter inte har medtagits. Översättarens anm.).<br />

För avlidna finns det uppgifter endast för åren 1971 och 1973 – 74. De är för 1971: 11,4,<br />

1973: 21,7 och för 1974: 18,9. I Estland som helhet är siffrorna för 1971: 11,0, 1973: 11,1 och<br />

1974: 10,9. Vid jämförelse med Estland är de avlidna många fler. Om man betraktar det från<br />

<strong>Nuckö</strong>s interna synvinkel är dödsfallen fler än födslarna. Vid en jämförelse mellan födslar/dödsfall<br />

och migration är skillnaden till nackdel för den förra. Av den orsaken nämns det fortsättningsvis<br />

inte så mycket om tillväxten. Från befolkningsutvecklingens synpunkt hade den<br />

ingen betydelse. Som exempel kan man ta år 1973, då det per 1000 personer föddes 10 men<br />

invandrarna var 70. Detsamma gäller även de avlidna.<br />

Med användande av alla kända uppgifter skulle halvöns befolkningsantal ha minskat med i<br />

genomsnitt 2,2 personer. Den verkliga befolkningsminskningen var i genomsnitt 23,2 personer<br />

per år. Därmed var resultatet av den naturliga (negativa) tillväxten endast 9,5 % av minskningen<br />

i halvöns befolkningsantal. Under förutsättning av att tillväxten vore noll och migrationen vore<br />

oförändrad skulle invånarantalet år 1975 ha varit 644 istället för det verkliga 580.<br />

De hit anlända var år 1971: 27 och åren 1973: 42 och 1974: 34 personer. De under samma<br />

år utflyttade var 1971: 55, 1973: 31 och 1974: 35. Därtill kom även år 1953 44 personer. Det är<br />

allt man känner till om migrationen under den senare tiden. Redan förut har migrationens betydelse<br />

för befolkningsutvecklingen nämnts, den har orsakat 90,5 % av minskningen i befolkningstalet.<br />

Tredje kapitlet. <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkning efter andra världskriget.<br />

III: 1. Den allmänna befolkningsutvecklingen 1944 – 75 (Tabellerna 6, 8, 11 – 13, 15 – 17,<br />

19 – 21, 23 – 25. Diagrammen 11, 12 – 15, 17 – 19, 21 – 23, 25 – 27).<br />

Även före sovjetstatens etablerande uppträdde de processer som starkt har påverkat <strong>Nuckö</strong>halvöns<br />

befokningsutveckling under efterkrigsperioden.<br />

Svenskarnas utflyttning. På <strong>Nuckö</strong>halvön bodde år 1941 638 svenskar. Många av dem<br />

flydde, det är omöjligt att veta hur många. Mest led på grund av utflyttningen Gutanäs, Enby,<br />

Paskleps nyby och Paskleps by. Efter svenskarnas utflyttning blev gårdarna under en kort tid<br />

tomma, men snart bosatte sig där krigsflyktingar från Ryssland och Virumaa. I byarna där<br />

svenskarna före kriget var i majoritet, föll befolkningstalet under åren 1946 – 52 med 45 %. Vad<br />

beträffar de byar där svenskarna var 25 – 50 %, var minskningen 38 %. Och vad beträffar en<br />

andel lägre än 25 % av byns befolkning var minskningen 28 %.<br />

Esternas flykt. Det tillstånd att flytta ut som svenskarna hade fått från tyskarna, saknades<br />

för esterna. Därför försvårades deras flykt och många misslyckades. <strong>Nuckö</strong> var likaledes ett<br />

kustområde där det samlades en mängd flyktingar, vilkas önskan var komma vidare härifrån.<br />

Tyvärr hände det ofta att en del av familjen hade flytt och den andra blev kvar på <strong>Nuckö</strong>. För<br />

dem blev livet svårare några år senare. Man orkade inte längre sköta gården och blev tvungen<br />

att använda främmande arbetskraft, eller annars avstå från gården. Men om de hade använt<br />

främmande arbetskraft förklarade man dem 1947 – 48 för kulaker, med en försvårande omständighet:<br />

en del av familjen hade flytt från sovjetmaktens samhällsordning.<br />

Ankomsten av evakuerade och krigsflyktingar. När östra Virumaa i februari 1944 blev<br />

krigszon evakuerades praktiskt taget hela civilbefolkningen därifrån. Delvis hade detta gjorts ett<br />

år tidigare. En del av dem omplacerade man på <strong>Nuckö</strong>halvön, i de på svenskar tömda gårdarna.<br />

Antalet evakuerade som anlände till <strong>Nuckö</strong> var stort. De från Ryssland evakuerade var 240<br />

personer. Hur många som kom från estniskt område, såväl evakuerade som krigsflyktingar, är<br />

okänt, men man kan uppskatta dem till ungefär 450 (se kapitel II:1).<br />

<strong>Här</strong>av framgår följdverkningarna och betydelsen av svenskarnas utflyttning. Om svenskarna<br />

inte har flytt hade det saknats möjlighet för, i början de evakuerade, senare immigranterna, att<br />

bosätta sig här. De nya gårdsägarna kände inte till de lokala förhållandena och de svårigheter


9<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

som var förknippade med jordbruket här. I tillägg till detta förbjöd gränsskyddet fisket, vilket<br />

speciellt för svenskarna hade varit en del av jordbruket. Under sovjetperioden utkrävde man<br />

även tyngre skatter än tidigare från gårdarna och försäljningstvång av skörden till staten. Under<br />

dessa förhållanden kunde invandrarna inte klara sig utan var tvungna att avstå från sina gårdar.<br />

Första perioden (1944-48/49).<br />

Röda arméns ankomst och etablerandet av sovjetmakten. Till Hapsal anlände Röda arméenheter<br />

den 24 september 1944. Till <strong>Nuckö</strong> kom de ungefär samtidigt. I och med detta blev det<br />

slut på flykten till utlandet. Krigsmakten tog kraftig kontroll över kustområdena. I början av de<br />

den 27 september 1944 påbörjade slagen på de västestniska öarna användes <strong>Nuckö</strong>halvön<br />

som bas för landsättningarna på Ormsö. Någon tid senare byttes krigsmakten ut mot gränsskyddet<br />

och man stadfäste gränszonen.<br />

Den 27 november 1944 höll <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommitté sitt första möte. Samtidigt<br />

påbörjade kommunens bysovjeter sin verksamhet i Pasklep och Sutlep. Kommunfullmäktige<br />

höll till i Harga by. Exekutivkommitténs mötesprotokoll från bysovjetens första år är inte bevarade.<br />

De första månaderna användes till att skapa kommunens maktorgan. Den 9 januari 1945<br />

utnämnde <strong>Nuckö</strong> kommun byfullmäktige.<br />

Det första från befolkningsutvecklingens ståndpunkt sett viktiga beslutet godkändes den 23<br />

juni 1945. Man beslutade att flytta bysovjeten från Pasklep till Birkas, till det tvårumshus som<br />

hade tillhört Gustav Westerblom. Den 15 september 1945 nämns för första gången i <strong>Nuckö</strong><br />

kommuns exekutivkommittés protokoll namnet Birkas bysovjet istället för Paskleps. Birkas by<br />

hade vid sidan av utbildningscentrum även blivit ett maktcentrum. Senare lades även kolchoscentrumet<br />

där, något som till betydande del förmodligen motiverades av att bysovjeten var placerad<br />

där.<br />

Gränszonen. Gränszonen stadfäste man omedelbart efter sovjetmaktens etablering på hösten<br />

1944. Man stängde <strong>Nuckö</strong>halvöns kustremsa och ställde den under bevakning. Fisket, som<br />

hade varit en av källorna till livsuppehället för förkrigstidens befolkning, förbjöds helt. Alla farkoster<br />

samlade man in från befolkningen. 1960-talets "töväder" gjorde situationen bättre och<br />

friare. I de stängda kustområdena fick man åter tillstånd att fiska, men det var kortvarigt. <strong>Nuckö</strong><br />

blev fritt från gränszonsstatus i slutet av 1980-talet, ännu 1988 förde man folk till förhör.<br />

På grund av gränszonen led mest Enby och Paskleps nyby. Man spärrade av Ramshalvön<br />

och Telnässundet i Pasklep, i tillägg till detta stängdes även andra kustområden i dessa byar.<br />

Därvarande bosättning och näringsverksamhet likviderades, men det lämnade ändå inga märkbara<br />

spår i områdenas befolkningstal. Dit slapp man bara med specialtillstånd. Gränsbevakningens<br />

förläggning fanns i det förra Paskleps gods, i korsningen mellan vägarna till Enby och<br />

Telnäs. Placeringen garanterade god kontroll över möjliga brott mot förbudszonen.<br />

I tillägg till de interna rörelse- och levnadsrestriktioner som gällde i halvöns kustområde, blev<br />

det rent allmänt svårare att komma till <strong>Nuckö</strong>. För att man skulle få komma till halvön måste det<br />

finnas tillstånd, för vilket i sin tur krävdes inbjudan från en person på orten. Att allt var i sin ordning<br />

kontrollerades relativt ordentligt och strängt. Men vid den punkt där man kontrollerade tillstånden<br />

för gränszonen på vägen mellan Dirslätt och Birkas, hade man anordnat en plats där<br />

det var möjligt att åka förbi kontrollpunkten på några tiotals meters avstånd. För att göra detta<br />

behövde man bara göra en sväng ett par kilometer genom byarna Harga och Bysholm.<br />

Det på grund av gränszonens status förbjudna fisket återupplivades igen i slutet av 1940talet,<br />

då man bildade kolchosen "Lääne Kaluri". Men hela fisket samlades till Harga by. I detta<br />

döljer sig även orsaken till Hargas lägre befolkningsminskning. Under den senare tiden blev situationen<br />

ännu bättre och byns befolkning började att öka. År 1966 byggde man dessutom<br />

bryggor för fisket i Österby och Skåtanäs. Som den viktigaste av dessa utvecklades, på grund<br />

av förbindelsen till Hapsal, bryggan i Österby. Från fiskets ståndpunkt förblev Harga viktigast,<br />

där satte man även igång med fiskodling och fiskbearbetningsföretag.<br />

Under perioden från oktober 1948 till januari 1949 framfördes till <strong>Nuckö</strong>s exekutivkommitté<br />

fem ansökningar, i vilka man bad att få tillbaka hö som Paskleps gränsskyddsenhet självsvåldigt<br />

hade slagit. Från kommunen fattade man beslutet att ge tillbaka det nämnda höet. Betydelsen<br />

av händelsen består i att den visar att, i tillägg till fiskeförbudet, gränsskyddet försvårade livet på<br />

gårdarna och brukandet av dessa. Höet ville man ha tillbaka på grund av att det var brist på be-


10<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

tesmark. Det saknas uppgifter om man verkligen fick tillbaka det.<br />

I december 1948 ville gränsskyddet få ett eget hus i Pasklep, men kommunens exekutivkommitté<br />

godkände inte denna ansökan. Det utpekade huset blev skollärarbostad.<br />

Under samma tid, under sovjetmaktens första år, var även de som bröt mot gränszonen ett<br />

relativt stort problem. Vid kommunens exekutivkommittés möte den 6 juni 1947 framträdde<br />

kommunens milisdeputerade Zubkov med en rapport. Han var inte längre förmögen att ensam<br />

klara av kontrollarbetet, och såg framför sig organiserandet av en skyddsgrupp för att upprätthålla<br />

ordningen. Syftet med att skapa denna grupp skulle inte endast vara att kontrollera de i<br />

gränszonen befintliga personerna, utan även annan typ av kontroll och skydd. Man organiserade<br />

faktiskt gruppen. Den var sammansatt av 52 personer från hela kommunen, av vilka man<br />

skapade fyra grupper. Medlemmarna fick även vapen. Organiserandet var avslutat den 9 juni<br />

1947. Gruppen för upprätthållande av ordningen var till hjälp; antalet personer som bröt mot<br />

gränszonsbestämmelserna minskade. Därefter började man alltmer att använda gruppen för att<br />

upprätthålla den lokala ordningen och säkerheten.<br />

Jordreformen. Från slutet av år 1944 började man i Estland sätta igång en jordreform, vars<br />

syfte var att återföra jordbruksekonomin till förkrigsnivån. Samtidigt var den även fortsättningen<br />

på 1940 - 41 års jordreform. De utflyttade svenskarnas hushåll hade fått nya ägare, därför påverkades<br />

de till största delen inte av jordreformen. I <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommittés material<br />

finns det ändå få uppgifter angående jordreformens förlopp.<br />

Den 12 december 1944 blev A. Brus den som skulle genomföra jordreformen i <strong>Nuckö</strong> kommun.<br />

Reformen gick mycket långsamt, detta erkände även kommunens exekutivkommitté. Den<br />

26 juni 1946 beslutade man att påskynda genomförandet av jordbestämmelsearbetet och överlämna<br />

akterna för jordens eviga brukande. Inom Birkas bysovjets gräns hade man den 23 juli<br />

1946 anvisat platser till 27 mottagare av ny mark och till 10 gårdar hade man gjort tillägg. De<br />

nya markägarna hade tillsammans fått 424,49 hektar mark, vilket innebär att gårdarnas genomsnittliga<br />

storlek var 15,7 ha. Tilläggen hade tillsammans en storlek av 49,65 hektar, vilket betyder<br />

5,0 ha per gård. Dessa hushåll var mycket små. Ännu under första hälften av 1948 gav man<br />

sex mottagare av ny mark gårdar, som på grund av avflyttning hade blivit övergivna.<br />

Som resultat av jordreformen skulle man ha trott att gårdarnas antal skulle öka, men i verkligheten<br />

föll istället antalet. Före kriget, år 1938, fanns det på <strong>Nuckö</strong>halvön 354 hushåll, men<br />

den 17 maj 1947 fanns det kvar 294. Ännu större är minskningen av åkermarken. Före kriget<br />

fanns det 2240 hektar åker, år 1947 bara 856 ha, d.v.s. mindre än 40 %.<br />

Man fann emellertid inte ägare till alla gårdar som man under jordreformens förlopp planerade<br />

att dela ut. Det var en process som gällde över hela Estland och som även visade sig tydligt i<br />

<strong>Nuckö</strong>. På halvön fanns många av svenskarna övergivna gårdar. Till dem fick man förvisso till<br />

största delen nya ägare i form av immigranter, men de försvann snabbt. Gårdar utan ägare lade<br />

man i reserv. Till reserven räknade man även de gårdar, vilkas ägare lämnade halvön. De senare<br />

var väldigt många, bara under första halvåret 1948 finns det uppgifter om 17 stycken.<br />

Kulakskapet. Som kulakgårdar räknades de som under den tyska ockupationen eller under<br />

sovjettiden hade använt främmande arbetskraft. Att sammanställa en förteckning över kulakhushållen<br />

blev en uppgift för kommunens exekutivkommitté och de byaktiva. I <strong>Nuckö</strong> kommuns<br />

exekutivkommittés protokoll saknas detaljerade uppgifter om denna process. För bysovjeten är<br />

protokollen bevarade från 1948 och framåt. Det verkar vara på så sätt att alla fall inte har diskuterats<br />

av de lokala maktorganen. På grund av detta förblir uppgifterna ofullständiga. Allt fick sin<br />

början den 30 augusti 1947, då Estniska rådsrepublikens ministerråd gav ut bestämmelsen<br />

"Jordbruksbeskattningen i Estniska rådsrepubliken".<br />

Som den första kända kulaken förklarade man den 14 april 1948 den i Österby boende Johannes<br />

Vöörtman. Han var bördig från Dagö och fick i <strong>Nuckö</strong> en gård som hade övergivits av<br />

tyskar år 1940. Ärendet började i samband med kollektiviseringen. Birkas bysovjets ordförande<br />

Ani: "När man började organisera jordbrukskarteller i Österby by, gick man i varje gård och förklarade<br />

kolchosernas lönsamhet och vikten av att de bildades. Man gick även till medborgare<br />

Vöörtman. Denne förhöll sig fientlig mot kartellerna och gjorde motpropaganda bland bönderna.<br />

Ekonomiskt har den förmögne bonden använt som främmande arbetskraft ....(här följer fyra<br />

namn.)" I tillägg till detta anklagade man J. Vöörtman för sovjetfientliga uttalanden. Han skulle


11<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

nämligen ha skrikit till Läänemaa exekutivkommittés ordförande och EK(b)Ps Läänemaa kommittés<br />

sekreterare: "År 1941 reste ni på min rygg till Dagö och tog gården som bas, på samma<br />

sätt försöker ni nu ställa mig under godsägarmakt. Jag tål inte kommunister och kämpar mot<br />

er." <strong>Nuckö</strong> kommun förklarade J. Vöörtmans hushåll för kulakhushåll, och man beslutade att<br />

helt och hållet likvidera det "tagande i beräkningen den gränsnära räjongens betydelse". Gårdens<br />

byggnader och jord slog man ihop med kolchosen. Fastän man beslutade att sända iväg<br />

J. Vöörtman utanför kommunens gränser kunde han dessförinnan fly.<br />

Om de följande kulakerna finns uppgifter från den 2 juli 1948. Den egentliga kulakförklaringen<br />

ägde emellertid rum tidigare. Alla tre gårdarna låg i Gutanäs by: Guldirds, Kuinback och<br />

Grunback. Den 2 juli hade de alla lämnat halvön. Grunbackgårdens ägare Johannes Aabreldaal<br />

lämnade sitt hushåll utan tillstånd från bysovjeten och kommunen. Kuinbackgårdens ägare Jaan<br />

Seber lämnade hushållet den 22 juni 1948 efter att ha uppfyllt normförpliktelserna med 150 %<br />

pålägg.<br />

Den största kulakförklaringsaktionen skedde den 31 augusti 1948. Den ägde rum vid Birkas<br />

bysovjets sammanträde. Den dagen kulakförklarade man nio gårdar. I fem fall är det tillagt att<br />

man har använt främmande arbetskraft. Grunden för att kulakförklara två av gårdarna bestod i<br />

att det var fråga om nya markägare som fick gården tillsammans med sådd gröda. Skörden behöll<br />

de emellertid åt sig själva. I ett fall bestod problemet i att han 1947 hade ägt en gård i Martna<br />

kommun, som han hade gett vidare till en annan utan tillstånd. I ett fall användes en annan<br />

gårds marker utan tillstånd.<br />

Den sista kända kulakförklaringen från <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommittés sida ägde rum<br />

den 21 oktober 1949, dvs. efter marsdeportationen och kollektiviseringen. Det handlade om<br />

medlemmen E. Puuri i kolchosen "Punane Koit" i Kolanäs. Punane Koits ordförande Vaikre:<br />

"Medborgare Puuri arbetade tidigare inte i kolchosen. Men när kolchosens generalförsamling<br />

med sitt beslut förklarade henne som kulak, började hon att arbeta". Från kolchosens generalförsamling<br />

gick saken vidare till kommunens exekutivkommitté. Där tillkom nya omständigheter,<br />

men de berörde till största delen E. Puuris man och son. "Elviine Puuris son arbetade under den<br />

tyska ockupationstiden för polisen i Hapsal. Medborgare Elviine Puuris man Juhan Puuri och<br />

andra tillfångatog i september 1941 sovjetiska flygare som hade nödlandat. Gården storlek var<br />

över 60 hektar. Vid 1941 års jordreform gick 30 ha under sonens namn och 30 ha förblev hos<br />

Juhan Puuri. /-/. E. Puuri har i stor utsträckning använt främmande arbetskraft, ständigt haft ett<br />

tjänstefolk och dessutom säsongsarbetare." E. Puuri blev kulak. Den 9 december godkände<br />

man beslutet, med vilket man gjorde en förteckning över hennes egendom. Om henne själv beslutade<br />

man att "inom tre dagar isolera henne och hennes fosterbarn Vilma Puuri från gränszonen."<br />

Sammanlagt kulakförklarade man 14 gårdar på <strong>Nuckö</strong>halvön. På grund av detta kom byn<br />

Gutanäs, med fem gårdar, att lida mest. Av alla kulakförklarade gårdars ägare var endast femsex<br />

från <strong>Nuckö</strong>. Resten var invandrare, av dem fyra från andra republiker i Sovjetunionen.<br />

Avståendet från gårdarna. Avståendet från gårdarna i Estland började den 30 augusti 1947<br />

efter ministerrådets utgivande av bestämmelsen "Jordbruksbeskattningen i den Estniska rådsrepubliken".<br />

Med den höjde man på ett kännbart sätt jordbruksbeskattningen och bönderna<br />

blev, med början på hösten 1947, tvungna att avstå från gårdarna. Vid den tidpunkten blev det<br />

massutflyttning, fastän det redan under tidigare år hade hänt att man avstod från gårdar.<br />

Grundorsaken till att man avstod från gårdarna var ekonomiska svårigheter. Som resultat av<br />

den 1947 slutförda jordreformen minskades på ett kännbart sätt gårdarnas genomsnittsstorlek. I<br />

maj detta år var hushållens genomsnittliga storlek endast 18,1 ha, därav endast 2,9 ha åkermark.<br />

Som jämförelse kan man ta uppgifter från före kriget, då åkermarken per gård var 6,3 ha.<br />

En ännu bättre bild ger åkermarkens storlek per person: före kriget var den 1,4 ha men år 1947<br />

0,8 ha. Av denna åkerjord kunde gårdens familj få tillräcklig skörd för att livnära sig, men till<br />

jordbruksskatt räckte det inte. <strong>Här</strong> döljer sig också grundorsaken till det massvisa avståendet<br />

från gårdarna. Det visade sig särskilt tydligt under hösten 1947, efter höjningen av normförpliktelserna.<br />

De som kom att lida mest var just de nya markägarna, vilkas gårdar dessutom var särskilt<br />

små. För dem tillkom även den svårigheten att de var okunniga om de lokala förhållandena.<br />

För att förbättra sin situation lämnade en del av människorna hushållen, de flesta av dem för<br />

staden. Men nu uppstod brist på arbetskraft för att uppfylla andra statliga pålagor, bl.a. förplik-


12<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

telsen om timmertransporter. Under sådana omständigheter fanns det inget val, oundvikligen<br />

önskade man avstå från gården. Men för att få tillstånd till detta måste man först uppfylla alla<br />

normförpliktelser. Många gårdar hade inte på något sätt möjlighet att göra detta, vilket resulterade<br />

i att man började flytta utan tillstånd.<br />

Uppgifterna om hela denna process och om dess omfattning är mycket ofullständiga. De<br />

enda noggranna uppgifterna berör första halvåret 1948. Då hade man lämnat 17 hushåll; under<br />

samma period gav man endast sex gårdar till nya markägare. Vad avser de utflyttade handlade<br />

det just om gårdar som hade hamnat i ekonomiska svårigheter. Av dem var endast ett kulakhushåll,<br />

alla de övriga var fattigbönder. Vad gäller deras ursprung rörde det sig om invandrare.<br />

Av de 14 gårdar, för vilka ägarens ursprung är känt, är endast en född i <strong>Nuckö</strong>. Alla de övriga<br />

har kommit utifrån, av dessa fem från Sovjetunionen. Det handlar nästan helt och hållet om nya<br />

markägare.<br />

Även etablerandet av gränszonen bidrog till att försämra situationen rent allmänt. Det av<br />

gränsskyddet förbjudna fisket försvårade situationen för gårdarna i de strandnära byarna, där<br />

fisket dittills hade gett ett bidrag till jordbruket.<br />

En grupp för sig bland dem som avstod från gårdarna utgjorde de s.k. utflyttarna utan tillstånd.<br />

Det rörde sig om de gårdar som hade hamnat i de största ekonomiska svårigheterna.<br />

Under den tiden framfördes till kommunens exekutivkommitté väldigt många böner om hjälp, där<br />

man bad om lättnader i normförpliktelserna. Mestadels avslog man dessa ansökningar. Eftersom<br />

gårdens skuld bara växte och man från kommunens sida inte gjorde några lättnader, var<br />

hushållens ägare tvungna att flytta bort utan ha fått tillstånd. De bortflyttades skulder förblev<br />

obetalda. De som flyttade utan tillstånd var ett problem redan före hösten 1947. Det uppmärksammades<br />

även av kommunens milisfullmäktige: ".... i kommunen vistas ofta, med det hemliga<br />

syftet att spekulera, utan tillstånd omkringvandrande personer. " (Den 6 juni 1947).<br />

Avståendet av gårdarna verkar ha nått sin höjdpunkt år 1948. Den 1 januari 1948 fanns på<br />

halvön 319 gårdar, den 14 juni 1949 endast 291. Vad beträffar avståendet av gårdarna år 1949<br />

så behandlas detta även under period II.<br />

<strong>Nuckö</strong> kommuns stadfästande av förteckningen över banditer och tyska handgångna<br />

den 18 mars 1949. Denna förteckning spelade en viktig roll vid uppgörandet av förteckningarna<br />

för marsdeportationen. I kommunens exekutivkommittés sammanträdesprotokoll står: " .... på<br />

landet pågår jordbrukets socialistiska omorganisation, detta hindrar banditers och tyska handgångnas<br />

hushåll. För deras hushåll skall fattas beslut som skall framläggas till Läänemaas exekutivkommitté<br />

för stadfästande." Till exekutivkommittén i Läänemaa lade man fram 17 hushåll<br />

för stadfästande. Av dem låg tre i vardera Gutanäs och Enby, två i vardera Birkas, Österby,<br />

Harga och Pasklep samt ett i vardera Bysholms nyby och by och i Lyckholm. Ett av dessa hushåll<br />

förklarade man som banditartat, alla de övriga för tyska handgångnas gårdar. Dessa gårdars<br />

genomsnittliga storlek var 15,1 ha, vilket var 3 ha mindre än genomsnittet för halvön.<br />

Huvudorsaken till att man förklarade ett hushåll för banditartat eller som tyskvänligt var att<br />

människorna på gården hade gömt sig i skogarna eller tjänstgjort i tyska armén. Men dessa<br />

män hade redan åren 1945 - 46 blivit arresterade och enligt beslut av krigstribunal blivit dömda<br />

till tvångsarbete. Nu år 1949 dömde man deras hustrur och efterkommande, som ägde gårdarna,<br />

som sovjetfiender och en del av dem deporterade man den 25 mars till Sibirien.<br />

Marsdeportationen. Med stöd av de uppgifter som står till författarens förfogande, var de<br />

från <strong>Nuckö</strong>halvön deporterade totalt 33 personer, eller 3,48 % av halvöns befolkning. Detta är<br />

betydligt högre än den del, 2,5 %, som gällde för hela Estland. <strong>Här</strong> måste man även ta med i<br />

beräkningen det faktum att den senare siffran visar de deporterades andel av de i Estland boende<br />

esterna, men när det gäller <strong>Nuckö</strong> hela befolkningen.<br />

Om man betraktar det hela byvis, deporterades från Birkas tio, Österby sex, Bysholm (byn<br />

och nybyn sammanräknade) fem, Gutanäs fyra, Enby tre, Kolanäs och Pasklep (byn och nybyn<br />

sammanräknade) två och Harga en person. Könsfördelningen var 30,3 % män och 69,7 %<br />

kvinnor. Om vi betraktar åldersfördelningen erhålls följande: unga (0 – 16 år) 24,2 %, i arbetsför<br />

ålder (16 – 64 år) 63,6 % och i pensionsåldern 12,1 %. Som jämförelse kan man ta den genomsnittliga<br />

andelen under 16 år i Estland, vilken var 27,9 % av de deporterade.<br />

Även uppgifterna om orsakerna till deportationen är fåtaliga. Från tyska handgångna och


13<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

banditartade hushåll deporterades tio personer. Detta är endast en liten del av de personer som<br />

bodde i dessa hushåll. Enbart dessa hushåll var tillsammans 17. Bland de deporterade fanns<br />

inte en enda från kulakhushåll. De nämnda förteckningarna skulle för lokalförvaltningen utgöra<br />

grunden vid sammanställandet av förteckningen över vilka som skulle deporteras, men som<br />

man kan se spelade de ändå ingen speciell roll för <strong>Nuckö</strong>s del. När det gällde <strong>Nuckö</strong>halvön<br />

hade lokalförvaltningen en tillbakadragen roll som förberedande organ vid deportationen. Detta<br />

kan man även i viss mån notera i <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommittés protokoll. Tyvärr är inte<br />

protokollet från den 25 mars bevarat, men ur protokollet från den 6 april 1949 kan man läsa:<br />

"Ordet går till EKP Läänemaa kommittés instruktör kamrat Saripov: "Efter den stora operationen<br />

den 25 mars, då man omplacerade fientliga element, som med sitt prat förhindrade genomförandet<br />

av kollektiviseringen. De "aktiva" deltog i omplaceringen. Kultur- och bildningsinstruktören<br />

deltog inte i aktionen. Han varken arbetar inom kultur- och bildningsområdet eller har ansökt<br />

om inträde i kollektivet.""<br />

Från tre byar deporterades ingen, nämligen Lyckholm, Hosby och Skåtanäs. Varför det gällde<br />

så för Skåtanäs, om detta går det i byn en sägen enligt vilken frånvaron av deporterade har<br />

direkt koppling till de lokala maktorganen.<br />

Andra perioden (1948/49 – 53)<br />

Anordnande av jordbrukskooperativ, hjälpjordbruk och kolchoser.<br />

Före bildandet av kolchoserna verkade i <strong>Nuckö</strong> kooperativ med gemensamhetsproduktion på<br />

jordbruksområdet. Vanligen avstod en jordbrukarfamilj som hade råkat i ekonomiska svårigheter<br />

sin gård och lämnade halvön. En familj som gick in i ett jordbrukskooperativ avstod visserligen<br />

från sin gård men lämnade inte halvön.<br />

I tillägg till jordbrukskooperativen existerade även s.k. hjälpjordbruk ("abimajand" = ett till ett<br />

företag hörande jordbruk vars produktion går till företaget. Översättarens anm.). Hushåll som<br />

hade råkat i ekonomiska svårigheter började även förena sig med hjälpjordbruken. Med anledning<br />

av detta betraktas kooperativen och hjälpjordbruken i fortsättningen i ett sammanhang.<br />

Sådana enheter skapades i Skåtanäs (Haapsalu linnukasvatusühistu abifarm/Hapsals fågeluppfödningskooperativs<br />

hjälpfarm) och i Birkas (Läänemaa täitevkomitee abimajand/Läänemaa exekutivkommittés<br />

hjälpjordbruk). Om övriga byar saknas uppgifter.<br />

I tillägg till personer från hushåll som hade råkat i ekonomiska svårigheter, började även en<br />

stor mängd personer med ursprung utanför halvön att arbeta på hjälpjordbruken. Till Läänemaa<br />

TK:s hjälpjordbruk kom under andra halvåret 1946 åtminstone nio personer (detta baserat på<br />

förteckningen över inregistrerade). Den 1 juli 1946 bodde på Läänemaa TK:s hjälpjordbruk i Birkas<br />

11 personer, vilket var 8,1 % av byns befolkning.<br />

Jordbruksföretagen började man så småningom lägga ned efter kollektiviseringen. Men även<br />

innan man hunnit göra detta, ändrade man dem i viss mån till alternativa varianter i riktning mot<br />

kolchoser. Deras höjdpunkt inträffade efter bildandet av kolchoserna och varade till dess att de<br />

lades ned. Anledningen till att man, istället för att bli kolchosmedlem, försökte att skaffa arbete i<br />

ett kooperativ eller hjälpjordbruk låg i belöningssystemet. I kolchoserna betalades man med naturaförmåner<br />

men i kooperativen och hjälpjordbruken med kontant lön.<br />

Tack vare existensen av kooperativen och hjälpjordbruken blev befolkningsminskningen<br />

mindre än om de inte hade funnits. I de två byar där de anordnades minskade befolkningen under<br />

åren 1946 - 53 med 28 %. För hela halvön minskade den under samma period med 38 %.<br />

Under år 1950 lade man slutligen ned hjälpjordbruken och kooperativen och slog ihop dem med<br />

kolchoserna.<br />

Som första kolchos började Österbys bykolchos "Punane Täht" sin verksamhet den 18 april<br />

1948. Det tog lång tid att organisera kolchosen och lösa de problem som var förbundna med<br />

detta. I avsnittet om kulakerna har redan beskrivits de med Juhannes Vöörtman förknippade<br />

problemen. Likaledes visade det sig bli problem med Villemiine Vernomasings gård. Den 26<br />

mars 1948 diskuterades ämnet vid <strong>Nuckö</strong> exekutivkommittés sammanträde. Dessutom rör det<br />

sig här om den första skriftliga hänvisningen i den lokala förvaltningens material angående organiserandet<br />

av kolchoserna. "Diskussion om ärendet angående den dåliga skötseln av medborgare<br />

Villemiine Vernomasings gård /- -/ bysovjetens ordförande bilda en kontrollkommission<br />

för att samla ihop material, gårdens förfall som orsaken till kollektiviseringen och framlägga för


14<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

prokurören för att ställa till rättsligt ansvar." I vad saken egentligen bestod finns ingen förklaring.<br />

Den 1 januari 1949 bodde i kolchoshushåll på <strong>Nuckö</strong>halvön tillsammans 52 personer. Det<br />

betyder att endast 5,5 % av befolkningen hade gått med i kolchoserna. Proportionen förblev<br />

densamma fram till mars månad samma år. Vid samma tid fanns i hela Estland 8-9 % av jordbrukshushållen<br />

i kolchoser. Därmed hade halvön vad beträffar kollektiviseringsnivån hamnat<br />

ordentligt på efterkälken. Om man tar i betraktande att alla dessa 52 personer var från Österby,<br />

och att man kan uppskatta byns befolkningsantal till 126 – 129 personer, så hade endast 40 –<br />

41 % av byns befolkning gått med i kolchosen.<br />

Österby var vid den tiden halvöns största by, vilket också möjliggjorde att man drog fram kolchosens<br />

goda organiseringsnivå som ett föredöme för andra. Det är möjligt att byns storlek faktiskt<br />

bestämde varför man påbörjade kollektiviseringen just där.<br />

Efter bildandet av kolchosen i Österby började man göra utökad propaganda även i de övriga<br />

byarna. Som föredragande fanns både bysovjeten och kommunens exekutivkommitté. Ämnet<br />

diskuterades ett flertal gånger i exekutivkommittéerna: "Samtliga bysovjetens representanter<br />

och aktiva (skall) inom sitt område göra ett vidsträckt förklaringsarbete för organiserandet av<br />

kolchoserna, och själva hjälpa till med initiativ vid gruppernas bildande." (Bysovjetens sammanträdesprotokoll<br />

den 20 oktober 1948). "Alla representanter (skall) göra ett vidsträckt förklaringsarbete<br />

– om kolchosordningens fördelar och våra unga kolchosers prestationer och själva vara<br />

initiativtagare till kolchoser." (Kommunprotokollet den 22 februari 1949). Oaktat det utbredda<br />

förklarings- och propagandaarbetet grundades, förutom den i Österby, inte en enda kolchos.<br />

Det förklarades av misstro mot fördelarna med kolchosordningen. Sin del hade även existensen<br />

av alternativa varianter i en del byar i form av jordbrukskooperativ och hjälpjordbruk. Den<br />

bristande kollektiviseringen på <strong>Nuckö</strong>halvön var även kommunens exekutivkommitté tvungen att<br />

erkänna. Exekutivkommitténs ordförande Mooses: "Stora brister finns i organiserandet av kolchoser<br />

i kommunen". (Kommunens exekutivkommittés sammanträdesprotokoll den 11 februari<br />

1949).<br />

I mars 1949 framstod det slutligen att kollektiviseringen inte var möjlig på frivillig väg. Oundgängligen<br />

fanns ett behov av en mer repressiv metod. Den 25 mars deporterade man 33 personer<br />

från halvön, det var tillräckligt för att lägga grunden till masskollektiviseringen. Bland de deporterade<br />

fanns även invånare i Österby.<br />

Bildandet av kolchoser på <strong>Nuckö</strong>halvön efter marsdeportationerna skedde enligt följande:<br />

Den 29 mars 1949 kolchosen "Punane Koit" i Kolanäs, den 30 mars 1949 "Kangelane" i Birkas,<br />

den 31 mars "Saare" i Lyckholms nyby, den 1 april 1949 "Laht" i Skåtanäs och "Lenin" i Enby,<br />

den 5 april 1949 "Võit" i Paskleps nyby, den 6 april 1949 "Punane Lipp" i Gutanäs och Hosby<br />

och "Ühiselu" i Pasklep samt den 30 april "Lahe" i Harga, Bysholms by och nyby. I tillägg till detta<br />

skedde förnyad kollektivisering i Österby, där man till kolchosen anslöt gårdar som hade ställt<br />

sig vid sidan vid den frivilliga kollektiviseringen.<br />

I kommunens exekutivkommittés protokoll från den 6 april 1949 handlar det om det första<br />

kommunsammanträdet efter marsdeportationerna – vid den tiden började kollektiviseringen på<br />

halvön nå slutspurten. Kamrat Meister: "I vår kommun har det gjorts ett stort arbete på kollektiviseringen.<br />

Vår kommun är till nästan 100 % kollektiviserad. Men ett stort arbete återstår ändå<br />

att göra för kolchosordförandena, brigadörerna, de ansvariga för djurskötseln och maskin/traktorstationerna<br />

för att förbereda vårsådden och framgångsrikt genomföra denna, likaledes<br />

inom området att göra samhällelig egendom av djur och inventarier."<br />

Vid kommunens exekutivkommittés möte den 6 april riktade man uppmärksamheten mot de<br />

många problem som de bildade kolchoserna ställdes inför. EKP:s Läänemaa kommittés instruktör<br />

Saripov: "I de bildade kolchoserna är ännu inte djur och andra inventarier överförda i samhällelig<br />

ägo, något som är en uppgift för kolchosordförandena, brigadörerna och medlemmarna i<br />

revisionskommissionen. Många bönder har slaktat djuren. Kolchosens ledning har att kräva tillbaka<br />

djuren. " När en gård gick med i kolchosen fick den kompensation för den givna egendomen<br />

(djur, jordbruksmaskiner, byggnader o.a.). Storleken på den ersättning man fick för djuren<br />

var 1/13 – 1/24 av djurens verkliga värde. I den situationen föredrog många bönder att slakta<br />

sina djur. Därför måste kolchoserna på sina ställen påbörja sin verksamhet med hästar som var<br />

över 25 år gamla.<br />

Det andra allvarliga problemet var att kolchosens egendom var splittrad ute i byarna. Det


15<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

gällde i huvudsak djuren som fortfarande stod i sina forna ladugårdar, eftersom det på grund av<br />

avsaknaden av stora ladugårdar var omöjligt att samla ihop dem. Man började lösa problemet<br />

från den 21 juni 1949 (se djuruppfödningsplanen nedan). Men splittringen av egendomen var<br />

ändå inte så stor som den hade varit i Österby. Under masskollektiviseringen lopp förenades<br />

(nästan) alla gårdar, på så sätt låg kolchosens marker bredvid varandra.<br />

Problemet med marksplittringen uppträdde ändå i Skåtanäs, där det uppstod en allvarlig konflikt<br />

mellan kolchosen och Hapsals fågeluppfödningskooperativ. Under åren 1948 – 49, före kollektiviseringen,<br />

hade fyra hushåll med tillsammans 90 ha jord gått med i kooperativet. Efter det<br />

att bykolchosen hade bildats uppstod p.g.a. dessa gårdar en liknande situation som i Österby.<br />

Kooperativets mark låg mellan kolchosens marker. För att lösa situationen vände sig kolchosen<br />

till kommunen och bad om att de förut nämnda gårdarnas förra marker skulle förenas med kolchosen,<br />

eftersom de "ligger mellan kolchosens marker och i och med detta förhindrar att (kolchos)markerna<br />

brukas på rätt sätt." <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommitté biföll ansökan. Den 21<br />

oktober 1949 diskuterade man i kommunen kooperativets ansökan om att ta markerna från kolchosen<br />

och erkänna som "nödvändiga enheter i Skåtanäs by i <strong>Nuckö</strong> kommun för Hapsals fågeluppfödningskooperativ<br />

som foderbas för kycklingar". Men ansökan bifölls inte. Troligen förlorade<br />

kooperativet mycket mer än kolchosen vann.<br />

I kollektiviseringsförloppet i <strong>Nuckö</strong> fanns två stora undantag. Det ena var Österby med sin tidiga<br />

kollektivisering och det andra var Harga-Bysholms by och Bysholms nyby med sin, i förhållande<br />

till de övriga, senare kollektivisering. Österby har redan omnämnts.<br />

På vilket sätt skulle befolkningsutvecklingen ha blivit annorlunda om inte kollektiviseringen<br />

hade hänt och allt hade förblivit enskilda jordbruk? I vilken situation hade halvön varit under sådana<br />

omständigheter?<br />

En möjlig utveckling ger bilden av <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkningstal. Under den tid, när det ännu<br />

fanns enskilda jordbruk, föll halvöns befolkningstal proportionellt betydligt snabbare än under<br />

kolchostiden. Den till proportionen största nedgången under kolchostiden är endast en smula<br />

större än den minsta nedgången under tiden för de enskilda gårdarna. Därtill ökade tempot i<br />

nedgången år för år under gårdstiden. Under kolchostiden uppträdde även några ökningar i befolkningstalet.<br />

En minskning, som man under gårdstiden uppnådde på fyra år (1945 – 49), tog<br />

det 19 år (1949 – 68) för befolkningstalet att uppnå under kolchostiden. Om fallet hade fortsatt i<br />

samma tempo som under gårdstiden skulle 1975 års befolkningstal ha nåtts redan i början av år<br />

1953.<br />

Djuruppfödningsplanen den 21 juni 1949. Det handlar om en plan som godkändes av<br />

<strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommitte. Enligt den skulle man i halvöns kolchoser börja inrikta sig<br />

på att utveckla djuruppfödningen. Allt planerades i enlighet med NSVL:s ministerråds och<br />

ÜK(b)P:s centralkommittés bestämmelse "Treårsplan för djuruppfödning". Utgående från denna<br />

lade kommunen på kolchoserna förpliktelser att bygga ladugårdar.<br />

Kollektiviseringen var vid den tiden avslutad, men med ihopsamlingen av den från medlemmarna<br />

överlämnade egendomen låg det sämre till. Djuren fanns ännu sedan länge i sina gamla<br />

ladugårdar. Detta berodde på bristen på stora utrymmen. För att lösa problemet behövdes<br />

snabbt nya ladugårdar. Om man helt hade klarat av att uppfylla den godkända planen, skulle<br />

det i oktober 1950 på halvön ha byggts eller reparerats 11 ladugårdar för 580 kor. För 207 svin<br />

planerade man nio svinhus och för 1600 höns åtta hönsgårdar. Även 535 får skulle få sitt i sju<br />

ladugårdar. Det var en stor plan, inte bara när det gällde djuren utan även omfattningen av<br />

byggnadsarbetena. Alla arbeten måste vara klara till hösten 1950: reparationerna av ladugårdarna<br />

till den 1 september och den nya byggnationen till den 1 oktober. På mindre än ett och ett<br />

halvt år skulle man reparera 17 ladugårdar, men man skulle bygga 18. Den på kolchoserna pålagda<br />

uppgiften visade sig emellertid vara alltför stor och omöjlig att genomföra. Därför orkade<br />

man inte på långa vägar förverkliga planen i sin fulla omfattning. Till detta bidrog även ihopslagningen<br />

av kolchoserna, vid vilken man slog ihop byarna och måste välja vilken av dem man<br />

skulle prioritera att utveckla. Valet utföll naturligtvis till den större byns fördel. De för de mindre<br />

byarna planerade ladugårdarna, på vilka man ännu inte hade påbörjat arbetet, blev inte byggda.<br />

Huvudorsaken till att planen inte uppfylldes var ändå kommunens exekutivkommittés beslut om<br />

samma plan: "Framför allt uppmärksamma kolchoserna på att byggnaderna för djuruppfödningen<br />

måste byggas med kolchosmedlemmarnas egen arbetsstyrka i 1950 års utsträckning". Det


16<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

betydde bokstavligen att i de byar där det fanns mer folk, orkade man på ett jämförelsevis bättre<br />

sätt uppfylla planerna, men byggnadsarbetena i de mindre kolchoserna led just av bristen på<br />

arbetskraft. På den tiden hade heller inte kolchosyrket någon högre status, det uteslöt tillskott<br />

av arbetare/invånare utifrån. Som en följd av dessa orsaker fanns det mellan kolchoserna även<br />

en stor skillnad i utvecklingsnivå. I t.ex. Kolanäs kolchos, där det fanns ungefär 15 personer i<br />

arbetsför ålder (av dem var ungefär hälften män), var man över huvud taget inte i stånd att bygga<br />

någonting. Detta förstod även kommunen och man planerade ingenting för byn, men därför<br />

blev kolchosen den med den lägsta utvecklingsnivån på halvön.<br />

För bedömning av byggnadsarbetenas omfattning finns förvisso endast uppgifter om Skåtanäs,<br />

men nog ger det en tillräcklig bild av vad som gällde för de övriga. För kolchosen "Laht" i<br />

Skåtanäs planerade man bygga en ladugård för 60 nötkreatur. År 1947 fanns i gårdarna i byn<br />

sammanlagt 67 nötkreatur, men under de följande åren minskade detta antal betydligt. År 1949<br />

var det 57, vilket var summan av de till kolchosen överlämnade och de på gårdarna kvarvarande<br />

djuren. När det gäller svinen är de tre talen 23/10/7, för fåren 55/55/58 och för hönsen<br />

200/105/77. Av detta kan man dra slutsatsen att byggnadsarbetsplanen förutsåg ett större antal<br />

djur än det hade funnits på gårdstiden. För att sköta dessa djur fanns även behov av en större<br />

arbetskraftskontingent. Detta skulle i sin tur ha inneburit, om inte en ökning av befolkningstalet,<br />

så åtminstone en stabilisering. <strong>Här</strong> kommer vi emellertid åter till problemet – den planen orkade<br />

man aldrig uppfylla. Efter sammanslagningen av kolchoserna började man planera byggandet<br />

av nya ladugårdar, utgående från att det när de var byggda skulle vara lätt att sköta och styra<br />

dem från Birkas, kolchosens centrum. De ladugårdar som man hade hunnit bygga i de andra<br />

byarna, blev så småningom föråldrade och togs under tidens lopp ur bruk. Det största problemet<br />

var bränder, p.g.a. vilka tre ladugårdar i Skåtanäs, Harga och Enby föll bort. Detta i sin tur<br />

drog med sig att folk flyttade.<br />

Till byggnadsplanerna för ladugårdarna för djuruppfödning hörde även följande beslut av<br />

kommunens exekutivkommitté: "Iordningställa kolchosen "Kangelane" (i Birkas) och förstärka<br />

den befintliga sågens arbetsstyrka och komplettera den med erforderlig kunnig arbetskraft, så<br />

att man klarar av att förse kolchosen med trävaror. /-/ Iordningställa kolchosen "Punane Täht" (i<br />

Österby) och utöka den befintliga tegelfabriken och sätta igång utrustning för att tillverka takpannor<br />

och cementplattor för tillfredsställande av de lokala kolchosernas behov." Å ena sidan<br />

följde av detta en större arbetsbörda på de två kolchoserna, å andra sidan tillförsäkrades de en<br />

bättre försörjning med byggnadsmaterial.<br />

1949 års befolkningsökning. Ökningen var endast fem personer, men året innan hade befolkningstalet<br />

minskat med 111 personer. Under de tre följande åren, 1950-53, skedde likaledes<br />

en minskning, i genomsnitt med 57 personer per år. Det gör ökningen år 1949 värd att uppmärksamma.<br />

Till att påverka processen hjälpte från sitt håll de lokala maktorganen – Birkas bysovjet<br />

och <strong>Nuckö</strong> kommun.<br />

Saken syns ha fått sin början i 1949 års kommuns/bysovjets plan för att uppfylla förpliktelserna<br />

till staten. Om detta finns i bysovjetens sammanträdesprotokoll en anmärkning: "1949 års<br />

såningsplan har för kommunen blivit mer omfattande än det egentligen finns åker till." För att<br />

ändå uppfylla planerna skulle man ha varit tvungen att utvidga åkerarealen. Men detta var inte<br />

möjligt när situationen var sådan att familjer som hade hamnat i ekonomiska svårigheter flyttade<br />

ut. Det var heller inte möjligt att lösa situationen på så sätt att man hämtade nya ägare till de<br />

övergivna gårdarna, eftersom det inte fanns några inflyttade. För att komma förbi problemet började<br />

kommunen och bysovjeten begränsa möjligheten att överge hushållen. Detta gjorde man i<br />

så stor utsträckning att man vägrade ge utflyttningstillstånd, oavsett av vilken orsak man ville<br />

flytta. Som exempel kan vi här ta den i Skåtanäs by boende Ferdinand Allmeres ansökan om att<br />

få lämna kommunen. Han ville börja med torvarbete för att tjäna pengar till att betala sin bankskuld<br />

på 10 000 rubel. Men kommunen avvisade ansökan eftersom "..han äger ett gårdshushåll,<br />

och med inkomsterna från detta kan han betala skulden." Före marsdeportationen känner man<br />

inte till något tillstånd att flytta som blev beviljat. Om flyttningsansökan inlämnades på grundval<br />

av ekonomiska svårigheter, då avvisades ansökan av kommunen/bysovjeten med motiveringen<br />

att hushållet kunde gå in i eller bilda kollektiv eller kolchos. Denna förbudsmotivering användes<br />

även efter kollektiviseringen. En del utflyttningsansökningar motiverades av andra skäl, t.ex.<br />

ålder eller hälsoproblem. Det oaktat lät man dem inte flytta, det fanns inga ersättare o.dyl.. Ett


17<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

sådant handlingssätt från kommunen och bysovjeten hindrade utflyttningen från halvön, och<br />

därmed minskningen i befolkningstalet, men det löste inte problemen på gårdsnivå. Det hjälpte<br />

förvisso till att göra nedgången i bysovjetens ekonomi långsammare, men gårdarnas ekonomiska<br />

situation försämrades fortsatt.<br />

Även efter kollektiviseringen fortsatte stabiliseringen av befolkningstalet på likartat sätt. Den<br />

var fortsatt förknippad med kommunens/bysovjetens inriktning att inte ge flyttningstillstånd till<br />

dem, som inte hade gått med i kolchosen eller inte på några villkor ville bli kolchosmedlemmar.<br />

De lokala maktorganen försökte på detta sätt rikta hela halvöns befolkning in i kolchosen. Detta<br />

lyckades dem också. I början av år 1950 fanns det på halvön endast två privata gårdar. Till de<br />

bildade kolchoserna överlämnades även de gårdsmarker, som dittills hade legat i reserv.<br />

Ihopslagningen av kolchoserna. I de lokala maktorganens material saknas uppgifter om<br />

ihopslagningen av kolchoserna. Därför är det inte möjligt att dra fram omständigheterna och anledningarna.<br />

Ihopslagningen av kolchoserna motiverades av deras eländiga ekonomiska situation. Den<br />

var å sin sida förorsakad fel i belöningen för utfört arbete och svag organisationsnivå. Dessutom<br />

var de under tvångskollektiviseringens förlopp skapade kolchoserna små. I Kolanäs kolchos var<br />

de i arbetsför ålder under 20. Då började man för att förbättra situationen slå ihop svaga och<br />

små kolchoser eller förena dem med kolchoser, som var i en bättre ekonomisk situation.<br />

Den första ihopslagningen ägde rum våren 1950. Som de första slogs kolchoserna "Võit"<br />

(Paskleps nyby) och "Punane Lipp" (Gutanäs – Hosby) ihop till "Punane Lipp" den 31 maj 1950.<br />

Den 7 juni 1950 bildades kolchosen "Punane Täht", baserad på kolchoserna i Österby och<br />

Skåtanäs. Kolchosen i Skåtanäs förenades med den i Österby.<br />

Den 12 juni ägde den största ihopslagningen i detta varv rum. Kolchoserna "Saare" (Lyckholms<br />

nyby), "Kangelane" (Birkas) och "Punane Koit" (Gutanäs) slogs ihop till "Punane Koit".<br />

Den nya kolchosens odiskutabla ledarroll fanns i Birkas.<br />

Fler ihopslagningar ägde inte rum under loppet av detta varv. Kolchoserna "Lenin" (Enby),<br />

"Ühiselu" (Pasklep) och "Lahe" (Harga – Bysholms nyby och by) fortsatte verksamheten i sin<br />

gamla form. Därmed fanns sex av tio kolchoser kvar.<br />

Den första ihopslagningen av kolchoserna förde förvisso med sig en viss förbättring av situationen,<br />

men den löste inte problemen. De ihopslagna kolchoserna var fortfarande alltför små,<br />

deras ekonomiska och organisatoriska nivå var fortsatt låg. I denna situation ägde det nästa<br />

varvet med ihopslagningar rum i början av år 1951.<br />

Den 12 januari 1951 bildades "V. I. Lenini nimeline"-kolchosen av byarna på halvöns södra<br />

del. De ihopslagna kolchoserna var "Punane Täht", "Lenin" och större delen av "Punane Koit"<br />

(Birkas och Lyckholms nyby).<br />

Den 7 februari 1951 bildades "M. I. Vorosilov nimeline"-kolchosen på halvöns norra del av de<br />

förra kolchoserna "Punane Lipp", "Ühiselu" och en del av "Punane Koit" (Kolanäs).<br />

Som resultat av den andra ronden av ihopslagningar blev det på halvön kvar två kolchoser<br />

istället för sex.<br />

Från befolkningssynpunkt var dessa kolchoser i stort sett lika: I "V. I. Lenin nimeline"kolchosen<br />

hade 51,9 % och i "M. I. Vorosilov nimeline"-kolchosen 48,1 % av halvöns befolkning.<br />

Därigenom hade ingen av dem övertag över den andra.<br />

Den 16 februari 1952 bildade man av "V. I. Lenin nimeline"- och "M. I. Vorosilov nimeline"kolchoserna<br />

enda, "V. I. Lenin nimeline"-kolchosen (i det följande kallad "V. I. Lenin").


18<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Tredje perioden. Perioden med ekonomisk uppgång 1953 – 59.<br />

Denna period kan man reservationslöst även kalla befolkningsökningens period. Det handlar<br />

om den längsta perioden med ökning under hela sovjetockupationen. Orsakerna till ökningen<br />

utsträcker sig emellertid till ekonomin – av detta benämningen på perioden.<br />

Orsakerna till den ekonomiska uppgången. Efter bildandet av kolchoserna fanns det allvarliga<br />

brister i hur jordbruket organiserades och arbetsbelöningen. Kolchosmedlemmarna fick<br />

inte kontant betalt för sitt utförda arbete. Av den orsaken sjönk aktiviteten hos kolchosarbetarna.<br />

Vid 1950-talets mitt började man emellertid att gå över till kontant lön i kolchoserna, detta slutfördes<br />

dock först år 1964. I "V. I. Lenin"-kolchosen skedde övergången till kontantlön år 1960,<br />

med vilket följde ett upplivande av jordbruket.<br />

Det andra framsteget var att man hade erfarenheter. Under kolchosernas första år var det<br />

största bekymret just de svårigheter som var förknippade med organisationen. Människorna var<br />

inte vana vid kolchosordningen. Kolchosledarna hade svårigheter med att sätta människorna i<br />

arbete och fördela dem på så sätt att planer och förpliktelser blev klara i rätt tid. E. Stahlman:<br />

"Brigadörerna fick vinnlägga sig om mycket. På morgnarna var man ofta tvungen att besöka alla<br />

familjer så att människorna kom ut (till arbetet)." Men med åren fick såväl den enkle kolchosarbetaren<br />

som även kolchosledarna erfarenheter. Med detta växte organisations- och koordineringsnivån.<br />

Ett stort arbete för kolchosens utveckling utförde den dåvarande kolchosföreståndaren<br />

Otto Joost. Han var föreståndare från det att den hela halvön omfattande kolchosen bildades<br />

fram till år 1960. Man uppskattade och hedrade honom, och menade att det handlade om<br />

en bonde ut i fingerspetsarna. E. Kari: "Joost var vid varje halmstack, han var på varje slåttersträng.<br />

Med ett ord hann han till alla. Männen kunde inte göra en höstack. Otto Joost steg upp<br />

på höstacken, gjorde den klar och sa till männen: 'Gör så här!'" Han krävde ordentligt arbete."<br />

P. Undo: "Kolchosen var ju så liten att han tidigt på morgonen hann gå igenom alla ladugårdar,<br />

under dagens lopp alla åkrar. " Men samtidigt... E. Kari: "Kolchosen blev allt framgent större.<br />

Han hann inte längre sköta sakerna som han ville. Det uppstod en nervös atmosfär. Han behärskade<br />

inte alltid sitt humör." Otto Joosts tid som kolchosföreståndare sammanfaller också<br />

med perioden med ekonomisk uppgång.<br />

För det tredje – perioden med ekonomisk uppgång är den tid när kolchosladugårdarna och<br />

annat var i bästa skick. De låg jämnt utspridda i halvöns byar, de var relativt nyligen uppförda.<br />

På grund av existensen av ladugårdarna och annat behövde människorna inte lämna byarna.<br />

Samtidigt fanns det ännu inte något behov av att reparera ladugårdarna. Detta möjliggjorde i sin<br />

tur att det fanns byggnadsmaterial och arbetare att använda till att uppföra nya byggnader. De<br />

nya byggnadsverken förstorade emellertid ännu mer behovet av arbetskraft.<br />

Den ekonomiska tillväxtens slut. Den ekonomiska tillväxtperiodens ökning av befolkningstalet<br />

tog sitt slut år 1958. Från detta år började den oavbrutna nedgången i halvöns befolkningstal.<br />

En av huvudorsakerna till att tillväxtperioden tog slut var den alltmer ökande mekaniseringsgraden.<br />

På grund av att man tog i bruk ny teknik fanns det i de avlägsnare byarna inte längre<br />

behov av arbetare, som där brukade jorden, gjorde hö o.s.v.. Det började man nu att göra med<br />

mindre arbetskraftskrävande maskiner. Men alla dessa maskiner samlade man på en enda<br />

plats för att man lättare skulle kunna sköta underhållet. Platsen för garaget blev Birkas, som var<br />

kolchoscentrum. Nu uppstod en situation när kolchosen inte längre hade behov av att de avlägsnare<br />

byarna var bebodda. Teknikutvecklingen, eller rättare sagt en samling av sådana, möjliggjorde<br />

att man bedrev jordbruk på marker som låg 10 – 15 km bort. Införandet av tekniken<br />

ökade förvisso produktionen, men inte så mycket att det för invånarna i de avlägsna byarna<br />

skulle bli möjligt att få arbete i kolchoscentrumet. Som resultat av detta började Birkas bys befolkningstal<br />

snabbt växa, vilket påskyndade nedgången i de övriga byarnas befolkningstal.<br />

I tillägg till ökningen i mekaniseringsgraden spelade de framgent åldrande ladugårdarna en<br />

roll. En del förföll så mycket att man tog dem ur bruk. Men de nya uppfördes i kolchoscentrumet,<br />

där det var enklare att underhålla dem. De nya byggnaderna gjorde man betydligt större. I<br />

och med denna process gick det åt mindre arbetskraft. Men viktigare är här befolkningens koncentration<br />

till Birkas. År 1973 talar man i Birkas bysovjets protokoll om över 50 arbetare på farmen.<br />

Det var ungefär 1/12 av halvöns befolkning. I bysovjetens protokoll finns förvisso inga


19<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

uppgifter om ladugårdarnas antal och hur många människor som arbetade i en ladugård. Man<br />

kan uppskatta antalet till 4 – 5 arbetare per ladugård. Därmed, när man lade ned någon ladugård<br />

blev de utan arbete. Till dem kom även familjemedlemmarna. Om man utgår från att hela<br />

familjen flyttade bort, så betyder nedläggningen av en ladugård 12 – 13 personer. Därmed<br />

minskade byns befolkning med åtminstone 7 % för varje nedläggning av en ladugård, vad beträffar<br />

de mindre byarna upp till 20 – 25 %. Låt oss här ta som exempel Harga ladugård som<br />

brann ned. Under de följande fyra åren minskade byns befolkningstal med 23 %. Som liknande<br />

exempel kan man ta Enby.<br />

Det tredje allvarliga problemet var den uppkomna oredan i ledningen av kolchosen. Med början<br />

från år 1960, efter det att Otto Joost hade lämnat platsen som kolchosföreståndare, började<br />

ett tätt byte av föreståndare. Av detta blev kolchosens förpliktelser mest lidande, eftersom organisationen<br />

var svag och man hann därför inte klara av arbetena i rätt tid. Dessutom visade sig<br />

oredan i kolchosens utseende. Birkas bysovjets sammanträde den 22 april 1966: "Inom V. I.<br />

Lenin-kolchosens område är arbetet att skapa ordning lagt i ödets makt, husen är förfallna. Ingen<br />

gör i ordning dem. Grus har transporterats till vägen men inte lagts ut, dikena är igensatta<br />

och dikesrenarna har vuxit till buskage. Vägarna mellan byarna är leriga och ogrusade och byns<br />

utseende är fult. Med transporterna är det eländigt, om det är något evenemang i folkets hus<br />

måste folk gå till fots tio kilometer därifrån. Det finns ett behov av att kolchosen vid sådana tillfällen<br />

anordnar biltransporter. (A. Lammas) / -- / Kolchoskontoret saknar till och med balkongdörrar,<br />

i farstun står säckar och tunnor och allehanda skräp. Alla bilar och traktorer åker till centrumets<br />

gård, allt detta är mycket fult, vi måste odla en uppförandekultur hos människorna, varje<br />

människa måste hålla ordning och även kräva detta av andra. Plantera prydnadsbuskar runt<br />

huset, även en enkel nyponbuske är mycket vacker. Att använda gamla hus som eldningsved i<br />

svinstior och lagårdar, inte ta ned växande träd. (V. Pöhl)." Offer för den senare idén från V.<br />

Pöhl föll också Skåtanäs förfallna herrgård, som man därefter rev ned till grunden. Som man<br />

kan se var situationen helt utanför kontroll. Efter denna gång träffar man inte längre på en sådan<br />

skarp kritik i bysovjetens protokoll. Sannolikt förbättrades situationen.<br />

Fjärde perioden (1959 – 1975)<br />

Allmänt. Utdrag ur bysovjetens protokoll från den 22 april 1964: "Det finns 30 – 35 av svenskarna<br />

övergivna hus och kolchosen har inte material till att reparera dem. Det går inte att riva<br />

dem alla, för det är ännu hus som är i gott skick, det fattas bara tak och eternitplattor går det<br />

inte att få tag på. Det finns även privata hus där det bor gamla människor som inte är i stånd att<br />

själva reparera dem." Därmed skulle, ännu 20 år efter svenskarnas utflyttning, deras övergivna<br />

hus komma att påverka befolkningsutvecklingen. Om dessa hus hade blivit reparerade skulle<br />

det ha betytt en tillväxt av 62 – 75 personer. Men här kan man ändå säga att det inte fanns något<br />

behov av att reparera husen, och tanken att förbättra dem framfördes mer för att kolchosens<br />

utseende skulle förbättras. Hellre tvärt om, varför hade annars dessa 25 – 30 svenskhus förfallit.<br />

När det gäller Birkas kan man verkligen tala om en viss brist på hus, för byns befolkning växte<br />

snabbt och de tomma husen från gårdstiden räckte inte till. Men detta problem löste man genom<br />

att bygga flervåningshus.<br />

Ur Birkas bysovjets sammanträdesprotokoll från den 25 september 1968: "Kolchosen är den<br />

bästa i räjongen, kolchosmedlemmarna lever gott."<br />

Före andra världskriget var den sammanlagda åkerarealen 2 240 hektar, konkreta uppgifter<br />

saknas om gårdarnas sammanlagda storlek. Under 1920-talet utgjorde i Skåtanäs åkermarken<br />

14,5 % av den totala arealen. Utgående från denna relation kan man uppskatta hela <strong>Nuckö</strong>halvöns<br />

totala odlingsyta till 15 – 16 tusen hektar. <strong>Här</strong> måste man emellertid ta med i beräkningen<br />

den tidsmässiga skillnaden och även att i Skåtanäs var faktorn en av de lägsta på halvön. Den<br />

verkliga totala gårdsstorleken kan man uppskatta till ca 10 000 – 12 000 ha. År 1947 var den<br />

odlade åkermarken totalt 856 ha och den totala markytan 5 330 hektar. För kolchosen finns<br />

jämförbara uppgifter från 1974. Åkermarken var då 880 hektar åker och den totala markytan var<br />

7867 hektar. Därmed förmådde inte kolchosen nå upp till förkrigsnivån, över två tusen hektar<br />

stod ouppodlade. Om man jämför med nivån efter kriget har det ändå gjorts framsteg, förvisso<br />

rätt små vad avser åkermarken. Ännu en jämförelse: åkermarkens storlek per person. För de<br />

nämnda åren var den 1,4 ha, 0,8 ha och 1,5 ha per person. Denna ökning under kolchostiden


20<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

har sin orsak i ökningen i mekaniseringen. Den kompenserar fullständigt nedgången i befolkningstalet.<br />

Samtidigt skedde ett verkligt framsteg vad avser kommunikationerna med räjongcentrumet<br />

Hapsal. Fram till början av 1970-talet var denna en av de besvärligaste frågorna. Bussen som<br />

skulle förena området med Hapsal gick inte varje dag, ibland inte på två arbetsdagar. Problemet<br />

fick sin lösning den 16 maj 1972, den dag då bussen mellan <strong>Nuckö</strong> och Hapsal började gå dagligen.<br />

Busslinjen var inte endast en förbindelsemöjlighet mellan halvön och räjongcentrumet, det<br />

handlade även om ett framsteg i de inre kommunikationerna på halvön. Bussen gick igenom<br />

Harga, Hosby, Pasklep och Österby.<br />

Skapandet av Birkas som centrum och hur Birkas blev den största byn. Förutsättningarna<br />

uppstod och förarbetet gjordes redan före andra världskriget för att Birkas skulle bli centrum.<br />

De första förändringarna fick sin början under 1920-talet. På godsets mark, som man under<br />

jordreformen lopp delade upp, uppstod ett stort antal nya hushåll. Vid godsets styckning gav<br />

man dess kärna att disponeras av Birkas lantbruks- och folkhögskola, som hade påbörjat sin<br />

verksamhet år 1920. Det handlade om ett svenskspråkigt lärosäte, runt vilket under årens lopp<br />

svenskarnas andliga elit samlades. Detta fick som resultat att Birkas blev estlandssvenskarnas<br />

kulturcentrum. Trots detta minskade inte esternas andel av byns befolkning, något som efter<br />

kriget blev en faktor av mycket hög vikt. Grundandet av Birkas lantbruks- och folkhögskola och<br />

dennas fortsatta verksamhet lyfte i hög grad Birkas status jämfört med de övriga byarna på<br />

halvön. Folkhögskolans betydelse låg inte endast i att den gav skolning och bildning, utan även<br />

i att den hade aktiva lärare, som var kända som goda föreläsare och hjälpte till med att utveckla<br />

föreningslivet. Samtidigt utvecklades med deras hjälp kontakterna med Sverige och Finland. I<br />

tillägg till detta anordnade man erforderliga kurser, med vilka man förmedlade nyttiga kunskaper<br />

till gårdarna i omgivningen. Skolan band till sig många unga och ungdomsföreningar, de senare<br />

fick använda skollokalerna. Undervisningen skedde förvisso på svenska men trots detta samlades<br />

även många ester till skolan. Ett av de huvudsakliga syftena med undervisningen var att i<br />

högre grad betona jordbruket för de gårdar som dittills hade sysslat med fiske. Efter kriget var<br />

en sådan inriktning den enda möjliga. Tack vare skolan specialiserade man sig, detta gällde<br />

även esterna. Det underlättade efterkrigstidens svåra och plötsliga övergång till jordbruk på<br />

grund av att fisket förbjöds.<br />

Den andra viktiga händelsen är förknippad med utbildningen. Under 1920-talet fanns på<br />

halvön tre skolor: i Pasklep, Bysholm och Österby. De två första låg i relativt nya byggnader,<br />

men den senare i ett ålderstiget hus på väg att förfalla. I var och en av dessa fanns endast ett<br />

klassrum. Undervisning gav man till fjärde klassen. År 1925 fattade den estniska regeringen ett<br />

beslut som innebar att man förlängde grundutbildningen från fyra till sex klasser. Eftersom skolorna<br />

saknade möjlighet att ta emot det ökade antalet skolelever stod kommunen inför problem.<br />

Den enda möjlighet man såg var att bygga ett nytt skolhus, som man beslutade att förlägga till<br />

Birkas. Detta gav upphov till skarp kritik, först och främst i Paskleps nyby och by, där nära 30 %<br />

av halvöns befolkning bodde. Där understödde man inte att undervisningen skulle flyttas från<br />

deras byskola till Birkas. Detta oaktat började man år 1929 att bygga ett skolhus på Birkas lantbruks-<br />

och folkhögskolas mark. Skolan blev klar på hösten följande år och öppnades då. Därmed<br />

hade Birkas blivit halvöns utbildningscentrum, men först år 1940 började barnen från de<br />

västra byarna att gå i skola där. Dittills hade de bojkottat den nya skolan och gått i Enby – Paskleps<br />

skola.<br />

Birkas utveckling bromsades år 1939. Då, när man skulle börja läsåret 1939/40, kom en befallning<br />

från Tallinn att lantbruks- och folkhögskolans huvudbyggnad tillsammans med övriga<br />

byggnader skulle lämnas över till Röda armén att användas av dess enheter. Därmed blev skolan<br />

tvungen att avbryta sin verksamhet här, den flyttades till Ormsö. Samtidigt fortsatte Birkas<br />

skola sin verksamhet. Efter början av den tyska ockupationen fortsatte även lantbruks- och folkhögskolan<br />

sin verksamhet, detta fram till slutet av läsåret 1942/43. För fortsatt verksamhet saknades<br />

både elever och lärare, eftersom emigrationen till Sverige hade påbörjats. Birkas skolas<br />

verksamhet fortsatte. Den delades i två delar: i undervåningen verkade Birkas estniska skola<br />

och i övervåningen Birkas svenska skola. På grund av denna uppdelning blev det stora friktioner<br />

såväl mellan elever som lärare.<br />

År 1943 började estlandssvenskarnas utflyttning. Före kriget var svenskarnas andel i Birkas


21<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

relativt liten, något under 25 % av befolkningen. Den befintliga utflyttningen lämnade inte så<br />

svåra spår i byns befolkningsantal som i de övriga storbyarna. Som följd av detta slapp Birkas<br />

ifrån den första immigrationsvågen i form av evakuerade från Ryssland – endast fyra personer.<br />

Samtidigt led de övriga byarna just på grund av de evakuerade, som utgjorde 20 – 30 % av bybefolkningen.<br />

Till de efter svenskarnas utflyttning och esternas flykt tomma gårdarna i Birkas<br />

(av halvöns byar verkar esternas flykt till utlandet ha varit störst i Birkas) anlände evakuerade/invandrande<br />

som var bördiga från estländskt område – från Virumaa och Tartumaa. Tyvärr<br />

fanns i Birkas en stor kontingent, upp till över en tredjedel, för vilka uppgifter om härkomsten<br />

saknas. Invandrarna med estniskt ursprung hade större möjligheter att komma på fötter och<br />

rädda bostadshusen från förfall och rivning. Detta var delvis betingat av att de hade bättre relationer<br />

med ursprungsbefolkningen än de som hade evakuerats från Ryssland. Att gårdarna bevarades<br />

i sin helhet gjorde det även möjligt för de senare, större immigrantvågorna att komma<br />

hit. Birkas befolkningstal låg år 1944 klart under de andra storbyarnas just på grund av att här<br />

fanns färre evakuerade. Men i ett framtidsperspektiv blev den bestämmande faktorn just det att<br />

gårdarna förblev odelade. Det gav resultat redan år 1946. Birkas, som år 1944 hade varit nummer<br />

sju i storlek, hade redan i juli 1946 blivit nummer fyra. Förutom Birkas förmådde endast<br />

Harga öka befolkningstalet, samtidigt som det föll i de övriga byarna på grund av invandrarnas<br />

utflyttning. Ökningen i befolkningstalet, immigrationens senare början och bevarandet av gårdarna<br />

1943 – 44 var Birkas viktiga försteg framför de övriga byarna.<br />

Till ökningen av befolkningstalet i Birkas bidrog även <strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommittés<br />

beslut den 23 juni 1945 att flytta bysovjeten från Pasklep till Birkas. Därmed fick Birkas, i tillägg<br />

till att vara utbildningscentrum, även status av lokalt maktcentrum. Med förändringen följde förvisso<br />

inte någon omedelbar tillväxt i befolkningstalet och att byn blev den största på halvön,<br />

men i betydelse kunde Birkas hädanefter endast jämföras med Harga vad avser status som<br />

kommuncentrum, detta bara fram till år 1950. Då blev Birkas slutligen det lokala maktcentrumet,<br />

vilket betyder den viktigaste byn på halvön. Uppkomsten av de små kolchoserna gjorde förvisso<br />

Birkas ställning som centrum en smula oklar och betydelsen föll en smula, men under tiden för<br />

sammanslagningen av kolchoserna återtog byn helt och hållet sin ställning som halvöns centrum.<br />

Flyttningen av bysovjeten från Pasklep till Birkas gav Birkas ofantliga fördelar, något som<br />

slutgiltigt bestämde vilken av byarna som skulle bli halvöns största.<br />

Under förloppet med avståendet av gårdarna år 1947 led mest av detta Paskleps nyby och<br />

by, Enby och Gutanäs – de byar, där många invandrare hade blivit nya gårdsägare. På grund<br />

av avståendet av gårdarna och utflyttningen föll dessa byars befolkningstal mycket mer än Birkas.<br />

Birkas utveckling var annorlunda. Å ena sidan hade det att göra med att gårdarna och<br />

markerna hade bevarats bättre. Gårdarna hade estniska ägare, som var i stånd till att bättre<br />

sköta dem. Å andra sidan var gårdarnas läge till stor nytta, mitt i centrumet där det fanns mejeri,<br />

handelsbod, postkontor, skola och bysovjet. Viktigt var även att byn inte låg vid havet, vilket betydde<br />

att fiskeförbudet på grund av gränszonen inte försvårade situationen för gårdarna. Detta<br />

blev ödesdigert när det gällde just Enby, som dittills hade varit betydligt större än Birkas. På<br />

grund av dessa omständigheter blev det i Birkas betydligt färre gårdar som hamnade i ekonomiska<br />

svårigheter. När sådana uppstod i någon gård, hade man som alternativ till att flytta möjlighet<br />

att gå med i Läänemaa TK:s hjälpenhet. Efter avståendet av gårdarna kunde endast Österby<br />

och Pasklep tävla med Birkas om ställningen som halvöns största by.<br />

Den sista faktorn som gjorde Birkas till halvöns största by var perioden med bildandet och<br />

sammanslagningen av kolchoserna. I april 1949 kom man till slutpunkten av bildandet av kolchoserna.<br />

Dittills hade hela det lokala ekonomiska livet legat i händerna på bysovjeten och, i<br />

mindre mån, på kommunen. Med skapandet av kolchoserna hamnade den större delen av beslutsrättigheterna<br />

hos kolchosstyrelsen. I samband med att ledningen av det ekonomiska livet<br />

spreds ut minskade Birkas roll på halvön. Samtidigt kunde, av just den förut nämnda orsaken,<br />

Paskleps by återhämta sig. På försommaren 1950 började ihopslagningen av kolchoserna. I<br />

mitten av juni slog man ihop tre dittillsvarande kolchoser, Birkas, Lyckholms och Kolanäs till en,<br />

vars centrum blev Birkas. Birkas var områdets största by. Kolanäs och Lyckholm var alltför små<br />

för att det skulle vara någon tanke på att tillföra dem något. Om Birkas hade slagits ihop med<br />

någon annan kolchos, t.ex. med kolchosen i Paskleps by, vad skulle då ha kunnat hända? Birkas<br />

låg över Pasklep vad avser befolkningstalet, men när det gällde den ekonomiska nivån låg


22<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Birkas mycket lägre. Detta förklarades av den bättre beskaffenheten hos åkerjorden i Pasklep.<br />

Om dessa två byar hade slagits ihop hade en situation uppstått, där man som en möjlighet hade<br />

föredragit att lägga kolchoscentrumet i den kolchos som hade den ekonomiskt högsta utvecklingsnivån,<br />

d.v.s. Pasklep. Det skulle ha betytt att kolchosens resurser och arbetskraft likaledes<br />

hade riktats dit. Med detta skulle ha följt en uppgång i Paskleps befolkningstal och även i betydelse.<br />

Pasklep skulle ha kunnat bli kolchos och framgent hela halvöns centrum.<br />

I början av år 1951 ägde kolchossammanslagningens andra varv rum, med resultatet att det<br />

endast fanns kvar två kolchoser på halvön. När det gällde befolkningstalet var de jämförbara.<br />

Till den andra kolchosen hörde byar med goda jordar, som Paskleps nyby och by, samt Harga,<br />

vilken som den enda av halvöns byar hade getts möjlighet att syssla med fiske. I den andra,<br />

södra, kolchosen är Österby och Birkas värda att uppmärksamma. Enbys befolkningstal och<br />

ekonomi hade fallit kraftigt under tiden för avståendet av gårdarna. Som resultat av detta började<br />

man åter utveckla Birkas, en del i detta hade även bysovjetens placering. Samtidigt saknades<br />

i den norra kolchosen i någon by förutsättningarna för utveckling. I början av år 1952 skedde<br />

det sista sammanslagningsvarvet rum. Ingen annan by kunde då utmana Birkas som kolchoscentrum.<br />

I samband med detta hade Birkas även blivit ekonomiskt centrum. Det förflöt<br />

ännu ett antal år innan byn blev halvöns största. Det förklaras av att det även i fortsättningen<br />

fanns ladugårdar och annat i verksamhet i de andra byarna och att en del av byarna var historiskt<br />

större än Birkas.<br />

Birkas blev den största byn år 1960. Under åren 1953 – 59 uppträdde i storbyarna, Österby,<br />

Paskleps by och Birkas, mycket stora svängningar i befolkningstalet (se appendix 2). Som exempel<br />

kan man ta Österby, där befolkningstalet år 1953 sjönk med 19 personer men nästa år<br />

steg med 20. Vad dessa upp- och nedgångar berodde på är en öppen fråga. Det är möjligt att<br />

Birkas under något år var <strong>Nuckö</strong>s största by, men den 1 januari låg alltid Österby eller Pasklep<br />

före. För Birkas fattades det något år bara en à två personer. Under åren 1953, 1955 och 1957<br />

– 59 var Österby <strong>Nuckö</strong>s största by. Pasklep var störst 1954 och 1956. Och Birkas var, när det<br />

gällde befolkningstalet, alltid tvåa (med undantag av 1957, då byn var trea). Från den 1 januari<br />

1960 var Birkas halvöns största by.<br />

Koncentrationen av befolkningen till Birkas. De viktigaste faktorerna var två, som är tätt<br />

förknippade med varandra. För det första produktionskomplexens åldrande i de övriga byarna.<br />

När de på en enda by baserade kolchoserna bildades år 1949, byggde man där även ladugårdar<br />

och annat. Det gällde relativt små, mot de enskilda kolchosernas förmåga svarande byggnader.<br />

Under årens lopp började de förfalla, det blev behov av nya. Byggandet av nya ladugårdar<br />

etc. började man planera med utgångspunkt från att det efter färdigställandet skulle vara så<br />

lätt som möjligt att sköta och styra dem från kolchoscentrumet. Det skulle bli lättast att göra detta<br />

om ladugården etc. låg i Birkas. När den blev klar krävdes det arbetskraft för att sköta den.<br />

Eftersom vägförbindelserna inte precis var de bästa måste arbetarna flytta till Birkas. Ett av de<br />

mest anmärkningsvärda byggena är den under det första halvåret 1970 färdigställda storfarmen<br />

med 240 kor. Den var nästan fem gånger större än de ladugårdar som planerades år 1949. I<br />

tillägg till denna höll man fortsatt de äldre ladugårdarna i arbetsdugligt skick. Konkreta sifferuppgifter<br />

saknas, men man kan hävda att i Birkas fanns åtminstone 50 % av kolchosens produktionsenheter.<br />

Detta gällde i alla fall efter det att storfarmen var klar. Produktionsenheternas<br />

uppbyggnad i Birkas var i den perioden i sitt förstadium, först då började man planera att bygga<br />

en avelssvinfarm. När den var färdig hade man fått ett förstklassigt svinhus, som var tiotals<br />

gånger större än de tidigare.<br />

Fram till år 1958 existerade maskin/traktorstationer (Mtj), som mot naturabetalning utförde<br />

alla kolchosens tekniska arbeten. Samarbetet mellan maskin/traktorstationen och kolchosen låg<br />

på relativt låg nivå, det finns inte något speciellt att säga om teknikleveranserna på den tiden. År<br />

1958 slopades maskin/traktorstationerna, deras maskiner och traktorer såldes till kolchoserna.<br />

På samma gång tillät man kolchoserna att självständigt köpa maskiner och äga dem, något som<br />

dittills hade varit helt förbjudet. För att man på bästa sätt skulle kunna utnyttja maskiner och<br />

traktorer och underhålla dem så lätt som möjligt, samlade man dem till kolchoscentrumet. Med<br />

dem blev det möjligt att bruka jordarna i byar, som låg 10 – 15 km från Birkas. Resultatet av detta<br />

blev att man behövde arbetare i Birkas, p.g.a. att maskiner och traktorer krävde förare och<br />

servicefolk. På den tiden hade man inte hunnit bygga något garage, varför man måste placera


23<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

maskinerna under bar himmel. Detta krävde i sin tur att arbetarna bodde i Birkas. Byggandet av<br />

verkstad och garage för 30 bilar påbörjade man först år 1976.<br />

En väsentlig faktor, och den som fick den mest direkta inverkan på befolkningskoncentrationen<br />

till Birkas, var att byn var kolchos- och bysovjetcentrum. Med detta avses att kolchosens<br />

ledande personal – kolchosföreståndaren, bokhållare etc., fanns i byn. Samma definition gäller<br />

även för bysovjeten. Vad avser bysovjeten var ledargruppens storlek i stort sett oförändrad,<br />

men kolchosens egen växte ständigt. I Estland ökade under perioden 1965 – 80 de ledandes<br />

antal i enheterna med 30 %, men de vanliga arbetarnas antal minskade med 15,5 %.<br />

I tillägg till bysovjeten och kolchosen låg i Birkas andra institutioner som krävde människor<br />

som bodde i Birkas: bibliotek, mejeri, affär, skola, postkontor, kulturhus, läkarmottagning, daghem.<br />

Majoriteten av alla dessa institutioners arbetare och ledande personal bodde i Birkas.<br />

För att det skulle vara möjligt att samla befolkningen till Birkas behövdes även i stor utsträckning<br />

bostäder. Det verkar som att detta problem under några år bromsade Birkas tillväxt. För att<br />

lösa situationen började kolchosen bygga flervåningshus. År 1975 hade färdigställts två hus: ett<br />

med åtta och ett med 12 lägenheter. Uppförandet av boningshusen skulle i det långa loppet<br />

bromsa flyttningen till staden och uppmuntra till att flytta tillbaka från staden till landet.<br />

Den 29 juni 1970. Den dagen diskuterade man i Birkas bysovjets möte frågan om att ändra<br />

gränserna för bysovjeten. Ärendet började med att Bergsbys arbetarrepresentantråds möte beslutade<br />

att likvidera Bergsbys bysovjet. Då uppstod en situation, där det var nödvändigt att överlämna<br />

den likviderade bysovjetens mark till andra. Av någon anledning önskade man göra detta<br />

till Linnamäes bysovjet. Men detta var inte möjligt, eftersom områdena inte gränsade till varandra.<br />

I samband med detta föreslogs att man skulle avskilja Sutlepkolchosens mark från Birkas<br />

bysovjet och slå ihop den med Bergsbys mark under Linnamäes bysovjet. Det fanns även<br />

en annan variant: att slå ihop Bergsbys bysovjets mark med Birkas bysovjets.<br />

Vid Birkas bysovjets sammanträde kritiserades den senare varianten mycket skarpt: "Vid<br />

ihopslagning av Bergsbys bysovjet med Linnamäes uteblir organiserandet av bussförbindelser,<br />

eftersom dessa redan finns. Men om man slår ihop Bergsbys bysovjet med Birkas, då måste<br />

man ovillkorligen ändra bysovjetens placeringsort (E. Stahlman). / - / Att flytta bysovjeten närmare<br />

Bergsby är inte rätt från V. I . Lenin-kolchosens ståndpunkt, eftersom det ändå bor över<br />

650 invånare på halvön. (Kolchosföreståndaren J. Kolju)." Utgående från dessa ståndpunkter<br />

fattade man ett beslut, i vilket krävdes att Sutlepkolchosen skulle avstyckas från bysovjeten och<br />

förenas med Linnamäe. För det andra beslutade man att V. I. Lenin-kolchosens territorium skulle<br />

bli kvar under Birkas bysovjet.<br />

Om bysovjeten hade stöttat sammanslagningen av Bergsby med Birkas bysovjet och detta<br />

faktiskt hade hänt, skulle med detta ha följt stora förändringar i <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkningsutveckling.<br />

En förutsättning för sammanslagningen hade varit att man flyttade bysovjetens placeringsort<br />

närmare Bergsby. Den enda möjliga kandidaten för det nya centrumet hade varit Sutlep.<br />

I Sutleps by låg centrumet för kolchosen med samma namn. Att i tillägg till detta få status av<br />

bysovjetcentrum skulle ha medfört ett upplivande av Sutleps by och en ökning av befolkningen<br />

på samma sätt som det på sin tid hade inneburit för Birkas. Men detta upplivande skulle ha<br />

skett på <strong>Nuckö</strong>halvöns, och då i första hand Birkas, bekostnad. Sutleps by var före bildandet av<br />

kolchoserna betydligt större än Birkas, men tack vare placeringen av bysovjeten, dess institutioner<br />

och kolchosen hade det i Birkas skett en stor upplivning och befolkningsökning. År 1970<br />

var redan Birkas betydligt större än Sutlep. Om nu Sutlep hade blivit bysovjetens nya centrum,<br />

skulle på samma sätt byn ha börjat leva upp och det skulle samtidigt ha inneburit början på Birkas<br />

fall. Men det skulle inte ha räckt med detta. År 1976 slog man ihop V. I. Lenin- och Sutlepkolchoserna.<br />

Under de ändrade villkoren skulle man sannolikt ha valt Sutlep som kolchoscentrum<br />

istället för Birkas, eftersom där skulle bysovjeten ha funnits. Och när Birkas skolhus brann<br />

ned i maj 1977 och skolan överfördes till Sutlep, skulle Sutlep i tillägg till att vara centrum för<br />

bysovjeten och kolchosen även ha blivit utbildningscentrum. Om Birkas skulle ha blivit utan det<br />

föregående nämnda skulle byns befolkningsantal ha börjat minska. <strong>Här</strong> är det värt att påminna<br />

om att det var just samma processer, överförandet av skolan och bysovjeten, som lade grunden<br />

till nedgången för Paskleps by. Om man jämför dåtidens gränser med dagens, har Birkas bys<br />

befolkningsantal ökat till det dubbla jämfört med 1970, men Sutleps befolkningsantal har minskat<br />

under samma period.


24<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Likvideringen av de"perspektivlösa" byarna den 28 oktober 1975 började med Estniska<br />

rådsrepublikens högsta råds presidiums lag "Om Estniska rådsrepublikens orters, städers, storkommuners,<br />

kommuners och byars indelning i olika kategorier" (Eesti NSV asulate, linnade,<br />

alevite, alevike ja külade kategooriasse arvamise korra kohta). Till denna lades Estniska rådsrepublikens<br />

ministerråds bestämmelse av den 31 mars 1975: "Om Estniska rådsrepublikens<br />

landsbygdsorters indelning i olika kategorier". I enlighet med dessa delade man i Birkas bysovjet<br />

den 28 oktober 1975 in halvöns byar i sådana ”med perspektiv" och ”perspektivlösa” eller<br />

utdöende byar. De byar som placerades i den senare kategorin likviderades och slogs ihop med<br />

byar med perspektiv. Att en by förklarades som perspektivlös grundades på att det i byn bodde<br />

övervägande pensionärer. Den andra förändringen som en följd av lagarna var att man för bebodda<br />

platser med tillägget "nyby" i namnet tog bort detta och ersatte det med "by".<br />

Detta år bodde inom Birkas bysovjets gränser, dvs. <strong>Nuckö</strong>halvön, 580 personer i 13 bebodda<br />

platser. Som perspektivlösa byar förklarade man sammanlagt tre bebodda platser – Kolanäs<br />

med sju invånare, Bysholms by med 11 invånare och Bysholms nyby med 13 invånare. I dessa<br />

byar bodde endast 5,4 % av halvöns befolkning. Men till exempel år 1946 var byarnas andel av<br />

befolkningen 12,3 %. Minskningen i befolkningstalet tog i dem sin början med bildandet av kolchoserna.<br />

I Kolanäs bildade man en kolchos där antalet i arbetsför ålder var ungefär 15. I enlighet<br />

med högsta rådets och ministerrådets förordningar ville man i <strong>Nuckö</strong>s kolchoser utveckla<br />

storskalig boskapsuppfödning. Bördan att bygga ladugårdarna lade man emellertid på kolchosernas<br />

axlar. För en så jämförelsevis liten kolchos var detta inte möjligt. Året efter det att kolchosen<br />

hade bildats slogs den, tillsammans med den i Lyckholms nyby, ihop med Birkaskolchosen.<br />

Byns arbetsföra började man använda till att utveckla Birkas. På grund av de synnerligen<br />

besvärliga och eländiga vägförhållandena var det heller inte möjligt för invånarna att arbeta och<br />

gå i skolan i grannbyn. Många flyttade för att söka bättre livsbetingelser. Kvar blev endast personer<br />

i pensionsåldern, något som emellertid blev huvudorsaken till att byn förklarades som<br />

perspektivlös.<br />

Bysholms by och nyby gick under kollektiviseringens lopp under ledning av Hargas by in i en<br />

enda kolchos. Det var inte möjligt att samtidigt utveckla dessa tre byar; antingen man ville det<br />

eller inte måste man göra ett val. Valet visade sig naturligtvis bli Harga som var områdets största<br />

by. Där låg kommuncentrumet och som enda plats på halvön tilläts man där syssla med fiske.<br />

De personer som bodde i Bysholms by och nyby flyttade så småningom, det handlade mest om<br />

före detta inflyttare. De nya immigranterna bosatte sig närmare kolchoscentrumet eftersom det i<br />

kolchosen, på grund av höjningen av mekaniseringsnivån, inte fanns något behov av bosättning<br />

i de mer avlägsna byarna. Byarnas ungdomar började studera på annat håll och efter att ha slutat<br />

skolan siktade de in sig på arbete på andra orter. Samma historia gäller även för Kolanäs.<br />

På grund av ungdomarnas utflyttning uppstod i dessa byar en situation, där byarnas befolkning<br />

så småningom åldrades och dog ut. År 1974 fanns i de tre utdöende byarnas hushåll ingen under<br />

16 år. I arbetsför ålder var 11 och i pensionsåldern 20 personer, eller 65 % av invånarna.<br />

Om man tittar närmare på den uppkomna situationen finner man att samma år fanns i Kolanäs<br />

en person under 30 år, alla de övriga var över 55 år gamla. Ännu svårare var faktiskt situationen<br />

i Lyckholms by, där samtliga personers ålder låg över 50 år. I Lyckholms nyby var de yngsta<br />

personerna över 55 år.<br />

Med beaktande av den ovan beskrivna situationen beslutade Birkas bysovjet: "Förena Gutanäs<br />

by och Lyckholms nyby under namnet Gutanäs by. / - / Förena Harga by och Bysholms by<br />

under namnet Harga by. / - / Förena Kolanäs by och Birkas by under namnet Birkas by. " I<br />

namnen på <strong>Nuckö</strong>halvöns bebodda platser fanns även ordet "nyby" och vid ersättandet av detta<br />

med "by" uppstod ett problem. Att ändra Lyckholms nybys namn till by skapade inte något speciellt<br />

problem, men det blev problem med namnet på Paskleps nyby. Att helt enkelt ändra namnet<br />

till by skulle ha skapat två byar. Det var otänkbart att två bredvid varandra liggande bebodda<br />

platser skulle ha samma namn. Utgående från den situationen förenade man Paskleps nyby<br />

och by till en enda bebodd plats med namnet Paskleps by.<br />

Vid den tidpunkten räknades ännu Hosby by inte som utdöende, eftersom där ännu bodde<br />

några unga. Under år 1975 likviderade man byn och slog ihop den med Birkas. Birkas by var<br />

faktiskt den, som vann mest på denna process; byns befolkningstal steg med 26 personer.<br />

III: 2. Befolkningens placering på <strong>Nuckö</strong>halvön.


25<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

I detta avsnitt kommer en uppdelning av perioden till användning: perioden mellan etablerandet<br />

av sovjetmakten fram till bildandet av kolchoserna och perioden efter kollektiviseringen.<br />

Den första periodens viktigaste faktor var svenskarnas utflyttning. Bestämmande för befolkningens<br />

placering var de händelser och processer som blev möjliga tack vare de tomma gårdarna.<br />

<strong>Här</strong>av kommer betydelsen av svenskarnas utflyttning. Detta bevisas av exemplet från<br />

Estlands kusttrakter, där det före kriget bodde svenskar. På Runö och i <strong>Rickul</strong> var svenskarna i<br />

fullständig övervikt, medan det i Vippal bodde enstaka svenskar. <strong>Nuckö</strong> låg mellan dessa. Om<br />

man jämför dessa områden med tiden före kriget, så har Runö och <strong>Rickul</strong> genomlidit den proportionellt<br />

största nedgången. Därefter följer <strong>Nuckö</strong> och det bästa läget finns i Vippal. Svenskarnas<br />

utflyttning äger därmed betydelse inte endast för placeringen av <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkning,<br />

utan den bidrog i hög grad till hela områdets nedgång i befolkningstalet.<br />

Under den andra perioden efter kollektiviseringen var placeringen av kolchosernas produktionskomplex<br />

bestämmande. Det rådde ett samband – ju fler ladugårdar o.s.v. det fanns i en by,<br />

desto stabilare och lägre befolkningsminskning uppträdde. Byggandet av de första ladugårdarna<br />

skedde omedelbart efter kolchosernas bildande, det betyder under den tid då kolchoserna<br />

omfattade endast en, i undantagsfall två eller flera byar. Efter sammanslagningen av kolchoserna<br />

började man skapa nya produktionskomplex i de byar där det fanns mest folk och flest arbetsföra<br />

människor. De byar där det inte byggdes ladugårdar, började så småningom att dö ut.<br />

Under den första perioden var befolkningens utflyttning riktad från de byar, där svenskarna<br />

var större i antal i befolkningen före kriget, till de byar där de var färre. Under den andra perioden<br />

gick riktningen mot de byar där det fanns kolchoskomplex, på bekostnad av de byar där det<br />

inte fanns några sådana alls, eller byn var alltför liten när det gäller antalet arbetare.<br />

Om man närmare betraktar från vilka byar som befolkningen flyttade, då kan man under den<br />

första perioden skilja mellan tre bygrupper:<br />

För det första de byar, där svenskarna var över 50 % av förkrigsbefolkningen. Till den kategorin<br />

hörde Gutanäs, Paskleps by och nyby och Enby. Till den andra gruppen hör de byar där<br />

svenskarna före kriget var 25 – 50 %: Hosby och Österby. Till den tredje hörde de byar där<br />

svenskarna var under 25 %: Harga, Bysholms by och nyby, Birkas, Lyckholm och Skåtanäs.<br />

Med en sådan uppdelning utgjorde befolkningstalet i den första gruppen av byar 46,9 % av<br />

halvöns förkrigsbefolkning. Tyvärr finns för denna grupp inte några uppgifter från år 1949 som<br />

jämförelse, men uppgifterna från år 1953 kan användas istället. Detta år utgjorde byarna i den<br />

första gruppen 36,5 % av halvöns befolkning. Vad beträffar den andra gruppen är dessa tal 14,4<br />

% respektive 16,4 % och för den tredje gruppen motsvarande 38,7 % och 47,1 %. Det visar på<br />

en grundinriktning: från den första gruppen till den andra och tredje.<br />

I den andra perioden (med början från 1949) är det svårt att särskilja konkreta grupper av<br />

byar, skapade på en enda grundval. Odiskutabelt bildar Birkas en egen grupp för sig. Tack vare<br />

att byn blev kolchoscentrum och koncentrationen av produktionskomplexen till byn genomgick<br />

den en stor uppgång. I början av perioden (jämfört med år 1953) utgjorde byns befolkning 12,4<br />

% av halvöns, men vid slutet av perioden 1975 var den 32,6 %. Till en andra grupp kan man<br />

hänföra byar, där man varken under kolchosernas första år eller senare byggde ladugårdar<br />

o.dyl.: Kolanäs, båda Bysholmsbyarna och Hosby. I periodens början utgjorde de 17 % av halvöns<br />

befolkning men vid slutet 8,6 %. Resterande byar utgör den tredje gruppen, vars motsvarande<br />

andelar är 70,6 % respektive 58,8 %.<br />

I det föregående har det handlat om att endast mycket allmänt behandla flyttningen mellan<br />

byarna. I det fortsatta betraktar vi sambandet mellan byns läge och befolkningsutvecklingen.<br />

För det första (som grund har använts den i det fjärde kapitlet beskrivna uppdelningen av byarna<br />

i områden): under den första perioden har de sydligaste byarnas samt Birkas, och de med<br />

Birkas sammanslagna byarnas, andel ökat. Samtidigt har de mest västra och nordliga områdenas<br />

andel minskat. Detta är betingat av svenskarnas större andel av förkrigsbefolkningen. Under<br />

den andra perioden var Birkasområdet det enda som ökade.<br />

För det andra: placeringen vid havet – om byn låg vid stranden eller ej. Denna uppdelning<br />

betraktar vi endast under den första perioden. Den borde visa det på grund av gränszonen förbjudna<br />

fiskets påverkan på förändringarna i befolkningsplaceringen på <strong>Nuckö</strong>halvön. Som<br />

grund har använts de på den i appendixet befintliga kartan markerade ungefärliga bygränserna.<br />

De icke strandnära byarna är tre – Birkas, Paskleps by och Hosby. År 1944 bodde i detta områ-


26<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

de 24,8 % av halvöns befolkning, men år 1953 27,2 %. De strandnära byarna är tio, uppgifterna<br />

för dessa är 75,2 % och 72,8 %. Detta intygar ånyo att gränszonen kom i andra hand när det<br />

gäller halvöns befolkningsutveckling. Förvisso försvårade fiskeförbudet gårdarnas ekonomiska<br />

situation, men det var inte bestämmande. Viktigare var ändå ödet efter andra världskriget för de<br />

gårdar som svenskarna hade lämnat.<br />

För det tredje: placeringen i förhållande till Birkas. Det finns två viktiga händelser vid Birkas<br />

tillblivelse som centrum: att bli bysovjetcentrum år 1945 och att få status av hela <strong>Nuckö</strong>halvöns<br />

kolchoscentrum år 1952. Utbildningscentrum hade Birkas blivit redan tidigare. I tillägg till att byn<br />

gjordes till kolchoscentrum började även koncentrationen av kolchosernas produktionskomplex<br />

o.dyl. dit. Av detta följde en koncentration av befolkningen. Enheterna i de mer avlägsna byarna<br />

minskade under tiden. Det skedde en minskning av befolkningen eftersom man där överhuvudtaget<br />

inte alls byggde några ladugårdar o. dyl. eller för få sådana. Av denna orsak fanns där<br />

inget arbete. Samtidigt hade mekaniseringsnivån höjts avsevärt och på kolchosen fanns det inte<br />

längre något behov i de avlägsna byarna av enheter för att bruka jorden etc.. Därför flyttade<br />

många: en del till kolchosens centrum, men majoriteten ändå istället utanför halvön. Nya inflyttade<br />

bosatte sig om möjligt nära kolchoscentrumet, närmare arbetsplatsen. Å ena sidan betingat<br />

av detta, men å andra sidan på grund av att de låg närmare kolchoscentrumet, minskade invånarantalet<br />

i byarna i Birkas omgivning långsammare än i de byar som låg längre från Birkas.<br />

Med detta uppträder ett samband: ju närmare kolchoscentrumet byn låg desto mindre var<br />

minskningen i byns befolkning. Detta återspeglas även i motsvarande jämförelseuppgifter. Som<br />

liggande i Birkas omgivning kan man betrakta sex byar: Skåtanäs. Österby, Pasklep, Hosby,<br />

Kolanäs och Lyckholm. Den andra gruppen utgörs av de övriga, från Birkas längre bort belägna<br />

byarna. Den första gruppen av byar utgjorde år 1946 46,2 %, år 1953 45,4 % och 1975 36,6 %<br />

av halvöns befolkning. Som jämförelsetal för de mer avlägsna byarna erhålls respektive 42,9 %,<br />

43,2 % och 30,9 %. Detta betyder att under den första perioden föll befolkningstalet snabbare i<br />

de byar, som låg närmare Birkas jämfört med de mer avlägsna. Situationen förändrades under<br />

den andra perioden, med vilket faktiskt uppträder ett samband: befolkningstalet i de byar, som<br />

låg längre bort från Birkas föll snabbare än i de som låg närmare.<br />

Förändringarna i placeringen av befolkningen under åren 1946 – 1975 uppträdde under påverkan<br />

av de i det föregående nämnda faktorerna. Av resultaten är koncentrationen av befolkningen<br />

till Birkas en av de viktigaste. Medan där efter krigets slut levde ca 11 % av halvöns befolkning,<br />

hade till år 1975 befolkningsandelen ökat tre gånger. Den andra viktiga förändringen i<br />

befolkningens placering är likaledes förknippad med Birkas. Före och efter kriget var bosättningen<br />

på halvön jämförelsevis enhetligt utplacerad. Det finns inte någon viss by som skulle ha<br />

varit över de andra. Men år 1975 skapades en sådan by.<br />

Om man delar upp byarna i grupper efter storleken, kan man skilja mellan tre kategorier:<br />

1) "Storbyar". Dit de byar hör där det bodde åtminstone 10 % av halvöns befolkning. För<br />

att man skall kunna skapa sig en bättre bild är byarna uppräknade i storleksordning. Halvöns<br />

storbyar under periodens första år är: Österby, Paskleps by, Enby och Birkas. Under<br />

loppet av de följande trettio åren ändrades situationen till följande: Birkas, Österby, Paskleps<br />

by. Om man inte tar platsbytena med i beräkningen har det endast inträffat en förändring:<br />

Enby har år 1960 försvunnit från gruppen med storbyar. Detta är betingat av svenskarnas<br />

höga andel i förkrigsbefolkningen och dessutom stort avstånd till kolchosens centrum.<br />

2) Byar, vilkas befolkning utgjorde 5 – 10 % av halvöns. Obetingat kan man benämna<br />

dem "mellanbyar". År 1946 var de: Paskleps nyby, Skåtanäs, Gutanäs och Lyckholm. År<br />

1975: Paskleps nyby, Harga, Enby och Skåtanäs. I denna grupp har skett tre slags förändringar.<br />

För det första: Enbys nedflyttning från den första gruppen till den andra; orsakerna<br />

till detta har redan omnämnts. För det andra: Harga bys uppflyttning från gruppen<br />

av s.k. "småbyar". Den är betingad av den lilla andelen svenskar och av att fisket koncentrerades<br />

till byn. Denna tillväxt fick en sådan utsträckning att under åren 1967 – 70 hörde<br />

Harga till och med till storbyarna. För det tredje: Lyckholms och Gutanäs nedflyttning till<br />

den tredje kategorin. Vad avser Gutanäs har det samband med att byn var till 100 % befolkad<br />

av svenskar. Gutanäs fall skedde redan år 1953. Lyckholms nyby föll slutligen till<br />

tredje gruppen år 1970, något som betingades av befolkningens koncentration till kol-


27<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

choscentrumet.<br />

3) "Småbyar". Till dessa hör de byar, som utgjordes av mindre än 5 % av halvöns befolkning.<br />

År 1946 var de: Bysholms by, Harga, Bysholms nyby, Hosby och Kolanäs. År 1975:<br />

Lyckholm, Gutanäs, Hosby, Bysholms nyby, Bysholms by och Kolanäs. Alla förändringar<br />

som skedde i denna grupp, har redan omtalats.<br />

Om man tittar en smula närmare på dessa uppgifter har endast två byars andel av halvöns befolkning<br />

ökat. De är Birkas och Harga. I och med detta skedde en stor folkomflyttning. Medan<br />

det år 1946 ännu saknades en by som var väsentligt större än de övriga, fanns det vid periodens<br />

slut en sådan i form av Birkas. Där bodde nästan en tredjedel av halvöns befolkning.<br />

III: 3. Köns- och åldersstruktur. (Tabellerna 2 – 4, 6 – 26. Diagram 1 – 3).<br />

År 1946 var världskriget slut och de män som hade deltagit hade återvänt. Trots detta fanns det<br />

stora "gropar" i köns/åldersstrukturen, detta speciellt för männen i åldern 18 – 39 år (diagram 3).<br />

Samma problem fanns i ännu högre utsträckning bland de evakuerade från Ryssland. Vad som<br />

hände med de gårdar som de fick, har redan tidigare omtalats. Rent positiv var endast pensionärernas<br />

ringa andel. År 1946 var av halvöns befolkning 43,7 % män och 56,3 % kvinnor. Under<br />

16 år var 31,8 %, i arbetsför ålder (16 – 60 år) 53 % och pensionärer (över 60 år) 15,7 %. Under<br />

privatjordbrukets tid var den övre gränsen för arbetsför ålder subjektiv. Man sysslade med jordbruksarbete<br />

så mycket som man orkade med. Begreppet pensionsålder kan man införa i full<br />

utsträckning först under kolchostiden.<br />

Köns/åldersstrukturens utveckling måste man betrakta som uppdelad i två perioder. Den första<br />

perioden varar från etablerandet av sovjetmakten fram till bildandet av kolchoserna. Tyvärr<br />

måste man vid beräkningarna använda 1946 års struktur och 1946 och 1953 års befolkningstal.<br />

Den andra perioden utgörs av åren efter bildandet av kolchoserna. Vid beräkningarna måste<br />

man använda 1946 och 1974 års struktur och 1953 och 1975 års befolkningstal.<br />

I det följande betraktas, genom matematisk korrelation, sambandet mellan<br />

köns/åldersstrukturen och befolkningstalet.<br />

Första perioden (1944 – 1948/49). Befolkningstalets samband med könsstrukturen. Styrkan<br />

i sambandet mellan männens andel och nedgången i befolkningstalet r = - 0,055. Vad avser<br />

kvinnorna är r = 0,085. I och med detta erhålls att ju fler kvinnor och ju färre män, desto mindre<br />

sjönk befolkningstalet. Samtidigt kan man även se att ändringen i befolkningstalet inte i någon<br />

högre grad var beroende av könsstrukturen.<br />

Befolkningstalets samband med åldersstrukturen. Sambandet mellan de ungas andel och<br />

ändringen i befolkningstalet r = -0,132. För de i arbetsför ålder gäller r = 0,324 och för de över<br />

60 år gäller r = -0,03. Riktningen är åt det hållet att ju fler i arbetsför ålder och ju färre understödstagare<br />

(unga och pensionärer), desto mindre blev nedgången.<br />

Det är överraskande hur litet samband det finns med andelen i pensionsålder. I detta finns<br />

egna orsaker och även följder. Pensionärerna hör till understöddas grupp; ju fler de var desto<br />

större blev nedgången i befolkningstalet. Om man betraktar pensionärer och unga var för sig<br />

fanns det inte något väsentligt samband med storleken i nedgången i befolkningstalet. Därför<br />

måste man betrakta dem tillsammans, inte var för sig. varvid helheten utgjordes av 67,7 % av<br />

unga och 32,3 % pensionärer.<br />

Under hela denna tid var befolkningsutvecklingen beroende av jordbrukens ekonomiska utveckling.<br />

Ju fler arbetande personer det fanns i ett hushåll, desto bättre var villkoren att bedriva<br />

jordbruk under perioden av ekonomiska svårigheter. Men i de gårdar där det fanns många understödda,<br />

hade man under de tidigare beskrivna omständigheterna svårare att klara sig. Man<br />

kan anta att bland dem fanns flera av dem som avstod från sina gårdar och dem som lämnade<br />

halvön. I och med detta: ju fler sådana gårdar det fanns i en by, desto större blev byns befolkningsnedgång.<br />

De föregående korrelationsindexen visar att sambandet gäller starkare för de<br />

unga. Det betyder att unga som understödda var ett större problem än de över 60 år.<br />

Hushåll där det fanns många understödda hamnade i en svår situation under tiden med ekonomiska<br />

svårigheter. Många av dem lämnade därför gårdarna, men majoriteten lyckades trots<br />

svårigheterna och prövningarna på något sätt klara sig. Därvid måste man skilja på tre olika typer<br />

av gårdar, som i viss mån överlappar varandra.<br />

• Gårdar, i vilka det fanns problem med understödstagare – såväl unga som pensionärer.


28<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

• Gårdar, som brukades av personer som var över 60 år. I t.ex. Skåtanäs utgjordes år 1947<br />

18,2 % av hushållen av sådana gårdar.<br />

• Gårdar, i vilka bodde personer, som var under 60 år gamla. Det betyder att i dem kunde<br />

även finnas personer under 16 år.<br />

Ödet för den första typen av gårdar har redan omnämnts, men typens åldersstruktur måste omnämnas.<br />

I dessa gårdar var de understödda över 50 %. På grund av att denna grupp lämnade<br />

sina gårdar, föll andelen unga och pensionärer i befolkningen och andelen i arbetsför ålder steg.<br />

Utvecklingen för den andra och den tredje gruppens gårdar var relativt lik den första gruppens.<br />

De hushåll där det fanns många gamla hamnade på samma sätt i svårigheter. Många av dem<br />

klarade sig dock. Samtidigt förstod man ändå i de gårdar, där man var under 60 år och där man<br />

inte redan hade flyttat på grund av ekonomiska svårigheter, att framtida produktion var utsiktslös.<br />

De personer som bodde i dessa gårdar var ännu "unga" och de flyttade innan de skulle ha<br />

fått ekonomiska problem. De hade möjlighet att starta ett nytt liv på annan plats, i staden. Men<br />

husbönderna i den andra gruppen av gårdar var redan alltför gamla. På grund av sin ålder hade<br />

de även fäst sig vid sitt hem, och därför ville de inte på några villkor lämna det.<br />

Som resultat av utvecklingen av den andra och tredje gruppens gårdar föll andelen unga och<br />

arbetande och andelen pensionärer steg. I detta gömmer sig även orsaken till varför det korrelativa<br />

sambandet mellan andelen pensionärer och minskningen i befolkningstalet är så svagt. Hos<br />

gårdarna i den första gruppen var den stora andelen av över 60 år av byns befolkning ogynnsam,<br />

men i när det gällde den andra och tredje gruppen gynnsam. Därför inträdde en stabilisering<br />

och pensionärernas stora andel var varken gynnsam eller ogynnsam.<br />

Att andelen arbetsföra var stor var gynnsamt för den första gruppen och ogynnsamt för den<br />

andra och tredje. Även här skedde en stabilisering, om än inte i så stor utsträckning som när det<br />

gällde dem över 60 år. Eftersom den första gruppen är viktigast och störst, så väger den tyngre<br />

än de övriga grupperna och det finns ett större korrelativt samband mellan de arbetsföra och<br />

nedgången i befolkningstalet.<br />

Den stora andelen unga är för alla grupper av gårdar ogynnsam för byns, och därmed även<br />

för halvöns, befolkningstal. Trots detta är korrelationsindexet mindre än när det gäller dem i arbetsför<br />

ålder. Problemet ligger i att de unga inte flyttade ensamma. Deras utflyttning var beroende<br />

av föräldrarna och av gårdens utveckling. När föräldrarna flyttade, flyttade även de unga.<br />

Men när de inte gjorde det, blev även de unga kvar. Därmed var de ungas utflyttning beroende<br />

av arbetsföra personernas öden. Men de senare var beroende av de ungas antal. På grund av<br />

beroendet mellan dem är också korrelationsindexets absolutvärde mindre än för de arbetsföra.<br />

Vilket var då resultatet av utvecklingen för gårdsgrupperna? De understöddas andel steg: år<br />

1946 var de 47 % och år 1949 48,9 %. Samtidigt steg andelen pensionärer till 16,2 %. Ökningen<br />

i de ungas andel byttes 1948 till en nedgång till 32,7 %. Men andelen arbetsföra föll ständigt,<br />

till 51,1 % av befolkningen. Dessa förändringar betingas av endast en grundorsak – de ekonomiska<br />

problemen med gårdarna, av vilken orsak de som flyttade från gårdarna var fler i vissa<br />

åldersgrupper än i andra.<br />

Den andra perioden (1948/49 – 1975). Befolkningstalets samband med könsstrukturen.<br />

Sambandet mellan männens andel och fallet i befolkningstalet r = - 0,113. Vad beträffar kvinnorna<br />

är r = 0,113. Därmed: ju fler kvinnor och ju färre män, desto mindre blev nedgången i befolkningstalet.<br />

Men dessa index är ändå jämförelsevis små, så att i verkligheten hade de inte<br />

någon speciell betydelse.<br />

Befolkningstalets samband med åldersstrukturen. Från periodens början räknade man som<br />

pensionärer de som var över 60 år. I mitten av perioden höjde man åldersgränsen till 65 år. På<br />

grund av detta anges här två korrelativa samband.<br />

För sambandet mellan andelen unga och nedgången i befolkningstalet gäller r = - 0,313, ju<br />

mindre desto bättre. Som man kan se har det inte skett någon speciell förändring. När det under<br />

den första perioden fanns sambandet "ju mindre desto bättre", så är det nu på samma sätt: ju<br />

mindre andel, desto mindre nedgång i befolkningstalet erhölls. Men under denna period är<br />

sambandsindexet betydligt större.<br />

Sambandet mellan de i arbetsför ålder och befolkningstalet r = 0,055. Förvisso gäller att ju<br />

större desto bättre, men sambandet självt är mycket litet jämfört med den föregående perioden.


29<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Om vi tar den övre åldern 64 år för de i arbetsför ålder, då är r = - 0,005, ju mindre desto bättre.<br />

Det är överraskande att nedgången i befolkningstalet inte på något sätt har samband med andelen<br />

i arbetsför ålder.<br />

Sambandet mellan dem i pensionsålder och befolkningstalet r = 0,445, ju större desto bättre.<br />

Därmed har det skett en förändring. Under förra perioden var sambandet, att ju färre desto bättre.<br />

Nu är det motsatt så att ju fler, desto mindre blev nedgången i befolkningstalet. Om man tar<br />

den undre gränsen 65 år för pensionärerna, är sambandet nästan detsamma, r = 0,434.<br />

Ju fler pensionärer och ju mindre unga, desto mindre föll befolkningstalet. Varför är det så?<br />

När det gäller de unga, och de som var en smula äldre än dessa, satte Sovjetunionen igång<br />

sin arbetskraftspolitik. Unga i åldern 14 – 16 år som hade slutat skolan i Birkas fortsatte att studera<br />

vidare. När de hade slutat mellanskolan, yrkesskolan eller till och med på universitetet,<br />

tillät man dem bokstavligen inte att återvända till hembygden. De unga, som nu redan hade nått<br />

arbetsför ålder, siktade på arbete utanför hembygden. Mot halvön inriktade sig, istället för dem<br />

som hade flyttat, människor som var födda i andra områden. När de anlände hit utplacerades<br />

de av kolchosen eller bysovjeten att bo i Birkas. I varje fall bosatte sig de som hade kommit utifrån<br />

inte i de hushåll, varifrån de unga var bördiga i vilkas ställe de hade kommit hit. Mindre än<br />

tre månader innan Birkas skolhus brann ned den 7 maj 1977 sade bysovjetens exekutivkommittés<br />

folkrepresentant J. Reede vid kommitténs möte den 24 februari 1977: "Vi får inte tillåta att<br />

Birkas skolhus läggs ned. Det rubbar även kolchosens liv, eftersom de unga bosätter sig nära<br />

skolan." <strong>Här</strong>vid är meningens senare del viktig. Om man med "unga" avser personer under 16<br />

år, så byter de inte sin boplats utan att föräldrarna gör det. Därmed, om man i någon mer avlägsen<br />

bys hushåll beslutade att för de ungas skull flytta närmare skolan, flyttade hela familjen. I<br />

tillägg till närheten till skolan fanns även närheten till arbetsplatsen, dessa två faktorer kompletterade<br />

varandra. Från de avlägsnare byarna började familjerna flytta, den ena efter den andra.<br />

Om man med "unga" menar de unga familjer, som anlände från en plats utanför halvön, då håller<br />

J. Reedes mening ännu mer måttet. De unga familjerna hade nästan helt och hållet kommit<br />

hit genom Sovjetunionens arbetskraftspolitik. Om man lät dem välja, valde de av halvöns byar<br />

alltid Birkas, där det fanns skola och även bättre arbetsmöjligheter. <strong>Här</strong> måste man påminna om<br />

att byggandet av det nya skolhuset var en viktig faktor för att liva upp byn. Att Birkas skolhus<br />

brann ned 1977 var ett allvarligt slag. Medan de unga år 1974 var 39,7%, så var de bara 28,2 %<br />

år 1978. Därmed: ju fler unga det fanns i en by, desto större var även antalet potentiellt bortflyttande.<br />

Den större delen flyttade även.<br />

Under den tid när kolchoserna ännu verkade inom bygränserna var gruppen arbetsföra i byn<br />

mycket viktig. Ju fler de var, i desto högre grad orkade man skapa produktionskomplex i byn. I<br />

sin tur: ju fler de var, desto mindre blev nedgången i befolkningstalet. Därmed borde de arbetsföras<br />

andel har en betydligt större påverkan på befolkningstalet än vad som framgår av korrelationsindexet.<br />

Men så är det inte, för skapandet av produktionskomplexen var beroende av de<br />

arbetsföras antal, och inte av deras andel av befolkningen. För det andra var det just de arbetsföra<br />

som flyttade. När de flyttade tog de även med sina barn. Som en följd av detta gällde även<br />

sambandet: ju mindre desto bättre. På grund av de unga arbetsföra kommer ännu en faktor<br />

med i leken. Födelsetalet var förvisso lågt, men ändå: ju fler i åldern 20 – 30 år det fanns i en<br />

by, desto bättre var byns födelsehistoria. Alla dessa tre faktorer, som varande mot och för varandra,<br />

är i jämvikt med varandra. Därför saknas i praktiken även ett korrelativt samband.<br />

Vad avser pensionärerna gäller detsamma som under den första perioden, detta till och med<br />

i högre utsträckning. De ville inte flytta på grund av sin ålder. De blev kvar vid sitt hushåll, samtidigt<br />

som andra grupper gav sig av. Ju fler de var, desto färre var de potentiella utflyttarna. Som<br />

resultat av detta steg pensionärernas andel ständigt.<br />

Vid periodens slut var männen 47,4 % av halvöns befolkning och kvinnorna 52,6 %. De unga<br />

var 26,2 %, de i arbetsför ålder 52,4 % och pensionärerna (över 65 år) 22,1 %.<br />

Köns/åldersstrukturens påverkan på befolkningsutvecklingen och minskningen av befolkningstalet<br />

var emellertid mycket obetydlig. Den går inte att jämföra med till exempel sambandet<br />

mellan svenskarnas andel och nedgången i befolkningstalet (r = -0,780), med sambandet med<br />

andelen ursprungsbefolkning (r = 0,791) eller den ökning av mekaniseringsnivån som var förknippad<br />

med koncentrationen av produktionen till Birkas. Förändringarna i köns- och åldersstrukturen<br />

var betingade av just dessa andra faktorer, de var resultatet av dessa. Strukturen


30<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

själv hade inte någon stor påverkan på befolkningsutvecklingen.<br />

Detta bevisar på ett övertygande sätt även befolkningssituation på bynivå år 1974. Ju större<br />

nedgången i befolkningstalet hade varit, desto större var detta år pensionärernas andel i byn (r<br />

= 0,626). Dessa omständigheter måste man ta med i beräkningen även när det gäller övriga<br />

åldersgrupper. Ju större nedgången i befolkningstalet hade varit, desto färre unga fanns det i<br />

byn (r = -0,797). Vad avser de arbetsföra gällde inte ens denna gång något starkt samband. Ju<br />

större nedgång i befolkningstalet, desto färre arbetsföra (r = -0,11). Sambandet mellan nedgången<br />

i befolkningstalet och de arbetsföras andel är förvisso svagt, men ännu svagare är<br />

sambandet mellan arbetsföra och nedgången i befolkningstalet.<br />

Kapitel 4. Särdrag i byarnas befolkningsutveckling<br />

4.1 De nordligaste byarna<br />

Till detta område hör fyra bebodda punkter: Gutanäs, Harga, Bysholms by och Bysholms nyby.<br />

Den sista av dessa har uppstått under 1920-talet som resultat av jordreformen. De övriga har<br />

uppstått som resultat av svenskarnas ankomst under 1200- och 1300-talet. I Harga låg Paskleps<br />

kommuncentrum. Till en början hörde till kommunen endast Paskleps kommun, från 1939<br />

även Sutlepområdet. Kommuncentrumet fanns i Harga ända till likvideringen av kommunen år<br />

1950. Någon särskild ökning i befolkningstalet förde detta inte med sig. Inom området bodde<br />

under andra världskrigets första tid ungefär 1/5, under ännu tidigare år upp till 1/4 av halvöns<br />

befolkning (över 300 personer). Av dem var över hälften svenskar. Gutanäs var den enda byn<br />

där hela befolkningen utgjordes av svenskar. I byarna Harga och Bysholm var det övervägande<br />

ester. När svenskarna flyttade under 1943 och 1944 led Gutanäs svårast av detta. Till de övergivna<br />

gårdarna anlände av tyskarna evakuerade, till en början från Ryssland, fortsättningsvis<br />

även från Virumaa. Enbart de från Ryssland evakuerade utgjorde ungefär 1/5 av områdets befolkning.<br />

Efter etablerandet av sovjetmakten fortsatte immigrationen och år 1946 hade ursprungsbefolkningen<br />

gått ned till 51 %. Samtidigt var i Gutanäs de i de övriga sovjetrepublikerna<br />

födda 50 %, det är det högsta på halvön. Det året bodde inom området 258 personer.<br />

År 1944, efter etablerandet av sovjetmakten, förklarade man <strong>Nuckö</strong>halvön för gränszon. Men<br />

till detta område, Gutanäs, Bysholms by och nyby samt Harga, var det möjligt att slippa in utan<br />

en massa kontroller från gränsskyddet. Det är sant att officiellt tillhörde området gränszonen<br />

och att motsvarande lagar och förordningar skulle gälla. Men kontrollen av ordningen var mildare,<br />

i praktiken saknades den helt och hållet. Det på grund av gränszonen förbjudna fisket hjälpte<br />

till och med till att liva upp området. Från början samlade man ihop alla farkoster från lokalbefolkningen.<br />

Under 1940-talets slut koncentrerade man hela halvöns fiske till Harga. Av detta fick<br />

Harga till en början en ökning av befolkningstalet, som varade ända till 1960-talets slut. Medan<br />

det år 1954 bodde 48 personer i byn, var antalet år 1947 73, en ökning med 52 %. Samtidigt<br />

steg Paskleps bys befolkningsantal med 48 %. Som resultat av befolkningsökningen blev Harga<br />

halvöns till storlek fjärde by.<br />

Som resultat av den under åren 1944 – 47 genomförda jordreformen uppstod smågårdar.<br />

Medelstorleken för gårdarna i Harga och Bysholm var år 1947 18,5 hektar. Dessa smågårdar<br />

hade emellertid inga möjligheter att utveckla sin produktion, och av dem blev till stor del svaga<br />

hushåll. Jordreformen följdes också omedelbart av ekonomiskt utplånande av kulakhushållen<br />

genom höjning av skatterna. Den av byarna som kom att lida svårast av att man avstod från<br />

gårdarna var Gutanäs, vars befolkningstal under åren 1946 – 53 föll med 60 %.<br />

I Gutanäs by bildades den 6 april 1949 kolchosen "Punane Lipp". En andra kolchos, "Lahe",<br />

bildades den 30 april 1949 i Harga och Bysholmsbyarna. Under de följande åren gick kolchoserna<br />

ihop med varandra och år 1952 fanns endast en kolchos, vars centrum blev Birkas. Samtidigt<br />

förändrades även Harga till att på ett sätt bli centrum för de nordliga byarna på <strong>Nuckö</strong>halvön.<br />

Med detta följde en ökning i byns befolkningstal, som till sin storlek är helt jämförbar med<br />

den i Birkas. Grunden för Hargas utveckling till centrum var fisket. I Hargaviken odlade man foreller,<br />

där sysslade även "Lääne Kalur" med fiskefångst.<br />

I de övriga tre byarna fortsatte samtidigt nedgången i befolkningstalet. Huvudproblemet bestod<br />

i att efter kolchosernas bildande och sammanslagning, flyttade så småningom de i kolchoserna<br />

boende immigranterna. De nya invandrarna bosatte sig närmare kolchoscentrumet. Till<br />

de övergivna hushållen kom det inte mera någon, eftersom de låg för långt från arbetsplatsen. I


31<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

de avlägsnaste byarna stannade bara ursprungsbefolkningen. De unga i byn studerade på annan<br />

plats och efter avslutad skolgång började de att arbeta någon annanstans. Allvarligast på<br />

<strong>Nuckö</strong>halvön blev problemet för Bysholms nyby, där år 1974 de yngsta personerna var över 55<br />

år gamla. Till att skapa situationen bidrog även ökningen i mekaniseringsgraden.<br />

Även Harga bys befolkningstal började snabbt falla. Det började med Birkas bysovjets exekutivkommittés<br />

beslut den 29 augusti 1966. Då beslutade man att stadfästa placeringen av båtbryggorna<br />

inom Birkas bysovjets territorium. I tillägg till i Harga byggde man även bryggor i Österby<br />

och Skåtanäs. Beslutet innebar att fiskets betydelse minskade i Harga. Eftersom fiskets<br />

andel minskade började även befolkningstalet att gå ned. Till detta bidrog branden år 1971 i<br />

Hargas ladugård, vilken fick som resultat att det i byn inte längre fanns kvar en enda av kolchosens<br />

produktionsenheter.<br />

Harga by är värd att uppmärksammas p.g.a. att antalet personer per hushåll var där det<br />

högsta på halvön. Medan det år 1958 bodde i genomsnitt 2,64 personer per hushåll på <strong>Nuckö</strong>halvön,<br />

var motsvarande tal för Harga 4,13. Under de fortsatta åren minskade skillnaden, men<br />

trots detta låg Harga åtminstone 0,5 personer högre än de andra. Men i allmänhet ända till 1,0,<br />

ibland mer. Det indikerar att i byn var det fortsatt övervikt för ursprungsbefolkningen, för de inflyttades<br />

familjer var mindre. År 1946 var Harga just den by där ursprungsbefolkningens procenttal<br />

var högst, t.o.m. 89,7 %. Inte en enda av Hargas invånare var född i Ryssland. Det höga<br />

procenttalet ursprungsbefolkning var en av de huvudsakliga förutsättningarna för att befolkningsantalet<br />

inte skulle börja falla, utan tack vare fisket istället började stiga.<br />

De norra byarnas befolkningstal hade till år 1975 fallit ända till 91 personer, vilket utgjorde<br />

15,7 % av halvöns. Under åren 1946 – 75 hade områdets befolkningstal minskat med 64 %.<br />

Den 28 oktober 1975 likviderades officiellt Bysholms by och nyby. Bysholms by slogs ihop med<br />

Harga och Bysholms nyby med Gutanäs.<br />

4. 2. De västligaste byarna<br />

Till detta område hör tre bosatta punkter: Enby, Paksleps by och Paskleps nyby. Det är det område<br />

som först frigjorde sig från havet, under årens lopp har därifrån <strong>Nuckö</strong>halvön växt ut. Den<br />

tidigare frigörelsen från vattnet och den större höjden över havsnivån har medverkat till att skapa<br />

de bästa odlingsvillkoren. Paskleps bys och nybys åkermarker anses vara de bästa på halvön,<br />

därför blev de <strong>Nuckö</strong>s mest förmögna byar. Paskleps nyby har uppstått som resultat av<br />

1920-talets jordreform. Den uppstod på den forna Paskleps herrgårds mark, som var omgivningens<br />

bästa och bördigaste. Därför växte nybyns befolkning mycket snabbt. Inom dess område<br />

var svenskarna i stor övervikt, år 1941 översteg deras andel av befolkningen 60 %. Dessa<br />

byar var tätast befolkade, här bodde 39 % av halvöns befolkning. Före kriget tillhörde alla tre<br />

byarna de fyra största på halvön.<br />

Svenskarnas majoritet i den förkrigstida befolkningen bestämde även befolkningsutvecklingen<br />

under åren efter kriget. I en stor del av svenskarnas övergivna gårdar kunde många immigranter<br />

bosätta sig. I området skaffade man husrum åt 52 % av de till <strong>Nuckö</strong> förda evakuerade<br />

från Ryssland: i Enby 52, Paskleps by 40 och i Paskleps nyby 33 personer. De evakuerade utgjorde<br />

28 % av områdets befolkning. Som resultat av den efter kriget fortsatta stora invandringen<br />

gick ursprungsbefolkningens andel ned. År 1946 var ursprungsbefolkningen 35,4 % och de<br />

från Sovjetunionen bördiga 28,8 %. Av detta följde de följande årens minskning av befolkningsantalet.<br />

Immigranterna hade svårt att göra de av svenskarna övergivna gårdarna livskraftiga.<br />

Huvudproblemet var okunskapen om de lokala förhållandena, samtidigt var invandrarnas familjer<br />

mindre än ursprungsbefolkningens. De gårdar, som under jordreformens lopp gavs till nya<br />

ägare, var mindre än ursprungsbefolkningens. År 1947, när ekonomiska svårigheter försämrade<br />

situationen för gårdarna, blev invandrarna mest lidande bland de nya gårdsägarna. På grund av<br />

de ekonomiska svårigheterna började man från hösten 1947 att överge gårdarna, vilket fick som<br />

resultat att byarnas invånarantal minskade. Bland dem på <strong>Nuckö</strong>halvön som övergav sina gårdar,<br />

fanns många ägare från detta område. Under första halvåret 1948 kom 10 av de 18 som<br />

lämnade sina gårdar just från dessa byar. Av de 14 som förklarades som "kulaker", kom fyra<br />

därifrån.<br />

På hösten 1944 etablerades sovjetmakten och gränszonen. De till detta område hörande byarna<br />

längst ut åt väster på <strong>Nuckö</strong>halvön och halvön Ramsholm led av den strängaste kontrol-


32<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

len. Ramsholm och Telnäs stängdes av helt, i tillägg till detta även det s.k. Ministeriets sommarstugeområde.<br />

Där förbjöds all ekonomisk verksamhet och där varande bosättningar likviderades<br />

helt. Oaktat det nämnda följde därmed inte några speciella negativa resultat för befolkningsutvecklingen,<br />

eftersom invånarantalet inom detta område var litet. Gränsskyddsposteringarna i<br />

den forna Paskleps herrgård, i Enby och vid vägen till Telnäs gjorde att man hade god kontroll<br />

över möjliga brott mot gränszonen. Den enda allvarliga process som påbörjades på grund av<br />

gränszonen, var förbudet mot fiske. Det bidrog till uppkomsten och tillväxten av de ekonomiska<br />

svårigheterna.<br />

Den efter marsdeportationerna påbörjade masskollektiviseringen kom till området den 1 april<br />

1949, då man i Enby bildade kolchosen "Lenin". Från denna har senare den hela <strong>Nuckö</strong>halvön<br />

omfattande kolchosen "V. I. Lenin" växt ut. Den 5 april 1949 bildades i Paskleps nyby kolchosen<br />

"Võit" och den 6 april kolchosen "Ühiselu" i Paskleps by. På grund av sina goda och bördiga<br />

åkrar blev de starka kolchoser, men då och även efter deras sammanslagning fortsatte nedgången<br />

i befolkningsantalet. Under åren 1946 – 53 föll områdets befolkning med 41 %. Det var<br />

en mycket stor nedgång, den största bland områdena på halvön. Den viktigaste orsaken till detta<br />

var de uppkomna ekonomiska svårigheterna och den med dessa åtföljande utvandringen,<br />

vars omfattning den stora andelen immigranter gjorde särskilt stor. I jämförelse med de övriga<br />

områdens spelade ändå gränsskyddet en större roll.<br />

Under åren 1955 – 59 stannade nedgången i befolkningsantalet upp tack vare det ekonomiska<br />

uppsvinget. Men till år 1960 var det slut med uppsvinget och nedgången fortsatte. De<br />

immigranter som hade anlänt efter det att kolchoserna slagits samman, bosatte sig närmare<br />

kolchoscentrumet, d.v.s. i Birkas. De i de övriga byarna varande invandrarna flyttade likaledes<br />

så småningom. Till de övergivna husen kom ingen mer, eftersom de låg alltför långt från arbetsplatsen.<br />

I de längre bort belägna byarna stannade endast ursprungsbefolkningen och pensionärer<br />

kvar. Under åren 1946 – 74 ökade andelen personer över arbetsför ålder inom området från<br />

8,6 % till 26,6 %. Fastän man i början av 1950-talet byggde två ladugårdar, i Paskleps by och<br />

Enby, hjälpte det inte mycket. Den tekniska utvecklingen gjorde det möjligt att åka långt ifrån,<br />

från Birkas, för att bruka åkermarken och något behov av lokal bosättning fanns inte. På grund<br />

av arbetsbristen måste övertaliga personer flytta. Bland dem fanns nu redan en stor grupp av<br />

ursprungsbefolkningen. På grund av emigrationen minskade befolkningen i byarna i väster år<br />

1975 till 26 % av halvöns befolkning, då bodde här 151 personer. Under åren 1946 – 75 minskade<br />

därmed befolkningsantalet med 66 %r. Det är den största minskningen inom halvöns områden,<br />

såväl i absoluta tal som proportionellt.<br />

Den 28 oktober 1975 likviderade man Paskleps nyby och slog ihop den med byn under namnet<br />

Paskleps by.<br />

4.3. Birkas by och med denna förbundna byar<br />

Till detta område hörde tre bebodda punkter: Birkas, Hosby och Kolanäs. Alla dessa byars uppkomst<br />

är förknippad med utbredningen av den svenska bosättningen på <strong>Nuckö</strong>halvön. <strong>Nuckö</strong>s<br />

nutida centrum, Birkas, låg ännu på 1800-talet storleksmässigt på 5:e – 6:e plats. De första förändringarna<br />

när det gäller Birkas fick sin början under 1920 – 40-talet, när Birkas Lantbruks-<br />

och Folkhögskola verkade där. Kyrkan i Hosby gjorde denna by till religiöst centrum. Med detta<br />

förde endast delvis med sig en större utbredning av bosättningen. Medan det ännu år 1834<br />

handlade om en storby hade den år 1941 blivit en av halvöns minsta. Den andra likartade småbyn<br />

är Kolanäs. Detta område utgjorde 15 – 16 % av förkrigsbefolkningen. Svenskarnas andel<br />

var 27 %. Det ringa antalet svenskar, och denna minoritets utflyttning, lämnade inom områdets<br />

byar inte speciellt många tomma gårdar, som det skulle ha varit möjligt för immigranter att fylla.<br />

Trots detta föll ursprungsbefolkningens andel kraftigt i Birkas och Hosby. Före kriget hade<br />

svenskarnas befolkningsandel i Birkas och Kolanäs varit mer eller mindre densamma, 25 % respektive<br />

22 %. Men 1946 var ursprungsbefolkningen 33 % respektive 84 %. I en liknande situation<br />

hamnade även Lyckholms nyby, där svenskarnas andel före kriget var jämförelsevis detsamma<br />

som i Kolanäs, men ursprungsbefolkningen i Lyckholm var år 1946 endast 4,3 %. I Birkas<br />

är denna process å ena sidan förknippad med upplivandet av byn på 1920 – 30-talet. Å<br />

andra sidan fanns det i byn många ester som flydde utomlands tillsammans med svenskarna.<br />

Birkas undgick den första immigrationsvågen, i form av de evakuerade, till de under krigstiden


33<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

av svenskarna övergivna gårdarna. Som resultat av detta blev förvisso en del gårdar tomma,<br />

men de undgick ägare som skulle ha gjort dem till ruiner. Till de tomma gårdarna började immigrationen<br />

senare, och de som anlände till dem hade sitt ursprung i andra estniska områden.<br />

År 1946 bodde i området 217 personer eller 17,3 % av halvöns befolkning, av dem 136 i Birkas.<br />

Under åren 1946 – 53 föll områdets befolkning till 147 personer, denna nedgång var den<br />

minsta bland områdena. Samtidigt är det vid den tidpunkten då Birkas blev halvöns centrum.<br />

Under åren 1944 – 49 gick även Hosbys och Kolanäs befolkningstal ned. Detta var förknippat<br />

med de ekonomiska svårigheterna och, när det gäller Kolanäs, även de svåra kommunikationsförhållandena.<br />

Men under loppet av dessa år kom dock inte någon avgörande vändning,<br />

denna kom i samband med bildandet av kolchoserna 1949.<br />

Om områdets byar, se ovan.<br />

IV: 4. De sydligaste byarna<br />

Till detta område hör tre byar: Skåtanäs, Österby och Lyckholm. Den mest betydande av dessa<br />

var Österby. När <strong>Nuckö</strong> ännu var en ö gick alla förbindelser med Hapsals stad via Österby<br />

hamn. Även efter föreningen med fastlandet fortsatte upprätthållandet av förbindelserna på detta<br />

sätt, men andelen har minskat år för år. Existensen av den viktigaste hamnplatsen har varit<br />

medhjälpande till ökningen i byns befolkningstal. Före andra världskriget var byn till storleken<br />

den 2:a – 3:e på halvön. <strong>Nuckö</strong>s sydligaste by Skåtanäs ligger vid Tagalahe, vilket har möjliggjort<br />

att gårdarna där aktivt har sysslat med fiske. Till storleken var byn fram till slutet av 1800talet<br />

jämförbar med Birkas, men på 1900-talet började befolkningstalet minska. Lyckholms nyby<br />

har uppstått på sin nuvarande plats som resultat av 1920-talets jordreform, byn själv är äldre.<br />

Lyckholms nyby var till ytan den största på halvön, men största delen av ytan bestod av myrar<br />

och våtmarker, som inte passade till att livnära sig på och bruka. Inom området bodde ungefär<br />

1/4 av halvöns befolkning, av dessa var svenskarna 26 %. Skåtanäs var den enda byn på halvön<br />

där esterna utgjorde hela befolkningen. Tack vare detta bevarades efter kriget den stora andelen<br />

ursprungsbefolkning i byn, som år 1946 var 72 %. I de två övriga byarna steg immigranternas<br />

antal mycket högre. I form av evakuerade från Ryssland anlände till dessa två byar 23 %<br />

av samtliga som hade förts till halvön: 35 personer till Österby och 19 till Lyckholm. I Lyckholm<br />

fanns också väldigt många personer, som var födda i andra kommuner i Läänemaa – 42 %.<br />

Sammanfattningsvis var halvöns ursprungsbefolkning år 1946 35 %. Samtidigt bodde inom området<br />

27 % av halvöns invånare. Österby var <strong>Nuckö</strong>s största by.<br />

År 1946 bildades i Skåtanäs en hjälpfarm till Hapsals fågeluppfödningskooperativ. Något år<br />

senare blev den ett alternativ till att bilda kolchoser. Med den började man att förena gårdar<br />

som hade hamnat i ekonomiska svårigheter. Till enheten överlämnade man jordbruksredskap,<br />

djur och även åkermark, vilket betydde att denna räddades från att hamna i reserv. Gårdarnas<br />

ägare började samtidigt arbeta där. Medan i de övriga byarna gårdsfolket, som hade hamnat i<br />

ekonomiska svårigheter, lämnade halvön, blev de i Skåtanäs kvar i sina egna hus. Detta höll<br />

byns befolkningstal kvar på en högre nivå än i de andra byarna. Under åren 1946 – 53 var nedgången<br />

en av de minsta på halvön. Ännu mindre var den endast i Harga och i Bysholms by låg<br />

den på samma nivå. På hösten 1950 likviderades kooperativet och dess mark slogs ihop med<br />

den den 1 april 1949 bildade kolchosens. Kooperativet hade planer att bygga hönshus och reparera<br />

ladugårdarna. Viktigast var ändå i arbetsdugligt skick hållna 130 hektar åker, som man<br />

nu från kolchosens sida tog i bruk. Allt detta krävde arbetskraft, på grund av detta var också<br />

byns befolkningstal fortsatt högt. Men i början av 1950-talet uppstod en brand i ladugården i<br />

Skåtanäs, varför man inte längre tog den i bruk. Därifrån och framåt började nedgången i byns<br />

ekonomi och betydelse. Med detta följde en nedgång i befolkningstalet med början från den<br />

ekonomiska uppgångens period och framåt.<br />

Medan man i de övriga byarna bildade kolchoserna efter marsdeportationen, gjorde man det<br />

i Österby ett år tidigare, den 18 april 1948. Österby var halvöns största by, vilket också gjorde<br />

det möjligt att skapa de bästa och snabbaste resultaten, något som man skulle kunna ha som<br />

förebild för att de andra byarna snabbt skulle bilda kolchoser och för att visa kolchossystemets<br />

förträfflighet. Men lätt och enkelt gick det inte att organisera kolchoserna. En del av bönderna<br />

gjorde stark motpropaganda, vilket gav som enda resultat att de förklarades vara kulaker. Kollektiviseringen<br />

i byn skedde under den period då man avstod från gårdarna. I Österby skedde


34<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

inte detta, eftersom gårdarna förenades med kolchosen innan de hamnade i ekonomiska svårigheter.<br />

Fastän kolchosen "Punane Täht" i och med den tidigare kollektiviseringen fick ett års<br />

försprång före de andra, uppnådde man ändå inte någon ekonomisk överlägsenhet. Trots detta<br />

följde vissa förmåner. Kolchosen kunde verka i två år inom byns gränser, vilket betydde att kolchosens<br />

alla resurser kunde utnyttjas där. När kolchoser slogs ihop och i kolchoser med två<br />

byar måste man välja var man skulle anlägga ekonomibyggnader o.s.v.. Detta gjorde man för<br />

det mesta till förmån för den största byn, där det fanns flest människor. Men Österby var en stor<br />

by och den tvååriga verksamheten inom byns gränser möjliggjorde att man kunde uppföra ett<br />

och annat. Det gav även större fördelar vid ihopslagning med andra kolchoser. När man år 1951<br />

slog ihop den med Skåtanäs kolchos, fick man använda Skåtanäs arbetskraft för att utveckla<br />

Österby, som en by med större framtidsutsikter. Det hjälpte Österby att ända till 1959 vara den<br />

största byn på halvön, förvisso med växlande framgång.<br />

Kolchosen i Lyckholm bildades den 31 mars 1949. Det handlade om en svag och nedgången<br />

kolchos. Trots detta lyckades man bygga en ladugård, som delvis under de följande åren stabiliserade<br />

byns befolkningstal. År 1951 slog man tillsammans med Kolanäs ihop den med Birkas,<br />

med detta började nedgången i Lycksholms nybys befolkningstal.<br />

År 1953 bodde inom området 213 personer eller 27 % av halvöns befolkning. Från år 1946<br />

hade det skett en nedgång med 36 %. Under perioden av ekonomiskt uppsving skedde en befolkningsökning,<br />

men rätt snart var den över och nedgången fortsatte. Orsaken till det fortsatta<br />

fallet är befolkningskoncentrationen till Birkas. Inom området kom Skåtanäs mest att lida av detta.<br />

Branden i ladugården följdes rätt snart av nedläggning av andra produktionsbyggnader, med<br />

detta följde att befolkningen flyttade. Österby var fortsatt till befolkningsstorleken halvöns andra<br />

by och Lyckholms nyby låg stabilare på sin storleksplats. Trots det blev befolkningstalet allt<br />

framgent mindre. Det största problemet var kommunikationerna. Under 1966 diskuterades dessa<br />

upprepat i Birkas bysovjet: ”Vägarna Birkas – Lyckholm och Birkas – Collanäs är så dåliga<br />

att man inte alls kommer fram på dem på vårar och höstar. Dessa vägstycken behöver detta år<br />

säkert en fullständig reparation. Men ännu sämre är vägen från Lyckholm till betesmarkerna.<br />

Den vägen använder nästan hela kolchosen. Även detta vägstycke behöver repareras, annars<br />

blir det ofarbart”. Situationen för vägen Lyckholm – Birkas blev ändå inte bättre trots ständiga<br />

reparationer. Som följd av detta var man tvungna att flytta närmare kolchoscentrat eller helt och<br />

hållet lämna halvön. Att gjuta liv i området hjälpte heller inte Birkas bysovjets beslut den 29 augusti<br />

1966 att bygga båtbryggor i Skåtanäs och Österby. Detta beslut minskade Harga bys roll<br />

på halvön.<br />

1975 bodde i området 123 personer, jämfört med år 1946 63 % färre. Den 28 oktober 1975<br />

blev Lyckholms nyby Lyckholms by. Andra förändringar skedde inte inom området.


Appendix 1. Kartor och diagram<br />

Nr 1. <strong>Nuckö</strong>halvöns byar med ungefärliga gränser<br />

35<br />

Rev PA2 2006-09-05


Nr 2. <strong>Nuckö</strong>halvöns belägenhet<br />

36<br />

Rev PA2 2006-09-05


37<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Nr 3. <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkning år 1946 fördelad på ursprungskommun och -stad<br />

"Punane Täht"<br />

Österby 1948-04-18<br />

"Laht"<br />

Skåtanäs 1949-04-01<br />

"Lenin"<br />

Enby 1949-04-01<br />

"Saare"<br />

Lyckh. nyby 1949-03-31<br />

"Kangelane"<br />

Birkas 1949-03-30<br />

"Punane Koit"<br />

Kolanäs 1949-03-29<br />

"Võit"<br />

Paskl. nyby 1949-04-05<br />

"Punane Lipp"<br />

Gutanäs 1949-04-06<br />

"Ühiselu"<br />

Pasklep 1949-04-06<br />

"Lahe"<br />

Bysh., Harga 1949-04-06<br />

"Punane Täht"<br />

1950-06-07<br />

"Punane Koit"<br />

1950-06-14<br />

"Punane Lipp"<br />

1950-05-31<br />

"V.I. Lenin"<br />

1951-01-12<br />

"M.I. Vorosilov"<br />

1951-02-07<br />

Nr 4. Kolchoser på <strong>Nuckö</strong>halvön och ihopslagningen av dessa<br />

"V.I. Lenin"<br />

1952-02-16


Nr 5. Lokala maktorgans placering under sovjettiden<br />

38<br />

Rev PA2 2006-09-05


1<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Appendix 2. Tabeller med statistiskt material<br />

Tabell 1. <strong>Nuckö</strong>s befolkning före andra världskriget (kapitel 1, del 3). Antal byinvånare/procent av halvöns befolkning/svenskarnas andel av<br />

byns befolkning.<br />

By 1834 1850 1934 1941<br />

Gutanäs 149/12,3/100 144/11,4/98 138/8,4/100 114/7,8/100<br />

Pasklep 225/18,6/99 221/17,5/90 482/29,4/68 405/27,8/57<br />

Hosby 119/9,8/100 72/5,7/100 Se Pasklep 47/3,2/49<br />

Enby 76/6,3/100 109/8,6/100 201/12,3/50 166/11,4/67<br />

Harga 178/14,7/41 204/16,2/36 213/13/10 189/13/12<br />

Bysholm Se Harga Se Harga Se Harga Se Harga<br />

Birkas 121/10/44 114/9/35 154/9,4/27 129/8,8/25<br />

Lyckholm 49/4,1/100 71/5,6/86 120/7,3/43 135/9,3/22<br />

Kolanäs Se Lyckholm Se Lyckholm Se Lyckholm Se Lyckholm<br />

Österby 195/16,1/100 204/16,2/78 200/12,2/28 163/11,2/46<br />

Skåtanäs 98/8,1/70 122/9,7/57 133/8,1/1 111/7,6/0<br />

<strong>Nuckö</strong> församling 1210/83 1261/73 1641/45 1459/44<br />

Tabell 2. Evakuerade från Ryssland (kapitel 2, del 1; kapitel 3, del 1; kapitel 4)<br />

Enby Paskleps by Österby Paskleps<br />

nyby<br />

Gutanäs Bysholm Lyckholm Hosby Birkas Kolanäs Totalt<br />

Antal evakuerade<br />

52 40 35 33 28 20 19 6 4 3 240<br />

Män (%) 40,4 55 45,7 45,5 39,3 40 38,6 33,3 50 66,6 44,2<br />

Kvinnori (%) 59,6 45 54,3 54,5 60,7 60 61,4 66,6 50 33,3 55,8<br />

Medelålder 22,4 27,2 23,2 29,7 28,11 23,9 35,1 23,10 32 29,8 26,5<br />

0-15 år (%) 55,8 40 54,3 33,3 39,3 50 26,3 50 25 33,3 44,2<br />

16-64 åri (%) 40,4 50 40 63,6 50 45 63,2 50 75 66,6 49,6<br />

Över 65 år<br />

(%)<br />

3,8 10 5,7 3 10,7 5 10,5 0 0 0 6,3


2<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Tabell 3. 1944 års befolkning. I befolkningstalet och procentantalet av halvöns befolkning är de från Ryssland evakuerade medräknade, för<br />

övrigt inte. (kapitel 2, del 1; kapitel 3, del 1)<br />

Österby Pasleps Enby Gutanäs Skåta- Paskleps Birkas Lyck- Bysholm Hosby Kolanäs Harga <strong>Nuckö</strong><br />

by<br />

näs nyby<br />

holm<br />

Antal invånare 201 187 164 127 125 114 102 87 141 54 43 38 1383<br />

% av befolkn. 14,53 13,52 11,86 9,18 9,04 8,24 7,38 6,29 10,20 3,9 3,11 2,75<br />

Män 1 43,0 38,1 38,8 41,7 40,2 42,6 40,0 33,3 34,8 42,1 41,7 37,9 39,5<br />

Kvinnor 57,0 61,9 61,2 58,3 59,8 57,4 60,0 66,7 65,2 57,9 58,3 62,1 60,5<br />

16-64 år 96 85 58 53 73 49 58 47 80 31 21 26 627<br />

Över 65 år 18 20 9 7 9 5 12 1 9 7 3 3 103<br />

Tabell 4. 1946 års befolkning. (kapitel 2, del 1; kapitel 3, del 1)<br />

Österby Pasleps Enby Birkas Paskleps Skåtanäs Gutanäs Lyckholm Bysholm Harga Bysholms Hosby Kolanäs Totalt<br />

by<br />

nyby<br />

nyby<br />

Antal invånarev 170 164 155 136 125 95 84 69 61 58 55 43 38 1253<br />

% av befolkningen 13,57 13,09 12,4 10,85 9,98 7,58 6,7 5,51 4,87 4,62 4,39 3,43 3,03<br />

Medelålder 34 34 28,01 33,09 30,11 34,04 31,01 30,08 34,10 36,03 31,10 41,06 30,05 32,11<br />

Män (%) 44,1 47 45,8 44,1 42,4 37,9 42,9 43,5 39,3 43 41,8 37,2 57,9 43,7<br />

Kvinnor (%) 55,9 53 54,2 55,9 57,6 62,1 57,1 56,5 60,7 57 58,2 62,8 42,1 56,3<br />

0 - 15 år (%) 31,2 28,7 40 28,7 33,6 34,7 39,3 29 23 24,1 30,9 20,9 39,5 31,8<br />

16-64 år (%) 60,6 57,3 54,2 60,3 61,6 55,8 47,6 59,4 68,9 63,8 67,3 58,1 50 58,6<br />

Över 65 år (%) 8,2 14 5,8 11 4,8 9,7 13,1 11,6 8,2 12,1 1,8 20,9 10,5 9,7<br />

1 Mehi/ naisi/ 16- 64 aastasi/ üle 65 aastasi- Ilma Venemaalt evakueerituid arvestamata.


Tabell 5. Befolkningens ursprung år 1946. (kapitel 2, del 1; kapitel 4)<br />

Paskleps<br />

by<br />

Birkas Österby Paskleps<br />

nyby<br />

Enby Lyckholm<br />

3<br />

Skåtanäs<br />

Gutanäs Kolanäs Harga Bysholms<br />

by<br />

Bysholms<br />

nyby<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Hosby <strong>Nuckö</strong><br />

totalt<br />

<strong>Nuckö</strong> 67-40,9 45-33,1 48-28,2 40-32 50-32,3 3-4,3 68-71,6 4-4,8 32-84,2 52-89,7 49-80,3 25-45,5 17-39,5 500-<br />

39,9<br />

Sovjetunionen 35-21,3 5-3,7 40-23,5 51-40,8 42-27,1 19-27,5 42-50 10-18,2 3-7,0 247-<br />

19,7<br />

Läänemaa 9-5,5 8-5,9 23-13,5 12-9,6 7-4,5 29-42 9-9,5 2-5,3 2-3,4 3-4,9 5-9,1 4-9,3 113-9<br />

Virumaa 18-11,0 9-6,6 9-5,3 8-6,4 17-11,0 2-2,9 1-1,1 18-21,4 1-1,8 8-18,6 91-7,3<br />

Harjumaa 17-10,4 3-2,2 11-6,5 2-1,6 3-1,9 5-7,2 2-2,1 4-4,8 1-1,6 3-5,5 51-4,1<br />

Võrumaa 1-0,7 2-1,2 3-1,9 6-0,5<br />

Pärnumaa 6-4,4 1-0,6 1-0,6 3-3,2 11-0,9<br />

Saaremaa 3-1,8 2-1,6 3-1,9 8-0,6<br />

Tartumaa 3-2,2 2-1,2 1-0,8 7-4,5 13-1,0<br />

Järvamaa 1-0,6 2-1,3 3-0,2<br />

Valgamaa 1-1,4 1-0,1<br />

Sverige 1-2,6 1-0,1<br />

Petseri 1-0,6 1-0,1<br />

Viljandimaa 1-0,7 1-0,1<br />

Tjeckoslovak. 1-0,6 1-0,1<br />

Okänt 16+1 1 -<br />

10,4<br />

1 Kokkuste.<br />

2 Osmina.<br />

3 Sinalepa.<br />

4 Koskvere<br />

5 Heldo vald.<br />

6 Kalve vald.<br />

53+2 2 -<br />

40,4<br />

29+1 3 -<br />

17,6<br />

8+1 4 -<br />

7,2<br />

17+2 5 -<br />

12,3<br />

10-14,5 10+2 3 -<br />

12,6<br />

16-19,0 3-7,9 4-6,9 7+1 6 -<br />

13,1<br />

11-20 11-25,6 195+10<br />

-16,4


Tabell 6. <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkning 1946-75. (kapitel 4, del 1)<br />

4<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

År 1946 1948 1949 1950 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 1253 1069 948 953 782 740 751 743 761 774 803 751 696 649 659 639 614 611 600 582 580<br />

Antal hushålli 319 291 288 287 293 279 275 271 264 259 256 251 247 245<br />

Personer/hushåll 3,35 3,26 2,72 2,58 2,64 2,49 2,36 2,43 2,42 2,37 2,39 2,39 2,36 237<br />

Män (%) 43,7 42,8 43 42,6 40,7 41,2 46,6 46,7 46,6 47,4<br />

Kvinnor (%) 56,3 57,2 57 57,4 59,3 58,8 53,4 53,3 53,4 52,6<br />

0-15 år (%) 31,8 32,9 32,7 30,6 29,2 28 24,7 25,7 26,1 26,2<br />

Arbetsföra (%) 58,6 51,7 51,1 52,9 49,9 49,6 53 51,2 51,4 52,4<br />

Pensionärer (%) 9,7 15,3 16,2 16,5 21 22,4 22,3 23,2 22,5 22,1<br />

Tabell 7. De nordligaste byarnas (Harga, Bysholms by och nyby, Gutanäs) befolkning 1946-75 (kapitel 4, del 1).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 258 159 147 155 154 158 157 159 141 139 135 129 122 109 106 98 97 91<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

20,59 20,33 19,9 20,6 20,7 20,8 20,3 19,8 18,8 20 20,8 19,6 19,1 17,8 17,4 16,33 16,67 15,7<br />

Antal hushåll 56 58 55 55 53 52 47 45 45 43<br />

Personer/hushåll 2,8 2,4 2,45 2,35 2,3 2,1 2,26 2,18 2,16 2,12<br />

Män (%) 41,9<br />

Kvinnor (%) 58,1 56,7<br />

0-15 år (%) 30,2 19,6<br />

16-64 år (%) 60,5 41,2<br />

Över 65 år (%) 9,3 39,2


Tabell 8. Harga bys befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 1).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 58 53 48 52 52 61 62 62 61 73 72 70 68 61 58 52 51 47<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

4,63 6,8 6,5 6,9 7 8 8,01 7,7 8,1 10,5 11,09 10,62 10,64 9,93 9,49 8,67 8,76 8,1<br />

Antal hushåll 15 22 20 21 21 21 18 16 16 14<br />

Personer/hushåll<br />

3,32 3,33 3,24 2,9 3,22 3,25 3,19 3,4<br />

4,13<br />

3,60<br />

Män (%) 43,1 49<br />

Kvinnor (%) 56,9 51<br />

0-15 år (%) 24,1 29,4<br />

16-64 år (%) 63,8 47,1<br />

Över 65 år (%) 12,1 23,5<br />

Tabell 11. Gutanäs bys befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 1).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 84 23 26 26 26 24 23 24 20 23 22 22 21 19 20 19 21 20<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

6,7 2,94 3,51 3,46 3,5 3,15 2,97 2,99 2,66 3,3 3,39 3,34 3,29 3,09 3,27 3,17 3,61 3,45<br />

Antal hushåll 11 11 10 10 10 10 9 9 10 10<br />

Personer/hushåll 2,09 2,09 2,2 2,2 2,1 1,9 2,22 2,11 2,1 2<br />

Män (%) 42,9 38,1<br />

Kvinnor (%) 57,1 61,9<br />

0-15 år (%) 39,3 19<br />

16-64 år (%) 47,6 47,6<br />

Över 65 år (%) 13,1 33,3<br />

5<br />

Rev PA2 2006-09-05


Tabell 12. Bysholms nybys befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 1).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 55 37 42 43 41 41 40 39 34 25 24 20 16 16 15 15 13 13<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

4,39 4,73 5,68 5,73 5,52 5,39 5,17 4,86 4,53 3,59 3,68 3,03 2,5 2,61 2,45 2,5 2,23 2,24<br />

Antal hushåll 15 14 14 13 11 11 10 10 9 9<br />

Personer/hushåll 2,67 1,79 1,71 1,54 1,45 1,45 1,5 1,5 1,44 1,44<br />

Män (%) 41,8 38,5<br />

Kvinnor (%) 58,2 61,5<br />

0-15 år (%) 30,9 0<br />

16-64 år (%) 67,3 15,4<br />

Över 65 år (%) 1,8 84,6<br />

Tabell 13. Bysholms bys befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 1).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 46 31 34 35 32 32 34 26 18 17 17 17 13 13 12 12 11<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

4,87 5,88 4,19 4,53 4,71 4,2 4,13 4,23 3,46 2,59 2,62 2,58 2,66 2,12 2,13 2 2,06 1,9<br />

Antal hushåll 15 11 11 11 11 10 10 10 10 10<br />

Personer/hushåll 2,13 1,64 1,55 1,55 1,55 1,3 1,3 1,2 1,2 1,1<br />

Män (%) 39,3 33,3<br />

Kvinnor (%) 60,7 66,6<br />

0-15 år (%) 23 0<br />

16-64 år (%) 68,9 33,3<br />

Över 65 år (%) 8,2 66,6<br />

6<br />

Rev PA2 2006-09-05


Tabell 14. De västligaste byarnas (Enby, Paskleps nyby och by) befolkning åren 1946-75 (kapitel 4, del 2).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 444 263 262 241 244 247 247 261 245 180 167 170 168 169 159 157 154 151<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

35,43 33,6 35,4 32,1 32,8 32,5 31,91 32,5 32,6 25,9 25,73 25,8 26,29 27,52 26 26,2 26,46 26<br />

Antal hushåll 95 80 74 75 75 74 72 67 66 64<br />

Personer/hushåll 2,6 2,25 2,26 2,27 2,24 2,28 2,21 2,34 2,33 2,36<br />

Män (%) 45,3 46,1<br />

Kvinnor (%) 54,7 53,9<br />

0-15 år (%) 34 24<br />

16-64 år (%) 57,4 49,4<br />

Över 65 år (%) 8,6 26,6<br />

Tabell 15. Paskleps bys befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 2).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 164 92 104 102 98 102 100 103 110 72 72 75 71 72 66 68 67 63<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

13,09 11,76 14,05 13,58 13,19 13,4 12,92 12,83 14,16 10,34 11,09 11,38 11,11 11,73 10,8 11,33 11,51 10,86<br />

Antal hushåll 41 32 32 31 31 31 30 29 30 29<br />

Personer/hushåll 2,44 2,25 2,25 2,42 2,29 2,32 2,2 2,34 2,23 2,17<br />

Män (%) 47 43,3<br />

Kvinnor (%) 53 56,7<br />

0-15 år (%) 28,7 22,4<br />

16-64 år (%) 57,3 46,3<br />

Över 65 år (%) 14 31,3<br />

7<br />

Rev PA2 2006-09-05


Tabell 16. Enbys befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 2).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 155 96 88 72 79 80 79 82 72 53 52 49 46 45 39 34 31 32<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

12,37 12,28 11,89 9,59 10,63 10,51 10,21 10,21 9,59 7,61 8,04 7,43 7,2 7,33 6,38 5,67 5,33 5,52<br />

Antal hushåll 30 24 22 21 20 19 18 14 14 12<br />

Personer/hushåll 2,63 2,21 2,36 2,33 2,3 2,37 2,17 2,43 2,21 2,67<br />

Män (%) 45,8 58,1<br />

Kvinnor (%) 54,2 41,9<br />

0-15 år (%) 40 22,6<br />

16-64 år (%) 54,2 67,7<br />

Över 65 år (%) 5,8 9,7<br />

Tabell 17. Paskleps nybys befolkning åren 1946-75. (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 2)<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 125 75 70 67 67 65 68 76 63 55 43 46 51 52 54 55 56 56<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

9,98 9,59 9,46 8,92 9,02 8,54 8,79 9,46 8,39 7,9 6,63 6,98 7,98 8,47 8,84 9,17 9,62 9,66<br />

Antal hushåll 24 24 20 23 24 24 24 24 22 23<br />

Personer/hushåll 2,83 2,29 2,15 2.00 2,13 2,17 2,25 2,93 2,55 2,43<br />

Män (%) 42,4 42,9<br />

Kvinnor (%) 57,6 57,1<br />

0-15 år (%) 33,6 26,8<br />

16-64 år (%) 61,8 42,9<br />

Över 65 år (%) 4,8 30,4<br />

8<br />

Rev PA2 2006-09-05


Tabell 18. Birkas och med Birkas ihopslagna byars (Hosby, Kolanäs) befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 1).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 217 147 142 148 141 146 160 163 155 189 204 193 191 186 203 206 200 215<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

17,32 18,8 19,19 19,71 18,98 19,19 20,67 20,3 20,64 27,16 31,43 29,29 29,89 30,29 33,22 34,33 34,36 37,07<br />

Antal hushåll 60 69 74 73 70 69 73 76 76 84<br />

Personer/hushåll 2,67 2,74 2,76 2,64 2,73 2,7 2,78 2,71 2,63 2,56<br />

Män (%) 45,2 48<br />

Kvinnor (%) 54,8 52<br />

0-15 år (%) 29 35<br />

16-64 år (%) 58,1 54,5<br />

Över 65 år (%) 12,9 10,5<br />

Tabell 19. Birkas befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 3).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 136 97 103 104 96 95 104 106 115 153 174 163 161 156 173 178 174 189<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

10,85 12,4 13,92 13,85 12,9 12,48 13,43 13,2 15,31 21,98 26,81 24,73 25,2 25,41 28,31 29,67 29,9 32,59<br />

Antal hushåll 40 54 60 58 56 56 60 64 63 71<br />

Personer/hushåll 2,6 2,83 2,9 2,81 2,88 2,79 2,88 2,78 2,76 2,66<br />

Män (%) 44,1 47,7<br />

Kvinnor (%) 55,9 52,3<br />

0-15 år (%) 28,7 39,7<br />

16-64 år (%) 60,3 56,3<br />

Över 65 år (%) 11 7,5<br />

9<br />

Rev PA2 2006-09-05


Tabell 20. Hosbys befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 3)<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 43 24 24 24 27 30 34 35 22 24 23 23 23 22 22 20 18 19<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

3,43 3,07 3,24 3,2 3,63 3,94 4,39 4,36 2,93 3,45 3,54 3,49 3,6 3,58 3,6 3,33 3,09 3,28<br />

Antal hushåll 11 10 10 11 10 9 9 8 9 9<br />

Personer/hushåll 3,09 2,4 2,3 2,09 2,3 2,44 2,44 2,5 2 2,11<br />

Män (%) 37,2 50<br />

Kvinnor (%) 62,8 50<br />

0-15 år (%) 20,9 5,6<br />

16-64 år (%) 58,1 66,7<br />

Över 65 år (%) 20,9 27,8<br />

Tabell 21. Kolanäs befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 3)<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 38 26 15 20 18 21 22 22 18 12 7 7 7 8 8 8 8 7<br />

Andel av befolk- 3,32 2,03 2,66 2,42 2,76 2,84 2,74 2,4 1,72 1,08 1,06 1,1 1,3 1,31 1,33 1,37 1,21<br />

ningen (%) 3,03<br />

Antal hushåll 9 5 4 4 4 4 4 4 4 4<br />

Personer/hushåll 2,44 2,4 1,75 1,75 1,75 2 2 2 2 1,75<br />

Män (%) 57,9 50<br />

Kvinnor (%) 42,1 50<br />

0-15 år (%) 39,5 0<br />

16-64 år (%) 50 62,5<br />

Över 65 år (%) 10,5 37,5<br />

10<br />

Rev PA2 2006-09-05


Tabell 22. De sydliga byarnas (Österby, Skåtanäs, Lyckholms nybys) befolkning åren 1946-75. (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 4).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 334 213 189 207 204 210 210 216 205 188 175 167 158 147 143 139 131 123<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

26,66 27,2 25,54 27,56 27,46 27,59 27,13 26,9 27,3 27,01 26,96 25,34 24,73 23,94 23,4 23,17 22,51 21,2<br />

Antal hushåll 82 72 72 68 66 64 64 63 60 54<br />

Personer/hushåll 2,56 2,61 2,43 2,46 2,39 2,3 2,23 2,21 2,18 2,28<br />

Män (%) 42,2 47,3<br />

Kvinnor (%) 57,8 52,7<br />

0-15 år (%) 31,7 24,4<br />

16-64 år (%) 59 51,9<br />

Över 65 år (%) 9,3 23,7<br />

Tabell 23. Österbys befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 4).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 170 104 85 105 93 107 106 111 110 98 90 82 84 82 79 73 73 66<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

13,57 13,3 11,49 13,98 12,52 14,06 13,7 13,82 14,65 14,08 13,87 12,44 13,15 13,36 12,93 12,7 12,54 11,38<br />

Antal hushåll 40 39 38 36 34 34 35 34 33 30<br />

Personer/hushåll 2,65 2,51 2,37 2,28 2,47 2,41 2,26 2,15 2,21 2,2<br />

Män (%) 44,1 45,2<br />

Kvinnor (%) 45,9 44,8<br />

0-15 år (%) 31,2 23,3<br />

16-64 år (%) 60,6 56,2<br />

Över 65 år (%) 8,2 19,2<br />

11<br />

Rev PA2 2006-09-05


Tabell 24. Skåtanäs befolkning åren 1946-75 (kapitel 3, del 1; kapitel 4, del 4).<br />

1946 1950 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 95 65 71 64 62 61 59 59 60 55 55 49 49 45 39 40 39 32 29<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

7,58 6,82 9,08 8,65 8,26 8,21 7,75 7,62 7,47 7,32 7,9 7,55 7,44 7,04 6,35 6,55 6,5 5,5 5<br />

Antal hushåll 23 20 20 18 20 19 19 18 16 14<br />

Personer/hushåll 2,57 2,75 2,45 2,72 2,25 2,05 2,11 2,17 2 2,07<br />

Män (%) 37,9 38,5 53,1<br />

Kvinnor (%) 62,1 61,5 46,9<br />

0-15 år (%) 34,7 33,8 21,9<br />

16-64 år (%) 55,8 56,9 43,8<br />

Över 65 år (%) 9,7 9,2 34,4<br />

Tabell 25. Saare asunduse rahvastik 1946-75 (III ptk 1 osa; IV ptk 4 osa).<br />

1946 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975<br />

Befolkningstal 69 38 40 40 50 44 45 45 40 35 34 36 29 29 24 27 26 28<br />

Andel av befolkningen<br />

(%)<br />

5,51 4,86 5,41 5,33 6,73 5,78 5,81 5,6 5,33 5,03 5,24 5,46 4,54 4,72 3,93 4,5 4,47 4,83<br />

Antal hushåll 19 13 14 14 12 11 10 11 11 10<br />

Personer/hushåll 2,37 2,69 2,43 2,57 2,42 2,64 2,4 2,45 2,36 2,8<br />

Män (%) 43,5 46,2<br />

Kvinnor (%) 56,5 53,8<br />

0-15 år (%) 29 30,8<br />

16-64 år (%) 59,4 46,2<br />

Över 65 år (%) 11,6 23,1<br />

12<br />

Rev PA2 2006-09-05


1<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Tabell 26. Köns- och åldersstruktur åren 1946-75 (kapitel 3, del 3). Person- och procentantal<br />

av befolkningen.<br />

Ålder Kön 1946 1948 1949 1950 1953 1954 1972 1973 1974 1975<br />

M 120-9,6 104-9,7 93-9,8 90-9,4 70-9,0 65-8,8 57-9,3 54-9,0 53-9,1 51-8,8<br />

0- 9 K 100-8,0 88-8,2 67-7,1 62-6,5 59-7,5 55-7,4 41-6,7 38-6,3 36-6,2 34-5,9<br />

M+K 220- 192- 160- 152- 129- 120- 98-16 92-15,3 89-15,3 85-14,7<br />

17,6 18,0 16,9 15,9 16,5 16,2<br />

M 138- 114- 92-9,7 97-10,2 62-7,9 63-8,5 44-7,2 44-7,3 45-7,7 49-8,4<br />

11,0 10,7<br />

10-19 K 118-9,4 108-<br />

10,1<br />

99-10,4 98-10,3 70-9,0 54-7,3 24-3,9 31-5,2 26-4,5 30-5,2<br />

M+K 256- 222- 191- 195- 132- 117- 68-11,1 75-12,5 71-12,2 79-13,6<br />

20,4 20,8 20,1 20,5 16,9 15,8<br />

M 37-3,0 41-3,8 37-3,9 34-3,6 18-2,3 16-2,2 31-5,1 31-5,2 29-5,0 28-4,8<br />

20-29 K 78-6,2 63-5,9 51-5,4 54-5,7 44-5,6 38-5,1 29-4,7 28-4,7 32-5,5 29-5,0<br />

M+K 115-9,2 106-9,7 88-9,3 88-9,2 62-7,9 54-7,3 60-9,8 59-9,8 61-10,5 57-9,8<br />

M 42-3,4 26-2,4 23-2,4 19-2,0 20-2,6 19-2,6 40-6,5 37-6,2 34-5,8 37-6,4<br />

30-39 K 85-6,8 64-6,0 65-6,9 72-7,6 48-6,1 46-6,2 39-6,4 34-5,7 31-5,3 37-6,4<br />

M+K 127-<br />

10,1<br />

90-8,4 88-9,3 91-9,5 68-8,7 65-8,8 79-12,9 71-11,8 65-11,2 74-12,8<br />

M 76-6,1 62-5,8 59-6,2 58-6,1 40-5,1 31-4,2 25-4,1 26-4,3 30-5,2 29-5,0<br />

40-49 K 114-9,1 101-9,4 91-9,6 85-8,9 73-9,3 71-9,6 31-5,1 36-6,0 38-6,5 35-6,0<br />

M+K 190- 163- 150- 143- 113- 102- 56-9,2 62-10,3 68-11,7 64-11,0<br />

15,2 15,2 15,8 15,0 14,5 13,8<br />

M 64-5,1 56-5,2 48-5,1 53-5,6 47-6,0 46-6,2 22-3,6 22-3,7 21-3,6 20-3,4<br />

50-59 K 90-7,2 78-7,3 69-7,3 74-7,8 67-8,6 70-9,5 50-8,2 45-7,5 46-7,9 42-7,2<br />

M+K 154- 134- 117- 127- 114- 116- 72-11,8 67-11,2 67-11,5 62-10,7<br />

12,3 12,5 12,3 13,3 14,6 15,7<br />

M 71-5,7 55-5,1 56-5,9 55-5,8 61-7,8 65-8,8 66-10,8 66-11,0 59-10,1 61-10,5<br />

60-ja K 120-9,6 109- 98-10,3 102-107 103- 101- 112- 108- 102- 98-16,9<br />

üle<br />

10,2<br />

13,2 13,6 18,3 18,0 17,6<br />

M+K 191- 164- 154- 157- 164- 166- 178- 174-29 161- 159-<br />

15,2 15,3 16,2 16,5 21,0 22,4 29,1<br />

27,7 27,4<br />

M 31-2,5 12-2,0 10-1,7 9-1,5 10-1,7<br />

60-64 K 39-3,1 30-4,9 25-4,2 21-3,6 21-3,6<br />

M+K 70-5,6 42-6,9 35-5,8 30-5,2 31-5,3<br />

M 40-3,2 54-8,8 56-9,3 50-8,6 51-8,8<br />

üle 65 K 81-6,5 52-13,4 83-13,8 81-13,9 77-13,3<br />

M+K 121-9,7 136- 139- 131- 128-<br />

22,3 23,2 22,5 22,1<br />

M 45-3,6<br />

60-69 K 72-5,7<br />

M+K 117-9,3<br />

M 20-1,6<br />

70-79 K 36-2,9<br />

M+K 56-4,5<br />

M 6-0,5<br />

80-89 K 11-0,9<br />

M+K<br />

M<br />

17-1,4<br />

üle 90 K 1-0,1<br />

M+K 1-0,1<br />

Kokku M 43,7 42,8 43 42,6 40,7 41,2 46,6 46,7 46,6 47,4<br />

Kokku K 56,3 57,2 57 57,4 59,3 58,8 53,4 53,3 53,4 52,6


1<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Appendix 3. Diagram


1<br />

Rev PA2 2006-09-05


2<br />

Rev PA2 2006-09-05


3<br />

Rev PA2 2006-09-05


4<br />

Rev PA2 2006-09-05


5<br />

Rev PA2 2006-09-05


6<br />

Rev PA2 2006-09-05


7<br />

Rev PA2 2006-09-05


8<br />

Rev PA2 2006-09-05


9<br />

Rev PA2 2006-09-05


1<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Appendix 4<br />

Matematisk korrelation.<br />

Tidigare har vi talat om följdkorrelation, men nu kommer vi begreppet "rätt" korrelation till användning.<br />

Med hjälp av sådan är det möjligt att se två variablers ömsesidiga beroende och<br />

bindning. Därvid är det inte nödvändigt att dessa variabler är direkt beroende av varandra, utan<br />

man kan även betrakta indirekta beroenden. Det viktigaste resultatet av denna metod är att man<br />

kan bestämma vad som händer om något värde skulle var högre eller lägre.<br />

Matematisk korrelation betraktar man i form av funktioner, med antagandet att funktionerna<br />

har den linjära formen y = a + bx. Detta beräknar man genom linjär regression. För beräkningen<br />

krävs att man känner värdena på de två variablerna. Variabeln x är argumentet eller sambandets<br />

bas (t.ex. procentantalet svenskar). Argumentets resultat storheten eller variabeln y (nedgången<br />

i befolkningstalet som svarar mot värdet på variabeln x).<br />

Sambandets styrka bestäms av korrelationskoefficienten r. Ju närmare r ligger +/-1 desto<br />

starkare är sambandet, ju närmare 0 desto svagare är det.<br />

Befolkningstalet är inte beroende av bara en enda faktor utan av flera. Dessa måste man betrakta<br />

tillsammans. Det konkreta sambandet y:s värde är liksom en norm av argumentet x (t.ex.<br />

att mot 50 % av ursprungsbefolkningen svarar en nedgång i befolkningen med 1,7 gånger).<br />

Som resultat av en annan faktor skulle nedgången kunna vara mycket större, eller också mindre.<br />

I och med detta gäller nedanstående värden på y endast under förutsättning av att befolkningstalet<br />

endast är beroende av det konkreta argumentet (t.ex. svenskarnas andel).<br />

Den matematiska korrelationen kan vi endast betrakta för de två första perioderna, närmare<br />

bestämt åren 1946-53. När det gäller befolkningsutvecklingen därefter är det omöjligt att ta fram<br />

konkreta siffervärden som argument.<br />

Tabell 27. Matematisk korrelation och befolkningstal.<br />

Argument Ekvation Styrkan i<br />

sambandet<br />

Befolkningstalet<br />

vid verkligt procenttal<br />

Befolkningstalet<br />

vid 0 %<br />

Svenskar (%) y=997,087-5,423x r=-0,827 758 997 455<br />

Evakuterade från<br />

Ryssland (%)<br />

y=963,19-11,209x r=-0,619 769 963 -158<br />

Icke ursprungsinvånare<br />

(%)<br />

y=1086,77-5,299x r=-0,802 768 1087 557<br />

0-15 år (%) y=1156,293-11,6x r=-0,390 787 1156 -4<br />

15-60 år (%) y=15,719-46,146 r=0,471 787 -46 1526<br />

Över 60 år (%) y=823,294-1,767x r=-0,044 796 823 647<br />

Män (%) y=821,893-0,590 r=-0,016 796 822 763<br />

Kvinnor (%) y=762,924+0,589x r=0,016 796 763 822<br />

Befolknings-<br />

talet vid 100 %<br />

Om de från Ryssland evakuerade och de unga skulle ha uppgått till 100 % och det inte skule<br />

ha funnits några i arbetsför ålder skulle invånarantalet år 1953 ha varit noll (enligt beräkningarna<br />

negativ). Alla dessa taluppgifter svarar mot villkoren att det inte skulle ha funnits en enda övrig<br />

faktor. Det verkliga befolkningstalet var emellertid resultatet av samtliga faktorer. Det verkliga<br />

befolkningstalet erhålls beräkningsmässigt i form av det aritmetiska medelvärdet av samtliga<br />

faktorers som det till alla faktorers mot det verkliga procenttalet svarande befolkningstalet. I vilket<br />

mån detta är matematiskt riktigt och korrekt är författaren inte i stånd att kommentera.


2<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Utnyttjat material<br />

Litteratur:<br />

Ain Sarv, "Varjusurmast tõusnud (", Tallinn 1994.<br />

Ilmar Allikmaa, "Noarootsi." Tallinn 1982.<br />

Silvia Õispuu koostatud, "Eesti ajalugu." 2. osa. (Konspektiivne õppematerjal keskkoolile).<br />

Tallinn 1989.<br />

Fridolf Isberg, "Folkmängd och befolkningsförhållanden i <strong>Nuckö</strong> socken 1834- 41." Kustbon,<br />

mars 1978.<br />

Ene Tiit, "Eesti rahvastik ja selle probleemid." Akadeemia 1993, nr. 8-10.<br />

Eda Vahtra (koost.) "Kuidas me elasime." Noarootsi Teataja, aprill 1989.<br />

Eesti (Nõukogude) Entsüklopeedia (EE) I- VII kd.<br />

Laine Belovas (koost.) "Noarootsi kool läbi aegade" Pürksi 1990<br />

Priit Pärnapuu, kodu-uurimistöö "Tahuküla mõis." Pürksi 1995 (däribland icke använt material)<br />

Priit Pärnapuu, kodu-uurimistöö "Tahuküla mõis ja küla 1920.-30-tel aastatel." Pürksi<br />

1996.<br />

Priit Pärnapuu, kodu-uurimistöö "Tahuküla 1940-50." Pürksi 1997.<br />

Ann Marksoo, ”Eesti maarahva arv kasvab, aga mitte veel igal pool.” - Sotsialistlik Põllumajandus,<br />

nr. 5, 1988.<br />

Ants Ruusmann, ”Eesti Vabariigi talud.” - Sotsialistlik Põllumajandus, nr 1, 7. 1989.<br />

A. Kelam, ”Maanaine teeb raskemat tööd kui mees.” - Sotsialistlik Põllumajandus, nr 6,<br />

1989.<br />

Mati Tamm, ”Millest algavad suurmajandi juhtimise raskused.” - Sotsialistlik Põllumajandus,<br />

nr. 24, 1988<br />

Källmaterial:<br />

Lääne Maakonna arhiiv (Läänemaas arkiv):<br />

Noarootsi valla Täitevkomitee materjalid 1944- 50 (<strong>Nuckö</strong> kommuns exekutivkommittés<br />

material 1944-50.<br />

Elanike nimekiri 1946 (Invånarförteckning 1946). F. 193, N. 1, Sü. 23, Sü. 28a.<br />

Noarootsi valda sisse ja väljaregistreeritud kodanike nimekiri 1945-46 (Förteckning över<br />

in- och utregistrerade invånare 1945-46). F. 193, N. 1, Sü.10.<br />

Noarootsi Täitevkomitee istungite protokollid 1944-49 (<strong>Nuckö</strong> exekutivkommitténs<br />

mötesprotokoll 1944-49). F 193, N 1, Sü.2, ?,35,?.<br />

Noarootsi valla loomade, rahvaarvu koondaruanded (<strong>Nuckö</strong> kommuns djur, sammanfattning<br />

av befolkningstalet). F. 193, N. 1 Sü. 42, 43, 44.<br />

Martna valla Täitevkomitee materjalid (Martna kommuns exekutivkommittés material):<br />

Noarootsi ja Martna valla elanike nimekiri 1944 (Invånarförteckning för Martna och <strong>Nuckö</strong><br />

kommuner 1944). F 46, N 1, Sü.13.<br />

Pürksi külanõukogu Täitevkomitee materjalid (Birkas bysovjets exekutivkommittés<br />

material):<br />

Pürksi külanõukogu rahvaarvu ja soolis-vanuselise struktuuri aruanded, kokkuvõtted<br />

(Birkas bysovjets rapporter och sammanfattningar angående befolknings- och<br />

köns/åldersstrukturen) B. F.430, N. 1, Sü. 6 (1953.a.), Sü. 24 (1954.a.), Sü.32 (1955.a.),<br />

Sü.42 (1956.a.), Sü.50 (1957.a.), Sü.63 (1958.a.), Sü.74 (1959.a.), Sü.173 (1967.a.),<br />

Sü.185 (1968.a.), Sü.202 (1969.a.), Sü.214 (1970.a.), Sü.230 (1971.a.), Sü.242 (1972.a.),<br />

Sü.258 (1973.a.), Sü.270 (1974.a.), Sü.287 (1975.a.).<br />

Pürksi külanõukogu Täitevkomitee istungite protokollid aastatest 1948-50, 1951, 1953-63<br />

(Birkas bysovjets mötesprotokoll från åren 1948-50, 1951, 1953-63): F. 430, N.1, Sü.2, 4,<br />

9.


3<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Pürksi külanõukogu Täitevkomitee istungjärkude protokollid aastatest 1948-50 (Birkas<br />

bysovjets protokoll från mötesperioden 1948-50): F.430, N.1, Sü. 1, 8.<br />

1952. 1964-75: F. 430, N. 1, Sü.127, 134, 151, 162, 180, 193, 207, 218, 236, 246, 264,<br />

275.<br />

Lääne Maakonna Täitevkomitee materjalid (Läänemaa läns exekutivkommittés material):<br />

1960. aasta rahvaarvu kohta (Angående 1960 års befolkningstal). F. 386, N.1, Sü ?.


Sammanfattning<br />

4<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Under loppet av en 30-årsperiod hände stora förändringar i <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkningsutveckling.<br />

I början av perioden var kommunförvaltningen placerad i Harga och bysovjeten i Pasklep.<br />

Men redan år 1950, efter likvideringen av kommunerna, hade Birkas utvecklats till det lokala<br />

maktcentrumet. Detta har endast ett indirekt, men viktigt, samband med befolkningsutvecklingen.<br />

Med detta påbörjades Birkas slutgiltiga dominans på halvön, vars höjdpunkt var när Birkas<br />

år 1960 blev den största byn.<br />

De största förändringen skedde i befolkningstalet som mer än halverades. De viktigaste faktorerna<br />

i denna process är utvecklingen av jordbruket före bildandet av kolchoserna och den<br />

därefter följande höjningen av mekaniseringsnivån. Jordbrukets nedgång började med jordreformen.<br />

Som en följd av denna uppstod små gårdar, vars ägare hade sitt ursprung utanför<br />

<strong>Nuckö</strong>, till stor del från Ryssland. Under hösten 1947 höjde man de statliga normförpliktelserna.<br />

Detta försämrade gårdarnas ekonomiska situation, särskilt för de nya markägarna i och med att<br />

deras gårdar var mindre. De fick även problem genom att de inte kände till de svårigheter som<br />

var förknippade med det lokala livet och de lokala villkoren för att driva jordbruk. Som en följd av<br />

detta avstod många från sina jordbruk och lämnade halvön. Efter kollektiviseringen, eller rättare<br />

sagt med början år 1958 då maskin/traktorstationerna lades ned, påbörjades den allmänna höjningen<br />

av mekaniseringsnivån. Som resultat av detta fick kolchoserna framgent mindre behov<br />

av arbetskraft. Till detta bidrog även arbetskraftspolitiken, som fick som resultat att man efter att<br />

ha genomgått högre utbildning lämnade hemtrakten för att söka arbete på annan plats. Å ena<br />

sidan behövde kolchosen inte längre så mycket folk, vilket innebar att det var brist på arbete.<br />

Samtidigt var det på grund av att människorna flyttade omöjligt för kolchosen att öka produktionen,<br />

eftersom det inte fanns ledig arbetskraft. Detta betyder att det faktiskt även fanns brist på<br />

arbetskraft.<br />

Även vad avser befolkningens placering på <strong>Nuckö</strong>halvön skedde stora förändringar. Medan<br />

det år 1946 inte fanns någon by som var avsevärt större än de övriga, hade Birkas år 1975 utvecklats<br />

till en sådan. Dess befolkning var tre gånger så stor som i den näst största byn. Det<br />

finns tre huvudfaktorer som förklarar ändringen av befolkningens placering:<br />

1. Före kolchosernas bildande gällde sambandet att ju större svenskarnas andel hade varit<br />

före kriget, desto snabbare och större blev nedgången i byns befolkningstal. Sambandet<br />

beror på att mängden av de av svenskarna övergivna gårdarna bestämde hur många, i<br />

början evakuerade, senare immigranter, som kunde komma/föras till byn. Under jordreformens<br />

gång skapades skapades av svenskarnas gårdar nya, mindre gårdar. På hösten<br />

1947 fick i första hand de förra immigranternas gårdar ekonomiska problem, som till slut<br />

fick dem att lämna halvön. Ju större andelen invandrare var, desto större var fallet i befolkningstal<br />

och befolkningsandel. Utan svenskarnas utflyttning hade det inte varit möjligt<br />

att föra hit evakuerade och immigranter.<br />

2. Efter kollektiviseringen gällde sambandet att ju fler produktionskomplex det fanns i byn,<br />

desto mindre blev nedgången i befolkningstalet. Och om det fanns många sådana i byn,<br />

som i Birkas, då började befolkningstalet öka. Den stora mängden produktionskomplex i<br />

Birkas medförde även en koncentration av befolkningen dit.<br />

3. Under den andra halvan av 1950-talet påbörjades en höjning av mekaniseringsnivån och<br />

koncentration av maskinparken till Birkas. Den tekniska nivån gjorde det framgent möjligt<br />

att bruka åkrar på ett avstånd av 10-15 km från Birkas. Kolchosen hade inte längre behov<br />

av lantarbetare i avlägsna byarna, deras arbete började man utföra med maskiner. Som<br />

en följd av detta började invånarna flytta ut från de avlägsna byarna, en del till kolchoscentrumet,<br />

en del annorstädes. Endast ett fåtal blev kvar i byarna. Samtidigt steg invånarantalet<br />

i Birkas, eftersom befolkningen koncentrerades till kolchosens produktionskomplex.<br />

I Birkas bosatte sig även nya invandrare, vilket möjliggjordes av att man byggde flervånings bostadshus.<br />

År 1975 hade byns andel av halvöns befolkningstal stigit till nästan en tredjedel.<br />

I samband med minskningen av befolkningstalet, grupperingen av produktionskomplexen<br />

och den åldrande befolkningen i de avlägsna byarna likviderade man den 28 oktober de s.k.


5<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

perspektivlösa byarna (för Paskleps nyby fanns även andra orsaker). Till dessa lades följande<br />

år ytterligare en. Sammanfattningsvis minskade antalet bebodda punkter från 13 till 8.<br />

Det finns tre huvudsakliga slutsatser i forskningsarbetet som måste poängteras:<br />

1. Gränszonens påverkan på halvöns befolkningsutveckling var blygsam. Den var förstås en<br />

negativ faktor men det var ingen som flyttade p.g.a. dess existens. Att gränsskyddet förbjöd<br />

fisket försvårade situationen på gårdarna men inte så mycket som andra faktorer.<br />

2. Om svenskarna inte hade flytt så hade nedgången i befolkningstalet före kollektiviseringen<br />

inte blivit så stor. Orsaken till nedgången var de evakuerade och immigranter, som inte<br />

hade kommit hit för att bosätta sig om svenskarna hade varit kvar.<br />

3. Det samband som gällde efter bildandet av kolchoserna. Ju mer det investerades i en by,<br />

desto mindre blev nedgången i befolkningstalet.<br />

I den sista slutsatsen döljer sig ett lärdomsrikt budskap till nuvarande (och varför inte även<br />

kommande) invånare i <strong>Nuckö</strong> och andra som är förknippade med <strong>Nuckö</strong>halvöns utveckling.<br />

Summary.<br />

The 30-year period after World War II is characterized, from the standpoint of the development<br />

of the population of Noarootsi Paninsula, by more than a double fall. In countryareas all over<br />

Estonia, that fall was unavoidable. Decisions of the Commune of Noarootsi and Pürksi Commune<br />

which are the main basis of this work had only indirect part in that process. Local organs<br />

of power carried through the policy of the Soviet Union, wich was the biggest influence to the<br />

population. The main factors and consequences of thet policy were urbanisation, changes in the<br />

polisy of population, of labour, of agriculture, etc. The more important of those both before and<br />

after the collectivization was the last one, the policy of agriculture. As the result of the land reform<br />

carried through right after the establishment of the Soviet regime, small farms emerged.<br />

These were owned by immigrants, many of whom came from other Soviet republics. The farms<br />

had small areas, the owner did not know the difficulties connected with the local situation and<br />

with agriculture. The big national obligations imposed on all farms in the autumn of 1947 made<br />

keeping the farms difficult. As the consequence, the owners gave up the farms, which greatly<br />

decreased the popuöation of the peninsula.<br />

After the March deportations which completed the collectivization, the decline of the agriculture<br />

continued, that was connected also with the policy of the Soviet Union. As the consequence,<br />

Estonian country districts lost perspective, and then emigration to cities followed. Another<br />

aspect is also important. The level of mechanization gave rise to situation, where the collective<br />

farm did not need any more so much labour power as it had needed when the word was<br />

done by hand. People had no other variant but to leave, that was also because the labour policy<br />

forced people to go away from their native place to work somewhere else after finishing the professional<br />

school or the university. The resulting situation was ambivalent, on the one hand the<br />

collective farm really did not need so many people, that is, there was joblessness. But at the<br />

same time, it was impossible for the collective farm to widen its production, because no workers<br />

would have been found, that is, there was essentially also the lack of working power.<br />

If to look at the development of the population from the inner aspect of the peninsula,<br />

that is, to look at the settelment of the population to villages and its changes. Then two important<br />

factors should be noted, which determined the fastness of the decline of the population. Before<br />

the establishment of collective farms, that factor was the situation which was caused by the<br />

Swedes’ departure. But because of the arriving of immigrants to the deserted farms. The immigrants<br />

went away in a few years because they had economic difficulties. They left behaid themselves<br />

farms, which were not usable any more. The Swedes’ departure made possible the fast<br />

rise of the percentage of immigrants, which reached over 50 percent in 1944. If they had not<br />

left, that possibility would have missed.<br />

After the establishment of collective farms the fastness of the fall of the population of villages<br />

was determined by the number of production complexes. The fewer the villages had<br />

barns etc. the faster the fall occurred. That has also another factor, which essentially is connected<br />

with the previous one. Level rise of the mechanization made it possible to start practising<br />

agriculture in fields which were 10- 15 kilometers away from the centre of the collective farm.


6<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Thus, in the village, which was farther from the centre there was no need for workers any more,<br />

who would have made hay or ploughed the field etc. In connection with that, centralization to<br />

Pürksi, to the centre of the collective farm, began, where the were located great number of production<br />

complexes of the collective farm and most institutions connected with the commune.<br />

Centralization of the population took place at the expense of other villages and new immigrants.<br />

That is in more distant villages there arose a situation, where numbers of inhabitants of the village<br />

decreased because of the emigration to either the centre of the collective farm or somewhere<br />

else. New immigrants settled in Pürksi because there are better life and working conditions<br />

there. In farther villages mainly only native inhabitants remained. In the course of time the<br />

inhabitants of the village gradually became old and died out. One of sad exaples is Võõla settlement,<br />

where the youngest people were over 55 years old in the 1974.<br />

The end result of that aging and decline of population was an event, which took place on<br />

October 28th 1975. On that date three villages were liquidated, because population had fallen to<br />

a level where villages were qualified perspectiveless or, in other words, vanishing. In addition to<br />

the small number of people, the people who had still remained to live there were for the most<br />

part of the age of retirement, or approached it. To those three villages one more was added for<br />

the same reason in the year of 1976.<br />

Resumé<br />

Under loppet av den 30-årsperiod som arbetet behandlar, förändrades i mycket hög grad <strong>Nuckö</strong>halvöns<br />

befolkning. Som bestämmande för riktningen för denna utveckling kan man ta fram tre<br />

faktorer. För det första: Sovjetunionens inrikespolitik. För det andra: den lokala exekutören av<br />

politiken (kommun och bysovjet eller med ett sammanfattande ord lokalförvaltningen). I arbetet<br />

har dessa faktorer hållits åtskilda fastän de ändå är mycket starkt förbundna med varandra. För<br />

det tredje: kolchosen (i sanningens namn först från år 1949).<br />

I detta arbete har som utgångspunkt valts och behandlas de två första faktorernas påverkan<br />

på halvöns befolkning, detta genom studium av lokalförvaltningarnas material. Kolchosernas<br />

påverkan belyses i den mån den är förbunden med bysovjeten/kommunen, då med utgångspunkt<br />

från exekutivkommittébeslut som berörde kolchoserna.<br />

För att få en fullständig bild av halvöns befolkningsutveckling måste man i framtiden även utforska<br />

kolchosernas påverkan. Likaså får det bli en framtida uppgift att fortsätta arbetet med att<br />

behandla återstående tiden fram till sovjetperiodens slut. Det finns även ett behov av att samla<br />

in statistiska uppgifter, detta särskilt om köns/åldersstrukturen och migrationen. I och med detta<br />

är forskningen om <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkningsutveckling under denna period inte på långa vägar<br />

avslutad.


Innehåll.<br />

7<br />

Rev PA2 2006-09-05<br />

Inledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2<br />

Kapitel 1. <strong>Nuckö</strong> och dess befolkning före andra världskriget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Kapitel 2. Befolkningen åren 1944-46<br />

Del 1. <strong>Nuckö</strong>s beolkning åren 1944 och 1946 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . ………… 4<br />

Del 2. Migrationen 1945-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. .. ….6<br />

Kapitel 3. <strong>Nuckö</strong>halvöns befolkning efter andra världskriget<br />

Del 1. Befolkningens allmänna utveckling 1944- 75. . . . . . . . . . . . … . . . . .. . . . . . ….8<br />

Del 2. Befolkningens placering på <strong>Nuckö</strong>halvön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23<br />

Del 3. Köns- och åldersstruktur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … . . . . .. . .. .. .25<br />

Kapitel 4. Karakteristiska drag i byarnas utveckling<br />

Del 1. De nordligaste byarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . ..28<br />

Del 2. De västligaste byarna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .29<br />

Del 3. Birkas och med Birkas ihopslagna byar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . 30<br />

Del 4. De sydligaste byarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . …30<br />

Appendix<br />

Appendix 1 Kartor och diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . .. .. . . . 32<br />

Appendix 2 Tabeller med statistiskt material . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . … . . ...36<br />

Appendix 3 Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . 44<br />

Appendix 4 Matematisk korrelation… . . .. . . . … . . . .. . . . .. .. . . . . . . . … . . .. . .. .54<br />

Utnyttjat material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . .. . . .. . .. 55<br />

Sammanfattning. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . .. . .. . .56<br />

Summary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . . .. . .. 57<br />

Resume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . .. . .. ..58

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!